Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,089 --> 00:00:08,690
I'm not wrong about Flint.
2
00:00:08,758 --> 00:00:11,392
- To him we're all disposable.
- I don't believe that.
3
00:00:11,460 --> 00:00:14,796
That's because you don't know about
Mrs. Barlow.
4
00:00:14,864 --> 00:00:16,097
You found the schedule.
5
00:00:16,165 --> 00:00:18,433
What if I forgo payment
for the schedule
6
00:00:18,501 --> 00:00:20,468
in exchange for my share
of the prize?
7
00:00:20,536 --> 00:00:21,870
We'll need some
additional items.
8
00:00:21,937 --> 00:00:24,305
- New guns... 12-pounders.
- You'll have it.
9
00:00:24,373 --> 00:00:25,774
Without the Urca
we have nothing.
10
00:00:25,841 --> 00:00:27,909
Without Vane
we don't have the Urca.
11
00:00:27,977 --> 00:00:30,812
Our friend tried to protect you.
You left anyway.
12
00:00:30,880 --> 00:00:34,449
- Why?
- How did you feel when
she threw you aside?
13
00:00:34,517 --> 00:00:36,651
Eleanor, wait.
14
00:00:38,854 --> 00:00:41,322
- Listen to me carefully.- You are finished.
15
00:00:41,390 --> 00:00:44,192
Unless you decide to join
the crew of Captain Flint.
16
00:00:44,260 --> 00:00:45,627
Looks like she just
gave us a ship.
17
00:00:45,694 --> 00:00:47,762
Ship with no captain.
18
00:00:47,830 --> 00:00:50,071
- So sorry he did this to you.
- He didn't do this to me.
19
00:00:50,132 --> 00:00:51,599
You did.
20
00:00:53,000 --> 00:00:59,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
21
00:01:48,624 --> 00:02:24,624
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
22
00:02:43,913 --> 00:02:46,014
Captain Gates.
23
00:02:51,453 --> 00:02:53,621
It's time.
24
00:03:13,342 --> 00:03:16,577
First item for the council
concerns leadership.
25
00:03:16,645 --> 00:03:19,314
As you know, I've been
asked to serve as captain
26
00:03:19,381 --> 00:03:22,050
of the Ranger when next we sail.
27
00:03:22,117 --> 00:03:24,419
Obviously that means less
time spent with you idiots.
28
00:03:24,486 --> 00:03:26,087
So...
29
00:03:26,155 --> 00:03:29,757
you will need somebody to act
as your quartermaster in the meantime.
30
00:03:29,825 --> 00:03:33,261
Unless anybody's got
any better ideas,
31
00:03:33,329 --> 00:03:35,430
I was thinking Billy Bones.
32
00:03:41,570 --> 00:03:42,804
I thought so.
33
00:03:42,871 --> 00:03:44,605
Billy.
34
00:03:46,809 --> 00:03:48,509
Ahem.
35
00:03:48,577 --> 00:03:51,980
Next item... careening.
36
00:03:52,047 --> 00:03:54,215
Bad start, Billy.
37
00:03:54,283 --> 00:03:56,851
She's long overdue.
If we're gonna win the Urca,
38
00:03:56,919 --> 00:03:58,720
the Walrus must be shipshape.
That means we tip her.
39
00:03:58,787 --> 00:04:00,888
Plain and simple.
The question is,
40
00:04:00,956 --> 00:04:02,623
where do we do the tipping?
41
00:04:02,691 --> 00:04:05,693
Wherever there's plenty of rum.
42
00:04:05,761 --> 00:04:07,562
As always, the ship's
account is open.
43
00:04:07,629 --> 00:04:10,965
Rum casks and Mr. Simpson's buttered
oranges are on their way.
44
00:04:11,033 --> 00:04:13,501
And the pigs are being readied
for Mr. Silver's spit.
45
00:04:15,604 --> 00:04:17,165
Now, to return to the issue
of location.
46
00:04:17,172 --> 00:04:18,539
What about the fuck tent?
47
00:04:18,607 --> 00:04:21,242
That's probably something
we can discuss.
48
00:04:21,310 --> 00:04:24,545
Fuck tent! Fuck tent!
49
00:04:25,981 --> 00:04:27,215
Mr. De Groot.
50
00:04:30,552 --> 00:04:32,153
You may not like
what I have to say,
51
00:04:32,221 --> 00:04:35,123
but if it remains unsaid,I fear the worst.
52
00:04:35,190 --> 00:04:37,325
I've inspected the shorelineproposed by the captain
53
00:04:37,393 --> 00:04:39,894
for this undertaking
and it is simply unsuitable
54
00:04:39,962 --> 00:04:42,363
to the task at hand.
The anchorage is poor.
55
00:04:42,431 --> 00:04:44,332
The incline too steep.
56
00:04:44,400 --> 00:04:47,001
I cannot endorse it.
The risk for calamity is too high.
57
00:04:47,069 --> 00:04:50,038
With the crew's assent,
58
00:04:50,105 --> 00:04:53,674
I ask for time to find
a more suitable beach.
59
00:04:53,742 --> 00:04:55,109
And delay our effortsby how long?
60
00:04:55,177 --> 00:04:58,212
Two weeks?
A month?
61
00:05:01,383 --> 00:05:03,251
A clean hull
62
00:05:03,318 --> 00:05:06,521
means an extra knot
or two in speed,
63
00:05:06,588 --> 00:05:09,490
five degrees or more
in coming about.
64
00:05:09,558 --> 00:05:12,260
It's essential
to the job at hand.
65
00:05:13,662 --> 00:05:16,798
If we had weeks,
we'd surely take them.
66
00:05:16,865 --> 00:05:19,333
But we must sail within days
67
00:05:19,401 --> 00:05:21,335
if we are to meet the Urca.
68
00:05:21,403 --> 00:05:23,805
Now, Mr. De Groot's
concerns are valid...
69
00:05:25,474 --> 00:05:27,909
but they come at a price.
70
00:05:27,976 --> 00:05:32,413
$5 million in Spanish gold,
to be exact.
71
00:05:43,125 --> 00:05:45,059
All those in favor
of the captain's plan
72
00:05:45,127 --> 00:05:46,327
to careen here near the bay?
73
00:05:46,395 --> 00:05:48,930
Aye!
74
00:05:48,997 --> 00:05:50,932
It would appear
the ayes have it.
75
00:05:50,999 --> 00:05:52,533
Nay.
76
00:05:57,339 --> 00:06:00,708
Mr. Morley's dissent is
noted along with Mr. De Groot's.
77
00:06:03,445 --> 00:06:05,279
All right,
let's beach this bitch.
78
00:06:05,347 --> 00:06:09,016
Yeah, quick question, then. Where are
we on the issue of the fuck tent?
79
00:06:09,084 --> 00:06:12,320
- Yeah!
- This job is gonna happen fast.
80
00:06:12,387 --> 00:06:15,823
That means more risk,
more danger.
81
00:06:15,891 --> 00:06:17,592
Now you've put a great
deal of trust in me
82
00:06:17,659 --> 00:06:19,861
to serve in Mr. Gates' absence,
and I take that seriously.
83
00:06:19,928 --> 00:06:23,464
So given the potential
for distraction and delay
84
00:06:23,532 --> 00:06:25,266
at a time that we need
to be at our best,
85
00:06:25,334 --> 00:06:28,035
perhaps we can all
agree to forgo,
86
00:06:28,103 --> 00:06:31,639
just this once, a fuck tent.
87
00:06:56,732 --> 00:06:58,799
You shouldn't have.
88
00:07:14,016 --> 00:07:16,684
Stale winds, still waters.
89
00:07:16,752 --> 00:07:19,387
Don't be such an old lady.
90
00:07:19,454 --> 00:07:20,821
The men will rise to it.
91
00:07:20,889 --> 00:07:23,457
What say you,
Mr. Quartermaster?
92
00:07:23,525 --> 00:07:25,626
You think it's a good idea?
