All language subtitles for Ant-Man.and.The.Wasp.2018.NEW.720p.HD-TC.V2.1XBET
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,805 --> 00:00:02,641
�abucak d�nmeye �al��aca��z.
2
00:00:03,539 --> 00:00:07,163
Birka� g�n falan s�recek.
Umar�m o kadar bile s�rmez.
3
00:00:07,188 --> 00:00:09,132
Var�r varmaz arar�m seni.
4
00:00:09,157 --> 00:00:11,078
��in ne durumda oldu�unu
o zaman daha iyi anlar�z.
5
00:00:11,103 --> 00:00:12,296
Anne?
6
00:00:15,016 --> 00:00:16,796
�ekerim benim.
7
00:00:18,533 --> 00:00:21,111
Baban ve benim son anda bir i�i ��kt�.
8
00:00:21,136 --> 00:00:23,752
Rose birka� g�nl���ne
yan��nda kalacak.
9
00:00:23,777 --> 00:00:25,916
Hay�r!
Gitmenizi istemiyorum.
10
00:00:26,815 --> 00:00:29,158
�ok s�k�c� ge�ecek bizim i�in.
11
00:00:29,183 --> 00:00:32,361
G�zlerimi bile a��k tutamayaca...
12
00:00:35,603 --> 00:00:38,810
Ho��a kal can�m.
Hemen d�nece�iz.
13
00:00:40,860 --> 00:00:42,388
Janet, gitmemiz gerek.
14
00:00:44,978 --> 00:00:47,285
Ke�ke �antalar�m�z� yerine b�rak�p...
15
00:00:47,310 --> 00:00:49,554
...seni yata��na yat�rsayd�k.
16
00:00:49,660 --> 00:00:52,160
Ama �ok ki�inin hayat� tehlikedeydi.
17
00:00:56,738 --> 00:00:59,808
Aman Tanr�m!
Ate�lediler bile!
18
00:00:59,944 --> 00:01:02,387
Durdurmam�z gerek!
Hadi!
19
00:01:11,278 --> 00:01:14,193
F�zeyi etkisiz h�le getirmek i�in
i�ine girmemiz gerekiyordu.
20
00:01:14,378 --> 00:01:16,701
Ama d�� kabuk �ok kal�nd�.
21
00:01:16,902 --> 00:01:20,732
Girmenin tek yolu,
molek�ler aras� boyutlara k���lmekti.
22
00:01:23,818 --> 00:01:25,498
��eri giremiyorum.
23
00:01:26,543 --> 00:01:27,795
Hank.
24
00:01:28,155 --> 00:01:31,029
�kimiz de, o kadar k���lmenin...
25
00:01:31,108 --> 00:01:33,194
...geri d�n��� olmad���n� biliyorduk.
26
00:01:34,309 --> 00:01:35,778
��eri giren ben olmal�yd�m.
27
00:01:35,975 --> 00:01:38,208
Ama d�zenleyicim bozulmu�tu.
28
00:01:39,005 --> 00:01:41,005
Anneninki sa�lamd�.
29
00:01:42,635 --> 00:01:44,700
Hope'a onu sevdi�imi s�yle.
30
00:01:45,119 --> 00:01:46,380
Ve d�zenleyicisini kapatt�.
31
00:01:46,405 --> 00:01:47,451
Janet!
Hay�r!
32
00:01:47,476 --> 00:01:50,661
Bombay� etkisizle�tirmek i�in
atom alt� boyutlara k���ld�.
33
00:01:54,942 --> 00:01:58,622
Annen, o g�n, Kuantum Boyutu'nda
kaybolaca��n� bile bile...
34
00:01:58,647 --> 00:02:02,841
...binlerce insan�n hayat�n� kurtard�.
35
00:02:03,836 --> 00:02:06,678
Yaln�z ve korkmu� bir �ekilde...
36
00:02:07,142 --> 00:02:08,912
...d�nmemek �zere gitti.
37
00:02:24,206 --> 00:02:27,037
Sana geri d�nmeyece�ini s�ylemek...
38
00:02:27,118 --> 00:02:30,084
...hayat�m boyunca yapt���m
en zor �eydi.
39
00:02:34,133 --> 00:02:36,137
Ama sonra Scott ortaya ��kt�.
40
00:02:36,212 --> 00:02:39,661
Ya da zorla evimize girdi demeliyim.
41
00:02:40,291 --> 00:02:43,083
Kuantum Boyutu'na gidip...
42
00:02:46,203 --> 00:02:49,747
...geri d�nd���nde
her �ey de�i�ti.
43
00:02:51,286 --> 00:02:53,481
Ben de d���nmeye ba�lad�m...
44
00:02:53,675 --> 00:02:56,434
...annen h�l�
hayatta olabilir mi diye.
45
00:02:57,944 --> 00:03:01,228
Bu y�zden baz� eski tasar�mlar�
bulup ��kard�m.
46
00:03:03,424 --> 00:03:04,486
Kuantum T�neli
47
00:03:10,416 --> 00:03:12,228
Baba, ne demeye �al���yorsun?
48
00:03:13,423 --> 00:03:16,923
Bence anneni geri getirebiliriz.
49
00:03:21,252 --> 00:03:54,308
- KARINCA ADAM ve YABAN ARISI -
�eviri: hasangdr & x@nder
50
00:03:55,805 --> 00:03:58,347
Pekala.
��erideyiz.
51
00:04:00,930 --> 00:04:04,979
Bu yer labirent gibiymi�.
Harita nerede?
52
00:04:08,509 --> 00:04:10,315
�ok yak�nday�z.
53
00:04:10,389 --> 00:04:11,997
- Haz�r m�s�n?
- Haz�r�m babac���m.
54
00:04:12,022 --> 00:04:15,528
Emin misin? ��eri girdi�imizde
teredd�t eder veya korkarsan...
55
00:04:15,553 --> 00:04:18,419
...i�imiz biter.
- Korku benim g�bek ad�m.
56
00:04:18,444 --> 00:04:20,704
Vay can�na.
Amma cesursun.
57
00:04:20,900 --> 00:04:22,204
Gel hadi.
58
00:04:56,386 --> 00:04:59,584
Bak! Anton bu.
Bize yolu g�sterecek.
59
00:04:59,711 --> 00:05:01,813
Anton, ne tarafa gidece�iz?
60
00:05:04,383 --> 00:05:06,626
Anton, ne tarafa gidece�iz dedim!
61
00:05:13,987 --> 00:05:15,620
Te�ekk�rler, Anton.
62
00:05:16,977 --> 00:05:19,937
�uraya bak! Kar�ncalar
teknoloji fabrikas�n�n i�ine t�nel kazm��.
63
00:05:19,962 --> 00:05:21,917
Olamaz!
Lazerler!
64
00:05:24,539 --> 00:05:26,401
Lazere yakaland�m!
65
00:05:28,390 --> 00:05:30,807
Gizli kasa.
66
00:05:31,390 --> 00:05:34,448
- G�z� getirdi�ini s�yle l�tfen.
- Getirdim.
67
00:05:36,789 --> 00:05:38,862
M�kemmel!
B�yle dur.
68
00:05:43,313 --> 00:05:45,858
Mikro hazine burada i�te!
69
00:05:45,883 --> 00:05:47,276
Benim kupam m�?
70
00:05:48,141 --> 00:05:50,756
- Hazineye benziyor.
- Benim i�in �yle tabii.
71
00:05:50,781 --> 00:05:54,337
- Okula g�t�r�p sunum yapmak istiyorum.
- Hay�r, g�t�remezsin. Olmaz.
72
00:05:54,362 --> 00:05:56,654
Bu evden asla ��kmayacak.
�ok �nemli bir �ey.
73
00:05:56,679 --> 00:05:59,200
Bana verdi�in
en g�zel do�um g�n� hediyesi bu.
74
00:05:59,225 --> 00:06:02,092
Beni d�nyan�n en iyi ninesi olarak
g�rd���n i�in �ok mutluyum.
75
00:06:02,117 --> 00:06:05,942
- Ellerinde bir tek bu kalm��t�.
- Sana kazak �resim geliyor.
76
00:06:07,249 --> 00:06:08,941
Aynal�lar geldi!
77
00:06:08,966 --> 00:06:09,894
Scotty.
78
00:06:09,919 --> 00:06:12,428
Karapetyan binalar� i�in yapt���m�z
planlara bak�yordum da.
79
00:06:12,453 --> 00:06:15,253
Sence de �ok fazla
g�venlik kameras� yok mu burada?
80
00:06:15,278 --> 00:06:18,030
- Hay�r, hi� yok.
- Bir s�r� kamera var ama.
81
00:06:18,055 --> 00:06:20,816
Ne istediklerini biliyoruz.
G�venlik uzman�m�z kim peki?
82
00:06:20,841 --> 00:06:22,530
Sensin ama �irketi de ben y�netiyorum.
83
00:06:22,555 --> 00:06:24,169
Adama fazla masraf ��kart�rsak
ba�ka bir �irkete ka�ar.
84
00:06:24,194 --> 00:06:25,334
Bu ku�u indirmemiz gerek.
85
00:06:25,359 --> 00:06:27,949
Hi�bir yere gidemez.
Ayr�ca o laf "bal��� indirmek."
86
00:06:27,974 --> 00:06:29,740
Hay�r, ku�u indirmek.
87
00:06:29,765 --> 00:06:31,888
T�pk� u�a�� indirmek gibi.
��ini g�rmek i�in u�a�� indirmek gerekir.
88
00:06:31,913 --> 00:06:34,490
B�yle �eylere tak�larak aptall�k ediyoruz
biliyorum ama bence...
89
00:06:34,515 --> 00:06:36,904
Bir bal��� nas�l indireceksin?
Y�r�yemiyor ki.
90
00:06:36,929 --> 00:06:40,822
Y�z�p bir sahile ��karsa da
ku�un biri kapacak. Kazanan kim?
91
00:06:41,163 --> 00:06:43,350
Ger�ekten beni ikna ettin bu sefer.
92
00:06:43,826 --> 00:06:46,036
Bir �ey olmayacak.
Karapetyan'� indirece�iz.
93
00:06:46,069 --> 00:06:49,155
�imdi izninle. Burada k�z�mla
bir �eyler �almaya �al���yoruz.
94
00:06:49,180 --> 00:06:50,382
Tekrar �st�nden ge�ece�im ben.
95
00:06:50,983 --> 00:06:53,041
Herkes ka��� kar�ncas�na!
96
00:06:53,733 --> 00:06:56,638
Ekipler gelmeden t�yelim hadi!
97
00:06:56,663 --> 00:06:59,401
Ekipler mi?
Nereden biliyorsun sen bunlar�?
98
00:06:59,810 --> 00:07:02,385
U�al�m hadi Antoinette!
U�al�m!
99
00:07:12,707 --> 00:07:14,455
�arpaca��z!
100
00:07:17,818 --> 00:07:21,362
- Ke�ke ger�ekten k���lebilseydik.
- �ok g�zel bir duygudur.
101
00:07:21,769 --> 00:07:23,409
Ben ofise gidiyorum, Scotty.
102
00:07:23,434 --> 00:07:24,909
Az �nce �yle co�tu�um i�in
kusura bakma.
103
00:07:24,934 --> 00:07:28,321
Ama �imdi daha iyiyim bence.
Kalbim �ok h�zl� falan at�yor.
104
00:07:28,346 --> 00:07:30,847
Ellerim titriyor vs.
Ama bir alakas� yok bence.
105
00:07:30,872 --> 00:07:33,378
Hi�bir �ey olmayacak, Luis.
Endi�elenme.
106
00:07:33,403 --> 00:07:35,643
Evet.
Patron benim.
107
00:07:35,934 --> 00:07:37,682
Patron benim.
Evet.
108
00:07:37,801 --> 00:07:39,080
Baba!
109
00:07:44,316 --> 00:07:47,237
Yapma ama Woo.
�� g�n�m kald� �urada.
110
00:07:47,262 --> 00:07:50,130
- Ne diye ka�ay�m ki?
- �zg�n�m, Scott. Kural kurald�r.
111
00:07:50,155 --> 00:07:52,105
Ev alarm� devreye girerse evi arar�z.
112
00:07:52,130 --> 00:07:53,658
Tepeden t�rna�a, t�rnaktan tepeye.
113
00:07:54,802 --> 00:07:57,754
Te�ekk�rler. Bir kaza oldu.
Aya��m �itlerden ��kt�.
114
00:07:57,779 --> 00:07:59,517
U�an kar�ncam�z yere �arpt�.
115
00:08:00,115 --> 00:08:02,910
Evden ��kamazken 10 ya��nda
bir �ocu�u sen e�lendir de g�relim.
116
00:08:02,935 --> 00:08:05,004
Neler ��rendi�imi biliyor musun?
117
00:08:06,388 --> 00:08:08,168
Yak�n mesafe sihirbazl�k.
118
00:08:10,943 --> 00:08:12,567
Bunlar� ��rendim.
119
00:08:12,629 --> 00:08:15,036
Babam� niye rahat b�rakm�yorsunuz?
120
00:08:15,753 --> 00:08:17,254
Cassie can�m benim.
121
00:08:17,607 --> 00:08:21,729
B�t�n bunlar sana karma��k
yeti�kin i�leri olarak geliyordur kesin.
122
00:08:21,894 --> 00:08:23,432
Bir de ��yle d���n.
123
00:08:23,457 --> 00:08:25,247
Okulunda kurallar var, de�il mi?
124
00:08:25,272 --> 00:08:27,583
T�pk� "duvarlar� boyamak yasak" gibi.
125
00:08:27,677 --> 00:08:31,518
Baban, Almanya'ya gidip
Y�zba�� Amerika ile duvarlar� boyad�.
126
00:08:31,543 --> 00:08:36,347
Bu ise Sokovia Anla�mas�'n�n
16. maddesinin 3. f�kras�n�n ihlali demek.
127
00:08:36,372 --> 00:08:40,440
Ulusal G�venlik ve
Alman h�k�metinin ortak karar�yla...
128
00:08:40,465 --> 00:08:44,836
...baban�n Amerika'ya d�n�p
iki y�l ev hapsinde kalmas�na...
129
00:08:44,861 --> 00:08:46,914
...�� y�l da �artl� tahliyede olmas�na
karar verildi.
130
00:08:46,939 --> 00:08:49,760
�zinsiz eylemlerden,
teknolojik aletlerden uzak durmas�...
131
00:08:49,785 --> 00:08:53,726
...daha �nce veya �u anda
Sokovia Anla�mas�'n� veya...
132
00:08:53,751 --> 00:08:57,252
...herhangi bir yasay� ihlal eden
eski ortaklar�yla temas kurmamas� gerekiyor.
133
00:08:57,277 --> 00:08:58,673
Anlad�n m� can�m?
134
00:08:59,341 --> 00:09:01,971
Vay can�na.
�ocuklarla anla�may� biliyorsun.
135
00:09:01,996 --> 00:09:04,126
Te�ekk�rler.
Ayr�ca gen�lik papaz�y�m ben.
136
00:09:04,348 --> 00:09:06,730
Her neyse.
K�t� polis olmak istemem ama...
137
00:09:06,755 --> 00:09:09,988
...Hank Pym veya Hope Van Dyne ile
herhangi bir temas kurmad�n de�il mi?
138
00:09:10,013 --> 00:09:11,567
- Evet.
- Emin misin?
139
00:09:11,592 --> 00:09:13,708
��nk� onlar� yakalamam�za az kald�.
140
00:09:13,733 --> 00:09:16,325
Teknoloji onlara aitti.
Bu y�zden onlar da anla�may� ihlal etti.
141
00:09:16,350 --> 00:09:18,659
Onlarla i�birli�i i�inde olman
anla�man� bozar.
142
00:09:18,684 --> 00:09:21,486
Anla�mandaki herhangi bir ihlalin...
143
00:09:21,511 --> 00:09:25,406
...en az 20 y�l hapis demek oldu�unu
hat�rlatmama gerek yok.
144
00:09:25,431 --> 00:09:27,796
Hank ya da Hope ile
uzun zamand�r g�r��m�yorum.
145
00:09:27,821 --> 00:09:30,342
- Ondan nefret ediyorlar.
- Te�ekk�rler, f�st���m.
146
00:09:31,829 --> 00:09:34,858
- Nas�l yapt�n, Scott?
- Neyi?
147
00:09:36,094 --> 00:09:37,663
Kart numaras�n�.
148
00:09:38,479 --> 00:09:39,702
Ciddi misin?
149
00:09:39,893 --> 00:09:41,881
Aman Tanr�m!
150
00:09:41,906 --> 00:09:45,944
Her kafan�z esti�inde
gelip evi arayamazs�n�z.
151
00:09:45,969 --> 00:09:47,100
Arayabilirler.
152
00:09:47,125 --> 00:09:49,248
- Arama emri gerekiyor.
- Gerekmiyor.
153
00:09:49,273 --> 00:09:51,186
Ger�ekten mi?
Vay be.
154
00:09:51,397 --> 00:09:54,936
- Futbol ayakkab�lar�n� da koydun mu?
- Evet. - Tamamd�r.
155
00:09:55,366 --> 00:09:59,475
Bir dahaki sefere
evin d���nda g�r��ece�iz.
156
00:10:00,803 --> 00:10:03,163
Ben de bunun i�inde olay�m.
157
00:10:03,834 --> 00:10:05,027
�� g�n kald� be.
�u i�e bak.
158
00:10:05,052 --> 00:10:06,285
- Seninle gurur duyuyorum.
- Te�ekk�rler.
159
00:10:06,310 --> 00:10:09,008
- Gel bir daha sar�lal�m.
- Benim yerime de sar�l.
160
00:10:09,232 --> 00:10:12,777
�zg�rl�k, i�...
G�zel �eyler oluyor.
161
00:10:12,802 --> 00:10:15,402
- Hafta sonu �ok e�lendim baba.
- Ben de f�st���m.
162
00:10:15,427 --> 00:10:16,663
�n�m�zdeki haftay� g�r sen.
163
00:10:16,688 --> 00:10:19,035
Buradan ��k�nca b�t�n mahalleyi
k�rm�z�ya boyayaca��z seninle.
164
00:10:19,060 --> 00:10:22,139
O kadar �ok dondurma yiyece�iz ki
kusmaktan y�r�yemeyece�iz.
165
00:10:30,330 --> 00:10:32,152
- Gittik�e ustala��yorsun.
- Nas�l yapt�n bunu?
166
00:10:32,177 --> 00:10:34,500
- Ho��a kal baba!
- Ho��a kal.
167
00:10:35,192 --> 00:10:37,744
- G�le g�le.
- Ho��a kal.
168
00:10:40,895 --> 00:10:42,268
�� g�n.
169
00:10:42,770 --> 00:10:44,292
�ocuk oyunca��.
170
00:10:52,645 --> 00:10:55,588
Parma��n�z� ��klat�n.
Herkes oraya bakacakt�r.
171
00:10:55,613 --> 00:10:57,651
Bunun ad� yanl�� y�nlendirmedir.
172
00:11:37,630 --> 00:11:39,269
�ocuk oyunca��.
