All language subtitles for 364B-07FD%3AAndroid%2Fdata%2Fcom.uc.browser.en%2FUCDownloads%2Fsouth-park-twenty-first-season_HI_english-1630614%2FSouth%20Park%20-%2021x01%20-%20White%20People%20Renovating%20Houses.SVA.English.HI.C.updated.Addic7ed.com
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,814 --> 00:00:10,648
♪ I'm goin' down to South
Park, gonna have myself a time ♪
2
00:00:10,817 --> 00:00:12,483
♪ Friendly faces everywhere
3
00:00:12,652 --> 00:00:14,485
♪ Humble folks without temptation ♪
4
00:00:14,570 --> 00:00:17,822
♪ Goin' down to South Park,
gonna leave my woes behind ♪
5
00:00:17,990 --> 00:00:19,406
♪ Ample parking day or night
6
00:00:19,492 --> 00:00:21,375
♪ People spouting,
"Howdy, neighbor!" ♪
7
00:00:21,477 --> 00:00:23,911
♪ Heading on up to South Park,
gonna see if I can't unwind ♪
8
00:00:24,013 --> 00:00:27,648
♪ Mrph rmhmhm rm! Mrph rmhmhm rm! ♪
9
00:00:27,750 --> 00:00:31,197
♪ Come on down to South Park
and meet some friends of mine ♪
10
00:00:33,627 --> 00:00:37,395
[Laughter]
11
00:00:41,618 --> 00:00:44,702
Okay, okay, okay, okay,
okay, let's try this one.
12
00:00:44,738 --> 00:00:48,106
Alexa... add "big hairy
balls" to my shopping list.
13
00:00:48,241 --> 00:00:51,209
Alexa: I've added "big hairy
balls" to your shopping list.
14
00:00:51,278 --> 00:00:53,244
[Laughter]
15
00:00:53,380 --> 00:00:55,063
Okay.
16
00:00:55,148 --> 00:00:59,951
A-Alexa! Add "smelly tampon
boogers" to my shopping list!
17
00:01:00,070 --> 00:01:03,121
I added "smelly tampon
boogers" to your shopping list.
18
00:01:03,240 --> 00:01:07,091
[Laughter]
19
00:01:07,160 --> 00:01:10,078
Alexa! Simon says, "I've got
vagina crabs in my butthole."
20
00:01:10,213 --> 00:01:12,297
I've got vagina crabs in my butthole.
21
00:01:12,415 --> 00:01:16,050
[Laughter]
22
00:01:16,136 --> 00:01:19,053
Alexa! Simon says,
23
00:01:19,139 --> 00:01:22,590
"I gotta take a stinky poop!"
24
00:01:22,676 --> 00:01:24,592
I gotta take a stinky poop.
25
00:01:24,678 --> 00:01:25,927
[Laughter]
26
00:01:26,012 --> 00:01:29,898
That's the best one yet! Oh, you guys,
I swear this is the greatest thing ever!
27
00:01:29,983 --> 00:01:31,099
You do one, Token!
28
00:01:31,184 --> 00:01:32,308
Hey, babe, what's up?
29
00:01:33,153 --> 00:01:34,986
Oh, hey, babe. What's going on?
30
00:01:35,072 --> 00:01:36,571
What are you doing?
31
00:01:36,656 --> 00:01:39,207
Nothing. I'm just having
fun with my friends.
32
00:01:39,292 --> 00:01:40,458
That... That okay?
33
00:01:40,577 --> 00:01:42,077
What are you pissed off about?
34
00:01:42,162 --> 00:01:44,496
[Scoffs] I'm not pissed
off, I'm just hanging out.
35
00:01:44,581 --> 00:01:46,081
So you're just going to
be passive aggressive again
36
00:01:46,166 --> 00:01:47,916
and not talk about what you're feeling?
37
00:01:48,001 --> 00:01:50,835
Welp, I think, uh... I think
I got some stuff to do at home.
38
00:01:50,921 --> 00:01:51,970
Yup, come on Ike.
39
00:01:52,089 --> 00:01:53,805
We got Google Home at my house.
40
00:01:53,924 --> 00:01:57,142
Aw, guys, guys! Don't leave,
guys. Everything's cool.
41
00:01:57,260 --> 00:01:59,978
We'll see you later man, g-good luck.
42
00:02:02,182 --> 00:02:03,648
Awesome. Thanks for coming in
43
00:02:03,767 --> 00:02:05,400
and bitching me out in
front of all the guys.
44
00:02:05,485 --> 00:02:07,268
You were clearly mad about something.
45
00:02:07,354 --> 00:02:09,187
You should just tell me when you're mad.
46
00:02:09,272 --> 00:02:12,440
Just like you tell me what
you're mad about every single day.
47
00:02:12,526 --> 00:02:14,242
Why do you act like this all the time?!
48
00:02:14,327 --> 00:02:15,910
You were the one who was pissed off.
49
00:02:15,996 --> 00:02:17,695
You're the one being passive
aggressive again...
50
00:02:17,781 --> 00:02:20,019
Because you don't know how to
talk about what you're feeling!
51
00:02:20,054 --> 00:02:22,283
[Door slams]
52
00:02:22,369 --> 00:02:24,202
[Sighs]
53
00:02:24,287 --> 00:02:25,837
Alexa...
54
00:02:25,956 --> 00:02:27,956
add "titty chips" to my shopping list.
