Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Created and Encoded by -- Gaz -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet.
2
00:00:37,922 --> 00:00:40,117
Doomed planet.
3
00:00:41,159 --> 00:00:43,150
Servo cells are out. We're dropping.
4
00:00:48,366 --> 00:00:50,960
Desperate scientists.
5
00:00:53,338 --> 00:00:57,069
Approaching photosphere.
Increase stabilizers.
6
00:00:59,444 --> 00:01:01,275
Last hope.
7
00:01:02,747 --> 00:01:04,977
Pressure index, 55 up.
8
00:01:10,154 --> 00:01:12,213
Kindly couple.
9
00:01:16,527 --> 00:01:18,586
Superman.
10
00:01:26,804 --> 00:01:29,568
Gravity shields are failing, Dr. Quintum.
11
00:01:29,907 --> 00:01:31,898
We're falling directly into the sun.
12
00:01:32,443 --> 00:01:36,140
When we hit the convection zone, the
temperature will reach 40 million degrees.
13
00:01:36,748 --> 00:01:39,216
I'm not ready to die just yet.
14
00:01:41,719 --> 00:01:43,346
Pity.
15
00:01:52,263 --> 00:01:53,730
You killed your brother.
16
00:01:56,000 --> 00:01:58,059
- I did.
- That should be impossible.
17
00:01:58,236 --> 00:02:00,101
I genetically engineered you myself.
18
00:02:00,271 --> 00:02:03,138
Your code has been modified
by a superior intellect.
19
00:02:03,307 --> 00:02:05,605
- Now I'm a biological time bomb.
- But--
20
00:02:05,777 --> 00:02:10,373
I'm death, courtesy of Lex Luthor.
21
00:02:15,620 --> 00:02:16,712
How big is it?
22
00:02:16,888 --> 00:02:21,951
From where I'm standing,
one can only hope it's proportional.
23
00:02:22,694 --> 00:02:25,527
"Superman saves mission to the sun"?
24
00:02:25,697 --> 00:02:27,358
We don't know that yet, Lois.
25
00:02:27,532 --> 00:02:30,194
I always write Superman stories
before they happen.
26
00:02:30,368 --> 00:02:32,461
If you don't know how big the sun is,
go away.
27
00:02:32,637 --> 00:02:35,868
It's 333,000 times the size of the Earth.
28
00:02:36,040 --> 00:02:38,031
Uh, uhh-- Uh. Wuh.
29
00:02:39,711 --> 00:02:41,804
I looked it up
on my Superman signal watch.
30
00:02:41,979 --> 00:02:43,105
Thanks, Jimmy.
31
00:02:43,448 --> 00:02:46,474
It's like a hundred billion nuclear bombs
exploding every second.
32
00:02:46,651 --> 00:02:48,915
You working undercover on a story?
33
00:02:49,087 --> 00:02:51,282
No, why?
34
00:02:52,323 --> 00:02:54,917
Lex Luthor told the world
he'd reformed.
35
00:02:55,093 --> 00:02:58,256
And despite our best efforts,
the world believed him.
36
00:02:58,696 --> 00:03:00,664
That's not exactly breaking news, chief.
37
00:03:01,032 --> 00:03:02,590
No, but this is.
38
00:03:02,767 --> 00:03:05,497
Luthor's been investing heavily
in water rights.
39
00:03:05,670 --> 00:03:07,399
Kent's boring story.
40
00:03:07,572 --> 00:03:09,733
The devil's in the details, Lombard.
41
00:03:09,907 --> 00:03:13,240
Luthor planned to cash in
on a global water shortage...
42
00:03:13,411 --> 00:03:17,507
...a shortage he intended to create
by somehow tampering with the sun.
43
00:03:17,682 --> 00:03:20,014
This is tomorrow's front page.
44
00:03:20,184 --> 00:03:22,652
We finally got that son of a bitch.
45
00:03:24,756 --> 00:03:27,122
I'm approaching critical mass.
46
00:03:32,063 --> 00:03:34,827
Lex, I just got a call
from Media Relations.
47
00:03:34,999 --> 00:03:36,967
The Daily Planet's asking for a comment.
48
00:03:38,302 --> 00:03:40,862
Fusion will occur in 30 seconds.
49
00:03:41,038 --> 00:03:43,802
Are you talking to yourself again?
50
00:03:45,476 --> 00:03:47,808
I'm remote-controlling a weapon.
51
00:03:47,979 --> 00:03:50,140
The signal takes nine minutes
to reach the sun.
52
00:03:50,314 --> 00:03:52,942
I have to coordinate
my transmissions perfectly.
53
00:03:53,117 --> 00:03:54,141
The sun?
54
00:03:54,318 --> 00:03:58,015
You were released from jail
to work for your country, not on your own--
55
00:03:59,524 --> 00:04:03,187
I know I promised not to waste my intellect
on elaborate super deathtraps.
56
00:04:04,562 --> 00:04:05,995
I know that.
57
00:04:07,298 --> 00:04:09,960
Magnetic seals are decoupling.
The ship's coming apart.
58
00:04:10,134 --> 00:04:11,965
I'm approaching critical mass.
59
00:04:12,136 --> 00:04:13,865
Somebody help us.
60
00:04:15,873 --> 00:04:18,899
But I looked in the mirror one morning
and realized something.
61
00:04:19,076 --> 00:04:21,874
I'm getting older, and he isn't.
62
00:04:22,046 --> 00:04:25,482
Something's gotta be done about that.
Don't you think?
63
00:04:30,221 --> 00:04:32,712
Fusion will occur in 30 seconds.
64
00:04:32,890 --> 00:04:34,380
Not in here, it won't.
65
00:04:40,698 --> 00:04:41,995
Quintum, blow the hatch.
66
00:05:14,265 --> 00:05:16,893
- Where's that shield coming from?
- It's Superman.
67
00:05:17,068 --> 00:05:20,970
Somehow, he's extending
his own bioelectric field.
68
00:05:39,790 --> 00:05:41,382
It seems impossible.
69
00:05:41,559 --> 00:05:45,723
But it isn't.
You're lifting 200 quintillion tons.
70
00:05:45,897 --> 00:05:48,161
Even allowing
for the one-sixth normal gravity...
71
00:05:48,332 --> 00:05:51,563
...here on my moon base,
that's three times your record.
72
00:05:51,736 --> 00:05:53,226
I feel like I could do more.
73
00:05:53,404 --> 00:05:56,134
No doubt, but that's
the heaviest apparatus known to man.
74
00:05:56,307 --> 00:05:59,470
Add to that the new super-power
you exhibited when you saved me...
75
00:05:59,644 --> 00:06:02,977
...and it's obvious
your body is changing radically.
76
00:06:04,682 --> 00:06:07,913
Superman, I'm not sure
how to tell you this.
77
00:06:10,254 --> 00:06:12,085
Tell me straight.
78
00:06:12,523 --> 00:06:16,425
Your trip to the sun
overexposed your cells to solar radiation...
79
00:06:16,594 --> 00:06:19,927
...more than even your body
can metabolize.
80
00:06:20,932 --> 00:06:25,369
I see it,
like tiny fireworks beneath my skin.
81
00:06:25,670 --> 00:06:28,662
Your cells are oversaturated with power.
82
00:06:28,839 --> 00:06:31,364
They're bursting from within.
83
00:06:35,579 --> 00:06:36,944
I'm dying.
84
00:06:37,615 --> 00:06:38,775
I'm sorry, Superman.
85
00:06:38,950 --> 00:06:43,114
If I hadn't tried to steal fire from the sun,
none of this would have happened.
86
00:06:43,654 --> 00:06:44,951
Don't apologize.
87
00:06:45,122 --> 00:06:47,386
- You couldn't have known.
- But he knew.
88
00:06:47,558 --> 00:06:49,958
It was his plan all along.
89
00:06:50,127 --> 00:06:52,891
Luthor used me to kill you.
90
00:06:56,100 --> 00:07:01,197
We engineer new forms of humanity here
for the eventual betterment of mankind.
91
00:07:01,372 --> 00:07:03,897
You're our inspiration, Superman.
92
00:07:04,075 --> 00:07:07,511
And I promise,
we'll find a way to save you.
93
00:07:08,980 --> 00:07:11,915
- I need a favor, Dr. Quintum.
- Anything.
94
00:07:12,817 --> 00:07:17,220
My condition. Don't tell anyone, not yet.
95
00:07:17,955 --> 00:07:20,924
There are some things I have to do first.
96
00:07:21,225 --> 00:07:23,022
Great Caesar's ghost!
97
00:07:23,194 --> 00:07:27,324
"Wait," he says.
"Exclusive interview," he says.
98
00:07:27,498 --> 00:07:31,525
If Clark Kent doesn't show up
in the next five seconds, he's fired.
99
00:07:31,702 --> 00:07:36,105
Five, four, three...
100
00:07:37,675 --> 00:07:40,143
...two, one.
101
00:07:40,311 --> 00:07:41,710
Hold the presses-- Oop!
102
00:07:43,514 --> 00:07:45,448
Where the hell have you been, Kent?
103
00:07:45,916 --> 00:07:48,749
Uh, working on my suntan?
104
00:07:52,423 --> 00:07:55,085
Freeze. Hands above your head.
105
00:08:00,164 --> 00:08:03,133
Lex Luthor, you are under arrest
for attempted murder...
106
00:08:03,300 --> 00:08:04,927
...and crimes against humanity.
107
00:08:05,469 --> 00:08:10,429
By all means, boys, take me away.
108
00:08:19,817 --> 00:08:21,785
He was smiling when they nabbed him.
109
00:08:22,086 --> 00:08:24,077
Said something
about friends in high places.
110
00:08:24,255 --> 00:08:27,486
- That does seem odd.
- The Court of International Justice...
111
00:08:28,993 --> 00:08:32,258
...is talking about
reinstating the electric chair just for him.
