All language subtitles for Batman.Mystery.of.the.Batwoman.2003.1080p.BluRay.x264.YIFY.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,600 --> 00:00:59,922 Watch your speed, Diaz. We don't need the cops pulling you over. 2 00:01:00,120 --> 00:01:02,361 - How far's the turnoff? - Couple of miles. 3 00:01:02,520 --> 00:01:05,364 Puts you right on the interstate out of Gotham. 4 00:01:06,280 --> 00:01:08,282 What was that? 5 00:01:13,600 --> 00:01:14,806 It's Batman, ain't it? 6 00:01:26,960 --> 00:01:29,088 Jeez Louise, it's a woman! 7 00:01:38,320 --> 00:01:40,721 What are you sitting there for? 8 00:02:14,000 --> 00:02:15,047 Get out! 9 00:02:55,120 --> 00:02:59,170 Whoa, who's having the light show? 10 00:03:10,960 --> 00:03:12,564 Ah! 11 00:04:25,800 --> 00:04:28,485 Haven't seen her around the cave. 12 00:06:45,600 --> 00:06:49,810 Could she have been an old opponent in a new disguise? Perhaps Catwoman. 13 00:06:49,960 --> 00:06:53,681 No, even Selina Kyle has more regard for human life. 14 00:06:53,840 --> 00:06:55,808 This is someone entirely new, Alfred. 15 00:06:55,960 --> 00:06:58,930 The last thing Gotham needs is a vigilante running amuck. 16 00:06:59,080 --> 00:07:01,970 As they say on the streets, "I ain't touching that one." 17 00:07:02,120 --> 00:07:05,203 The point is, her costume links her to me. Why? 18 00:07:05,400 --> 00:07:07,880 What does she have planned? How far will she go? 19 00:07:08,040 --> 00:07:11,886 Do be careful. Remember, there are many species in which the female... 20 00:07:12,040 --> 00:07:13,929 is deadlier than the male. 21 00:07:41,760 --> 00:07:43,922 He's been waiting. 22 00:08:29,840 --> 00:08:32,571 It still lists to the right. See what you can do. 23 00:08:32,720 --> 00:08:34,245 Penguin. 24 00:08:34,400 --> 00:08:38,200 Mr. Duquesne. I hear we had an unpropitious setback. 25 00:08:38,360 --> 00:08:40,681 If you mean we got hit, yeah. 26 00:08:40,840 --> 00:08:43,889 And how exactly could that have happened? 27 00:08:44,080 --> 00:08:45,127 I don't know yet. 28 00:08:45,280 --> 00:08:48,284 No one but us even knew the shipment was going out last night. 29 00:08:48,440 --> 00:08:50,727 Well, someone did. 30 00:08:54,480 --> 00:08:57,802 - A Batwoman? - That's what my man said, Thorne. 31 00:08:57,960 --> 00:09:02,807 Batman, Batgirl, Batwoman! What is it about this city? The water? 32 00:09:04,160 --> 00:09:06,322 Fortunately, it was only one truckload. 33 00:09:06,520 --> 00:09:09,091 I've doubled the manpower at our warehouse sites. 34 00:09:09,240 --> 00:09:11,368 No way she can get to the rest. 35 00:09:11,520 --> 00:09:15,286 Forgive me if I'm not so sanguine. 36 00:09:15,440 --> 00:09:19,411 Our overseas consortium has paid us a half-billion dollars for these arms. 37 00:09:19,560 --> 00:09:23,451 If we don't deliver, they'll want their money back. Since we've spent it... 38 00:09:23,600 --> 00:09:26,490 that would present a problem, wouldn't it? 39 00:09:26,640 --> 00:09:29,291 I want the rest of it to be out within the week... 40 00:09:29,440 --> 00:09:32,046 which means take care of this bat-clone now. 41 00:09:32,200 --> 00:09:37,525 You're supposed to be our muscle, Mr. Duquesne. Start flexing. 42 00:10:00,040 --> 00:10:02,566 Well, someone talked! Someone dropped a dime! 43 00:10:02,720 --> 00:10:05,485 - We find out who, we'll find her. - Daddy! 44 00:10:06,400 --> 00:10:07,640 Hold on. 45 00:10:09,440 --> 00:10:11,807 - Where you been? - Don't worry, Daddy. 46 00:10:12,000 --> 00:10:15,846 I brought your lapdogs with me. For once, they came in handy. 47 00:10:16,000 --> 00:10:17,604 Shoo. 48 00:10:17,800 --> 00:10:21,521 So Raoul, my favorite hairdresser, had a spiritual rebirth last week... 49 00:10:21,720 --> 00:10:24,087 and left for an ashram in Bukittinggi. 50 00:10:24,240 --> 00:10:26,971 - How was your day? - You should tell me when you go out. 51 00:10:27,120 --> 00:10:30,010 Uh-huh. Who's on the phone? 52 00:10:30,160 --> 00:10:33,084 Business. Nothing for you to worry about. 53 00:10:33,240 --> 00:10:36,130 I guess I should be going then. 54 00:10:37,640 --> 00:10:41,281 We're getting dangerously close to a conversation. 55 00:10:45,000 --> 00:10:49,528 Do whatever it takes. I want you to find her. Find her and finish her! 56 00:10:51,840 --> 00:10:55,890 Today on Bat-Watch, everyone wonders who the mysterious Batwoman could be. 57 00:10:56,040 --> 00:11:00,090 Batman's new partner? Batgirl grown up? We asked Police Commissioner Gordon. 58 00:11:00,240 --> 00:11:01,526 Commissioner... 59 00:11:01,720 --> 00:11:04,769 All I can say is, she's not affiliated with Batman. 60 00:11:04,920 --> 00:11:08,208 Otherwise, I have no comment. 61 00:11:08,360 --> 00:11:10,203 Det. Bullock! Harvey! 62 00:11:10,360 --> 00:11:13,204 I think we got enough bat-freaks in Gotham already. 63 00:11:13,400 --> 00:11:16,404 I mean, what's next? Bat-hound? 64 00:11:16,560 --> 00:11:19,962 Come on, Bullock, throw us a bone here, will you? 65 00:11:21,760 --> 00:11:26,243 I've been thinking about getting a dog. He could help us sniff out clues. 66 00:11:30,000 --> 00:11:32,082 - Bruce Wayne. - Bruce, it's Barbara. 67 00:11:32,240 --> 00:11:33,401 Hey, Barb. 68 00:11:33,560 --> 00:11:36,291 - She misses you. - How's college? 69 00:11:36,440 --> 00:11:39,125 Not bad, though the nightlife here can't compare... 70 00:11:39,280 --> 00:11:40,930 with kicking butt as Batgirl. 71 00:11:41,080 --> 00:11:42,969 But spring break'll be coming up soon... 72 00:11:43,120 --> 00:11:46,010 and I'll be back in Gotham for two whole weeks. 73 00:11:46,160 --> 00:11:47,400 Won't that be nice? 74 00:11:48,480 --> 00:11:50,767 Yes, we'll all be happy to see you. 75 00:11:50,920 --> 00:11:52,251 Don't drag me into this. 76 00:11:52,440 --> 00:11:54,488 Anyway, that's not the reason I called. 