Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,345 --> 00:00:50,656
Welcome
to the Iberoamerican Symposium
2
00:00:50,814 --> 00:00:52,418
on Cardiovascular Surgery.
3
00:00:52,682 --> 00:00:54,788
This year we proudly celebrate
a new edition,
4
00:00:54,884 --> 00:00:56,591
which fills us with pride.
5
00:00:56,921 --> 00:01:00,528
Before officially opening
this scientific symposium,
6
00:01:00,791 --> 00:01:03,931
we would like to pay homage
to two important figures
7
00:01:04,395 --> 00:01:06,205
who have been a credit
to our activity
8
00:01:06,297 --> 00:01:07,743
for more than ten years,
9
00:01:07,833 --> 00:01:10,871
with tireless work
and restless spirit
10
00:01:11,069 --> 00:01:14,574
always looking for technological
and scientific breakthroughs.
11
00:01:14,874 --> 00:01:18,219
Will ask the guests of honor
to come to the stage, please.
12
00:01:18,310 --> 00:01:21,758
Let us receive them
with thunderous applause.
13
00:01:35,229 --> 00:01:38,301
It's never been more suitable to say
thank you all heartily.
14
00:01:38,400 --> 00:01:40,073
Thank you
for your words and applause,
15
00:01:40,168 --> 00:01:42,443
which do not think deserve.
16
00:01:43,905 --> 00:01:46,318
Behind me, in my clinic,
there is a group of people
17
00:01:46,408 --> 00:01:51,984
who on a daily basis question,
suggest and work on ideas.
18
00:01:52,081 --> 00:01:54,288
Am only the visible face.
19
00:01:55,518 --> 00:01:57,361
I'd love to mention everybody.
Thank you.
20
00:01:57,453 --> 00:01:59,262
Leopoldo, hello,
how are you?
21
00:01:59,856 --> 00:02:01,233
Thank you for coming.
22
00:02:01,690 --> 00:02:04,501
Am very happy
to be the leader
23
00:02:05,829 --> 00:02:08,276
of the best professionals
of this country.
24
00:02:09,499 --> 00:02:13,243
Thank you for making a better
professional of me every day,
25
00:02:13,870 --> 00:02:15,782
and especially, a better person.
26
00:02:17,341 --> 00:02:18,411
Thank you very much.
27
00:02:18,509 --> 00:02:19,817
Thank you very much,
doctor Esnaifer.
28
00:02:19,912 --> 00:02:23,051
This way we officially open
the scientific symposium.
29
00:02:23,147 --> 00:02:26,128
The round tables are scheduled
for tomorrow at 9 am.
30
00:02:26,651 --> 00:02:27,995
No. What?
31
00:02:28,086 --> 00:02:29,793
love Sean Penn.
32
00:02:30,289 --> 00:02:31,666
- Yes!
- Who's Sean Penn?
33
00:02:31,757 --> 00:02:34,398
He plays gays, junkies,
idiots, Peron.
34
00:02:34,493 --> 00:02:36,303
Believe everything in him!
35
00:02:36,395 --> 00:02:39,172
He's ambassador of Haiti,
think. like him.
36
00:02:39,265 --> 00:02:40,972
Can't bear those left-wing
millionaires,
37
00:02:41,068 --> 00:02:43,069
like Bono,
give me a break!
38
00:02:43,169 --> 00:02:45,275
Much worse are
the right-wing poor.
39
00:02:45,371 --> 00:02:46,578
Who's Bono?
40
00:02:47,141 --> 00:02:48,915
- Don't take me for a fool.
- Are you kidding?
41
00:02:49,009 --> 00:02:49,987
He doesn't like music...
42
00:02:50,077 --> 00:02:52,183
know!
The guy who wears glasses!
43
00:02:52,279 --> 00:02:54,419
He doesn't like reading.
He doesn't!
44
00:02:54,716 --> 00:02:56,889
- What do you mean?
- You don't like to... well you do.
45
00:02:56,984 --> 00:02:58,726
Reading? It's what I've done
my whole life.
46
00:02:58,820 --> 00:03:01,699
Yes, about the behavior
of the pineal gland.
47
00:03:01,790 --> 00:03:03,428
No, read many things.
read novels...
48
00:03:03,525 --> 00:03:05,233
The mystery of the aorta.
49
00:03:06,161 --> 00:03:07,606
- You're being mean!
- Very funny.
50
00:03:07,697 --> 00:03:09,005
In front of my friends.
51
00:03:09,098 --> 00:03:10,805
When was given the award,
52
00:03:11,133 --> 00:03:12,669
did you hear what they said
about your husband?
53
00:03:12,768 --> 00:03:14,372
- Let's make a toast.
- Be respectful.
54
00:03:14,471 --> 00:03:16,974
Yes, it's true.
Congratulations, doctors.
55
00:03:17,373 --> 00:03:19,546
Congratulations.
Are you throwing the party?
56
00:03:19,643 --> 00:03:22,886
- A super party. It's been ten years.
- What party?
57
00:03:22,980 --> 00:03:25,483
Hello. We're Betina and Richard,
your friends,
58
00:03:25,749 --> 00:03:27,660
and we'll celebrate
our 10th anniversary in December.
59
00:03:27,752 --> 00:03:30,095
Honestly, didn't bet
on your relationship.
