Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,804 --> 00:00:23,414
[music playing]
2
00:00:28,289 --> 00:00:29,203
Not that you know of?
3
00:00:29,290 --> 00:00:30,117
Oh, great.
4
00:00:30,204 --> 00:00:31,683
That's very good.
5
00:00:31,770 --> 00:00:33,337
Steve, you know that
I have trust issues.
6
00:00:33,424 --> 00:00:36,514
And this bitch is trying
to fuck my husband.
7
00:00:36,601 --> 00:00:39,126
So forgive me for being upset
and wanting to talk about it.
8
00:00:39,213 --> 00:00:40,301
You don't talk about it though.
9
00:00:40,388 --> 00:00:42,129
You obsess about it.
10
00:00:42,216 --> 00:00:43,913
I am fucking sure.
11
00:00:44,000 --> 00:00:48,787
He held me down, and
he fucking raped me.
12
00:00:48,874 --> 00:00:50,702
It is my past.
13
00:00:50,789 --> 00:00:52,791
I can't change it.
14
00:00:52,878 --> 00:00:54,141
Why are you so jealous?
15
00:00:54,228 --> 00:00:55,881
I am not jealous.
16
00:00:55,968 --> 00:01:01,017
You just reminded me
that I was arrested.
17
00:01:01,104 --> 00:01:02,149
Fuck outta my house!
18
00:01:02,236 --> 00:01:04,151
Both of you need to stop.
19
00:01:04,238 --> 00:01:06,631
Both of you just stop it!
20
00:01:06,718 --> 00:01:09,939
But Reese knows that you
and Mike are best friends.
21
00:01:10,026 --> 00:01:10,940
Did you fuck her?
22
00:01:11,027 --> 00:01:12,333
Oh, my God.
23
00:01:12,420 --> 00:01:14,204
I fucking knew you'd
go there again.
24
00:01:14,291 --> 00:01:15,945
Then why did you bring it up?
25
00:01:16,032 --> 00:01:17,381
Because I clearly need
my fucking head examined.
26
00:01:17,468 --> 00:01:19,253
Yeah, you do.
27
00:01:19,340 --> 00:01:22,865
I am not losing another job
because of your paranoia.
28
00:01:22,952 --> 00:01:23,518
Help!
29
00:01:23,605 --> 00:01:24,171
Help!
30
00:01:24,258 --> 00:01:24,997
Help!
31
00:01:25,085 --> 00:01:25,868
That's enough!
32
00:01:25,955 --> 00:01:26,825
Shut up!
33
00:01:26,912 --> 00:01:27,826
Fuck you!
34
00:01:27,913 --> 00:01:28,827
Get out of here!
35
00:01:28,914 --> 00:01:31,787
I don't believe you!
36
00:01:31,874 --> 00:01:36,705
[shouting]
37
00:01:36,792 --> 00:01:37,793
Stop it!
38
00:01:37,880 --> 00:01:39,490
Get the fuck out my house!
39
00:01:39,577 --> 00:01:41,492
Knock that shit off!
40
00:01:41,579 --> 00:01:43,059
I can't defend myself.
41
00:01:46,149 --> 00:01:47,629
Get off, get off!
42
00:01:47,716 --> 00:01:48,412
[gunshot]
43
00:01:48,499 --> 00:01:51,589
[music playing]
44
00:02:04,385 --> 00:02:07,605
OK, I know you've been sworn.
45
00:02:07,692 --> 00:02:10,217
I have read your statements.
46
00:02:10,304 --> 00:02:14,873
Isn't it true that during the
course of this study, the three
47
00:02:14,960 --> 00:02:19,574
subject couples exhibited
increased levels of hostility?
48
00:02:19,661 --> 00:02:21,924
Yes, we did notice
an increased pattern
49
00:02:22,011 --> 00:02:22,968
of increased aggression.
50
00:02:23,055 --> 00:02:24,666
But if I must...
51
00:02:24,753 --> 00:02:27,103
And yet you thought that
was prudent and necessary
52
00:02:27,190 --> 00:02:28,887
to continue?
53
00:02:28,974 --> 00:02:32,239
We considered the risk
within an acceptable range.
54
00:02:32,326 --> 00:02:35,503
An acceptable range?
55
00:02:35,590 --> 00:02:37,287
Someone was murdered.
56
00:02:37,374 --> 00:02:40,464
Where does your
unacceptable rage begin?
57
00:02:40,551 --> 00:02:42,945
Excuse me, but I
think it bears noting
58
00:02:43,032 --> 00:02:45,730
that all three of these couples
were dealing with some very
59
00:02:45,817 --> 00:02:48,777
serious stability issues.
60
00:02:48,864 --> 00:02:51,519
Violence is a common
occurrence in these types
61
00:02:51,606 --> 00:02:53,260
of relationships.
62
00:02:53,347 --> 00:02:57,264
Our duty is simply to
observe and document, not
63
00:02:57,351 --> 00:02:59,309
make judgments as to
whether the side effects
64
00:02:59,396 --> 00:03:01,311
outweigh the possible benefits.
65
00:03:01,398 --> 00:03:04,445
How do you determine if a drug
is doing more harm than good?
66
00:03:08,013 --> 00:03:11,234
At this point, I would like
to defer to Dr. Baxter.
67
00:03:11,321 --> 00:03:14,063
Sure, let's hear
from the good doctor.
68
00:03:14,150 --> 00:03:16,544
Clearly, people suffering
from mental illness
69
00:03:16,631 --> 00:03:19,068
have a higher incidence
of aggressive behavior
70
00:03:19,155 --> 00:03:20,852
than the general public.
71
00:03:20,939 --> 00:03:23,725
They may try to harm others,
themselves, including
72
00:03:23,812 --> 00:03:25,335
hospital healthcare
workers trying
73
00:03:25,422 --> 00:03:26,902
to provide care for them.
74
00:03:26,989 --> 00:03:29,296
Now our studies have
commonly reported
75
00:03:29,383 --> 00:03:31,167
that a small
subgroup of patients
76
00:03:31,254 --> 00:03:34,388
were responsible for the
majority of these incidents.
77
00:03:34,475 --> 00:03:37,695
Doctor, what subgroups?
78
00:03:37,782 --> 00:03:41,133
Primarily people in volatile
domestic relationships.
79
00:03:41,221 --> 00:03:44,963
So when you look at results
for this kind of study,
80
00:03:45,050 --> 00:03:47,749
you would take that
into consideration?
81
00:03:47,836 --> 00:03:49,359
Correct.
82
00:03:49,446 --> 00:03:51,535
Even though there are
incidents of aggression,
83
00:03:51,622 --> 00:03:53,320
when you adjust for
the overall numbers,
84
00:03:53,407 --> 00:03:55,800
we actually see improvement.
85
00:03:55,887 --> 00:03:58,412
Would you be able
to discern something
86
00:03:58,499 --> 00:04:01,850
like this during the trial?
87
00:04:01,937 --> 00:04:03,373
No.
88
00:04:03,460 --> 00:04:05,288
In fact, it would
take several studies
89
00:04:05,375 --> 00:04:07,638
involving hundreds of patients
before we could even make
90
00:04:07,725 --> 00:04:09,336
that kind of determination.
91
00:04:09,423 --> 00:04:10,989
I have a question.
92
00:04:11,076 --> 00:04:13,209
What were the possible
benefits of this drug?
93
00:04:13,296 --> 00:04:16,299
We were contracted by Darba
to do pharmacological testing
94
00:04:16,386 --> 00:04:19,694
on a chiral compound designed
to aid in conflict resolution
95
00:04:19,781 --> 00:04:22,044
by altering the
sensory experience.
96
00:04:22,131 --> 00:04:24,176
Give a person keen
personal insights
97
00:04:24,264 --> 00:04:27,571
by allowing them to look
past preconceived ideas
98
00:04:27,658 --> 00:04:29,660
and prejudices.
99
00:04:29,747 --> 00:04:32,446
Isn't that the same as LSD?
100
00:04:32,533 --> 00:04:33,969
No!
101
00:04:34,056 --> 00:04:36,885
Ours was not synthesized
through a fungus.
102
00:04:36,972 --> 00:04:39,409
Instead, it was synthesized
through stem cells
103
00:04:39,496 --> 00:04:42,673
of the empathetic
bonobo chimpanzee.
104
00:04:42,760 --> 00:04:47,417
Based on early tests of the more
violent African chimpanzees,
105
00:04:47,504 --> 00:04:49,201
we believed that
this new compound
106
00:04:49,289 --> 00:04:52,640
could have had far-reaching
outcomes for everyone,
107
00:04:52,727 --> 00:04:54,772
from individuals with
post-traumatic stress
108
00:04:54,859 --> 00:04:59,299
disorders to helping solve
geopolitical conflicts
109
00:04:59,386 --> 00:05:00,735
around the world.
110
00:05:00,822 --> 00:05:04,608
So in layman's terms,
you all thought
111
00:05:04,695 --> 00:05:09,265
you had a drug on your hands
that would end hostility
112
00:05:09,352 --> 00:05:11,093
around the globe?
113
00:05:11,180 --> 00:05:12,660
Yes.
114
00:05:12,747 --> 00:05:14,575
We'd sorted through
thousands of applicants
115
00:05:14,662 --> 00:05:17,012
and found these three couples
that matched our criteria.
116
00:05:17,099 --> 00:05:20,494
Their relationships were
being torn apart by conflict.
117
00:05:20,581 --> 00:05:22,104
And you tested it
by giving drugs
118
00:05:22,191 --> 00:05:24,236
to people that made
them more hostile.
119
00:05:28,589 --> 00:05:30,417
Let's go for it.
120
00:05:30,504 --> 00:05:35,335
The easiest way to say it is
there are issues about her past
121
00:05:35,422 --> 00:05:36,858
that affect our relationship.
122
00:05:36,945 --> 00:05:40,949
Basically what she used
to do for a living.
123
00:05:41,036 --> 00:05:44,605
Lorie's great.
124
00:05:44,692 --> 00:05:45,910
She's smart.
125
00:05:45,997 --> 00:05:46,868
She's funny.
126
00:05:46,955 --> 00:05:48,217
She makes me laugh.
127
00:05:48,304 --> 00:05:50,654
She's got a great heart.
128
00:05:50,741 --> 00:05:53,744
And usually, we get along great.
129
00:05:53,831 --> 00:06:01,317
But sooner or
later, it comes up.
130
00:06:01,404 --> 00:06:03,754
And we end up fighting about it.
131
00:06:03,841 --> 00:06:05,495
I get so pissed sometimes.
132
00:06:05,582 --> 00:06:07,932
Because everything is going
along so great, and then
133
00:06:08,019 --> 00:06:10,805
Andrew just finds a way
to throw it in my face.
134
00:06:10,892 --> 00:06:15,462
Lorie thinks that I'm jealous
about the men in her past.
135
00:06:15,549 --> 00:06:18,378
Trust me, I'm not
jealous in the least.
136
00:06:20,815 --> 00:06:22,512
I think that she's the
one with the issue.
137
00:06:22,599 --> 00:06:24,035
And she's just
not addressing it.
138
00:06:26,342 --> 00:06:29,693
I just want to know
that I'm not crazy.
139
00:06:29,780 --> 00:06:33,958
And I want Andrew to start
to deal with his hangups.
140
00:06:34,045 --> 00:06:36,221
And if there's something
that I need to deal with,
141
00:06:36,308 --> 00:06:37,788
I'm fine with that.
142
00:06:37,875 --> 00:06:39,399
I just want to know what
it is and figure it out,
143
00:06:39,486 --> 00:06:41,836
so that we can just get
past this and move on.
144
00:06:41,923 --> 00:06:46,014
I guess what I want
out of this is clarity.
145
00:06:48,364 --> 00:06:50,410
There's something going
on in our relationship
146
00:06:50,497 --> 00:06:53,064
that I'm just not seeing.
147
00:07:01,595 --> 00:07:03,858
So why didn't you take the deal?
148
00:07:03,945 --> 00:07:06,817
Well, technically, since
he spent the night in jail,
149
00:07:06,904 --> 00:07:08,428
it's a priorable offense.
150
00:07:11,343 --> 00:07:13,389
What does that mean?
151
00:07:13,476 --> 00:07:16,827
Well, when you're arrested, if
you spend the night in jail,
152
00:07:16,914 --> 00:07:20,091
the court will consider
that time served.
153
00:07:20,178 --> 00:07:23,051
In other words, a jail sentence
if you're ever convicted,
154
00:07:23,138 --> 00:07:26,576
which means if you're
arrested and convicted again,
155
00:07:26,663 --> 00:07:30,145
then it will be a
mandatory jail sentence.
156
00:07:30,232 --> 00:07:32,452
You mean like my
solicitation charge?
157
00:07:35,498 --> 00:07:36,499
OK.
158
00:07:36,586 --> 00:07:37,674
Yeah, sure, as an example.
159
00:07:37,761 --> 00:07:40,372
You spent two nights in jail?
160
00:07:40,460 --> 00:07:43,463
So if you're arrested
and convicted again,
161
00:07:43,550 --> 00:07:45,377
you will do jail time.
162
00:07:45,465 --> 00:07:47,728
OK, well, that's not
going to happen again.
163
00:07:47,815 --> 00:07:49,556
So why did you have
to bring it up?
164
00:07:49,643 --> 00:07:51,166
I was just answering
your question.
165
00:07:51,253 --> 00:07:54,517
Why did you have to use
my case as an example?
166
00:07:54,604 --> 00:07:57,564
I didn't, you did.
167
00:07:57,651 --> 00:08:00,088
Andrew, are you kidding me?
168
00:08:00,175 --> 00:08:01,176
You just did.
169
00:08:01,263 --> 00:08:04,092
Lorie, I know what I said.
170
00:08:04,179 --> 00:08:06,703
So do I.
171
00:08:06,790 --> 00:08:11,099
Trust me, OK, I listen
to people's testimonies
172
00:08:11,186 --> 00:08:12,100
for a living.
173
00:08:12,187 --> 00:08:14,755
I think I would know.
174
00:08:14,842 --> 00:08:18,585
And I'm just a whore,
so I'm an idiot?
175
00:08:18,672 --> 00:08:21,152
I didn't call you
an idiot or a whore.
176
00:08:21,239 --> 00:08:25,592
You just reminded me that I
was arrested for solicitation.
177
00:08:25,679 --> 00:08:27,289
So that makes me a whore.
178
00:08:27,376 --> 00:08:29,291
And apparently, I can't
have a simple conversation
179
00:08:29,378 --> 00:08:32,120
without forgetting what I say,
so that makes me an idiot.
180
00:08:32,207 --> 00:08:35,558
First of all, the two things
are mutually exclusive.
181
00:08:35,645 --> 00:08:36,385
Secondly...
182
00:08:36,472 --> 00:08:39,475
Don't do that.
183
00:08:39,562 --> 00:08:40,781
You know I don't
know legal terms.
184
00:08:40,868 --> 00:08:42,522
Why are you doing that?
185
00:08:42,609 --> 00:08:43,958
What, mutually exclusive?
186
00:08:44,045 --> 00:08:44,959
Yeah.
187
00:08:45,046 --> 00:08:46,351
It's not a legal term.
188
00:08:46,438 --> 00:08:47,527
Well, I don't know
what it means.
189
00:08:50,399 --> 00:08:52,967
You don't know what
mutually exclusive means?
190
00:08:53,054 --> 00:08:56,623
Lorie, just think
about it for a seconds.
191
00:08:56,710 --> 00:08:59,060
Mutually exclusive.
192
00:08:59,147 --> 00:09:00,757
Don't be condescending, Andrew.
193
00:09:00,844 --> 00:09:03,630
How am I being
condescending right now?
194
00:09:03,717 --> 00:09:04,413
Fuck you.
195
00:09:04,500 --> 00:09:05,240
That's how.
196
00:09:14,510 --> 00:09:18,470
So what was your initial
professional assessment
197
00:09:18,558 --> 00:09:20,342
after watching that footage.
198
00:09:20,429 --> 00:09:23,127
The couple indicated to us
that this type of hostility
199
00:09:23,214 --> 00:09:24,694
was common.