77 00:11:54,640 --> 00:11:58,008 I just saw the news and was wondering if you got a new partner. 78 00:11:58,160 --> 00:12:00,640 Someone a little older? 79 00:12:00,800 --> 00:12:02,450 I have no idea who she is. 80 00:12:02,600 --> 00:12:04,921 Because if you had, I'd be really upset... 81 00:12:05,080 --> 00:12:08,323 because I thought you and I were, you know... 82 00:12:08,480 --> 00:12:12,963 Barb, we're going through the East Tunnel now. 83 00:12:13,120 --> 00:12:16,966 Afraid signal's breaking up. Talk later. 84 00:12:19,480 --> 00:12:21,369 Squeaked through again, didn't you? 85 00:12:21,520 --> 00:12:24,490 I never fail to marvel at your narrow escapes, sir. 86 00:12:24,680 --> 00:12:27,524 One female bat at a time. 87 00:12:34,280 --> 00:12:37,204 In discussing this new alloy, I brought some charts... 88 00:12:37,400 --> 00:12:41,803 to demonstrate the care and precision we bring to our work at Wayne Tech. 89 00:12:45,560 --> 00:12:49,485 So as you can see, the alloy's tensile malleability is remarkably high... 90 00:12:49,640 --> 00:12:52,405 given its density and homeotropic structure. 91 00:12:52,560 --> 00:12:57,327 Meaning that the flexible molecular stacking will... 92 00:12:57,720 --> 00:13:01,088 provide considerable morphological adaptability... 93 00:13:01,240 --> 00:13:05,006 through the electromagnetic manipulation of the quantum states! 94 00:13:11,560 --> 00:13:13,130 Hmm. 95 00:13:18,000 --> 00:13:22,608 See this chunk of metal? I can program it to change shape. 96 00:13:26,280 --> 00:13:28,601 - Oh, fantastic. - That's fantastic. 97 00:13:31,360 --> 00:13:33,283 - Oh! - Wow. 98 00:13:33,440 --> 00:13:35,966 I thought she said it was metal. 99 00:13:37,040 --> 00:13:39,611 - Look at that. - It's beautiful. 100 00:13:39,760 --> 00:13:41,967 Just with one touch? 101 00:13:48,680 --> 00:13:51,365 So exciting. 102 00:13:58,360 --> 00:14:00,567 Actually, the technology's pretty simple. 103 00:14:00,720 --> 00:14:03,610 It's just imprinting morph lines with a pressure point. 104 00:14:03,760 --> 00:14:07,560 - I'm not sure what it's good for. - I happen to have a silent partner... 105 00:14:07,720 --> 00:14:09,838 who I'm sure will find some use for it. 106 00:14:09,864 --> 00:14:10,749 That's great. 107 00:14:10,880 --> 00:14:15,408 It's so cool to be in an R&D company that takes young women seriously... 108 00:14:15,560 --> 00:14:17,050 especially blonds. 109 00:14:17,200 --> 00:14:20,921 At Wayne Tech, it's what's under the hair that counts, Dr. Ballantine. 110 00:14:21,080 --> 00:14:23,003 It's Rocky. Actually, Roxanne... 111 00:14:23,160 --> 00:14:27,484 but people have always called me Rocky for some reason. 112 00:14:28,320 --> 00:14:30,243 Look! It's the bat signal! 113 00:14:30,400 --> 00:14:32,323 - Where? - Right there! 114 00:14:32,480 --> 00:14:34,926 What's going on over there? 115 00:14:35,080 --> 00:14:38,527 Wow! I've never seen it before! Isn't it exciting? 116 00:14:38,680 --> 00:14:41,286 Every time. Check. 117 00:14:48,760 --> 00:14:53,721 He'll get here. And remember, when he does, I'll do the talking. 118 00:15:03,720 --> 00:15:05,085 What is it? 119 00:15:05,240 --> 00:15:08,608 I had Bullock collect the remains of the contraband destroyed. 120 00:15:08,800 --> 00:15:11,610 I thought you might like to take a look. 121 00:15:12,880 --> 00:15:17,124 Stuffs out of Star Trek. I thought maybe someone broke into a toy store. 122 00:15:17,280 --> 00:15:20,124 These aren't toys, Bullock. This is a plasma rifle. 123 00:15:20,280 --> 00:15:22,487 It could take out a tank at 200 yards. 124 00:15:22,640 --> 00:15:25,769 More like 500. I measured the clip size. 125 00:15:25,920 --> 00:15:28,491 Sonia Alcana, Bullock's new partner. 126 00:15:28,640 --> 00:15:32,929 There are also EK4 lasers and a barrel from a surface-to-air missile launcher. 127 00:15:33,080 --> 00:15:35,890 - Who's behind this? - The truck driver ain't talking... 128 00:15:36,080 --> 00:15:39,368 but I got some leads. Can't say anything definite right now. 129 00:15:39,520 --> 00:15:40,806 We have nothing. 130 00:15:41,000 --> 00:15:42,047 Hey! 131 00:15:42,200 --> 00:15:44,646 - Where'd you get this? - From the guy's truck... 132 00:15:44,800 --> 00:15:47,087 when I had it impounded. 133 00:15:47,520 --> 00:15:49,488 I'll get back to you. 134 00:15:52,560 --> 00:15:56,406 What's got his tights in a twist? 135 00:16:07,520 --> 00:16:09,090 Penguin owns this place? 136 00:16:09,240 --> 00:16:11,925 Along with Duquesne and Thorne. 137 00:16:12,160 --> 00:16:15,448 - What do they make here? - Trinkets, figurines... 138 00:16:15,600 --> 00:16:19,764 weapons of mass destruction. I don't see any of his goons around. 139 00:16:32,800 --> 00:16:34,802 There she is! 140 00:16:39,640 --> 00:16:41,210 See her? 141 00:16:48,120 --> 00:16:50,122 Over there! 142 00:17:05,320 --> 00:17:09,166 So you like to play rough, huh, sweetie? Ow! 143 00:17:14,960 --> 00:17:16,962 Welcome to superhero team-up! 144 00:17:17,120 --> 00:17:18,451 Get them! 145 00:17:19,840 --> 00:17:21,763 Come on! 146 00:17:23,560 --> 00:17:24,925 Ah! 147 00:17:34,480 --> 00:17:36,244 - You shouldn't be here. - Likewise. 148 00:17:36,400 --> 00:17:38,368 No. I mean, I've set a charge. 149 00:17:38,520 --> 00:17:40,363 Where? 150 00:17:40,760 --> 00:17:42,762 Below us. 151 00:17:44,200 --> 00:17:46,123 A munitions room. 152 00:18:06,120 --> 00:18:08,771 Let's get out of here! 153 00:18:18,640 --> 00:18:19,971 Where'd she go? 154 00:18:20,480 --> 00:18:21,970 Up there! 155 00:18:24,960 --> 00:18:26,883 Let's move! 156 00:18:44,480 --> 00:18:47,324 They were making arms for Kasnia... 157 00:18:49,000 --> 00:18:52,971 something the State Department would frown upon. This was their weapons plant. 158 00:18:56,880 --> 00:18:58,962 It'd be a little hard to prove that now. 159 00:18:59,240 --> 00:19:01,481 Doesn't matter. They were finished here. 160 00:19:01,640 --> 00:19:04,007 But I've just begun. 