173
00:11:56,090 --> 00:11:57,917
Ne oluyor ya?
174
00:12:12,619 --> 00:12:15,214
Merhaba Hank.
Uzun zaman oldu.
175
00:12:16,644 --> 00:12:19,542
Art�k bu numaray�
kullan�yor musun bilmiyorum.
176
00:12:19,567 --> 00:12:23,050
�u anda g�r��mek istedi�in
son ki�iyimdir kesin, ama...
177
00:12:23,778 --> 00:12:26,065
Az �nce �ok tuhaf bir r�ya g�rd�m.
178
00:12:26,090 --> 00:12:30,429
�nemli bir durum falan de�il,
biliyorum ama r�yam...
179
00:12:31,027 --> 00:12:32,580
...�ok ger�ek�iydi.
180
00:12:33,388 --> 00:12:36,175
Yine Kuantum Boyutu'ndayd�m.
181
00:12:36,340 --> 00:12:39,408
San�r�m kar�n� g�rd�m.
182
00:12:39,786 --> 00:12:41,955
Sonra ise kar�n oldum.
183
00:12:42,074 --> 00:12:45,174
O anlamda de�il tabii ki.
184
00:12:48,136 --> 00:12:51,915
Bunu b�yle sesli s�yleyince
�nemli bir durum olmad���na karar verdim.
185
00:12:51,940 --> 00:12:54,033
Rahats�z etti�im i�in �z�r dilerim.
186
00:12:55,089 --> 00:12:56,862
Bir s�r� �ey i�in �z�r dilerim.
187
00:13:49,263 --> 00:13:50,464
Hope?
188
00:13:52,355 --> 00:13:53,884
Bu da m� r�ya?
189
00:13:53,909 --> 00:13:57,785
R�ya m�yd� yoksa ger�ekten
annemi mi g�rd�n orada?
190
00:13:58,307 --> 00:14:00,011
Emin de�ilim.
191
00:14:03,460 --> 00:14:06,575
Burada olamam!
Ev hapsindeyim ben.
192
00:14:06,600 --> 00:14:09,808
Sistem devredeyken
kap�lar a��lmaz, Scott.
193
00:14:29,095 --> 00:14:30,427
Beni eve g�t�rmen gerek.
194
00:14:30,452 --> 00:14:32,088
- Her an eve gelebilirler.
- Sakinle�.
195
00:14:32,113 --> 00:14:34,877
Bak�c� polislerine g�re h�l� evdesin.
196
00:14:48,314 --> 00:14:49,563
Scotty?
197
00:14:49,588 --> 00:14:51,907
G�nl�k rutinini uygulamak i�in
programland�.
198
00:14:51,932 --> 00:14:54,494
Dokuz saat yatakta,
be� saat TV'nin �n�nde...
199
00:14:54,519 --> 00:14:56,854
...iki saat banyoda.
Art�k her ne yap�yorsan.
200
00:14:56,879 --> 00:14:58,550
Bunlar do�ru de�il.
201
00:14:58,575 --> 00:15:00,980
G�nl�k rutinimi nereden biliyorsunuz?
Beni mi g�zl�yorsunuz?
202
00:15:01,005 --> 00:15:03,082
B�t�n g�venlik tehditlerini
g�zl�yoruz biz.
203
00:15:03,107 --> 00:15:05,670
En b�y�k g�venlik tehditimiz ise
sensin.
204
00:15:08,051 --> 00:15:09,666
Almanya i�in �z�r dilerim.
205
00:15:09,862 --> 00:15:13,253
Bir anda ortaya ��kt�lar.
Ulusal g�venlik meselesi dediler.
206
00:15:13,278 --> 00:15:15,272
- Y�zba�� yard�m istedi.
- Y�zba�� m�?
207
00:15:16,223 --> 00:15:19,245
Y�zba�� Amerika.
Y�zba�� i�te.
208
00:15:19,270 --> 00:15:21,561
Ona b�yle sesleniyoruz.
209
00:15:21,726 --> 00:15:25,803
Arkada�lar� �yle diyor. Ben de arkada��y�m.
Fazla tan�m�yorum ama, neyse.
210
00:15:25,828 --> 00:15:28,649
�z�r dilerim, tamam m�?
Yakalanaca��m akl�ma gelmedi.
211
00:15:28,674 --> 00:15:30,654
Akl�na gelmeyen �ok �ey var.
212
00:15:31,526 --> 00:15:32,824
Hank nas�l?
213
00:15:32,849 --> 00:15:35,084
H�l� ka��yoruz. Evle birlikte
�zg�rl���m�z� de kaybettik.
214
00:15:35,109 --> 00:15:36,513
Sence nas�ld�r?
215
00:15:36,626 --> 00:15:38,561
�z�r dilerim.
K�zg�n oldu�unuzu biliyorum.
216
00:15:38,586 --> 00:15:40,205
�z�r istemiyorum, Scott.
217
00:15:40,230 --> 00:15:43,865
Konu�mam�z�n tek sebebi
kafan�n i�indekileri istememiz.
218
00:16:22,049 --> 00:16:23,811
Burada m� ya��yorsunuz?
219
00:16:24,784 --> 00:16:28,658
Para falan bir �ey laz�msa
yard�mc� olabili...
220
00:16:28,683 --> 00:16:29,796
Laz�m de�il.
221
00:17:27,070 --> 00:17:29,287
Merhaba Hank.
Dinle.
222
00:17:29,312 --> 00:17:30,900
- Ben...
- S�yleme.
223
00:17:34,497 --> 00:17:36,392
- Ba�layal�m m�?
- Evet.
224
00:17:37,223 --> 00:17:41,533
Sen evde keyif �atarken
biz de bunu yap�yorduk.
225
00:17:42,692 --> 00:17:45,525
Bir t�nel.
Kuantum Boyutu'na gitmek i�in.
226
00:17:46,104 --> 00:17:47,347
Anneme gitmek i�in.
227
00:17:47,372 --> 00:17:49,830
H�l� orada oldu�unu d���n�yoruz.
Yerini bilmiyoruz sadece.
228
00:17:49,855 --> 00:17:50,924
Ne?
229
00:17:51,052 --> 00:17:55,158
Annemin konumunu belirleyebilirsek
kaps�l beni oraya g�t�rebilir.
230
00:17:55,183 --> 00:17:58,070
Bunu in�a ettiniz ama ya�ay�p
ya�amad���n� bilmiyor musunuz?
231
00:17:58,095 --> 00:18:00,018
Buna hipotez denir.
232
00:18:00,043 --> 00:18:05,000
D�n gece t�neli ilk kez �al��t�rd�k.
A��r� y�klenip kapand�.
233
00:18:05,025 --> 00:18:06,838
Ama yar�m saniyeli�ine de olsa...
234
00:18:06,863 --> 00:18:10,603
...Kuantum Boyutu'na giden kap�
a��lm��t�.
235
00:18:11,010 --> 00:18:12,025
Sonra ne oldu?
236
00:18:12,113 --> 00:18:15,448
Sonra ise be� dakika ge�meden
sen aray�p annemden bahsettin.
237
00:18:15,583 --> 00:18:18,479
Oraya gitti�inde
onunla doland���n� d���n�yoruz.
238
00:18:18,504 --> 00:18:21,026
Hank b�yle bir �eyi asla yapmam.
Sana sayg�m sonsuz.
239
00:18:21,051 --> 00:18:23,182
Kuantum dolan�kl���, Scott.
240
00:18:23,207 --> 00:18:26,025
Kafana bir t�r mesaj
yerle�tirdi�ini d���n�yoruz.
241
00:18:26,050 --> 00:18:27,979
Umar�m bir konumdur.
242
00:18:28,096 --> 00:18:29,672
T�neli a�mak ise onu ortaya ��kard�.
243
00:18:29,697 --> 00:18:33,173
Annen kafama mesaj m� koymu�?
Hadi ama. ��lg�nl�k bu.
244
00:18:33,198 --> 00:18:35,659
Hay�r, Scott.
As�l ��lg�nl�k...
245
00:18:35,684 --> 00:18:39,414
...bize s�ylemeden Almanya'ya gidip
�ntikamc�larla sava�man.
246
00:18:39,439 --> 00:18:42,690
�ald���n kost�mle ilgili
yalan s�ylemedi�ini s�yle.
247
00:18:42,754 --> 00:18:45,511
Ger�ekten yok etti�ini s�yle.
248
00:18:45,746 --> 00:18:47,947
Ettim. Yok ettim.
Yemin ederim.
249
00:18:47,972 --> 00:18:50,543
Kost�m�m� yok etti�ine inanam�yorum.
250
00:18:50,785 --> 00:18:52,533
O hayat�m�n �al��mas�yd�.
251
00:18:52,558 --> 00:18:56,600
- Ne yapacakt�m ya?
- Kost�m�m� �almayacakt�n.
252
00:18:56,625 --> 00:18:59,215
�z�r dilerim Hank.
Kost�m�n� �ald���m i�in �z�r dilerim.
253
00:18:59,240 --> 00:19:01,480
D�n gece arad���m i�in �z�r dilerim.
254
00:19:01,514 --> 00:19:05,175
Orada Janet'i g�rd���m� hat�rlam�yorum.
Ke�ke hat�rlasayd�m.
255
00:19:05,200 --> 00:19:08,344
Sadece k���k bir k�zla
saklamba� oynad���m� g�rd�m.
256
00:19:11,277 --> 00:19:12,328
Ne?
257
00:19:15,335 --> 00:19:19,280
R�yamda k���k bir k�zla
saklamba� oynuyordu.
258
00:19:19,305 --> 00:19:22,443
Cassie ile s�rekli oynar�z.
Bir anlam� yok.
259
00:19:22,468 --> 00:19:24,868
R�yandaki Cassie miydi peki?
260
00:19:24,977 --> 00:19:25,983
Hay�r.
261
00:19:26,095 --> 00:19:28,072
- Nerede saklan�yordu?
- Ne?
262
00:19:28,097 --> 00:19:31,190
O k���k k�z nerede saklan�yordu?
Gard�robun i�inde miydi?
263
00:19:31,416 --> 00:19:34,118
Hay�r, uzun bir elbise dolab�ndayd�.
264
00:19:34,143 --> 00:19:36,844
- Gard�rop i�te.
- Onun ad� bu mu?
265
00:19:36,954 --> 00:19:40,377
- Hangi renkti?
- K�rm�z�.
266
00:19:42,266 --> 00:19:45,580
- �zerinde at var m�yd�?
- Aman�n!
267
00:19:46,744 --> 00:19:49,838
Her oynad���m�zda
oraya saklan�rd�m ben.
268
00:19:50,096 --> 00:19:53,590
Oyunun olay�n� anlamam��s�n pek.
269
00:19:55,094 --> 00:19:56,653
Ya��yor!
270
00:19:58,438 --> 00:19:59,934
Biliyordum.
271
00:20:00,900 --> 00:20:02,528
Biliyordum!
272
00:20:03,860 --> 00:20:06,379
- O par�ay� almam�z gerek.
- Evet.
273
00:20:08,496 --> 00:20:11,359
T�neli ne kadar �abuk �al��t�r�rsak
o kadar �abuk ��kart�r�z mesaj� kafas�ndan.
274
00:20:11,384 --> 00:20:13,330
- Burch bulmu� mu?
- Evet. Gidelim hadi.
275
00:20:13,355 --> 00:20:16,746
Ne par�as�? Burch kim?
Neler oluyor?
276
00:20:17,694 --> 00:20:20,944
T�nelin tekrar a��r� y�klenmesini
engellemek i�in bir par�a gerekiyor.
277
00:20:21,022 --> 00:20:24,343
K�yafetlerini de getirdim.
�zerini de�i�tirsen iyi olur.
278
00:20:33,030 --> 00:20:35,429
Bak�n.
Size yard�m etmeyi �ok isterim.
279
00:20:35,717 --> 00:20:39,984
Bilekli�i ��karmaya geldiklerinde
evde olmazsam bir daha g�n y�z� g�rmem.
280
00:20:40,009 --> 00:20:42,142
Par�ay� al�p
t�neli �al��t�rd���m�zda...
281
00:20:42,167 --> 00:20:44,242
...mesaj� ��kart�r, ��le yeme�ine
eve yeti�tiririz seni.
282
00:20:44,267 --> 00:20:46,492
Acele etmemiz gerek.
Dolan�kl�k uzun s�rmez.
283
00:20:46,572 --> 00:20:48,009
Bize bor�lusun.
284
00:20:48,070 --> 00:20:49,087
Tamam, tamam.
285
00:20:49,112 --> 00:20:51,915
En az�ndan i�eride bekleyeyim.
D��ar�da olmamam gerekiyor.
286
00:21:01,839 --> 00:21:02,923
Gidelim.
287
00:21:20,591 --> 00:21:22,338
- Her �ey tamam m�?
- Evet.
288
00:21:22,363 --> 00:21:23,578
Hemen d�nerim.
289
00:21:31,254 --> 00:21:33,491
- Bir tane alabilir miyim?
- Hay�r.
290
00:21:48,848 --> 00:21:50,113
Susan!
291
00:21:50,138 --> 00:21:52,161
- Oui'ye ho� geldin!
- Sonny.
292
00:21:52,631 --> 00:21:55,860
Oui, Frans�zca "evet" demek.
Do�al �r�nlere evet.
293
00:21:55,885 --> 00:21:57,325
Yerel kaynaklara evet.
294
00:21:57,350 --> 00:22:00,122
Ve her �eyden �nce do�aya evet.
295
00:22:00,861 --> 00:22:04,856
Umar�m "sipari� etti�im par�ay�
buldun mu" sorusunun cevab� da evettir.
296
00:22:06,750 --> 00:22:09,482
Senin espri anlay���n�
hep sevmi�imdir, Susan.
297
00:22:09,626 --> 00:22:11,359
- Buyur otur.
- B�yle iyiyim, sa� ol.
298
00:22:11,384 --> 00:22:13,727
- Kim bu adam?
- Sonny Burch.
299
00:22:13,752 --> 00:22:16,392
Kara borsa teknoloji sat��� yap�yor.
300
00:22:16,417 --> 00:22:19,363
T�neli in�a etmek i�in gerekenleri
ondan al�yoruz.
301
00:22:20,946 --> 00:22:23,449
- Bir tane versene ya.
- Olmaz.
302
00:22:24,456 --> 00:22:29,769
FBI'da �zel bir arkada��m var benim.
�zel diyorum ��nk�...
303
00:22:30,010 --> 00:22:33,550
...daha �nce bilmedi�im �eyleri
s�yl�yor bana.
304
00:22:33,939 --> 00:22:35,535
�rne�in...
305
00:22:35,753 --> 00:22:37,900
...senin ad�n�n Susan olmamas�n�.
306
00:22:37,956 --> 00:22:40,028
Asl�nda Hope Van Dyne.
307
00:22:40,603 --> 00:22:43,443
Y�z�n� g�stermeyen orta��n ise
baban Hank Pym.
308
00:22:43,468 --> 00:22:45,825
- Durum iyi de�il, Hank.
- Hadi can�m.
309
00:22:53,931 --> 00:22:55,177
Ne istiyorsun?
310
00:22:55,485 --> 00:22:57,786
�li�kiler g�ven �zerine kurulur, Hope.
311
00:22:57,961 --> 00:23:00,406
Aram�zdaki ili�kinin ise
sa�lam bir temeli olsun istiyorum.
312
00:23:00,431 --> 00:23:04,254
- �li�kimiz mi?
- �� saham�z gittik�e de�i�iyor, Hope.
313
00:23:04,540 --> 00:23:08,270
SHIELD ve Hydra art�k yok.
Ama Hank Pym...
314
00:23:08,604 --> 00:23:12,118
- Hank Pym ger�ek bir f�rsat.
- Ne demeye �al���yorsun?
315
00:23:12,158 --> 00:23:16,052
Bunlarla ne yapt���n�z�
anlamad���m� m� san�yorsunuz?
316
00:23:16,098 --> 00:23:18,325
Kuantum teknolojisi.
317
00:23:18,566 --> 00:23:22,564
Nano teknolojiyi, yapay zekay�,
kripto paralar� bir kenara b�rak.
318
00:23:22,589 --> 00:23:26,216
As�l gelecek kuantum enerjisinde.
Yeni nesil alt�n.
319
00:23:26,241 --> 00:23:28,177
- �yle mi?
- Dahil olmak istiyorum, Hope.
320
00:23:28,874 --> 00:23:31,513
O y�zden iyi niyetimin
bir g�stergesi olarak...
321
00:23:31,538 --> 00:23:34,075
...sizi sormadan laboratuvar�n�za
birka� al�c� buldum.
322
00:23:34,194 --> 00:23:35,646
Ba�lang�� fiyat� ise...
323
00:23:36,021 --> 00:23:39,215
...bir milyar dolar.
324
00:23:39,240 --> 00:23:40,904
Te�ekk�r ederim, Sonny.
Ger�ekten.
325
00:23:40,929 --> 00:23:44,961
Ama babam ve benim piyasaya girmekten
daha m�him meselelerimiz var.
326
00:23:44,986 --> 00:23:48,122
O y�zden par�ay� al�p gideyim ben.
Anla�t���m�z gibi.
327
00:23:48,259 --> 00:23:50,825
Al�c�lar�m hay�r cevab�n�
kabul etmiyor.
328
00:23:51,656 --> 00:23:56,333
Ya i� yapar�z
ya da hi�bir �ey yapmay�z.
329
00:23:59,604 --> 00:24:02,943
- O zaman bir �ey yapm�yoruz.
- Gidebilirsin.
330
00:24:03,598 --> 00:24:05,857
Ama maalesef paran kalmak zorunda.
331
00:24:06,448 --> 00:24:09,662
�ncinen duygular�m�n bedeli diyelim.
332
00:24:09,953 --> 00:24:11,405
Beni dinle, Sonny.
333
00:24:11,430 --> 00:24:15,842
O par�ay� bana verirsen
bu i� herkesin hayr�na sonu�lan�r.
334
00:24:15,867 --> 00:24:19,459
Can�m benim, buradan
ald���n tek �ey benim kalbim.
335
00:24:19,780 --> 00:24:21,615
Ama o da iyile�ir zamanla.
336
00:24:23,312 --> 00:24:24,662
Peki.
337
00:24:32,844 --> 00:24:35,552
- �imdi ne olacak?
- G�r�rs�n.
338
00:24:36,642 --> 00:24:38,608
M�him meseleleri olduklar�n� s�yledi.
339
00:24:38,633 --> 00:24:42,205
Ne oldu�unu ��renin.
Bizle �al��mazlarsa ba�kas�yla �al���rlar.
340
00:24:42,230 --> 00:24:43,862
Hemen ��renin.
�simlerini...
341
00:24:48,271 --> 00:24:50,244
Dur bakal�m.
Ona kanat m� verdin?
342
00:24:56,381 --> 00:24:57,642
Yakalay�n onu.
Hadi.
343
00:25:13,354 --> 00:25:15,785
Y�zy�ll�k avizem olmaz!
344
00:25:19,425 --> 00:25:21,785
Kesin ate�i!
Kesin!