60
00:03:30,188 --> 00:03:31,757
Thought you'd break up
after a year.
61
00:03:31,856 --> 00:03:33,358
- How can you say that?
- It's what feel.
62
00:03:33,458 --> 00:03:34,596
But look how well
things have turned.
63
00:03:34,826 --> 00:03:37,739
How long have you been together?
Seventeen, eighteen years?
64
00:03:37,830 --> 00:03:40,242
- Fifteen.
- No. Sixteen.
65
00:03:40,499 --> 00:03:42,376
- Sixteen?
- Sixteen?
66
00:03:42,468 --> 00:03:43,947
We should definitely
make a toast now.
67
00:03:44,036 --> 00:03:45,947
To me, to my patience.
68
00:03:47,239 --> 00:03:49,220
Very good.
You must be proud.
69
00:03:49,509 --> 00:03:53,082
And the girls!
Look at them!
70
00:03:54,381 --> 00:03:56,088
Love you, Betina Lafurcade.
71
00:03:56,516 --> 00:03:59,019
Love you too, doctorTripichio.
72
00:04:15,470 --> 00:04:16,812
Shall we tell them?
73
00:04:17,839 --> 00:04:18,909
- No, no.
- Come on!
74
00:04:19,007 --> 00:04:20,577
- No, no, honey.
- Come on!
75
00:04:20,910 --> 00:04:23,356
- What is it? What happened?
- Well, let's make a toast.
76
00:04:23,446 --> 00:04:24,789
One more toast.
77
00:04:25,147 --> 00:04:26,422
- Another one?
- Yes.
78
00:04:26,515 --> 00:04:27,551
- To what?
- To what?
79
00:04:27,649 --> 00:04:29,630
To all these years of friendship
80
00:04:29,919 --> 00:04:31,956
and to not keep secrets
among us.
81
00:04:32,056 --> 00:04:33,193
Please! told you we shouldn't!
82
00:04:33,289 --> 00:04:36,897
- Are there secrets among us?
- Yes, we have a little secret.
83
00:04:37,227 --> 00:04:38,934
- What little secret?
- A very nice one.
84
00:04:39,028 --> 00:04:41,635
Please, Beti.
Knock it off.
85
00:04:41,732 --> 00:04:42,733
Come on.
86
00:04:42,833 --> 00:04:44,710
You're intriguing us.
What secret is it?
87
00:04:44,803 --> 00:04:46,281
Are you pregnant?
88
00:04:47,539 --> 00:04:50,349
No, please. I'm not.
Something else.
89
00:04:50,441 --> 00:04:51,921
- You're drunk.
- I'm not drunk!
90
00:04:52,010 --> 00:04:54,616
- Yes, you are.
- No, I'm not drunk.
91
00:04:55,013 --> 00:04:57,051
Emi, come with me
to the toilet.
92
00:04:57,283 --> 00:04:58,522
Sure.
93
00:05:00,886 --> 00:05:03,059
- Can see your butt!
- Shut up, you fool!
94
00:05:03,322 --> 00:05:05,598
Come on. Stop it!
95
00:05:06,626 --> 00:05:08,606
Careful with what you say, Beti.
96
00:05:09,029 --> 00:05:10,633
When went on the stage,
97
00:05:11,732 --> 00:05:12,767
remembered everything
we've achieved
98
00:05:12,866 --> 00:05:14,608
over the last ten years.
99
00:05:15,636 --> 00:05:17,082
Almost burst into tears.
was this close to cry.
100
00:05:17,170 --> 00:05:19,276
Your mind went blank
and you forgot to mention me. Right?
101
00:05:19,574 --> 00:05:21,348
- What?
- You didn't mention me.
102
00:05:21,743 --> 00:05:23,950
- It was all me, me, me.
- I'm really sorry.
103
00:05:24,077 --> 00:05:26,615
Am part of your people,
of your team?
104
00:05:26,948 --> 00:05:28,154
You know what happened to me?
105
00:05:28,349 --> 00:05:30,990
Went on to the stage,
looked at the audience
106
00:05:31,854 --> 00:05:33,560
-and got ?ustered.
- And this hasn't been the first time.
107
00:05:33,656 --> 00:05:34,794
What?
108
00:05:34,890 --> 00:05:37,063
- We've already discussed it.
- When did we discuss it?
109
00:05:37,159 --> 00:05:39,503
Every time we're interviewed
or given an award,
110
00:05:39,596 --> 00:05:43,065
when people from abroad come:
My clinic, my people.
111
00:05:43,366 --> 00:05:44,902
Am your assistant
or your partner?
112
00:05:45,001 --> 00:05:47,311
Love you. You're my friend.
I'm sorry.
113
00:05:52,208 --> 00:05:54,780
I'm telling you.
It changed my life.
114
00:05:55,278 --> 00:05:57,189
We have fun...
115
00:05:59,750 --> 00:06:02,594
It's a different lifestyle.
Another kettle of fish.
116
00:06:03,188 --> 00:06:04,360
The first times, it's hard.
117
00:06:04,455 --> 00:06:06,493
You think you won't be able
to handle it.
118
00:06:06,591 --> 00:06:09,800
Then you cannot stop. You feel
it's the most natural thing on Earth.
119
00:06:09,895 --> 00:06:12,137
They need a warrant
to get you out.