200
00:09:24,781 --> 00:09:26,740
At this point, we didn't
see any cause for alarm.
201
00:09:26,827 --> 00:09:29,612
But it escalated, didn't it?
202
00:09:29,699 --> 00:09:30,482
It did.
203
00:09:30,570 --> 00:09:32,180
How much?
204
00:09:32,267 --> 00:09:33,964
Significantly.
205
00:09:34,051 --> 00:09:35,662
What about Emily and Beth?
206
00:09:35,749 --> 00:09:37,838
Did they ever indicate
that there was ever
207
00:09:37,925 --> 00:09:39,274
any violence between them?
208
00:09:39,361 --> 00:09:41,624
No, there was
never any violence.
209
00:09:41,711 --> 00:09:45,106
Beth and I have been together
for about two years now.
210
00:09:45,193 --> 00:09:48,631
And until recently, things
have been wonderful.
211
00:09:48,718 --> 00:09:50,415
Emily is the love of my life.
212
00:09:50,502 --> 00:09:53,767
Before this thing happened,
well, she was the one
213
00:09:53,854 --> 00:09:55,420
that I was going to marry.
214
00:09:55,507 --> 00:09:57,858
We were at a party at
Emily's boss's house.
215
00:09:57,945 --> 00:10:00,687
I noticed Beth was being
a little bit friendlier,
216
00:10:00,774 --> 00:10:03,037
some might say
flirty, with Justin.
217
00:10:03,124 --> 00:10:06,736
And to be honest, it did
bother me a little bit.
218
00:10:06,823 --> 00:10:08,390
Beth says she's not
attracted to men.
219
00:10:08,477 --> 00:10:10,958
But I'm not so sure.
220
00:10:11,045 --> 00:10:14,962
I find men attractive,
just not sexually.
221
00:10:17,268 --> 00:10:18,879
I had a boyfriend before.
222
00:10:18,966 --> 00:10:21,011
Because I thought it was
what I was supposed to do.
223
00:10:23,971 --> 00:10:26,582
I think she secretly
thinks I'm craving cock.
224
00:10:26,669 --> 00:10:28,149
Excuse my expression.
225
00:10:28,236 --> 00:10:30,238
You're going to have
to give me time, OK?
226
00:10:30,325 --> 00:10:33,589
I need to work things
out with Beth first.
227
00:10:33,676 --> 00:10:34,764
I love you too.
228
00:10:34,851 --> 00:10:37,637
But she's going to be my wife.
229
00:10:37,724 --> 00:10:38,768
Look, I got to go.
230
00:10:38,855 --> 00:10:40,422
I'll talk to you later, OK?
231
00:10:40,509 --> 00:10:42,511
OK, bye.
232
00:10:42,598 --> 00:10:43,599
Who was that?
233
00:10:43,686 --> 00:10:46,428
Work.
234
00:10:46,515 --> 00:10:47,864
What?
235
00:10:47,951 --> 00:10:49,866
Well, either you
love someone at work,
236
00:10:49,953 --> 00:10:52,260
which we should probably talk
about, or you just lied to me.
237
00:10:52,347 --> 00:10:54,175
I didn't want to start
a fight with you.
238
00:10:54,262 --> 00:10:55,785
Justin.
239
00:10:55,872 --> 00:10:56,960
He called me.
240
00:10:57,047 --> 00:10:58,309
What was I supposed to do?
241
00:10:58,396 --> 00:10:59,441
I don't know.
242
00:10:59,528 --> 00:11:00,964
Maybe tell him to fuck off.
243
00:11:01,051 --> 00:11:02,313
See, this is why I
didn't want to tell you.
244
00:11:02,400 --> 00:11:03,314
Just tell him to
stop calling here.
245
00:11:03,401 --> 00:11:05,273
I did.
246
00:11:05,360 --> 00:11:07,188
Well, obviously, your brother
doesn't understand the words no
247
00:11:07,275 --> 00:11:08,319
and stop.
248
00:11:08,406 --> 00:11:10,191
What do you want from me, Beth?
249
00:11:10,278 --> 00:11:12,367
Just the minimum under the
circumstances would be nice.
250
00:11:12,454 --> 00:11:14,238
I'm trying.
251
00:11:14,325 --> 00:11:18,678
It hurts that she
doesn't fully believe me.
252
00:11:18,765 --> 00:11:20,592
I mean, I know it's her brother.
253
00:11:20,680 --> 00:11:21,681
But...
254
00:11:21,768 --> 00:11:22,464
I know him.
255
00:11:25,859 --> 00:11:29,863
I just can't picture him doing
something like that ever.
256
00:11:29,950 --> 00:11:33,170
I just want Emily to believe me.
257
00:11:33,257 --> 00:11:39,394
Without out, I don't see
how there can be an us.
258
00:11:39,481 --> 00:11:41,526
What about the
last two subjects?
259
00:11:41,613 --> 00:11:46,357
What was their history, in
terms of violent behavior?
260
00:11:46,444 --> 00:11:48,577
Our last two
subjects... the first
261
00:11:48,664 --> 00:11:50,884
is Steve, works in
the TV film industry,
262
00:11:50,971 --> 00:11:52,494
and his wife,
Christina, unemployed.
263
00:11:52,581 --> 00:11:54,801
There was no history of
any physical episodes.
264
00:11:54,888 --> 00:11:58,805
But we did feel that there was
evidence of a very emotionally
265
00:11:58,892 --> 00:12:01,938
volatile relationship.
266
00:12:02,025 --> 00:12:07,857
I've been really
emotional these days.
267
00:12:07,944 --> 00:12:09,641
Steve and I are having
a lot of problems.
268
00:12:13,210 --> 00:12:15,865
I really feel like he
wants to divorce me.
269
00:12:15,952 --> 00:12:18,999
Kristina has become
so insecure about me
270
00:12:19,086 --> 00:12:22,263
wanting to leave that she's
making me want to leave.
271
00:12:22,350 --> 00:12:24,744
I know in my heart that Steve
would never cheated on me.
272
00:12:27,311 --> 00:12:28,748
But whenever he's away...
273
00:12:31,620 --> 00:12:32,490
I don't know.
274
00:12:32,577 --> 00:12:34,188
I just I can't help it.
275
00:12:34,275 --> 00:12:36,277
At this point, I'm willing
to do whatever it takes.
276
00:12:36,364 --> 00:12:39,193
I mean, we've tried
couple's therapy,
277
00:12:39,280 --> 00:12:41,282
hypnosis, self-help books.
278
00:12:44,372 --> 00:12:47,331
This might be our
last opportunity.
279
00:12:47,418 --> 00:12:49,029
And I really hope it helps.
280
00:12:53,337 --> 00:12:58,081
If this doesn't work, I
don't know what I'll do.
281
00:13:02,390 --> 00:13:04,044
I can't imagine
living without him.
282
00:13:13,836 --> 00:13:15,577
Where the fuck have you been?
283
00:13:15,664 --> 00:13:17,840
Kristina, I told you last
week I'll be working late.
284
00:13:17,927 --> 00:13:19,537
I even called and asked you.
285
00:13:19,624 --> 00:13:21,539
And you said it
wouldn't be a problem.
286
00:13:21,626 --> 00:13:23,759
Well, you could have at least
fucking picked up your phone.
287
00:13:23,846 --> 00:13:25,065
I was working, editing.
288
00:13:25,152 --> 00:13:26,066
Yeah, editing.
289
00:13:26,153 --> 00:13:27,458
He's fucking editing.
290
00:13:27,545 --> 00:13:29,591
I'll call Mark, and
he can tell you.
291
00:13:29,678 --> 00:13:30,418
Stop it.
292
00:13:30,505 --> 00:13:31,027
Don't do that.
293
00:13:31,114 --> 00:13:32,420
Why not?
294
00:13:32,507 --> 00:13:34,770
Because then I'm
just the crazy wife
295
00:13:34,857 --> 00:13:36,728
that doesn't trust her husband.
296
00:13:36,816 --> 00:13:38,730
No, I'll call him and I'll put
it on speaker, and you can...
297
00:13:38,818 --> 00:13:39,906
He's not stupid.
298
00:13:39,993 --> 00:13:40,732
He'll know what you're doing.
299
00:13:40,820 --> 00:13:42,430
Just stop.
300
00:13:42,517 --> 00:13:44,301
Baby, I'm under so
much pressure right now
301
00:13:44,388 --> 00:13:45,259
to meet this deadline.
302
00:13:45,346 --> 00:13:46,521
You have no idea.
303
00:13:46,608 --> 00:13:51,091
I know, OK.
304
00:13:51,178 --> 00:13:52,179
I'm sorry.
305
00:13:56,400 --> 00:13:58,750
I do remember you telling
me about being in editing
306
00:13:58,838 --> 00:14:01,449
this week.
307
00:14:01,536 --> 00:14:03,364
You do?
308
00:14:03,451 --> 00:14:04,539
I'm sorry.
309
00:14:04,626 --> 00:14:05,540
You have a brain like a sieve.
310
00:14:10,284 --> 00:14:12,155
Should I cancel tomorrow night?
311
00:14:12,242 --> 00:14:15,158
What's tomorrow night?
312
00:14:15,245 --> 00:14:16,943
You forgot about tomorrow night?
313
00:14:17,030 --> 00:14:19,815
What's tomorrow night?
314
00:14:19,902 --> 00:14:20,947
Mike and Reese.
315
00:14:21,034 --> 00:14:22,078
It's been planned for weeks.
316
00:14:22,165 --> 00:14:22,862
No, I remember.
317
00:14:22,949 --> 00:14:23,775
I remember.
318
00:14:23,863 --> 00:14:24,951
Come on, I just...
319
00:14:25,038 --> 00:14:25,560
I'm going to go grab a shower.
320
00:14:25,647 --> 00:14:26,430
Steve.
321
00:14:26,517 --> 00:14:27,388
[sighs]
322
00:14:43,839 --> 00:14:45,362
Hey, Reese.
323
00:14:45,449 --> 00:14:47,843
Hey, yeah, I just want
to make sure we're still
324
00:14:47,930 --> 00:14:50,846
on for tomorrow night.
325
00:14:50,933 --> 00:14:52,761
Yeah.
326
00:14:52,848 --> 00:14:58,245
OK, sorry, where did we say
that we were meeting again?
327
00:14:58,332 --> 00:15:00,464
Right, The Cantina.
328
00:15:00,551 --> 00:15:05,905
OK, well, I'll just see
you tomorrow night then.
329
00:15:05,992 --> 00:15:07,254
All right, I'll see you then.
330
00:15:14,522 --> 00:15:16,350
Did you disclose
to the couples what
331
00:15:16,437 --> 00:15:18,439
this drug was supposed to do?
332
00:15:18,526 --> 00:15:19,875
Yes.
333
00:15:19,962 --> 00:15:21,659
We did a full
work-up on everyone.
334
00:15:21,746 --> 00:15:24,053
And we disclosed all
the relevant information
335
00:15:24,140 --> 00:15:25,402
that we deemed necessary.
336
00:15:25,489 --> 00:15:28,797
That you deemed necessary.
337
00:15:28,884 --> 00:15:31,017
So you didn't get a
fully-informed consent
338
00:15:31,104 --> 00:15:32,627
from the participants
of your study,
339
00:15:32,714 --> 00:15:35,499
and they went in blind
to the side effects
340
00:15:35,586 --> 00:15:37,719
they were possibly exposed to.
341
00:15:37,806 --> 00:15:40,722
Meaning, if they had any known
psychological issues that
342
00:15:40,809 --> 00:15:42,506
would be negatively
affected by this drug,
343
00:15:42,593 --> 00:15:44,856
they wouldn't necessarily
disclose that to you.
344
00:15:44,944 --> 00:15:49,339
So that you could then
intervene and prohibit
345
00:15:49,426 --> 00:15:51,733
what was happening
right under your nose.
346
00:15:51,820 --> 00:15:53,648
No, sir.
347
00:15:53,735 --> 00:15:55,911
None of the participants had
any known psychological issues!
348
00:15:55,998 --> 00:15:57,217
No, you mean diagnosed.
349
00:15:57,304 --> 00:16:01,569
Yeah, what about undiagnosed?
350
00:16:01,656 --> 00:16:04,354
Thank you.
351
00:16:04,441 --> 00:16:09,011
Some of these medical
questions are way too personal.
352
00:16:09,098 --> 00:16:12,449
Oh, you mean, like sexually
transmitted diseases?
353
00:16:12,536 --> 00:16:14,060
Exactly.
354
00:16:14,147 --> 00:16:15,148
Like someone's really
going to write down,
355
00:16:15,235 --> 00:16:16,671
yeah, I had the clap once.
356
00:16:16,758 --> 00:16:18,542
It's actually for
liability purposes.
357
00:16:18,629 --> 00:16:20,414
That way if you don't
disclose something now,
358
00:16:20,501 --> 00:16:22,416
if there are
complications later,
359
00:16:22,503 --> 00:16:25,245
then the company won't
be held liable for it.
360
00:16:25,332 --> 00:16:26,986
Just because they
asked us the question.
361
00:16:27,073 --> 00:16:29,075
What exactly is this drug
supposed to do again?
362
00:16:29,162 --> 00:16:31,947
It's supposed to give you
insight into thinking to see
363
00:16:32,034 --> 00:16:34,341
where you have misconceptions.
364
00:16:34,428 --> 00:16:37,083
They should just
legalize shrooms.
365
00:16:37,170 --> 00:16:38,519
It's funny that you say that.
366
00:16:38,606 --> 00:16:39,868
The government's
actually been testing
367
00:16:39,955 --> 00:16:41,522
different types
of hallucinogenics
368
00:16:41,609 --> 00:16:43,741
and other psychotropic
substances for years.
369
00:16:43,828 --> 00:16:44,742
A.k.a.
370
00:16:44,829 --> 00:16:45,917
drugs.
371
00:16:46,005 --> 00:16:47,528
You can just say drugs, honey.
372
00:16:47,615 --> 00:16:49,269
Because I don't think
anybody understands.
373
00:16:49,356 --> 00:16:51,619
Well, I was speaking about
specific drugs, honey.
374
00:16:51,706 --> 00:16:54,100
They've been trying
to utilize some
375
00:16:54,187 --> 00:16:56,102
of the therapeutic
benefits instead
376
00:16:56,189 --> 00:16:58,800
of the mind-altering aspects.
377
00:16:58,887 --> 00:17:02,760
In other words, taking
all the fun out of it.
378
00:17:02,847 --> 00:17:04,980
You know, I actually heard
that they're supposed
379
00:17:05,067 --> 00:17:06,460
to inject you in the eye.
380
00:17:06,547 --> 00:17:07,461
What?
381
00:17:07,548 --> 00:17:08,375
No, that's not true.
382
00:17:08,462 --> 00:17:09,724
No, I heard that.
383
00:17:09,811 --> 00:17:11,247
Yeah, she knows.
384
00:17:11,334 --> 00:17:13,815
I doubt that very serious.
385
00:17:13,902 --> 00:17:15,164
OK, but it's what I heard.
386
00:17:15,251 --> 00:17:15,773
OK.
387
00:17:20,082 --> 00:17:22,780
The compound's called
diethylphenyl tryptavine,
388
00:17:22,867 --> 00:17:24,521
also known as DPT.
389
00:17:24,608 --> 00:17:26,828
You'll be the first
clinical patients to try it.
390
00:17:26,915 --> 00:17:28,656
And as I mentioned
before, it's critical
391
00:17:28,743 --> 00:17:30,919
that you post your
video diaries daily.
392
00:17:31,006 --> 00:17:34,401
It will let us know any changes
you might be experiencing.
393
00:17:34,488 --> 00:17:36,185
Here you go, doctor.
394
00:17:36,272 --> 00:17:39,319
Thank you.
395
00:17:39,406 --> 00:17:41,799
So just put your
hand forward, please.
396
00:17:41,886 --> 00:17:45,499
Wait, you're not actually
going to stick that in my eye?
397
00:17:45,586 --> 00:17:48,197
No, we're going
around the eyeball
398
00:17:48,284 --> 00:17:49,590
into the lacrimal gland.
399
00:17:52,158 --> 00:17:53,768
What does that mean?