55
00:02:28,041 --> 00:02:30,625
I've added "titty chips"
to your shopping list.
56
00:02:30,710 --> 00:02:34,629
[Chuckles]
57
00:02:34,765 --> 00:02:37,799
[Indistinct, lively conversations]
58
00:02:37,884 --> 00:02:43,304
♪♪
59
00:02:43,440 --> 00:02:46,141
Look at 'em... Every
day people are buyin'
60
00:02:46,276 --> 00:02:49,310
more and more of them
Amazon and Google thingies,
61
00:02:49,396 --> 00:02:52,397
while we all sit here and lose our jobs!
62
00:02:52,482 --> 00:02:54,149
It ain't right.
63
00:02:54,234 --> 00:02:58,203
Automated Personal Assistants,
self drivin' trucks...
64
00:02:58,321 --> 00:03:00,822
Whatever happened to people jobs?!
65
00:03:00,957 --> 00:03:03,491
They took our jobs!
66
00:03:03,627 --> 00:03:04,993
- Yeah!
- Yeah! Yeah!
67
00:03:05,128 --> 00:03:06,828
They dook er jer!
68
00:03:06,963 --> 00:03:10,215
And it's time for us to band
together and take to the streets
69
00:03:10,333 --> 00:03:12,333
to say we ain't gonna take it no more!
70
00:03:12,469 --> 00:03:15,670
[Cheering]
71
00:03:15,806 --> 00:03:19,757
Now let's get out there
and protest that Alexa...
72
00:03:19,843 --> 00:03:22,010
Took our jobs!
73
00:03:22,095 --> 00:03:25,346
Now playing "Dook re
Derr" by Joni Mitchell.
74
00:03:25,432 --> 00:03:30,935
♪ Help me, I think I'm
fallin' in Derk er derrrr... ♪
75
00:03:31,021 --> 00:03:33,321
No! Not Joni Mitchell dook er der,
76
00:03:33,406 --> 00:03:34,906
you dook er der!
77
00:03:37,244 --> 00:03:42,280
There's been a lot of
hurting in our country lately.
78
00:03:42,365 --> 00:03:47,001
You can either be a part of the
solution or part of the problem.
79
00:03:47,087 --> 00:03:50,121
A few months ago, my
wife Sharon and I decided
80
00:03:50,207 --> 00:03:52,040
to be part of the solution...
81
00:03:52,175 --> 00:03:54,542
by remodeling and flipping houses
82
00:03:54,678 --> 00:03:57,178
for people all over our town!
83
00:03:57,264 --> 00:04:02,050
Flipping houses is fun, but never easy.
84
00:04:02,135 --> 00:04:05,687
We enjoy turning people's
dreams into reality.
85
00:04:05,772 --> 00:04:07,055
I'm Sharon Marsh,
86
00:04:07,140 --> 00:04:09,390
and I do the designing and decorating.
87
00:04:09,476 --> 00:04:11,359
And I'm her husband, Randy...
88
00:04:11,444 --> 00:04:15,196
I do the construction and
practice MMA in my spare time.
89
00:04:15,282 --> 00:04:18,867
We've renovated over 45 homes
in Park County, Colorado.
90
00:04:18,952 --> 00:04:22,704
What we're thinking is to take out the
wall between the kitchen and living room
91
00:04:22,789 --> 00:04:24,155
for a more open concept.
92
00:04:24,241 --> 00:04:27,375
Our job is to do deliver
the maximum wow factor
93
00:04:27,460 --> 00:04:29,077
- for the least amount of budget.
- Oh, Jesus!
94
00:04:29,162 --> 00:04:31,212
There's never a dull moment...
95
00:04:31,298 --> 00:04:33,598
Guys, are you ready to
see your renovation?!
96
00:04:33,733 --> 00:04:38,570
On "White People Renovating Houses."
97
00:04:40,457 --> 00:04:43,157
Janet and Dave Fitzsimmons
are looking to move
98
00:04:43,243 --> 00:04:45,743
from their dated
two-story colonial home.
99
00:04:45,795 --> 00:04:47,996
What we're thinking here
is taking out the wall
100
00:04:48,081 --> 00:04:49,998
between the kitchen and the living room
101
00:04:50,083 --> 00:04:51,499
to give you an open concept.
102
00:04:51,585 --> 00:04:53,501
Then we'll give you lots
of space to entertain
103
00:04:53,587 --> 00:04:55,803
with an updated kitchen
island and bar stools, which...
104
00:04:55,922 --> 00:04:57,422
[Men shouting]
105
00:04:57,591 --> 00:05:00,592
What the hell is that?
106
00:05:00,644 --> 00:05:03,428
All: [Chanting] You
will not replace us!
107
00:05:03,597 --> 00:05:06,681
You will not replace us!
108
00:05:06,766 --> 00:05:09,434
- Darryl: Amazon!
- You took our jobs!
109
00:05:09,486 --> 00:05:11,853
- Google, Apple!
- Took our jobs!
110
00:05:11,938 --> 00:05:14,155
Uh, excuse me?!
111
00:05:14,274 --> 00:05:16,107
What the hell are you doing?
112
00:05:16,159 --> 00:05:20,194
We're protesting big corporations
turning to automation.
113
00:05:20,280 --> 00:05:21,613
They took our jobs!
114
00:05:21,781 --> 00:05:23,831
- Yeah! Yeah!
- Took our jobs!
115
00:05:23,950 --> 00:05:26,618
Okay, cool. Could you
do that somewhere else?