93
00:07:25,694 --> 00:07:27,862
Yeah, I think the captain
knows what he's doing.
94
00:07:32,734 --> 00:07:36,270
That's because you don't
know about Mrs. Barlow.
95
00:07:37,573 --> 00:07:39,707
Who's Mrs. Barlow?
96
00:07:43,312 --> 00:07:45,179
Number of years back,
97
00:07:45,247 --> 00:07:48,149
before you crewed up with us,
98
00:07:48,217 --> 00:07:51,652
Flint had us hunting
a merchant ship,
99
00:07:51,720 --> 00:07:54,021
the Maria Aleyne.
100
00:07:54,089 --> 00:07:55,623
Sephardic trade...
101
00:07:55,691 --> 00:07:59,060
gold, pearls, jewels.
102
00:07:59,127 --> 00:08:02,763
"More than we'd ever know
what to do with," he said.
103
00:08:02,831 --> 00:08:05,533
But that's Flint's gift,
isn't it?
104
00:08:05,601 --> 00:08:09,870
Always knows just what
to say to push us harder,
105
00:08:09,938 --> 00:08:13,674
further, make us all
pull together for the cause.
106
00:08:13,742 --> 00:08:16,244
We tracked that bitch for months
107
00:08:16,311 --> 00:08:18,813
without refitting or careening,
108
00:08:18,880 --> 00:08:21,582
till finally we spotted her.
109
00:08:21,650 --> 00:08:24,552
We lost good men taking her
110
00:08:24,620 --> 00:08:28,256
for a haul nowhere near
what Flint had promised.
111
00:08:28,323 --> 00:08:31,692
While I was exploring the hold,
112
00:08:31,760 --> 00:08:34,996
I chanced upon a cabin
and that's when I heard it.
113
00:08:35,063 --> 00:08:39,267
'Twas a man and a woman
begging for their lives.
114
00:08:40,502 --> 00:08:44,105
"Spare us,
and our fortune's yours."
115
00:08:44,172 --> 00:08:48,242
For a moment, I thought
all our shares
116
00:08:48,310 --> 00:08:50,611
were gonna be worth
a whole lot more.
117
00:08:50,679 --> 00:08:54,448
But that's when
the screams began.
118
00:08:57,252 --> 00:09:00,821
And when I watched
the murderer leave,
119
00:09:00,889 --> 00:09:03,457
I saw him plain.
120
00:09:07,529 --> 00:09:08,963
Did you tell anyone?
121
00:09:09,031 --> 00:09:11,032
Gates.
122
00:09:12,267 --> 00:09:16,137
He was unmoved,
to say the least.
123
00:09:16,204 --> 00:09:20,508
"Just one rich bastard less
in the world," he said.
124
00:09:20,575 --> 00:09:23,611
At the time, I'll admit,
I took his point.
125
00:09:25,180 --> 00:09:27,982
But days later we come ashore.
126
00:09:28,050 --> 00:09:31,485
I see a lady waiting for Flint.
127
00:09:31,553 --> 00:09:35,523
The rest of the crew thought she's
just some fancy bit of Puritan tail.
128
00:09:35,590 --> 00:09:37,958
But when Flint reaches her,
129
00:09:38,026 --> 00:09:41,562
two words escape his lips.
130
00:09:41,630 --> 00:09:43,331
"They're dead."
131
00:09:43,398 --> 00:09:45,966
Hunting the Maria Aleyne
132
00:09:46,034 --> 00:09:48,536
was never about money.
133
00:09:48,603 --> 00:09:50,404
It was an execution.
134
00:09:50,472 --> 00:09:53,007
All those men we losttaking her,
135
00:09:53,075 --> 00:09:55,943
they died so Flint could settle
136
00:09:56,011 --> 00:09:59,814
some personal vendetta for her.
137
00:09:59,881 --> 00:10:02,717
You watch.
138
00:10:02,784 --> 00:10:06,520
Good men will die
for some hidden agenda.
139
00:10:06,588 --> 00:10:08,756
The Barlow woman's agenda.
140
00:10:08,824 --> 00:10:10,524
Mark my words, Billy.
141
00:10:12,661 --> 00:10:14,862
It's all happening again.
142
00:11:09,251 --> 00:11:11,786
Will you be staying long?
143
00:11:13,255 --> 00:11:15,222
I have to get back.
144
00:11:20,095 --> 00:11:22,696
If you're upset with me,
I'd appreciate you saying so.
145
00:11:25,567 --> 00:11:27,234
You know why I'm upset.
146
00:11:28,703 --> 00:11:30,070
Because I read to him?
147
00:11:30,138 --> 00:11:32,239
There's a whole shelf
full of books.
148
00:11:32,307 --> 00:11:34,742
Why'd you have
to read him that one?
149
00:11:34,810 --> 00:11:37,912
Perhaps because
I am no longer willing
150
00:11:37,979 --> 00:11:41,148
to bury it on a shelf and
pretend it has no meaning for me.
151
00:11:46,154 --> 00:11:50,157
That book is something
I shared with Thomas.
152
00:11:54,396 --> 00:11:56,630
I just missed it.
153
00:11:58,233 --> 00:12:00,568
Our life then
154
00:12:00,635 --> 00:12:03,237
when he was alive.
155
00:12:05,674 --> 00:12:07,374
I can feel myself forgetting it
156
00:12:07,442 --> 00:12:08,843
and I don't want to forget it.
157
00:12:10,645 --> 00:12:15,149
This place, this life
that we've been living here,
158
00:12:15,217 --> 00:12:18,419
it doesn't feel like
living anymore.
159
00:12:21,590 --> 00:12:24,258
I can't be alone
in feeling this way.
160
00:12:26,728 --> 00:12:29,230
Some part of you
must feel it, too.
161
00:12:45,247 --> 00:12:47,548
Things will get better here.
162
00:12:49,484 --> 00:12:51,719
I promise you they will.
163
00:13:03,732 --> 00:13:05,533
Here you go.
164
00:13:14,142 --> 00:13:15,910
Christ.
165
00:13:15,977 --> 00:13:19,246
One week without a shipand you go completely to hell.
166
00:13:19,314 --> 00:13:21,549
Is it too much to ask
that you not pick a fight
167
00:13:21,616 --> 00:13:24,118
over every insult
thrown our way?
168
00:13:24,185 --> 00:13:26,946
Especially when I'm out there swallowing
what little pride I have left
169
00:13:26,955 --> 00:13:28,656
trying to set things right.
170
00:13:31,192 --> 00:13:33,460
I see we've graduated to opium.
171
00:13:38,833 --> 00:13:41,902
Miss Guthrie has
dealt us quite a blow.
172
00:13:41,970 --> 00:13:44,438
But we still have assets.
173
00:13:44,506 --> 00:13:47,741
Eight loyal men, my wits,
174
00:13:47,809 --> 00:13:50,244
and an unshakable captain.
175
00:13:51,947 --> 00:13:54,214
I'm doing what I can
to regain us our livelihood,
176
00:13:54,282 --> 00:13:56,650
but once that's done,
this crew, such as it is,
177
00:13:56,718 --> 00:13:59,320
will need its captain back.
178
00:13:59,387 --> 00:14:01,255
See what you can do
about finding him.
179
00:14:08,129 --> 00:14:10,097
Fuck you, Jack.
180
00:14:40,328 --> 00:14:42,363
It was an isolated incident.
181
00:14:42,430 --> 00:14:45,032
No cause for concern.
182
00:14:45,100 --> 00:14:48,268
Your girl humiliated one of
this island's strongest earners,
183
00:14:48,336 --> 00:14:50,070
threatened his crew
with embargoes
184
00:14:50,138 --> 00:14:52,806
so they had no choice
but to toss him aside.
185
00:14:52,874 --> 00:14:54,475
I've had three other
captains approach me
186
00:14:54,542 --> 00:14:56,143
all asking the same question...
187
00:14:56,211 --> 00:14:58,345
who's next to lose
their livelihood
188
00:14:58,413 --> 00:15:00,347
because they crossed heron the wrong day?