161 00:19:04,440 --> 00:19:06,602 Who are you? Why are you doing this? 162 00:19:06,760 --> 00:19:09,684 You're the great detective. Figure it out. 163 00:19:18,040 --> 00:19:20,202 Gotta jet. 164 00:20:06,400 --> 00:20:08,402 Who? The Batwoman? 165 00:20:08,600 --> 00:20:12,525 What do you mean it's gone? The whole building? 166 00:20:29,680 --> 00:20:31,569 You got a lot of nerve, freak! 167 00:20:31,720 --> 00:20:35,042 You and your woman have caused me enough grief for one night. 168 00:20:35,680 --> 00:20:39,969 It's my home, my family! Get out! 169 00:20:55,520 --> 00:20:57,966 I heard a commotion last night. Who was here? 170 00:20:58,400 --> 00:21:00,368 Nobody. 171 00:21:04,040 --> 00:21:05,485 Did nobody do that too? 172 00:21:05,800 --> 00:21:08,406 Nothing for you to worry about. 173 00:21:08,720 --> 00:21:10,245 As if I ever. 174 00:21:10,400 --> 00:21:12,482 - Where you going? - Nowhere. 175 00:21:15,400 --> 00:21:16,811 Do they have to come? 176 00:21:17,000 --> 00:21:18,809 Just for the next couple days. 177 00:21:19,000 --> 00:21:23,130 I'm having trouble with some people. I don't want you to have any problems. 178 00:21:23,400 --> 00:21:26,847 You mean like Mama problems? 179 00:21:27,000 --> 00:21:30,607 You live under my roof in my town. You do what I say! 180 00:21:30,760 --> 00:21:31,841 Hmm. 181 00:21:32,320 --> 00:21:34,084 Fetch. 182 00:21:42,080 --> 00:21:43,161 That's her. 183 00:21:46,840 --> 00:21:49,366 Exactly what is it you hope to discover? 184 00:21:49,520 --> 00:21:52,205 What a beautiful young woman does in her free time. 185 00:21:52,360 --> 00:21:54,283 A pleasure drive then. 186 00:22:00,200 --> 00:22:03,682 I see why Dennis the Menace is one step closer to juvenile hall. 187 00:22:03,880 --> 00:22:08,044 - How many stores does this make? - Including the nail boutique, seven. 188 00:22:08,200 --> 00:22:11,283 And not one sale on explosives. 189 00:22:12,040 --> 00:22:15,408 You know, Alfred, I think I could use a new watch. 190 00:22:15,600 --> 00:22:17,807 You deserve it, sir. 191 00:22:29,320 --> 00:22:33,405 Brown taffeta? What are they thinking? 192 00:22:37,400 --> 00:22:41,246 It's a dressing room! The worst that can happen is, I'll need a size 8! 193 00:22:41,400 --> 00:22:44,722 Why don't you go rob gift wrap or something? 194 00:22:46,920 --> 00:22:49,651 I miss working for The Joker. 195 00:22:53,680 --> 00:22:57,162 - Sir, could you help me? - Sorry, I don't work here. 196 00:22:57,320 --> 00:23:02,451 No, not that. See those men? I'd rather they not see me. 197 00:23:02,600 --> 00:23:05,843 If you could just help me get to the escalator... 198 00:23:06,760 --> 00:23:12,051 Okay. Usually, you only see things like this in the movies. 199 00:23:12,920 --> 00:23:15,605 Hey, wait! Miss Duquesne! 200 00:23:15,760 --> 00:23:17,603 Who's she with? 201 00:23:18,080 --> 00:23:19,889 Hey! 202 00:23:23,600 --> 00:23:25,489 Keep going. 203 00:23:57,960 --> 00:23:59,769 Oh, dear. 204 00:24:03,320 --> 00:24:05,163 You're good. 205 00:24:05,320 --> 00:24:07,641 Here they come. 206 00:24:07,960 --> 00:24:12,409 Hurry, get in. Unless you want that lovely face rearranged. 207 00:24:13,360 --> 00:24:16,489 - Hey, stop! - You crazy? 208 00:24:27,840 --> 00:24:31,162 - Who were they? - Daddy's bodyguards. 209 00:24:33,760 --> 00:24:36,366 You've just run off with a very notorious woman. 210 00:24:36,520 --> 00:24:39,364 I'm Kathy Duquesne, daughter of Carlton Duquesne. 211 00:24:39,760 --> 00:24:40,966 The gangster? 212 00:24:41,160 --> 00:24:44,846 Yes, but we try not to use the G word in front of Daddy. 213 00:24:54,040 --> 00:24:56,884 This is interesting. I think we're being followed. 214 00:24:57,040 --> 00:25:01,967 Doesn't look like Daddy's goon squad. Hope you're not expected anywhere. 215 00:25:07,320 --> 00:25:09,721 You're on your own, Master Bruce. 216 00:25:19,720 --> 00:25:21,529 We having fun yet? 217 00:25:41,320 --> 00:25:43,527 Bruce Wayne? 218 00:25:44,000 --> 00:25:45,240 What a photo op! 219 00:25:45,400 --> 00:25:49,246 The most respected man in Gotham with the daughter of the most disrespected. 220 00:25:49,440 --> 00:25:52,125 Your father has a lot of competition for that title. 221 00:25:52,320 --> 00:25:56,120 I know. Most of them come to dinner from time to time. 222 00:25:57,440 --> 00:26:00,967 I used to wonder what it's like to come from a respectable family... 223 00:26:01,160 --> 00:26:05,165 where there's no violence, no vendettas, no victims. 224 00:26:05,320 --> 00:26:07,288 What must that feel like? 225 00:26:07,440 --> 00:26:10,091 I wish I could tell you. 226 00:26:10,240 --> 00:26:11,844 It must feel like freedom. 227 00:26:12,200 --> 00:26:13,964 Kathy, be careful. 228 00:26:14,120 --> 00:26:19,206 You sound like my mama. "Be careful, Kathy. Don't go scaring me, girl." 229 00:26:20,360 --> 00:26:23,648 This was our favorite spot. We used to come out here to paint. 230 00:26:23,800 --> 00:26:27,043 She was a great artist. She said I had the eye. 231 00:26:27,200 --> 00:26:31,569 She said, "Honey, you could be another Carrie Mae Weems." 232 00:26:32,120 --> 00:26:35,886 What happened? 233 00:26:36,040 --> 00:26:38,884 She died. Isn't that what always happens? 234 00:26:39,040 --> 00:26:40,565 I'm sorry. 235 00:26:40,720 --> 00:26:42,643 Everyone's sorry. 236 00:26:42,800 --> 00:26:44,564 It doesn't make any difference. 237 00:27:19,000 --> 00:27:24,131 Here. Bring it back sometime. Or not. There's always plenty more. 238 00:27:28,760 --> 00:27:31,127 Down, boys. 239 00:28:02,240 --> 00:28:03,287 I met Batwoman. 240 00:28:03,440 --> 00:28:06,728 She confirmed they were making the weapons at Penguin's factory. 241 00:28:06,880 --> 00:28:09,565 - Who is she? - I think Carlton Duquesne's daughter. 