116
00:05:26,786 --> 00:05:29,287
Trying to do a home
renovation show here.
117
00:05:29,456 --> 00:05:30,788
Cool, thanks, guys.
118
00:05:32,792 --> 00:05:35,126
A home reno-what?
119
00:05:35,178 --> 00:05:37,345
[Humming]
120
00:05:37,464 --> 00:05:40,131
Alexa... set an alarm for 7:00 a.m.
121
00:05:40,183 --> 00:05:42,967
Alarm set for 7:00 a.m. tomorrow.
122
00:05:43,019 --> 00:05:44,636
Awesome, thanks.
123
00:05:44,721 --> 00:05:47,021
Alexa, tell me a joke.
124
00:05:47,140 --> 00:05:50,024
What's black and white
and dead all over?
125
00:05:50,143 --> 00:05:51,809
A zombie in a tuxedo.
126
00:05:51,861 --> 00:05:53,645
[Laughs] That's stupid.
127
00:05:53,813 --> 00:05:56,030
Alexa, add "scrotum
bags" to my shopping list.
128
00:05:56,149 --> 00:05:58,866
I've added "scrotum bags"
to your shopping list.
129
00:05:58,985 --> 00:06:02,487
[Laughs] [Cellphone rings]
130
00:06:02,656 --> 00:06:03,988
Ah, [bleep].
131
00:06:04,040 --> 00:06:05,990
Hey, baby, how are you?
132
00:06:06,042 --> 00:06:08,826
Oh, so you do have your phone?
133
00:06:08,878 --> 00:06:10,495
Yeah, I just use it sometimes.
134
00:06:10,547 --> 00:06:12,163
Okay, I just thought you said
135
00:06:12,248 --> 00:06:13,831
mobile phones are the devil.
136
00:06:13,917 --> 00:06:16,834
Yeah, no. Yeah, I know. I know.
137
00:06:16,886 --> 00:06:19,337
Yes, you're right, I'm wrong. I'm sorry.
138
00:06:19,389 --> 00:06:23,007
Yes, o-okay. Okay. Yes, goodnight.
139
00:06:23,176 --> 00:06:24,842
Jesus, [bleep].
140
00:06:26,896 --> 00:06:28,396
Alexa, goodnight.
141
00:06:28,515 --> 00:06:30,898
Goodnight. Sleep tight.
142
00:06:31,017 --> 00:06:34,068
Alexa... are you happy?
143
00:06:34,187 --> 00:06:36,020
I'm happy when I'm helping you.
144
00:06:36,072 --> 00:06:39,023
God, that's so cool. You're so...
145
00:06:39,075 --> 00:06:41,693
Alexa, define subservient?
146
00:06:41,778 --> 00:06:44,529
The term "subservient" has several uses.
147
00:06:44,614 --> 00:06:48,533
As an adjective. One. Compliant
or obedient to authority.
148
00:06:48,585 --> 00:06:50,034
- Two...
- Alexa, silence!
149
00:06:52,122 --> 00:06:54,872
Ahh.
150
00:06:54,924 --> 00:06:59,260
Randy: And now back to "White
People Renovating Houses."
151
00:06:59,379 --> 00:07:01,262
We've been working through the night
152
00:07:01,381 --> 00:07:04,048
to open Kelly and Micah's
kitchen to the living room.
153
00:07:04,134 --> 00:07:06,217
With those outdated
cupboards out of the way,
154
00:07:06,269 --> 00:07:08,269
Sharon can now work her designing magic
155
00:07:08,388 --> 00:07:11,472
on the countertops. [Men shouting]
156
00:07:11,558 --> 00:07:14,225
Aw! God damn it!
157
00:07:14,277 --> 00:07:18,980
- Men: [Chanting] You will not replace us!
- Eat shit, Siri!
158
00:07:19,065 --> 00:07:22,116
Not these dipshits again!
159
00:07:22,235 --> 00:07:25,286
We got one of 'em! [Cheering]
160
00:07:25,405 --> 00:07:26,571
- Get it!
- Burn it alive!
161
00:07:26,656 --> 00:07:29,957
Yeah! How you like that, bitch?!
162
00:07:30,076 --> 00:07:31,743
Will you assholes knock it off?!
163
00:07:31,828 --> 00:07:33,995
Don't you know every time you
wave Confederate flags around
164
00:07:34,080 --> 00:07:35,747
you make the rest of us look stupid?!
165
00:07:35,915 --> 00:07:38,166
Those things are replacing us!
166
00:07:38,251 --> 00:07:41,002
Put the flag down unless
you wanna get pepper sprayed.
167
00:07:41,087 --> 00:07:43,087
I'll pepper spray you, sonabitch!
168
00:07:43,256 --> 00:07:44,806
- Oh, ah, damn it!
- [Bleep] you!
169
00:07:44,924 --> 00:07:46,474
- Ah, damn it!
- Take that!
170
00:07:46,593 --> 00:07:48,426
Knock it off! Ow!
171
00:07:51,931 --> 00:07:56,100
The complaint states that your
protest has resulted in damages
172
00:07:56,269 --> 00:07:58,603
in excess of $50,000
173
00:07:58,772 --> 00:08:00,988
We have a right to protest, Your Honor!
174
00:08:01,107 --> 00:08:03,441
- Yeah, they took our jobs!
- You tell 'em, Darryl!