345
00:25:25,826 --> 00:25:29,120
Bunu al�p gidin hadi!
Hadi!
346
00:26:31,525 --> 00:26:33,157
Kanat ve ate�leyiciler.
347
00:26:33,337 --> 00:26:36,634
- Bu teknoloji ben varken yoktu galiba.
- Hay�r, vard�.
348
00:26:38,439 --> 00:26:40,509
Seninle i� yapmak g�zeldi, Sonny.
349
00:26:40,697 --> 00:26:43,415
Seninle i�imiz daha bitmedi, Hope.
350
00:26:43,508 --> 00:26:45,657
Buna emin olabilirsin.
351
00:26:52,656 --> 00:26:54,248
Bu ne lan b�yle?
352
00:27:08,240 --> 00:27:11,162
- Baba, g�r�yor musun bunu?
- Hope, ��k oradan!
353
00:27:19,328 --> 00:27:21,388
- Bir �eyler yapmam gerek!
- Bekle!
354
00:27:26,547 --> 00:27:28,996
H�l� yap�m a�amas�nda.
355
00:27:47,997 --> 00:27:49,645
Bu tekmeyi sen ��retmi�tin.
Hat�rlad�n m�?
356
00:27:49,670 --> 00:27:51,879
- Evet, g�zel savurdun.
- Ne g�nlerdi ama.
357
00:27:51,904 --> 00:27:54,535
- Ne oldu bize b�yle?
- S�ras� de�il, Scott!
358
00:27:54,575 --> 00:27:56,007
Lanet olsun.
Nereye gitti bu?
359
00:27:58,219 --> 00:27:59,640
Kaybettik.
360
00:27:59,665 --> 00:28:02,671
Kar�nca kameralar�nda da
bir �ey g�r�nm�yor. Nereye...
361
00:28:03,860 --> 00:28:04,956
Baba!
362
00:28:12,803 --> 00:28:15,979
Onu hemen bana ver!
363
00:28:20,282 --> 00:28:22,991
- �yi misin?
- Hay�r. Laboratuvar� �ald�.
364
00:28:23,016 --> 00:28:24,519
- Olamaz!
- Binin hadi!
365
00:28:27,326 --> 00:28:29,839
- Neydi o?
- Bilmiyorum.
366
00:28:29,957 --> 00:28:33,800
Toplanacak bir yer bulup laboratuvar�n
nerede oldu�unu ��renmemiz gerek.
367
00:28:34,559 --> 00:28:35,972
Nereye gidece�iz peki?
368
00:28:36,292 --> 00:28:39,119
Benim evime ne dersiniz?
Orada olmam gerek zaten.
369
00:28:39,144 --> 00:28:42,853
- Woo her an gelebilir.
- Bu y�zden senin evine gidemeyiz.
370
00:28:42,878 --> 00:28:44,319
Peki ya sizin eviniz?
371
00:28:45,066 --> 00:28:46,436
�z�r dilerim.
372
00:28:48,080 --> 00:28:50,116
Akl�ma gelen tek bir yer var.
373
00:28:50,745 --> 00:28:51,702
Olmaz.
374
00:28:51,847 --> 00:28:54,561
Hay�r!
375
00:28:56,434 --> 00:28:57,234
Olmaz!
376
00:28:57,499 --> 00:29:00,366
X-CON G�VENL�K DANI�MANLARI
377
00:29:00,636 --> 00:29:01,978
Vay be, Dr. Pym.
378
00:29:02,003 --> 00:29:03,978
Yard�ma ihtiyac�n�z oldu�unda...
379
00:29:04,003 --> 00:29:07,111
...bir kez daha kap�m�z� �alaca��n�z
kimin akl�na gelirdi.
380
00:29:07,246 --> 00:29:08,530
Benim akl�ma gelmedi.
381
00:29:08,988 --> 00:29:10,298
Afiyet olsun.
382
00:29:10,467 --> 00:29:13,119
Bu b�rekler nereden ��kt�?
Yemek masraflar�n� k�smam�z gerek.
383
00:29:13,144 --> 00:29:15,177
Kahvalt�da ne yiyece�iz peki?
384
00:29:15,202 --> 00:29:17,886
- Yulaf ezmesi.
- Yulaf ezmesiymi�.
385
00:29:17,911 --> 00:29:19,575
- Hakaret bu.
- Neden hakaretmi�?
386
00:29:19,600 --> 00:29:22,387
- Tad� toprak gibi ��nk�.
- Organik oldu�u i�in �yle.
387
00:29:22,412 --> 00:29:24,872
- Organik de�il, toprak bildi�in.
- G�n�n en �nemli ���n� be.
388
00:29:24,897 --> 00:29:26,670
- ��ine istedi�inizi koyabilirsiniz.
- Di�imizi k�racak.
389
00:29:26,695 --> 00:29:29,428
Esmer �eker,
tar��n veya bal koyabilirsiniz.
390
00:29:29,453 --> 00:29:32,661
Beyler!
Yapmay�n ama!
391
00:29:32,686 --> 00:29:34,655
Daha �nemli sorunlar�m�z var.
392
00:29:34,680 --> 00:29:36,991
- Bu benim masam m�?
- Evet.
393
00:29:37,554 --> 00:29:39,534
Benim masam niye bu kadar k���k?
394
00:29:39,559 --> 00:29:42,319
- Masalar� se�erken burada de�ildin.
- Sona kalan dona kal�r.
395
00:29:42,344 --> 00:29:43,927
- Ev hapsindeydim.
- Evet.
396
00:29:43,952 --> 00:29:46,433
Masa bile de�il bu.
Bildi�in ��p.
397
00:29:46,458 --> 00:29:50,440
- ��p�n i�inde bulup getirmi�siniz.
- �kinci elciden ald�m.
398
00:29:50,465 --> 00:29:52,786
- Benim masamdan tasarruf mu ettiniz?
- Beyler!
399
00:29:52,811 --> 00:29:55,397
Hope, sus l�tfen!
��imize odaklanmam�z gerek.
400
00:29:55,422 --> 00:29:58,123
O laboratuvar� hemen bulmam�z gerek.
�nanm�yorum size
401
00:29:58,625 --> 00:30:01,255
Ba��n�za gelenlere benzer
hik�yeler duymu�tum.
402
00:30:01,280 --> 00:30:03,795
Duvarlardan ge�en �u tuhaf kedi gibi.
403
00:30:03,820 --> 00:30:07,397
- Hayalet gibi.
- Baba Yaga gibi.
404
00:30:10,030 --> 00:30:12,360
Baba Yaga.
Bir cad�d�r.
405
00:30:12,546 --> 00:30:15,259
�ocuklar� korkutmak i�in
hik�yelerini anlat�rlar.
406
00:30:16,765 --> 00:30:18,540
Baba Yaga'y� biliyor musun?
407
00:30:19,077 --> 00:30:22,216
Kim �alarsa �als�n bulmam�z gerek.
408
00:30:22,241 --> 00:30:24,481
�yle birini bulamazs�n.
409
00:30:24,591 --> 00:30:27,634
- Onlar seni bulur.
- Baba Yaga gibi.
410
00:30:27,930 --> 00:30:30,628
Dr. Pym, siz tan�d���m
en zeki adam falans�n�z.
411
00:30:30,653 --> 00:30:33,033
Laboratuvar�n�za gps gibi bir �ey
koymad�n�z m�?
412
00:30:33,058 --> 00:30:36,221
Koymad�ysan�z e�er
elimizde bir s�r� farkl� model var.
413
00:30:36,246 --> 00:30:39,924
Tabii ki de koydum, Luis.
Devre d��� b�rak�lm��.
414
00:30:39,949 --> 00:30:42,702
Laboratuvar� �alan her kimse
yapt��� i�i iyi biliyor.
415
00:30:42,727 --> 00:30:45,796
- De�i�im ge�iriyor gibi g�r�n�yordu.
- De�i�im mi?
416
00:30:45,821 --> 00:30:49,010
Kuantum de�i�imi. Bir nesnenin
maddenin h�lleri i�inden ge�i�i.
417
00:30:49,035 --> 00:30:50,916
Tabii.
Ben de �yle tahmin etmi�tim.
418
00:30:50,941 --> 00:30:52,212
Laboratuvar radyasyon yay�yor.
419
00:30:52,237 --> 00:30:54,869
Kuantum spektrometre yap�p
izini s�rebilir miyiz?
420
00:30:54,894 --> 00:30:57,806
Evet, i�e yarayabilir.
Ama b�t�n ekipmanlar�m laboratuvarda.
421
00:30:57,831 --> 00:31:00,032
Bu ekipmanlar�
ba�ka nerede bulabiliriz?
422
00:31:01,729 --> 00:31:03,680
Bir ki�ide olabilir.
423
00:31:04,793 --> 00:31:07,017
- Bill Foster.
- Harika!
424
00:31:07,042 --> 00:31:08,187
Bill Foster kim?
425
00:31:08,212 --> 00:31:11,038
Babam�n
SHIELD'ten eski bir i� arkada��.
426
00:31:11,063 --> 00:31:12,533
Aralar� y�llar �nce bozulmu�tu.
427
00:31:12,558 --> 00:31:14,954
Amma da �ok ki�iyle
aran�z bozulmu� sizin.
428
00:31:14,979 --> 00:31:16,923
Bo�a k�rek �ekmi� oluruz bence.
429
00:31:16,948 --> 00:31:20,313
Burada olarak her �eyi riske at�yorum ben.
En az�ndan kontrol etmemiz gerekmez mi?
430
00:31:20,338 --> 00:31:22,533
Laboratuvar� kimin �ald���n�
��renmemiz gerek.
431
00:32:15,318 --> 00:32:18,237
B�yle a��kta gezmek
iyi bir fikir de�il, millet.
432
00:32:18,262 --> 00:32:21,084
Sakin ol.
Kimse bizi tan�yamaz.
433
00:32:21,316 --> 00:32:23,709
�apka ve g�zl�k sayesinde mi?
434
00:32:23,734 --> 00:32:27,661
Buna k�l�k de�i�tirme denmez, Hank.
Beyzbol ma��na gidiyor gibiyiz.
435
00:32:27,730 --> 00:32:31,935
�zole edilmi� bir sistemde
par�ac�klar...
436
00:32:31,960 --> 00:32:34,239
...d�zenli bir faz ili�kisi ile
varl���n� s�rd�r�r.
437
00:32:34,264 --> 00:32:39,957
Sisteme m�dahale edilirse
o d�zen yerini kaosa b�rak�r.
438
00:32:40,056 --> 00:32:41,785
�ng�r�lemez.
439
00:32:42,048 --> 00:32:43,233
Tehlikeli.
440
00:32:43,258 --> 00:32:44,348
G�zel.
441
00:32:44,923 --> 00:32:49,541
Tamam�yla izole edilmi� bir kuantum sistemi,
maddenin h�llerine d�n��t�r�lebilir.
442
00:32:49,574 --> 00:32:53,260
Her biri �evresinin
belirgin �zellikleriyle dolan�kla��r.
443
00:32:53,285 --> 00:32:54,689
Ba�ka bir deyi�le...
444
00:32:54,714 --> 00:32:57,885
...s�z konusu nesne,
�oklu paralel ger�ekliklerde...
445
00:32:57,910 --> 00:33:00,316
...hem fazda
hem de faz d���nda olabilir.
446
00:33:05,950 --> 00:33:09,261
Ger�eklikle faz d��� demi�ken...
447
00:33:09,575 --> 00:33:14,933
...i�inizde donuk donuk bakan
olduk�a fazla ki�i g�r�yorum.
448
00:33:15,403 --> 00:33:18,917
Bug�n birka� dakika
erken bitirelim o y�zden.
449
00:33:19,015 --> 00:33:22,253
Bug�nl�k bu kadar yeter.
Herkese te�ekk�rler. ��kabilirsiniz.
450
00:33:24,170 --> 00:33:27,300
Janet ile olan ba�lant�n inan�lmaz.
451
00:33:27,594 --> 00:33:28,790
Posner molek�lleriyle...
452
00:33:28,815 --> 00:33:31,862
...beynin aras�ndaki kuantum dolan�kl���
denilen kuantum olay� inan�lmaz.
453
00:33:32,065 --> 00:33:33,730
Evet, ben de �yle d���n�yorum.
454
00:33:34,579 --> 00:33:36,947
Her kelimenin �n�ne b�yle
kuantum mu koyuyorsunuz siz?
455
00:33:36,972 --> 00:33:38,583
Doktor, laboratuvar�m�z�
bulmam�z gerek.
456
00:33:38,608 --> 00:33:41,658
Hope, yard�m etmek isterim ama
istedi�iniz t�rde ekipman�m yok.
457
00:33:41,683 --> 00:33:43,849
Bo�a k�rek �ekmek demi�tim.
Gelin hadi. Gidelim.
458
00:33:43,874 --> 00:33:45,341
Beni k���mseme, Hank.
459
00:33:45,366 --> 00:33:47,267
FBI'dan ka�an sensin.
460
00:33:47,292 --> 00:33:51,255
Hepsi de, egonun s��aca�� kadar
b�y�d���n i�in.
461
00:33:51,280 --> 00:33:54,698
Almanya'daki ben de�ildim.
Bu salakt�.
462
00:33:55,066 --> 00:33:56,214
Ger�ekten mi?
463
00:33:57,159 --> 00:34:00,714
- O kadar b�y�k olmak yorucu olmal�.
- �� g�n deliksiz uyudum.
464
00:34:00,739 --> 00:34:02,923
- Tahmin bile edemezsin.
- Asl�na bakarsan edebilirim.
465
00:34:02,948 --> 00:34:06,525
Eskiden Hank ile "Dev" denilen
bir projede ortakt�k.
466
00:34:06,550 --> 00:34:08,275
Affedersin, orta��m m�yd�n?
467
00:34:08,300 --> 00:34:10,688
O kadar b�y�k olmaktan
yorucu olan tek �ey...
468
00:34:10,713 --> 00:34:13,565
...Hank'�n sa�mal�klar�na katlanmakt�.
- Anl�yorum.
469
00:34:17,226 --> 00:34:19,436
- Ne kadar b�y�d�n?
- Rekorum mu?
470
00:34:19,461 --> 00:34:20,709
6.5 metre.
471
00:34:20,734 --> 00:34:22,409
- Fena de�il.
- Sen?
472
00:34:22,831 --> 00:34:25,159
- Bir �ey de�il.
- Ciddiyim, merak ettim.
473
00:34:25,636 --> 00:34:26,862
- 19.8 metre.
- Vay can�na.
474
00:34:26,887 --> 00:34:28,253
- Aynen.
- �ok b�y�k.
475
00:34:28,278 --> 00:34:31,683
- 19.8.
- Boyutlar� yar��t�rman�z bittiyse...
476
00:34:31,718 --> 00:34:34,337
...laboratuvar�n izini s�rmenin
bir yolunu bulmam�z gerek.
477
00:34:34,362 --> 00:34:38,644
Dahi Hank Pym bir yolunu
bulamad� m� daha? Tuhaf.
478
00:34:39,056 --> 00:34:42,415
Eskiden her �eye bir cevab�n vard�.
Projeden bu y�zden ayr�lm��t�m.
479
00:34:42,440 --> 00:34:44,726
Ayr�lmak m�?
Seni ben kovdum.
480
00:34:44,751 --> 00:34:47,256
Hayat�m�n en g�zel karar�yd�.
Hank berbat bir ortakt�.
481
00:34:47,281 --> 00:34:50,209
Sinirli. �nat��.
Sab�rs�z.
482
00:34:50,234 --> 00:34:52,507
�n�nde sonunda herkesi uzakla�t�rd�.
483
00:34:52,532 --> 00:34:53,905
Sadece s�radan olanlar�.
484
00:34:53,930 --> 00:34:57,546
Ona katlanabilip yan�nda kalmaya
karar veren tek ki�i Janet'ti.
485
00:34:57,571 --> 00:34:58,486
Laf�na dikkat et, Bill.
486
00:34:58,511 --> 00:35:01,041
- Bedelini �dedi ama de�il mi?
- Senin ben...
487
00:35:01,066 --> 00:35:03,560
Buraya tart��man�z� dinlemeye
gelmedik.
488
00:35:03,585 --> 00:35:05,823
Annemi kurtarmaya �al���yorum.
489
00:35:06,965 --> 00:35:08,370
Ofisi ne tarafta?
490
00:35:08,416 --> 00:35:09,737
Woo gelmi�.
491
00:35:10,400 --> 00:35:11,671
Biri beni g�rm�� olmal�.
492
00:35:11,696 --> 00:35:15,003
Sakinle�. Mesele sen olsan
senin evine giderlerdi.
493
00:35:17,416 --> 00:35:19,540
- Nesin sen, �ocuk mu?
- Hadi! Hemen gitmemiz gerek.
494
00:35:19,565 --> 00:35:22,925
Bekleyin! O takip cihaz�n�
de�i�tirebilirsiniz.
495
00:35:23,292 --> 00:35:26,128
K�r�n�m birimini
d�zenleyicilerden biriyle de�i�tir.
496
00:35:26,222 --> 00:35:28,338
- ��e yarayabilir.
- Ne demek anlamad�m.
497
00:35:28,363 --> 00:35:30,628
Te�ekk�r ederim.
498
00:35:30,653 --> 00:35:33,887
Kamp�s polisi, Pym ve
Van Dyne'� te�his etti�ini s�yl�yor.
499
00:35:33,912 --> 00:35:37,309
Ne diyece�imi blimiyorum, Ajan Woo.
Hank ile 30 y�ld�r konu�muyoruz.
500
00:35:37,334 --> 00:35:39,667
Emin olun,
ziyaret edece�i son ki�i benim.
501
00:35:39,692 --> 00:35:41,987
Hadi ama.
Buna inanaca��m�z� m�...
502
00:35:42,467 --> 00:35:44,817
- Nedenmi� o?
- �ok basit.
503
00:35:44,842 --> 00:35:46,633
Birbirimizden �lesiye nefret ediyoruz.
504
00:35:47,486 --> 00:35:49,367
Berbat bir ortakm���m demek.
505
00:35:49,392 --> 00:35:52,802
Foster'�n o �nemsiz kariyerinde
tek iyi bir fikri bile yok.
506
00:35:52,827 --> 00:35:54,907
Ama k�r�n�m ile ilgili fikri
i�e yarayabilir.
507
00:35:54,932 --> 00:35:56,989
Tamam, bir fikir var sadece.
508
00:35:57,014 --> 00:36:00,954
Ama ben kost�mleri yeniledi�imde
k�r�n�m birimlerini ��kartt�m.
509
00:36:03,345 --> 00:36:05,541
Yani elimizde
eski bir kost�m olsayd�...
510
00:36:05,566 --> 00:36:09,757
...laboratuvar�n izini s�rebilir miydik?
- Evet ama yok.
511
00:36:11,364 --> 00:36:13,796
- Ya olsayd�?
- Ne demek istiyorsun?
512
00:36:14,741 --> 00:36:16,499
Yani...
513
00:36:17,023 --> 00:36:19,255
- Hayat tuhaf bir �eydir.
- Aman Tanr�m!