242 00:28:09,720 --> 00:28:12,564 Remember the assassination attempt on him 10 years ago? 243 00:28:12,720 --> 00:28:16,042 Yeah, they missed him. Hit his wife instead. 244 00:28:16,200 --> 00:28:19,727 I think Kathy Duquesne blames her father for that and a lot more. 245 00:28:19,920 --> 00:28:22,446 Come on, she'd be biting the hand that feeds her. 246 00:28:22,600 --> 00:28:24,762 Think of the dough her old man has. 247 00:28:24,920 --> 00:28:27,082 You can't buy peace of mind, Bullock. 248 00:28:27,240 --> 00:28:29,129 Let's keep a tail on her. 249 00:28:34,920 --> 00:28:36,843 I see Miss Duquesne is gifted... 250 00:28:37,000 --> 00:28:39,844 in other sports besides extreme shopping. 251 00:28:40,000 --> 00:28:43,322 This bodes well for your suspicions, does it not, Master Bruce? 252 00:28:43,480 --> 00:28:45,369 Yes, Alfred. 253 00:28:50,840 --> 00:28:51,887 What's with him? 254 00:28:52,080 --> 00:28:55,527 I think he has some affection for this one. 255 00:28:56,000 --> 00:28:58,446 He sure can pick them. 256 00:29:13,720 --> 00:29:17,566 Relax. We were gonna torch the place for the money anyway. 257 00:29:17,720 --> 00:29:22,169 I don't think you appreciate the precariousness of our perch... 258 00:29:22,360 --> 00:29:25,125 especially now that we have no factory! 259 00:29:25,320 --> 00:29:28,961 If we're unable to deliver the rest of our stockpile, we're dead. 260 00:29:29,160 --> 00:29:31,811 The Kasnians will come after us like wolverines. 261 00:29:31,960 --> 00:29:33,485 We'll be begging for prison. 262 00:29:33,640 --> 00:29:36,211 Duquesne says he can handle the bat-broad. 263 00:29:36,360 --> 00:29:39,489 She almost killed Batman, for heaven's sake! 264 00:29:39,640 --> 00:29:41,927 Normally, I would find that commendable... 265 00:29:42,080 --> 00:29:45,323 but now it just proves that Duquesne is out of his league. 266 00:29:45,480 --> 00:29:48,370 We need some real muscle. 267 00:29:58,280 --> 00:29:59,611 Ah! 268 00:30:23,720 --> 00:30:28,362 Whoever you want to bring in, Penguin, is fine with me. 269 00:30:38,880 --> 00:30:41,247 I can't believe this! 270 00:30:43,080 --> 00:30:45,560 Who are they getting? Who's better than you? 271 00:30:45,720 --> 00:30:47,722 Penguin's not saying. 272 00:30:50,680 --> 00:30:52,887 Get out. Get out! 273 00:30:59,760 --> 00:31:04,846 Click on the red crystal, then the blue, then hold down the shift key. 274 00:31:10,560 --> 00:31:13,086 Whoa! You got in! 275 00:31:14,880 --> 00:31:16,928 I've raided a few tombs in my time. 276 00:31:17,160 --> 00:31:20,767 She found the secret bonus level to "Death Castle 3000"! 277 00:31:20,920 --> 00:31:24,083 Nobody at school can figure it out. The guys are gonna flip. 278 00:31:24,560 --> 00:31:28,087 So is Alfred. He's been waiting in the car for you all this time. 279 00:31:28,280 --> 00:31:31,284 Oh. Thanks. 280 00:31:33,000 --> 00:31:34,889 - Working late again? - Yeah. 281 00:31:35,040 --> 00:31:38,886 Fortunately, my boyfriend is very understanding. What about yours? 282 00:31:39,080 --> 00:31:43,324 Girlfriend! I mean, of course girlfriend. After all, considering your reputation. 283 00:31:43,480 --> 00:31:47,246 Not that it's bad or anything or any of my business, because it's not. 284 00:31:47,400 --> 00:31:49,971 I was just curious. How red is my face? 285 00:31:50,440 --> 00:31:53,171 Crimson. And no, I don't have anybody special. 286 00:31:53,320 --> 00:31:56,324 Am I that forgettable, Bruce? 287 00:32:02,640 --> 00:32:05,007 I've managed to lose my shadows for a while... 288 00:32:05,160 --> 00:32:07,367 and I thought I'd paint the town red. 289 00:32:07,520 --> 00:32:10,763 Want to come along and empty a few spray cans? 290 00:32:14,640 --> 00:32:17,803 Excuse me, Kathy Duquesne, Roxanne Ballantine. 291 00:32:17,960 --> 00:32:20,930 - Pleased to meet you. - Yes, I'm sorry. 292 00:32:21,120 --> 00:32:24,044 - About what? - I don't know. 293 00:32:35,560 --> 00:32:38,006 - So you never got married, huh? - Uh-uh. 294 00:32:38,160 --> 00:32:41,209 Hard to believe. Here she comes. 295 00:32:41,360 --> 00:32:45,524 Well, what do you know? It's the trash picking up the trash. 296 00:33:08,720 --> 00:33:14,204 Don't tell me that you don't like Anything about me 297 00:33:14,360 --> 00:33:17,762 I see it in your eyes That look 298 00:33:18,200 --> 00:33:19,645 You think that I don't notice 299 00:33:19,800 --> 00:33:23,168 Don't hide what you feel inside 300 00:33:23,760 --> 00:33:26,081 Maybe I can feel the same 301 00:33:26,240 --> 00:33:28,607 What you do, it's up to you 302 00:33:28,960 --> 00:33:32,282 So maybe you should try again 303 00:33:32,480 --> 00:33:35,723 Maybe you just fade away 304 00:33:36,320 --> 00:33:41,247 Bet you never, bet you never Bet you never thought we'd get this far 305 00:33:42,080 --> 00:33:45,050 Hey, K.D. 306 00:33:45,200 --> 00:33:47,407 Looking hot. 307 00:33:48,080 --> 00:33:51,084 You got some fries with that shake? 308 00:33:54,600 --> 00:33:57,490 I know, not exactly the book-club crowd. 309 00:33:57,680 --> 00:33:59,967 I suppose you know who owns this place. 310 00:34:00,120 --> 00:34:04,011 She should. I bought her her first parasol. 311 00:34:04,160 --> 00:34:05,650 - Kathleen. - Ozzie. 312 00:34:05,800 --> 00:34:09,088 And Mr. Wayne. It's been quite a while, hasn't it? 313 00:34:09,240 --> 00:34:11,720 Yes. The last time was when you stole plutonium... 314 00:34:11,880 --> 00:34:14,531 from one of my labs and threatened to blow up the city. 315 00:34:14,720 --> 00:34:20,170 Oh, yes, my more rambunctious days. 316 00:34:20,920 --> 00:34:22,445 Sir, your call just came in. 317 00:34:22,600 --> 00:34:26,605 The vagaries of a restaurateur. You understand. 318 00:34:28,520 --> 00:34:30,648 Didn't know you and Penguin had issues. 