120
00:06:12,665 --> 00:06:13,938
And how long
has this been going on?
121
00:06:14,400 --> 00:06:15,810
Three years.
122
00:06:17,570 --> 00:06:19,139
It's another kettle of fish
123
00:06:21,641 --> 00:06:22,915
Three years?
124
00:06:23,943 --> 00:06:26,719
So this isn't a passing thing.
125
00:06:27,547 --> 00:06:28,720
Something...
126
00:06:30,084 --> 00:06:31,358
Tell Diego.
127
00:06:31,852 --> 00:06:32,922
It would be fun.
128
00:06:36,591 --> 00:06:38,195
Come here, give me a hug.
129
00:06:40,128 --> 00:06:41,105
- Bye.
- Bye.
130
00:06:41,262 --> 00:06:42,240
Bye.
131
00:06:42,330 --> 00:06:43,309
Love you.
132
00:06:53,542 --> 00:06:54,075
Stay on the right side.
133
00:06:54,076 --> 00:06:55,680
Stay on the right side.
134
00:07:00,349 --> 00:07:03,422
Reduce speed. Radar area.
135
00:07:03,520 --> 00:07:04,590
What's wrong?
136
00:07:04,688 --> 00:07:06,565
- Recalculating...
- Nothing.
137
00:07:06,823 --> 00:07:09,964
Nothing? You're quiet.
Are you OK? Are you feeling fine?
138
00:07:10,060 --> 00:07:12,301
- Tum right.
- Yes. I'm just lost.
139
00:07:12,829 --> 00:07:14,810
don't know where am.
140
00:07:15,233 --> 00:07:17,304
Stay on the right side.
141
00:07:18,703 --> 00:07:20,649
- No, please!
- No, relax.
142
00:07:21,306 --> 00:07:23,148
Relax. Breathe in and breathe out.
Listen to me.
143
00:07:24,809 --> 00:07:25,845
Like this. Three times.
144
00:07:25,944 --> 00:07:28,357
Breathe in and breathe out.
Don't show you're nervous.
145
00:07:28,447 --> 00:07:30,427
- Did you listen?
- can't believe it.
146
00:07:30,817 --> 00:07:33,490
Breathe out three times.
Pull a silly face.
147
00:07:34,387 --> 00:07:36,389
rolled down the other window!
148
00:07:39,325 --> 00:07:40,668
- Hello.
- Good evening.
149
00:07:41,362 --> 00:07:43,899
We're taking a sobriety test.
It won't be long.
150
00:07:44,063 --> 00:07:45,098
Have you drunk anything?
151
00:07:45,199 --> 00:07:47,145
A little. We've been celebrating
with some friends.
152
00:07:47,234 --> 00:07:48,941
A professional celebration.
153
00:07:49,703 --> 00:07:50,876
Are you on TV?
154
00:07:52,106 --> 00:07:54,108
- Yes.
- Come here, Liliana!
155
00:07:55,010 --> 00:07:56,182
Take this, please.
156
00:07:56,912 --> 00:07:57,982
Come here.
157
00:07:58,613 --> 00:08:00,251
Open it.
Who is she?
158
00:08:02,617 --> 00:08:03,595
Don't know.
159
00:08:03,686 --> 00:08:05,130
- Here?
- There, yes.
160
00:08:05,555 --> 00:08:07,762
How come you don't know?
From TV.
161
00:08:07,990 --> 00:08:09,128
Its Salma Hayek!
162
00:08:10,459 --> 00:08:12,097
- No, Liliana!
- Salma Hayek!
163
00:08:12,328 --> 00:08:13,898
No, she's the weather girl.
164
00:08:13,996 --> 00:08:15,942
Put it in your mouth, please.
And blow when tell you.
165
00:08:16,299 --> 00:08:18,405
The weather girl! Yes!
166
00:08:19,302 --> 00:08:21,044
That's it.
I'll tell you the result now.
167
00:08:21,572 --> 00:08:22,607
Excuse me.
168
00:08:23,574 --> 00:08:27,318
Don't get me wrong,
found you really nice,
169
00:08:28,011 --> 00:08:30,014
but every time you say
it's going to be sunny,
170
00:08:30,113 --> 00:08:31,855
take an umbrella,
just in case.
171
00:08:32,250 --> 00:08:36,892
Wonder, did you study Meteorology?
172
00:08:37,355 --> 00:08:38,766
- Yes.
- Really? see.
173
00:08:39,558 --> 00:08:40,536
Bad news.
174
00:08:40,626 --> 00:08:42,799
The limit is 0.5
and you have 1.3.
175
00:08:42,895 --> 00:08:44,135
It can't be.
She didn't drink much.
176
00:08:44,230 --> 00:08:47,074
Unfortunately, you'll have to leave
the vehicle here and go home on foot.
177
00:08:47,166 --> 00:08:49,272
- I'm a surgeon.
- Please.
178
00:08:49,368 --> 00:08:50,438
We are coming
from a celebration.
179
00:08:50,537 --> 00:08:53,416
Unfortunately, it's the law.
Don't compromise me.
180
00:08:53,505 --> 00:08:57,852
There's a camera above me, doctor.
Please. Put that away.
181
00:08:58,179 --> 00:08:59,452
I'll drive.
182
00:08:59,547 --> 00:09:01,493
Do the test and, of course
183
00:09:01,581 --> 00:09:04,084
if it comes back negative,
you can drive.