189
00:15:00,415 --> 00:15:01,949
No one is next.
190
00:15:03,485 --> 00:15:06,320
Every morning for months now
when I walk the beach into town,
191
00:15:06,388 --> 00:15:09,456
I see Captain Lilywhite
standing on his stoop
192
00:15:09,524 --> 00:15:11,425
and jabbering away
to anyone who will listen
193
00:15:11,493 --> 00:15:14,161
about the evilsof a centralized fence.
194
00:15:14,229 --> 00:15:16,563
Arguing that this island
will never be free
195
00:15:16,631 --> 00:15:20,067
until we all come together
to cast off the tyrannical yoke
196
00:15:20,135 --> 00:15:22,836
of Queen Eleanor.
197
00:15:22,904 --> 00:15:25,005
I see him out there, too.
198
00:15:26,341 --> 00:15:28,275
And I have never seen
any more than three men
199
00:15:28,343 --> 00:15:29,977
paying him any attention.
200
00:15:30,045 --> 00:15:31,211
Half-wits,
all of them.
201
00:15:31,279 --> 00:15:33,213
There were 12 of them
this morning.
202
00:15:35,150 --> 00:15:37,584
This business with Vane
has changed things.
203
00:15:38,720 --> 00:15:41,288
Get control of her,
Mr. Scott,
204
00:15:41,356 --> 00:15:42,923
before it's too late.
205
00:15:45,960 --> 00:15:49,196
Sail spotted.
The Andromache.
206
00:15:57,038 --> 00:15:59,006
Captain Bryson is arriving
on the Andromache.
207
00:15:59,074 --> 00:16:00,441
You'd best get downto the beach.
208
00:16:00,508 --> 00:16:02,009
What did Captain Hornigold want?
209
00:16:05,113 --> 00:16:07,948
Let me guess.
210
00:16:08,016 --> 00:16:09,550
The captains grousing
about last week
211
00:16:09,617 --> 00:16:10,938
think I've lost
my grip on reason.
212
00:16:10,952 --> 00:16:13,253
Fuck Hornigold.
213
00:16:13,321 --> 00:16:15,022
Fuck the captains
and fuck anyone else
214
00:16:15,090 --> 00:16:17,091
who doesn't like the way
I manage this place.
215
00:16:23,665 --> 00:16:26,567
What we're about to attempt
with Captain Bryson,
216
00:16:26,634 --> 00:16:28,869
it is very risky.
217
00:16:28,937 --> 00:16:30,738
If he will not cooperate,
218
00:16:30,805 --> 00:16:32,806
we cannot,
under any circumstances,
219
00:16:32,874 --> 00:16:34,875
attempt to detain him.
220
00:16:34,943 --> 00:16:36,610
- What makes you think I'd try?
- 'Cause I know you.
221
00:16:36,678 --> 00:16:38,479
I know what you think
is at stake.
222
00:16:38,546 --> 00:16:41,115
And I know you think you
cannot take no for an answer.
223
00:16:41,182 --> 00:16:42,950
Why should I?
224
00:16:45,487 --> 00:16:48,021
Eleanor, if you make a move
225
00:16:48,089 --> 00:16:49,857
against Captain Bryson
or his ship,
226
00:16:49,924 --> 00:16:52,493
you'll be making a move against
the Guthrie Trading Company.
227
00:16:52,560 --> 00:16:54,461
A direct affront
to your grandfather
228
00:16:54,529 --> 00:16:56,196
and his interests in Boston.
229
00:16:56,264 --> 00:16:58,332
That ship belongs to him.
230
00:16:58,399 --> 00:16:59,933
When he finds out
what you've done,
231
00:17:00,001 --> 00:17:03,403
no one...
not I nor your father...
232
00:17:03,471 --> 00:17:06,974
will able to protect you
from the consequences.
233
00:17:07,041 --> 00:17:10,811
If Bryson balks,
we must let him go.
234
00:17:10,879 --> 00:17:14,782
And the guns Flint needs?
What about them?
235
00:17:14,849 --> 00:17:16,550
We'll find them some other way.
236
00:17:17,952 --> 00:17:20,053
I never ask anything of you.
237
00:17:20,121 --> 00:17:21,822
This I must insist on.
238
00:17:23,324 --> 00:17:25,092
Tell me you understand.
239
00:17:29,030 --> 00:17:30,898
I understand.
240
00:17:59,127 --> 00:18:00,794
- How we doing?
- Ahead of schedule.
241
00:18:00,862 --> 00:18:03,897
Ready to raise the keel.
I think we might actually pull it off.
242
00:18:03,965 --> 00:18:06,300
We'll have Billy
to thank for that.
243
00:18:06,367 --> 00:18:07,768
I have no idea how he's done it,
244
00:18:07,836 --> 00:18:09,503
but he's kept themto a schedule.
245
00:18:09,571 --> 00:18:11,038
I don't thinkI've ever seen a crew
246
00:18:11,105 --> 00:18:12,439
work this fast and this hard.
247
00:18:14,209 --> 00:18:16,109
A few more days,we'll have the keel cleared
248
00:18:16,177 --> 00:18:19,179
and tarred and she'll be readyto go back into the water.
249
00:18:19,247 --> 00:18:21,181
Excuse me, Captain.
250
00:18:22,884 --> 00:18:25,018
That's it.
Secure these ropes.
251
00:18:25,086 --> 00:18:27,354
Listen here,you smart-mouthed fuck.
252
00:18:27,422 --> 00:18:29,356
I'm sorry, I don't understand.
253
00:18:29,424 --> 00:18:32,693
I said I've got the shits. What part
of that don't you understand?
254
00:18:32,760 --> 00:18:34,194
What's going on?
255
00:18:34,262 --> 00:18:36,630
His rotten pig gave the lot of us
the bloody squirts.
256
00:18:36,698 --> 00:18:38,265
It's possible it wasn't
the pig, you know.
257
00:18:38,333 --> 00:18:39,867
Some people have
weak constitutions.
258
00:18:39,934 --> 00:18:42,236
Hey!
Settle down.
259
00:18:49,210 --> 00:18:51,678
Mmm. It's delicious.
260
00:18:51,746 --> 00:18:53,547
It's likely as not
it wasn't the pig.
261
00:18:53,615 --> 00:18:56,083
It's just something that's going around.
Get back to work.
262
00:18:59,187 --> 00:19:01,655
Thank you.
I'm glad someone here likes...
263
00:19:01,723 --> 00:19:05,092
What the fuck
did you do to that?
264
00:19:05,159 --> 00:19:06,894
I cooked it...?
265
00:19:06,961 --> 00:19:08,495
You absolutely did not.
266
00:19:08,563 --> 00:19:10,197
The men seemed to think
it looked done.
267
00:19:10,265 --> 00:19:12,432
Yes, well, they'd eat it raw if left
to their own devices.
268
00:19:12,500 --> 00:19:14,935
That's awfully cynical.
269
00:19:22,977 --> 00:19:24,244
Go get another pig.
270
00:19:27,115 --> 00:19:28,582
Do exactly as I say.
271
00:19:52,307 --> 00:19:54,608
Now you see how it can be?
272
00:19:54,676 --> 00:19:57,477
When I'm made
to feel comfortable,
273
00:19:57,545 --> 00:20:02,115
you are made to feel
le toucher de dieu.
274
00:20:05,186 --> 00:20:07,721
It's like our bodiesare all made up of these
275
00:20:07,789 --> 00:20:10,090
secret little
compartments, she says,
276
00:20:10,158 --> 00:20:12,793
what's got pleasures
hidden inside 'em.
277
00:20:12,860 --> 00:20:15,529
And it just takes someone
278
00:20:15,596 --> 00:20:19,066
who knows how to unlock 'em.
That's it.
279
00:20:45,593 --> 00:20:49,262
Your friends,
they have seen the reward
280
00:20:49,330 --> 00:20:51,365
for gentle obedience.