514
00:36:19,280 --> 00:36:21,451
- Kost�m� yok etmedin.
- Ne?
515
00:36:21,476 --> 00:36:25,499
Hayat�n�n �al��mas�yd�, Hank.
�ylece yok edemezdim.
516
00:36:26,300 --> 00:36:29,396
Teslim olmadan �nce
k���lt�p Luis'e postalad�m.
517
00:36:29,421 --> 00:36:31,620
Kost�m�m� postayla m� yollad�n?
518
00:36:31,645 --> 00:36:34,390
Deme �yle. Posta servisi
�ok g�venilir, tamam m�?
519
00:36:34,415 --> 00:36:37,214
Art�k takip numaras� veriyorlar.
UPS gibi t�pk�.
520
00:36:37,239 --> 00:36:38,203
Nerede?
521
00:36:38,228 --> 00:36:41,014
�ok g�venli bir yerde.
Endi�elenme.
522
00:36:41,145 --> 00:36:43,777
Kupa m�?
Hay�r, burada de�il.
523
00:36:43,802 --> 00:36:45,311
Ne demek orada de�il?
Nereye gitmi� ki?
524
00:36:45,336 --> 00:36:47,090
Her yere bakt�m.
Evde yok.
525
00:36:47,115 --> 00:36:48,241
�i�ekten uzak dur.
526
00:36:48,266 --> 00:36:50,561
Cassie ile oyun oynad�ktan sonra
yerine...
527
00:36:51,321 --> 00:36:52,732
Sunum.
528
00:36:53,126 --> 00:36:54,272
Scotty?
529
00:36:56,788 --> 00:36:57,730
Dur �abuk!
530
00:36:57,755 --> 00:37:00,069
�yi haber, nerede oldu�unu biliyorum.
531
00:37:06,594 --> 00:37:09,773
�nsan okula geri d�nd���nde
her �eyin k���k g�r�nmesi gerekmez mi?
532
00:37:09,798 --> 00:37:11,233
Bu yer devasa g�r�n�yor.
533
00:37:11,726 --> 00:37:13,772
- Ne oldu?
- Yeni d�zenleyici sorun ��kar�yor.
534
00:37:13,797 --> 00:37:17,850
Hank, kost�me ne oluyor?
Ne kadar� yap�m a�amas�ndayd� bunun?
535
00:37:18,718 --> 00:37:22,186
Olamaz.
536
00:37:27,194 --> 00:37:28,671
Hadi be.
537
00:37:34,226 --> 00:37:36,046
G�l�yor musun?
Bir �ey yapar m�s�n?
538
00:37:36,071 --> 00:37:37,421
Tamam tamam.
539
00:37:41,448 --> 00:37:42,641
Ne g�r�yorsun?
540
00:37:42,666 --> 00:37:44,664
Boyut bobinleri d�zg�n �al��m�yor.
541
00:37:44,712 --> 00:37:45,781
Bunu b�yle yap�nca...
542
00:37:49,667 --> 00:37:51,266
- Affedersin.
- Bir �ey olmaz.
543
00:37:53,266 --> 00:37:54,454
Pekala.
544
00:37:55,001 --> 00:37:56,313
Tamamd�r.
545
00:37:56,416 --> 00:37:57,711
Bir de �imdi dene.
546
00:38:09,030 --> 00:38:09,907
Aman ne g�zel.
547
00:38:09,932 --> 00:38:14,544
- Ke�ke Y�zba�� seni g�rebilseydi.
- �ok komik. Ne yapaca��z?
548
00:38:26,282 --> 00:38:27,883
�zin ka��d�n nerede?
549
00:38:29,829 --> 00:38:31,656
Sana diyorum.
550
00:39:01,406 --> 00:39:05,280
Yapabilirsin.
Az kald�.
551
00:39:17,336 --> 00:39:19,173
F�st���m benim.
552
00:39:31,875 --> 00:39:33,639
Tamamd�r.
Gidelim hadi.
553
00:39:49,241 --> 00:39:51,604
Merhaba aslan par�as�.
Okul nas�l ge�ti bakal�m?
554
00:39:52,565 --> 00:39:54,217
Ge�in dalgan�z�.
555
00:39:54,242 --> 00:39:56,810
- Kost�m� tamir edebilir misin?
- Ne kadar huysuzmu�.
556
00:39:56,835 --> 00:39:59,736
Meyve suyu ve
peynirli kraker ister misin?
557
00:39:59,999 --> 00:40:01,510
Ger�ekten var m�?
558
00:40:11,084 --> 00:40:13,654
Bakal�m Foster hakl� m�ym��.
559
00:40:20,223 --> 00:40:21,646
S�NYAL BULUNDU
560
00:40:26,211 --> 00:40:28,224
Laboratuvar burada olmal�.
561
00:40:31,672 --> 00:40:34,138
- Gidip alal�m hadi.
- Evet.
562
00:40:43,254 --> 00:40:44,646
Do�ru yere benziyor.
563
00:40:46,043 --> 00:40:49,361
�u h�limize bak.
Bir g�nde ikinci kez tak�m oluyoruz.
564
00:40:49,386 --> 00:40:50,916
Seni d���nd�r�yor, de�il mi?
565
00:40:50,941 --> 00:40:53,338
- Neyi?
- Almanya'y�.
566
00:40:53,886 --> 00:40:56,760
- Ne demek istiyorsun?
- Birlikte �al���yorduk.
567
00:40:56,785 --> 00:41:00,662
Birlikte idman yap�yorduk.
Birlikte �ey yap�yorduk.
568
00:41:00,918 --> 00:41:04,521
- Sorsayd�m gelir miydin?
- Asla bilemeyece�iz art�k.
569
00:41:04,732 --> 00:41:07,178
- Ama bir �eyi �ok iyi biliyorum.
- Nedir?
570
00:41:07,203 --> 00:41:10,131
Gelseydim asla yakalanmazd�n.
571
00:41:17,848 --> 00:41:19,209
Scott.
572
00:41:19,489 --> 00:41:23,412
K�z�mla ilgili hayal kurmay� b�rak�p
laboratuvar�m� almaya gidebilir misin?
573
00:41:23,441 --> 00:41:25,365
- Evet, efendim.
- Te�ekk�r ederim.
574
00:41:30,785 --> 00:41:32,691
Pekala.
G�r�nt�n�z geliyor.
575
00:41:32,789 --> 00:41:34,152
Niye ge� kald�n?
576
00:41:34,177 --> 00:41:36,288
Affedersin. Kar�ncama
bir isim bulmaya �al���yordum.
577
00:41:36,313 --> 00:41:39,051
Ulysses S. Gr-Ant koymay� d���n�yorum.
578
00:41:39,484 --> 00:41:41,480
- Be�endin mi?
- �ok komik.
579
00:41:42,398 --> 00:41:46,902
Laboratuvar�n yerini saptayam�yorum.
Bir t�r elektronik bozukluk var.
580
00:41:46,927 --> 00:41:48,597
- Dikkatli olun.
- Beni tan�rs�n, Hank.
581
00:41:48,622 --> 00:41:49,933
Ben hep dikkatli...
582
00:41:50,733 --> 00:41:54,386
- Bir �ey yok. Kost�m sadece.
- Nereden biliyorsun? - Bak.
583
00:41:57,590 --> 00:41:59,082
Hayalet bu mu?
584
00:41:59,387 --> 00:42:00,878
Ne yap�yor?
585
00:42:00,903 --> 00:42:03,816
Duvarlardan ge�mesini sa�layan
kost�m m�d�r sence?
586
00:42:03,841 --> 00:42:05,706
Uyanmadan gidelim hadi buradan.
587
00:42:05,731 --> 00:42:08,535
Hope, bak.
Laboratuvar orada.
588
00:42:13,468 --> 00:42:16,846
Bu ba�kas�n�n de�il de
bizim k���lm�� binam�z, de�il mi?
589
00:42:16,871 --> 00:42:19,147
Al hadi, Scott.
�abuk olmam�z gerek.
590
00:42:20,612 --> 00:42:21,811
Ben al�r�m.
591
00:42:22,751 --> 00:42:24,219
Ha s...
592
00:42:36,891 --> 00:42:37,742
Hope.
593
00:42:38,275 --> 00:42:39,242
Hank.
594
00:42:39,899 --> 00:42:40,961
�ocuklar?
595
00:42:41,337 --> 00:42:43,360
Seni duyamazlar bence.
596
00:42:45,922 --> 00:42:47,242
Merhaba.
597
00:42:48,007 --> 00:42:49,391
Ben Ava.
598
00:42:49,874 --> 00:42:50,985
Scott.
599
00:42:53,604 --> 00:42:56,656
O i� i�in
kost�me ihtiyac�n yok demek.
600
00:42:57,231 --> 00:42:58,766
Bir �eylerin i�inden ge�mek i�in.
601
00:42:59,738 --> 00:43:00,727
Evet.
602
00:43:01,316 --> 00:43:04,914
Kontrol etmemi sa�l�yor sadece.
603
00:43:06,308 --> 00:43:09,469
Bir de ac�y� dindirmeye g�ya.
604
00:43:14,403 --> 00:43:17,901
Elini g��s�me sokup
kalbimi ezmeyeceksin, de�il mi?
605
00:43:20,913 --> 00:43:22,768
Komiksin.
606
00:43:25,337 --> 00:43:28,659
Mecbur kalmad�k�a
sana zarar vermeyece�im, Scott.
607
00:43:30,977 --> 00:43:32,581
Bana...
608
00:43:34,036 --> 00:43:35,784
...kafan�n i�indekiler gerekiyor.
609
00:43:50,004 --> 00:43:53,065
Ekibin geri kalan�n� da uyand�r�p
bu i�i bitirelim.
610
00:43:55,410 --> 00:43:58,503
Uyan�n!
Hadi!
611
00:44:01,559 --> 00:44:02,653
Baba?
612
00:44:04,504 --> 00:44:06,481
Bir daha dokunma ona.
613
00:44:06,615 --> 00:44:08,254
Deme �yle Hope.
614
00:44:08,543 --> 00:44:12,738
Olanlar� d���n�rsek, babana
olduk�a nazik davran�yorum bence.
615
00:44:13,052 --> 00:44:15,106
Ne sa�mal�yorsun sen?
616
00:44:15,385 --> 00:44:18,778
Hank Pym'in egosunun
ba�ka bir ma�duru daha.
617
00:44:20,338 --> 00:44:21,395
Bill.
618
00:44:22,814 --> 00:44:24,239
Ne yapt�n sen?
619
00:44:24,649 --> 00:44:27,542
As�l sorun senin yapt�klar�n, Dr. Pym.
620
00:44:27,768 --> 00:44:28,942
Onunla m� �al���yorsun?
621
00:44:29,378 --> 00:44:31,814
Aman be.
Seni iyi biri sanm��t�m.
622
00:44:31,839 --> 00:44:33,696
Neler oluyor burada?
623
00:44:33,721 --> 00:44:36,489
Hank'�n babamdan bahsetti�ini
hi� sanm�yorum.
624
00:44:37,232 --> 00:44:38,700
Neden bahsetsin ki?
625
00:44:38,823 --> 00:44:40,997
Elihas Starr.
626
00:44:41,559 --> 00:44:45,606
SHIELD'te meslekta�lard�.
Kuantum Ara�t�rmas�.
627
00:44:46,336 --> 00:44:50,684
Ta ki babam, b�y�k Hank Pym ile
z�tla�ma c�retini g�sterene dek.
628
00:44:50,798 --> 00:44:55,372
Kovulmas�n� sa�lad�n.
Bir de �st�ne itibar�n� elinden ald�n.
629
00:44:57,905 --> 00:45:02,278
Babam ara�t�rmas�na
kendi ba��na devam etti.
630
00:45:03,091 --> 00:45:06,200
�aresizce itibar�n� d�zeltmeye �al���yordu.
Bu y�zden riske girmi�ti.
631
00:45:06,225 --> 00:45:07,247
Hay�r!
632
00:45:08,317 --> 00:45:09,778
�ok fazla riske.
633
00:45:10,490 --> 00:45:12,325
Ters bir �eyler olana dek.
634
00:45:13,474 --> 00:45:15,067
Bize ka�mam�z� s�yledi.
635
00:45:15,092 --> 00:45:17,939
- Elihas, neler oluyor?
- Gidin hadi! Gidin!
636
00:45:17,964 --> 00:45:19,349
Baba!
637
00:45:19,438 --> 00:45:21,575
Korktu�unu anlam��t�m.
638
00:45:26,942 --> 00:45:29,154
- Baba!
- Ava, dur!
639
00:45:32,216 --> 00:45:34,302
Yaln�z kalmas�n� istemedim.
640
00:45:35,083 --> 00:45:37,810
Hay�r!
641
00:45:44,317 --> 00:45:47,232
Uyand���mda annem babam �lm��t�.
642
00:45:49,544 --> 00:45:51,599
Ben onlar kadar �ansl� de�ildim.
643
00:45:56,351 --> 00:45:59,794
Ad�n� "molek�ler dengesizlik"
koydular.
644
00:46:00,196 --> 00:46:02,315
S�radan bir isim bence.
645
00:46:02,340 --> 00:46:05,635
Ne demek oldu�unu
pek hissettirmiyor.
646
00:46:05,660 --> 00:46:08,646
V�cudumdaki her h�cre...
647
00:46:08,671 --> 00:46:11,950
...par�alan�p tekrar birle�iyor.
648
00:46:12,065 --> 00:46:15,552
Her g�n tekrar tekrar.
649
00:46:16,941 --> 00:46:19,599
Arjantin'deki bu kuantum
anomalisini ��rendi�imde...
650
00:46:19,624 --> 00:46:22,318
...h�l� SHIELD'te �al���yordum.
651
00:46:24,936 --> 00:46:26,435
Merhaba, Ava.
652
00:46:27,077 --> 00:46:28,708
Benim ad�m Bill.
653
00:46:29,249 --> 00:46:31,669
Baban�n bir arkada��yd�m.
654
00:46:33,010 --> 00:46:34,919
Sana bir �ey getirdim.
655
00:46:39,064 --> 00:46:41,317
Sorun de�il.
Tekrar dene.
656
00:46:42,638 --> 00:46:44,068
Aferin.
657
00:46:44,377 --> 00:46:47,395
Dr. Foster, beni g�vende tutmak i�in
elinden geleni yapt�.
658
00:46:47,860 --> 00:46:51,964
Ama SHIELD'teki di�er ki�iler
benim ac�m� bir f�rsat olarak g�rd�ler.
659
00:46:55,095 --> 00:46:59,034
De�i�im �zelli�imi kontrol edebileyim diye
bana bir koruma kost�m� yapt�lar.
660
00:46:59,244 --> 00:47:02,023
Gizli ajan olmam i�in e�ittiler.
661
00:47:02,180 --> 00:47:04,049
Beni bir silaha d�n��t�rd�ler.
662
00:47:04,463 --> 00:47:07,112
Onlar ad�na �ald�m, casusluk yapt�m.
663
00:47:07,494 --> 00:47:09,362
Onlar ad�na �ld�rd�m.
664
00:47:10,018 --> 00:47:12,322
Hizmetlerimin kar��l��� i�in ise...
665
00:47:12,347 --> 00:47:14,401
...beni iyile�tireceklerdi.
666
00:47:17,259 --> 00:47:18,604
Yalan s�ylediler.
667
00:47:19,767 --> 00:47:22,753
SHIELD da��ld���nda,
Ava'y� yan�ma ald�m.
668
00:47:22,955 --> 00:47:25,315
V�cudunun bozulmas�n� yava�latmak i�in
bu kaps�l� yapt�m.
669
00:47:25,340 --> 00:47:28,299
Ama hastal��� ileri seviyede.
Nas�l iyile�tirece�imi bilmiyordum.
670
00:47:28,860 --> 00:47:31,867
Seni �ld�rmek istiyordu Hank.
Ama ben engel olup...
671
00:47:31,892 --> 00:47:34,086
...seni g�zlemesini s�yledim.
Ve tabii �ok ge�meden...
672
00:47:34,111 --> 00:47:36,878
...bir t�nel in�a etti�ini ke�fetti.
673
00:47:38,205 --> 00:47:40,398
Sonra bana Lang'ten bahsetti.
674
00:47:40,423 --> 00:47:43,765
Janet'in kafas�n�n i�ine
koydu�u mesaj...
675
00:47:44,280 --> 00:47:46,842
- Ba�layaca��m ama!
- Benim telefon. �z�r dilerim.
676
00:47:46,867 --> 00:47:49,101
Kimin mesaj att���n�
s�yleyebilir misin?
677
00:47:49,579 --> 00:47:51,467
Cassie. 911.
678
00:47:51,492 --> 00:47:53,499
K�z�m bu.
Hemen cevap vermem gerek.
679
00:47:53,524 --> 00:47:54,960
Hay�r, buna izin veremem.
680
00:47:54,985 --> 00:47:56,977
911 demi�.
Acil bir durum var demek bu!
681
00:47:57,002 --> 00:47:58,872
�stekte bulunacak durumda
de�ilsin, Lang.
682
00:47:58,897 --> 00:48:01,179
Durumun ciddiyetini bile anlam�...
683
00:48:01,804 --> 00:48:04,804
�imdi de g�r�nt�l� ar�yor.
Bir sorun olabilir.
684
00:48:04,829 --> 00:48:06,921
B�rak konu�ay�m.
L�tfen!
685
00:48:09,077 --> 00:48:11,198
Cassie, iyi misin?
Acil durum nedir?
686
00:48:11,223 --> 00:48:13,900
- Futbol ayakkab�lar�m� bulam�yorum.
- Ne?
687
00:48:13,925 --> 00:48:15,268
Yar�n ma� var.
688
00:48:15,293 --> 00:48:17,987
Scott, kesin oradalard�r.
Telefonla evi g�sterebilir misin bize?
689
00:48:18,012 --> 00:48:20,573
- Hay�r, yapamam.
- Nedenmi� o?
690
00:48:20,598 --> 00:48:21,572
Hastay�m ��nk�.
691
00:48:21,597 --> 00:48:25,370
O zaman daha sonra etrafa bir bak�p
arar m�s�n? Te�ekk�r ederim.
692
00:48:25,395 --> 00:48:27,612
- Ho��a kal baba!
- Ho��a kal f�st���m!
693
00:48:27,637 --> 00:48:30,158
- Hemen iyile�!
- Hemen iyile� dostum!
694
00:48:30,183 --> 00:48:32,663
�z�r dilerim.
Acil durum demi�ti.
695
00:48:32,809 --> 00:48:34,667
Ava, sana yard�m etmek istiyorum.
696
00:48:34,692 --> 00:48:36,761
Yard�m�na ihtiyac�n yok.
Nas�l iyile�tirece�imi biliyorum.
697
00:48:36,786 --> 00:48:39,262
- �yle mi? Nas�l?
- Janet.
698
00:48:39,287 --> 00:48:42,257
Son 30 y�ld�r orada
kuantum enerjisini absorbe ediyor.
699
00:48:42,282 --> 00:48:46,043
O enerjiyi ��kar�p, Ava'n�n molek�ler
yap�s�n� onarmak i�in kullanabiliriz.