184
00:09:04,185 --> 00:09:05,289
Not a problem. Don't worry.
185
00:09:05,386 --> 00:09:06,558
- Put it here.
- Yes.
186
00:09:06,654 --> 00:09:07,633
There it is.
187
00:09:07,722 --> 00:09:10,259
Excuse me.
Blow now.
188
00:09:10,359 --> 00:09:11,804
- Can now?
- Yes. Blow.
189
00:09:13,527 --> 00:09:14,836
That's it.
Excuse me.
190
00:09:17,065 --> 00:09:19,136
No, I'm sorry, doctor.
It's 2.3.
191
00:09:19,501 --> 00:09:22,039
Impossible.
That's not working well.
192
00:09:22,137 --> 00:09:23,640
Enough, Diego.
Let's go home.
193
00:09:23,740 --> 00:09:25,741
- It's not working well.
- Let's go home. That's it.
194
00:09:27,210 --> 00:09:31,022
Can you wake me up at 6:45?
No, wake me up at 7:45.
195
00:09:42,459 --> 00:09:43,563
Come here.
196
00:09:44,094 --> 00:09:45,733
What did you tell Emilia?
197
00:09:45,931 --> 00:09:47,432
Have you seen her face?
198
00:09:47,532 --> 00:09:48,839
She was pale, wasn't she?
199
00:09:48,934 --> 00:09:50,709
Told you it wasn't
the right moment.
200
00:09:51,703 --> 00:09:52,978
Why didn't you stop me?
201
00:09:53,071 --> 00:09:54,448
Are you kidding me?
202
00:09:55,073 --> 00:09:57,645
But we'd agreed to tell them.
What happened?
203
00:09:57,843 --> 00:09:58,843
Did you change your mind?
204
00:09:58,945 --> 00:10:00,891
No, but they don't look fine.
205
00:10:01,814 --> 00:10:04,091
You are getting better
by the day.
206
00:10:06,520 --> 00:10:09,193
Listen. Since we're celebrating
our anniversary,
207
00:10:09,289 --> 00:10:10,962
why don't we get married?
208
00:10:12,225 --> 00:10:14,934
Your two-for-the-price-of-one offer
doesn't tempt me much,
209
00:10:15,028 --> 00:10:17,407
doctor heart.
210
00:10:17,699 --> 00:10:20,179
Betina, will you marry me,
211
00:10:21,035 --> 00:10:22,206
and have children,
212
00:10:22,770 --> 00:10:23,874
live in Patagonia,
213
00:10:23,972 --> 00:10:25,349
plant strawberries?
214
00:10:28,544 --> 00:10:29,887
Strawberries, yes.
215
00:10:31,347 --> 00:10:36,956
Accept Patagonia and the wedding.
But not the rest.
216
00:10:40,122 --> 00:10:42,034
Harder, you bastard!
217
00:10:42,926 --> 00:10:45,372
Yeah! Yeah!
Yeah, Richard!
218
00:10:46,429 --> 00:10:47,533
Take this!
219
00:10:47,864 --> 00:10:48,843
Richard!
220
00:11:14,627 --> 00:11:15,731
Honey.
221
00:11:18,831 --> 00:11:20,333
Honey. Honey.
222
00:11:22,101 --> 00:11:23,444
- Diego.
- What?
223
00:11:24,972 --> 00:11:26,473
Diego, are you sleeping?
224
00:11:26,807 --> 00:11:28,343
- What?
- Are you sleeping?
225
00:11:29,843 --> 00:11:30,981
Yes, was sleeping until now.
226
00:11:31,078 --> 00:11:33,024
- Why?
- can't sleep.
227
00:11:35,016 --> 00:11:37,017
What is it?
Are you feeling sick?
228
00:11:37,519 --> 00:11:41,023
No. can't stop thinking
about what she told me.
229
00:11:42,857 --> 00:11:44,530
What? Who?
What happened?
230
00:11:44,626 --> 00:11:45,627
Betina.
231
00:11:48,831 --> 00:11:50,070
What did Betina tell you?
232
00:11:50,699 --> 00:11:52,645
Something she does with Richard.
233
00:11:53,969 --> 00:11:56,143
Don't be intriguing.
What do they do?
234
00:12:02,412 --> 00:12:03,652
They're swingers.
235
00:12:08,686 --> 00:12:09,664
What?
236
00:12:10,687 --> 00:12:13,167
- You're drunk, Emilia.
- No.
237
00:12:13,257 --> 00:12:14,235
How come they're swingers!
238
00:12:14,325 --> 00:12:17,273
No. No. Betina told me
a lot of things in the toilet.
239
00:12:20,665 --> 00:12:22,145
What did she tell you?
240
00:12:22,934 --> 00:12:24,175
Things they do.
241
00:12:25,137 --> 00:12:29,518
They go to places, to parties,
and do it with other people.
242
00:12:31,276 --> 00:12:35,350
They lie side by side
and see each other doing it.
243
00:12:37,050 --> 00:12:39,860
They touch and look at one another.
They suck on one another.
244
00:12:40,321 --> 00:12:41,425
Betina doesn't do that.
245
00:12:41,521 --> 00:12:43,762
She drunk a little bit
and talked crap.
246
00:12:44,357 --> 00:12:45,462
Honey, she was kidding.