281
00:20:51,432 --> 00:20:54,001
If pleasure is what you want,
282
00:20:54,068 --> 00:20:57,637
I assure you I can give it to you
if you let me.
283
00:21:07,515 --> 00:21:08,615
Indeed.
284
00:21:47,655 --> 00:21:49,156
- Captain Bryson.
- Mistress Guthrie.
285
00:21:51,993 --> 00:21:54,027
I trust your passage
was comfortable.
286
00:21:54,095 --> 00:21:56,530
My cargo will be inventoried
and off-loaded in the morning.
287
00:21:56,597 --> 00:21:58,198
You'll find the books
in good order.
288
00:21:58,266 --> 00:22:00,586
That's good to hear, but I was
hoping we could have a word.
289
00:22:02,036 --> 00:22:05,505
Seeing as our every word only
prolongs my stay in this cesspool,
290
00:22:05,573 --> 00:22:07,507
I trust you'll make it quick.
291
00:22:07,575 --> 00:22:10,143
I thought it best
you heard from me first.
292
00:22:10,211 --> 00:22:13,246
One of our crews intends
to hunt the Urca de Lima.
293
00:22:15,450 --> 00:22:17,350
A move against a state asset?
294
00:22:17,418 --> 00:22:19,019
And your father
hasn't quashed it?
295
00:22:19,087 --> 00:22:21,721
- No, he hasn't.
- Why on earth not?
296
00:22:21,789 --> 00:22:23,590
Why don't you ask him yourself?
297
00:22:23,658 --> 00:22:25,859
He'll be in my tavern shortly.
298
00:22:31,199 --> 00:22:34,267
I understood you meant
to hide his presence here.
299
00:22:34,335 --> 00:22:36,536
We did until this morning.
300
00:22:38,739 --> 00:22:39,973
Stand up, please, sir.
301
00:22:44,946 --> 00:22:48,048
Once upon a time Mr. Scott
was my personal houseboy.
302
00:22:49,317 --> 00:22:51,351
Until he proved himself worthy
303
00:22:51,419 --> 00:22:53,286
of greater responsibility.
304
00:22:53,354 --> 00:22:55,355
That earned him an education
305
00:22:55,423 --> 00:22:57,591
which he then
passed on to my daughter.
306
00:22:57,658 --> 00:22:59,926
And look where that's gotten me.
307
00:23:01,562 --> 00:23:03,463
I'm afraid I still don't follow.
308
00:23:05,266 --> 00:23:08,668
Captain Bryson commands the largest
of my supply ships.
309
00:23:08,736 --> 00:23:11,338
My daughter needs
the guns from that ship
310
00:23:11,405 --> 00:23:13,073
to arm Captain Flint
311
00:23:13,141 --> 00:23:16,009
for his move against
the Spanish treasure galleon.
312
00:23:16,077 --> 00:23:18,812
Parting Bryson
from his guns, however,
313
00:23:18,880 --> 00:23:21,081
will require some convincing.
314
00:23:21,149 --> 00:23:24,718
Evidently, Eleanor knows
better than to try to do it herself.
315
00:23:24,785 --> 00:23:27,654
And how can she be sure
you won't betray her
316
00:23:27,722 --> 00:23:31,591
and alert Captain Bryson
to the fact of your arrest?
317
00:23:31,659 --> 00:23:34,928
Because Bryson would have no choice
but to liquidate our holdings here
318
00:23:34,996 --> 00:23:37,264
and return me to Boston
a failure.
319
00:23:37,331 --> 00:23:41,368
Therefore, whatever resentments
I might feel towards my daughter
320
00:23:41,435 --> 00:23:44,738
and your friend the captain,
I must put aside.
321
00:23:44,805 --> 00:23:48,175
Absorb the blow, as it were.
322
00:23:48,242 --> 00:23:50,043
Like a rocky promontory.
323
00:23:52,180 --> 00:23:55,315
At any rate, I have
a meeting to attend.
324
00:24:00,988 --> 00:24:02,689
Shall we?
325
00:24:20,341 --> 00:24:22,342
When I get my share
of that Spanish gold,
326
00:24:22,410 --> 00:24:25,345
I'm going to fuck my way
through high society.
327
00:24:25,413 --> 00:24:27,981
Nary a duchess's
snatch be uncharted.
328
00:24:32,753 --> 00:24:34,754
What the fuck is this?
329
00:24:34,822 --> 00:24:36,389
You said tie it to the palm.
330
00:24:36,457 --> 00:24:38,558
That palm.
That one.
331
00:24:38,626 --> 00:24:41,294
You tied it tothe wrong fucking tree.
332
00:24:44,098 --> 00:24:45,999
Yes, it matters.
333
00:24:46,067 --> 00:24:48,034
Jesus, fix it, will you, please?
334
00:24:52,173 --> 00:24:53,540
Christ.
335
00:24:53,608 --> 00:24:56,209
Give a man a little
bit of power.
336
00:24:56,277 --> 00:24:58,078
What the fuck
difference does it make?
337
00:24:58,145 --> 00:24:59,846
They're both trees, ain't they?
338
00:24:59,914 --> 00:25:02,048
Agreed.
339
00:25:03,818 --> 00:25:05,785
Quick fuck?
340
00:25:31,879 --> 00:25:34,547
Shove over, Randall.
341
00:25:36,050 --> 00:25:38,718
The shade's mine
for the next hour.
342
00:25:38,786 --> 00:25:40,420
Don't want no arguments.
343
00:25:40,488 --> 00:25:42,489
Did you bring me barnacle?
344
00:25:42,556 --> 00:25:44,557
Oh, fuck.
345
00:25:44,625 --> 00:25:46,793
Sorry, mate.
346
00:25:46,861 --> 00:25:48,795
I forgot.
347
00:25:48,863 --> 00:25:51,798
You promised.
For Betsy.
348
00:25:51,866 --> 00:25:54,567
You're right.
349
00:25:54,635 --> 00:25:56,936
Hold my spot.
350
00:26:01,509 --> 00:26:02,809
What the...?
351
00:26:05,413 --> 00:26:07,681
Hey, what the fuck
is your problem?
352
00:26:07,748 --> 00:26:09,349
No problem at all, sir.
353
00:26:09,417 --> 00:26:11,584
Just doing my share
for a worthy cause.
354
00:26:11,652 --> 00:26:13,987
Oh, so what is it?
You tell me a story
355
00:26:14,055 --> 00:26:16,122
and I'm supposed to fall
in lockstep behind you?
356
00:26:16,190 --> 00:26:18,758
You wouldn't even
raise your voice
357
00:26:18,826 --> 00:26:21,728
to question the captain's plan.
Didn't even consider it.
358
00:26:21,796 --> 00:26:24,698
Maybe I considered it and
decided it was making sense.
359
00:26:24,765 --> 00:26:26,333
Maybe.
360
00:26:26,400 --> 00:26:29,903
Or maybe there's something
you'd rather not say out loud.
361
00:26:32,106 --> 00:26:34,207
Thought when that lackey
Gates stepped aside,
362
00:26:34,275 --> 00:26:36,076
we might have finally
gotten a quartermaster
363
00:26:36,143 --> 00:26:38,211
who wasn't fully in
the captain's pocket.
364
00:26:40,348 --> 00:26:42,048
Guess I was mistaken.
365
00:26:58,999 --> 00:27:02,302
How exactly does the most feared
captain of the high seas
366
00:27:02,370 --> 00:27:04,304
learn how to spice
and glaze a pig?
367
00:27:04,372 --> 00:27:06,339
What do you care?
368
00:27:06,407 --> 00:27:10,043
Well, I don't, really.
369
00:27:10,111 --> 00:27:12,231
It's just that there's something
we need to talk about
370
00:27:12,279 --> 00:27:14,781
and I thought a little
small talk beforehand
371
00:27:14,849 --> 00:27:16,289
might be better
than diving right in.
372
00:27:16,317 --> 00:27:18,651
What the hell
are you talking about?
373
00:27:21,355 --> 00:27:23,056
What are we going
to do about Billy?