700
00:48:46,068 --> 00:48:47,234
- ��karmak m�?
- Evet.
701
00:48:47,259 --> 00:48:49,873
Delirdin mi sen?
Bu Janet'i par�alar�na ay�r�r!
702
00:48:49,898 --> 00:48:53,273
Bunu bilemezsin.
T�nelini �al��t�raca��m.
703
00:48:53,298 --> 00:48:55,906
Janet'in konumu Lang'in kafas�nda
belirdi�inde bana yerini s�yleyecek.
704
00:48:55,931 --> 00:48:58,796
- Yoksa onu FBI'a teslim ederim.
- Ne?
705
00:48:58,821 --> 00:49:02,827
Siz de yard�m laz�m olursa diye
burada kalacaks�n�z.
706
00:49:03,653 --> 00:49:06,394
- Sana hayatta yard�m etmem!
- Ne dersem yapacaks�n!
707
00:49:06,419 --> 00:49:09,519
- Janet'i �ld�receksiniz!
- Ben olsam kendim i�in endi�elenirim Hank!
708
00:49:09,544 --> 00:49:11,374
Lanet olsun sana, Bill!
709
00:49:12,308 --> 00:49:13,221
Baba!
710
00:49:13,246 --> 00:49:14,546
Sakinle�, Hank.
711
00:49:14,571 --> 00:49:16,570
Yard�m et...
712
00:49:17,605 --> 00:49:20,070
Kalbi tuttu!
�lac�n� almas� gerek!
713
00:49:20,095 --> 00:49:22,585
Dr. Foster, k���k kutunun i�indeler.
714
00:49:23,543 --> 00:49:26,257
�lebilir!
Hadisene!
715
00:49:26,401 --> 00:49:27,546
Yard�m etsene be!
716
00:49:27,745 --> 00:49:30,493
Dayan baba! Nefes al�p ver.
Sakinle�!
717
00:49:30,518 --> 00:49:33,679
- Yard�m etsene hadi!
- Altoid kutusunda!
718
00:49:35,614 --> 00:49:36,506
Yapma!
719
00:49:40,348 --> 00:49:41,764
Sa� olun �ocuklar!
720
00:49:42,144 --> 00:49:43,404
Hank!
721
00:49:55,152 --> 00:49:57,831
Bill, k�z�n akl�n�
yalanlarla doldurmu�.
722
00:49:57,973 --> 00:50:01,337
Elihas Starr bir haindi.
Tasar�mlar�m� �ald�.
723
00:50:01,362 --> 00:50:03,767
�ndirin hadi.
Kilitleyin.
724
00:50:03,792 --> 00:50:06,610
Hay�r.
Civata di�er tarafta.
725
00:50:06,635 --> 00:50:09,541
Onu s�k��t�r�p
bir kademe a�a�� indirin.
726
00:50:09,673 --> 00:50:10,705
Aferin.
727
00:50:10,730 --> 00:50:11,783
��e yarayacak.
728
00:50:11,860 --> 00:50:14,205
Foster b�t�n sistemi ��kertebilirdi.
729
00:50:14,230 --> 00:50:17,318
Sen ayarlar� tekrar yap,
biz r�leleri hallederiz.
730
00:50:17,343 --> 00:50:18,767
Her �ey yolunda gidecek.
731
00:50:24,499 --> 00:50:26,978
- Her �ey tamam demek.
- Evet.
732
00:50:27,003 --> 00:50:29,608
�nsan bunca zaman boyunca
haz�r oldu�unu san�yormu�.
733
00:50:29,633 --> 00:50:32,639
Atomalt� boyutlara k���lmek
haz�rlan�labilecek bir �ey de�il.
734
00:50:32,664 --> 00:50:37,345
- �nsan�n akl�n� buland�r�yor.
- Annemi tekrar g�rmeyi kastetmi�tim.
735
00:50:40,405 --> 00:50:42,671
Ya eskisi gibi de�ilse?
736
00:50:42,696 --> 00:50:45,122
Aynen.
George Washington gibi de�il mi?
737
00:50:45,147 --> 00:50:49,020
- Ben ciddiyim, Scott.
- Ya da George Jefferson?
738
00:50:51,007 --> 00:50:53,130
Ya beni unutmu�sa?
739
00:50:54,132 --> 00:50:58,473
Hapishanedeyken, Cassie
dayanmam� sa�layan tek �eydi.
740
00:50:58,686 --> 00:51:02,411
100 y�l hapis yatsam bile
onu asla unutmazd�m.
741
00:51:03,829 --> 00:51:07,699
Annenin seni tekrar g�rmeyi
d�rt g�zle bekledi�ine eminim.
742
00:51:09,543 --> 00:51:10,987
Te�ekk�r ederim.
743
00:51:18,272 --> 00:51:20,401
- Alo.
- B�y�k bir problemimiz var.
744
00:51:20,585 --> 00:51:23,284
Binan�n arka taraf�ndaki
hareket sens�rlerini unutmu�sun.
745
00:51:23,309 --> 00:51:24,134
Olamaz.
746
00:51:24,159 --> 00:51:27,610
�� plan�nda varlar.
Karapetyan onlar� �zellikle istemi�ti.
747
00:51:27,635 --> 00:51:31,023
Peki tamam.
S�ylesem inanmazs�n �imdi.
748
00:51:31,995 --> 00:51:34,810
- Yar�n u�ray�p bir bakar�m.
- Olmaz, hay�r, olmaz!
749
00:51:34,835 --> 00:51:37,494
Toplant� sabah�n k�r�nde.
Hemen gelip d�zeltmen gerek.
750
00:51:37,519 --> 00:51:39,994
Gelemem. Ke�ke gelebilsem.
Ama gelemem.
751
00:51:40,019 --> 00:51:42,559
Ben geleyim o zaman.
Planlar� da getiririm.
752
00:51:42,583 --> 00:51:45,028
Bilgisayar� da getiririm.
Sen de sorunu ��zersin.
753
00:51:45,114 --> 00:51:47,378
- Nerede oldu�unu s�yle.
- Durum biraz kar���k.
754
00:51:47,403 --> 00:51:49,034
Ne demek kar���k?
755
00:51:52,833 --> 00:51:57,206
Sizin de g�rd���n�z gibi efendim
bu sistem bir teknoloji harikas�.
756
00:51:57,231 --> 00:51:59,517
Yar�n�n g�venli�i.
Bug�nden.
757
00:51:59,542 --> 00:52:02,558
Bay�ld�m. E�ilmeni sevdim kanka.
Pratik yapmaya devam edin.
758
00:52:02,583 --> 00:52:04,825
Ben Scotty'e gidiyorum.
Planlar� d�zeltecek.
759
00:52:04,850 --> 00:52:06,843
Ama merak etmeyin.
Hemencecik d�nerim.
760
00:52:09,579 --> 00:52:12,812
- Arabay� y�katt���n� s�yle.
- �asisine kadar y�katt�m bebe�im.
761
00:52:12,837 --> 00:52:15,659
- �asisine de mi para verdin?
- Sa�lam y�kat dedin ya.
762
00:52:15,684 --> 00:52:18,015
Doland�r�c� i�i o, kanka. California'da
ya��yoruz. Minnesota'da de�il!
763
00:52:18,040 --> 00:52:19,245
Adam hakl�.
764
00:52:20,044 --> 00:52:21,887
�asi y�katmak.
765
00:52:22,004 --> 00:52:23,884
Yoldan gelen tuzu
temizletmek i�in yap�l�r.
766
00:52:23,917 --> 00:52:26,862
Kar ya�an eyaletlerde
yollara d�kt�kleri var ya.
767
00:52:26,942 --> 00:52:29,769
Sen kimsin, araba y�kama konusunda
niye bu kadar bilgilisin?
768
00:52:29,943 --> 00:52:35,269
�smim Sonny Burch.
�devimi yapt�m Luis.
769
00:52:35,967 --> 00:52:40,540
FBI'daki bir arkada��mdan
��rendi�ime g�re...
770
00:52:40,566 --> 00:52:43,178
...sen Scott Lang'in
bilinen su� orta��s�n.
771
00:52:43,203 --> 00:52:46,533
O da Hank Pym'in su� orta��.
Ayr�ca ��rendi�ime g�re...
772
00:52:46,558 --> 00:52:51,269
...ta��nabilir bir laboratuvar� varm��.
��inde de tonla teknolojik alet.
773
00:52:51,555 --> 00:52:54,008
Sen de bana nerede oldu�unu
s�yleyeceksin.
774
00:52:54,421 --> 00:52:57,745
�evkini k�rmak istemem
ama dedi�ini hi� anlamad�m.
775
00:52:58,938 --> 00:53:01,129
Demek diren� g�steriyorsun, Luis.
776
00:53:01,154 --> 00:53:04,560
Baz� tehlikeli insanlara, elim bo�
d�nmeyece�im diye s�z verdim ben.
777
00:53:04,585 --> 00:53:08,847
Sana arkada��m Uzman'� tan�tay�m.
778
00:53:09,069 --> 00:53:12,427
Uzman'�n kendisi,
isteksiz ki�ilerden...
779
00:53:12,452 --> 00:53:17,081
...psikoaktif vas�tas�yla
bilgi alma konusunda ustad�r.
780
00:53:18,299 --> 00:53:20,175
Bu do�ruluk serumu mu yoksa?
781
00:53:20,307 --> 00:53:24,550
�yle bir �ey yok.
Televizyondaki sa�mal�klardan biri.
782
00:53:24,575 --> 00:53:27,259
- Ne o zaman?
- K���k bir kar���m.
783
00:53:27,284 --> 00:53:30,387
SIS'teki g�nlerinden beri
geli�tiriyor.
784
00:53:30,412 --> 00:53:33,262
�nsan� kolayca etkileyip
konu�kan h�le getiriyor.
785
00:53:33,287 --> 00:53:35,399
- Do�ruluk serumu i�te!
- Hay�r, de�il.
786
00:53:35,424 --> 00:53:39,298
- Al�nmay�n ama bana da �yle geldi.
- Diyorum ya!
787
00:53:39,323 --> 00:53:42,374
- Do�ruluk serumu de�il.
- Tamam, sana inand�m.
788
00:53:42,399 --> 00:53:43,851
Do�ruluk serumu de�il.
789
00:53:43,876 --> 00:53:47,212
Sen �yle diyorsan �yledir.
790
00:53:47,237 --> 00:53:48,313
Do�ruluk serumu i�te.
791
00:53:48,338 --> 00:53:52,589
Bende bir s�r� alerji var,
haberiniz olsun. �yi d���n�n.
792
00:53:55,109 --> 00:53:59,128
- Laboratuvar� geri almal�y�z.
- Sorun ne?
793
00:53:59,891 --> 00:54:02,879
�zel odan�n ve elbisenin
art�k yard�m� pek dokunmuyor.
794
00:54:04,015 --> 00:54:05,714
Ne kadar zaman�m kald�?
795
00:54:09,077 --> 00:54:11,058
Birka� hafta san�r�m.
796
00:54:12,866 --> 00:54:15,279
O h�lde laboratuvar�
geri getirmelerini sa�lamam�z laz�m.
797
00:54:15,304 --> 00:54:16,434
Nas�l?
798
00:54:17,444 --> 00:54:19,882
Lang.
K�z� vard�, de�il mi?
799
00:54:19,907 --> 00:54:22,348
Ciddi olamazs�n.
Ava?
800
00:54:24,340 --> 00:54:28,741
Yapt���n pek �ok �eye g�z yumdum
ama b�yle bir �eyin par�as� olamam.
801
00:54:28,848 --> 00:54:33,191
Hi�li�e do�ru yitip giden
sen de�ilsin, Bill. Benim!
802
00:54:33,448 --> 00:54:35,776
Beni d�zeltebilece�ini s�ylemi�tin.
803
00:54:38,278 --> 00:54:42,035
- S�z vermi�tin.
- Biliyorum. D�zeltece�im.
804
00:54:42,115 --> 00:54:43,840
Ama bu �ekilde de�il.
805
00:54:45,958 --> 00:54:48,403
O k�z�n k�l�na dokunursan...
806
00:54:48,847 --> 00:54:51,496
...sana yard�m etmem.
Yollar� ay�r�r�z.
807
00:54:56,686 --> 00:54:57,895
Peki.
808
00:54:59,344 --> 00:55:01,137
Ba�ka se�enekler de var.
809
00:55:15,087 --> 00:55:17,484
Asl�na bakarsan hakl�s�n.
Bu do�ruluk serumu de�ilmi�.
810
00:55:17,509 --> 00:55:18,775
��nk� bir �ey hissetmiyorum.
811
00:55:18,800 --> 00:55:20,673
Yalan s�yledim.
Bir �ey hissettim.
812
00:55:20,911 --> 00:55:22,965
- Do�ruluk serumuymu�!
- �yle bir �ey yok.
813
00:55:22,990 --> 00:55:24,274
Yeter!
814
00:55:24,997 --> 00:55:26,446
Tamam, yeter.
815
00:55:26,943 --> 00:55:30,575
- Senin i�in durumu kolayla�t�ray�m, Luis.
- Tamam.
816
00:55:32,896 --> 00:55:36,239
Scott Lang nerede?
817
00:55:36,392 --> 00:55:37,711
Oras� kar���k i�te.
818
00:55:37,736 --> 00:55:39,796
Scotty ile ilk tan��t���mda
k�t� bir yerdeydi.
819
00:55:39,821 --> 00:55:42,733
D h�cresinden de bahsetmiyorum bu arada.
Kar�s� bo�anma davas� a�m��t�.
820
00:55:42,758 --> 00:55:45,092
"Seni kodesteyken mi bo�ayacak
kanka" demi�tim.
821
00:55:45,117 --> 00:55:48,123
"Sonsuza kadar s�rer sanm��t�m
ama yaln�z kald�m i�te" demi�ti.
822
00:55:48,148 --> 00:55:50,913
"Ba��n� dik tut kanka ��nk� yeni
bir e� bulursun sen" demi�tim.
823
00:55:50,938 --> 00:55:52,241
"Bu arada, ben Luis."
824
00:55:52,266 --> 00:55:54,485
"Ben de Scotty. �ok iyi
arkada� olaca��z" demi�ti.
825
00:55:54,510 --> 00:55:55,617
Dur bir saniye.
826
00:55:55,642 --> 00:55:59,508
Hik�yeyi sevdim ama Scott Lang'in
nerede oldu�uyla ne alakas� var ki?
827
00:55:59,532 --> 00:56:00,806
Oraya geliyorum i�te.
Geliyorum.
828
00:56:00,831 --> 00:56:03,710
Paray� makineye att�ysan
�ark�y� sonuna kadar dinlemen gerek.
829
00:56:03,735 --> 00:56:05,585
Onun �enesi de m�zik kutusu gibidir.
830
00:56:05,610 --> 00:56:07,569
B�y�kannelerin restoran�nda
m�zik kutusu vard�.
831
00:56:07,594 --> 00:56:09,446
Sadece Morrissey �alard�.
832
00:56:09,742 --> 00:56:12,686
Birisi �ikayet ederse "Neden?
Daha m� fazla istersin?"
833
00:56:12,711 --> 00:56:14,899
"Be�enmiyorsan hadi bay bay!"
derdi.
834
00:56:14,924 --> 00:56:18,077
Ne diyebilirim ki?
Akrabalar�m melankolik haydutlard�r.
835
00:56:18,102 --> 00:56:19,717
- Lang.
- Tamam.
836
00:56:19,742 --> 00:56:21,811
Neyse i�te hapisten ��k�p
Hank i�in �al��maya ba�lad�.
837
00:56:21,836 --> 00:56:23,530
Sonra Hope ile tan��t�.
Hope ��yle demi�ti.
838
00:56:23,555 --> 00:56:25,999
"Senden ho�lanmad�m.
Sa��ma baksana. �� kad�n�y�m ben."
839
00:56:26,024 --> 00:56:27,092
Scotty ��yle cevap verdi.
840
00:56:27,117 --> 00:56:29,766
"Kalbim k�r�k k�z�m benim.
Bir daha asla a�k� bulamayaca��m."
841
00:56:29,791 --> 00:56:30,937
"Ama lanet olsun,
seni �pmek istiyorum!"
842
00:56:30,962 --> 00:56:33,194
Sonra i�leri ilerletip
birbirlerine a��k oldular.
843
00:56:33,219 --> 00:56:35,577
Scotty "sana bunu
s�yleyemem ama" dedi.
844
00:56:35,602 --> 00:56:37,452
"Y�zba�� Amerika ile
havaalan�n� yerle bir edece�iz!"
845
00:56:37,477 --> 00:56:40,608
K�z da ��yle dedi. "Adam b�yle
ayr�l�r m� hi�! Defol git mal herif!"
846
00:56:40,633 --> 00:56:44,006
Scotty ev hapsine girdi.
�nk�r etse de kalbi k�r�lm��t�.
847
00:56:44,031 --> 00:56:47,061
"Hadi be! Hope yani a�k�m olur sanm��t�m.
Ama bunu da mahvettim!"
848
00:56:47,086 --> 00:56:49,569
Ama kader onlar� tekrar birle�tirdi.
Hope ��yle dedi.
849
00:56:49,593 --> 00:56:52,827
"Ona g�venemem ki.
Yine her �eyi mahvedecek."
850
00:56:52,852 --> 00:56:54,399
Bense i�imden ��yle dedim.
851
00:56:54,424 --> 00:56:58,207
"Ahududulu bisk�viler �irketin borcunu
temsil ediyor. Kepenk indirmeye az kald�!"
852
00:56:58,232 --> 00:57:00,171
- Kepenk indirmek mi?
- Az m� kald�?
853
00:57:00,196 --> 00:57:02,733
Lanet do�ruluk serumu!
Sizi korumaya �al���yordum.
854
00:57:02,758 --> 00:57:05,639
Yemin ederim. �yi bir patron olmaya
�abal�yordum. Ama be� kuru�umuz kalmad�.
855
00:57:05,664 --> 00:57:07,819
Karapetyan son umudumuz.
�� yatarsa bittik biz!
856
00:57:07,844 --> 00:57:09,738
- Patronluk b�yle olmaz.
- Yapma be kanka!
857
00:57:09,763 --> 00:57:11,352
Su� bende!
Bende!
858
00:57:12,067 --> 00:57:13,328
Yeter.
859
00:57:16,254 --> 00:57:18,305
Bir kez daha soraca��m.
860
00:57:19,411 --> 00:57:20,620
Scott Lang nerede?
861
00:57:20,645 --> 00:57:22,772
Anlat�yorum ya. Alengirli bir yerde.
Duygusal anlamda yani.
862
00:57:22,797 --> 00:57:24,346
Duygusal anlamda demek.
863
00:57:24,371 --> 00:57:27,641
Scott Lang ger�ek anlamda nerede?
864
00:57:28,253 --> 00:57:29,053
Ormanda ya.
865
00:57:29,078 --> 00:57:30,141
Orman m�?
866
00:57:30,417 --> 00:57:32,133
Baba Yaga!