247
00:12:45,559 --> 00:12:48,199
She said they do it
with cool and nice people.
248
00:12:48,596 --> 00:12:51,008
She said we should go,
that we'd enjoy life better.
249
00:12:51,365 --> 00:12:53,710
Please, Emilia.
I've known Richard for 15 years.
250
00:12:53,801 --> 00:12:55,372
Should know if they're swingers.
251
00:12:55,770 --> 00:12:58,876
Have to get up early.
Let me sleep, honey.
252
00:12:59,074 --> 00:13:00,110
Love you.
253
00:13:01,810 --> 00:13:02,982
Good night.
254
00:13:14,924 --> 00:13:16,734
- What's that?
- An award was given yesterday.
255
00:13:16,926 --> 00:13:18,496
Would you like it in your room?
256
00:13:18,595 --> 00:13:19,902
Why would want that crap
in my room?
257
00:13:19,997 --> 00:13:21,977
Why are you giving me
that attitude? OK.
258
00:13:22,299 --> 00:13:23,676
Could you say something
to your son?
259
00:13:23,768 --> 00:13:25,645
It seems he got up
in a bad mood.
260
00:13:25,736 --> 00:13:29,081
Lucas, you should be going.
The journey is longer now.
261
00:13:29,174 --> 00:13:31,518
You got drunk all night long
and have to leave at 7 am.
262
00:13:31,609 --> 00:13:33,054
We didn't get drunk.
263
00:13:33,144 --> 00:13:35,955
They kept our car last night
because of a sobriety test problem.
264
00:13:36,047 --> 00:13:37,322
Don't explain anything.
You have to go.
265
00:13:37,415 --> 00:13:38,690
You didn't take a shower.
Show me.
266
00:13:38,784 --> 00:13:39,990
What?
267
00:13:40,319 --> 00:13:41,662
- Luqui.
- Yes, did.
268
00:13:41,754 --> 00:13:43,756
No, you licked yourself.
know you.
269
00:13:44,223 --> 00:13:46,203
- Come on, Lucas.
- Tell him to take a shower.
270
00:13:46,293 --> 00:13:48,602
- Take a shower.
- He doesn't listen to me.
271
00:13:48,695 --> 00:13:50,799
Don't laugh, please.
272
00:13:51,864 --> 00:13:53,002
Give me a kiss!
273
00:13:53,333 --> 00:13:56,405
Don't know what's wrong with him.
can't tame him!
274
00:13:57,170 --> 00:13:58,877
Have a terrible headache.
275
00:13:59,239 --> 00:14:00,742
Can't stop thinking
about last night.
276
00:14:00,840 --> 00:14:01,875
Me neither!
It's nonsense.
277
00:14:01,976 --> 00:14:04,820
Agree, you shouldn't drive
under the influence,
278
00:14:04,912 --> 00:14:06,586
but you drink this bit
and they keep the vehicle?
279
00:14:07,014 --> 00:14:08,322
Give me a break!
280
00:14:08,416 --> 00:14:10,362
I'm talking about Betina's
confession in the toilet,
281
00:14:10,452 --> 00:14:12,056
about Richard and Betina.
282
00:14:13,287 --> 00:14:15,427
Please. Betina was lying.
Do you believe her?
283
00:14:15,524 --> 00:14:16,594
She talked crap.
284
00:14:16,825 --> 00:14:18,463
No, she was serious.
285
00:14:19,127 --> 00:14:21,971
Didn't know what to tell her.
was stunned.
286
00:14:22,665 --> 00:14:23,973
And they look great.
287
00:14:24,334 --> 00:14:26,780
See them in love, connected.
288
00:14:26,869 --> 00:14:29,611
I'm surprised at your naivety.
You think they're connected?
289
00:14:29,706 --> 00:14:31,880
Don't you know Betina?
Especially, Richard?
290
00:14:31,975 --> 00:14:33,579
They like to show off.
291
00:14:33,676 --> 00:14:35,418
Richard and Betina
don't get along? Please.
292
00:14:35,512 --> 00:14:37,788
No, didn't say that.
mean they're OK.
293
00:14:37,881 --> 00:14:40,953
Like us, like people in general.
Many people like to show off
294
00:14:41,052 --> 00:14:42,998
so that the others comment
on how well they get along.
295
00:14:43,087 --> 00:14:45,089
At least, they have plans together.
296
00:14:45,190 --> 00:14:47,170
- We also do things together.
- For example?
297
00:14:47,258 --> 00:14:48,795
You should ask
what do we do separately?
298
00:14:48,893 --> 00:14:50,998
I'm serious.
It's a simple question.
299
00:14:51,863 --> 00:14:53,502
- Answer me.
- What?
300
00:14:54,333 --> 00:14:57,245
What do we do together?
You and ?
301
00:14:58,504 --> 00:15:00,245
Don't know what to answer.
302
00:15:00,539 --> 00:15:03,713
- It's a broad question.
- We follow an agenda.
303
00:15:04,010 --> 00:15:06,718
Wednesdays or Thursdays,
we go to the movies.
304
00:15:06,813 --> 00:15:08,689
Fridays, we go out with friends.
305
00:15:08,914 --> 00:15:10,553
Saturdays and holidays
we have sex.
306
00:15:10,651 --> 00:15:12,153
On Sundays
we stay with the family.