374
00:27:24,792 --> 00:27:26,192
Beg your pardon?
375
00:27:26,260 --> 00:27:28,695
As much as it pains
me to say this,
376
00:27:28,763 --> 00:27:31,464
as he has been nothing but warm
and welcoming to me,
377
00:27:31,532 --> 00:27:35,034
he appears to be
straining at the seams.
378
00:27:35,102 --> 00:27:37,537
- I thought maybe we ought to have...
- Stop.
379
00:27:37,605 --> 00:27:41,508
There is no we. Billy Bones is
a dutiful boatswain
380
00:27:41,575 --> 00:27:45,145
who commands enormous respect
from his crew as well as from myself.
381
00:27:45,212 --> 00:27:47,847
I trust him
a thousand times more
382
00:27:47,915 --> 00:27:50,216
than I would a rodent
like yourself.
383
00:27:50,284 --> 00:27:52,352
Understood.
384
00:27:53,821 --> 00:27:55,955
- All that being said...
- Oh, Jesus Christ.
385
00:27:56,023 --> 00:27:58,057
I saw Billy speaking
with Mr. Morley
386
00:27:58,125 --> 00:27:59,692
late last week.
387
00:27:59,760 --> 00:28:01,628
At night.
388
00:28:01,695 --> 00:28:03,096
In secret.
389
00:28:03,164 --> 00:28:05,298
That supposed to mean
something to me?
390
00:28:05,366 --> 00:28:08,535
Well, he lied about
the page being blank.
391
00:28:08,602 --> 00:28:10,603
I believe it's wearing on him.
392
00:28:10,671 --> 00:28:12,939
I told you once,
393
00:28:13,007 --> 00:28:14,774
I won't tell you again.
394
00:28:14,842 --> 00:28:16,776
I trust Billy.
395
00:28:16,844 --> 00:28:18,244
Trust me.
396
00:28:18,312 --> 00:28:20,947
I'm purely in this for
myself and you know this.
397
00:28:21,015 --> 00:28:23,817
I've no reason to tell you anything
other than the truth.
398
00:28:23,884 --> 00:28:26,352
Both our futures depend on this.
399
00:28:26,420 --> 00:28:28,888
I haven't decided yet
whether you even have a future.
400
00:28:28,956 --> 00:28:30,757
But I can tell you this,
401
00:28:30,825 --> 00:28:33,092
trying to play me
against my own crew
402
00:28:33,160 --> 00:28:35,528
will not help your cause.
403
00:28:38,632 --> 00:28:40,834
Turn your pig.
It's almost done.
404
00:29:24,211 --> 00:29:26,980
- I can't do it, Jack.
- Of course you can.
405
00:29:27,047 --> 00:29:29,949
You simply present my crew's haul
to Miss Guthrie as if it were your own.
406
00:29:30,017 --> 00:29:31,851
You get a percentage.
Everybody wins.
407
00:29:31,919 --> 00:29:33,753
I get caught selling
a grain of salt for you,
408
00:29:33,821 --> 00:29:36,322
the girl puts my crew
on the outs same as you.
409
00:29:36,390 --> 00:29:39,492
I just can't risk it.
410
00:29:39,560 --> 00:29:41,828
It ain't you she has
a problem with, Jack.
411
00:29:41,896 --> 00:29:43,796
Why stick with him?
412
00:29:44,999 --> 00:29:46,866
It's a good question.
413
00:29:46,934 --> 00:29:48,701
No, it's not.
414
00:29:48,769 --> 00:29:50,303
There are other ships.
415
00:29:50,371 --> 00:29:52,305
Had a few offers, have you?
416
00:29:52,373 --> 00:29:54,874
Makes sense.
You'd be an asset to any crew.
417
00:29:54,942 --> 00:29:57,744
Now ask how many offers
good old Jack has received
418
00:29:57,811 --> 00:30:00,079
since our run-in
with the lady Guthrie.
419
00:30:02,216 --> 00:30:04,417
My only assets are my wits,
and as the man who just lost
420
00:30:04,418 --> 00:30:06,686
5,000 pesos
of his ship's own money,
421
00:30:06,754 --> 00:30:08,354
they are ill-valued
at the moment.
422
00:30:08,422 --> 00:30:11,257
Join another crew right now,
the only task
423
00:30:11,325 --> 00:30:15,061
I will be trusted with is swabbing out
the piss buckets.
424
00:30:15,129 --> 00:30:17,370
And that, my darling, I feel
compelled to state out loud,
425
00:30:17,431 --> 00:30:20,600
life is simply
too fucking short!
426
00:30:22,670 --> 00:30:24,938
What, you're angry with me, too?
427
00:30:25,005 --> 00:30:26,973
Hey! Jack Rackham!
428
00:30:27,041 --> 00:30:29,909
- Oh, for fuck's sake.
- A word.
429
00:30:29,977 --> 00:30:32,345
I'm sorry, I'd prefer you made
an appointment. Quite a full day ahead.
430
00:30:32,413 --> 00:30:35,281
You took one of my best
whores for your private use.
431
00:30:35,349 --> 00:30:39,452
Every day she's not under
my roof fucking costs me money.
432
00:30:39,520 --> 00:30:41,754
Ah, yes, but my crew
sees her as responsible
433
00:30:41,822 --> 00:30:43,542
for the loss of a great deal
of their money.
434
00:30:43,591 --> 00:30:45,591
They see this as a debt
being repaid, nothing more.
435
00:30:45,593 --> 00:30:47,527
Well, I see it
as thieving bullshit.
436
00:30:47,595 --> 00:30:49,295
Then I believe
we're at an impasse.
437
00:30:52,266 --> 00:30:55,034
Disagreement without
prospect of resolution.
438
00:30:55,102 --> 00:30:56,536
Fuck you, Jack.
Give me back the whore.
439
00:30:56,604 --> 00:30:59,405
You'd take her back yourself
if you had the balls.
440
00:31:04,278 --> 00:31:06,980
A few less men outside
that tent than yesterday,
441
00:31:07,047 --> 00:31:09,782
which had fewer
than the day before.
442
00:31:11,452 --> 00:31:13,252
Maybe I'll take you
up on that offer
443
00:31:13,320 --> 00:31:15,388
sooner than later.
444
00:31:20,928 --> 00:31:22,962
What the hell was that?
445
00:31:23,030 --> 00:31:25,531
Do you have some problem with us
holding onto that whore?
446
00:31:27,701 --> 00:31:31,137
You do realize she's the only thing keeping
what's left of our crew at our side.
447
00:31:33,207 --> 00:31:34,741
Fuck you.
448
00:31:42,850 --> 00:31:44,851
You want the guns
from my ship...
449
00:31:46,854 --> 00:31:48,588
to hand over to a pirate?
450
00:31:48,656 --> 00:31:50,156
That is correct.
451
00:31:50,224 --> 00:31:52,125
Have you lost your mind?
452
00:31:52,192 --> 00:31:55,294
You know as well as I do your family
would never approve of this.
453
00:31:55,362 --> 00:31:57,864
What my family approves
or does not approve
454
00:31:57,931 --> 00:32:01,034
rests solely on one thing...
Eleanor...?
455
00:32:01,101 --> 00:32:02,969
Profit.
456
00:32:03,037 --> 00:32:05,605
Eleanor's arranged
a plan to deliver them
457
00:32:05,673 --> 00:32:08,574
quite a bit of it upon the successof this operation.
458
00:32:08,642 --> 00:32:11,711
Enough to assuage any fears they
may have about repercussions.
459
00:32:11,779 --> 00:32:13,713
I find that hard to believe.
460
00:32:15,115 --> 00:32:17,150
You're a brilliant
seaman, Dyfed.
461
00:32:17,217 --> 00:32:19,952
But in this instance,
you're out of your depth.
462
00:32:21,388 --> 00:32:24,757
Commerce in this place
requires bold moves.
463
00:32:24,825 --> 00:32:28,494
I'm fortunate enough to have a daughter
who has found one for us.