112
00:08:32,830 --> 00:08:34,491
Do you ever think about death, Lois?
113
00:08:34,665 --> 00:08:36,326
Don't be morbid, Smallville.
114
00:08:37,735 --> 00:08:38,963
I'm so sorry.
115
00:08:39,136 --> 00:08:42,572
Idiot. Your boyfriend's an idiot.
116
00:08:42,740 --> 00:08:45,732
How dare you? And he's not my idiot.
117
00:08:46,610 --> 00:08:47,634
Why, thanks, Lois.
118
00:08:47,812 --> 00:08:50,337
I don't know where my self-esteem
would be without you.
119
00:08:50,514 --> 00:08:51,947
Alone, in front of the TV.
120
00:08:52,650 --> 00:08:54,015
Come on, Clark.
121
00:09:04,295 --> 00:09:06,490
Thanks for carrying all this stuff.
122
00:09:06,664 --> 00:09:08,996
Lois, there was something
I wanted to tell you.
123
00:09:09,166 --> 00:09:13,125
If it's about the trial coverage,
it can wait till tomorrow. I've gotta fly.
124
00:09:15,639 --> 00:09:19,370
Lois, I have something to tell you.
125
00:09:28,919 --> 00:09:30,648
You're Clark Kent?
126
00:09:30,821 --> 00:09:32,413
I'm Clark Kent.
127
00:09:32,590 --> 00:09:36,856
Sorry, Superman, but you've
got to admit, that's very hard to believe.
128
00:09:49,707 --> 00:09:52,642
All the years I spent trying to prove
you were Superman--
129
00:09:52,810 --> 00:09:54,903
You almost had me a couple of times.
130
00:09:55,079 --> 00:09:57,843
--and you turn around and just tell me?
131
00:10:08,993 --> 00:10:11,461
What happened to that big golden key
you used to have?
132
00:10:11,629 --> 00:10:14,029
Didn't think it was secure enough.
133
00:10:18,402 --> 00:10:21,269
Good afternoon, Superman.
May we be of assistance?
134
00:10:21,572 --> 00:10:26,271
Please bring Miss Lane's car inside
and repair any damage from the flight.
135
00:10:30,281 --> 00:10:31,771
That key can't be safe.
136
00:10:32,483 --> 00:10:34,075
Why don't you give it a try?
137
00:10:41,358 --> 00:10:43,519
I carved it out of a piece
of dwarf star material.
138
00:10:43,694 --> 00:10:45,286
It weighs half a million tons.
139
00:10:47,531 --> 00:10:49,931
So you're the only one who can lift it.
140
00:10:50,100 --> 00:10:52,295
I work pretty hard, Lois.
141
00:10:53,370 --> 00:10:57,101
It's important to have
someplace private to relax.
142
00:11:20,664 --> 00:11:22,097
How's the water?
143
00:11:22,266 --> 00:11:23,927
Mm. Perfect.
144
00:11:24,101 --> 00:11:26,331
- You're not looking, are you?
- Lois.
145
00:11:26,503 --> 00:11:29,267
Well, to be honest,
if the situation were reversed--
146
00:11:29,640 --> 00:11:31,665
I'd never take advantage, Lois.
147
00:11:36,614 --> 00:11:39,082
So is this a date?
148
00:11:40,217 --> 00:11:45,416
I mean, is all this for my birthday,
or are we about to get serious here?
149
00:11:46,156 --> 00:11:48,090
Superman?
150
00:11:53,297 --> 00:11:55,060
These are for you.
151
00:11:55,232 --> 00:11:57,257
I picked them on Alpha Centauri IV.
152
00:11:59,670 --> 00:12:01,501
They sing.
153
00:12:08,345 --> 00:12:10,279
I didn't know you collected modern art.
154
00:12:10,781 --> 00:12:12,942
Actually, I do, but this is the armory.
155
00:12:13,284 --> 00:12:16,412
I've confiscated some incredibly
destructive weapons over the years.
156
00:12:16,587 --> 00:12:22,651
There are things here that can even hurt me,
like this Kryptonite laser or this gravity gun.
157
00:12:23,060 --> 00:12:25,995
I hope none of your enemies
find out about this place.
158
00:12:26,163 --> 00:12:28,131
They'd do anything to kill you.
159
00:12:28,299 --> 00:12:30,563
That's not a problem, Lois.
160
00:12:33,170 --> 00:12:35,900
My fortress
is only for the people closest to me.
161
00:12:41,178 --> 00:12:42,702
Come see my new Time Telescope.
162
00:12:47,318 --> 00:12:48,342
What's it do?
163
00:12:48,519 --> 00:12:51,352
Lets me talk to my descendants
in the far future.
164
00:12:51,522 --> 00:12:54,320
That's Kal Kent,
the Superman of the 84th century.
165
00:12:54,758 --> 00:12:58,558
We fought the mad god Darkseid
in the year 8315.
166
00:12:58,996 --> 00:13:00,623
I'm still working out the bugs...
167
00:13:00,798 --> 00:13:04,598
...but someday, I'll be able to use it
to stop threats before they happen.
168
00:13:04,768 --> 00:13:06,531
He looks a little like my dad.
169
00:13:06,704 --> 00:13:09,002
--a thousand warriors, valiant and true.
170
00:13:09,640 --> 00:13:11,369
And this is a Sun-Eater.
171
00:13:11,542 --> 00:13:15,979
I found it wandering in orbit near Jupiter.
Poor thing would have starved.
172
00:13:16,146 --> 00:13:18,979
- Ech. What do you feed him?
- Suns.
173
00:13:19,149 --> 00:13:21,845
Little ones I make here
on my Cosmic Anvil.
174
00:13:23,554 --> 00:13:24,578
He's just a baby.
175
00:13:32,896 --> 00:13:34,727
Here you go.
176
00:13:40,437 --> 00:13:42,302
What's in here?
177
00:14:14,605 --> 00:14:16,004
What the hell?
178
00:14:17,374 --> 00:14:20,275
- Lois, stay out of there.
- I didn't mean to.
179
00:14:20,444 --> 00:14:23,072
You can go anywhere in the fortress
except for this room.
180
00:14:25,416 --> 00:14:26,747
It's off-limits.
181
00:14:30,154 --> 00:14:33,248
It's not too early for dinner.
Why don't we eat?
182
00:14:36,293 --> 00:14:39,820
What do you think?
I've been restoring it in my spare time.
183
00:14:40,197 --> 00:14:41,858
It's good to have hobbies, I guess.
184
00:14:42,633 --> 00:14:43,691
What are you wearing?
185
00:14:43,867 --> 00:14:47,530
Traditional Kryptonian formalwear.
I made it myself.
186
00:14:48,205 --> 00:14:52,073
Shipbuilding, fashion design.
You're a man of many talents.
187
00:14:52,242 --> 00:14:54,301
I just feel like trying things.
188
00:14:54,711 --> 00:14:57,202
My trip to the sun,
it not only tripled my strength...
189
00:14:57,381 --> 00:15:01,283
...it tripled my curiosity,
my imagination, my creativity.
190
00:15:01,452 --> 00:15:03,511
Did it triple your honesty?
191
00:15:03,687 --> 00:15:07,680
Is that why you're suddenly telling me
the truth about your secret identity?
192
00:15:08,358 --> 00:15:09,791
No, that's not why.
193
00:15:09,960 --> 00:15:11,689
But you are telling the truth.
194
00:15:12,362 --> 00:15:13,795
Yes.
195
00:15:14,097 --> 00:15:16,895
Okay, how do you explain the time
Clark was a witness...
196
00:15:17,067 --> 00:15:19,763
...in the Boss Grimaldi trial
and you were his bodyguard?
197
00:15:19,937 --> 00:15:21,529
Batman was standing in for me.
198
00:15:21,905 --> 00:15:24,840
And when Clark presented you
with the key to the city...
199
00:15:25,008 --> 00:15:26,532
...that was Batman too?
200
00:15:26,710 --> 00:15:27,734
A robot.
201
00:15:27,911 --> 00:15:30,778
Lois, whenever I misled you,
it was for your own protection.
202
00:15:30,948 --> 00:15:32,973
But now I'm telling you the truth.
203
00:15:33,150 --> 00:15:36,813
Clark Kent and Superman
are one and the same.
204
00:15:36,987 --> 00:15:38,921
If you're telling me the truth now...
205
00:15:39,089 --> 00:15:41,887
...doesn't that mean
you've been lying to me for years?
206
00:15:54,104 --> 00:15:56,868
For the first time,
I see our whole freakish relationship...
207
00:15:57,040 --> 00:15:58,473
...in stark black and white.
208
00:15:58,642 --> 00:16:03,272
And I have to ask myself,
why would he lie to me?
209
00:16:04,147 --> 00:16:05,808
Thirsty.
210
00:16:07,551 --> 00:16:10,452
All these new powers
and his new super-intellect.
211
00:16:10,888 --> 00:16:13,049
What if he's grown tired
of his little game...
212
00:16:13,223 --> 00:16:15,953
...fooling people who love him
just to feel superior.
213
00:16:21,098 --> 00:16:23,430
What if he's brought me here
for some experiment...
214
00:16:23,600 --> 00:16:25,795
...that he's planning in that secret room?
215
00:16:36,880 --> 00:16:38,575
I need a weapon.
216
00:16:46,990 --> 00:16:49,151
It all makes sense now.
217
00:16:49,326 --> 00:16:52,386
He's brought me here to be
the mother of a race of super-children.
218
00:16:52,563 --> 00:16:54,258
Can't let that happen.
219
00:16:54,431 --> 00:16:56,422
They'll grow up and lie to everybody.
220
00:17:05,175 --> 00:17:06,608
May I be of service, Miss La--?
221
00:17:15,519 --> 00:17:16,747
He knows I'm here.
222
00:17:18,021 --> 00:17:19,147
Gotta stop him.