307
00:15:12,252 --> 00:15:13,822
So you change the subject.
308
00:15:13,920 --> 00:15:16,060
You started this
to tell me we don't have sex.
309
00:15:16,156 --> 00:15:17,227
- Is that it?
- No.
310
00:15:17,324 --> 00:15:20,966
I'm also talking about sex,
but like something else.
311
00:15:21,062 --> 00:15:24,704
Be thankful there're many holidays
because we do it quite often.
312
00:15:24,799 --> 00:15:26,779
- I'm serious.
- Me too.
313
00:15:27,703 --> 00:15:30,046
Now it happens
we have sexual issues.
314
00:15:30,371 --> 00:15:31,373
- Is that it?
- didn't say that.
315
00:15:31,472 --> 00:15:34,147
Now we have sexual issues.
didn't know that.
316
00:15:34,310 --> 00:15:36,017
- Why do you get mad?
- don't.
317
00:15:36,112 --> 00:15:39,251
Want to start the day well.
have a lot of work today.
318
00:15:39,349 --> 00:15:41,022
- I'll take a shower.
- OK.
319
00:15:42,584 --> 00:15:44,360
I've been thinking
about something you said.
320
00:15:44,454 --> 00:15:47,298
She told you they do it
with cool and nice people,
321
00:15:47,424 --> 00:15:48,528
what does that mean?
322
00:15:48,626 --> 00:15:51,072
What does that mean?
Tell me. What are we?
323
00:15:51,528 --> 00:15:53,634
The ugly cousins from the farm'?
Aren't we cool?
324
00:15:54,131 --> 00:15:55,906
What does being cool mean
in this country?
325
00:15:56,000 --> 00:15:58,844
Define the word cool.
Are you cool? Who's cool?
326
00:15:59,003 --> 00:16:01,075
What does the word cool mean?
327
00:16:01,539 --> 00:16:05,511
How is it to be cool?
I'm pissed off with cool.
328
00:16:05,610 --> 00:16:06,816
What's cool?
Give me a break!
329
00:16:06,912 --> 00:16:07,890
Damn it!
330
00:16:09,482 --> 00:16:11,324
ONLY NEWS
331
00:16:11,417 --> 00:16:15,763
Hello. I'm Emilia Sanguinetti
with the weather report.
332
00:16:15,855 --> 00:16:17,596
Bad news.
333
00:16:17,690 --> 00:16:20,466
There's a meteorological alert
for half the country.
334
00:16:20,560 --> 00:16:25,271
The National Weather Service
has forecast for 13 states
335
00:16:25,365 --> 00:16:28,370
that there'll be chance
of rains and heavy storms
336
00:16:28,469 --> 00:16:32,781
that could cause a hailstorm
and great electrical activity.
337
00:16:32,940 --> 00:16:36,012
Let's be cautious
and leave the car in the garage
338
00:16:36,144 --> 00:16:37,282
or renew the auto insurance
339
00:16:37,378 --> 00:16:39,325
and let's await
the nice weather.
340
00:16:41,282 --> 00:16:42,557
Hand me a compress.
341
00:16:58,335 --> 00:16:59,780
- What is it?
- Nothing.
342
00:17:01,138 --> 00:17:04,210
Well, there's something.
We've known each other for 15 years.
343
00:17:04,307 --> 00:17:07,151
And didn't like at all what Betina
told or made up last night.
344
00:17:07,245 --> 00:17:08,518
Find it tasteless.
345
00:17:09,747 --> 00:17:12,057
- Honestly, that story...
- What story?
346
00:17:12,717 --> 00:17:15,163
- Is it true?
- What you're talking about?
347
00:17:15,253 --> 00:17:17,130
Don't play the fool.
Is it true what Betina told Emilia?
348
00:17:18,356 --> 00:17:20,233
Are you swingers?
Is it true?
349
00:17:20,725 --> 00:17:22,262
- It's true, yes.
- Is it? Are you stupid?
350
00:17:22,361 --> 00:17:25,001
How come learned
about this through Emilia?
351
00:17:25,097 --> 00:17:26,440
- Why didn't you tell me?
- Well...
352
00:17:26,533 --> 00:17:28,034
The other day you told me
we were friends
353
00:17:28,134 --> 00:17:29,203
and shouldn't keep secrets...
354
00:17:29,302 --> 00:17:31,281
I'm sorry.
could have told you before.
355
00:17:31,370 --> 00:17:33,442
Didn't find the moment.
You're kind of conservative.
356
00:17:33,539 --> 00:17:36,350
It's private. Do you tell me
what you do with Emilia?
357
00:17:36,443 --> 00:17:39,617
It's a different story.
We do the same as everybody else.
358
00:17:39,712 --> 00:17:41,123
But is this the same?
359
00:17:41,314 --> 00:17:43,454
Forget it. Forget it.
Betina was being silly.
360
00:17:43,550 --> 00:17:45,895
We were drunk.
I'll call Emilia later and apologize.
361
00:17:45,986 --> 00:17:48,398
Don't call her.
We spent a horrible night.
362
00:17:48,490 --> 00:17:50,401
Emilia felt overwhelmed
by Betina.
363
00:17:50,491 --> 00:17:52,971
In any case, can apologize
on your behalf.