400
00:17:53,855 --> 00:17:55,465
Oh, that means that
she's going to stick that
401
00:17:55,552 --> 00:17:56,771
straight to your brain, man.
402
00:18:00,949 --> 00:18:02,429
Is he serious?
403
00:18:02,516 --> 00:18:04,518
Yes, but you really
don't have to worry.
404
00:18:04,605 --> 00:18:05,997
You're not going
to feel anything.
405
00:18:06,085 --> 00:18:08,348
Well, unless, you
know, she misses.
406
00:18:08,435 --> 00:18:11,525
Well, then, the worst
headache ever, man.
407
00:18:15,529 --> 00:18:16,530
Look, don't worry.
408
00:18:16,617 --> 00:18:17,487
I'm just kidding.
409
00:18:17,574 --> 00:18:18,662
She never misses.
410
00:18:18,749 --> 00:18:19,663
Trust me.
411
00:18:19,750 --> 00:18:20,882
Baby, don't be a wuss.
412
00:18:20,969 --> 00:18:22,405
Come on.
413
00:18:22,492 --> 00:18:23,972
You do realize
you're next, right?
414
00:18:34,548 --> 00:18:37,072
How long before it takes effect?
415
00:18:37,159 --> 00:18:38,726
It depends.
416
00:18:38,813 --> 00:18:39,466
I'm sorry.
417
00:18:39,553 --> 00:18:40,119
I'm sorry.
418
00:18:40,206 --> 00:18:40,815
Sorry.
419
00:18:40,902 --> 00:18:41,598
I'm here.
420
00:18:41,685 --> 00:18:43,861
Hi.
421
00:18:43,948 --> 00:18:44,688
I'm sorry.
422
00:18:44,775 --> 00:18:45,428
I'm sorry.
423
00:18:45,515 --> 00:18:47,038
I'm sorry.
424
00:18:47,126 --> 00:18:48,997
Larger doses will take
effect more quickly.
425
00:18:49,084 --> 00:18:51,304
But we're giving each of the
subjects in the study varying
426
00:18:51,391 --> 00:18:52,740
doses.
427
00:18:52,827 --> 00:18:53,915
That won't be revealed
until afterward.
428
00:18:54,002 --> 00:18:54,916
Put your head forward, please.
429
00:18:55,003 --> 00:18:55,917
Is that going in my eye?
430
00:18:56,004 --> 00:18:59,007
All the way forward.
431
00:18:59,094 --> 00:19:00,748
Will this help with her memory?
432
00:19:00,835 --> 00:19:02,532
How do you mean?
433
00:19:02,619 --> 00:19:03,620
Well, sometimes she forgets
things I've told her.
434
00:19:03,707 --> 00:19:06,232
It's like she doesn't remember.
435
00:19:06,319 --> 00:19:08,016
You know what I mean?
436
00:19:08,103 --> 00:19:10,323
Well, if she's subconsciously
blocking things out,
437
00:19:10,410 --> 00:19:12,238
then yes, this should help.
438
00:19:12,325 --> 00:19:14,370
That's great, right, babe?
439
00:19:14,457 --> 00:19:17,417
Yeah, it's great.
440
00:19:17,504 --> 00:19:18,244
So are we done here?
441
00:19:18,331 --> 00:19:18,853
Mm-hmm.
442
00:19:21,986 --> 00:19:22,857
Thank you so much.
443
00:19:28,993 --> 00:19:33,955
Andrew and I just had a fight
about the same old shit.
444
00:19:34,042 --> 00:19:40,875
And I just want to know that
whoever watches this video,
445
00:19:40,962 --> 00:19:43,182
tell him that he's the one
who brings the shit up.
446
00:19:48,099 --> 00:19:51,015
Ugh, long day.
447
00:19:51,102 --> 00:19:53,235
Oh, sorry.
448
00:19:53,322 --> 00:19:54,976
What are you watching?
449
00:19:55,063 --> 00:19:55,933
Breaking Bad.
450
00:19:56,020 --> 00:19:57,805
You want to join me?
451
00:19:57,892 --> 00:19:59,285
No.
452
00:19:59,372 --> 00:20:00,677
You know what?
453
00:20:00,764 --> 00:20:02,636
I want to start
from the beginning.
454
00:20:02,723 --> 00:20:04,855
Everyone's been telling
me how good this show is.
455
00:20:04,942 --> 00:20:05,639
So intense.
456
00:20:05,726 --> 00:20:06,292
Yeah?
457
00:20:06,379 --> 00:20:07,945
Yeah.
458
00:20:08,032 --> 00:20:09,469
Why don't I find something
we can both watch.
459
00:20:09,556 --> 00:20:11,384
I think the Dodgers' game's on.
460
00:20:11,471 --> 00:20:12,515
OK.
461
00:20:12,602 --> 00:20:14,256
I was thinking about porn, but...
462
00:20:14,343 --> 00:20:16,476
Fuck the Dodgers.
463
00:20:16,563 --> 00:20:17,955
You have porn on this thing?
464
00:20:18,042 --> 00:20:18,739
I do.
465
00:20:18,826 --> 00:20:19,914
What do you got?
466
00:20:20,001 --> 00:20:23,657
I have a really hot threesome.
467
00:20:23,744 --> 00:20:25,963
Ooh, two girls and a guy?
468
00:20:26,050 --> 00:20:26,921
Fuck that.
469
00:20:27,008 --> 00:20:28,183
Two guys and a girl.
470
00:20:28,270 --> 00:20:29,880
No, I don't think so.
471
00:20:29,967 --> 00:20:31,795
What else you got?
472
00:20:31,882 --> 00:20:34,798
So you're not going to bring
home one of your hot friends
473
00:20:34,885 --> 00:20:36,060
for us?
474
00:20:36,147 --> 00:20:38,324
Uh, no.
475
00:20:38,411 --> 00:20:40,064
I don't think that's
going to happen.
476
00:20:40,151 --> 00:20:41,327
Don't get your hopes up.
477
00:20:41,414 --> 00:20:42,937
You suck.
478
00:20:43,024 --> 00:20:49,291
OK, I have a pretty
steamy lesbian scene.
479
00:20:49,378 --> 00:20:50,466
No.
480
00:20:50,553 --> 00:20:51,815
I can't watch a lesbian scene.
481
00:20:51,902 --> 00:20:53,513
Every time I watch
a lesbian scene,
482
00:20:53,600 --> 00:20:55,384
I feel like I'm
intruding on them.
483
00:20:55,471 --> 00:20:56,342
What else?
484
00:20:56,429 --> 00:20:58,082
I don't think they mind.
485
00:20:58,169 --> 00:21:00,476
What about school girls?
486
00:21:00,563 --> 00:21:01,999
I have that.
487
00:21:02,086 --> 00:21:02,609
I do.
488
00:21:02,696 --> 00:21:03,218
You do?
489
00:21:03,305 --> 00:21:03,914
Mm-hmm.
490
00:21:04,001 --> 00:21:05,394
Let's see.
491
00:21:05,481 --> 00:21:07,788
You know I like them young.
492
00:21:07,875 --> 00:21:08,789
You do?
493
00:21:08,876 --> 00:21:09,877
I mean, you're young.
494
00:21:09,964 --> 00:21:10,834
I am, right?
495
00:21:10,921 --> 00:21:12,880
Enough.
496
00:21:12,967 --> 00:21:16,318
It's why we're watching
porn though, right?
497
00:21:16,405 --> 00:21:17,972
OK, go.
498
00:21:18,059 --> 00:21:20,366
I'm gonna lay down on
the ground on my back.
499
00:21:20,453 --> 00:21:22,368
You know what?
500
00:21:22,455 --> 00:21:24,544
Let's just get past this part.
501
00:21:24,631 --> 00:21:26,459
Oh, you know it?
502
00:21:26,546 --> 00:21:28,417
I just want to get past that
talking and all that stuff.
503
00:21:28,504 --> 00:21:29,418
OK.
504
00:21:29,505 --> 00:21:32,073
[tape fast-forwarding]
505
00:21:32,160 --> 00:21:33,509
There.
506
00:21:33,596 --> 00:21:36,382
Now it's starting.
507
00:21:36,469 --> 00:21:37,731
Oh, girl.
508
00:21:37,818 --> 00:21:39,167
Come on.
509
00:21:39,254 --> 00:21:40,560
Nice.
510
00:21:40,647 --> 00:21:41,735
[moaning]
511
00:21:45,608 --> 00:21:46,522
You like that?
512
00:21:46,609 --> 00:21:47,349
Uh-huh.
513
00:21:47,436 --> 00:21:48,307
You like that?
514
00:21:48,394 --> 00:21:52,136
[passionate moaning]
515
00:21:52,223 --> 00:21:54,530
Ooh, yeah.
516
00:21:54,617 --> 00:21:56,140
[panting]
517
00:22:09,197 --> 00:22:11,678
[music playing]
518
00:23:41,028 --> 00:23:44,423
You know, with my
last girlfriend,
519
00:23:44,510 --> 00:23:47,861
I had to watch porn in the
bathroom on the laptop.
520
00:23:47,948 --> 00:23:49,515
Why?
521
00:23:49,602 --> 00:23:53,388
She said that it
exploited women.
522
00:23:53,475 --> 00:23:55,956
I hate people like that.
523
00:23:56,043 --> 00:23:58,306
Like those chicks
don't have a choice.
524
00:23:58,393 --> 00:23:59,829
I know, right?
525
00:23:59,916 --> 00:24:01,527
She's actually the
one insulting women.
526
00:24:01,614 --> 00:24:03,703
Because if we're getting
paid well for what we do,
527
00:24:03,790 --> 00:24:06,096
how is that exploitation?
528
00:24:06,183 --> 00:24:07,663
Well, maybe some
of them are forced
529
00:24:07,750 --> 00:24:10,536
into it due to circumstances.
530
00:24:10,623 --> 00:24:11,928
Nobody put a gun to my head.
531
00:24:15,105 --> 00:24:19,936
I think what she means is
that some of these women
532
00:24:20,023 --> 00:24:21,938
are put in situations
that they normally
533
00:24:22,025 --> 00:24:23,331
wouldn't want to be in.
534
00:24:26,334 --> 00:24:29,729
Would you show up
for work tomorrow
535
00:24:29,816 --> 00:24:30,991
if they weren't paying you?
536
00:24:33,646 --> 00:24:34,951
Probably not.
537
00:24:35,038 --> 00:24:37,998
But I don't fuck
people for a living.
538
00:24:38,085 --> 00:24:41,175
But you're a lawyer, right?
539
00:24:41,262 --> 00:24:42,524
Very funny.
540
00:24:42,611 --> 00:24:43,917
Don't worry.
541
00:24:44,004 --> 00:24:46,093
I'm giving you a
discount tonight.
542
00:24:53,883 --> 00:24:55,537
I was joking.
543
00:24:55,624 --> 00:24:58,758
OK, but it's not funny.
544
00:24:58,845 --> 00:25:02,152
You like that I'm into porn.
545
00:25:02,239 --> 00:25:05,112
But it bothers you that
I used to fuck for money?
546
00:25:05,199 --> 00:25:07,375
Yeah, I'm sorry.
547
00:25:07,462 --> 00:25:09,551
Maybe if you had a little
respect for yourself,
548
00:25:09,638 --> 00:25:11,553
it would bother you too.
549
00:25:11,640 --> 00:25:14,861
You are such a
fucking hypocrite.
550
00:25:14,948 --> 00:25:19,387
You can jerk off to people
that fuck for money,
551
00:25:19,474 --> 00:25:21,476
but you look down on me?
552
00:25:21,563 --> 00:25:23,434
I don't look down on you.
553
00:25:23,522 --> 00:25:25,349
I just prefer not to be reminded
how many men have been inside
554
00:25:25,436 --> 00:25:28,962
of you, especially after we
just finished making love.
555
00:25:29,049 --> 00:25:30,485
How many women
have you been with?
556
00:25:30,572 --> 00:25:32,095
I don't throw it in your face!
557
00:25:35,011 --> 00:25:38,362
And I'm talking about fucking
random assholes for money.
558
00:25:38,449 --> 00:25:41,627
I'm sorry if I can't stand
thinking about the woman I
559
00:25:41,714 --> 00:25:43,629
love doing that!
560
00:25:43,716 --> 00:25:45,674
I am sorry, OK?
561
00:25:45,761 --> 00:25:46,457
I'm sorry!
562
00:25:52,246 --> 00:25:53,987
With Andrew and
Lorie, the drug seem
563
00:25:54,074 --> 00:25:56,642
to be having a
protracted effect.
564
00:25:56,729 --> 00:25:58,600
Well, at the same
time, Emily and Beth
565
00:25:58,687 --> 00:26:00,515
both had a similar
type of conflict.
566
00:26:00,602 --> 00:26:02,952
But it seemed to be more
about the single incident that
567
00:26:03,039 --> 00:26:05,128
took place, rather than
with her brother, Justin.
568
00:26:05,215 --> 00:26:08,392
The drug seemed to be having
a more accelerated response.
569
00:26:08,479 --> 00:26:10,264
I think I feel the
effects of the DPT.
570
00:26:13,484 --> 00:26:19,578
I find myself being able to see
things a little more clearly.
571
00:26:23,146 --> 00:26:25,105
It could be in my
imagination though.
572
00:26:25,192 --> 00:26:29,892
I hope it's working though,
and I hope it's working firmly.
573
00:26:36,377 --> 00:26:37,247
[humming]
574
00:26:47,518 --> 00:26:49,999
Seem to have less
patience with people.
575
00:26:50,086 --> 00:26:52,567
I wonder if that's
a side effect.
576
00:26:52,654 --> 00:26:55,744
Must be, because I'm starting
to notice the same thing.
577
00:26:55,831 --> 00:26:57,659
Wish there was a way
we could test it to see
578
00:26:57,746 --> 00:27:01,010
if it had taken effect yet.
579
00:27:01,097 --> 00:27:04,579
Like that scene in True
Lies when Arnold is injected
580
00:27:04,666 --> 00:27:06,276
with the sodium pentothal.
581
00:27:06,363 --> 00:27:08,888
And his wife starts
asking all these questions
582
00:27:08,975 --> 00:27:11,717
she's always wanted to know.
583
00:27:11,804 --> 00:27:13,414
Yeah, but it's not
true serum, Beth.
584
00:27:13,501 --> 00:27:15,459
If it was, I'd ask what
you thought of the lasagna
585
00:27:15,546 --> 00:27:16,852
I made last week.
586
00:27:16,939 --> 00:27:18,375
Loved your lasagna,
babe, honestly.
587
00:27:18,462 --> 00:27:19,594
See?
588
00:27:19,681 --> 00:27:22,510
It is definitely
not truth serum.
589
00:27:22,597 --> 00:27:24,904
Wish there was such a
thing as a truth serum.
590
00:27:24,991 --> 00:27:27,471
You'd know I was
telling the truth.
591
00:27:27,558 --> 00:27:30,779
We're really going to
fucking do this right now?
592
00:27:30,866 --> 00:27:33,564
It'd be one thing if
I did something wrong.
593
00:27:33,652 --> 00:27:34,391
I told you, Beth.
594
00:27:34,478 --> 00:27:36,002
I believe you.
595
00:27:36,089 --> 00:27:37,830
If I didn't believe
you, I wouldn't still
596
00:27:37,917 --> 00:27:39,396
be with you after you cheated
on me with my brother.
597
00:27:39,483 --> 00:27:41,921
I cheated on you?
598
00:27:42,008 --> 00:27:43,923
I'm saying, if I
thought you were lying,
599
00:27:44,010 --> 00:27:46,099
that would mean that you would
have had to have cheated on me
600
00:27:46,186 --> 00:27:47,709
with my brother,
which you didn't.
601
00:27:47,796 --> 00:27:50,407
So I'm still with you.
602
00:27:50,494 --> 00:27:52,409
What about your brother?
603
00:27:52,496 --> 00:27:53,976
What about him?
604
00:27:54,063 --> 00:27:55,021
Whatever version,
mine or his, he still
605
00:27:55,108 --> 00:27:56,936
had sex with your fiance.
606
00:27:57,023 --> 00:27:58,415
In my version, he's a rapist.