867
00:57:32,781 --> 00:57:34,600
Orman neresi?
868
00:57:34,625 --> 00:57:37,211
Muir Orman�!
Panoramic Otoban�n ikinci ��k���nda.
869
00:57:37,236 --> 00:57:38,766
Tanr� a�k�na ya!
870
00:57:39,894 --> 00:57:44,125
Baba Yaga gelir ge�.
�ocuklar� yat�rma ge�.
871
00:57:47,864 --> 00:57:48,938
Lanet olas�ca!
872
00:57:50,225 --> 00:57:52,974
O ucube Pym'in teknolojisini kaparsa
bir daha asla bulamam.
873
00:57:53,591 --> 00:57:55,177
�imdi ne yap�yoruz?
874
00:57:55,756 --> 00:57:58,867
Federallerden �almak
ondan �almaktan daha kolay.
875
00:58:01,960 --> 00:58:04,218
Benim.
Terfi ister misin acaba?
876
00:58:04,483 --> 00:58:08,068
Pym, Van Dyne, ve Lang'in
yerlerini biliyorum.
877
00:58:08,333 --> 00:58:11,304
Ama hemen tepelerine binmeniz gerek.
Uzun s�re orada kalmayacaklar ��nk�.
878
00:58:11,585 --> 00:58:13,984
Tepelerine bindikten sonra
o laboratuvar� bana getireceksin.
879
00:58:14,310 --> 00:58:15,646
Anla��ld�.
880
00:58:17,132 --> 00:58:18,648
�yi haber beyler.
881
00:58:18,971 --> 00:58:21,164
Federaller i�in zor k�sm�n� yapacak.
882
00:58:21,932 --> 00:58:24,406
Neye bak�yorsunuz?
Lastikleri de�i�tirin!
883
00:58:26,244 --> 00:58:27,398
Efendim.
884
00:58:27,815 --> 00:58:29,328
Kap�y� �alsan olmaz m�?
885
00:58:29,938 --> 00:58:32,727
�z�r dilerim efendim.
Bir ip ucu yakalad�m.
886
00:58:33,424 --> 00:58:35,133
�pu�lar�n� severim bak.
887
00:58:42,343 --> 00:58:45,295
- Sistem devrede.
- Bobinler ate�leniyor.
888
00:58:47,523 --> 00:58:48,810
Tam g��.
889
00:58:48,991 --> 00:58:52,084
T�nel a��l�r a��lmaz annemin mesaj�
olabilecek her t�rl� �eyi bize s�yle.
890
00:58:52,109 --> 00:58:53,640
Tamam, s�ylerim.
891
00:58:55,555 --> 00:58:57,031
Peki o zaman.
892
00:58:59,789 --> 00:59:01,349
��te ba�l�yoruz.
893
00:59:14,775 --> 00:59:16,148
Ba�ard�k!
894
00:59:17,026 --> 00:59:18,437
Sende bir de�i�iklik var m�?
895
00:59:21,408 --> 00:59:22,711
Yok.
896
00:59:23,110 --> 00:59:25,625
Biraz zaman tan�.
��nk� bu bir...
897
00:59:28,203 --> 00:59:29,804
Hay�r!
898
00:59:29,978 --> 00:59:32,803
- Neler oluyor?
- Kapan�yor. Galiba vekt�rler kapal�.
899
00:59:32,828 --> 00:59:35,008
�zerinden milyonlarca kez ge�tik.
Do�ru olduklar�n� biliyorum.
900
00:59:35,033 --> 00:59:37,523
- Ba�ka ne olabilir ki?
- Bilmiyorum.
901
00:59:44,015 --> 00:59:45,811
- Scott ne yap�yorsun?
- Scott �ekil oradan!
902
00:59:45,836 --> 00:59:46,648
Scott bizim...
903
00:59:46,673 --> 00:59:48,468
�zg�n�m. Ne kadar
zaman�m var bilmiyorum.
904
00:59:48,493 --> 00:59:50,290
Algoritmay� d�zeltmem gerek.
905
00:59:52,027 --> 00:59:54,351
�nan�n bana, burada ge�irdi�im
30 y�l boyunca...
906
00:59:54,458 --> 00:59:56,429
...bunu �ok d���nd�m.
907
01:00:00,615 --> 01:00:01,922
Janet?
908
01:00:04,458 --> 01:00:05,961
Merhaba tatl�m.
909
01:00:09,273 --> 01:00:10,945
Merhaba �ekerim.
910
01:00:11,345 --> 01:00:12,570
Anne?
911
01:00:13,398 --> 01:00:17,070
Kavu�ma an�n� b�yle hayal
etmemi�tim. Acele oldu biraz.
912
01:00:17,273 --> 01:00:19,460
Harika i� ��karm��s�n�z.
913
01:00:19,523 --> 01:00:22,054
Ama birazc�k...
914
01:00:22,251 --> 01:00:23,797
...iteklenmesi gerek.
915
01:00:37,805 --> 01:00:40,546
Janet bu nas�l m�mk�n olur?
916
01:00:42,968 --> 01:00:45,733
Scott'�n kafas�na yerle�tirdi�in
bir mesaj de�ildi. Bir antendi.
917
01:00:45,758 --> 01:00:47,382
Ak�ll� k�z�m benim.
918
01:00:47,758 --> 01:00:49,468
Seninle gurur duyuyorum.
919
01:00:49,828 --> 01:00:53,349
Tatl�m bize nerede oldu�unu s�yle.
Nas�l bulaca��m�z� s�yle.
920
01:00:53,374 --> 01:00:57,154
Olas�l�k alanlar� �ok karma��k.
Bu y�zden sizinle konu�mam gerekti.
921
01:00:57,179 --> 01:00:58,960
Sesimi takip etmeniz gerek.
922
01:00:59,118 --> 01:01:02,343
- Elbette. - T�pk� aramay�
kayna��na kadar takip etmek gibi.
923
01:01:06,377 --> 01:01:09,971
Atomalt� frekanslar� kullanarak
sinyalini takip ediyorum...
924
01:01:09,996 --> 01:01:12,513
...2 ve 9 noktalar� aras�nda.
925
01:01:12,538 --> 01:01:15,490
- 4 ve 6 aras�na k�s�tlad�m.
- �ok dar oldu. Ka��rabiliriz.
926
01:01:15,515 --> 01:01:17,655
Yine tart��maya ba�lad�k.
927
01:01:18,296 --> 01:01:21,052
Peki. 3 ve 7 olsun.
928
01:01:21,077 --> 01:01:24,405
Y�llar sonra ilk kavgam�z� yapt�k.
Bitti gitti de hemen.
929
01:01:39,218 --> 01:01:40,983
Tam isabet.
930
01:01:41,133 --> 01:01:43,827
- Kayna�a kilitlendi.
- Bu sensin!
931
01:01:44,858 --> 01:01:46,132
Ba�ard�k!
932
01:01:46,640 --> 01:01:49,044
Benimle tam olarak bu
koordinatlarda bulu�man�z gerek.
933
01:01:49,069 --> 01:01:51,555
Bo� alanda.
Kuantum Aral���'n� ge�ince.
934
01:01:51,580 --> 01:01:55,155
�ok tehlikeli. �zellikle de insan
zihni i�in. Dikkatli olun.
935
01:01:55,180 --> 01:01:57,835
Zaman ve mekan
bu yerde �ok farkl� i�liyor.
936
01:01:57,860 --> 01:02:01,044
�ki saatiniz var. Sonras�nda
olas�l�k alanlar� de�i�ecek...
937
01:02:01,069 --> 01:02:03,781
...ve bir sonraki y�zy�la
ancak yine ayn� s�raya gelecek.
938
01:02:03,806 --> 01:02:05,202
Seni bulaca��z.
939
01:02:12,183 --> 01:02:14,472
Bulaca��n�z� biliyorum, �ekerim.
940
01:02:19,082 --> 01:02:20,171
Yok i�te.
941
01:02:20,701 --> 01:02:23,101
Hi�bir �ey yok.
Janet'tan iz yok.
942
01:02:23,126 --> 01:02:24,319
Aman ne g�zel.
943
01:02:25,724 --> 01:02:27,366
Buraya nas�l geldik biz?
944
01:02:32,215 --> 01:02:35,191
�lk ba�ta bir s�r� ���k g�receksin.
Epey tuhafla�acak sonra.
945
01:02:35,216 --> 01:02:37,279
Ama sonra zifiri karanl�k olup
sessizli�e g�m�lecek.
946
01:02:37,304 --> 01:02:39,865
- ��t duymayacaks�n.
- Scott, bir �ey olmayacak.
947
01:02:39,890 --> 01:02:42,827
- Benden s�ylemesi. Oraya gittim ��nk�.
- Evet, bahsetmi�tin.
948
01:02:45,881 --> 01:02:48,335
Kusura bakmay�n,
buna bakman laz�m.
949
01:02:49,522 --> 01:02:50,607
Selam kanka.
Geliyor musun?
950
01:02:50,632 --> 01:02:52,521
Hay�r, gelmiyorum.
Ama Hayalet geliyor.
951
01:02:52,546 --> 01:02:54,637
Ayr�ca federaller de
nerede oldu�unu biliyor.
952
01:02:54,662 --> 01:02:56,146
- Ne?
- �z�r dilerim.
953
01:02:56,171 --> 01:02:59,474
Bana Do�ruluk serumu verdiler.
Birden do�rular� konu�maya ba�lad�m.
954
01:02:59,499 --> 01:03:02,679
Mesela bula��klar� y�kama �eklin
ho�uma gitmiyor. Gitmiyor i�te.
955
01:03:03,113 --> 01:03:05,444
Eve gitmen gerek ama ��nk�
federaller oraya gidiyorlard�r kesin!
956
01:03:05,630 --> 01:03:08,497
Bu arada, tabaklar
raf�n �zerine mi koyulur ya?!
957
01:03:08,529 --> 01:03:09,882
Yeri oras� de�il!
958
01:03:18,385 --> 01:03:20,029
Ortam� bozaca��m �imdi.
959
01:03:20,054 --> 01:03:22,944
Epey k�zacaks�n�z.
Gitmemiz gerek.
960
01:03:23,119 --> 01:03:25,047
- Ne?
- Hayalet yerimizi biliyor.
961
01:03:25,072 --> 01:03:27,107
- FBI da biliyor.
- Nas�l?
962
01:03:27,132 --> 01:03:29,216
- Luis'e yerimizi s�ylemi�tim.
- Ne yapt�n?
963
01:03:29,241 --> 01:03:31,677
Karapetyan plan� i�in
buraya gel dedim.
964
01:03:31,702 --> 01:03:32,831
Tanr�m ya!
965
01:03:32,856 --> 01:03:36,388
O i�i halletmemiz gerekiyordu.
Yoksa bataca��z!
966
01:03:36,413 --> 01:03:38,563
Bu g�nlerde sab�kal�lar
ne kadar zor i� buluyor fark�nda m�s�n�z?
967
01:03:38,588 --> 01:03:40,140
�nanam�yorum, Scott!
968
01:03:49,554 --> 01:03:51,149
Aral���n kapanmas�na 90 saniye.
969
01:03:51,174 --> 01:03:53,761
- �lk �nce bobinleri n�t�rle�tirmen gerek.
- Biliyorum.
970
01:03:53,786 --> 01:03:55,733
�ok �zg�n�m ama...
971
01:03:56,028 --> 01:03:58,676
...FBI benim evime de gidiyor.
972
01:03:58,911 --> 01:04:00,288
Benim gitmem gerek.
973
01:04:02,268 --> 01:04:04,101
Elbiseyi alsam olur mu?
974
01:04:08,132 --> 01:04:10,460
Elbiseyi al�yorum ben.
975
01:04:11,022 --> 01:04:13,169
Geri gelece�im ama.
Nerede olaca��n�z� s�yleyin yeter.
976
01:04:13,194 --> 01:04:14,638
- Zahmet etme.
- Ne?
977
01:04:14,663 --> 01:04:17,218
Annemi bulur bulmaz
gelir elbiseyi al�r�z.
978
01:04:17,243 --> 01:04:19,397
- Hope...
- Scott, git art�k!
979
01:04:37,107 --> 01:04:38,904
- Scott?
- Baba?
980
01:04:38,929 --> 01:04:42,567
- Biz geldik dostum!
- Cassie'nin ayakkab�lar�n� almaya geldik.
981
01:04:42,592 --> 01:04:43,959
Dinleniyordur kesin.
982
01:04:43,984 --> 01:04:46,424
Tatl�m, sen gidip
yata��n�n alt�na bak.
983
01:04:46,449 --> 01:04:48,592
Baba?
Yukar�da m�s�n?
984
01:04:49,605 --> 01:04:51,115
Baba.
985
01:04:52,074 --> 01:04:53,725
Ne olmu� b�yle?
986
01:04:54,717 --> 01:04:57,600
Ortal�k ah�ra d�nm��.
987
01:05:00,202 --> 01:05:01,459
Baba?
988
01:05:09,055 --> 01:05:10,396
Da��l�n!
989
01:05:11,330 --> 01:05:14,023
- Yine mi siz?
- Siz de hi� utanma yok mu?
990
01:05:14,048 --> 01:05:17,100
- Cihaza g�re banyoda g�z�k�yor.
- Yemezler bu sefer.
991
01:05:19,467 --> 01:05:21,528
Cassie b�rak da beyefendi ge�sin.
992
01:05:21,553 --> 01:05:23,997
- Ama babam �ok hasta!
- G�rece�iz bakal�m.
993
01:05:24,022 --> 01:05:26,114
Kimsenin hasta olmas�n�
istemedi�ini s�yledi.
994
01:05:26,139 --> 01:05:28,169
Ben yine de �ans�m�
deneyeyim tatl�m.
995
01:05:28,194 --> 01:05:30,462
Kusuyordu.
Hem de �ok.
996
01:05:30,487 --> 01:05:34,037
Gen� bayan ben bir federal ajan�m.
Kusmuktan daha k�t� �eyler de g�rd�m.
997
01:05:35,125 --> 01:05:36,882
- �ok mu kusuyor?
- Evet!
998
01:05:36,907 --> 01:05:39,233
- Neyse ne. �ekil kenara.
- Hay�r!
999
01:05:45,857 --> 01:05:48,708
- Ne ar�yorsun burada?
- Scott.
1000
01:05:49,224 --> 01:05:52,412
Kusura bakma.
�ok fena hasta oldum.
1001
01:05:52,763 --> 01:05:54,263
S�ylemi�tim.
1002
01:05:54,559 --> 01:05:57,623
Affedersiniz.
Ben biraz daha kusay�m.
1003
01:05:57,865 --> 01:05:59,022
�zg�n�m.
1004
01:06:06,040 --> 01:06:09,357
Ben arac� �al��t�ray�m.
Sen laboratuvar� al.
1005
01:06:12,358 --> 01:06:14,904
K�p�rdamay�n!
Etraf�n�z �evrildi!
1006
01:06:28,392 --> 01:06:31,365
Hank Pym.
Hope Van Dyne.
1007
01:06:31,390 --> 01:06:32,850
Tutuklusunuz.
1008
01:06:34,506 --> 01:06:36,989
- Bu haneye tecav�z.
- De�il.
1009
01:06:37,014 --> 01:06:41,162
FBI'�n a��l�m� ne?
Face-Book-��sizleri mi?
1010
01:06:42,369 --> 01:06:44,975
- Cihaz� tamam m�?
- Elbette tamam.
1011
01:06:45,181 --> 01:06:48,927
Hadi be.
Fena tufaya geldim galiba.
1012
01:06:49,205 --> 01:06:51,797
Yakalad�k, efendim.
Pym ve Van Dyne g�z alt�nda.
1013
01:06:51,822 --> 01:06:54,275
Ciddi mi?
��te budur!
1014
01:06:55,662 --> 01:06:56,584
Kusura bakma Scott.
1015
01:06:56,609 --> 01:06:58,756
Senin arkada�lar�nd�.
Biraz d���ncesizce oldu.
1016
01:06:59,154 --> 01:07:01,864
Ama kazanmaya ihtiyac�m
vard� anlars�n ya. Neyse.
1017
01:07:01,889 --> 01:07:06,239
Yar�n gelip cezan� resmi olarak bitiririm.
Yanl�� anla��lma i�in �z�r dilerim dostum.
1018
01:07:06,264 --> 01:07:08,318
Keyfinlenmene bak sen.
1019
01:07:32,048 --> 01:07:32,903
Ne oldu?
1020
01:07:32,928 --> 01:07:35,599
Bir adam�m�z etkisiz h�le getirildi.
Pym'in laboratuvar da gitmi�.
1021
01:07:43,962 --> 01:07:45,266
Merhaba.
1022
01:07:46,969 --> 01:07:49,903
- Arkam� kollad���n i�in sa� ol.
- Bir �ey de�il.
1023
01:07:52,626 --> 01:07:53,692
S�yle bakal�m.
1024
01:07:54,484 --> 01:07:56,919
Ne kadar zamand�r
yine Kar�nca Adam'l�k yap�yorsun?
1025
01:08:00,813 --> 01:08:02,195
Uzun s�redir de�il.
1026
01:08:02,469 --> 01:08:04,224
��ler birden kar��t�.
1027
01:08:04,429 --> 01:08:08,162
Yalan s�yledi�im i�in �z�r dilerim.
Her �eyi riske etti�im i�in de.
1028
01:08:08,187 --> 01:08:10,474
- Sorun de�il baba.
- Ama bu...
1029
01:08:11,437 --> 01:08:15,675
Aptal �eyler yap�yorum ve
cezas�n� sevdiklerim �ekiyor.
1030
01:08:15,700 --> 01:08:16,661
�zellikle de sen.
1031
01:08:16,686 --> 01:08:18,915
�nsanlara yard�m etmeye
�al��mak aptall�k de�il.
1032
01:08:19,149 --> 01:08:20,325
�yi de...
1033
01:08:21,142 --> 01:08:23,466
Ben her seferinde durumu
berbat ediyorum.
1034
01:08:23,612 --> 01:08:26,645
O zaman birisi de
senin arkan� kollamal�.
1035
01:08:26,918 --> 01:08:28,180
Bir ortak gibi yani.
1036
01:08:28,205 --> 01:08:30,859
�stedi�i son �eyin bu oldu�unu
olduk�a a��k bir �ekilde ifade etti.
1037
01:08:30,884 --> 01:08:32,981
- Kim?
- Hope.
1038
01:08:36,130 --> 01:08:38,411
- Sen kimi kastetmi�tin?
- Kendimi.
1039
01:08:38,544 --> 01:08:39,622
Sen mi?
1040
01:08:40,138 --> 01:08:41,552
G�lme sak�n.
1041
01:08:41,934 --> 01:08:44,966
- Harika bir ortak olurum.
- F�st���m benim!
1042
01:08:46,245 --> 01:08:47,887
Harika olurdun ger�ekten.
1043
01:08:48,496 --> 01:08:51,567
Ama buna izin verirsem
�ok k�t� bir baba olurum.
1044
01:08:52,371 --> 01:08:53,371
Peki.
1045
01:08:53,754 --> 01:08:56,731
Hope'u orta��n yap.