319 00:34:30,800 --> 00:34:33,610 It's not the bird that's bothering me, it's you. 320 00:34:33,800 --> 00:34:36,121 - What kind of game are you playing? - Game? 321 00:34:36,280 --> 00:34:39,443 You dump your guards for a night, and where do you go? 322 00:34:39,600 --> 00:34:42,285 A club where the patrons are your father's cronies. 323 00:34:42,440 --> 00:34:45,125 It's like you want him to hear about it. 324 00:34:45,280 --> 00:34:47,009 I'm not sure I like your tone. 325 00:34:47,160 --> 00:34:50,084 I think I'll decide in the powder room. Twa-la. 326 00:34:57,760 --> 00:35:01,970 So you've already landed. Splendid. How soon before we can commiserate? 327 00:35:02,320 --> 00:35:06,325 I can drop by your club tonight. I assume you have a back entrance. 328 00:35:06,480 --> 00:35:10,963 Oh, yes. I use it so much, I'm thinking of installing a revolving door. 329 00:35:11,120 --> 00:35:12,929 See you then. 330 00:35:13,960 --> 00:35:18,329 - I said I wasn't to be disturbed. - Oh, am I disturbing you? 331 00:35:18,480 --> 00:35:20,847 Can't have that, can we? 332 00:35:28,240 --> 00:35:32,643 How dare you? Release me at once, you harridan, or I'll... 333 00:35:32,800 --> 00:35:33,881 They're constricting. 334 00:35:34,040 --> 00:35:36,407 They'll slice a penguin like a turkey... 335 00:35:36,560 --> 00:35:39,245 unless you tell me who your new player is. 336 00:35:54,520 --> 00:35:57,842 Who, Penguin? Who's the big, bad boogeyman? 337 00:35:58,520 --> 00:36:00,807 I can't hear you. 338 00:36:00,960 --> 00:36:03,440 - Bane. - Bane?! 339 00:36:55,760 --> 00:36:56,966 No, run this way. 340 00:36:58,400 --> 00:36:59,606 Huh? 341 00:37:04,600 --> 00:37:08,286 A bat-seeking missile for you, my dear. 342 00:37:21,960 --> 00:37:23,883 You hear that? 343 00:37:24,560 --> 00:37:25,766 Call for backup! 344 00:37:26,400 --> 00:37:28,164 I don't know! 345 00:37:35,040 --> 00:37:38,806 Time to burn a bat. Ah! 346 00:38:15,040 --> 00:38:18,726 Come on, let's see those pointy little ears. 347 00:38:36,040 --> 00:38:37,690 - Stay together. - Hurry! 348 00:38:38,040 --> 00:38:40,042 It must've been a heck of a floorshow. 349 00:38:56,320 --> 00:39:00,245 I have to admit, not every date I have ends with a police investigation. 350 00:39:00,440 --> 00:39:04,411 You poor thing. Every time we're together I seem to risk your life. 351 00:39:04,560 --> 00:39:07,723 I'm sorry about tonight. You were right about me. 352 00:39:07,880 --> 00:39:10,565 No, no, don't say that. I jumped to conclusions. 353 00:39:11,360 --> 00:39:16,890 I was wrong about you. And tonight... Tonight turned out wonderfully. 354 00:39:20,400 --> 00:39:22,209 The old man wants you. 355 00:39:22,360 --> 00:39:27,048 I'd invite you in, but I think it's going to be chilly upstairs. 356 00:39:41,040 --> 00:39:43,042 Souvenir? 357 00:39:43,480 --> 00:39:45,244 I found it in the Penguin's club. 358 00:39:45,440 --> 00:39:49,047 How about an autograph? Make it a real collector's item. 359 00:39:50,880 --> 00:39:53,929 - What did you learn at the lounge? - Other than the fact... 360 00:39:54,120 --> 00:39:57,442 that Kathy Duquesne can't be Batwoman, not much. 361 00:39:57,600 --> 00:40:02,162 I found this in his office. I think Batwoman used it on him. I kept a piece. 362 00:40:02,320 --> 00:40:05,369 You know removing evidence from the scene of a crime is... 363 00:40:05,760 --> 00:40:08,161 probably not gonna lose you any sleep. 364 00:40:08,320 --> 00:40:10,163 Call it a souvenir. 365 00:40:12,000 --> 00:40:14,002 You saved my life once. 366 00:40:14,760 --> 00:40:18,810 Nine years ago. Arsonists, they burned my parents' shop. 367 00:40:18,960 --> 00:40:22,123 I was sleeping. We lived on the second floor. 368 00:40:22,280 --> 00:40:25,568 My room was filled with smoke. I couldn't find the window. 369 00:40:25,720 --> 00:40:28,803 The floor was hot, flames shooting between the floorboards. 370 00:40:29,320 --> 00:40:31,641 And then, there you were. 371 00:40:31,800 --> 00:40:35,168 I remember. The arsonists were working for Rupert Thorne. 372 00:40:35,320 --> 00:40:38,802 Part of his protection racket. The DA couldn't make the case stick. 373 00:40:39,160 --> 00:40:42,289 Yeah, that's why I decided to become a cop. 374 00:40:42,440 --> 00:40:44,329 I just thought you should know. 375 00:41:01,000 --> 00:41:02,889 That's tight. What's it mean? 376 00:41:03,080 --> 00:41:05,526 The wire from Penguin's office is identical... 377 00:41:05,680 --> 00:41:08,251 to the alloy Dr. Ballantine developed. 378 00:41:08,440 --> 00:41:12,081 Rocky? You think someone's using her stuff? 379 00:41:22,160 --> 00:41:23,844 Arms up. 380 00:41:27,520 --> 00:41:29,329 Proceed. 381 00:41:40,600 --> 00:41:43,763 - Kevin, are you okay? - No, Rocky, I'm not okay. 382 00:41:43,920 --> 00:41:46,321 I'm so far from okay, I can't even see it. 383 00:41:46,520 --> 00:41:49,205 Don't give up. We're close. Really close. 384 00:41:49,400 --> 00:41:52,449 Once someone in Penguin's organization is willing to talk... 385 00:41:52,600 --> 00:41:55,251 You can't keep doing this. It's too dangerous. 386 00:41:55,400 --> 00:41:59,689 - If Penguin finds out you're spying... - He won't. I can take care of myself. 387 00:41:59,840 --> 00:42:03,731 I'm not the wimp I used to be. I've changed. I've had to. 388 00:42:03,880 --> 00:42:06,611 You'd have to be Supergirl to stand a chance. 389 00:42:06,760 --> 00:42:08,967 You don't know what I've been doing. 390 00:42:09,280 --> 00:42:13,683 Look, Rocky, I don't want to see you anymore. 391 00:42:13,880 --> 00:42:17,930 - You aren't... - Serious? I'm dead serious. 392 00:42:18,080 --> 00:42:21,243 I've got five more years here before I get a shot at parole. 393 00:42:21,400 --> 00:42:24,131 It's stupid to waste your life waiting for me. 394 00:42:24,280 --> 00:42:26,886 It's my life. I can waste it any way I want. 395 00:42:27,040 --> 00:42:28,610 Don't come here again, Rocky. 