607
00:27:58,502 --> 00:28:00,374
In his version,
he's just a scumbag.
608
00:28:00,461 --> 00:28:03,203
Either way, I'd think
you'd stop talking to him.
609
00:28:03,290 --> 00:28:05,466
I'm not happy with Justin, Beth.
610
00:28:05,553 --> 00:28:07,642
It's really complicated.
611
00:28:07,729 --> 00:28:09,252
He knows what he did was wrong.
612
00:28:09,339 --> 00:28:10,689
He knows that I'm pissed at him.
613
00:28:14,649 --> 00:28:17,957
You know, I believe that you
believe what you say happened.
614
00:28:18,044 --> 00:28:19,175
God damn it!
615
00:28:19,262 --> 00:28:20,742
See, here we go again.
616
00:28:20,829 --> 00:28:22,744
What you just said,
that's not believing me.
617
00:28:22,831 --> 00:28:24,790
I saw you, Beth.
618
00:28:24,877 --> 00:28:26,530
You were all over
him at the party.
619
00:28:26,617 --> 00:28:28,489
I wasn't all over him!
620
00:28:28,576 --> 00:28:30,012
But I just stuck close to him,
because I know how jealous your
621
00:28:30,099 --> 00:28:31,710
get when other guys talk to me.
622
00:28:31,797 --> 00:28:34,234
So I thought you'd feel
more comfortable about it
623
00:28:34,321 --> 00:28:36,671
because he's your
brother, for God's sakes.
624
00:28:36,758 --> 00:28:39,065
OK, whatever.
625
00:28:39,152 --> 00:28:40,762
What the fuck does that mean?
626
00:28:40,849 --> 00:28:42,895
Why did you go home with him?
627
00:28:42,982 --> 00:28:44,548
Because he said he
forgot his wallet,
628
00:28:44,635 --> 00:28:45,941
and he needed to get gas.
629
00:28:46,028 --> 00:28:47,813
Then why didn't you
wait in the car?
630
00:28:47,900 --> 00:28:49,162
It was 2:00 in the
morning, Emily,
631
00:28:49,249 --> 00:28:50,729
and I didn't know
he was a rapist.
632
00:28:50,816 --> 00:28:52,600
God damn it!
633
00:28:52,687 --> 00:28:53,732
Beth, you cannot throw the
word rape around unless you are
634
00:28:53,819 --> 00:28:55,516
absolutely sure.
635
00:28:55,603 --> 00:28:57,126
I am fucking sure.
636
00:28:57,213 --> 00:29:01,174
He held me down and
he fucking raped me.
637
00:29:01,261 --> 00:29:03,698
Are you really that sure?
638
00:29:03,785 --> 00:29:05,047
That's what I fucking thought.
639
00:29:13,708 --> 00:29:17,016
So both women began to
suspect that the DPT was
640
00:29:17,103 --> 00:29:19,018
causing them to be impatient.
641
00:29:19,105 --> 00:29:21,368
Yet you still weren't concerned.
642
00:29:21,455 --> 00:29:21,977
No.
643
00:29:22,064 --> 00:29:23,936
Why not?
644
00:29:24,023 --> 00:29:26,286
Because we knew that one of
the girls was given a placebo.
645
00:29:26,373 --> 00:29:28,244
Well, what about
the third couple?
646
00:29:28,331 --> 00:29:30,203
You mean Kristina and Steve?
647
00:29:30,290 --> 00:29:32,074
Yes.
648
00:29:32,161 --> 00:29:34,120
That couple has always had
problems with communication.
649
00:29:34,207 --> 00:29:37,950
Sometimes even I
think I'm crazy.
650
00:29:38,037 --> 00:29:41,214
I swear to God, it is
so obvious sometimes
651
00:29:41,301 --> 00:29:45,174
that Steve is cheating on me.
652
00:29:45,261 --> 00:29:46,741
I'm ready to fucking
shoot myself.
653
00:29:46,828 --> 00:29:48,743
I can't take this anymore.
654
00:29:48,830 --> 00:29:54,096
I love Kristina, but enough
with these fucking accusations.
655
00:29:54,183 --> 00:29:56,751
That bartender was pouring
those drinks really strong,
656
00:29:56,838 --> 00:29:57,665
wasn't he?
657
00:29:57,752 --> 00:29:58,492
Mm-hmm.
658
00:29:58,579 --> 00:29:59,319
You're drunk.
659
00:29:59,406 --> 00:30:00,320
You're tipsy.
660
00:30:00,407 --> 00:30:01,103
I like you like this.
661
00:30:01,190 --> 00:30:01,669
I'm feeling it.
662
00:30:07,675 --> 00:30:08,545
Oh, my God.
663
00:30:08,632 --> 00:30:12,549
Was it just me or...
664
00:30:12,636 --> 00:30:13,463
What?
665
00:30:13,550 --> 00:30:14,247
No, you know what?
666
00:30:14,334 --> 00:30:15,030
Never mind.
667
00:30:15,117 --> 00:30:15,814
Steve, that?
668
00:30:15,901 --> 00:30:16,727
It's silly.
669
00:30:16,815 --> 00:30:17,380
It's really silly.
670
00:30:17,467 --> 00:30:18,251
Steve.
671
00:30:18,338 --> 00:30:19,078
I don't want to upset you.
672
00:30:19,165 --> 00:30:20,122
It's been fun.
673
00:30:20,209 --> 00:30:21,123
Come on, Steve.
674
00:30:21,210 --> 00:30:22,168
Just tell me.
675
00:30:24,866 --> 00:30:30,089
I talk to him, and I feel like
maybe I'm just a bit paranoid.
676
00:30:33,353 --> 00:30:35,398
Then I promise myself
that I won't do it again.
677
00:30:39,185 --> 00:30:40,186
I don't know.
678
00:30:40,273 --> 00:30:41,187
Sooner or later, it just...
679
00:30:44,581 --> 00:30:47,236
I can't help it.
680
00:30:47,323 --> 00:30:50,892
Was it just me, or was Reese
flirting with me tonight?
681
00:30:50,979 --> 00:30:52,067
Oh, my God.
682
00:30:52,154 --> 00:30:53,112
I didn't want to say anything.
683
00:30:53,199 --> 00:30:54,417
So you noticed it too.
684
00:30:54,504 --> 00:30:55,549
Yeah.
685
00:30:55,636 --> 00:30:56,680
I thought I was going crazy.
686
00:30:56,767 --> 00:30:58,813
No, this time, you're right.
687
00:30:58,900 --> 00:30:59,945
I felt really uncomfortable.
688
00:31:00,032 --> 00:31:01,294
I know.
689
00:31:01,381 --> 00:31:02,730
God, I think Mike
noticed it too.
690
00:31:02,817 --> 00:31:04,384
He did.
691
00:31:04,471 --> 00:31:06,777
Do you think she cheats on him?
692
00:31:06,865 --> 00:31:08,214
I don't know.
693
00:31:08,301 --> 00:31:11,478
I can actually say
something to him.
694
00:31:11,565 --> 00:31:13,045
I don't know.
695
00:31:13,132 --> 00:31:14,220
Maybe she just likes
to flirts a little.
696
00:31:14,307 --> 00:31:16,178
I don't think it's a big deal.
697
00:31:16,265 --> 00:31:16,787
I know, but I don't want him
to go through another divorce
698
00:31:16,875 --> 00:31:18,528
with the kids.
699
00:31:18,615 --> 00:31:20,139
Do you really think she'd
actually cheat on him?
700
00:31:20,226 --> 00:31:21,923
I didn't.
701
00:31:22,010 --> 00:31:24,404
But something happened a
couple of months ago and maybe
702
00:31:24,491 --> 00:31:25,231
she could.
703
00:31:25,318 --> 00:31:25,753
I don't know.
704
00:31:28,277 --> 00:31:30,323
Wait, what happened?
705
00:31:30,410 --> 00:31:31,411
What are you talking about?
706
00:31:31,498 --> 00:31:33,500
I promised I wouldn't say.
707
00:31:33,587 --> 00:31:36,590
Really, Steve?
708
00:31:36,677 --> 00:31:37,983
What happened?
709
00:31:38,070 --> 00:31:39,288
Reece called me
when I was at work.
710
00:31:39,375 --> 00:31:40,724
She was at the Marriott.
711
00:31:40,811 --> 00:31:42,465
She was doing
something for work...
712
00:31:42,552 --> 00:31:43,727
A multi-level period crap.
713
00:31:43,814 --> 00:31:45,512
Yeah, her battery died.
714
00:31:45,599 --> 00:31:48,994
And she said, can I use
your AAA, because hers
715
00:31:49,081 --> 00:31:50,604
had b not been renewed.
716
00:31:50,691 --> 00:31:52,867
I went down because
I had to be there.
717
00:31:52,954 --> 00:31:56,001
And that was it, no big deal.
718
00:31:56,088 --> 00:31:57,872
Why didn't she just call Mike?
719
00:31:57,959 --> 00:31:59,526
Because Mike had told her to
renew it and she'd forgot.
720
00:31:59,613 --> 00:32:02,529
And you know he gets anal
about shit like that.
721
00:32:02,616 --> 00:32:03,660
That was it.
722
00:32:03,747 --> 00:32:05,271
I had forgot about it till now.
723
00:32:05,358 --> 00:32:07,012
Well, so nothing
happened though, right?
724
00:32:07,099 --> 00:32:08,622
No.
725
00:32:08,709 --> 00:32:11,233
I mean, she asked
if I wanted a drink
726
00:32:11,320 --> 00:32:13,018
and I said, no,
because I was busy.
727
00:32:13,105 --> 00:32:15,194
And that was it.
728
00:32:15,281 --> 00:32:16,412
Honestly, it wasn't a big deal.
729
00:32:16,499 --> 00:32:17,936
And that's why I
didn't tell you.
730
00:32:22,331 --> 00:32:24,029
What is it?
731
00:32:24,116 --> 00:32:25,378
Nothing.
732
00:32:25,465 --> 00:32:27,206
What?
733
00:32:27,293 --> 00:32:30,383
Well, I mean, I just
don't get why she thinks
734
00:32:30,470 --> 00:32:33,038
it's OK to flirt with you.
735
00:32:33,125 --> 00:32:35,040
So now it's my fault.
736
00:32:35,127 --> 00:32:36,737
I see a lot of girls
flirt with you.
737
00:32:36,824 --> 00:32:39,000
But Reese knows that you
and Mike are best friend.
738
00:32:39,087 --> 00:32:40,132
What was your point?
739
00:32:40,219 --> 00:32:41,089
I didn't get what your point is.
740
00:32:41,176 --> 00:32:41,872
Well, did you fuck her?
741
00:32:41,960 --> 00:32:43,265
Oh, my God.
742
00:32:43,352 --> 00:32:44,353
I fucking knew you'd
go there again.
743
00:32:44,440 --> 00:32:46,094
Well, then why did
you bring it up?
744
00:32:46,181 --> 00:32:46,921
Because I clearly need
my fucking head examined.
745
00:32:47,008 --> 00:32:47,835
Yeah, you do!
746
00:32:47,922 --> 00:32:49,141
Oh, my God.
747
00:32:49,228 --> 00:32:50,142
Steve, what the fuck!
748
00:32:50,229 --> 00:32:52,492
Don't walk out on me!
749
00:32:52,579 --> 00:32:55,060
Fuck you!
750
00:32:55,147 --> 00:32:58,193
At this point, we could clearly
see a pattern of violence.
751
00:32:58,280 --> 00:32:59,847
This is when we
consulted with Darba,
752
00:32:59,934 --> 00:33:01,066
and they told us to continue.
753
00:33:01,153 --> 00:33:02,284
Is that correct?
754
00:33:02,371 --> 00:33:04,504
Drugs have side effects.
755
00:33:04,591 --> 00:33:07,246
And the bottom line here
is that there was nothing
756
00:33:07,333 --> 00:33:09,204
involved in this
trial that would not
757
00:33:09,291 --> 00:33:12,947
be found in something similar
to hormone replacement therapy.
758
00:33:13,034 --> 00:33:17,734
But didn't you guys kill a guy
once when you were testing LSD?
759
00:33:17,821 --> 00:33:18,822
That was the CIA.
760
00:33:18,909 --> 00:33:20,781
And that was 45 years ago.
761
00:33:20,868 --> 00:33:23,262
Well, who were the ones who
tried to control the weather,
762
00:33:23,349 --> 00:33:26,178
to use floods and
hurricanes in warfare.
763
00:33:26,265 --> 00:33:27,831
That's actually classified.
764
00:33:27,918 --> 00:33:28,832
I can't comment on that.
765
00:33:28,919 --> 00:33:32,097
OK, can we please focus?
766
00:33:32,184 --> 00:33:35,361
I had the craziest
dream last night.
767
00:33:35,448 --> 00:33:37,102
We had a giant Lego set.
768
00:33:37,189 --> 00:33:40,627
And Emily was building
all these amazing things.
769
00:33:40,714 --> 00:33:43,369
She built a diesel
truck with a trailer.
770
00:33:43,456 --> 00:33:48,287
It was so detailed,
the dream, I mean.
771
00:33:48,374 --> 00:33:49,897
I could see all
these little pieces.
772
00:33:52,204 --> 00:33:55,511
Sweetie, if you wanted to go
to Legoland, all you had to do
773
00:33:55,598 --> 00:33:56,034
was ask.
774
00:34:05,478 --> 00:34:07,175
What are you doing?
775
00:34:07,262 --> 00:34:09,003
What?
776
00:34:09,090 --> 00:34:10,265
You don't like bananas.
777
00:34:10,352 --> 00:34:11,962
Yeah, I do.
778
00:34:12,050 --> 00:34:13,529
It's just that I didn't
when I was a little girl,
779
00:34:13,616 --> 00:34:14,661
because my oldest sister
said she hated them.
780
00:34:14,748 --> 00:34:18,143
And I wanted to be like her.
781
00:34:18,230 --> 00:34:19,840
Beth, did you hear
what you just said?
782
00:34:22,799 --> 00:34:23,713
Oh, my God.
783
00:34:23,800 --> 00:34:24,671
Oh, my God.
784
00:34:24,758 --> 00:34:25,628
I'm eating a banana.
785
00:34:25,715 --> 00:34:27,021
Yeah.
786
00:34:27,108 --> 00:34:30,677
I'd totally forgotten.
787
00:34:30,764 --> 00:34:31,895
The DPT works.
788
00:34:31,982 --> 00:34:34,072
Yeah.
789
00:34:34,159 --> 00:34:35,943
Ever since I've
known you, you've
790
00:34:36,030 --> 00:34:37,423
avoided bananas like the plague.
791
00:34:37,510 --> 00:34:40,382
I actually like it.
792
00:34:40,469 --> 00:34:42,123
They say it kicks in
at different times
793
00:34:42,210 --> 00:34:43,298
for different people.
794
00:34:43,385 --> 00:34:44,778
Yeah.
795
00:34:44,865 --> 00:34:47,172
Hey, let's try
something else for me.
796
00:34:47,259 --> 00:34:48,738
Like what?
797
00:34:48,825 --> 00:34:52,307
Ask me what you've
been wanting to know.
798
00:34:52,394 --> 00:34:55,528
Beth, I wasn't going
to ask anything.
799
00:34:55,615 --> 00:34:57,878
You know, ask me if I like guys.
800
00:34:57,965 --> 00:34:59,880
Beth, I wasn't going to.
801
00:34:59,967 --> 00:35:00,707
I don't.
802
00:35:00,794 --> 00:35:02,709
I never have.
803
00:35:02,796 --> 00:35:04,058
When I was with my boyfriend,
the only way I could be sexual
804
00:35:04,145 --> 00:35:06,887
was to pretend I
was with a woman.
805
00:35:06,974 --> 00:35:08,802
Really?
806
00:35:08,889 --> 00:35:12,980
My go-tos were Melanie Swinson
from third period History
807
00:35:13,067 --> 00:35:15,678
or Posh Spice.
808
00:35:15,765 --> 00:35:18,028
It must have been
really hard not knowing.
809
00:35:18,116 --> 00:35:20,770
I know, but I had to
pretend to be straight.
810
00:35:20,857 --> 00:35:24,252
Because I knew what it
would do to my parents.