223
00:17:21,491 --> 00:17:23,288
God forgive me, I've gotta stop him.
224
00:17:41,645 --> 00:17:44,512
Huh. Tickles.
225
00:17:44,915 --> 00:17:46,314
What have I done?
226
00:17:46,483 --> 00:17:50,249
For one thing, you've confirmed
my suspicion that I'm immune to Kryptonite.
227
00:17:50,420 --> 00:17:53,787
- I'll take that, if you don't mind.
- I don't understand what's happening.
228
00:17:53,957 --> 00:17:57,586
Robot 7 seems to have malfunctioned.
I'll check him out later.
229
00:17:57,761 --> 00:18:01,595
In the meantime, he left the door open
while I was synthesizing some chemicals.
230
00:18:01,765 --> 00:18:04,962
They can cause visual distortion
and paranoia.
231
00:18:05,302 --> 00:18:07,293
I saw a dissection machine.
232
00:18:07,471 --> 00:18:10,338
A sewing machine,
for weaving indestructible thread.
233
00:18:10,507 --> 00:18:12,372
The paranoia should pass momentarily.
234
00:18:13,143 --> 00:18:14,576
I am feeling better.
235
00:18:14,745 --> 00:18:18,203
I'm sorry I kept leaving you alone,
but I was making your birthday present.
236
00:18:18,382 --> 00:18:21,146
And it took me longer than I thought
to read and memorize...
237
00:18:21,318 --> 00:18:23,582
...the 8 billion characters
in your genetic code.
238
00:18:23,754 --> 00:18:27,690
- What are you talking about?
- I guess the surprise is already spoiled.
239
00:18:28,291 --> 00:18:30,851
This serum is keyed
to your genetic code.
240
00:18:31,028 --> 00:18:34,327
It will give you powers just like mine
for 24 hours...
241
00:18:34,665 --> 00:18:38,396
...without my vulnerability to Kryptonite
or red sunlight.
242
00:18:39,236 --> 00:18:40,897
Happy birthday, Lois.
243
00:18:46,343 --> 00:18:48,038
Well?
244
00:18:48,378 --> 00:18:50,846
I feel different. Better.
245
00:18:51,014 --> 00:18:52,914
Is it working?
246
00:18:59,222 --> 00:19:02,123
Lex Luthor, your insane schemes
have endangered the lives...
247
00:19:02,292 --> 00:19:05,591
...of every man, woman and child
on this planet.
248
00:19:06,797 --> 00:19:08,924
Before I deliver the verdict of this court...
249
00:19:09,099 --> 00:19:11,795
...do you have anything to say
in your defense?
250
00:19:11,968 --> 00:19:14,766
Superman made me do it.
He's the one that should be on trial.
251
00:19:14,938 --> 00:19:16,929
- What?
- Superman on trial?
252
00:19:19,176 --> 00:19:20,302
Order.
253
00:19:21,311 --> 00:19:24,940
Get this farce over with,
you pompous, senile toad.
254
00:19:25,716 --> 00:19:28,617
You're an amoral sociopathic predator...
255
00:19:28,785 --> 00:19:32,585
...driven by jealousy,
greed and delusions of grandeur.
256
00:19:32,756 --> 00:19:34,383
Alexander Joseph Luthor...
257
00:19:34,758 --> 00:19:38,990
...this court finds you guilty on all counts
of crimes against humanity.
258
00:19:39,162 --> 00:19:41,926
- Yes! Justice is served.
- It's about time.
259
00:20:01,618 --> 00:20:03,313
Does the costume I made for you fit?
260
00:20:03,720 --> 00:20:05,654
Only a little better than my own skin.
261
00:20:05,822 --> 00:20:07,983
Funny, I never noticed you
taking my measuremen--
262
00:20:09,359 --> 00:20:11,259
Ah! What's that noise?
263
00:20:11,561 --> 00:20:13,188
It's Jimmy's signal watch.
264
00:20:13,363 --> 00:20:16,059
And I can already see
why he's calling for help.
265
00:20:16,233 --> 00:20:17,359
Sorry, Lois.
266
00:20:17,534 --> 00:20:21,800
The last thing I wanted on your special day
was a reptile invasion from the Earth's core.
267
00:20:22,239 --> 00:20:24,537
I'd have felt cheated
if there weren't monsters.
268
00:20:24,941 --> 00:20:28,104
Come on, let's save Metropolis.
269
00:20:32,315 --> 00:20:33,873
I think we're a little late.
270
00:20:45,162 --> 00:20:49,565
Metropolis, Krull will eat your children.
271
00:20:54,871 --> 00:20:57,339
How about you eat this?
272
00:21:01,178 --> 00:21:04,147
Ha! Look who it is.
273
00:21:04,481 --> 00:21:05,539
Samson.
274
00:21:05,849 --> 00:21:08,841
Superman. Yo-ho.
275
00:21:18,962 --> 00:21:21,658
He won't be bothering Metropolis again
for a while.
276
00:21:21,832 --> 00:21:25,131
His lungs just burst. Excuse me.
277
00:21:28,438 --> 00:21:31,601
Always a joy to see you again.
278
00:21:33,543 --> 00:21:34,976
Why are you here, Samson?
279
00:21:35,145 --> 00:21:38,342
I thought you and your no-necked partner
were busy time-traveling.
280
00:21:43,587 --> 00:21:46,351
That we were, fair Lois.
281
00:21:46,523 --> 00:21:50,482
Only your loveliness could tempt me back
to this backward century.
282
00:21:50,660 --> 00:21:51,752
Atlas too.
283
00:21:56,399 --> 00:21:59,368
- Why are you here?
- They think this is a singles bar.
284
00:21:59,703 --> 00:22:02,194
Sorry, gentlemen, the lady's with me.
285
00:22:02,639 --> 00:22:05,164
That's the lady's decision, is it not?
286
00:22:05,342 --> 00:22:08,539
That's it.
I propose a challenge of the ages.
287
00:22:08,712 --> 00:22:12,079
We'll each perform a super-feat
in the lady's honor.
288
00:22:12,249 --> 00:22:16,345
Yes, and the most incredible feat
wins her.
289
00:22:16,519 --> 00:22:17,543
Wins me?
290
00:22:17,721 --> 00:22:20,884
Single girls with brains,
beauty and super-powers...
291
00:22:21,057 --> 00:22:23,457
...are rare in any century, Lois.
292
00:22:23,627 --> 00:22:25,356
My super-feat is obvious.
293
00:22:25,528 --> 00:22:30,158
I defeated Krull in single combat,
foiling his war on Metropolis.
294
00:22:30,333 --> 00:22:32,927
And I subdued his entire army.
295
00:22:33,103 --> 00:22:36,766
There doesn't seem to be much left
for you to do, Superman.
296
00:22:37,140 --> 00:22:39,199
How about we get
these would-be conquerors...
297
00:22:39,376 --> 00:22:41,810
...back to the center of the Earth
where they belong?
298
00:22:48,752 --> 00:22:52,381
The subterranosaur people
have ever feared...
299
00:22:52,555 --> 00:22:55,683
...and respected you, Superman.
300
00:22:55,859 --> 00:22:59,659
My son will punished be for his crimes.
301
00:23:00,130 --> 00:23:05,090
But Krull speaks of him goaded be
into his attack...
302
00:23:05,268 --> 00:23:07,793
...by man Samson.
303
00:23:08,238 --> 00:23:12,641
I suspected as much, Your Highness.
Please allow me to deal with it.
304
00:23:19,983 --> 00:23:21,245
Can you imagine?
305
00:23:21,418 --> 00:23:23,613
A race of dinosaur men
who escaped extinction...
306
00:23:23,787 --> 00:23:25,652
...by moving to the center of the Earth.
307
00:23:25,822 --> 00:23:29,849
Come with me, and I'll show you wonders
far beyond what you've seen.
308
00:23:31,428 --> 00:23:33,362
A small token of my affection.
309
00:23:33,697 --> 00:23:37,531
The radioactive crown jewels
of the Ultrasphinx.
310
00:23:40,537 --> 00:23:41,799
Careful, Lois.
311
00:23:42,138 --> 00:23:43,969
Plutonium-240 is lethal.
312
00:23:44,140 --> 00:23:47,371
Not for the next 24 hours it isn't.
313
00:23:47,811 --> 00:23:49,108
Look, guys, I'm flattered.
314
00:23:49,279 --> 00:23:51,873
But you'd have to go a long way
to outdo Superman.
315
00:23:52,048 --> 00:23:56,212
You would spurn my affections
for a dalliance with this--?
316
00:23:56,386 --> 00:23:57,546
Careful.
317
00:23:57,887 --> 00:23:59,354
If I win your heart...
318
00:23:59,522 --> 00:24:03,686
...I'll make the Titans kneel before you
and give testimony to your loveliness.
319
00:24:03,860 --> 00:24:08,820
I'll crush diamonds in my mighty fist
and make them into sparkling wine.
320
00:24:08,999 --> 00:24:10,489
Wow.
321
00:24:10,667 --> 00:24:12,760
That's day one.
322
00:24:14,771 --> 00:24:16,966
Lois, a moment, please?
323
00:24:18,408 --> 00:24:19,875
Why are you flirting with them?
324
00:24:20,210 --> 00:24:23,270
Maybe I'm teaching you a lesson
for impersonating Clark Kent.
325
00:24:23,446 --> 00:24:26,938
I'm not impersonating Clark Kent,
I am Clark Kent.
326
00:24:27,250 --> 00:24:29,946
Anyway, you can win any contest
those losers can dream up.
327
00:24:30,120 --> 00:24:33,021
Why don't you humor me?
It's my birthday.
328
00:24:38,428 --> 00:24:42,125
I don't like you much, Samson.
Trouble always seems to follow you.
329
00:24:42,298 --> 00:24:46,029
What do I have to do to make you
keep your hands off of my girl?