Ak�ll� biri.
1046
01:08:58,261 --> 01:09:00,020
Bana seni and�r�yor.
1047
01:09:00,440 --> 01:09:02,167
Ona yard�m edecek misin?
1048
01:09:02,693 --> 01:09:04,466
Bence etmelisin.
1049
01:09:04,590 --> 01:09:06,419
Ke�ke edebilsem ama...
1050
01:09:07,590 --> 01:09:10,364
Seni incitmeden ona nas�l
yard�m edebilirim bilmiyorum.
1051
01:09:13,742 --> 01:09:17,544
Yapabilirsin.
Her �eyi yapabilirsin.
1052
01:09:18,134 --> 01:09:20,794
Sen d�nyan�n en iyi ninesisin.
1053
01:09:28,520 --> 01:09:30,233
Ajan Woo sizinle bir saat
i�inde g�r��ecek.
1054
01:09:30,258 --> 01:09:32,427
Bir saat mi?
Bir saatimiz yok.
1055
01:09:32,452 --> 01:09:34,950
Bir yere mi gidecektiniz?
1056
01:09:42,984 --> 01:09:45,169
Ak�ll� k�z�m benim.
1057
01:09:51,038 --> 01:09:53,138
Plan�m�z ne?
1058
01:09:55,044 --> 01:09:56,497
�u duvar� k���ltmek.
1059
01:09:56,828 --> 01:09:59,562
Ta��y�c� duvar bu.
Tavan ��ker...
1060
01:09:59,587 --> 01:10:03,554
- O zaman deli gibi ko�ar�z.
- 15-20 ajan vard�r burada.
1061
01:10:03,579 --> 01:10:05,600
Binada da yakla��k olarak
be� kat� kadar vard�r.
1062
01:10:05,625 --> 01:10:08,333
- Hepsi de silahl�.
- �htimaller i� a��c� de�il.
1063
01:10:08,727 --> 01:10:11,052
- Daha iyi bir fikrin var m�?
- Yok.
1064
01:10:11,860 --> 01:10:13,739
Ama annemden vazge�mem.
1065
01:10:14,067 --> 01:10:16,114
Seninle gurur duyard�.
1066
01:10:21,215 --> 01:10:22,278
Pekala.
1067
01:10:23,629 --> 01:10:24,629
Bir...
1068
01:10:25,660 --> 01:10:26,505
�ki...
1069
01:10:31,534 --> 01:10:32,556
Scott?
1070
01:10:32,581 --> 01:10:36,400
Ne diye ayakta dikiliyorsunuz?
Laboratuvar� bulmam�z gerek.
1071
01:10:36,690 --> 01:10:38,353
Peki ya ben?
1072
01:10:39,048 --> 01:10:40,408
M�kemmel.
1073
01:10:40,433 --> 01:10:42,783
Acele edin ve giyinin.
Zaman�m�z yok.
1074
01:10:46,696 --> 01:10:47,923
Efendim.
1075
01:10:55,731 --> 01:10:58,900
- Tamam. Ya �imdi?
- Bana m� soruyorsun?
1076
01:11:01,333 --> 01:11:02,447
Atlay�n!
1077
01:11:08,201 --> 01:11:09,236
Selam.
1078
01:11:09,638 --> 01:11:10,837
Merhaba.
1079
01:11:13,193 --> 01:11:16,025
Affedersiniz. Hemen
gitmeyi mi planl�yoruz...
1080
01:11:16,050 --> 01:11:20,494
...yoksa bize ate� etmelerine kadar
bak��acak m�s�n�z?
1081
01:11:27,048 --> 01:11:28,565
- Selam Burch.
- Evet?
1082
01:11:28,590 --> 01:11:30,970
- ��kt�lar.
- Yolday�m.
1083
01:11:35,580 --> 01:11:38,400
- Elbise ve minib�s kay�p.
- Nas�l oldu bu?
1084
01:11:38,417 --> 01:11:39,970
Yok art�k ama ya!
1085
01:11:42,801 --> 01:11:44,056
Te�ekk�rler.
1086
01:11:45,130 --> 01:11:46,330
Bir �ey de�il.
1087
01:11:48,020 --> 01:11:50,259
Laboratuvar� nas�l bulaca��z?
1088
01:11:50,372 --> 01:11:54,416
Onu kaybedi�imizden sonra
bir �e�it izleme cihaz� daha...
1089
01:11:54,957 --> 01:11:56,540
...yerle�tirmi�tim.
1090
01:12:05,608 --> 01:12:07,048
Bu i�e yarar i�te.
1091
01:12:33,488 --> 01:12:35,091
Haz�r m� de�il mi?
1092
01:12:35,644 --> 01:12:38,348
��karma i�lemine ba�layabiliriz.
1093
01:12:39,307 --> 01:12:42,700
Ava, t�m bu i�lemler
�ok tehlikeli olabilir.
1094
01:12:43,145 --> 01:12:46,669
- Belki yani diyorum ki...
- Belki ne? Bekleyelim mi?
1095
01:12:47,121 --> 01:12:49,911
�lmeme say�l� g�nlerim kald�.
1096
01:12:50,555 --> 01:12:53,512
�imdi yap�yoruz, Bill.
1097
01:12:56,188 --> 01:12:59,147
Enerji g�stergelerine g�re
hen�z t�neli kullanmad�lar.
1098
01:12:59,172 --> 01:13:01,891
Annemin yeri de�i�ip
onu kaybetmemize �ok az zaman kald�.
1099
01:13:01,916 --> 01:13:04,169
Evet. Bundan �nce
yapacak �ok i�imiz var.
1100
01:13:04,672 --> 01:13:07,858
B�y�kbabam her zaman bir i�i d�zg�n
yapmak istiyorsan liste yap derdi.
1101
01:13:07,883 --> 01:13:11,442
Biz de b�yle yapmal�y�z.
Bir, laboratuvara s�zmam�z gerek.
1102
01:13:11,467 --> 01:13:14,294
�ki, Hayalet ve Foster'�
def etmeliyiz.
1103
01:13:14,319 --> 01:13:18,028
��, Hayalet ile sava�mal�y�z.
Ger�i bu ikinin bir par�as� gibi.
1104
01:13:18,297 --> 01:13:20,633
2-A tamam oldu.
2-A diyelim.
1105
01:13:20,658 --> 01:13:22,434
Hayalet ile d�v��. 2-A.
1106
01:13:22,525 --> 01:13:26,402
Ayr�ca sizin geri gelmeniz i�in laboratuvar�
tamamen b�y�tmeliyiz. Yoksa biteriz...
1107
01:13:26,427 --> 01:13:28,337
- Scott. - Ba�tan m� alay�m?
Ba�tan al�yorum.
1108
01:13:28,362 --> 01:13:29,950
Ben girece�im.
1109
01:13:31,523 --> 01:13:34,500
Bu i�i ba�armam�z�n tek yolu,
ikinizin beraber...
1110
01:13:34,525 --> 01:13:37,497
...t�neli koruman�z.
1111
01:13:37,895 --> 01:13:40,403
Bunu bana b�rak Hope.
L�tfen.
1112
01:13:41,865 --> 01:13:43,520
Onu getirmeme izin ver.
1113
01:13:45,280 --> 01:13:46,817
Bence hakl�.
1114
01:13:54,002 --> 01:13:56,138
N'aber?
1115
01:13:59,012 --> 01:14:01,476
�u sevgili reklamdan,
�akt�n�z m�?
1116
01:14:01,940 --> 01:14:03,835
N'aber?
1117
01:14:04,214 --> 01:14:06,015
Bizi takip etmesini s�yledim de.
1118
01:14:06,190 --> 01:14:08,226
Yard�m laz�m dedim.
1119
01:14:10,398 --> 01:14:13,472
Tamamd�r, pozisyon ald�m.
Kar�ncalar harekete ge�iyor.
1120
01:14:13,505 --> 01:14:16,046
- Anla��ld�.
- G�z�n� d�rt a�, Scotty.
1121
01:14:16,394 --> 01:14:18,187
- �eker ister misin?
- Hay�r.
1122
01:14:19,351 --> 01:14:21,159
Bunu do�um g�n�mde
kim verdi tahmin et.
1123
01:14:21,532 --> 01:14:23,593
Bu arada, kost�m�ne bay�ld�m!
1124
01:14:23,875 --> 01:14:25,359
Te�ekk�rler, dostum.
1125
01:14:26,155 --> 01:14:27,984
Ke�ke benim de kost�m�m olsa.
1126
01:14:28,924 --> 01:14:32,759
Minik g��leri olan bir
kost�m bile olsa bana yeterdi.
1127
01:14:33,174 --> 01:14:35,976
Hatta sadece kost�m bile olur.
G�� falan olmas�n.
1128
01:14:51,845 --> 01:14:52,985
Sorun ne?
1129
01:14:53,673 --> 01:14:55,110
Bilmiyorum.
1130
01:14:59,547 --> 01:15:01,556
Bunlar onlar.
1131
01:15:03,143 --> 01:15:04,883
Uzakta olamazlar.
1132
01:15:25,963 --> 01:15:28,118
Hank?
1133
01:15:28,479 --> 01:15:30,047
Durun!
1134
01:15:30,619 --> 01:15:32,266
Baba durumun nedir?
1135
01:15:32,338 --> 01:15:36,048
Foster'�n icab�na bak�ld�.
Kost�m� giyiyorum.
1136
01:15:40,282 --> 01:15:42,297
Tek istedi�im Ava'y� kurtarmakt�.
1137
01:15:42,532 --> 01:15:46,438
�l�mle hatta �ok daha k�t�s�yle
m�cadele ediyor. Korkuyor.
1138
01:15:46,759 --> 01:15:51,040
Tedaviyi bulman i�in d�nd���mde
yard�m edece�im. S�z veriyorum.
1139
01:15:51,361 --> 01:15:54,524
Birlikte bir �aresini buluruz.
1140
01:15:56,391 --> 01:15:57,743
�yi �anslar Hank.
1141
01:15:58,690 --> 01:16:00,102
Te�ekk�rler, Bill.
1142
01:16:00,791 --> 01:16:03,329
�imdi geri �ekil.
1143
01:16:20,700 --> 01:16:24,169
Kalan s�re: 15 dakika.
1144
01:16:25,693 --> 01:16:28,115
Hank i�eride, Scott.
Hayalet'ten bir iz var m�?
1145
01:16:28,140 --> 01:16:29,459
�imdilik bir �ey yok.
1146
01:16:35,388 --> 01:16:36,469
Ava!
1147
01:16:39,571 --> 01:16:41,469
Kar�ncalar� geri �ek Scott.
1148
01:16:41,494 --> 01:16:42,719
Eyvah.
1149
01:17:06,197 --> 01:17:09,657
Durum nedir? Burada ciddi bir
Hayalet problemim var!
1150
01:17:12,407 --> 01:17:14,164
Girmeye haz�r�m.
1151
01:17:20,679 --> 01:17:24,163
- Ba�aramama ihtimalime kar��...
- Hay�r. �yle s�yleme.
1152
01:17:24,562 --> 01:17:26,350
Seni de kaybedemem.
1153
01:17:26,781 --> 01:17:28,545
Seni seviyorum, Hope.
1154
01:17:29,663 --> 01:17:32,241
Millet, burada durumlar k�t�.
L�tfen...
1155
01:17:48,085 --> 01:17:49,062
�imdi.
1156
01:17:58,892 --> 01:18:00,327
Yanl�� y�nlendirme.
1157
01:18:00,587 --> 01:18:04,522
Uzaktan E�itim Sihir �niversitesi'nde
��rettikleri ilk �ey bu.
1158
01:18:06,517 --> 01:18:08,030
Hay�r!
1159
01:18:10,790 --> 01:18:12,390
Tamamd�r.
Ald�k, Scotty.
1160
01:18:12,790 --> 01:18:15,897
- Bizimle randevu yerinde bulu�.
- Tamam. Yola ��k�yorum.
1161
01:18:16,281 --> 01:18:17,311
Olamaz.
1162
01:18:20,844 --> 01:18:21,945
Ciddi mi bu ya?
1163
01:18:21,970 --> 01:18:24,279
- Yine mi bu herif?
- Kim?
1164
01:18:24,524 --> 01:18:26,747
��imiz bitmedi demi�tim.
1165
01:18:28,657 --> 01:18:30,091
Planlar de�i�ti.
1166
01:18:33,196 --> 01:18:34,576
S�k� tutun.
1167
01:18:43,533 --> 01:18:45,911
Laboratuvar� istiyorum beyler.
Ne pahas�na olursa olsun.
1168
01:18:55,399 --> 01:18:56,502
S�k� tutun.
1169
01:19:10,253 --> 01:19:11,955
�asiyi bok g�t�r�yor!
1170
01:19:11,980 --> 01:19:13,870
Daha b�y�k problemleri var.
1171
01:19:18,721 --> 01:19:21,418
Hope ne yap�yorsun sen?
Randevu noktas�ndan uzakla��yorsun.
1172
01:19:21,443 --> 01:19:23,862
Merak etme. Bu elemanlar�
manzaral� yoldan g�t�r�yorum.
1173
01:19:23,887 --> 01:19:25,026
Bekle.
Yoksa sen...
1174
01:19:38,047 --> 01:19:39,179
Hay�r!
1175
01:19:45,449 --> 01:19:49,592
Aman Tanr�m!
Geberece�iz!
1176
01:20:01,682 --> 01:20:03,619
Sinyal kaybedildi.
1177
01:20:04,268 --> 01:20:06,642
Bunlar yukar�da
ne haltlar kar��t�r�yor?
1178
01:20:08,581 --> 01:20:10,338
Yeniden ayarlan�yor.
1179
01:20:25,585 --> 01:20:27,137
Yeniden ayarlan�yor.
1180
01:20:28,318 --> 01:20:31,583
Bu kadar g�zel oldu�unu
s�ylememi�tin, Scott.
1181
01:20:37,366 --> 01:20:39,020
Yeniden ayarlan�yor.
1182
01:20:42,867 --> 01:20:44,802
Pekala.
Tam zaman�.
1183
01:20:44,993 --> 01:20:46,794
Yeniden ayarlan�yor.
1184
01:20:49,860 --> 01:20:52,060
- Yeniden ayarlan�yor.
- Hadi.
1185
01:20:52,711 --> 01:20:54,692
Sinyal bulundu.
1186
01:21:07,406 --> 01:21:09,700
Motorcular s�ra sizde.
1187
01:21:12,961 --> 01:21:15,161
- Direksiyona ge�.
- Ne? Bekle Hope!
1188
01:21:23,659 --> 01:21:27,778
Altm��lar e�lenceliydi.
Ama bedelini �imdi �d�yorum!
1189
01:21:27,897 --> 01:21:29,420
Dikkatli ol!
1190
01:21:29,445 --> 01:21:31,849
�st�me gelme hemen.
�ki y�ld�r araba kullanmad�m.
1191
01:22:01,167 --> 01:22:02,722
�ekerlendiniz!
1192
01:22:05,225 --> 01:22:06,494
Burada!
1193
01:22:09,363 --> 01:22:10,847
Bu olmad� i�te.
1194
01:22:14,410 --> 01:22:15,535
Hope!
1195
01:22:20,554 --> 01:22:22,372
Hay�r!
1196
01:22:26,956 --> 01:22:29,911
��te orada. Laboratuvar i�te.
Ona do�ru git!
1197
01:22:38,519 --> 01:22:40,706
Buldum onu.
Primo'da bat� istikametinde.
1198
01:22:43,635 --> 01:22:45,448
Hope!
Bekle!
1199
01:22:46,058 --> 01:22:47,322
Ben ne olaca��m?
1200
01:22:56,203 --> 01:22:57,878
��te �imdi seni yakalad�k, Ava!
1201
01:23:24,109 --> 01:23:25,521
Yine mi yahu!
1202
01:23:27,101 --> 01:23:28,779
Teneke y���n�!
1203
01:23:32,370 --> 01:23:33,607
Evet!
1204
01:23:35,463 --> 01:23:37,972
Bas gaza!
1205
01:23:39,994 --> 01:23:42,964
Burch laboratuvar� ald�.
Pe�inden gidiyorum.
1206
01:23:52,141 --> 01:23:53,759
Hay�r!
1207
01:23:56,804 --> 01:23:59,524
Ba�lar�m b�yle yap�m a�amas�na!
1208
01:24:13,760 --> 01:24:16,585
Scott neredesin?
Burch'e yeti�tim. Acele et!
1209
01:24:16,610 --> 01:24:19,274
- Geliyorum!
- Zaman�m�z azal�yor!
1210
01:24:22,673 --> 01:24:26,118
Uyar�.
Kuantum Aral���'na yakla��l�yor.
1211
01:24:50,958 --> 01:24:52,782
Sana geliyorum tatl�m.
1212
01:25:39,692 --> 01:25:40,606
�ocuklar.
1213
01:25:40,989 --> 01:25:42,832
Laboratuvar�n kumandas�
laz�m de�il mi size?
1214
01:25:42,857 --> 01:25:44,130
Burada buldum.
1215
01:25:44,155 --> 01:25:46,732
O olmadan laboratuvar�
b�y�temeyiz. Hemen bize getir.
1216
01:25:46,757 --> 01:25:50,357
- Tamam ama minib�s ha�at oldu.
- Oyuncak araba �antas�na bak.
1217
01:25:58,833 --> 01:26:00,473
Seni seviyorum, Dr. Pym.
1218
01:26:00,689 --> 01:26:03,775
Uzaktan kumanda kay�p.
Minib�se bakman�z gerek.
1219
01:26:11,390 --> 01:26:13,297
Deh�et!
1220
01:26:39,938 --> 01:26:42,499
Merkeze gidiyorum ben.
Burch'�n adamlar� pe�imde.
1221
01:26:42,524 --> 01:26:45,601
- Geliyorum.
- Tamam. Ben laboratuvar� al�r�m.
1222
01:26:49,242 --> 01:26:50,148
Selam!
1223
01:26:51,224 --> 01:26:52,903
�ok haval� be!
1224
01:27:01,595 --> 01:27:02,693
Eline sa�l�k!
1225
01:27:12,521 --> 01:27:13,548
Al sana!
1226
01:27:18,731 --> 01:27:22,196
Gel buraya �akal seni!
Hay�r, giremezsin oraya!
1227
01:27:25,167 --> 01:27:27,134
Girebilirmi�sin demek.
1228
01:27:27,659 --> 01:27:29,087
Hadi!
1229
01:27:40,880 --> 01:27:44,180
Elinde bina ta��yan
g�neyli bir bey g�rd�n�z m�?
1230
01:27:48,314 --> 01:27:50,665
Ne ara bilet ald� bu?
1231
01:27:52,428 --> 01:27:55,165
Bir kereli�ine �al��.
L�tfen!
1232
01:27:55,826 --> 01:27:59,071
Oldu! Tamam.
Yard�m gerek.
1233
01:27:59,513 --> 01:28:00,712
��te geliyor.
1234
01:28:01,771 --> 01:28:03,696
Yaz�k oldu!
1235
01:28:06,923 --> 01:28:08,493
Hadi ama be!