811
00:35:24,339 --> 00:35:26,559
You told me you didn't know.
812
00:35:26,646 --> 00:35:28,256
I convinced myself I didn't.
813
00:35:28,343 --> 00:35:30,954
Because it's too hard to
accept I was living a lie.
814
00:35:34,001 --> 00:35:34,871
What about you?
815
00:35:34,958 --> 00:35:35,959
Did you know?
816
00:35:36,046 --> 00:35:36,569
Oh, yeah.
817
00:35:36,656 --> 00:35:38,266
I knew.
818
00:35:38,353 --> 00:35:41,400
But I thought you
could be fixed.
819
00:35:41,487 --> 00:35:43,706
You know, like if I went
to therapy or something.
820
00:35:43,793 --> 00:35:47,754
So I avoided boys and dating
and hoped that it would change.
821
00:35:47,841 --> 00:35:49,843
But I didn't want to
be alone my whole life.
822
00:35:49,930 --> 00:35:51,758
When did you know it
wasn't going to change?
823
00:35:51,845 --> 00:35:53,977
Senior year when I met Teresa.
824
00:35:56,502 --> 00:35:58,112
Did she know?
825
00:35:58,199 --> 00:36:00,245
I convinced myself that she did.
826
00:36:00,332 --> 00:36:01,942
We were best friends.
827
00:36:02,029 --> 00:36:04,423
And I started believing
we were secretly a couple.
828
00:36:04,510 --> 00:36:05,989
So I'd drop little hints.
829
00:36:06,076 --> 00:36:08,427
And I thought we were
on the same page.
830
00:36:08,514 --> 00:36:10,342
What happened?
831
00:36:10,429 --> 00:36:13,954
We had a screaming match in
front of the entire school.
832
00:36:14,041 --> 00:36:15,216
We called her slut.
833
00:36:15,303 --> 00:36:16,304
She called me and dyke.
834
00:36:16,391 --> 00:36:18,698
People teased.
835
00:36:18,785 --> 00:36:21,614
And she stopped talking
to me altogether.
836
00:36:21,701 --> 00:36:24,182
And I didn't think I
would ever get over it.
837
00:36:27,794 --> 00:36:29,056
I even thought about suicide.
838
00:36:32,755 --> 00:36:35,454
But I couldn't do that my mom.
839
00:36:35,541 --> 00:36:37,630
Must have been awful.
840
00:36:37,717 --> 00:36:39,893
It was.
841
00:36:39,980 --> 00:36:45,028
But then I said fuck it
and decided to come out.
842
00:36:45,115 --> 00:36:45,812
I love you.
843
00:36:49,729 --> 00:36:53,515
I'd never do
anything to hurt you.
844
00:36:53,602 --> 00:36:57,780
Important to me that
you believe that.
845
00:36:57,867 --> 00:36:58,216
I do.
846
00:37:09,139 --> 00:37:09,966
I love you too.
847
00:37:21,543 --> 00:37:22,588
I'm starting to have...
848
00:37:25,939 --> 00:37:30,509
I'm starting to have some
concerns about this drug
849
00:37:30,596 --> 00:37:31,510
that you gave us.
850
00:37:35,601 --> 00:37:38,821
Lorie and I have had our
fair share of fights.
851
00:37:38,908 --> 00:37:45,959
Some of them really heated,
but this last one was...
852
00:37:52,966 --> 00:37:55,055
Hey, we should probably
think about dinner.
853
00:37:58,145 --> 00:37:59,320
What's wrong with you?
854
00:37:59,407 --> 00:38:02,367
You want the cream cheese?
855
00:38:02,454 --> 00:38:03,542
What the fuck, Lorie?
856
00:38:03,629 --> 00:38:05,761
Real mature.
857
00:38:05,848 --> 00:38:07,241
What the fuck, Lorie?
858
00:38:07,328 --> 00:38:08,242
Stop it!
859
00:38:14,683 --> 00:38:18,774
I said knock that shit off!
860
00:38:18,861 --> 00:38:19,166
Huh?
861
00:38:23,649 --> 00:38:25,128
[lorie gasping for air]
862
00:38:34,181 --> 00:38:35,443
I'm sorry.
863
00:38:35,530 --> 00:38:36,183
I'm sorry.
864
00:38:36,270 --> 00:38:37,445
I'm sorry.
865
00:38:37,532 --> 00:38:38,403
Get off of me!
866
00:38:38,490 --> 00:38:39,142
I'm sorry.
867
00:38:39,229 --> 00:38:39,621
Fuck you.
868
00:38:44,104 --> 00:38:45,018
[lorie sobbing]
869
00:39:03,602 --> 00:39:07,127
It was at this point that we had
considered stopping the study.
870
00:39:07,214 --> 00:39:09,695
But then we continued
to evaluate the footage.
871
00:39:09,782 --> 00:39:12,437
We felt that Andrew
and Lorie were actually
872
00:39:12,524 --> 00:39:13,829
making breakthroughs.
873
00:39:13,916 --> 00:39:17,311
So you consider
assault a breakthrough?
874
00:39:17,398 --> 00:39:19,052
In a way, yes.
875
00:39:19,139 --> 00:39:21,402
And with the other couples,
we saw many reasons
876
00:39:21,489 --> 00:39:22,969
as to why we should continue.
877
00:39:23,056 --> 00:39:25,058
OK, at this point, I
think the parameters
878
00:39:25,145 --> 00:39:29,149
you allowed this trial to exist
within went well beyond reason.
879
00:39:29,236 --> 00:39:31,151
If you would just
watch the footage,
880
00:39:31,238 --> 00:39:33,545
you'll see that we acted
well within the boundaries we
881
00:39:33,632 --> 00:39:34,154
were given.
882
00:39:37,636 --> 00:39:41,857
If this DPT thing
doesn't work, I
883
00:39:41,944 --> 00:39:44,773
don't know if I can stay in
this marriage any longer.
884
00:39:44,860 --> 00:39:47,472
We are just in this
horrible cycle.
885
00:39:47,559 --> 00:39:51,345
And I don't know how to stop it.
886
00:39:57,264 --> 00:39:58,178
I'm baked.
887
00:39:58,265 --> 00:40:00,006
Hey.
888
00:40:00,093 --> 00:40:01,355
How as your day?
889
00:40:01,442 --> 00:40:02,922
Better.
890
00:40:03,009 --> 00:40:05,490
I took one of those pills.
891
00:40:05,577 --> 00:40:07,143
That's good.
892
00:40:07,230 --> 00:40:08,144
Yeah, how are you doing?
893
00:40:08,231 --> 00:40:10,233
I'm fine.
894
00:40:10,320 --> 00:40:11,844
What?
895
00:40:11,931 --> 00:40:16,457
I just got off the phone
with Jim from the CEO.
896
00:40:16,544 --> 00:40:18,372
He called you this late?
897
00:40:18,459 --> 00:40:19,286
Oh, no.
898
00:40:19,373 --> 00:40:21,201
I called him back.
899
00:40:21,288 --> 00:40:24,030
It turns out they saw the
dailies and they're terrible.
900
00:40:24,117 --> 00:40:25,684
Why?
901
00:40:25,771 --> 00:40:29,949
Well, they want to fire
the bloody director.
902
00:40:30,036 --> 00:40:31,646
Halfway through the shoot?
903
00:40:31,733 --> 00:40:33,561
Yeah, they might pull the
plug on the whole thing.
904
00:40:33,648 --> 00:40:35,128
It's just a mess.
905
00:40:35,215 --> 00:40:36,956
I think they're losing
confidence in me.
906
00:40:39,785 --> 00:40:41,700
It's my fault, isn't it?
907
00:40:41,787 --> 00:40:43,615
What are you talking about?
908
00:40:43,702 --> 00:40:47,575
It's because you
weren't on set that day.
909
00:40:47,662 --> 00:40:49,142
No.
910
00:40:49,229 --> 00:40:53,494
I mean, it didn't help,
but it's not your fault.
911
00:40:53,581 --> 00:40:55,104
God.
912
00:40:55,191 --> 00:40:57,542
Yeah, it's because I
had that panic attack.
913
00:40:57,629 --> 00:40:59,108
Look, I wanted to
be there for you.
914
00:40:59,195 --> 00:40:59,892
I wanted to leave.
915
00:41:08,683 --> 00:41:11,469
I'm ruining your career.
916
00:41:11,556 --> 00:41:12,426
You're not.
917
00:41:16,212 --> 00:41:21,696
The studio made me
a crazy offer today.
918
00:41:21,783 --> 00:41:23,655
What?
919
00:41:23,742 --> 00:41:25,570
I didn't say yes.
920
00:41:25,657 --> 00:41:27,354
But they said, if I
wanted to, I could
921
00:41:27,441 --> 00:41:29,225
stay in one of those
bungalows off of [inaudible]..
922
00:41:29,312 --> 00:41:31,271
You know the ones
they use for talent?
923
00:41:31,358 --> 00:41:33,229
Yeah.
924
00:41:33,316 --> 00:41:34,666
They said they'd bump my salary
if I stayed in one to oversee
925
00:41:34,753 --> 00:41:35,797
the rest of the shoot.
926
00:41:39,366 --> 00:41:41,673
Then you should do it.
927
00:41:41,760 --> 00:41:43,152
I don't know.
928
00:41:43,239 --> 00:41:44,937
I mean, it's right
across the street.
929
00:41:45,024 --> 00:41:46,721
It'd be worth it for
you to just not have
930
00:41:46,808 --> 00:41:50,725
to drive in traffic
for two hours a day.
931
00:41:50,812 --> 00:41:52,858
Seriously, you should do it.
932
00:41:52,945 --> 00:41:53,511
I'll be fine.
933
00:41:56,383 --> 00:41:57,776
It's only for three weeks.
934
00:41:57,863 --> 00:41:59,778
You sure?
935
00:41:59,865 --> 00:42:00,387
I'm sure.
936
00:42:03,216 --> 00:42:09,396
Maybe you can swing by at
lunch for some sexy time.
937
00:42:09,483 --> 00:42:10,745
I'd like that.
938
00:42:10,832 --> 00:42:12,312
I'd love that.
939
00:42:17,665 --> 00:42:18,274
Thank you.
940
00:42:22,627 --> 00:42:24,716
I love you.
941
00:42:24,803 --> 00:42:25,891
I love you.
942
00:42:49,262 --> 00:42:51,917
I spoke to my
brother Justin today.
943
00:42:52,004 --> 00:42:53,614
And this has been
pretty hard on him.
944
00:42:53,701 --> 00:42:56,574
But he did this to himself.
945
00:42:56,661 --> 00:42:59,272
You know, even after Beth
and I worked things out,
946
00:42:59,359 --> 00:43:02,667
I don't know if I'm ever going
to be able to forgive him.
947
00:43:02,754 --> 00:43:04,364
Emily, I need you to believe me.
948
00:43:04,451 --> 00:43:06,279
Come on, you know I
would never do that.
949
00:43:09,456 --> 00:43:10,936
What?
950
00:43:11,023 --> 00:43:11,632
You really think I'm
that kind of person?
951
00:43:11,719 --> 00:43:12,981
I don't.
952
00:43:13,068 --> 00:43:14,374
But that does not
change the fact
953
00:43:14,461 --> 00:43:16,376
that you had sex
with my girlfriend.
954
00:43:16,463 --> 00:43:18,378
It's like a slap in
the face every time I
955
00:43:18,465 --> 00:43:23,165
know she's been talking to
him or texted him or whatever.
956
00:43:26,995 --> 00:43:28,475
And then today...
957
00:43:34,829 --> 00:43:38,833
Hey, how was work?
958
00:43:38,920 --> 00:43:41,009
It was work, nothing special.
959
00:43:43,098 --> 00:43:44,970
I don't know if it's
the medicine or what,
960
00:43:45,057 --> 00:43:48,277
but I've been in a really pissy
mood all day more that usual,
961
00:43:48,364 --> 00:43:50,149
even for work.
962
00:43:50,236 --> 00:43:56,198
Honey, kind of like you're
going to explode at any moment?
963
00:43:56,285 --> 00:43:58,766
Exactly.
964
00:43:58,853 --> 00:44:01,726
Did you notice
anything else with it?
965
00:44:01,813 --> 00:44:03,597
Not really.
966
00:44:03,684 --> 00:44:04,990
Why?
967
00:44:05,077 --> 00:44:09,168
I'm just curious
if maybe you had
968
00:44:09,255 --> 00:44:11,692
some more insight
on that night or...
969
00:44:11,779 --> 00:44:12,475
What?
970
00:44:12,562 --> 00:44:13,781
With Justin?
971
00:44:13,868 --> 00:44:15,217
Yeah.
972
00:44:15,304 --> 00:44:15,870
You know...
973
00:44:15,957 --> 00:44:16,871
What?
974
00:44:16,958 --> 00:44:17,785
If I changed my mind?
975
00:44:17,872 --> 00:44:19,352
Yeah.
976
00:44:19,439 --> 00:44:20,875
If suddenly I realized
I made a mistake?
977
00:44:20,962 --> 00:44:22,398
Yeah.
978
00:44:22,485 --> 00:44:24,966
No, I'm perfectly
clear on what happened.
979
00:44:25,053 --> 00:44:27,055
OK, because he came
over here today.
980
00:44:27,142 --> 00:44:28,056
Justin did today?
981
00:44:28,143 --> 00:44:30,363
While you were at work.
982
00:44:30,450 --> 00:44:31,973
Are you kidding me?
983
00:44:32,060 --> 00:44:33,235
Emily, why?
984
00:44:33,322 --> 00:44:34,802
Because he wanted to apologize.
985
00:44:34,889 --> 00:44:36,761
For what, raping me, or
something else he did?
986
00:44:36,848 --> 00:44:39,807
That's a really serious
allegation, Beth.
987
00:44:39,894 --> 00:44:42,288
Not only everyone's
taking it seriously, Em.
988
00:44:42,375 --> 00:44:45,552
Look, I'm being honest here, OK?
989
00:44:45,639 --> 00:44:48,337
I'm really trying to understand
exactly what happened.
990
00:44:48,424 --> 00:44:49,556
Oh, I'm sorry.
991
00:44:49,643 --> 00:44:50,862
This is a little
rough on me too.
992
00:44:50,949 --> 00:44:52,559
Now I was the one
who was violated
993
00:44:52,646 --> 00:44:54,692
and having to beg my
girlfriend to believe me.
994
00:44:54,779 --> 00:44:56,258
I should report
him to the police
995
00:44:56,345 --> 00:44:57,912
right now before he does
it to somebody else.
996
00:44:57,999 --> 00:45:00,001
Then fucking call!
997
00:45:00,088 --> 00:45:01,176
Why don't you just call?
998
00:45:01,263 --> 00:45:02,525
Here, I'll call then for you.
999
00:45:02,612 --> 00:45:04,789
Fine.
1000
00:45:04,876 --> 00:45:06,312
Beth, what are you doing?
1001
00:45:06,399 --> 00:45:07,617
Reporting a rape,
just like you said.
1002
00:45:07,705 --> 00:45:09,445
Give me the fucking phone.
1003
00:45:09,532 --> 00:45:10,969
It's not funny.
1004
00:45:11,056 --> 00:45:12,579
You're going to destroy
his fucking life!
1005
00:45:12,666 --> 00:45:16,583
What about my life, our life?
1006
00:45:22,676 --> 00:45:26,680
You either believe his story,
or you have some sick allegiance
1007
00:45:26,767 --> 00:45:27,246
towards him.
1008
00:45:35,080 --> 00:45:40,607
Either way, you don't
think much of me.
1009
00:45:40,694 --> 00:45:41,695
I'm leaving.
1010
00:45:41,782 --> 00:45:42,261
That's not...
1011
00:45:49,137 --> 00:45:50,269
[door closes]
1012
00:45:57,102 --> 00:45:59,539
What are you doing?
1013
00:45:59,626 --> 00:46:00,932
Why didn't you tell me?
1014
00:46:01,019 --> 00:46:02,847
Tell you what?
1015
00:46:02,934 --> 00:46:05,937
About Reese calling you at work.
1016
00:46:06,024 --> 00:46:07,373
We've been over this, Kristina.