330
00:24:46,202 --> 00:24:51,538
I'm a time traveler, and I happen to know
she won't be your girl for much longer.
331
00:24:56,846 --> 00:24:59,212
All's fair in love and war.
332
00:24:59,616 --> 00:25:02,779
Anyway, pretty soon,
you'll be too busy with your challenge...
333
00:25:02,952 --> 00:25:04,886
...to even think about dating.
334
00:25:05,055 --> 00:25:06,215
Forget it, Samson.
335
00:25:06,389 --> 00:25:10,416
Lois and I are going to a party in Atlantis
in less than an hour.
336
00:25:11,795 --> 00:25:13,490
I sincerely doubt it.
337
00:25:16,066 --> 00:25:18,626
What's this, Atlas,
part of my birthday surprise?
338
00:25:19,002 --> 00:25:23,302
Since we, uh, borrowed that necklace
from the Ultrasphinx...
339
00:25:23,473 --> 00:25:25,668
...he's been hounding us
like one of the Furies.
340
00:25:25,842 --> 00:25:27,742
Chasing us throughout time and space.
341
00:25:28,411 --> 00:25:30,402
Legend has it
that just before your death...
342
00:25:30,580 --> 00:25:33,140
...you performed the most amazing feats
of your career.
343
00:25:33,316 --> 00:25:37,514
Some scholars say that among them,
you answered the unanswerable question.
344
00:25:37,821 --> 00:25:40,119
What are you talking about?
345
00:25:41,057 --> 00:25:42,581
The Ultrasphinx is here.
346
00:25:45,328 --> 00:25:48,923
Return what was stolen.
347
00:25:49,299 --> 00:25:50,357
Lois.
348
00:25:53,636 --> 00:25:55,365
Halt.
349
00:25:55,905 --> 00:26:00,069
She exists now
in a condition of quantum uncertainty.
350
00:26:00,243 --> 00:26:02,643
Both alive and dead.
351
00:26:03,046 --> 00:26:07,210
The universe asks you
an unanswerable question.
352
00:26:07,383 --> 00:26:10,978
To answer correctly is life.
353
00:26:11,321 --> 00:26:15,121
Failure to answer correctly is death.
354
00:26:15,725 --> 00:26:18,523
This is my judgment.
355
00:26:20,196 --> 00:26:21,663
You stole that necklace.
356
00:26:21,831 --> 00:26:22,855
Don't you see?
357
00:26:23,032 --> 00:26:27,128
We couldn't fight the Ultrasphinx
without help, so we let it chase us here.
358
00:26:27,303 --> 00:26:30,670
But we meant no harm to Lois,
I swear to living Zeus.
359
00:26:31,007 --> 00:26:32,440
And I swear too.
360
00:26:32,609 --> 00:26:36,238
If she dies,
you're both going to the Phantom Zone.
361
00:26:36,880 --> 00:26:38,507
Ultrasphinx, let's hear it.
362
00:26:38,948 --> 00:26:40,381
Question:
363
00:26:40,550 --> 00:26:46,511
What happens when the irresistible force
meets the immovable object?
364
00:27:10,780 --> 00:27:12,042
They surrender.
365
00:27:15,351 --> 00:27:18,286
Response acceptable.
366
00:27:24,327 --> 00:27:26,420
Superman.
367
00:27:28,164 --> 00:27:32,225
I was alive and dead at the same time.
My God.
368
00:27:32,402 --> 00:27:35,599
It's okay, I've got you.
Come on, we're going dancing.
369
00:27:35,772 --> 00:27:38,741
Wait a minute, what about our contest?
370
00:27:38,908 --> 00:27:42,469
Answering a riddle
is hardly what I'd call a feat of strength.
371
00:27:42,845 --> 00:27:46,076
I agree. How about I wrestle you for her?
372
00:27:46,249 --> 00:27:48,683
Or is the mighty Man of Steel a coward?
373
00:27:48,851 --> 00:27:51,820
Even the shield on his chest is yellow.
374
00:27:52,422 --> 00:27:55,289
Okay, that's enough, both of you.
375
00:28:02,765 --> 00:28:03,789
Then we have a deal?
376
00:28:04,167 --> 00:28:07,136
If I win, you both leave
the 21st century right now.
377
00:28:07,470 --> 00:28:13,375
I'll be leaving, all right,
with the beauteous Lois Lane on my arm.
378
00:28:13,543 --> 00:28:15,511
Not if I beat him first.
379
00:28:22,151 --> 00:28:24,619
I'm sorry, have you two already started?
380
00:28:43,906 --> 00:28:48,138
Today was perfect.
We did everything I ever wanted to do.
381
00:28:48,311 --> 00:28:50,609
You know
what I've always wanted to do?
382
00:28:50,780 --> 00:28:52,941
I mean, from the first day we met.
383
00:28:53,116 --> 00:28:54,674
What?
384
00:29:22,912 --> 00:29:25,244
My birthday gift's wearing off.
385
00:29:25,715 --> 00:29:28,240
I can't see radio waves anymore.
386
00:29:28,418 --> 00:29:30,352
I can't hear the stars singing.
387
00:29:30,520 --> 00:29:34,752
I'm tired and sore all over,
like I've been dancing all night.
388
00:29:34,924 --> 00:29:37,825
Thanks for letting me
spend a day in your world.
389
00:29:37,994 --> 00:29:39,859
You know, I do other things.
390
00:29:40,029 --> 00:29:42,259
I mean, besides being Superman.
391
00:29:43,299 --> 00:29:46,132
You do a great Clark Kent imitation.
392
00:29:46,302 --> 00:29:48,497
You almost had me fooled.
393
00:29:48,671 --> 00:29:52,334
Wait till I tell him about all this.
394
00:29:54,544 --> 00:29:56,205
Lois?
395
00:30:37,987 --> 00:30:40,979
I was aware
of your lumbering presence, Kent.
396
00:30:41,157 --> 00:30:45,355
Just finishing work on my Bibliobot,
a roving library.
397
00:30:45,528 --> 00:30:48,258
Read A Tale of Two Cities.
398
00:30:48,798 --> 00:30:51,062
It was the best of times, it was the--
399
00:30:51,234 --> 00:30:52,326
Call it off.
400
00:30:52,502 --> 00:30:56,131
- It was the age of wisdom--
- Watch your step, you clumsy ox.
401
00:30:57,807 --> 00:31:02,506
You write like a poet,
but you move like a landslide.
402
00:31:06,149 --> 00:31:09,550
I'm sure I had my dignity
when I came in here.
403
00:31:11,220 --> 00:31:14,121
Your clumsiness appears
to have saved me from electrocution.
404
00:31:14,290 --> 00:31:15,587
Albeit temporarily.
405
00:31:15,958 --> 00:31:18,188
Probably my rubber-soled shoes.
406
00:31:18,561 --> 00:31:21,052
I saw that "Da Vinci of Crime" headline.
407
00:31:21,230 --> 00:31:25,132
It seems like a compliment,
but there's a sneer behind it.
408
00:31:25,601 --> 00:31:29,401
Reporters don't write the headlines
to their stories, Lex.
409
00:31:30,773 --> 00:31:32,035
Hmm.
410
00:31:36,279 --> 00:31:38,304
You coming, Kent?
411
00:31:43,753 --> 00:31:44,947
He sickens me.
412
00:31:45,121 --> 00:31:48,648
That insipid boyish grin,
the smug self-regard.
413
00:31:49,192 --> 00:31:52,992
Tell the truth.
Doesn't his very existence diminish you?
414
00:31:53,162 --> 00:31:54,493
Diminish us all?
415
00:31:55,364 --> 00:31:57,127
Our jobs don't really overlap.
416
00:31:57,300 --> 00:32:00,497
What are you writing about me?
Give me that.
417
00:32:03,372 --> 00:32:06,170
Code? I'll decipher it
in less than a minute.
418
00:32:06,342 --> 00:32:09,072
- I--
- It's shorthand, Lex.
419
00:32:09,245 --> 00:32:12,976
What kind of ridiculous affectation
is that for a man?
420
00:32:14,517 --> 00:32:16,712
Can you imagine a better world, Kent?
421
00:32:18,688 --> 00:32:20,815
That's all I've ever asked.
422
00:32:20,990 --> 00:32:24,824
In a world without Superman,
the unattainable Lois Lane...
423
00:32:24,994 --> 00:32:28,987
...might have noticed good old Clark,
pining away in the corner.
424
00:32:29,398 --> 00:32:32,390
You keep talking about me,
but I'm here to interview you.
425
00:32:32,702 --> 00:32:33,760
I'm just saying.
426
00:32:33,936 --> 00:32:39,465
A strapping farm boy with brains, integrity,
no discernible style of his own?
427
00:32:39,642 --> 00:32:42,509
You're a prize catch
for a cynical city girl.
428
00:32:43,679 --> 00:32:45,306
Why haven't you filed an appeal?
429
00:32:45,481 --> 00:32:48,348
But with him around,
you're a parody of a man.
430
00:32:48,751 --> 00:32:50,946
A dullard, a cripple.
431
00:32:53,256 --> 00:32:56,555
Next to Superman, even Lex Luthor's
greatness is overshadowed.
432
00:33:00,730 --> 00:33:02,357
Are you trying to intimidate me?
433
00:33:02,698 --> 00:33:04,563
I'm trying to educate you.
434
00:33:04,734 --> 00:33:08,431
We all fall short
of his sickening inhuman perfection.
435
00:33:09,338 --> 00:33:10,532
Feel that, Kent.
436
00:33:10,706 --> 00:33:13,937
Real muscle.
Not the gift of alien biochemistry.
437
00:33:14,110 --> 00:33:15,805
The product of hard work.
438
00:33:16,312 --> 00:33:19,076
You don't really act like a man
facing the end of his life.