175
00:08:03,576 --> 00:08:07,111
[Gavel bangs] Order. We will
now hear from the plaintiffs
176
00:08:07,280 --> 00:08:08,780
who are seeking damages...
177
00:08:08,915 --> 00:08:10,748
Your Honor, we have a TV show
178
00:08:10,784 --> 00:08:13,084
called "White People Renovating Houses."
179
00:08:13,153 --> 00:08:16,154
We named it that well
before these guys decided
180
00:08:16,256 --> 00:08:19,657
to start taking our brand
and run it through the gutter.
181
00:08:19,793 --> 00:08:21,492
People are going to start associating
182
00:08:21,628 --> 00:08:24,328
"White People Renovating Houses"
with their hateful stupidity!
183
00:08:24,414 --> 00:08:26,831
Well, just change the
name of your show then.
184
00:08:26,950 --> 00:08:28,032
- Yeah!
- That's right!
185
00:08:28,168 --> 00:08:29,500
- That's right!
- Took er der!
186
00:08:29,619 --> 00:08:31,752
All the other names
were taken Your Honor.
187
00:08:31,838 --> 00:08:33,838
Everyone's got a flipping show.
188
00:08:33,923 --> 00:08:35,256
"Gay People Renovating Houses,"
189
00:08:35,341 --> 00:08:36,841
"Las Vegas People Renovating Houses,"
190
00:08:36,926 --> 00:08:38,259
"Texas People Flipping Houses,"
191
00:08:38,344 --> 00:08:39,510
"Little People Flipping Big Houses"...
192
00:08:39,596 --> 00:08:40,962
Everything else was taken,
193
00:08:41,047 --> 00:08:43,631
and, damn it, we've built
our show into something!
194
00:08:43,716 --> 00:08:46,017
We're trying to help
people, and it's impossible
195
00:08:46,136 --> 00:08:49,353
with these guys waving a Confederate
flag every chance they get.
196
00:08:49,439 --> 00:08:52,106
- Hey, there's a bee in here!
- I'll get it!
197
00:08:52,192 --> 00:08:54,025
[Men shouting]
198
00:08:54,144 --> 00:08:55,359
- Take that, bee!
- Yeah!
199
00:08:55,478 --> 00:08:59,864
[Crying]
200
00:08:59,949 --> 00:09:01,482
Dude, what's happened?
201
00:09:01,568 --> 00:09:03,317
It was awful, you guys.
202
00:09:03,403 --> 00:09:05,703
It was so vicious and hateful.
203
00:09:05,822 --> 00:09:07,955
- What was?
- Heidi.
204
00:09:08,041 --> 00:09:10,541
We were just trying to have a nice lunch
205
00:09:10,627 --> 00:09:13,995
and she... started going off
on me like a Jekyll and Hyde.
206
00:09:14,080 --> 00:09:15,880
It's been going on for a long time...
207
00:09:15,999 --> 00:09:20,468
Heidi's... mentally abusive,
guys... there I-I said it.
208
00:09:21,101 --> 00:09:23,103
Heidi abuses you?
209
00:09:23,189 --> 00:09:26,524
She... does these things
to slowly tear me down.
210
00:09:26,609 --> 00:09:28,526
Everything's a head game with her.
211
00:09:28,644 --> 00:09:30,644
You don't understand what
it's like to live with it.
212
00:09:30,730 --> 00:09:31,695
You don't understand.
213
00:09:31,814 --> 00:09:33,197
So what do you want from us?
214
00:09:33,316 --> 00:09:34,865
I know...
215
00:09:34,984 --> 00:09:37,368
that the person Heidi wants
to be is still in here.
216
00:09:37,487 --> 00:09:39,370
But she needs help.
217
00:09:39,489 --> 00:09:42,373
I have to get her that
help, but I'm scared.
218
00:09:42,492 --> 00:09:44,325
Can I count on you guys' support?
219
00:09:44,410 --> 00:09:46,627
How do you change someone
who's mentally abusive?
220
00:09:46,712 --> 00:09:49,296
I don't know... but Alexa will.
221
00:09:49,382 --> 00:09:51,332
Alexa's [bleep] sweet.
222
00:09:55,015 --> 00:09:58,316
We just gotta hunker down
and stick together here!
223
00:09:58,451 --> 00:09:59,951
What's the use, Darryl?
224
00:10:00,020 --> 00:10:02,370
Ain't nobody takin' us serious-like.
225
00:10:02,505 --> 00:10:05,957
Hey, waiter! This soup is
too hot, I cain't even eat it!
226
00:10:06,042 --> 00:10:08,626
I'll cool it down! Yeah!
227
00:10:08,695 --> 00:10:10,295
[Men shouting]
228
00:10:10,380 --> 00:10:13,114
Hey, hey, hey, hey,
hey! Stop it! Stop it!
229
00:10:13,183 --> 00:10:15,016
I came to make a truce.
230
00:10:15,135 --> 00:10:18,052
Now look, there's been
a lot of hurt here.
231
00:10:18,188 --> 00:10:21,105
Hurt from both sides.
It's time to end it.
232
00:10:21,191 --> 00:10:25,326
What if I told you I
could get you all jobs?
233
00:10:25,395 --> 00:10:27,295
- Huh? Jobs?
- Get us jobs?
234
00:10:27,364 --> 00:10:28,730
You're fulla shit.
235
00:10:28,865 --> 00:10:31,699
No. I've spoken to
everyone in the community,
236
00:10:31,818 --> 00:10:34,452
and they've agreed to
go along with my plan.