1017
00:46:09,984 --> 00:46:12,117
Have you been lying up,
obsessing about this?
1018
00:46:12,204 --> 00:46:14,206
Is that why you want to
stay at the bungalow?
1019
00:46:17,470 --> 00:46:20,168
So you can just fuck her without
having to rush home to me?
1020
00:46:20,255 --> 00:46:21,561
Where are you going?
1021
00:46:21,648 --> 00:46:22,867
Kristina, it's 3:00
in the morning.
1022
00:46:22,954 --> 00:46:24,216
I've got to be up
in three hours.
1023
00:46:24,303 --> 00:46:25,086
I don't want to get...
1024
00:46:25,173 --> 00:46:26,044
Just talk to me.
1025
00:46:26,131 --> 00:46:28,133
What can I possibly say?
1026
00:46:28,220 --> 00:46:30,875
Why didn't you tell me
the day it happened?
1027
00:46:30,962 --> 00:46:32,441
It didn't occur to me.
1028
00:46:32,528 --> 00:46:34,792
Why?
1029
00:46:34,879 --> 00:46:36,402
You know what?
1030
00:46:36,489 --> 00:46:37,403
Call AAA, and ask them
what I did after I left.
1031
00:46:37,490 --> 00:46:38,404
Stop it.
1032
00:46:38,491 --> 00:46:39,797
I knew.
1033
00:46:39,884 --> 00:46:41,407
I knew I shouldn't
have told you.
1034
00:46:41,494 --> 00:46:45,193
Now we're here, and
you are acting crazy.
1035
00:46:45,280 --> 00:46:47,065
Have I ever cheated on you?
1036
00:46:47,152 --> 00:46:48,240
Not that I know of.
1037
00:46:48,327 --> 00:46:49,328
Not that you know of?
1038
00:46:49,415 --> 00:46:50,982
Oh, great.
1039
00:46:51,069 --> 00:46:52,548
That's what I get for
being a loyal husband.
1040
00:46:52,635 --> 00:46:54,246
Steve, you know that
I have trust issues.
1041
00:46:54,333 --> 00:46:56,378
And this bitch is trying
to fuck my husband.
1042
00:46:56,465 --> 00:46:58,903
So forgive me for being upset
and wanting to talk about it!
1043
00:46:58,990 --> 00:47:00,513
You don't talk about it though.
1044
00:47:00,600 --> 00:47:02,254
You obsess about it.
1045
00:47:02,341 --> 00:47:04,604
I'm physically and
mentally exhausted.
1046
00:47:04,691 --> 00:47:06,214
I've got to be on set.
1047
00:47:06,301 --> 00:47:08,129
They've already hinted
about replacing me.
1048
00:47:08,216 --> 00:47:11,524
I'm not losing another job
because of your paranoia.
1049
00:47:21,012 --> 00:47:22,056
Fucking bitch!
1050
00:47:22,143 --> 00:47:23,014
Don't fucking call me crazy!
1051
00:47:23,101 --> 00:47:24,015
I'm not crazy.
1052
00:47:24,102 --> 00:47:26,278
Let me go!
1053
00:47:26,365 --> 00:47:27,409
You going to calm down?
1054
00:47:27,496 --> 00:47:29,063
No, don't tell me to calm down!
1055
00:47:29,150 --> 00:47:31,109
Then I'm not letting go!
1056
00:47:31,196 --> 00:47:32,327
[steven yells in pain]
1057
00:47:32,414 --> 00:47:33,241
Fuck!
1058
00:47:33,328 --> 00:47:40,770
[kristina shrieks]
1059
00:47:40,858 --> 00:47:41,771
I wasn't going to do it.
1060
00:47:41,859 --> 00:47:42,337
Fuck you!
1061
00:47:55,220 --> 00:48:00,486
Justin, I need you to tell
me what happened exactly
1062
00:48:00,573 --> 00:48:02,009
as it happened.
1063
00:48:02,096 --> 00:48:03,184
I have.
1064
00:48:03,271 --> 00:48:06,057
OK, I told you she kissed me.
1065
00:48:06,144 --> 00:48:10,191
And I hesitated,
but she kept at it.
1066
00:48:10,278 --> 00:48:11,976
Eventually, I gave in.
1067
00:48:12,063 --> 00:48:15,936
Is it possible at
all that she said no,
1068
00:48:16,023 --> 00:48:19,026
and you didn't
take her seriously?
1069
00:48:19,113 --> 00:48:21,333
The fuck are you doing here?
1070
00:48:21,420 --> 00:48:22,464
I'm talking to my sister.
1071
00:48:22,551 --> 00:48:24,205
Do you have a problem with that?
1072
00:48:24,292 --> 00:48:27,687
I told you to stay the
fuck away from both of us.
1073
00:48:27,774 --> 00:48:30,646
Some people aren't as
easily manipulated by you.
1074
00:48:30,733 --> 00:48:31,604
Stop it, Justin.
1075
00:48:31,691 --> 00:48:32,953
Oh, fuck off, Emily!
1076
00:48:33,040 --> 00:48:33,911
You fuck off!
1077
00:48:36,391 --> 00:48:38,741
We both betrayed, Em.
1078
00:48:38,828 --> 00:48:39,917
But you...
1079
00:48:40,004 --> 00:48:41,179
Get the fuck out of my house!
1080
00:48:41,266 --> 00:48:42,920
Both of you need to stop!
1081
00:48:46,314 --> 00:48:50,710
I am just trying to
understand what is possibly...
1082
00:48:50,797 --> 00:48:54,105
Emily, listen to me.
1083
00:48:54,192 --> 00:48:56,542
It's him or me right
here, right now.
1084
00:48:56,629 --> 00:48:58,283
I'll leave if that's
what you want.
1085
00:48:58,370 --> 00:49:00,067
You'll never have
to see me again.
1086
00:49:00,154 --> 00:49:03,331
I'll send someone
to get my stuff.
1087
00:49:03,418 --> 00:49:10,686
But I'm begging you, I don't
want you alone with him.
1088
00:49:10,773 --> 00:49:11,731
He is dangerous.
1089
00:49:11,818 --> 00:49:12,471
Just go!
1090
00:49:12,558 --> 00:49:13,254
You go!
1091
00:49:13,341 --> 00:49:15,735
Both of you!
1092
00:49:15,822 --> 00:49:20,435
You first, or I'll call the
police right fucking now.
1093
00:49:33,231 --> 00:49:34,667
I'm losing you.
1094
00:49:37,278 --> 00:49:38,410
It's not fair.
1095
00:49:38,497 --> 00:49:38,845
Just go.
1096
00:49:46,287 --> 00:49:47,375
[door closes]
1097
00:49:52,685 --> 00:49:55,079
For every step we take
forward, if feels like we
1098
00:49:55,166 --> 00:49:56,515
take two steps backwards.
1099
00:50:08,353 --> 00:50:14,185
Hey, will you talk to me?
1100
00:50:14,272 --> 00:50:16,404
Now you want to talk.
1101
00:50:16,491 --> 00:50:19,103
Thought you needed to sleep.
1102
00:50:19,190 --> 00:50:21,279
That ship has already sailed.
1103
00:50:21,366 --> 00:50:24,282
I don't want to cost
you another project.
1104
00:50:24,369 --> 00:50:25,413
I'm sorry.
1105
00:50:25,500 --> 00:50:27,546
I shouldn't have said that.
1106
00:50:27,633 --> 00:50:29,635
Don't you have to go to work?
1107
00:50:29,722 --> 00:50:30,592
I called.
1108
00:50:30,679 --> 00:50:31,332
I'm going to go in late.
1109
00:50:31,419 --> 00:50:32,420
It's fine.
1110
00:50:32,507 --> 00:50:35,728
You don't have to do that.
1111
00:50:35,815 --> 00:50:38,557
Hey, I love you.
1112
00:50:41,255 --> 00:50:43,475
I feel so bad about last night.
1113
00:50:43,562 --> 00:50:45,825
I feel horrendous.
1114
00:50:45,912 --> 00:50:48,915
I was lying on the couch,
and I was thinking.
1115
00:50:49,002 --> 00:50:51,787
I've realized some things.
1116
00:50:51,874 --> 00:50:52,745
Like what?
1117
00:50:55,095 --> 00:50:57,358
You know when you asked me
about why I didn't tell you,
1118
00:50:57,445 --> 00:51:00,057
and I said it
didn't occur to me?
1119
00:51:00,144 --> 00:51:01,014
Yeah.
1120
00:51:01,101 --> 00:51:04,017
That was not the truth.
1121
00:51:04,104 --> 00:51:04,583
Why?
1122
00:51:08,717 --> 00:51:14,332
Honestly, because I was worried
it would make you jealous.
1123
00:51:14,419 --> 00:51:16,421
I'm constantly hiding
things, because I'm always
1124
00:51:16,508 --> 00:51:18,379
worried about what
you're going to think.
1125
00:51:21,643 --> 00:51:24,081
I think I should be
more honest and that
1126
00:51:24,168 --> 00:51:25,386
would help us get past this.
1127
00:51:28,128 --> 00:51:32,045
I'm sorry you're married
to a crazy, paranoid bitch.
1128
00:51:32,132 --> 00:51:35,048
I don't think you're crazy.
1129
00:51:35,135 --> 00:51:36,528
No?
1130
00:51:36,615 --> 00:51:37,529
We've got issues.
1131
00:51:37,616 --> 00:51:39,226
We can work on them.
1132
00:51:39,313 --> 00:51:40,793
I'll help you.
1133
00:51:44,275 --> 00:51:45,624
My mind just goes there.
1134
00:51:49,106 --> 00:51:51,934
I know that I should trust you.
1135
00:51:52,021 --> 00:51:54,415
Well, you should.
1136
00:51:54,502 --> 00:51:57,723
Can't help it.
1137
00:51:57,810 --> 00:52:01,640
This happen with your
previous boyfriends?
1138
00:52:01,727 --> 00:52:02,031
No.
1139
00:52:10,257 --> 00:52:13,565
I see the way that
girls look at you.
1140
00:52:13,652 --> 00:52:15,871
Yeah?
1141
00:52:15,958 --> 00:52:16,785
I'm only human.
1142
00:52:19,136 --> 00:52:23,009
Yeah, you're handsome
and you're successful.
1143
00:52:23,096 --> 00:52:23,792
Carry on.
1144
00:52:23,879 --> 00:52:24,663
Oh, shut up.
1145
00:52:28,362 --> 00:52:30,538
At first, I took
it as a compliment.
1146
00:52:34,151 --> 00:52:40,113
Saw girls staring at you, and
I was like, yeah, you wish.
1147
00:52:40,200 --> 00:52:40,722
What changed?
1148
00:52:46,598 --> 00:52:49,122
Do you remember when
I told you that I
1149
00:52:49,209 --> 00:52:52,604
thought your assistant
Brandi was flirting with you?
1150
00:52:52,691 --> 00:52:54,997
Yeah.
1151
00:52:55,084 --> 00:53:01,265
Well, after that, you started
acting different towards her.
1152
00:53:01,352 --> 00:53:02,657
You were nicer.
1153
00:53:02,744 --> 00:53:04,572
It was like you were
encouraging her.
1154
00:53:04,659 --> 00:53:06,922
And you want to know why?
1155
00:53:07,009 --> 00:53:08,533
Why?
1156
00:53:08,620 --> 00:53:11,231
After that, I went and
told human resources
1157
00:53:11,318 --> 00:53:12,972
to reassign her.
1158
00:53:13,059 --> 00:53:14,060
They asked why.
1159
00:53:14,147 --> 00:53:15,192
And I said what you said.
1160
00:53:15,279 --> 00:53:16,280
I didn't want it to be awkward.
1161
00:53:16,367 --> 00:53:18,238
Well, apparently, she found out.
1162
00:53:18,325 --> 00:53:19,805
And she said you
wanted her fired,
1163
00:53:19,892 --> 00:53:21,415
because you didn't want
your husband having
1164
00:53:21,502 --> 00:53:22,938
a pretty assistant.
1165
00:53:23,025 --> 00:53:24,288
That bitch.
1166
00:53:24,375 --> 00:53:25,463
I never said that.
1167
00:53:25,550 --> 00:53:27,029
Yeah, I know.
1168
00:53:27,116 --> 00:53:28,640
But the thing turned
it into a big deal.
1169
00:53:28,727 --> 00:53:30,294
And she threatened to sue.
1170
00:53:30,381 --> 00:53:31,599
And that's why I had...
1171
00:53:31,686 --> 00:53:34,123
I was told to play nice.
1172
00:53:34,211 --> 00:53:37,301
That's why you didn't want
me coming to work as much.
1173
00:53:37,388 --> 00:53:39,825
Honestly, yeah.
1174
00:53:45,265 --> 00:53:46,701
That little cunt.
1175
00:53:53,273 --> 00:53:56,189
It was at this point that we
had suspected that the drug had
1176
00:53:56,276 --> 00:53:57,799
stopped working on Kristina.
1177
00:53:57,886 --> 00:53:59,584
She didn't seem to be
making any progress.
1178
00:53:59,671 --> 00:54:01,586
But Andrew seemed to be
having a breakthrough.
1179
00:54:01,673 --> 00:54:03,370
He was being more open with her.
1180
00:54:03,457 --> 00:54:04,980
He was being honest.
1181
00:54:05,067 --> 00:54:07,940
Why didn't you find
out more information?
1182
00:54:08,027 --> 00:54:10,247
Didn't you see
the warning signs?
1183
00:54:10,334 --> 00:54:13,772
Darba had already set guidelines
in regards to its animals
1184
00:54:13,859 --> 00:54:16,992
trials to not disrupt
the physiological
1185
00:54:17,079 --> 00:54:20,300
or the psychological
development of the compound.
1186
00:54:20,387 --> 00:54:24,348
Effects of this type sometimes
took months, sometimes days
1187
00:54:24,435 --> 00:54:25,479
with the animals.
1188
00:54:25,566 --> 00:54:29,353
These aren't animals, are they?
1189
00:54:29,440 --> 00:54:30,049
They're people!
1190
00:54:39,798 --> 00:54:45,369
I have bruises on my arm and
a knot on the back of my head.
1191
00:54:45,456 --> 00:54:48,110
And I swear to God,
I've never, ever
1192
00:54:48,197 --> 00:54:49,198
been this pissed at Andrew.
1193
00:54:53,812 --> 00:54:54,160
Hey.
1194
00:54:59,513 --> 00:55:01,123
What, are you still
not talking to me?
1195
00:55:01,210 --> 00:55:02,951
You still being an asshole?
1196
00:55:03,038 --> 00:55:05,171
Either way I answer
that, I'll be admitting
1197
00:55:05,258 --> 00:55:06,085
that I was an asshole.
1198
00:55:09,480 --> 00:55:12,178
OK, I'm sorry.
1199
00:55:12,265 --> 00:55:13,745
I'm sorry.
1200
00:55:13,832 --> 00:55:16,400
I was being an asshole.
1201
00:55:16,487 --> 00:55:17,923
Why do you do that?
1202
00:55:18,010 --> 00:55:19,054
I'm sorry.
1203
00:55:19,141 --> 00:55:21,796
Not that, those word games.
1204
00:55:21,883 --> 00:55:24,277
[stuttering] Any
way I answer it.
1205
00:55:24,364 --> 00:55:25,844
I feel stupid.
1206
00:55:25,931 --> 00:55:27,585
By no means am I trying
to make you feel stupid.
1207
00:55:27,672 --> 00:55:31,197
I argue the law for
a living, Lorie.
1208
00:55:31,284 --> 00:55:32,938
I can't just turn it off.
1209
00:55:33,025 --> 00:55:36,028
Try harder, it's really
fucking irritating.
1210
00:55:36,115 --> 00:55:38,160
You know what's really
fucking irritating?
1211
00:55:38,247 --> 00:55:40,424
The fact that you're
so proud that you slept
1212
00:55:40,511 --> 00:55:41,642
with hundreds of men for money.
1213
00:55:41,729 --> 00:55:42,774
You think I'm proud of that?
1214
00:55:42,861 --> 00:55:44,341
I am not proud of that.