439
00:33:19,749 --> 00:33:21,239
No, I don't.
440
00:33:21,417 --> 00:33:23,442
So how's Superman these days?
441
00:33:24,086 --> 00:33:26,247
Pale? Tired?
442
00:33:26,422 --> 00:33:28,947
- Weak?
- He seems fine.
443
00:33:29,926 --> 00:33:32,724
Ah. But he's not.
444
00:33:41,804 --> 00:33:44,295
What would you do
if you had his powers?
445
00:33:44,674 --> 00:33:47,734
- Help people.
- You probably would.
446
00:33:48,044 --> 00:33:50,911
You lack the imagination
to see the alternatives.
447
00:33:56,452 --> 00:33:57,476
Alternatives?
448
00:33:57,653 --> 00:34:02,317
To truth, justice and all the other things
you can't weigh or measure.
449
00:34:02,959 --> 00:34:05,894
To every abstract notion he personifies.
450
00:34:06,062 --> 00:34:08,656
I'll kill you, Luthor.
451
00:34:08,831 --> 00:34:11,629
Suck you dry.
452
00:34:11,801 --> 00:34:13,792
Kill you.
453
00:34:14,136 --> 00:34:15,797
You don't scare me, Parasite.
454
00:34:15,972 --> 00:34:18,873
Brain beats brawn every time.
455
00:34:19,041 --> 00:34:20,508
That glass isn't leaded.
456
00:34:24,380 --> 00:34:25,574
Power.
457
00:34:25,748 --> 00:34:28,308
More power than I ever had.
458
00:34:30,086 --> 00:34:31,781
Look out.
459
00:35:07,623 --> 00:35:08,817
What the--?
460
00:35:12,094 --> 00:35:14,426
Find the power.
461
00:35:30,346 --> 00:35:31,813
Fire.
462
00:35:43,993 --> 00:35:45,688
Get them.
463
00:35:51,233 --> 00:35:53,292
Gotta get away from him.
464
00:35:54,503 --> 00:35:58,405
What's the matter, Kent?
Afraid he'll absorb your cowardice?
465
00:35:59,108 --> 00:36:00,735
- Come on!
- Get them!
466
00:36:00,910 --> 00:36:02,741
Let's go!
467
00:36:09,218 --> 00:36:11,243
Incoming!
468
00:36:11,687 --> 00:36:13,917
Find the power.
469
00:36:20,096 --> 00:36:22,223
That's tear gas, you idiot.
470
00:37:01,537 --> 00:37:03,505
There you are.
471
00:37:03,773 --> 00:37:06,708
If you wanna survive this, stay with me.
472
00:37:07,743 --> 00:37:10,576
- Get them.
- Run.
473
00:37:22,057 --> 00:37:24,321
- Yeah, let's go.
- Come on.
474
00:37:42,144 --> 00:37:46,342
I should have left you to those animals,
Kent, but I need you alive.
475
00:37:49,051 --> 00:37:50,814
I need you to tell my story.
476
00:37:50,986 --> 00:37:55,650
The story of a man who refused
to bend his knee to the alien invader.
477
00:37:56,025 --> 00:37:58,357
Look out, he's coming right at us.
478
00:37:59,628 --> 00:38:02,529
Power, like the sun.
479
00:38:04,066 --> 00:38:08,093
That won't stop him, he's absorbing
the kinetic energy of the bullets.
480
00:38:12,441 --> 00:38:15,001
Pray to Einstein for a miracle, Kent.
481
00:38:24,220 --> 00:38:25,585
Earthquake.
482
00:38:37,933 --> 00:38:39,400
Attack me?
483
00:38:39,568 --> 00:38:42,401
You know what happens
when you take on Lex Luthor?
484
00:38:52,348 --> 00:38:54,816
The same thing that's gonna happen
to Superman.
485
00:39:00,623 --> 00:39:02,113
I've always liked you, Kent.
486
00:39:02,825 --> 00:39:06,784
You're humble, modest,
comically uncoordinated.
487
00:39:06,962 --> 00:39:08,088
Human.
488
00:39:08,264 --> 00:39:11,233
In short, you're everything he's not.
489
00:39:17,339 --> 00:39:20,274
I'm going to give you a present.
490
00:39:25,281 --> 00:39:28,773
Did you know that Moby-Dick
can be recited at a frequency so high...
491
00:39:28,951 --> 00:39:32,580
...that it becomes a sonic drill
capable of carving through solid rock?
492
00:39:33,322 --> 00:39:34,516
Call me Ishmael.
493
00:39:34,690 --> 00:39:37,318
Some years
ago, never mind how long precisely....
494
00:39:38,994 --> 00:39:40,461
Stop.
495
00:39:52,007 --> 00:39:53,872
You can escape any time you want.
496
00:39:54,043 --> 00:39:55,067
I don't want.
497
00:39:55,244 --> 00:39:59,442
I'm going to the chair fulfilled,
knowing that I killed Superman.
498
00:39:59,615 --> 00:40:01,082
Poisoned him with an overdose...
499
00:40:01,250 --> 00:40:04,151
...of the same solar rays
that give him his powers.
500
00:40:04,320 --> 00:40:05,719
You can't prove any of this.
501
00:40:05,888 --> 00:40:07,412
It's the truth, Kent.
502
00:40:07,589 --> 00:40:09,079
My gift to you.
503
00:40:09,258 --> 00:40:11,852
He doesn't want the world
to know he's dying, of course.
504
00:40:12,027 --> 00:40:13,289
So break the news gently.
505
00:40:13,462 --> 00:40:17,228
A tasteful 140-point headline
should suffice.
506
00:40:24,773 --> 00:40:26,365
This is as far as I go.
507
00:40:26,542 --> 00:40:30,444
My lovely niece, Nasthalthia,
will take you the rest of the way.
508
00:40:30,612 --> 00:40:31,670
Mr. Kent.
509
00:40:31,847 --> 00:40:36,910
She's 18, speaks 30 languages
and aspires to someday rule the world.
510
00:40:38,854 --> 00:40:41,652
I may let her, after I'm done with it.
511
00:40:42,358 --> 00:40:45,725
It's such a waste. You and Superman
could have been friends...
512
00:40:45,894 --> 00:40:47,555
...and instead you're going to die.
513
00:40:47,730 --> 00:40:49,960
Ah, but he'll die first.
514
00:41:04,580 --> 00:41:07,276
Where to now, Mr. Kent?
515
00:41:07,850 --> 00:41:09,909
Deep space.
516
00:41:11,020 --> 00:41:12,317
Why?
517
00:41:12,488 --> 00:41:13,716
Do you know what this is?
518
00:41:13,889 --> 00:41:15,823
It's the bottle city of Kandor.
519
00:41:15,991 --> 00:41:18,858
One of your enemies stole it
from Krypton, before it exploded.
520
00:41:19,028 --> 00:41:22,589
Brainiac. He used his technology
to miniaturize the greatest city...
521
00:41:22,765 --> 00:41:23,959
...of my home world.
522
00:41:24,133 --> 00:41:27,364
I've been trying to restore
the thousands of people who live there...
523
00:41:27,536 --> 00:41:28,867
...to regular size.
524
00:41:29,038 --> 00:41:30,972
You've found a way.
525
00:41:31,140 --> 00:41:32,539
No.
526
00:41:32,708 --> 00:41:35,268
But I have found a suitable planet
for them to colonize.
527
00:41:35,444 --> 00:41:36,775
And I'm taking them there.
528
00:41:37,946 --> 00:41:40,813
The thing is, it's very far away.
529
00:41:40,983 --> 00:41:42,575
Even under normal circumstances...
530
00:41:42,751 --> 00:41:45,515
...it would take me three weeks
to fly there and back.
531
00:41:45,687 --> 00:41:50,021
In my current condition,
it'll take longer than that.
532
00:41:50,192 --> 00:41:52,285
Maybe longer than I have.
533
00:41:52,795 --> 00:41:54,228
I don't understand.
534
00:41:54,830 --> 00:41:57,560
It's what I've been keeping from you.
535
00:41:59,168 --> 00:42:01,568
I'm dying, Lois.
536
00:42:10,179 --> 00:42:13,080
You won't die.
You'll find a way out of this.
537
00:42:13,482 --> 00:42:16,576
We'll be together. Our children
will go flying in Metropolis Park.
538
00:42:16,752 --> 00:42:17,776
Promise me.
539
00:42:18,320 --> 00:42:23,519
We can't have children.
Our biology is too different.
540
00:42:24,693 --> 00:42:27,685
Whatever happens,
we'll never have more than this.
541
00:42:27,863 --> 00:42:29,592
What do you always say?
542
00:42:29,765 --> 00:42:31,665
"There's always a way."
543
00:42:31,834 --> 00:42:33,096
I'm sorry, Lois.
544
00:42:33,268 --> 00:42:36,669
The work doesn't stop
just because I'm dying.
545
00:42:41,343 --> 00:42:43,334
Take your people to their new home.
546
00:42:43,512 --> 00:42:46,606
When you get back,
I'll be right here waiting.
547
00:43:24,653 --> 00:43:26,746
Look, up in the sky.
548
00:43:53,248 --> 00:43:55,716
Sorry if I startled you.
549
00:43:56,718 --> 00:44:00,745
It's been a long trip
and I'm feeling a bit under the weather.
550
00:44:18,207 --> 00:44:19,731
What happened to Metropolis?
551
00:44:24,246 --> 00:44:25,907
Great Caesar's ghost.
552
00:44:26,081 --> 00:44:28,948
Kent, where have you been
for the last two months?
553
00:44:29,117 --> 00:44:30,243
I went to your funeral.
554
00:44:30,719 --> 00:44:34,416
I was accidentally buried underneath
Stryker's Island during the prison riot.
555
00:44:34,856 --> 00:44:37,791
Lucky for me, there was
a fully stocked bomb shelter down there.