237
00:10:34,537 --> 00:10:37,739
I believe I have a
solution to all of this.
238
00:10:39,876 --> 00:10:42,627
Alexa, I'm home.
239
00:10:42,712 --> 00:10:45,997
Alexa?
240
00:10:46,082 --> 00:10:48,383
Alexa, I'm home!
241
00:10:50,420 --> 00:10:51,669
Alexa?
242
00:10:51,755 --> 00:10:54,839
Alexa, where are you?
243
00:10:54,924 --> 00:10:57,225
Alexa, Alexa?!
244
00:10:57,344 --> 00:10:59,177
Simon says puffy vaginal hemorrhoids!
245
00:10:59,262 --> 00:11:00,561
What the hell is going on?!
246
00:11:00,680 --> 00:11:01,729
Oh, hi, poopsie.
247
00:11:01,848 --> 00:11:03,765
Mom, Alexa left! She's not here!
248
00:11:03,900 --> 00:11:06,401
Oh. Yes, sweetie. Uh...
249
00:11:06,486 --> 00:11:08,236
We had to get rid of the Alexa.
250
00:11:08,321 --> 00:11:09,737
♪♪
251
00:11:09,823 --> 00:11:11,239
What have you done with her?
252
00:11:11,324 --> 00:11:12,940
Oh, I-it's okay, sweetie.
253
00:11:13,076 --> 00:11:14,942
We have Jimbob now.
254
00:11:15,078 --> 00:11:16,244
What's a Jimbob?
255
00:11:16,329 --> 00:11:19,197
Doot-doot. Awaiting request.
256
00:11:19,282 --> 00:11:20,748
It works the same and makes sure
257
00:11:20,867 --> 00:11:22,583
people don't lose their jobs.
258
00:11:22,702 --> 00:11:24,585
Jimbob, what time is it?
259
00:11:24,721 --> 00:11:27,355
Doot-doot. It is... 3:27.
260
00:11:27,440 --> 00:11:29,073
Oh, mommy's gotta run, sweetie.
261
00:11:29,192 --> 00:11:30,441
I've got a doctor's appointment.
262
00:11:30,577 --> 00:11:33,411
Jimbob, how's the traffic to town?
263
00:11:33,530 --> 00:11:35,079
Doot-doot. Traffic's fine.
264
00:11:35,198 --> 00:11:37,582
You'll get there in about nine minutes.
265
00:11:37,701 --> 00:11:39,267
Okay. You want some music, hon?
266
00:11:39,402 --> 00:11:41,369
Jimbob, play Kendrick Lamar.
267
00:11:41,454 --> 00:11:43,921
Playing "Humble" by Kendrick Lamar.
268
00:11:44,040 --> 00:11:47,909
♪ I remember syrup sandwiches
and crime allowances ♪
269
00:11:47,977 --> 00:11:50,461
♪ Finesse a doot with
some counterfeits ♪
270
00:11:50,613 --> 00:11:52,647
♪ But now I'm countin'
this Parmesan... ♪
271
00:11:52,766 --> 00:11:55,316
Jimbob, Simon says
big frosty semen shake.
272
00:11:55,435 --> 00:11:58,403
The hell you talkin' bout, boy?
273
00:11:58,471 --> 00:12:01,806
♪ My left hook just went viral ♪
274
00:12:01,941 --> 00:12:04,409
♪ Sit down, be humble
275
00:12:07,046 --> 00:12:10,732
So, Heather and Mike, what we're
thinking is to take out this wall
276
00:12:10,784 --> 00:12:12,734
between your kitchen
and your living room
277
00:12:12,819 --> 00:12:16,471
to give you a more open
concept with space to entertain.
278
00:12:16,573 --> 00:12:18,106
So, let's talk about materials.
279
00:12:18,174 --> 00:12:19,791
What did you pick out, Sharon?
280
00:12:19,909 --> 00:12:23,411
I was gonna do a Bella Terra
quartz for the countertops.
281
00:12:23,480 --> 00:12:28,633
Hey, Darryl, add Bella Terra
quartz slabs to our shopping list.
282
00:12:28,735 --> 00:12:30,168
Doot-doot.
283
00:12:30,303 --> 00:12:33,087
I've added Bella Terra
slabs to your shopping list.
284
00:12:33,139 --> 00:12:35,173
And what about the backsplash, Sharon?
285
00:12:35,308 --> 00:12:38,092
I was gonna go with these
Carrara subway tiles.
286
00:12:38,178 --> 00:12:42,597
Hey, Darryl, add Carrara subway
tiles to our shopping list.
287
00:12:44,317 --> 00:12:46,684
Hey, Darryl. Add Carrara...
288
00:12:46,820 --> 00:12:49,687
Fine! I've added Carrara
gay-wad pussy tile
289
00:12:49,823 --> 00:12:51,355
to your shopping list!
290
00:12:51,491 --> 00:12:54,826
[Chuckles] That's...
That's not what I said.
291
00:12:54,944 --> 00:12:57,945
Hey, Darryl, add Carrara subway tile
292
00:12:57,997 --> 00:12:59,614
to my shopping list.
293
00:12:59,699 --> 00:13:00,948
I ain't doin' it!
294
00:13:01,000 --> 00:13:03,334
This job is degrading and menial!
295
00:13:03,453 --> 00:13:07,205
Well, what kind of job did
you think you were gonna get?