1215
00:55:44,428 --> 00:55:47,518
Well, you're certainly
not ashamed of it.
1216
00:55:47,605 --> 00:55:49,433
It is my past.
1217
00:55:49,520 --> 00:55:51,435
I can't change it.
1218
00:55:51,522 --> 00:55:52,784
Why are you so jealous?
1219
00:55:52,871 --> 00:55:55,395
I am not jealous, goddamn!
1220
00:55:55,482 --> 00:55:57,441
What do you keep saying that?
1221
00:55:57,528 --> 00:55:58,659
Then what?
1222
00:55:58,746 --> 00:55:59,399
What is it?
1223
00:55:59,486 --> 00:56:00,139
Then what?
1224
00:56:00,226 --> 00:56:02,707
Then what?
1225
00:56:02,794 --> 00:56:05,666
Because I don't know what
it was like for you, Lorie.
1226
00:56:08,582 --> 00:56:09,888
I can only imagine the worst.
1227
00:56:12,847 --> 00:56:15,589
I know these guys.
1228
00:56:15,676 --> 00:56:18,331
Motherfuckers can be cruel.
1229
00:56:18,418 --> 00:56:19,811
I don't know what
they did to you.
1230
00:56:19,898 --> 00:56:21,378
I don't know what
they said to you.
1231
00:56:21,465 --> 00:56:23,249
Called you a whore.
1232
00:56:23,336 --> 00:56:26,557
And that fucking word is so
ingrained in our language
1233
00:56:26,644 --> 00:56:30,212
that it's implying that
you're less of a person.
1234
00:56:38,090 --> 00:56:41,572
Do you think I'm less
of a person, Andrew?
1235
00:56:41,659 --> 00:56:42,747
I didn't say that.
1236
00:56:45,663 --> 00:56:48,492
It's just a word.
1237
00:56:48,579 --> 00:56:54,019
And as far as
being called names,
1238
00:56:54,106 --> 00:56:55,890
you think I would
let somebody get away
1239
00:56:55,977 --> 00:57:00,504
with threatening me or
calling me names or putting
1240
00:57:00,591 --> 00:57:03,985
their grimy little hands on me?
1241
00:57:04,072 --> 00:57:08,033
Oh, yeah, I had
my nights where I
1242
00:57:08,120 --> 00:57:09,861
had to put some
people in their place.
1243
00:57:14,300 --> 00:57:20,132
This comes in handy when it's
time to realign the mood.
1244
00:57:20,219 --> 00:57:22,830
Get him in his most
vulnerable position,
1245
00:57:22,917 --> 00:57:24,441
then stick it in his mouth.
1246
00:57:24,528 --> 00:57:26,660
Do you want to put the
gun away, please, Lorie.
1247
00:57:33,580 --> 00:57:34,059
Geez.
1248
00:57:37,802 --> 00:57:38,933
It was just sex, Andrew.
1249
00:57:41,980 --> 00:57:45,244
And most of the time, it
was pretty uneventful.
1250
00:57:45,331 --> 00:57:50,510
I just need you to stop
being so jealous about it.
1251
00:57:50,597 --> 00:57:52,556
You're jealous.
1252
00:57:52,643 --> 00:57:53,513
Think about it.
1253
00:57:53,600 --> 00:57:55,167
Why would I be jealous?
1254
00:57:55,254 --> 00:57:57,299
I have some of the best
clothes money can buy.
1255
00:58:01,826 --> 00:58:05,786
I know for sure that
the medicine's working.
1256
00:58:05,873 --> 00:58:07,179
And I know what I need to do.
1257
00:58:12,227 --> 00:58:14,708
This turned out to be the
last of all the interviews.
1258
00:58:42,519 --> 00:58:42,997
Hey.
1259
00:58:45,739 --> 00:58:48,307
I know.
1260
00:58:48,394 --> 00:58:51,049
I know, I need you to come
back over right now, OK?
1261
00:58:54,226 --> 00:58:56,141
This isn't going
to be easy for me.
1262
00:59:00,058 --> 00:59:01,581
OK.
1263
00:59:01,668 --> 00:59:02,147
Bye.
1264
00:59:26,998 --> 00:59:29,522
OK, yeah, all right.
1265
00:59:29,609 --> 00:59:30,218
All right, bye.
1266
00:59:33,482 --> 00:59:35,702
Hey, how was your day?
1267
00:59:35,789 --> 00:59:36,529
Good.
1268
00:59:36,616 --> 00:59:37,835
Who was that?
1269
00:59:37,922 --> 00:59:41,578
That was just my mom.
1270
00:59:41,665 --> 00:59:42,404
Oh, sorry I'm late.
1271
00:59:42,491 --> 00:59:45,494
I was editing.
1272
00:59:45,582 --> 00:59:46,539
How's it going?
1273
00:59:46,626 --> 00:59:48,106
It's a bloody nightmare.
1274
00:59:55,069 --> 00:59:58,682
So the edit was unwatchable,
and basically, we're
1275
00:59:58,769 --> 00:59:59,857
having to redo the whole thing.
1276
00:59:59,944 --> 01:00:03,382
And the studio is now pissed.
1277
01:00:03,469 --> 01:00:05,602
I'm sorry, honey.
1278
01:00:05,689 --> 01:00:06,298
How was your day?
1279
01:00:09,997 --> 01:00:12,609
I think you need
a little foot rub.
1280
01:00:12,696 --> 01:00:14,306
It was actually really good.
1281
01:00:14,393 --> 01:00:14,959
Yeah?
1282
01:00:15,046 --> 01:00:16,569
Good.
1283
01:00:16,656 --> 01:00:19,137
I think the medicine's
starting to take effect.
1284
01:00:19,224 --> 01:00:22,880
Because I was having all
sorts of revelations.
1285
01:00:22,967 --> 01:00:24,838
About what?
1286
01:00:24,925 --> 01:00:28,755
About how silly I've been
for not trusting you.
1287
01:00:28,842 --> 01:00:29,669
Seriously?
1288
01:00:29,756 --> 01:00:30,409
Yeah.
1289
01:00:30,496 --> 01:00:32,019
Wow.
1290
01:00:32,106 --> 01:00:34,456
I just started thinking
about all that stuff,
1291
01:00:34,543 --> 01:00:38,722
like you coming home late, and
that whole thing about Reese.
1292
01:00:38,809 --> 01:00:40,158
And remember that
time I thought you
1293
01:00:40,245 --> 01:00:41,550
were flirting with my sister?
1294
01:00:41,638 --> 01:00:42,290
Yes, I do.
1295
01:00:42,377 --> 01:00:43,814
Yeah.
1296
01:00:43,901 --> 01:00:44,858
And the extra I thought
you were flirting
1297
01:00:44,945 --> 01:00:46,773
with and your assistant.
1298
01:00:46,860 --> 01:00:51,735
And I just realized how
illogical it all is.
1299
01:00:51,822 --> 01:00:55,739
Because the reason
that it hurt me so much
1300
01:00:55,826 --> 01:01:00,178
is just because I
love you so much.
1301
01:01:00,265 --> 01:01:03,921
I think it's great you're
finally seeing some clarity.
1302
01:01:04,008 --> 01:01:07,272
I do wish that your friends
and people you work with
1303
01:01:07,359 --> 01:01:09,666
didn't think I was so paranoid.
1304
01:01:09,753 --> 01:01:10,841
Don't worry about that.
1305
01:01:10,928 --> 01:01:11,798
I don't care what they think.
1306
01:01:11,885 --> 01:01:12,799
I care what they think.
1307
01:01:12,886 --> 01:01:17,282
But, I talked to Brandi.
1308
01:01:17,369 --> 01:01:18,544
What?
1309
01:01:18,631 --> 01:01:20,372
Don't worry.
1310
01:01:20,459 --> 01:01:22,766
When you didn't come home,
I just called the office,
1311
01:01:22,853 --> 01:01:24,419
and she picked up.
1312
01:01:24,506 --> 01:01:26,160
And I thought it would
be a good opportunity
1313
01:01:26,247 --> 01:01:29,642
to just clear the air,
get some clarity with her.
1314
01:01:29,729 --> 01:01:31,252
But you promised.
1315
01:01:31,339 --> 01:01:33,080
Relax, I didn't say
anything mean to here.
1316
01:01:33,167 --> 01:01:34,865
What did you say?
1317
01:01:34,952 --> 01:01:37,128
She sounded surprised,
especially when I brought up
1318
01:01:37,215 --> 01:01:38,956
that whole HR thing.
1319
01:01:39,043 --> 01:01:41,741
She said she had no idea
what I was talking about.
1320
01:01:41,828 --> 01:01:42,916
Well, she's obviously lying.
1321
01:01:43,003 --> 01:01:44,439
She doesn't want to get fired.
1322
01:01:44,526 --> 01:01:45,658
This is a mess.
1323
01:01:45,745 --> 01:01:50,141
Come on, she'll be fine.
1324
01:01:50,228 --> 01:01:53,579
Then I called the
Marriott, and they
1325
01:01:53,666 --> 01:01:57,801
said that there wasn't a Mary
Kay convention on that day.
1326
01:01:57,888 --> 01:01:59,193
So Reese lied?
1327
01:01:59,280 --> 01:02:00,891
I know.
1328
01:02:00,978 --> 01:02:03,154
And then I called AAA.
1329
01:02:03,241 --> 01:02:04,938
And then, they
confirmed your story.
1330
01:02:05,025 --> 01:02:05,722
Yeah, I know.
1331
01:02:05,809 --> 01:02:06,635
I was there.
1332
01:02:06,723 --> 01:02:08,812
Yeah.
1333
01:02:08,899 --> 01:02:15,296
Then I got a really,
really crazy idea.
1334
01:02:15,383 --> 01:02:17,690
What?
1335
01:02:17,777 --> 01:02:20,171
I called the Marriott again.
1336
01:02:20,258 --> 01:02:22,347
And I told them that we
had stayed there on the day
1337
01:02:22,434 --> 01:02:26,177
that it all happened and that
I had forgotten my earrings,
1338
01:02:26,264 --> 01:02:29,049
and I didn't remember
what room we stayed in.
1339
01:02:29,136 --> 01:02:31,530
So I asked them to
check the computers.
1340
01:02:31,617 --> 01:02:36,013
And then, they said that there
was a room booked for two
1341
01:02:36,100 --> 01:02:42,106
under your name in room 218.
1342
01:02:42,193 --> 01:02:45,370
And all the pieces, they
just fell into place.
1343
01:02:45,457 --> 01:02:47,241
That's bullshit.
1344
01:02:47,328 --> 01:02:49,853
Reese probably booked the room,
so Mike wouldn't find out.
1345
01:02:49,940 --> 01:02:50,854
I wasn't involved.
1346
01:02:50,941 --> 01:02:52,420
Right.
1347
01:02:52,507 --> 01:02:54,553
You know, I actually
thought about that.
1348
01:02:54,640 --> 01:02:57,469
I thought about
calling her, bluffing,
1349
01:02:57,556 --> 01:03:02,256
and then, I figured she'd
just catch my bluff.
1350
01:03:02,343 --> 01:03:03,823
So I got a better idea...
1351
01:03:03,910 --> 01:03:04,389
call her.
1352
01:03:11,788 --> 01:03:12,832
What?
1353
01:03:12,919 --> 01:03:13,790
So she can be part of our drama
1354
01:03:13,877 --> 01:03:14,660
Put her on speaker!
1355
01:03:14,747 --> 01:03:15,269
Why?
1356
01:03:15,356 --> 01:03:16,357
So...
1357
01:03:16,444 --> 01:03:18,316
And tell her that I know.
1358
01:03:18,403 --> 01:03:20,709
And if you're not fucking her,
she'll be really surprised.
1359
01:03:20,797 --> 01:03:22,320
Bring her in...
1360
01:03:22,407 --> 01:03:25,714
And if you are, she'll
ask how I found out.
1361
01:03:28,587 --> 01:03:29,370
Call her!
1362
01:03:34,985 --> 01:03:37,639
So what, you had clients a
couple of times a week, right?
1363
01:03:37,726 --> 01:03:41,948
It's no different than having
a husband or a boyfriend.
1364
01:03:42,035 --> 01:03:43,558
Exactly.
1365
01:03:43,645 --> 01:03:47,911
So I guess because it
was with different men,
1366
01:03:47,998 --> 01:03:50,652
it just seems worse.
1367
01:03:50,739 --> 01:03:53,873
And I know that if you think
about it, it just seems silly.
1368
01:03:53,960 --> 01:03:56,136
Why does it bother you?
1369
01:03:56,223 --> 01:04:01,185
To be honest, it's
because I am afraid.
1370
01:04:01,272 --> 01:04:05,406
I'm worried that it made
you feel bad about yourself.
1371
01:04:05,493 --> 01:04:10,803
When I hear that word,
whore, it just bothers me,
1372
01:04:10,890 --> 01:04:12,979
even when you use it.
1373
01:04:13,066 --> 01:04:14,938
I mean no offense with the word.
1374
01:04:15,025 --> 01:04:19,029
But honestly, it can be used
for people in your profession
1375
01:04:19,116 --> 01:04:20,944
or any profession.
1376
01:04:21,031 --> 01:04:24,599
People use words and phrases to
try to make people feel stupid.
1377
01:04:24,686 --> 01:04:27,864
When you do that to
me, that's how I feel...
1378
01:04:27,951 --> 01:04:29,126
stupid.
1379
01:04:29,213 --> 01:04:31,868
It's just... it's ironic.
1380
01:04:34,653 --> 01:04:38,352
Andrew, I know
what ironic means.
1381
01:04:38,439 --> 01:04:40,224
I know.
1382
01:04:40,311 --> 01:04:43,575
It's just funny to me that
that makes you feel stupid.
1383
01:04:43,662 --> 01:04:46,012
Because I only do it when I
know that you're ahead of me
1384
01:04:46,099 --> 01:04:47,535
in the argument.
1385
01:04:47,622 --> 01:04:52,845
Wait, so you're
admitting that I'm right?
1386
01:04:57,676 --> 01:04:59,547
Are you trying to
get make-up sex?
1387
01:04:59,634 --> 01:05:00,374
I don't know.
1388
01:05:00,461 --> 01:05:00,984
Is it working?
1389
01:05:01,071 --> 01:05:02,594
Not yet.
1390
01:05:02,681 --> 01:05:04,465
Did I mention that you
are sexier than most
1391
01:05:04,552 --> 01:05:06,076
of the girls I've
ever been with?
1392
01:05:06,163 --> 01:05:07,686
Most?
1393
01:05:07,773 --> 01:05:10,210
All of the girls that
I've ever been with.
1394
01:05:10,297 --> 01:05:11,342
You're getting warmer.
1395
01:05:17,043 --> 01:05:18,175
You know what it is?
1396
01:05:18,262 --> 01:05:21,743
It's because I'm insecure.
1397
01:05:21,830 --> 01:05:23,528
It's an insecurity thing.
1398
01:05:23,615 --> 01:05:26,705
It's because I'm just
trying to win the argument,
1399
01:05:26,792 --> 01:05:28,837
instead of trying to
come up with a resolution
1400
01:05:28,925 --> 01:05:30,970
for the conflict that we're in.
1401
01:05:31,057 --> 01:05:33,103
God, I can be such
an ass sometimes.
1402
01:05:33,190 --> 01:05:34,191
We all do it.
1403
01:05:34,278 --> 01:05:34,887
Nobody wants to be wrong.
1404
01:05:34,974 --> 01:05:36,019
I know.
1405
01:05:36,106 --> 01:05:37,107
But for me, it's different.
1406
01:05:37,194 --> 01:05:38,891
It's about being smarter.
1407
01:05:38,978 --> 01:05:43,635
Actually, it's about seeming
smarter, I should say.
1408
01:05:43,722 --> 01:05:44,810
Who gives a shit?
1409
01:05:44,897 --> 01:05:45,724
I do.
1410
01:05:45,811 --> 01:05:46,420
That's the thing.
1411
01:05:49,380 --> 01:05:50,990
I give a shit.
1412
01:05:51,077 --> 01:05:54,341
It matters to me, because
I need to feel smarter.
1413
01:05:54,428 --> 01:05:56,387
The equation
doesn't balance out.