364
00:17:56,364 --> 00:17:59,573
Now I'd like you to tell me
how you got into such a mess
365
00:17:59,668 --> 00:18:02,878
because you have to be nuts
to do that.
366
00:18:03,406 --> 00:18:06,387
No, it's not a mess.
could tell you. It's not a mess.
367
00:18:07,210 --> 00:18:09,622
Tell me, please. When did you start?
Who introduced you?
368
00:18:09,712 --> 00:18:12,056
- How long have you been doing this?
- You know me.
369
00:18:12,683 --> 00:18:17,325
I'm a sexually restless guy.
You know.
370
00:18:17,788 --> 00:18:19,768
And then found this way
of channeling it.
371
00:18:19,857 --> 00:18:23,772
It's awesome, healthy, honest.
There's no cheating or lying.
372
00:18:24,261 --> 00:18:25,296
It's in broad daylight.
373
00:18:25,396 --> 00:18:27,534
If you like somebody,
you get it on.
374
00:18:28,065 --> 00:18:29,703
If you like somebody else...
375
00:18:31,936 --> 00:18:34,611
And you get
your wife involved.
376
00:18:35,039 --> 00:18:37,646
It's a party. You wouldn't believe.
It's beautiful.
377
00:18:37,842 --> 00:18:40,346
In monogamy,
you have to be creative somehow.
378
00:18:41,079 --> 00:18:42,582
How do you both manage?
379
00:18:42,681 --> 00:18:43,820
About what?
380
00:18:44,683 --> 00:18:46,959
About sexual desire.
How do you manage?
381
00:18:48,488 --> 00:18:49,761
Well, we have love.
382
00:18:53,793 --> 00:18:56,604
Let's talk about it later,
I'm going to the dentist.
383
00:19:02,870 --> 00:19:04,872
When you say you'd love
to do it with you,
384
00:19:04,973 --> 00:19:07,316
you mean Diego.
385
00:19:08,277 --> 00:19:09,516
No, both of you.
386
00:19:10,578 --> 00:19:12,718
Well, but in this case,
Diego would be...
387
00:19:13,715 --> 00:19:17,629
With both of you.
With you, Diego, and Richard.
388
00:19:20,656 --> 00:19:24,229
Sure, it involves women as well.
No, don't count me on that one.
389
00:19:24,661 --> 00:19:26,572
You're gorgeous, Beti,
don't get me wrong,
390
00:19:26,663 --> 00:19:28,370
but it's not my cup of tea.
391
00:19:28,831 --> 00:19:30,139
Emi, how long
have we known each other?
392
00:19:30,234 --> 00:19:31,211
Along time.
393
00:19:31,302 --> 00:19:34,579
Well, like men. A lot.
Just like you do.
394
00:19:35,139 --> 00:19:36,447
This is something different.
395
00:19:36,907 --> 00:19:38,818
This is something
more profound,
396
00:19:39,343 --> 00:19:40,913
more intimate.
397
00:19:44,281 --> 00:19:45,852
This is something
that involves four people.
398
00:19:45,951 --> 00:19:47,157
Well, six, eight.
399
00:19:47,686 --> 00:19:49,290
Generally, even numbers.
400
00:19:49,955 --> 00:19:52,333
You share your partner
with other people.
401
00:19:52,424 --> 00:19:54,735
It gives you pleasure, love.
402
00:19:55,161 --> 00:19:57,299
You enjoy it.
That's it. Nothing else.
403
00:20:00,266 --> 00:20:02,337
Look how you dared to try it.
404
00:20:04,236 --> 00:20:06,114
And it works for you.
It really does.
405
00:20:06,205 --> 00:20:07,913
Because to tn! it, as you put it,
406
00:20:08,008 --> 00:20:10,284
you need to have
a solid relationship,
407
00:20:10,377 --> 00:20:11,721
-or else...
- Sure.
408
00:20:12,079 --> 00:20:14,525
That's why. Relax.
Forget about it.
409
00:20:14,881 --> 00:20:16,054
Forget everything.
410
00:20:17,685 --> 00:20:18,925
What do you think?
411
00:20:21,723 --> 00:20:22,929
It's fun.
412
00:20:35,905 --> 00:20:37,110
Where's Lucas?
413
00:20:37,207 --> 00:20:38,914
At Matu's.
He's sleeping over.
414
00:20:40,376 --> 00:20:42,220
- How are you?
- Fine.
415
00:20:42,312 --> 00:20:43,484
You smell of alcohol.
416
00:20:43,580 --> 00:20:46,755
Went for some drinks
with Betina.
417
00:20:46,850 --> 00:20:49,353
Careful. I've undergone
root canal procedure.
418
00:20:49,453 --> 00:20:51,295
Feel nothing.
Is it swollen?
419
00:20:54,325 --> 00:20:56,703
Stop it. Please.
420
00:20:57,061 --> 00:20:58,165
No.
421
00:20:59,498 --> 00:21:03,275
Don't feel anything.
Don't make me fuck...
422
00:21:03,368 --> 00:21:04,506
Please.
423
00:21:05,037 --> 00:21:06,779
Can't...
424
00:21:07,005 --> 00:21:08,609
Emi... Don't.
425
00:21:08,708 --> 00:21:11,313
Don't worry, I'll do everything.
You just relax.
426
00:21:11,411 --> 00:21:12,388
Don't do this to me.