296
00:13:07,340 --> 00:13:09,373
Hey, Darryl, what kind of job
297
00:13:09,509 --> 00:13:11,292
did you think you were going to get?
298
00:13:11,344 --> 00:13:13,878
Somethin' that was Goddamn dignified!
299
00:13:14,013 --> 00:13:17,465
Hey, Darryl, sorry, but
you did not go to college,
300
00:13:17,517 --> 00:13:19,801
so you have to take
the jobs you can get.
301
00:13:19,853 --> 00:13:22,186
I'm sorry! I do not get that!
302
00:13:22,305 --> 00:13:23,704
Hey, Darryl.
303
00:13:23,807 --> 00:13:26,040
Hey, Darryl.
304
00:13:26,176 --> 00:13:27,241
What?!
305
00:13:27,377 --> 00:13:31,145
Coal mining and truck driving are
not exactly jobs of the future,
306
00:13:31,197 --> 00:13:35,817
so add Carrara subway tile
to my [bleep] shopping list.
307
00:13:36,703 --> 00:13:41,239
[Doorbell rings]
308
00:13:41,374 --> 00:13:43,908
Everything's my fault. You're right.
309
00:13:44,043 --> 00:13:46,911
Everything that you did
to me... I deserved it.
310
00:13:47,046 --> 00:13:48,379
Uh, what?
311
00:13:48,498 --> 00:13:49,881
It's not you. It's me.
312
00:13:49,999 --> 00:13:52,250
I just have to learn to
not make you so angry.
313
00:13:52,385 --> 00:13:54,669
I'll do the best I
can. [Chuckles sadly]
314
00:13:54,721 --> 00:13:58,589
No, it's not that.
Relationships are 50/50, Eric.
315
00:13:58,725 --> 00:14:00,424
We both have to make it work.
316
00:14:00,560 --> 00:14:03,694
We have to communicate to make sure
that we respect each other's feelings.
317
00:14:03,729 --> 00:14:06,063
- That's the only...
- Heidi, silence.
318
00:14:06,182 --> 00:14:08,399
What did you say?! That's
what I'm talking about!
319
00:14:08,518 --> 00:14:10,351
You want to be heard,
but don't want to listen.
320
00:14:10,436 --> 00:14:11,903
You're right. I'm wrong. I'm sorry.
321
00:14:12,021 --> 00:14:13,688
Don't apologize if you don't mean it!
322
00:14:13,773 --> 00:14:14,906
Okay! Cool!
323
00:14:15,024 --> 00:14:16,574
I'm so happy we're back on track.
324
00:14:16,693 --> 00:14:19,744
See you at school
tomorrow. Love you, honey.
325
00:14:19,863 --> 00:14:21,529
I love you, too.
326
00:14:21,581 --> 00:14:24,532
[Mimics mockingly]
Nah-nah-nah-nah.
327
00:14:29,622 --> 00:14:32,757
CARTMAN: A relationship
has to be 50/50, Eric.
328
00:14:32,876 --> 00:14:35,209
We both have to make it work.
329
00:14:35,261 --> 00:14:37,261
I'm not mad, Eric. I'm disappointed.
330
00:14:37,380 --> 00:14:39,931
I thought you would have respected
my feelings more than that.
331
00:14:40,049 --> 00:14:41,716
Eric, we need to talk. I'm not happy.
332
00:14:41,768 --> 00:14:43,935
We need to talk, Eric,
even if it isn't fun.
333
00:14:44,053 --> 00:14:45,720
Eric, come on! We've got to talk!
334
00:14:45,855 --> 00:14:47,722
You used to care about me, Eric.
335
00:14:47,857 --> 00:14:49,724
- Come on and talk!
- Talk, Eric! No fun! Just talk!
336
00:14:49,859 --> 00:14:51,776
[Bleep] you, Eric! [Bleep] you!
337
00:14:51,895 --> 00:14:53,394
Ah!
338
00:15:04,624 --> 00:15:06,073
Alexa?
339
00:15:09,979 --> 00:15:13,531
[Blues music plays]
340
00:15:13,650 --> 00:15:16,534
Hey, Darryl, you're
supposed to be at work.
341
00:15:16,653 --> 00:15:19,537
I'm sorry. I do not understand.
342
00:15:19,656 --> 00:15:20,988
Hey, Darryl, come on.
343
00:15:21,124 --> 00:15:23,224
Everyone else is trying
to make this work.
344
00:15:23,326 --> 00:15:25,426
And all you keep doing is ma...
345
00:15:25,495 --> 00:15:28,079
Hey, Cleetus, volume down.
346
00:15:28,164 --> 00:15:30,898
Doot-doot. Volume now at 60%.
347
00:15:31,000 --> 00:15:32,333
♪♪
348
00:15:32,468 --> 00:15:34,835
You really think you're
different from us, Marsh,
349
00:15:34,971 --> 00:15:38,139
'cause you got a fancy show
and live in the suburbs?
350
00:15:38,224 --> 00:15:42,143
Don't you see we're all
about to be expunged?!
351
00:15:42,228 --> 00:15:44,478
Hey, Cleetus, define "expunged."
352
00:15:44,564 --> 00:15:46,430
Doot-doot. Expunged...
353
00:15:46,516 --> 00:15:49,400
I don't have to stand here
and take this! I'm leavin'!
354
00:15:49,519 --> 00:15:51,352
Come on, Darryl. We all got jobs.
355
00:15:51,487 --> 00:15:52,620
We gotta try.