396 00:42:28,760 --> 00:42:31,650 - If you do, I won't see you. - Kevin? 397 00:42:31,800 --> 00:42:34,804 Kevin, no! Listen to me. 398 00:42:34,960 --> 00:42:36,803 Kevin! 399 00:42:48,120 --> 00:42:51,681 You have no new messages. 400 00:43:07,240 --> 00:43:10,289 - Batman? - Nice moves for a computer geek. 401 00:43:10,480 --> 00:43:13,006 I used to... I mean... Well, so what? 402 00:43:13,160 --> 00:43:16,004 I took self-defense classes, like millions of women. 403 00:43:16,160 --> 00:43:18,970 Now it's your turn. Why are you in my apartment? 404 00:43:19,120 --> 00:43:20,963 Checking out your new designs. 405 00:43:21,160 --> 00:43:23,481 They're beyond what you're doing for Wayne. 406 00:43:23,640 --> 00:43:27,645 - You were...? You had no right to... - Where were you last night? 407 00:43:27,800 --> 00:43:31,805 - I was at Wayne Tech. - You left by 7:00. 408 00:43:32,000 --> 00:43:36,324 - Well, I went for a walk. - To the Iceberg Lounge? 409 00:43:36,480 --> 00:43:39,484 Wait a minute, are you trying to say I'm Batwoman? 410 00:43:39,640 --> 00:43:40,801 You're not serious. 411 00:43:40,960 --> 00:43:43,850 Recognize this? Batwoman used it. 412 00:43:44,000 --> 00:43:47,641 It has the same configuration as the alloy you developed for Wayne Tech. 413 00:43:47,800 --> 00:43:51,168 So? I'm hardly the only one working in metallurgy. 414 00:43:51,320 --> 00:43:55,006 True, but you're the right body type. And you have a motive. 415 00:43:55,160 --> 00:43:58,004 Your fiancé was framed for smuggling by the Penguin. 416 00:43:58,160 --> 00:44:00,845 And I know someone broke into the Penguin's files. 417 00:44:01,000 --> 00:44:05,164 Yeah? So what? Of course I'm trying to get Kevin's sentence commuted... 418 00:44:05,320 --> 00:44:08,608 but I'm not doing anything illegal. Here's a radical notion: 419 00:44:08,760 --> 00:44:11,650 Instead of me, how about you investigate the birdman? 420 00:44:11,800 --> 00:44:16,169 I bet there's lots more incriminating evidence on his hard drives. 421 00:44:17,000 --> 00:44:20,607 This game you're playing has high stakes, higher than you know. 422 00:44:20,800 --> 00:44:23,531 You could get hurt or worse. 423 00:44:24,760 --> 00:44:27,366 You sound just like him. 424 00:44:37,880 --> 00:44:40,008 I checked the warehouses this morning. 425 00:44:40,160 --> 00:44:43,403 - No reports of any trouble. - Yet. 426 00:44:44,040 --> 00:44:45,690 There's our cheerful associate. 427 00:44:51,560 --> 00:44:54,643 Shall we meet and greet, gentlemen? 428 00:45:15,120 --> 00:45:20,160 Penguin, I have reviewed your proposal for my employment. 429 00:45:20,360 --> 00:45:23,364 I'm sorry, but your terms are not acceptable. 430 00:45:23,520 --> 00:45:27,161 I want carte blanche, complete control of the operation. 431 00:45:27,320 --> 00:45:28,606 I answer to no one. 432 00:45:28,760 --> 00:45:31,764 Now wait, you can't just roll in here and give orders. 433 00:45:31,920 --> 00:45:35,288 I just did, Senior Duquesne. 434 00:45:43,320 --> 00:45:48,281 Do not worry. If this Batwoman attempts any interference at all... 435 00:45:52,880 --> 00:45:57,966 He has a way with words. Now, shall we discuss the shipment? 436 00:45:58,240 --> 00:46:00,481 This time we have spared no expense. 437 00:46:00,640 --> 00:46:06,761 We're using a luxury cruise liner as our cover, and the ship sails tonight. 438 00:46:08,520 --> 00:46:11,490 - What's the matter? - The night you and I saw Batwoman... 439 00:46:11,640 --> 00:46:14,371 Rocky Ballantine was working late at Wayne Tech. 440 00:46:14,520 --> 00:46:17,490 I knew she couldn't be Batwoman. She's too nice. 441 00:46:17,840 --> 00:46:19,490 I was so sure this time. 442 00:46:19,640 --> 00:46:21,881 Well, she can't be in two places at once... 443 00:46:22,040 --> 00:46:25,362 unless she has the power to duplicate herself. 444 00:46:27,280 --> 00:46:28,770 Robin, get on the computer. 445 00:46:28,920 --> 00:46:33,369 Cross-reference all databases on Kathy Duquesne and Roxanne Ballantine. 446 00:46:33,560 --> 00:46:36,564 Find anything that connects them. Anything. 447 00:46:36,720 --> 00:46:40,167 - Where are you going? - To make a house call. 448 00:47:03,520 --> 00:47:08,321 Their plans, the timetable, the manpower, Bane's agenda... 449 00:47:08,480 --> 00:47:09,891 - He's onto me. - What? 450 00:47:10,360 --> 00:47:12,727 Batman, he knows everything about me: 451 00:47:12,880 --> 00:47:17,329 Where I work, what I do, all about Kevin. It's uncanny. 452 00:47:17,520 --> 00:47:21,730 - So what? - So what? He's gonna ruin everything! 453 00:47:21,880 --> 00:47:25,930 I told you we should've created a new identity, not just spun it off him. 454 00:47:26,080 --> 00:47:31,246 She's right, look at how fast he caught onto me. We didn't count on this. 455 00:47:31,400 --> 00:47:34,768 So he thinks you're Batwoman. Two days ago he thought it was you. 456 00:47:34,920 --> 00:47:36,922 Tomorrow he'll think it's someone else. 457 00:47:37,120 --> 00:47:42,081 Trust me, if he really had any idea what's going on, I would know. 458 00:47:42,240 --> 00:47:47,121 We are so close to our goal. We stop them tonight, and we've broken them. 459 00:47:47,280 --> 00:47:49,408 - Tonight? - They're moving that fast? 460 00:47:49,560 --> 00:47:54,930 Not fast enough for us, Rocky. Never fast enough for us. 461 00:48:20,760 --> 00:48:22,808 Somebody in here? 462 00:48:30,280 --> 00:48:33,807 - Something wrong? - Nope. 463 00:49:07,480 --> 00:49:09,642 - Yes. - I got some bad news for you. 464 00:49:09,840 --> 00:49:13,606 Or maybe good. There's no connection between Kathy and Rocky. 465 00:49:14,680 --> 00:49:16,967 Different cities, circles and planets. 466 00:49:17,400 --> 00:49:19,767 No way they could've known each other. 