464
00:32:34,501 --> 00:32:36,402
Perhaps you're right.
465
00:32:39,440 --> 00:32:41,040
Maybe I am out of my depth.
466
00:32:43,243 --> 00:32:45,778
And yet this feeling persists.
467
00:32:45,846 --> 00:32:47,413
And what feeling is that?
468
00:32:47,481 --> 00:32:50,416
I wonder, Mr. Guthrie,
if this might have something to do
469
00:32:50,484 --> 00:32:53,519
with His Majesty's Ship the Scarborough
currently docked at Harbour Island.
470
00:32:53,587 --> 00:32:55,655
Docked outside your home.
471
00:32:55,723 --> 00:32:59,859
My intent was to stop there first
and unload the slaves in my hold,
472
00:32:59,927 --> 00:33:01,494
but when I saw her,I thought better of it.
473
00:33:01,562 --> 00:33:05,698
His Majesty's ships
often use my port for resupply.
474
00:33:05,766 --> 00:33:08,835
What are you implying?
475
00:33:12,673 --> 00:33:14,607
I'd like to speak
with your father alone.
476
00:33:17,244 --> 00:33:19,178
Whatever you can say to him,
you can say to me.
477
00:33:19,246 --> 00:33:21,848
Eleanor, it's all right.
478
00:33:43,036 --> 00:33:44,937
Your father can handle this.
479
00:33:45,005 --> 00:33:46,706
He'll get you those guns.
480
00:33:46,774 --> 00:33:48,741
Perhaps.
481
00:34:01,321 --> 00:34:02,922
I couldn't leave it to chance.
482
00:34:05,159 --> 00:34:08,194
Let us be frank.
483
00:34:08,262 --> 00:34:09,996
You and I both know
the low regard
484
00:34:10,063 --> 00:34:11,798
in which your family
in Boston holds you.
485
00:34:11,865 --> 00:34:14,934
Quite frank, it seems.
486
00:34:15,002 --> 00:34:17,436
If I returned unarmed
and they find
487
00:34:17,504 --> 00:34:19,338
that I did so under
these circumstances
488
00:34:19,406 --> 00:34:22,308
with only your orders
as justification,
489
00:34:22,376 --> 00:34:25,978
I'll be buried in a shallow grave
somewhere out in Cambridge.
490
00:34:26,046 --> 00:34:29,282
And what exactly do you believe "these
circumstances" to be?
491
00:34:29,349 --> 00:34:31,884
The Navy on your doorstep.
492
00:34:31,952 --> 00:34:33,820
You and your daughter
493
00:34:33,887 --> 00:34:36,856
supporting a plan
as reckless as this.
494
00:34:36,924 --> 00:34:40,193
It would seem, sir, that something's gone
terribly wrong with the operation here
495
00:34:40,260 --> 00:34:43,462
and you two are scrambling
to save yourselves.
496
00:34:45,265 --> 00:34:47,567
Tell me I'm wrong.
497
00:34:49,636 --> 00:34:53,172
Let me tell you
how wrong you are.
498
00:34:53,240 --> 00:34:55,374
I knew you wouldn't approve.
499
00:34:55,442 --> 00:34:58,077
But I couldn't let him leave here
without giving up those guns.
500
00:34:58,145 --> 00:34:59,745
I'm sorry.
501
00:34:59,813 --> 00:35:01,547
With everything
we've been through,
502
00:35:01,615 --> 00:35:03,616
with everything
I've done for you...
503
00:35:03,684 --> 00:35:05,918
- I'm doing this for us both.
- You lied.
504
00:35:10,090 --> 00:35:11,490
Shame on you.
505
00:35:34,581 --> 00:35:36,215
The guns are yours.
506
00:35:37,551 --> 00:35:38,885
Mr. Hayes.
507
00:35:50,530 --> 00:35:52,932
Truly something
to behold, this place.
508
00:35:53,000 --> 00:35:54,700
You should be proud.
509
00:35:56,603 --> 00:35:58,771
Come now, Mr. Scott.
510
00:35:58,839 --> 00:36:01,841
It's as much your work
as Eleanor's.
511
00:36:01,909 --> 00:36:05,511
What is this if not the moment
of your vindication?
512
00:36:07,147 --> 00:36:08,547
It's time we got you back.
513
00:36:08,615 --> 00:36:10,683
She'll get herself killed.
514
00:36:15,122 --> 00:36:18,391
If she proceeds with
this Spanish galleon business,
515
00:36:18,458 --> 00:36:20,393
attempting to steal
treasure from one empire
516
00:36:20,460 --> 00:36:22,028
to finance a war
against another,
517
00:36:22,095 --> 00:36:23,930
she will get herself killed.
518
00:36:23,997 --> 00:36:26,866
Whether by English noose
or Spanish sword,
519
00:36:26,934 --> 00:36:29,168
it's inevitable and you know it.
520
00:36:30,671 --> 00:36:32,672
If she proceeds...
521
00:36:34,408 --> 00:36:36,342
what did you say
to Bryson in that room?
522
00:36:37,544 --> 00:36:39,779
Rest assured I had a plan.
523
00:36:39,846 --> 00:36:41,981
Not just to end this insanity,
524
00:36:42,049 --> 00:36:44,750
but to contend with
what comes next.
525
00:36:44,818 --> 00:36:47,320
To keep her safe.
526
00:36:47,387 --> 00:36:49,288
I don't envy you.
527
00:36:49,356 --> 00:36:53,459
You know that she'll stop at nothing
to save this place.
528
00:36:53,527 --> 00:36:55,227
A place where she matters.
529
00:36:55,295 --> 00:36:57,697
A place where you matter.
530
00:36:57,764 --> 00:37:00,766
Except that in your heart
you know the truth.
531
00:37:02,970 --> 00:37:06,272
Places like this
aren't meant to last.
532
00:37:07,874 --> 00:37:10,142
Help me, Mr. Scott.
533
00:37:11,712 --> 00:37:13,179
Please.
534
00:37:13,246 --> 00:37:16,048
Help me save her from herself.
535
00:37:36,970 --> 00:37:39,105
Well, hello.
536
00:37:41,842 --> 00:37:43,843
There's no need to be afraid.
537
00:37:46,546 --> 00:37:48,948
You could help me if you like.
538
00:37:52,552 --> 00:37:54,153
Aren't you the Gladwin boy?
539
00:37:57,024 --> 00:37:59,658
Does your father know
you're out here all alone?
540
00:37:59,726 --> 00:38:01,427
I can take you to him.
541
00:38:03,764 --> 00:38:05,364
Oh!
542
00:38:05,432 --> 00:38:07,700
Witch!
543
00:38:32,859 --> 00:38:35,895
Captain. Visitor.
544
00:38:42,536 --> 00:38:45,337
The guns are yours.
545
00:38:45,405 --> 00:38:47,606
Captain Bryson's preparing
to off-load them as we speak.
546
00:38:47,641 --> 00:38:50,876
Mr. O'Malley is on
the lookout to ensure he complies.
547
00:38:50,944 --> 00:38:52,978
Take a seat.
548
00:39:01,421 --> 00:39:03,222
To our endeavor
549
00:39:03,290 --> 00:39:06,325
and success close at hand.
550
00:39:10,130 --> 00:39:11,430
What's wrong?
551
00:39:11,498 --> 00:39:13,566
Your father step out of line?
552
00:39:13,633 --> 00:39:15,701
It's Mr. Scott.
553
00:39:15,769 --> 00:39:18,904
In order to guarantee
Captain Bryson's acquiescence,
554
00:39:18,972 --> 00:39:21,474
I put a plan into place
without Mr. Scott's knowledge.
555
00:39:23,376 --> 00:39:25,411
I lied to him.
556
00:39:25,479 --> 00:39:27,279
Betrayed his trust.
557
00:39:27,347 --> 00:39:29,787
I didn't want to, but I just
didn't think he would understand.
558
00:39:29,850 --> 00:39:31,784
Well, you can't expect him to.