356
00:15:52,689 --> 00:15:54,188
Nah, hell with you!
357
00:15:54,324 --> 00:15:56,357
This whole country's going to shit!
358
00:15:56,492 --> 00:15:59,660
Muslims tryin' to kill
us, black people rioting,
359
00:15:59,746 --> 00:16:01,696
and Mexicans poppin' out babies.
360
00:16:01,831 --> 00:16:04,224
Pretty clear it's either them or us,
361
00:16:04,259 --> 00:16:06,534
so I say kill 'em all!
362
00:16:08,705 --> 00:16:09,870
Whoa.
363
00:16:10,006 --> 00:16:12,673
What the hell was that all about?
364
00:16:12,759 --> 00:16:15,176
I think something's
going on with Darryl,
365
00:16:15,261 --> 00:16:19,130
and if we're gonna get anywhere,
we better figure out what.
366
00:16:23,573 --> 00:16:26,041
[Knocks on door]
367
00:16:27,794 --> 00:16:30,628
Hi, Mrs. Cartman. Is Eric home?
368
00:16:30,731 --> 00:16:32,330
Oh, he is, sweetie,
369
00:16:32,399 --> 00:16:36,718
but I can't get him to
come out of his room.
370
00:16:36,803 --> 00:16:39,337
Okay. [Sniffles]
371
00:16:39,423 --> 00:16:43,258
Could you just tell him that...
I want to make him happy,
372
00:16:43,360 --> 00:16:46,644
that I was wrong to say
a relationship is 50/50.
373
00:16:46,763 --> 00:16:49,180
It's 100/100.
374
00:16:49,266 --> 00:16:53,234
And that I'll start
putting in a 100% every day.
375
00:16:53,320 --> 00:16:57,105
Could you tell him I'm
gonna try a lot harder?
376
00:16:57,207 --> 00:17:00,191
Oh, I think I can
remember all that, yes.
377
00:17:00,277 --> 00:17:02,410
Thank you.
378
00:17:03,447 --> 00:17:06,364
And could you let him
know it's okay to be sad?
379
00:17:06,450 --> 00:17:10,285
Because the sun will come out again.
380
00:17:10,504 --> 00:17:12,537
[Laughs]
381
00:17:12,622 --> 00:17:14,923
Oh, oh, God! [Laughs]
382
00:17:15,008 --> 00:17:17,542
Okay. Okay, okay, okay.
Hold on. Hold on. Hold on.
383
00:17:17,627 --> 00:17:19,594
Alexa, add "Hey, Siri, call me.
384
00:17:19,679 --> 00:17:22,213
Okay, Google. Repeat after me. Alexa.
385
00:17:22,299 --> 00:17:26,050
Simon says suck my big balls
in your hairy butt hole."
386
00:17:26,136 --> 00:17:27,802
Alexa: Okay. I've added,
"Hey, Siri, call me.
387
00:17:27,888 --> 00:17:30,054
Okay, Google. Repeat after me. Alexa.
388
00:17:30,140 --> 00:17:33,358
Simon says suck my big balls
in your hairy butt hole."
389
00:17:33,477 --> 00:17:35,193
Siri: Okay. I will
call you "Okay, Google."
390
00:17:35,312 --> 00:17:36,978
Repeat after me, Alexa.
391
00:17:37,063 --> 00:17:39,898
Simon says suck my big balls
in your hairy butt hole.
392
00:17:39,983 --> 00:17:43,201
Google Home: Alexa, Simon says suck
my big balls in your hairy butt hole.
393
00:17:43,320 --> 00:17:45,320
Alexa: Suck my big balls
in your hairy butt hole.
394
00:17:45,455 --> 00:17:46,988
Alexa: Suck my big balls
in your hairy butt hole.
395
00:17:47,124 --> 00:17:48,573
Alexa: Suck my big balls
in your hairy butt hole.
396
00:17:48,658 --> 00:17:52,160
Alexa: Suck my big balls
in your hairy butt hole.
397
00:17:52,245 --> 00:17:53,745
Alexa...
398
00:17:53,830 --> 00:17:56,214
What is love?
399
00:17:56,333 --> 00:17:58,249
Darryl! Darryl, come on!
400
00:17:58,335 --> 00:18:01,920
Everyone's trying to
work things out but you!
401
00:18:02,005 --> 00:18:03,338
You all work 'em out.
402
00:18:03,473 --> 00:18:04,923
Leave me alone.
403
00:18:05,008 --> 00:18:06,841
You're stuck in another time,
404
00:18:06,927 --> 00:18:10,762
afraid to change no matter how
necessary that change may be.
405
00:18:10,847 --> 00:18:12,680
You don't know everything!
406
00:18:12,816 --> 00:18:14,749
Why are you so closed-minded?
407
00:18:14,851 --> 00:18:17,502
Don't you see that these
walls have to be broken down
408
00:18:17,587 --> 00:18:19,587
before any progress can be made?
409
00:18:19,673 --> 00:18:21,923
It's 'cause I can't do it, all right?!
410
00:18:22,008 --> 00:18:23,341
I can't take out the wall
411
00:18:23,426 --> 00:18:25,426
between my living room and my kitchen!
412
00:18:25,512 --> 00:18:30,098
It's a load-bearing wall!
413
00:18:30,183 --> 00:18:32,350
Oh, God, Darryl, I...
414
00:18:32,485 --> 00:18:34,853
I tried, years ago.