467 00:49:20,120 --> 00:49:22,088 Yes, there is. 468 00:49:22,240 --> 00:49:25,210 All they needed was someone to introduce them. 469 00:49:30,200 --> 00:49:32,521 Remember, once they load the ship... 470 00:49:32,680 --> 00:49:35,524 Bane will station himself in the pilot's cabin... 471 00:49:35,680 --> 00:49:38,763 with guards at checkpoints. You get past this one... 472 00:49:38,920 --> 00:49:41,651 and it's straight to the atrium and the weapons. 473 00:49:41,800 --> 00:49:43,529 And the gift boutiques. 474 00:49:43,680 --> 00:49:46,763 Kathy, the detonator has a fail safe countdown. 475 00:49:46,960 --> 00:49:49,247 I wouldn't shop too long. 476 00:49:49,720 --> 00:49:51,688 I guess this is it. 477 00:49:58,720 --> 00:50:01,007 You sure you're gonna be all right? 478 00:50:01,160 --> 00:50:04,243 Don't worry, I'll be back. 479 00:51:18,400 --> 00:51:20,289 Seniorita. 480 00:51:38,600 --> 00:51:42,491 Would you stop that infernal tapping? In a few minutes the ship will be... 481 00:51:42,640 --> 00:51:46,884 in international waters, and we'll be very rich men. 482 00:51:47,080 --> 00:51:48,161 Gin. 483 00:51:52,080 --> 00:51:55,527 Yes. Yes, he's here. We're all here. 484 00:51:55,680 --> 00:51:57,489 She did? 485 00:51:57,840 --> 00:52:01,811 No. You want us now? 486 00:52:01,960 --> 00:52:03,849 - Is the shipment...? - It's fine... 487 00:52:04,000 --> 00:52:09,166 but he's not leaving the harbor yet. He has Batwoman. 488 00:52:10,040 --> 00:52:12,168 Mustn't keep the lady waiting. 489 00:52:21,360 --> 00:52:23,408 - Batman? - You knew Kathy Duquesne. 490 00:52:23,560 --> 00:52:25,961 - What? - You both took art classes together. 491 00:52:26,160 --> 00:52:29,050 She sketched your face. It was years ago, but it's you. 492 00:52:29,200 --> 00:52:30,884 Kathy had a good eye. 493 00:52:31,720 --> 00:52:34,246 - You also knew Rocky Ballantine. - Who? 494 00:52:34,400 --> 00:52:38,007 Let me jog your memory. State University, freshman year. 495 00:52:38,160 --> 00:52:41,403 Same dorm, same floor, same room. 496 00:52:42,080 --> 00:52:43,525 You've been a busy bat. 497 00:52:43,720 --> 00:52:46,769 You each brought something to the party. Kathy had money... 498 00:52:46,920 --> 00:52:52,165 Rocky had the genius and you had the scheme and the will to make it happen. 499 00:52:54,720 --> 00:52:58,805 When that fire destroyed my folks' business, they never recovered. 500 00:52:58,960 --> 00:53:03,010 They'd worked their whole lives, and then it was ashes, just like that. 501 00:53:03,200 --> 00:53:05,282 It tore our family apart. 502 00:53:05,440 --> 00:53:09,445 Everyone knew it was Rupert Thorne, but there was no way to prove it. 503 00:53:09,600 --> 00:53:14,049 Now he's gonna know how it feels to see his life go up in smoke. 504 00:53:14,920 --> 00:53:16,206 Three Batwomen. 505 00:53:16,360 --> 00:53:20,410 It was just a matter of disguising your voices and taking turns. 506 00:53:20,880 --> 00:53:25,249 And you know what? It almost worked. 507 00:53:25,840 --> 00:53:28,650 Where is Kathy Duquesne? 508 00:53:34,600 --> 00:53:36,887 - I'm here. - Something's definitely wrong. 509 00:53:37,040 --> 00:53:39,520 There's no report of any ship in distress. 510 00:53:39,680 --> 00:53:41,808 I radioed Kathy, but she's not responding. 511 00:53:41,960 --> 00:53:43,610 She's in trouble, I can feel it. 512 00:53:43,760 --> 00:53:44,921 What're we gonna do? 513 00:53:46,920 --> 00:53:48,843 Sonia? 514 00:54:29,160 --> 00:54:31,811 Olé, senior. Exemplary work. 515 00:54:32,320 --> 00:54:35,688 I wanted you here when I realized who she was. 516 00:54:35,840 --> 00:54:38,446 I felt a certain caution was in order. 517 00:54:38,600 --> 00:54:40,648 So who is she? 518 00:54:42,880 --> 00:54:45,963 - Kathy? - What's going on, Duquesne? 519 00:54:46,120 --> 00:54:50,330 - No wonder she always knew our plans. - What? You think I told her? 520 00:54:50,480 --> 00:54:52,642 She planned to use this. 521 00:54:52,800 --> 00:54:56,691 Don't let the size fool you, seniores, it's a carbonite bomb. 522 00:54:56,840 --> 00:54:59,286 It can take out this entire chamber and more. 523 00:54:59,480 --> 00:55:02,006 Are you crazy? How could you do this to me?! 524 00:55:02,160 --> 00:55:06,404 It was easy, Daddy. You made it easy, because of the kind of man you are. 525 00:55:06,560 --> 00:55:10,007 A man whose wife is killed just because she stands next to him. 526 00:55:10,200 --> 00:55:13,249 The kind of man who makes a prison out of his own house... 527 00:55:13,400 --> 00:55:15,289 a prisoner out of his own child. 528 00:55:15,440 --> 00:55:18,603 The kind of man who spreads misery to everything he touches. 529 00:55:18,760 --> 00:55:22,207 - And for what? For them?! - Shut up! 530 00:55:23,640 --> 00:55:26,689 - This doesn't make sense! - On that we agree... 531 00:55:26,880 --> 00:55:30,123 because I distinctly remember your daughter at my lounge... 532 00:55:30,280 --> 00:55:32,362 the same night Batwoman assaulted me. 533 00:55:32,680 --> 00:55:36,571 You're not in this alone, are you, Kathleen? 534 00:55:36,920 --> 00:55:39,207 Who else? 535 00:55:40,520 --> 00:55:42,488 Penguin, no! 536 00:55:45,560 --> 00:55:46,721 No, don't! 537 00:55:46,880 --> 00:55:51,568 Tell me who else is involved while Daddy still has a neck. 538 00:56:00,960 --> 00:56:02,166 Ah! 539 00:56:04,200 --> 00:56:07,249 - Ah! - Ouch! 540 00:56:11,880 --> 00:56:15,805 Bon voyage, Senior Batman. 541 00:56:54,960 --> 00:56:59,921 Bridge, head out to sea. I want us in international waters now. 542 00:57:01,400 --> 00:57:03,289 Whoa! 543 00:57:11,840 --> 00:57:15,970 - They're heading to sea. What you think? - Batman said he'd give a signal... 544 00:57:16,160 --> 00:57:19,164 but that doesn't mean we can't take a closer look. 545 00:57:25,680 --> 00:57:27,045 You're out, Duquesne. 