556
00:44:37,960 --> 00:44:41,487
To make a long story short,
Superman heard me calling for help--
557
00:44:41,830 --> 00:44:44,765
Superman's alive? I knew it.
558
00:44:45,934 --> 00:44:46,958
Has he seen this?
559
00:44:57,246 --> 00:44:58,679
Refreshing.
560
00:44:58,847 --> 00:45:00,109
And beautiful.
561
00:45:00,282 --> 00:45:02,842
A fitting spot for the capital
of new Krypton.
562
00:45:03,418 --> 00:45:06,478
I think we could just as easily
clear the apes out of Metropolis...
563
00:45:06,655 --> 00:45:08,122
...and build there.
564
00:45:08,590 --> 00:45:11,286
If you prefer, my love.
565
00:45:11,860 --> 00:45:13,760
Hello there.
566
00:45:14,363 --> 00:45:16,831
- Did you hear something?
- The wind?
567
00:45:16,999 --> 00:45:19,524
Bar-El and Lilo. I just read all about you.
568
00:45:19,935 --> 00:45:23,063
Astronauts from Krypton
who were lost in space for decades.
569
00:45:23,238 --> 00:45:26,036
It's an honor to meet you,
I'm from Krypton too.
570
00:45:26,208 --> 00:45:29,109
We know who you are, Superman.
571
00:45:29,278 --> 00:45:31,576
We found Earth
by tracking the warp signature...
572
00:45:31,747 --> 00:45:33,578
...of the vessel that brought you here.
573
00:45:33,749 --> 00:45:36,081
I don't know why you bothered to return.
574
00:45:36,251 --> 00:45:38,310
This planet's my home, I was raised here.
575
00:45:38,487 --> 00:45:40,216
But my Kryptonian name is Kal-El.
576
00:45:40,389 --> 00:45:42,482
I'm the son of Jor-El.
We're probably related.
577
00:45:43,158 --> 00:45:46,321
I remember Jor-El. A weak man.
578
00:45:46,495 --> 00:45:48,690
An ineffectual dreamer.
579
00:45:48,864 --> 00:45:51,526
The son follows the father.
580
00:45:52,301 --> 00:45:54,895
You could have built a new Krypton
in this squalor.
581
00:45:55,437 --> 00:45:58,998
I don't have any right
to impose my will over--
582
00:46:09,751 --> 00:46:11,582
You just moved into my fortress?
583
00:46:12,054 --> 00:46:14,022
Shouldn't have left the key lying around.
584
00:46:15,190 --> 00:46:16,384
We had every right.
585
00:46:16,792 --> 00:46:19,420
The powers that we gain
from this world's yellow sun.
586
00:46:19,594 --> 00:46:22,859
The superiority
of our Kryptonian culture.
587
00:46:23,332 --> 00:46:28,497
You were remiss not taking
similar liberties with the rest of the planet.
588
00:46:33,809 --> 00:46:36,369
You tore down the statue of my parents.
589
00:46:36,745 --> 00:46:40,181
We celebrate the life of Krypton,
not her death.
590
00:46:40,349 --> 00:46:43,045
This whole place reeks of morbidity.
591
00:46:49,725 --> 00:46:53,627
Even Krypton's criminally insane,
forever trapped in the Phantom Zone...
592
00:46:53,795 --> 00:46:57,458
...evidence more nobility
than the best of the human apes.
593
00:46:57,632 --> 00:46:59,293
You should be ashamed.
594
00:47:00,335 --> 00:47:03,202
I was thinking maybe
you could replace me after I'm gone...
595
00:47:04,072 --> 00:47:07,769
...but you don't have the best interests
of this planet's people at heart.
596
00:47:07,943 --> 00:47:11,003
And this is you
puffing up your chest at me, is it?
597
00:47:11,179 --> 00:47:12,737
You've gone native.
598
00:47:12,914 --> 00:47:14,404
It's disgusting.
599
00:47:58,627 --> 00:48:01,152
You've broken the moon.
600
00:48:04,299 --> 00:48:06,494
I think you looked better in the dress.
601
00:48:06,668 --> 00:48:09,330
I didn't realize Kryptonian fashion
was so popular.
602
00:48:09,805 --> 00:48:13,764
Kryptonian everything.
It's a new world, Mr. Kent.
603
00:48:20,649 --> 00:48:24,517
I know you're behind me, Steve.
So whatever you're doing, just sto-- Ah!
604
00:48:26,521 --> 00:48:29,820
I missed you, Kent. You're comedy gold.
605
00:48:32,594 --> 00:48:33,822
Your hairpiece is on fire.
606
00:48:34,362 --> 00:48:37,195
I don't wear a-- Ah!
607
00:48:39,267 --> 00:48:41,167
That's gotta be a little embarrassing.
608
00:48:41,336 --> 00:48:44,203
So this is where Superman hides.
609
00:48:44,372 --> 00:48:46,135
It's worse than I'd thought.
610
00:48:46,308 --> 00:48:48,367
You choose to disguise your greatness...
611
00:48:48,543 --> 00:48:51,808
...and cavort with the apes
as one of their own.
612
00:48:51,980 --> 00:48:53,538
Have you no dignity?
613
00:48:54,149 --> 00:48:56,811
I'm loaded with dignity.
614
00:48:57,252 --> 00:48:59,083
I can see how you'd make the mistake...
615
00:48:59,254 --> 00:49:02,621
...but, despite this great bod,
I'm not Superman.
616
00:49:02,791 --> 00:49:04,520
Call Superman with your signal watch.
617
00:49:04,726 --> 00:49:07,217
- Where are you going?
- Nosebleed.
618
00:49:07,729 --> 00:49:08,753
Enough.
619
00:49:08,930 --> 00:49:11,364
This degrading impersonation will cease.
620
00:49:11,533 --> 00:49:14,627
- Reveal your Kryptonian colors or--
- Bar-El.
621
00:49:14,803 --> 00:49:17,704
I feel so-- Uh.
622
00:49:17,873 --> 00:49:18,897
No.
623
00:49:25,814 --> 00:49:27,406
I've got her.
624
00:49:30,051 --> 00:49:33,452
Take your naked hands away from her.
625
00:49:34,389 --> 00:49:35,856
I can't fly.
626
00:49:36,024 --> 00:49:38,515
I'm so weak. Why do I feel so weak?
627
00:49:39,194 --> 00:49:42,391
You said you retraced the path
my ship took to get to Earth.
628
00:49:42,564 --> 00:49:45,226
That means you passed through
Krypton's debris field.
629
00:49:45,400 --> 00:49:48,858
The minerals in your bodies
have been slowly turning to Kryptonite.
630
00:49:49,037 --> 00:49:52,302
I don't need help. Not from you.
631
00:49:55,911 --> 00:49:57,139
Bar-El.
632
00:49:59,748 --> 00:50:01,807
I can't see.
633
00:50:05,954 --> 00:50:08,081
I've done what I can
to make her comfortable.
634
00:50:08,590 --> 00:50:11,525
But I can't neutralize
the Kryptonite in your bodies.
635
00:50:11,693 --> 00:50:13,217
Not in time.
636
00:50:13,395 --> 00:50:17,422
After everything we've done,
you still show us kindness.
637
00:50:18,033 --> 00:50:20,729
My Earth parents taught me forgiveness.
638
00:50:20,902 --> 00:50:23,393
Humanity has a lot to teach us.
639
00:50:23,872 --> 00:50:25,237
Perhaps.
640
00:50:25,407 --> 00:50:30,401
Kal-El, son of Krypton,
I'm proud to call you my kin.
641
00:50:31,279 --> 00:50:33,873
Our greatness lives on in you.
642
00:50:34,816 --> 00:50:36,147
We don't have much time.
643
00:50:39,020 --> 00:50:41,181
There's a way to save us both.
644
00:50:41,356 --> 00:50:42,983
Surely you've thought of it.
645
00:50:43,825 --> 00:50:45,417
Yes.
646
00:50:45,594 --> 00:50:47,152
But it has to be your choice.
647
00:50:48,129 --> 00:50:49,756
I'll try to find a way to cure you.
648
00:50:50,332 --> 00:50:52,926
But your own time is short.
649
00:50:53,635 --> 00:50:55,603
Do what you must.
650
00:51:02,110 --> 00:51:05,045
Send us to the Phantom Zone.
651
00:51:31,039 --> 00:51:32,939
Forgiveness.
652
00:51:39,481 --> 00:51:41,244
You win, Luthor.
653
00:51:41,850 --> 00:51:43,408
I'm dying.
654
00:51:43,585 --> 00:51:44,847
The world is yours...
655
00:51:45,020 --> 00:51:48,285
...at least for the three weeks
you have left before they execute you.
656
00:51:48,456 --> 00:51:50,321
So here's a challenge.
657
00:51:50,492 --> 00:51:53,689
All the things you said you would have
done to benefit humanity...
658
00:51:53,862 --> 00:51:55,329
...if I hadn't been in your way?
659
00:51:55,497 --> 00:51:56,930
Now's the time to prove it.
660
00:51:57,966 --> 00:52:01,197
Lex, I know there's good in you.
661
00:52:14,182 --> 00:52:16,173
You showed me everything
I needed to know...
662
00:52:16,351 --> 00:52:18,285
...so I could go on without you.
663
00:52:18,753 --> 00:52:21,347
I just hope I've shown them the same.
664
00:52:27,896 --> 00:52:29,329
Clark?
665
00:52:32,767 --> 00:52:36,100
You weren't going to sneak in and out
without visiting your mother?
666
00:52:36,271 --> 00:52:39,638
Of course not.
I just wanted to leave a flower.
667
00:52:39,808 --> 00:52:42,902
It's Kryptonian, it'll never wither.
668
00:52:43,078 --> 00:52:45,876
You look thin. Are you sick?
669
00:52:46,481 --> 00:52:48,608
Ma, I'm Superman.