559
00:39:31,852 --> 00:39:34,587
Nobody will believe
it's possible until we show them.
560
00:39:34,654 --> 00:39:36,722
But when that day comes,
561
00:39:36,790 --> 00:39:39,758
you know what they'll say?
562
00:39:39,826 --> 00:39:42,695
They'll say
that it was inevitable.
563
00:40:05,418 --> 00:40:07,987
Get back!
564
00:40:09,556 --> 00:40:11,390
Back off! Back off!
565
00:40:16,897 --> 00:40:19,798
Get away!
Get away!
566
00:40:19,866 --> 00:40:22,401
Everyone, get up to the beach now!
Come on!
567
00:40:31,011 --> 00:40:32,811
- Let's go! Let's go!- Let's go!
568
00:40:39,853 --> 00:40:41,554
She's going!
569
00:40:44,024 --> 00:40:45,291
Get out!
570
00:41:02,776 --> 00:41:04,910
Oh, shit.
571
00:41:04,978 --> 00:41:06,579
Randall!
572
00:41:08,548 --> 00:41:10,983
- I'll go.
- Captain, there's no time.
573
00:41:11,051 --> 00:41:12,818
The mainmast is holding
too much weight.
574
00:41:12,886 --> 00:41:14,253
We have to cut her loose!
575
00:41:14,321 --> 00:41:16,121
Save the mast.
Don't wait for me.
576
00:41:23,096 --> 00:41:26,198
He's dug in.
Help me.
577
00:41:26,266 --> 00:41:29,735
Me leg! Me leg!
578
00:41:34,140 --> 00:41:36,875
Pull! Pull!
One, two, three, pull!
579
00:41:39,145 --> 00:41:41,347
It's taking too long.
580
00:41:46,052 --> 00:41:48,387
How much time do we have?
581
00:41:48,455 --> 00:41:49,588
We don't.
582
00:41:51,558 --> 00:41:53,359
Billy, the time is now!
583
00:42:00,333 --> 00:42:02,201
It's no bloody use.
584
00:42:10,243 --> 00:42:13,412
Your belt.
Give me your belt.
585
00:42:16,950 --> 00:42:18,417
- Billy.
- Cut the ropes!
586
00:42:18,485 --> 00:42:20,619
- Billy!
- All right!
587
00:42:20,687 --> 00:42:22,921
Right.
588
00:42:24,324 --> 00:42:25,391
Do it!
589
00:42:31,364 --> 00:42:34,366
Bite.
Bite down on it.
590
00:42:37,137 --> 00:42:38,971
Hold on, Randall.
591
00:42:39,039 --> 00:42:40,139
Hold on.
592
00:42:42,142 --> 00:42:44,576
All right, pull!
593
00:43:47,774 --> 00:43:49,675
Shit.
594
00:44:06,025 --> 00:44:08,527
I talked to De Groot.
You did everything you could.
595
00:44:10,296 --> 00:44:13,465
Not everything.
596
00:44:13,533 --> 00:44:14,900
I should have stopped Flint.
597
00:44:14,968 --> 00:44:17,336
Honestly, son,
598
00:44:17,404 --> 00:44:19,338
how could you have done that?
599
00:44:22,242 --> 00:44:24,176
Careful, Billy.
600
00:44:28,615 --> 00:44:31,650
Flint pushed it through and
I went along when I knew better.
601
00:44:31,718 --> 00:44:33,786
Because you know
what's at stake here.
602
00:44:33,853 --> 00:44:35,687
You know he's right.
603
00:44:35,755 --> 00:44:37,623
That's not why I...
604
00:44:44,197 --> 00:44:46,398
It's because I'm afraid of him.
605
00:45:15,061 --> 00:45:17,696
Billy and Morley.
606
00:45:17,764 --> 00:45:19,832
That night on the ship,
607
00:45:19,899 --> 00:45:21,800
what were they talking about?
608
00:45:23,736 --> 00:45:25,070
Well, I didn't hear much,
609
00:45:25,138 --> 00:45:28,006
but it sounded like they
were talking about a woman.
610
00:45:28,074 --> 00:45:30,375
Somebody Barlow.
611
00:46:21,694 --> 00:46:23,128
Success?
612
00:46:25,098 --> 00:46:26,899
Would you mind?
613
00:46:34,707 --> 00:46:37,309
The music you were playing,
614
00:46:37,377 --> 00:46:40,779
that's Purcell's Chaconneif I'm not mistaken.
615
00:46:44,651 --> 00:46:46,018
You have an educated ear.
616
00:46:47,353 --> 00:46:50,155
My father employed a tutor
for all his children
617
00:46:50,223 --> 00:46:52,457
so that they might learn
to appreciate music.
618
00:46:52,525 --> 00:46:55,727
I took to it the least
of my siblings.
619
00:46:55,795 --> 00:46:59,131
But for reasons beyond me,
some of it stuck.
620
00:47:03,636 --> 00:47:06,438
There's a pronouncedsense of sadness
621
00:47:06,506 --> 00:47:08,640
in Purcell's pieces.
622
00:47:08,708 --> 00:47:11,343
Considering your circumstances,
623
00:47:11,411 --> 00:47:12,978
I can understand their appeal.
624
00:47:14,781 --> 00:47:18,050
And what is it you think you understand
of my circumstances?
625
00:47:18,117 --> 00:47:19,952
Truthfully,
626
00:47:20,019 --> 00:47:22,854
I might know everything,
Mrs. Hamilton.
627
00:47:25,124 --> 00:47:26,959
Don't be alarmed.
628
00:47:27,026 --> 00:47:30,395
I have no intention of
disclosing your identity to anyone.
629
00:47:30,463 --> 00:47:34,299
I'm sorry, sir. I think you have me
mistaken for someone else.
630
00:47:34,367 --> 00:47:37,102
The portrait
in your room depicts you
631
00:47:37,170 --> 00:47:39,204
alongside Lord Thomas Hamilton,
632
00:47:39,272 --> 00:47:41,707
son of Alfred Hamilton,
633
00:47:41,774 --> 00:47:44,776
the lord proprietor
of these Bahama Islands.
634
00:47:46,245 --> 00:47:47,980
Forgive me.
635
00:47:48,047 --> 00:47:51,083
I must have gotten
disoriented and wandered.
636
00:47:53,686 --> 00:47:56,622
You see, I've had extensive dealings
with the earl over the years,
637
00:47:56,689 --> 00:48:00,325
and so I'd long heard
of the tragedy
638
00:48:00,393 --> 00:48:03,128
that befell his eldest son.
639
00:48:03,196 --> 00:48:05,364
But Thomas's wife,
640
00:48:05,431 --> 00:48:08,567
long rumored to be
the cheating sort,
641
00:48:08,635 --> 00:48:10,602
had begun a torrid affair
642
00:48:10,670 --> 00:48:13,105
with her husband's
closest friend,
643
00:48:13,172 --> 00:48:17,142
a promising young officer
in His Majesty's Navy.
644
00:48:19,846 --> 00:48:22,714
And upon discovering the affair,
645
00:48:22,782 --> 00:48:25,450
Thomas went mad with grief.
646
00:48:27,253 --> 00:48:29,321
His despair so great,
647
00:48:29,389 --> 00:48:32,457
even the asylum couldn'tprotect him from himself.
648
00:48:36,562 --> 00:48:38,730
As for Thomas's wife,
649
00:48:38,798 --> 00:48:42,234
she's said to have fled
London along with her lover.
650
00:48:42,301 --> 00:48:45,303
Partly out of shame,
651
00:48:45,371 --> 00:48:48,573
partly to escape retribution.
652
00:48:48,641 --> 00:48:51,243
Given the facts at hand,
I am forced to assume
653
00:48:51,310 --> 00:48:53,545
that the lover is none other
654
00:48:53,613 --> 00:48:56,181
than our friend Captain Flint.
655
00:48:57,483 --> 00:49:00,419
Please understand,I raise this issue
656
00:49:00,486 --> 00:49:03,121
not to disturb or harass you.