1236
01:28:08,769 --> 01:28:10,167
�ok ay�p!
1237
01:28:10,607 --> 01:28:11,774
Katiller!
1238
01:28:13,464 --> 01:28:14,986
Evet!
1239
01:28:16,706 --> 01:28:22,621
Sana Ant-onio Banderas diyece�im.
��nk� tam bir ��lg�ns�n! Evet!
1240
01:28:25,552 --> 01:28:28,847
Hay�r!
Ant-onio!
1241
01:28:30,505 --> 01:28:35,347
Burada San Francisco k�rfezindeki
kambur balinalar e�lence ve...
1242
01:28:35,372 --> 01:28:36,534
...�iftle�mek i�in y�zerler.
1243
01:28:36,559 --> 01:28:37,823
Dinle Uzman.
1244
01:28:40,173 --> 01:28:42,597
�� saat sonra r�ht�mda bulu�al�m.
1245
01:28:42,622 --> 01:28:46,745
Genelde dal�p ��kmalar� pek nadir olur
ama bir misafirimiz var galiba.
1246
01:28:49,520 --> 01:28:53,269
G�r�yor musunuz arkada�lar?
��te orada. Geliyor.
1247
01:28:54,114 --> 01:28:55,355
Bu da...
1248
01:29:00,444 --> 01:29:05,011
Selam. Kusura bakmay�n.
Endi�e etmeyin.
1249
01:29:05,425 --> 01:29:08,234
�zg�n�m, ben balina de�ilim.
Bir saniyenizi alaca��m.
1250
01:29:08,259 --> 01:29:10,769
O sana ait de�il.
1251
01:29:10,812 --> 01:29:13,756
- Hay�r!
- Kendini k���k d���r�yorsun.
1252
01:29:13,781 --> 01:29:15,769
- B�rak i�te.
- Hay�r!
1253
01:29:16,421 --> 01:29:17,527
Te�ekk�rler.
1254
01:29:19,944 --> 01:29:21,527
Bu bende kals�n.
1255
01:29:32,002 --> 01:29:33,277
Hay�r.
1256
01:29:37,495 --> 01:29:39,090
�nsan�n akl�n� buland�r�r...
1257
01:29:40,503 --> 01:29:42,574
Kafandaki mesaj...
1258
01:29:44,612 --> 01:29:46,316
Bir r�ya g�rd�m...
1259
01:30:12,583 --> 01:30:13,723
Baba?
1260
01:30:17,029 --> 01:30:18,152
Baba?
1261
01:30:18,661 --> 01:30:21,801
Neler oluyor?
Annemi daha bulamad�n m�?
1262
01:30:23,333 --> 01:30:26,277
Kayboldun Hank.
�yi misin?
1263
01:30:28,067 --> 01:30:31,301
H�l� b�t�n cevaplar�n sende
oldu�unu mu d���n�yorsun Hank?
1264
01:31:26,209 --> 01:31:27,779
Benim.
1265
01:31:41,378 --> 01:31:43,576
�ok �z�r dilerim!
1266
01:31:45,949 --> 01:31:48,091
- �ok uzun s�rd�.
- Dileme.
1267
01:31:49,402 --> 01:31:51,310
Art�k burada...
1268
01:31:51,816 --> 01:31:53,404
...oldu�unu biliyorum.
1269
01:31:54,816 --> 01:31:56,568
Hadi eve gidelim.
1270
01:31:58,386 --> 01:32:00,443
�ld�m sand�m.
1271
01:32:00,798 --> 01:32:03,810
Ama ellerinden gelen enerji...
1272
01:32:03,884 --> 01:32:05,732
Bunu nas�l yapt�n?
1273
01:32:08,174 --> 01:32:11,177
30 y�l �nceki kad�n
de�ilim art�k Henry.
1274
01:32:11,202 --> 01:32:12,677
Buras�...
1275
01:32:13,666 --> 01:32:15,771
...insan� de�i�tiriyor.
1276
01:32:17,159 --> 01:32:20,393
Uyum sa�lamak bunun bir par�as�,
ancak bir di�er k�sm� da...
1277
01:32:20,916 --> 01:32:22,396
...evrim.
1278
01:32:24,276 --> 01:32:28,724
Laboratuvar koordinatlar�
bulunamad�. Yukar� ��kmay�n!
1279
01:32:29,252 --> 01:32:32,443
Sana yukar�da neyle
u�ra�t���m�z� s�ylesem iyi olacak.
1280
01:32:34,220 --> 01:32:37,248
Laboratuvar� ald�m.
1281
01:32:37,273 --> 01:32:39,757
�ekilin.
1282
01:32:40,220 --> 01:32:41,970
Kenara �ekilin!
1283
01:32:42,119 --> 01:32:43,951
Oradan...
1284
01:32:50,027 --> 01:32:51,505
Gidelim.
1285
01:32:52,769 --> 01:32:55,870
Bunun ne oldu�unu kimse bilmiyor.
1286
01:32:56,075 --> 01:32:59,544
25-30 metre boylar�nda.
1287
01:33:04,482 --> 01:33:06,958
Yoldan �ekilin!
1288
01:33:07,178 --> 01:33:10,034
Laboratuvar� ald�m.
1289
01:33:11,952 --> 01:33:13,443
�ok fena ba��m d�n�yor.
1290
01:33:13,468 --> 01:33:15,565
Olamaz.
�ok b�y�m��.
1291
01:33:19,217 --> 01:33:21,542
- Scotty!
- Scott!
1292
01:33:21,956 --> 01:33:23,560
Ben uyumaya gidiyorum.
1293
01:33:23,585 --> 01:33:26,206
Be� dakikal���na uyuyay�m ben.
1294
01:33:26,405 --> 01:33:30,737
Be� dakikac�k.
Be� dakika sadece.
1295
01:33:37,650 --> 01:33:40,563
Sen laboratuvar� g�venli bir yere g�t�r.
Scott'�n havas� kalmayacak.
1296
01:33:40,588 --> 01:33:41,680
Tamam.
1297
01:33:56,803 --> 01:33:59,214
�ekilin!
1298
01:34:02,068 --> 01:34:03,503
Dur, bekle!
1299
01:34:14,509 --> 01:34:16,680
Laboratuvar ger�ek boyutunda.
1300
01:34:16,705 --> 01:34:18,909
- Ba�ard�lar!
- Yukar� ��kmaya haz�r olun.
1301
01:34:18,934 --> 01:34:20,894
Gidip k�z�m�z� g�relim.
1302
01:34:42,845 --> 01:34:44,087
Scott.
1303
01:34:45,627 --> 01:34:46,962
Scott!
1304
01:34:47,462 --> 01:34:49,491
Scott hadi.
Uyan.
1305
01:35:33,284 --> 01:35:36,215
Hadi.
Neredesin Scott?
1306
01:35:38,209 --> 01:35:39,473
Buldum i�te.
1307
01:35:43,358 --> 01:35:44,638
Scott?
1308
01:35:51,302 --> 01:35:52,466
Merhaba!
1309
01:35:55,293 --> 01:35:57,660
Scotty? Hope?
Cevap verin.
1310
01:35:58,141 --> 01:35:59,848
Binan�n alt�nda m� kald��n�z?
1311
01:36:02,026 --> 01:36:04,609
- Scot...
- Uzaktan kumanda nerede Luis?
1312
01:36:05,380 --> 01:36:06,934
��eride bir yerlerdedir.
1313
01:36:07,451 --> 01:36:08,926
Bende de�il.
1314
01:36:09,146 --> 01:36:12,958
Galiba "adios amigo" deme vakti geldi.
1315
01:36:13,371 --> 01:36:14,659
Hay�r!
1316
01:36:18,555 --> 01:36:19,723
Te�ekk�rler �ocuklar.
1317
01:36:25,879 --> 01:36:28,574
Ava!
1318
01:36:32,315 --> 01:36:33,315
Ava.
1319
01:36:33,612 --> 01:36:37,456
- ��karma i�lemi neredeyse haz�r.
- Dur l�tfen. �nsanlar zarar g�r�yor.
1320
01:36:37,481 --> 01:36:40,345
Her �ey zarar verir.
Bana ac�y� anlatma.
1321
01:36:40,370 --> 01:36:43,634
Ya Hank hakl�ysa?
Ya bu i�lem Janet'� �ld�r�rse?
1322
01:36:43,659 --> 01:36:45,082
�ok mu umurunda o?
1323
01:36:45,107 --> 01:36:48,706
O m�kemmel bir bilim insan�d�r.
Sana yard�m edebilir.
1324
01:36:48,731 --> 01:36:51,113
Edecek zaten.
Hemen �imdi.
1325
01:36:51,138 --> 01:36:53,356
�l�rse de �ls�n!
1326
01:36:53,381 --> 01:36:54,661
Hay�r!
1327
01:36:54,832 --> 01:36:58,668
�zg�n�m ama bunu yapamay�z.
Ba�ka bir yol bulmal�y�z.
1328
01:37:01,089 --> 01:37:03,277
Tek yolu bu.
1329
01:37:24,113 --> 01:37:25,512
Janet!
1330
01:37:36,309 --> 01:37:40,008
��karma i�lemine ba�lam��.
Annemi par�alar�na ay�racak.
1331
01:37:48,880 --> 01:37:50,153
Hay�r!
1332
01:38:24,185 --> 01:38:25,349
Hope!
1333
01:38:42,583 --> 01:38:43,926
�yi misin?
1334
01:38:58,388 --> 01:38:59,684
Anne?
1335
01:39:08,049 --> 01:39:09,513
Aman Tanr�m.
1336
01:39:14,588 --> 01:39:16,142
Seni bulduk.
1337
01:39:20,120 --> 01:39:22,216
Seni �ok �zledim.
1338
01:39:22,486 --> 01:39:25,294
Ben de seni, �ekerim benim.
1339
01:39:27,226 --> 01:39:32,060
Ge�ti. Art�k yan�nday�m.
Zaman�m�z var.
1340
01:39:33,425 --> 01:39:36,231
Art�k son dakika i� gezileri yok
tamam m�?
1341
01:39:37,204 --> 01:39:38,426
S�z.
1342
01:39:38,495 --> 01:39:41,634
Tamam tamam bir �eyim yok.
Beni merak etmeyin.
1343
01:39:41,659 --> 01:39:43,380
- �yiyim.
- Baba!
1344
01:39:48,519 --> 01:39:49,747
Scott.
1345
01:39:50,215 --> 01:39:51,762
Bayan Van Dyne.
1346
01:39:53,434 --> 01:39:57,060
Sizinle tan��mak...
Galiba �oktan tan��m��t�k.
1347
01:39:57,848 --> 01:39:59,083
Galiba �yle.
1348
01:40:02,129 --> 01:40:03,480
Bekle.
1349
01:40:11,129 --> 01:40:13,077
Ac�n...
1350
01:40:14,583 --> 01:40:16,672
Hissedebiliyorum.
1351
01:40:18,778 --> 01:40:20,477
�ok ac�yor.
1352
01:40:22,076 --> 01:40:24,492
Her zaman �ok ac�yor.
1353
01:40:26,774 --> 01:40:28,351
�zg�n�m.
1354
01:40:31,375 --> 01:40:33,718
Ama sana yard�m edebilirim.
1355
01:41:07,774 --> 01:41:09,943
Bunu yapabildi�ini biliyor muydun?
1356
01:41:13,055 --> 01:41:14,575
Ge�ti art�k.
1357
01:41:16,758 --> 01:41:18,568
Millet polisler geliyor.
1358
01:41:21,810 --> 01:41:25,107
Polisler geliyor.
Hem de s�r�yle.
1359
01:41:25,321 --> 01:41:27,919
- Gitmem gerek.
- Bizim de gerekiyor.
1360
01:41:28,421 --> 01:41:29,794
Onlar ne olacak?
1361
01:41:33,286 --> 01:41:34,688
Eller yukar�ya!
1362
01:41:34,720 --> 01:41:36,696
Durun.
Biz i�imizi yap�yorduk.
1363
01:41:36,721 --> 01:41:38,536
Bu herifler bizi vurmaya �al��t�.
1364
01:41:38,561 --> 01:41:42,180
Biz de onlar� sizin i�in yakalad�k.
Rica ederiz.
1365
01:41:42,205 --> 01:41:46,446
- �al�nt� teknoloji ticareti yap�yoruz.
- Bir s�r� insan� �ld�rd�k.
1366
01:41:46,471 --> 01:41:49,719
- Ba��m�zda o var.
- Bu do�ru ben var�m.
1367
01:41:50,018 --> 01:41:53,579
Ayr�ca restoran�mda say�s�z
sa�l�k kanunu da �i�nedim.
1368
01:41:53,791 --> 01:41:55,930
Baz�lar� akl�n�z� ba��n�zdan al�r.
1369
01:41:58,876 --> 01:42:00,844
Harbiden do�ruluk serumuymu�.
1370
01:42:05,237 --> 01:42:07,903
Buradan hemen gitmemiz gerek.
1371
01:42:09,700 --> 01:42:10,763
Bir fikrim var.
1372
01:42:11,426 --> 01:42:14,349
Dev �ah�s Broadway ve
Wycona k��esinde g�r�ld�.
1373
01:42:14,374 --> 01:42:15,427
T�m birimler harekete ge�sin.
1374
01:42:15,452 --> 01:42:16,685
Hadi!
1375
01:42:20,169 --> 01:42:21,952
��te orada.
1376
01:42:26,418 --> 01:42:28,392
Bitti art�k, Scotty!
1377
01:42:28,417 --> 01:42:30,358
Kusura bakma
ama seni yakalad�k, dostum.
1378
01:42:31,175 --> 01:42:34,737
Yolun sonuna geldin dostum.
Saklanacak yer kalmad�.
1379
01:42:36,619 --> 01:42:39,663
Kabullen art�k.
Kaybettin. Bitti.
1380
01:42:41,121 --> 01:42:43,913
Yeter art�k Scotty!
K���lsene!
1381
01:42:48,966 --> 01:42:50,718
Sihir mi?
1382
01:42:53,553 --> 01:42:56,290
Lanet olas�ca.
Lang'e gidiyoruz hemen.
1383
01:43:02,977 --> 01:43:04,821
Aferin tatl�m.
1384
01:43:05,212 --> 01:43:06,516
Gidelim.
1385
01:43:14,736 --> 01:43:16,871
- Beni burada b�rak.
- Ba�arabiliriz.
1386
01:43:17,026 --> 01:43:18,723
Kendin s�yledin.
1387
01:43:19,417 --> 01:43:21,028
Ben insanlara zarar verdim.
1388
01:43:21,792 --> 01:43:23,192
Ama sen vermedin.
1389
01:43:23,557 --> 01:43:26,926
- Git l�tfen.
- Ba�arabiliriz Ava.
1390
01:43:27,095 --> 01:43:28,153
Bill.
1391
01:43:28,736 --> 01:43:30,731
Seni b�rakmam.
1392
01:44:14,063 --> 01:44:17,758
Selam millet.
�ki y�l cezam bitti de mi?
1393
01:44:24,630 --> 01:44:27,689
D��ar�s� nas�l?
Yani...
1394
01:44:27,935 --> 01:44:31,924
�nsanlar h�l� dans ediyor mu?
Yemek kamyonlar� h�l� var m�?
1395
01:44:32,067 --> 01:44:34,900
Bu seferlik pa�ay� kurtard�n Scott.
1396
01:44:35,122 --> 01:44:36,932
Ama tekrar g�r��ece�iz.
1397
01:44:37,535 --> 01:44:38,627
Nerede?
1398
01:44:39,387 --> 01:44:42,392
- Ne?
- Nerede g�r��ece�iz?
1399
01:44:43,059 --> 01:44:44,129
Yani...
1400
01:44:44,660 --> 01:44:48,885
Laf�n geli�i. Seninle g�r��ece�im.
Bir yanl���n� g�r�rsem yani.
1401
01:44:48,910 --> 01:44:50,431
Orada olaca��m yani.
Yakalamak i�in.
1402
01:44:50,456 --> 01:44:54,814
Beni g�zetleyeceksin. Ben de
sand�m ki bir yere davet ediyorsun.
1403
01:44:55,591 --> 01:44:57,192
Bunu neden yapay�m?
1404
01:44:57,410 --> 01:44:59,856
Ben de onu merak ettim.
Ne diye yapas�n ki?
1405
01:44:59,881 --> 01:45:03,455
- Parti ya da ak�am yeme�i gibi mi?
- Bilmem. Plan� sen yapt�n sand�m.
1406
01:45:03,480 --> 01:45:06,041
Hay�r, seni tutuklamak i�in
gelmi�tim. Sonra tutuklar�m art�k.
1407
01:45:06,066 --> 01:45:07,553
- Kendine iyi bak.
- Peki.
1408
01:45:09,220 --> 01:45:10,752
Yemek yemek ister misin?
1409
01:45:10,777 --> 01:45:12,830
Ben bo�um da.
Olur yani.
1410
01:45:23,826 --> 01:45:26,042
- Haz�r m�s�n?
- Evet!
1411
01:45:27,100 --> 01:45:29,182
- Baba!
- Merhaba.
1412
01:45:32,430 --> 01:45:34,549
Evet o dedi�in...
1413
01:45:34,574 --> 01:45:37,213
- Pazartesi 08:30.
- Tamamd�r.
1414
01:45:38,179 --> 01:45:41,628
Bay Karapetyan?
Evet, g�rd�n�z m�?
1415
01:45:42,603 --> 01:45:45,182
Bizim i�in de sizinle
i� yapmak b�y�k bir onurdur.
1416
01:45:45,445 --> 01:45:48,253
Per�embe sabah dokuzda.
Tamam.
1417
01:45:50,331 --> 01:45:52,401
Bu i� b�yle yap�l�r i�te!
1418
01:46:20,692 --> 01:46:22,469
Bu harika.
1419
01:46:23,247 --> 01:46:24,539
Cassie.
1420
01:46:24,564 --> 01:46:26,500
B�y�y�nce ne olmak istiyorsun?
1421
01:46:26,770 --> 01:46:30,234
�nsanlara yard�m etmek istiyorum.
T�pk� babam gibi.
1422
01:46:30,848 --> 01:46:32,180
Ger�ekten mi?
1423
01:46:33,130 --> 01:46:35,023
Onun orta�� olmak istedim.
1424
01:46:35,048 --> 01:46:36,976
Ama seni istedi�ini s�yledi.
1425
01:46:37,569 --> 01:46:39,084
�yle mi?
1426
01:46:43,387 --> 01:46:44,648
Baba!
1427
01:46:46,224 --> 01:46:47,344
Durun.
1428
01:46:47,967 --> 01:46:50,492
- Git. Hadi gitsene.
- Hay�r yapma. Sak�n.
1429
01:46:54,258 --> 01:46:55,203
��ren�.
1430
01:46:55,553 --> 01:46:58,047
Kelebek tozundan nefret ediyorum.
1431
01:46:58,709 --> 01:47:01,586
Gitsene.
1432
01:47:03,243 --> 01:47:09,170
�eviri: hasangdr & x@nder
twitter.com/hasangdr & xqnder
114944