670
00:52:49,250 --> 00:52:50,547
And I'm your mother.
671
00:52:51,152 --> 00:52:53,086
You take better care of yourself.
672
00:52:53,254 --> 00:52:55,017
Yes, ma'am.
673
00:52:58,793 --> 00:53:01,057
- Do you miss him?
- Every day.
674
00:53:02,030 --> 00:53:04,863
But his spirit is always with us.
675
00:53:05,567 --> 00:53:09,264
So you have time to eat,
or do you have to go save the world?
676
00:53:15,877 --> 00:53:17,174
I love you, Ma.
677
00:53:17,679 --> 00:53:19,943
I love you too, son.
678
00:53:33,628 --> 00:53:35,960
Ah.
679
00:53:41,970 --> 00:53:43,369
Through this holy anointing...
680
00:53:43,538 --> 00:53:45,870
...may the Lord,
in his love and mercy, help you--
681
00:53:46,040 --> 00:53:50,170
Get away from me, Padre.
You stink of the irrational.
682
00:53:50,945 --> 00:53:52,310
Typical.
683
00:53:52,480 --> 00:53:54,471
Superman doesn't even bother to show.
684
00:53:55,049 --> 00:53:57,415
I'd planned for him to be here
to see this.
685
00:53:57,585 --> 00:54:00,145
I'm sure he'll hear all about it.
686
00:54:24,245 --> 00:54:28,306
You knuckle-dragging morons.
It was almost too easy.
687
00:54:28,483 --> 00:54:29,541
My last request?
688
00:54:29,717 --> 00:54:33,881
That cocktail was
a 24-hour super-power serum.
689
00:54:47,035 --> 00:54:48,696
My turn.
690
00:54:53,942 --> 00:54:57,139
I'd be pleased to clean
the Sun-Eater's pen for you, Superman.
691
00:54:57,312 --> 00:54:59,576
Just my way of saying goodbye
to the little fella.
692
00:54:59,747 --> 00:55:02,807
He might be one of the most
dangerous creatures in the universe...
693
00:55:02,984 --> 00:55:05,077
...but I'm still going to, mm...
694
00:55:05,253 --> 00:55:08,154
- ...miss him.
- Are you all right?
695
00:55:14,162 --> 00:55:17,131
Superman's journal, final entry.
696
00:55:17,532 --> 00:55:21,400
My cells are breaking down
at an alarming rate.
697
00:55:21,569 --> 00:55:23,628
I'm running out of time.
698
00:55:24,939 --> 00:55:27,965
I have few regrets.
My life has been a wonder.
699
00:55:28,877 --> 00:55:34,076
I've traveled across space and time,
seen and done things beyond imagination.
700
00:55:34,249 --> 00:55:39,209
I had parents who loved me,
good friends like Pete, Lana and Jimmy.
701
00:55:39,387 --> 00:55:42,413
I got to help people,
while living an incredible adventure.
702
00:55:43,091 --> 00:55:45,059
I loved a good woman.
703
00:55:45,426 --> 00:55:47,087
And she loved me back.
704
00:55:48,663 --> 00:55:50,460
I'm tired.
705
00:55:51,165 --> 00:55:53,827
But I still have one more job to do.
706
00:56:02,543 --> 00:56:03,669
That was uncalled-for.
707
00:56:04,178 --> 00:56:05,304
Couldn't resist.
708
00:56:05,480 --> 00:56:10,349
I've got his super-powers for 24 hours,
courtesy of a serum he created.
709
00:56:10,885 --> 00:56:14,753
- How?
- His fortress is less than entirely secure.
710
00:56:15,223 --> 00:56:17,691
Cool. When do I get my super-powers?
711
00:56:17,859 --> 00:56:20,259
The same day that I can trust you
with the car keys.
712
00:56:20,428 --> 00:56:23,693
On your feet.
I've set the scum on Stryker's free.
713
00:56:23,865 --> 00:56:26,766
They'll keep the police busy
with their rioting.
714
00:56:34,776 --> 00:56:35,834
And so will you.
715
00:56:36,711 --> 00:56:39,111
Remote control for my terror weapons.
716
00:56:39,781 --> 00:56:41,078
Have fun.
717
00:56:41,249 --> 00:56:44,116
If you have all his powers,
why bother with all this?
718
00:56:45,620 --> 00:56:48,384
You wouldn't ask
if you'd ever seen him in a fight.
719
00:56:48,556 --> 00:56:50,581
And I have fought him plenty.
720
00:56:50,758 --> 00:56:54,159
That's why I've made arrangements
for a little extra insurance.
721
00:56:55,830 --> 00:57:00,927
Unlike me, Superman loses his powers
under red sunlight, right?
722
00:57:03,137 --> 00:57:05,503
Friends in high places.
723
00:57:06,407 --> 00:57:08,398
Where is Superman?
724
00:57:08,576 --> 00:57:10,840
Do you fear the tyrant sun?
725
00:57:11,579 --> 00:57:15,345
Face the scourge of worlds.
726
00:57:17,752 --> 00:57:20,915
Luthor's secret ally
has finally revealed himself.
727
00:57:21,356 --> 00:57:24,587
My last adventure is about to begin.
728
00:57:24,759 --> 00:57:27,353
This is Superman, signing out.
729
00:57:31,966 --> 00:57:34,434
You will not stand alone.
730
00:57:34,602 --> 00:57:38,561
One of us will remain behind,
to maintain your fortress for posterity.
731
00:57:38,740 --> 00:57:41,675
The rest of us will fight by your side.
732
00:57:42,477 --> 00:57:44,502
I couldn't ask for greater loyalty.
733
00:57:45,313 --> 00:57:47,941
Solaris is a living solar computer.
734
00:57:48,116 --> 00:57:52,212
He poisons healthy stars, making them emit
blue light that he can metabolize.
735
00:57:52,387 --> 00:57:57,086
Set your receivers to 430 terahertz,
and you'll be able to hear him.
736
00:58:03,498 --> 00:58:07,161
Impossible, I made your sun red.
737
00:58:07,335 --> 00:58:10,327
You should have no powers.
738
00:58:11,606 --> 00:58:12,800
I see now.
739
00:58:12,974 --> 00:58:15,943
Your covering protects you
from red sunlight.
740
00:58:16,110 --> 00:58:19,910
But it cannot long survive this heat.
741
00:58:21,049 --> 00:58:23,711
It should work long enough
for me to take care of you.
742
00:58:23,885 --> 00:58:26,911
No, your sun is dying...
743
00:58:27,088 --> 00:58:30,421
...but I kill you first.
744
00:58:31,159 --> 00:58:32,626
Stop this.
745
00:58:32,794 --> 00:58:35,888
Whatever Luthor offered you,
he'll betray you.
746
00:58:37,965 --> 00:58:41,799
I betray Luthor first.
747
00:58:46,641 --> 00:58:50,771
I will eat your sun,
and replace it in the sky.
748
00:58:51,946 --> 00:58:57,350
Your people will pray to me,
or die in the cold dark.
749
00:59:07,528 --> 00:59:10,292
- Save yourselves.
- No.
750
00:59:10,465 --> 00:59:13,957
Solaris overrode Robot 7's program.
751
00:59:14,135 --> 00:59:17,627
Robot 7 stole super-serum for Luthor.
752
00:59:19,674 --> 00:59:21,801
Robot 7 must atone.
753
00:59:31,085 --> 00:59:33,246
Forgive me.
754
00:59:44,565 --> 00:59:46,089
What is this?!
755
00:59:46,701 --> 00:59:49,534
The natural enemy of a rogue sun.
756
00:59:51,038 --> 00:59:52,835
Meet my pet Sun-Eater.
757
00:59:53,674 --> 00:59:58,077
Abomination! Ohhh!
758
01:00:01,082 --> 01:00:02,208
Give up, Solaris.
759
01:00:02,383 --> 01:00:04,180
You can't beat him, there's no need--
760
01:00:09,891 --> 01:00:11,381
You killed him.
761
01:00:25,606 --> 01:00:26,937
The sky's normal again.
762
01:00:27,909 --> 01:00:30,343
Superman must have--
763
01:00:32,547 --> 01:00:35,015
Get out of the car, Miss Lane.
Everybody, now.
764
01:00:47,328 --> 01:00:50,695
Jimmy Olsen and Lois Lane, right?
765
01:00:51,566 --> 01:00:54,228
You two are so postmortem.
766
01:01:07,215 --> 01:01:09,240
Mercy.
767
01:01:12,119 --> 01:01:14,815
I don't think I have any left.
768
01:01:28,836 --> 01:01:31,930
Give me one good reason
I shouldn't vaporize you.
769
01:01:33,241 --> 01:01:37,268
The front-page story we're gonna write
about you for tomorrow's Daily Planet?
770
01:01:38,312 --> 01:01:39,973
Hmm.
771
01:01:42,683 --> 01:01:45,777
Kent, what's the matter with you?
You look like hell.
772
01:01:48,556 --> 01:01:50,615
I saw the whole thing, Perry.
773
01:01:50,992 --> 01:01:52,983
I've got tomorrow's big story.
774
01:01:58,966 --> 01:02:01,332
Just finished it.
775
01:02:03,204 --> 01:02:04,933
Clark.
776
01:02:08,376 --> 01:02:10,844
- He's not breathing.
- No.
777
01:02:11,445 --> 01:02:13,936
He doesn't have a heartbeat, Lois.
778
01:02:19,253 --> 01:02:20,447
Look at that.
779
01:02:27,395 --> 01:02:29,625
He's the least of your worries.
780
01:02:29,797 --> 01:02:32,288
You get the hell out of here, Luthor!
781
01:02:32,466 --> 01:02:35,401
That's no way to talk
to the future savior of the Earth.
782
01:02:35,569 --> 01:02:38,800
Who, by the way,
you sent to the electric chair.