1414
01:05:56,474 --> 01:06:00,043
You are so beautiful
and so smart.
1415
01:06:00,130 --> 01:06:03,089
So I have to seem so smart.
1416
01:06:03,176 --> 01:06:05,962
I have to seem like a great
lawyer, or this doesn't work.
1417
01:06:08,616 --> 01:06:10,575
You throw me off my game.
1418
01:06:15,145 --> 01:06:17,060
You were right.
1419
01:06:17,147 --> 01:06:19,236
About what?
1420
01:06:19,323 --> 01:06:21,455
The other night.
1421
01:06:21,542 --> 01:06:23,936
I honestly thought that you
were the one who brought up
1422
01:06:24,023 --> 01:06:27,287
the arrest, but it was me.
1423
01:06:27,374 --> 01:06:28,680
No, no, you're wrong about it.
1424
01:06:28,767 --> 01:06:31,813
It was me.
1425
01:06:31,900 --> 01:06:32,771
No.
1426
01:06:32,858 --> 01:06:34,120
No, I remember now.
1427
01:06:34,207 --> 01:06:36,035
I'm just, I'm so sure.
1428
01:06:36,122 --> 01:06:40,300
I'm so worried that you're
so uncomfortable with my past
1429
01:06:40,387 --> 01:06:46,654
that I automatically think
that you're upset about it.
1430
01:06:46,741 --> 01:06:49,266
So when you started talking
about prior arrests,
1431
01:06:49,353 --> 01:06:51,833
I thought you were
talking about me.
1432
01:06:51,920 --> 01:06:54,097
I was.
1433
01:06:54,184 --> 01:06:54,880
What?
1434
01:06:54,967 --> 01:06:55,968
I said, you're.
1435
01:06:56,055 --> 01:06:58,536
I said, you're.
1436
01:06:58,623 --> 01:07:00,407
What are you talking
about, Andrew?
1437
01:07:00,494 --> 01:07:04,672
I said, next time
you're arrested.
1438
01:07:04,759 --> 01:07:07,893
Suddenly, I was thinking
about your case.
1439
01:07:07,980 --> 01:07:10,113
I do think about it.
1440
01:07:10,200 --> 01:07:11,723
It's because I'm
in love with you.
1441
01:07:11,810 --> 01:07:16,684
And I just want to make
sure that you are OK.
1442
01:07:16,771 --> 01:07:20,558
I'm OK, OK?
1443
01:07:20,645 --> 01:07:21,950
Good.
1444
01:07:22,038 --> 01:07:22,690
Then I am too.
1445
01:07:22,777 --> 01:07:24,170
Good.
1446
01:07:24,257 --> 01:07:27,434
Can we just put
this behind us now.
1447
01:07:27,521 --> 01:07:29,088
Sound good to me.
1448
01:07:29,175 --> 01:07:31,830
Good.
1449
01:07:31,917 --> 01:07:33,310
You know what would help?
1450
01:07:36,748 --> 01:07:37,618
School girls?
1451
01:07:37,705 --> 01:07:38,576
You still have them?
1452
01:07:38,663 --> 01:07:41,535
Hell, yes.
1453
01:07:41,622 --> 01:07:43,276
OK.
1454
01:07:43,363 --> 01:07:43,885
Come on.
1455
01:07:48,281 --> 01:07:50,979
Sweetheart, are you OK?
1456
01:07:51,067 --> 01:07:52,285
It's working.
1457
01:07:52,372 --> 01:07:55,071
The medicine's working.
1458
01:07:55,158 --> 01:07:57,160
I'm so sorry.
1459
01:07:57,247 --> 01:07:58,030
It's OK.
1460
01:07:58,117 --> 01:07:59,684
I know.
1461
01:07:59,771 --> 01:08:00,511
It's OK.
1462
01:08:00,598 --> 01:08:01,468
I'm here now.
1463
01:08:01,555 --> 01:08:02,904
I'm not going anywhere.
1464
01:08:09,128 --> 01:08:10,695
Emily, what is it?
1465
01:08:10,782 --> 01:08:12,914
Just wait.
1466
01:08:13,001 --> 01:08:15,874
What am I waiting for?
1467
01:08:15,961 --> 01:08:18,790
We need to talk.
1468
01:08:18,877 --> 01:08:19,791
This is really big.
1469
01:08:25,275 --> 01:08:26,102
[knock on door]
1470
01:08:28,582 --> 01:08:31,672
You sure you want to do this?
1471
01:08:31,759 --> 01:08:33,935
Yeah.
1472
01:08:34,022 --> 01:08:35,763
Are you?
1473
01:08:35,850 --> 01:08:38,549
Yeah.
1474
01:08:38,636 --> 01:08:41,682
No, let me do it.
1475
01:08:58,395 --> 01:08:59,483
What's going on?
1476
01:09:05,315 --> 01:09:06,446
She's acting all crazy.
1477
01:09:06,533 --> 01:09:08,318
Shut the fuck up!
1478
01:09:08,405 --> 01:09:08,927
What?
1479
01:09:20,286 --> 01:09:21,461
Emily, what are you doing?
1480
01:09:24,638 --> 01:09:28,294
Emily, put the gun down.
1481
01:09:28,381 --> 01:09:29,904
You want to tell
her or should I?
1482
01:09:29,991 --> 01:09:31,602
Emily, this is not the
way to handle this.
1483
01:09:31,689 --> 01:09:33,386
Put the gun down.
1484
01:09:33,473 --> 01:09:35,258
I was lying in my bed,
in and out of sleep,
1485
01:09:35,345 --> 01:09:37,608
and I just kept thinking
about his words.
1486
01:09:37,695 --> 01:09:39,305
I would never hurt you.
1487
01:09:39,392 --> 01:09:41,612
And it occurred to me that
he did it to me before.
1488
01:09:41,699 --> 01:09:44,310
You did it to me before.
1489
01:09:44,397 --> 01:09:48,880
And you know exactly
what I'm talking about.
1490
01:09:48,967 --> 01:09:50,142
You mean earlier?
1491
01:09:50,229 --> 01:09:52,057
No, I mean when were teenagers.
1492
01:09:56,104 --> 01:09:59,064
Admit it and you can leave.
1493
01:09:59,151 --> 01:09:59,978
Em...
1494
01:10:00,065 --> 01:10:00,631
I said, admit it.
1495
01:10:04,374 --> 01:10:05,375
I went into your bed.
1496
01:10:05,462 --> 01:10:06,289
And?
1497
01:10:06,376 --> 01:10:08,029
We were just kids.
1498
01:10:08,116 --> 01:10:09,857
You molested me and told
me that if our parents ever
1499
01:10:09,944 --> 01:10:11,555
found out, that they would
hate me for being a slut!
1500
01:10:11,642 --> 01:10:12,556
Emily, he admitted it.
1501
01:10:12,643 --> 01:10:13,687
Put the gun down.
1502
01:10:13,774 --> 01:10:15,298
I'm sorry I didn't believe you.
1503
01:10:15,385 --> 01:10:17,952
I'm so sorry.
1504
01:10:18,039 --> 01:10:18,736
I'm sorry.
1505
01:10:24,394 --> 01:10:26,309
It's fucking empty,
you psycho bitch!
1506
01:10:26,396 --> 01:10:28,528
Justin, just get the
fuck out of here!
1507
01:10:28,615 --> 01:10:30,095
Admit what you did to Beth.
1508
01:10:33,185 --> 01:10:34,882
I fucked your girlfriend.
1509
01:10:34,969 --> 01:10:35,840
So what?
1510
01:10:35,927 --> 01:10:37,929
Even though she said no.
1511
01:10:38,016 --> 01:10:39,974
Big fucking deal.
1512
01:10:40,061 --> 01:10:40,801
She enjoyed it.
1513
01:10:40,888 --> 01:10:43,326
Fuck you.
1514
01:10:43,413 --> 01:10:46,329
Good luck proving, bitch.
1515
01:10:46,416 --> 01:10:47,765
That goes for both of you.
1516
01:10:53,945 --> 01:10:54,859
I'm sorry.
1517
01:10:54,946 --> 01:10:55,816
[door closes]
1518
01:10:56,469 --> 01:10:58,776
I'm so sorry.
1519
01:11:03,215 --> 01:11:05,870
I'm sorry.
1520
01:11:05,957 --> 01:11:07,480
I'm sorry.
1521
01:11:07,567 --> 01:11:08,873
Will you forgive me?
1522
01:11:08,960 --> 01:11:10,222
I'm so sorry.
1523
01:11:20,537 --> 01:11:23,540
So Beth filed a complaint.
1524
01:11:23,627 --> 01:11:25,803
The other women came
forward, and Justin
1525
01:11:25,890 --> 01:11:29,285
faces multiple felony charges.
1526
01:11:29,372 --> 01:11:32,810
So the DPT helped Emily
with the repressed memory.
1527
01:11:32,897 --> 01:11:36,553
No, she was the one that
was given a placebo.
1528
01:11:36,640 --> 01:11:39,295
Well, what about
Kristina and Steve?
1529
01:11:39,382 --> 01:11:42,472
There was definitely a
breakthrough with Christina.
1530
01:11:42,559 --> 01:11:43,690
Unfortunately...
1531
01:11:48,478 --> 01:11:50,306
Call her.
1532
01:11:50,393 --> 01:11:53,047
Call her!
1533
01:11:53,134 --> 01:11:55,180
You going to make
the call or not?
1534
01:12:03,144 --> 01:12:03,841
What have you done?
1535
01:12:10,848 --> 01:12:12,893
What the fuck have you done?
1536
01:12:12,980 --> 01:12:16,854
Must be the wine, maybe the
muscle relaxers I put in it.
1537
01:12:18,159 --> 01:12:19,987
You drugged me?
1538
01:12:20,074 --> 01:12:22,947
Yeah, they say you're not
supposed to mix with alcohol.
1539
01:12:26,429 --> 01:12:26,994
Kristina, no.
1540
01:12:27,081 --> 01:12:28,387
No?
1541
01:12:28,474 --> 01:12:29,127
Whatever you're thinking
about doing, no.
1542
01:12:29,214 --> 01:12:29,736
No?
1543
01:12:29,823 --> 01:12:30,520
Please.
1544
01:12:30,607 --> 01:12:31,477
Oh, please?
1545
01:12:31,564 --> 01:12:33,087
Are you begging me?
1546
01:12:33,174 --> 01:12:35,133
I think you don't know
what it's like to love.
1547
01:12:35,220 --> 01:12:37,004
I do.
1548
01:12:37,091 --> 01:12:40,181
I think you don't know what
it's like to feel a thing.
1549
01:12:40,268 --> 01:12:41,182
Maybe you can feel this.
1550
01:12:41,269 --> 01:12:42,183
[steve screams]
1551
01:13:31,145 --> 01:13:32,973
[MUSIC - RACHELLE AND THE
RISING, "FALLING"]
1552
01:13:33,060 --> 01:13:37,500
♪ One day, I'm closer to me,
baby.
1553
01:13:37,587 --> 01:13:44,855
Step away and see
what you want is me.
1554
01:13:44,942 --> 01:13:51,165
You, baby, what
you touched softly.
1555
01:13:51,252 --> 01:13:59,957
I can hear you whisper,
and the darkness covers me.
1556
01:14:00,044 --> 01:14:04,527
I don't know if I
could let you in,
1557
01:14:04,614 --> 01:14:09,096
but promise you'll
come back to me.
1558
01:14:12,578 --> 01:14:16,452
Falling down into
what I've found,
1559
01:14:16,539 --> 01:14:21,195
it's so easy to finally let go.
1560
01:14:21,282 --> 01:14:26,723
But right now, I can feel you
[inaudible] Are you scared
1561
01:14:26,810 --> 01:14:28,899
to hold back anymore?
1562
01:14:33,164 --> 01:14:42,478
Fall a little, float up to the
ceiling, grinding for my heels.
1563
01:14:42,565 --> 01:14:51,574
Lean in towards me, reaching
for me, hover above my lips.
1564
01:14:51,661 --> 01:14:55,578
Your eyes light up,
and your coming in.
1565
01:14:55,665 --> 01:15:00,844
Are you going for the kill?
1566
01:15:00,931 --> 01:15:05,675
I'm not sure what
I'm just [inaudible]
1567
01:15:05,762 --> 01:15:09,809
but please don't
walk away from me.
1568
01:15:12,943 --> 01:15:16,773
Falling down into
what I've found,
1569
01:15:16,860 --> 01:15:22,126
it's so easy to finally let go.
1570
01:15:22,213 --> 01:15:27,392
But right now, I can feel you
[inaudible] Are you scared
1571
01:15:27,479 --> 01:15:29,220
to hold back anymore?
1572
01:15:31,701 --> 01:15:32,353
Let it go.
1573
01:15:32,440 --> 01:15:33,398
Let it go.
1574
01:15:33,485 --> 01:15:34,791
Let it, let it go.
1575
01:15:34,878 --> 01:15:35,705
Let it go.
1576
01:15:35,792 --> 01:15:37,054
Let it, let it go.
1577
01:15:37,141 --> 01:15:37,794
Let it go.
1578
01:15:37,881 --> 01:15:41,232
Let it go.
1579
01:15:41,319 --> 01:15:41,972
Let it go.
1580
01:15:42,059 --> 01:15:42,886
Let it go.
1581
01:15:42,973 --> 01:15:44,235
Let it, let it go.
1582
01:15:44,322 --> 01:15:45,149
Let it go.
1583
01:15:45,236 --> 01:15:46,324
Let it, let it.
1584
01:15:46,411 --> 01:15:48,152
But don't let me go.
1585
01:15:54,941 --> 01:15:58,554
Falling down into
what I've found.
1586
01:15:58,641 --> 01:16:04,124
It's so easy to finally let go.
1587
01:16:04,211 --> 01:16:08,302
But right now, I can
feel you [inaudible]..
1588
01:16:08,389 --> 01:16:13,569
Are you scared to
hold back anymore?
1589
01:16:13,656 --> 01:16:17,007
Falling down into
what I've found,
1590
01:16:17,094 --> 01:16:22,795
it's so easy to finally let go.
1591
01:16:22,882 --> 01:16:26,277
But right now, I can
feel you [inaudible]..
1592
01:16:26,364 --> 01:16:29,889
Are you scared to
hold back anymore?
1593
01:16:32,588 --> 01:16:34,546
Falling down, falling,
falling. ♪
1594
01:16:37,636 --> 01:16:39,116
[music - "nirvana"]
1595
01:16:56,394 --> 01:17:00,224
♪ Save me from this
abandoned mind.
1596
01:17:00,311 --> 01:17:03,662
Rescue me from my own insides.
1597
01:17:03,749 --> 01:17:07,144
Wrap me up and hold me tight.
1598
01:17:07,231 --> 01:17:10,626
Stay with me till morning light.
1599
01:17:10,713 --> 01:17:17,720
Walk me to the ocean side,
as my skin and wave collide.
1600
01:17:17,807 --> 01:17:20,940
Lose my soul, like
I lost my mind.
1601
01:17:21,027 --> 01:17:23,900
Collapse into a paradise.
1602
01:17:39,306 --> 01:17:46,139
Take me out of this place, so
I can sink into my own desires.
1603
01:17:46,226 --> 01:17:53,494
Wish on every star that I could
wake up on the other side.
1604
01:17:53,581 --> 01:17:56,976
Leave me to my own device.
1605
01:17:57,063 --> 01:18:00,676
Let me fall down, let me try.
1606
01:18:00,763 --> 01:18:01,807
Let me go.
1607
01:18:01,894 --> 01:18:03,896
Don't ask me why.
1608
01:18:03,983 --> 01:18:09,423
Just take me to the ocean side.
1609
01:18:09,510 --> 01:18:12,905
I wanna reach Nirvana.
1610
01:18:12,992 --> 01:18:16,604
I wanna reach the sky.
1611
01:18:16,692 --> 01:18:20,043
I wanna reach Nirvana.
1612
01:18:20,130 --> 01:18:25,352
I wanna want to die.
1613
01:18:25,439 --> 01:18:28,791
I want to die.
1614
01:18:28,878 --> 01:18:31,402
I want to die. ♪
105032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.