546 00:57:27,200 --> 00:57:29,601 I shouldn't have got mixed up with you. 547 00:57:29,760 --> 00:57:31,410 That'll give you and your brat... 548 00:57:31,560 --> 00:57:33,927 something to talk about in family therapy. Huh? 549 00:57:34,080 --> 00:57:37,004 Where's the bomb? Wasn't it here? 550 00:57:44,520 --> 00:57:46,648 It's not over yet, amigo. 551 00:57:57,800 --> 00:58:00,246 - Here. - I could've gotten out of them. 552 00:58:00,400 --> 00:58:02,641 No doubt, since you got yourself into them. 553 00:58:02,800 --> 00:58:06,566 Your friends are waiting to rescue you. Let's not disappoint them. 554 00:58:08,880 --> 00:58:11,201 No, let's not. 555 00:58:14,840 --> 00:58:17,764 Don't! Break the magnets, and it'll go off. 556 00:58:17,920 --> 00:58:20,241 There's no way to stop it without the code... 557 00:58:20,400 --> 00:58:23,051 which escapes me at the moment. 558 00:58:23,760 --> 00:58:27,651 I'm sorry, but one way or another it has to end. 559 00:58:35,800 --> 00:58:40,408 Even if she doesn't have the bomb, let's act like cautious birds and head south. 560 00:58:40,880 --> 00:58:44,407 Well, what do you know? Our two favorite felons. 561 00:58:44,560 --> 00:58:46,688 Egads, they're multiplying. 562 00:58:53,400 --> 00:58:56,847 That felt so good. Now where's Kathy Duquesne? 563 00:59:04,840 --> 00:59:06,285 Daddy! 564 00:59:25,760 --> 00:59:31,130 I knew sooner or later we would face each other, Batman. I prayed for it. 565 00:59:31,280 --> 00:59:33,726 This ship is going down in less than a minute. 566 00:59:33,920 --> 00:59:36,969 That's all the time I need. 567 00:59:45,640 --> 00:59:47,449 Should've saved those prayers. 568 01:00:53,920 --> 01:00:56,924 - Abandon ship? - You think? 569 01:00:58,640 --> 01:01:00,802 Let's go. Double-time it. Come on now. 570 01:01:00,960 --> 01:01:03,850 - Would you move it? - I wanna get out of here. 571 01:01:04,000 --> 01:01:05,843 Let's get going. Get out of here! 572 01:01:06,920 --> 01:01:08,888 Come on, lower, lower, lower. 573 01:01:18,360 --> 01:01:19,646 Sonia! 574 01:02:00,560 --> 01:02:03,131 - I got her. - Don't worry about me. 575 01:02:03,320 --> 01:02:05,402 Just get them! 576 01:03:50,720 --> 01:03:52,722 The ship's going down, Penguin. 577 01:03:52,880 --> 01:03:57,283 Our only consolation is that it will take a few bats with it. 578 01:04:00,040 --> 01:04:01,804 - What? - Huh? 579 01:04:42,480 --> 01:04:45,051 And I thought penguins liked the water. 580 01:05:35,320 --> 01:05:39,211 Estupido! No bonds can hold me! 581 01:05:41,280 --> 01:05:42,645 What? 582 01:05:45,000 --> 01:05:46,809 No! 583 01:05:53,320 --> 01:05:56,244 I can still crush you! 584 01:06:03,160 --> 01:06:04,685 No! 585 01:06:17,880 --> 01:06:19,564 No! 586 01:07:48,040 --> 01:07:49,405 Sonia? 587 01:07:53,880 --> 01:07:55,609 I've got you. 588 01:08:03,920 --> 01:08:07,606 Maybe I should write the report this time, huh, Bullock? 589 01:08:33,360 --> 01:08:36,648 For what it's worth, the city's losing a good cop. 590 01:08:36,840 --> 01:08:38,808 Condoning vigilantes is one thing... 591 01:08:38,960 --> 01:08:41,930 but even Com. Gordon draws the line at employing them. 592 01:08:42,080 --> 01:08:44,686 We're just lucky the DA's looking the other way. 593 01:08:44,840 --> 01:08:47,207 Someday you'll have to tell me how you do it. 594 01:08:47,360 --> 01:08:49,601 How you keep from crossing the line. 595 01:08:49,760 --> 01:08:52,843 When I put on the mask, I couldn't even see the line. 596 01:08:53,200 --> 01:08:58,001 - Maybe I don't take it as personally. - Somehow I doubt that. 597 01:09:00,360 --> 01:09:02,931 - Where will you go? - I'm not sure. 598 01:09:03,080 --> 01:09:07,290 Someplace simpler, where capes aren't the prevailing fashion. 599 01:09:07,440 --> 01:09:09,329 Don't tell me you came to wish me luck. 600 01:09:09,520 --> 01:09:12,251 That, and to give you this. 601 01:09:12,400 --> 01:09:17,281 Exculpatory evidence that should help release Dr. Ballantine's fiance from jail. 602 01:09:17,440 --> 01:09:21,206 - I thought it should come from you. - I... Thank you. 603 01:09:21,360 --> 01:09:23,522 I'm sure she'll appreciate it. 604 01:09:28,160 --> 01:09:31,209 Huh. I think I'm gonna miss that. 605 01:09:34,240 --> 01:09:38,564 I hated who he was, what he did, the hurt he brought to people. 606 01:09:38,720 --> 01:09:42,008 But now that he's in here, I feel bad. 607 01:09:42,160 --> 01:09:46,370 At least we talk. He's making a deal to testify against Thorne and Penguin. 608 01:09:46,520 --> 01:09:49,569 Maybe he hated his life as much as you hated yours. 609 01:09:49,880 --> 01:09:52,929 For a computer geek, you're pretty smart. 610 01:09:53,640 --> 01:09:58,248 - By the way, how's Bruce? - Mr. Wayne? Fine, I guess. 611 01:09:58,400 --> 01:10:01,927 - You haven't heard from him? - I think he's been reading the papers. 612 01:10:02,080 --> 01:10:03,923 Rocky! 613 01:10:04,560 --> 01:10:06,289 Rocky! 614 01:10:07,240 --> 01:10:08,765 Kevin! 615 01:10:09,640 --> 01:10:11,244 Kevin. 616 01:10:16,280 --> 01:10:18,248 Oh, Kevin. 617 01:10:27,680 --> 01:10:29,409 Twa-la. 618 01:10:35,840 --> 01:10:39,640 - About time I returned this. - What are you doing here? 619 01:10:40,040 --> 01:10:44,125 Funny thing. This morning I got up thinking, "Something's wrong." 620 01:10:44,280 --> 01:10:49,081 No gunfire, no explosions, no goons out to do me in. 621 01:10:49,240 --> 01:10:51,686 Everything was peaceful and quiet. 622 01:10:51,840 --> 01:10:55,811 And that's when I realized how much I missed you. 623 01:10:56,600 --> 01:11:00,321 You poor thing. But that was the old Kathy Duquesne. 624 01:11:00,520 --> 01:11:01,726 The new one is different. 625 01:11:01,880 --> 01:11:05,168 She intends to live a life of complete respectability. 626 01:11:05,360 --> 01:11:08,489 - All the time? - Afraid so. 627 01:11:13,720 --> 01:11:17,042 Well, maybe an explosion now and then. 50301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.