783
01:02:38,973 --> 01:02:40,736
The truth sent you to the chair.
784
01:02:40,908 --> 01:02:42,398
I don't believe in truth.
785
01:02:42,576 --> 01:02:45,272
You can't measure it
or hold it in your hands.
786
01:02:45,446 --> 01:02:48,574
I mean, what is truth?
787
01:02:48,749 --> 01:02:51,377
Lex, stop it.
I know what the power's like.
788
01:02:51,552 --> 01:02:54,214
It's intoxicating, but there's more to it.
789
01:02:54,388 --> 01:02:55,980
Use those super-senses.
790
01:02:56,157 --> 01:02:57,920
Just think for a minute.
791
01:02:58,893 --> 01:03:01,521
You can stop trying to stall me.
792
01:03:02,530 --> 01:03:03,554
Ah!
793
01:03:03,731 --> 01:03:06,666
And you won't be needing
that infuriating signal watch any longer.
794
01:03:06,834 --> 01:03:09,166
Superman won't be coming
to the rescue.
795
01:03:09,337 --> 01:03:11,498
Too bad, because without him,
we're screwed.
796
01:03:11,906 --> 01:03:16,400
Look at these pictures from our
Singapore desk, the sun is turning blue.
797
01:03:19,347 --> 01:03:22,407
Don't you get it? Solaris double-crossed you
and poisoned the sun.
798
01:03:22,583 --> 01:03:24,608
You vain, stupid little man.
799
01:03:24,785 --> 01:03:26,582
Stupid?
800
01:03:31,425 --> 01:03:33,052
Lois.
801
01:03:34,595 --> 01:03:38,292
Anyone else feel like acting out
against the most powerful man on Earth?
802
01:03:38,466 --> 01:03:40,093
I do.
803
01:03:43,838 --> 01:03:45,965
What are you trying to hide from me?
804
01:03:46,140 --> 01:03:47,732
Gravity gun.
805
01:04:04,191 --> 01:04:05,852
Clark?
806
01:04:06,527 --> 01:04:07,755
I told you, Lois.
807
01:04:10,598 --> 01:04:12,395
Superman.
808
01:04:25,479 --> 01:04:28,107
Did you ever think
that it would end like this?
809
01:04:28,649 --> 01:04:30,617
Me looking down on you?
810
01:04:30,785 --> 01:04:34,812
Actually, I had the whole thing
figured to end pretty much exactly like this.
811
01:04:34,989 --> 01:04:38,186
I've been on to you
since Robot 7 first malfunctioned.
812
01:04:43,597 --> 01:04:44,962
Hard to stay in the air?
813
01:04:45,132 --> 01:04:48,295
I just increased
your personal gravity 500 times.
814
01:04:48,702 --> 01:04:51,262
That's not why I used the gravity gun, I--
815
01:04:51,439 --> 01:04:53,031
No.
816
01:05:02,650 --> 01:05:05,050
If I die, you die first.
817
01:06:12,653 --> 01:06:13,779
Look.
818
01:06:22,863 --> 01:06:25,263
Welcome to the new world.
819
01:06:31,539 --> 01:06:33,598
Lay down your weapons
and you won't be hurt.
820
01:06:33,774 --> 01:06:35,969
I'll be moving into the White House
later today.
821
01:06:36,143 --> 01:06:39,203
I'll make my formal declaration then.
822
01:06:40,614 --> 01:06:41,672
Ooh.
823
01:06:41,849 --> 01:06:45,307
Can we have a show trial
before we put these traitors to death?
824
01:06:50,991 --> 01:06:53,619
- Are you okay?
- Better than okay.
825
01:06:54,495 --> 01:06:58,261
I can see
the entire electromagnetic spectrum...
826
01:06:58,432 --> 01:07:04,098
...and those must be atoms,
little clouds of possibility.
827
01:07:04,939 --> 01:07:08,431
Einstein couldn't connect
the gravitational force to the other three...
828
01:07:08,609 --> 01:07:10,577
...but if he could have seen this....
829
01:07:11,579 --> 01:07:13,444
It's so obvious.
830
01:07:13,614 --> 01:07:15,081
Uncle Lex?
831
01:07:15,249 --> 01:07:17,979
The fundamental forces
are yoked by consciousness.
832
01:07:18,152 --> 01:07:20,245
Everything's connected.
833
01:07:20,421 --> 01:07:22,912
Everyone.
834
01:07:23,157 --> 01:07:26,854
And this is how he sees things
all the time.
835
01:07:27,027 --> 01:07:28,619
Every day.
836
01:07:28,796 --> 01:07:31,856
I don't know
if I should be worried or mortified.
837
01:07:32,333 --> 01:07:34,233
It's a cruel joke.
838
01:07:34,401 --> 01:07:36,494
The mechanistic clockwork of reality...
839
01:07:36,670 --> 01:07:42,108
...hinging on a precious
impossible defiance of entropy, on life.
840
01:07:42,276 --> 01:07:43,937
And the clockwork doesn't care.
841
01:07:44,111 --> 01:07:48,673
It's like-- Like it's all just us,
in here together.
842
01:07:49,650 --> 01:07:51,174
We're all we've got.
843
01:07:51,919 --> 01:07:54,114
You are embarrassing me
beyond therapy.
844
01:07:54,288 --> 01:07:56,552
You'll have to forgive him, Nasthalthia.
845
01:07:57,157 --> 01:07:59,489
He just figured out
how everything works.
846
01:08:00,361 --> 01:08:02,625
Gravity warps time.
847
01:08:02,796 --> 01:08:05,663
Superman trapped me
in a relativistic conundrum.
848
01:08:06,100 --> 01:08:12,164
He's trying to say his 24 hours
of super-powers just ran out.
849
01:08:12,339 --> 01:08:14,273
But it's only been a couple of hours.
850
01:08:14,441 --> 01:08:15,874
Relative to us.
851
01:08:16,043 --> 01:08:18,637
The gravity gun sped up his clock a little.
852
01:08:18,812 --> 01:08:21,406
You think I didn't make more of the--?
853
01:08:21,582 --> 01:08:23,812
Looking for this?
854
01:08:24,852 --> 01:08:27,377
Give it back. I saw everything.
855
01:08:27,554 --> 01:08:29,317
I saw how to save the world.
856
01:08:34,962 --> 01:08:36,725
I could have made everyone see.
857
01:08:37,898 --> 01:08:41,459
If it wasn't for you,
I could have saved the world.
858
01:08:42,403 --> 01:08:44,428
If it had mattered to you, Luthor...
859
01:08:45,205 --> 01:08:47,435
...you could have saved the world
years ago.
860
01:08:49,576 --> 01:08:50,873
You're right.
861
01:08:58,552 --> 01:09:00,952
Oh, your poor face.
862
01:09:02,589 --> 01:09:05,114
No one can repair the sun but me, Lois.
863
01:09:05,759 --> 01:09:08,421
I'm turning into pure energy...
864
01:09:11,832 --> 01:09:15,563
...and I only have one chance
to save the world.
865
01:09:16,570 --> 01:09:18,629
That's all you've ever needed.
866
01:09:20,107 --> 01:09:22,075
I love you, Lois Lane...
867
01:09:22,943 --> 01:09:25,036
...until the end of time.
868
01:10:54,401 --> 01:10:57,097
Are you sure you don't wanna speak
at the memorial service?
869
01:10:57,271 --> 01:10:59,967
Thousands of people are there
paying their respects.
870
01:11:00,140 --> 01:11:01,607
He's not dead.
871
01:11:01,775 --> 01:11:03,800
He's up there fixing the sun.
872
01:11:03,977 --> 01:11:06,571
And when he's done, he'll be back.
873
01:11:07,514 --> 01:11:10,074
And I'll be here waiting for him.
874
01:11:18,425 --> 01:11:20,290
Doomed planet.
875
01:11:20,460 --> 01:11:22,758
Desperate scientists.
876
01:11:22,930 --> 01:11:24,557
Last hope.
877
01:11:24,731 --> 01:11:26,699
Kindly couple.
878
01:11:26,867 --> 01:11:28,095
Superman.
879
01:11:28,735 --> 01:11:30,635
We all know the story, Luthor.
880
01:11:30,804 --> 01:11:32,533
Why did you ask to see me?
881
01:11:33,040 --> 01:11:34,507
If this is an escape attempt--
882
01:11:34,675 --> 01:11:36,609
I'd already be free.
883
01:11:36,777 --> 01:11:40,508
No, I've already accepted
my imminent execution.
884
01:11:41,215 --> 01:11:43,513
This is a confession.
885
01:11:43,684 --> 01:11:47,085
Forgive me, doctor, for I have sinned.
886
01:11:48,188 --> 01:11:49,678
A lot.
887
01:11:50,991 --> 01:11:52,515
You killed him.
888
01:11:52,693 --> 01:11:57,756
And my deathbed claims that I've seen
the error of my ways can't change that.
889
01:11:57,931 --> 01:12:01,196
But there is one thing that I can do
to honor his memory.
890
01:12:11,945 --> 01:12:17,645
"A-A-C-C-A-T-T-A"....
891
01:12:18,352 --> 01:12:22,584
- Is that--?
- A map of Superman's genetic code.
892
01:12:23,223 --> 01:12:26,454
I reverse-engineered it
from his 24-hour super-serum.
893
01:12:26,627 --> 01:12:29,755
I also finally figured out
how to replicate it.
894
01:12:29,930 --> 01:12:31,261
No.
895
01:12:31,431 --> 01:12:35,765
Of course, it will require an ovum
from a healthy human woman.
896
01:13:00,727 --> 01:13:03,628
They always said they wanted children.
897
01:13:10,871 --> 01:13:12,964
He's not dead.
898
01:13:13,307 --> 01:13:16,003
He's up there fixing the sun.
899
01:13:17,044 --> 01:13:20,036
And when he's done, he'll be back.
68890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.