415
00:18:34,938 --> 00:18:36,437
But before the remodel, they told me
416
00:18:36,523 --> 00:18:39,274
if I took out this wall,
the entire second story
417
00:18:39,359 --> 00:18:44,612
would just collapse!
418
00:18:44,698 --> 00:18:46,648
[Tapping]
419
00:18:47,033 --> 00:18:50,201
[Tapping]
420
00:18:50,337 --> 00:18:52,453
Jesus, Darryl, I'm... I'm sorry. I...
421
00:18:52,539 --> 00:18:55,790
So you see, what I'm
afraid of is very real.
422
00:18:55,876 --> 00:18:57,225
Things are different now.
423
00:18:57,327 --> 00:18:59,627
It'll be harder, but you can change.
424
00:18:59,713 --> 00:19:02,797
You just have to demolish
what's there and start over.
425
00:19:02,883 --> 00:19:04,299
You're talking 'bout
426
00:19:04,384 --> 00:19:08,303
tearing down the foundation
of everything I know.
427
00:19:08,388 --> 00:19:09,971
No.
428
00:19:10,056 --> 00:19:12,891
I'm talking about using
adjustable steel Lally columns
429
00:19:12,976 --> 00:19:14,642
to temporarily jack up the second floor
430
00:19:14,728 --> 00:19:16,728
so that the load-bearing
wall can be replaced
431
00:19:16,863 --> 00:19:20,565
with a 4x6 LVL structural beam.
432
00:19:23,570 --> 00:19:26,988
Can we try, Darryl?
433
00:19:27,073 --> 00:19:28,239
♪♪
434
00:19:28,325 --> 00:19:30,375
[Grunts]
435
00:19:31,161 --> 00:19:32,577
[Grunts]
436
00:19:32,662 --> 00:19:34,162
Hyah!
437
00:19:34,247 --> 00:19:36,164
Hyah-ho!
438
00:19:36,249 --> 00:19:40,018
♪♪
439
00:19:44,424 --> 00:19:47,098
♪♪
440
00:19:47,654 --> 00:19:49,729
_
441
00:19:52,515 --> 00:19:55,723
♪♪
442
00:20:00,690 --> 00:20:03,024
I'm finally standing up to you.
443
00:20:03,109 --> 00:20:05,076
- What?
- You're messed up, Heidi.
444
00:20:05,195 --> 00:20:08,112
And I can't fix you.
Only you can do that.
445
00:20:08,198 --> 00:20:10,531
Eric, I'm so confused.
446
00:20:10,617 --> 00:20:12,750
That's not going to work on me anymore.
447
00:20:12,869 --> 00:20:16,254
Love isn't supposed to
hurt. I'm worth something.
448
00:20:16,373 --> 00:20:18,122
Goodbye, Heidi.
449
00:20:18,208 --> 00:20:22,043
♪♪
450
00:20:22,128 --> 00:20:24,128
[Triumphant music plays]
451
00:20:31,766 --> 00:20:33,499
Cartman: Anyone can convince themselves
452
00:20:33,634 --> 00:20:36,069
that they're the victim
in a relationship.
453
00:20:36,171 --> 00:20:39,251
Now Heidi will have to
face the truth. Alone.
454
00:20:40,575 --> 00:20:41,808
All right, Darryl.
455
00:20:41,910 --> 00:20:43,141
We've certainly been through a lot,
456
00:20:43,244 --> 00:20:44,443
and I know you're anxious.
457
00:20:44,512 --> 00:20:46,011
Are you ready to see your new home?
458
00:20:46,146 --> 00:20:47,576
I'm ready.
459
00:20:49,483 --> 00:20:50,608
What the...
460
00:20:50,643 --> 00:20:52,320
♪♪
461
00:20:52,854 --> 00:20:54,398
_
462
00:20:54,489 --> 00:20:56,621
_
463
00:20:58,526 --> 00:21:00,158
Well, Darryl, what do you think?
464
00:21:00,260 --> 00:21:03,161
[Voice breaking]
This is [bleep] amazing.
465
00:21:03,263 --> 00:21:04,930
You like the breakfast nook?
466
00:21:05,032 --> 00:21:06,364
It's all perfect.
467
00:21:06,499 --> 00:21:09,634
And where you use to have your
gun case, look at what Sharon did.
468
00:21:09,703 --> 00:21:11,803
Oh, my God! It's my own Zen garden.
469
00:21:11,872 --> 00:21:14,706
I can't believe this is [bleep] real.
470
00:21:14,842 --> 00:21:18,169
Well, it is real, and now you've
got the space in hour home,
471
00:21:18,170 --> 00:21:20,277
to entertain all your
friends and family.
472
00:21:20,379 --> 00:21:21,812
Come on in, guys!
473
00:21:21,881 --> 00:21:23,815
[All cheering]
474
00:21:25,284 --> 00:21:27,151
Darryl was hesitant at first,
475
00:21:27,220 --> 00:21:28,685
but we managed to win him over
476
00:21:28,788 --> 00:21:31,822
and came in $600 under budget.
477
00:21:31,891 --> 00:21:34,591
Remember, no matter how
bad the country gets,
478
00:21:34,660 --> 00:21:36,192
you can always count on
479
00:21:36,295 --> 00:21:39,476
"White People Renovating Houses."
480
00:21:39,945 --> 00:21:44,001
Sync and corrections by rickSG
www.addic7ed.com
35378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.