657
00:49:03,189 --> 00:49:06,992
In fact, I wish to help you.
658
00:49:09,162 --> 00:49:10,696
Help me?
659
00:49:10,763 --> 00:49:14,366
I can only assume that
your exile in this place
660
00:49:14,434 --> 00:49:17,335
has been less than ideal.
661
00:49:19,105 --> 00:49:21,707
I understand how desperation
662
00:49:21,774 --> 00:49:23,675
may have driven you here,
663
00:49:23,743 --> 00:49:27,779
but perhaps it's time
you were offered a hand
664
00:49:27,847 --> 00:49:30,015
and a return to civilization.
665
00:49:34,087 --> 00:49:36,521
And you could offer me that?
666
00:49:38,591 --> 00:49:43,028
Boston is quite a different animal
from London.
667
00:49:46,365 --> 00:49:48,533
More forgiving of one's past
668
00:49:48,601 --> 00:49:50,469
in a general sense.
669
00:49:50,536 --> 00:49:52,504
And in this specific sense,
670
00:49:52,572 --> 00:49:55,273
with my family's assistance,
671
00:49:55,341 --> 00:49:59,277
one might find
total absolution there.
672
00:49:59,345 --> 00:50:01,780
New identities.
673
00:50:01,848 --> 00:50:04,750
A clean start.A new life.
674
00:50:04,817 --> 00:50:06,852
I could do that for you.
675
00:50:06,919 --> 00:50:09,354
Why on earth would you?
676
00:50:09,422 --> 00:50:12,424
Because I know what it isto be judged unfairly.
677
00:50:12,492 --> 00:50:14,459
And because
it's just possible that,
678
00:50:14,527 --> 00:50:17,329
while I am uniquely situated
679
00:50:17,396 --> 00:50:19,831
to offer you your freedom,
680
00:50:19,899 --> 00:50:22,734
you may be able
to do the same for me.
681
00:50:40,520 --> 00:50:42,220
Hello, Charles.
682
00:50:50,897 --> 00:50:52,798
You've looked better.
683
00:50:52,865 --> 00:50:54,633
Fuck you.
684
00:50:54,700 --> 00:50:56,968
We're alone.
685
00:50:58,905 --> 00:51:01,873
You don't have
to pretend with me.
686
00:51:04,210 --> 00:51:06,912
The fuck did I ever do to you?
687
00:51:08,514 --> 00:51:10,582
You made me look weak.
688
00:51:11,851 --> 00:51:15,053
Standing beside you,
I was your lesser.
689
00:51:18,991 --> 00:51:20,325
I was a girl.
690
00:51:22,795 --> 00:51:24,196
From the moment you met me,
691
00:51:24,263 --> 00:51:26,464
you must have knownI'd never settle for that.
692
00:51:28,467 --> 00:51:30,802
For being less than.
693
00:51:30,870 --> 00:51:32,838
That's why I loved you.
694
00:51:35,908 --> 00:51:37,642
And you destroyed me.
695
00:51:39,579 --> 00:51:41,847
I exposed you.
696
00:51:41,914 --> 00:51:44,482
The weakness behind the mask.
697
00:51:48,888 --> 00:51:50,789
The fear.
698
00:51:53,526 --> 00:51:57,095
So much I have taken from you.
699
00:51:59,265 --> 00:52:00,932
And yet still...
700
00:52:03,502 --> 00:52:06,137
you know you could
take it all back.
701
00:52:08,608 --> 00:52:11,309
You could be strong again.
702
00:52:11,377 --> 00:52:14,012
You could resist me.
703
00:52:15,815 --> 00:52:18,783
You could take this whole
fucking island from me.
704
00:52:22,455 --> 00:52:25,657
You know exactly what
it is you need to do.
705
00:52:25,725 --> 00:52:29,394
Where it is
you need to go to do it.
706
00:52:31,430 --> 00:52:33,331
If only you weren't
so goddamn afraid.
707
00:53:52,078 --> 00:53:54,646
Ain't this a sad sight?
708
00:53:59,652 --> 00:54:03,088
Miss Guthrie should
have just had you killed.
709
00:54:03,155 --> 00:54:05,590
It would have been
more merciful.
710
00:54:05,658 --> 00:54:08,560
Now, are you going
to give me back me whore?
711
00:54:12,164 --> 00:54:14,766
Jesus!
On my shoe!
712
00:54:14,834 --> 00:54:17,135
Oh, fuck it.Put him out of his misery.
713
00:54:26,379 --> 00:54:28,013
Oh, for Christ...
714
00:54:44,196 --> 00:54:46,598
Wait!
715
00:54:46,665 --> 00:54:47,899
Listen to me!
716
00:54:53,973 --> 00:54:55,473
The whorehouse,
717
00:54:55,541 --> 00:54:58,176
I'll cut you in for half.
718
00:54:58,244 --> 00:55:00,779
We'll be partners.
719
00:55:00,846 --> 00:55:02,313
Please.
720
00:55:29,742 --> 00:55:32,911
Do you know who I am, Pastor?
721
00:55:32,978 --> 00:55:34,979
I do.
722
00:55:35,047 --> 00:55:38,550
You're the reason this island
is infested with criminals.
723
00:55:39,919 --> 00:55:43,054
God teaches us not to cheer
when others stumble.
724
00:55:43,122 --> 00:55:46,424
In your case,
I may ask His forgiveness.
725
00:55:46,492 --> 00:55:49,894
And what does God
say about redemption?
726
00:55:49,962 --> 00:55:52,964
Accept His love
and you'll find it.
727
00:55:53,032 --> 00:55:54,472
What if I was prepared
to go further?
728
00:55:54,533 --> 00:55:56,067
Further?
729
00:55:56,135 --> 00:55:59,504
Penance for my past sins.
730
00:55:59,572 --> 00:56:02,807
Good works.
731
00:56:02,875 --> 00:56:04,776
And they begin tonight.
732
00:56:04,844 --> 00:56:06,845
Who's there?
733
00:56:06,912 --> 00:56:09,080
Mr. Scott.
734
00:56:09,148 --> 00:56:11,249
What are you doing here?
735
00:56:11,317 --> 00:56:13,284
I thought you might use a hand.
736
00:56:15,754 --> 00:56:18,223
Bastard's finally bringing in the first
of the guns.
737
00:56:20,059 --> 00:56:21,226
Took him long enough.
738
00:56:23,295 --> 00:56:25,363
He takes his cargo seriously.
739
00:56:27,967 --> 00:56:31,302
You look tired.
Why don't I take over?
740
00:56:31,370 --> 00:56:34,239
Miss Guthrie told me I was to see
those guns off with my own eyes.
741
00:56:36,308 --> 00:56:38,576
I understand.
742
00:56:47,987 --> 00:56:50,989
I brought the fiendsto this place.
743
00:56:52,491 --> 00:56:54,425
Encouraged them.
744
00:56:54,493 --> 00:56:56,427
Enriched them.
745
00:56:56,495 --> 00:56:58,897
Empowered them.
746
00:57:00,666 --> 00:57:03,568
It seems as though my penance
ought to be a simple one.
747
00:57:06,172 --> 00:57:07,872
I will see to it
748
00:57:07,940 --> 00:57:10,008
that they are cast
out of this place.
749
00:57:11,310 --> 00:57:13,478
Soon.
750
00:57:13,546 --> 00:57:15,547
And for good.
751
00:57:19,585 --> 00:57:21,486
The Andromache.
It can't be.
752
00:57:21,554 --> 00:57:23,054
Captain Bryson
hasn't had time to unload.
753
00:57:23,122 --> 00:57:25,056
He didn't.
She's riding low.
754
00:57:25,124 --> 00:57:27,425
Those guns are still on board.
755
00:57:27,493 --> 00:57:28,860
What are we going to do?
756
00:57:32,097 --> 00:57:34,098
Get them back.
757
00:57:35,562 --> 00:58:39,180
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
758
00:58:40,305 --> 00:58:46,894
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org56304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.