427
00:21:12,478 --> 00:21:13,718
Relax, honey.
428
00:21:13,812 --> 00:21:16,225
- Yes, know.
- Where's the surgeon?
429
00:21:23,657 --> 00:21:24,862
Honey, I've been thinking.
430
00:21:24,958 --> 00:21:29,668
You should get more information
and ask Richard how it is.
431
00:21:29,763 --> 00:21:31,471
I'm sorry.
What are you talking about?
432
00:21:31,565 --> 00:21:32,636
I've been talking with Betina.
433
00:21:32,733 --> 00:21:34,337
She says only solid couples
should do it.
434
00:21:34,435 --> 00:21:35,470
But think she's wrong,
435
00:21:35,570 --> 00:21:36,708
you should do it
when there're problems.
436
00:21:37,104 --> 00:21:38,709
She says we should try it.
437
00:21:41,510 --> 00:21:46,255
Don't get it. To try what?
Why are you looking at me that way?
438
00:21:46,347 --> 00:21:47,793
Try to be swingers?
439
00:21:48,751 --> 00:21:49,991
Are you nuts?
440
00:21:50,186 --> 00:21:51,859
- Is our relationship so bad?
- Is it good?
441
00:21:51,954 --> 00:21:54,366
Last night came horny
and we were alone.
442
00:21:54,457 --> 00:21:56,802
Caressed you, kissed you,
tried to blow you...
443
00:21:56,892 --> 00:21:58,964
was under anesthetic, Emilia.
444
00:21:59,062 --> 00:22:00,700
Under general anesthesia?
445
00:22:00,797 --> 00:22:02,675
But what is it with you?
446
00:22:02,766 --> 00:22:05,407
You turned into
Alessandra Rampolla overnight,
447
00:22:05,502 --> 00:22:06,777
the queen of sex?
448
00:22:07,338 --> 00:22:09,181
Because of a confession
made by Betina
449
00:22:09,273 --> 00:22:10,547
in a delicate state.
450
00:22:10,641 --> 00:22:13,087
Let's call a spade a spade.
Betina is an alcoholic.
451
00:22:13,177 --> 00:22:15,715
All of a sudden,
you come up with a lot of questions,
452
00:22:15,813 --> 00:22:18,488
you feel you've lived mistaken
your entire life. Let's be adults.
453
00:22:18,583 --> 00:22:20,461
Yes, you know what?
realized was asleep.
454
00:22:20,551 --> 00:22:22,724
And want to wake up.
Let's wake up.
455
00:22:26,091 --> 00:22:27,400
Are you saying...
456
00:22:27,826 --> 00:22:29,067
that in order to save
our marriage
457
00:22:29,161 --> 00:22:31,142
we have to fuck
our best friends?
458
00:22:32,731 --> 00:22:33,870
Is that it?
459
00:22:34,567 --> 00:22:36,740
How rude you are!
Did say that?
460
00:22:36,836 --> 00:22:40,910
- Stop pestering me, Emilia.
- said you should get informed.
461
00:22:41,008 --> 00:22:42,112
That's all.
462
00:22:43,778 --> 00:22:45,689
- How is it you swing?
- We don't swing.
463
00:22:45,780 --> 00:22:47,782
It's an exchange
of sexual partners.
464
00:22:47,882 --> 00:22:49,828
It's the same thing.
Tell me. want to know.
465
00:22:49,918 --> 00:22:53,023
Forget it.
It's not for you. Really.
466
00:22:53,121 --> 00:22:55,259
I'm talking on my behalf,
not Emilia's. Tell me.
467
00:22:55,357 --> 00:22:57,701
I'll only tell you the relationship
must be strong.
468
00:22:57,793 --> 00:23:00,137
We are great.
Who told you the opposite?
469
00:23:00,362 --> 00:23:02,501
OK. OK.
I'll only tell you that.
470
00:23:02,597 --> 00:23:04,100
Won't lie to you.
It's not for you.
471
00:23:04,199 --> 00:23:06,476
- I'm just asking.
- Doctors, the operating room is ready.
472
00:23:06,569 --> 00:23:07,604
Thanks.
473
00:23:07,703 --> 00:23:10,274
We're doing great.
don't know what you mean.
474
00:23:15,412 --> 00:23:16,584
Suction.
475
00:23:20,584 --> 00:23:21,655
Scissors.
476
00:23:28,091 --> 00:23:31,005
How is the environment
where it takes place?
477
00:23:31,096 --> 00:23:32,972
Who starts it?
How do you talk?
478
00:23:33,498 --> 00:23:35,102
How would it be?
Tell me.
479
00:23:35,201 --> 00:23:36,908
Betina and me.
Emilia and you.
480
00:23:37,336 --> 00:23:38,576
Richard, look at me.
481
00:23:39,872 --> 00:23:41,044
How would it be?
482
00:23:42,041 --> 00:23:43,247
Betina and me.
483
00:23:44,643 --> 00:23:46,123
You and Emilia.
484
00:23:46,779 --> 00:23:48,417
- Something like that?
- Yes.
485
00:23:49,950 --> 00:23:51,224
In different rooms.
486
00:23:53,019 --> 00:23:53,997
No.
487
00:23:56,057 --> 00:23:58,662
- In the same place?
- Of course.
488
00:23:59,025 --> 00:24:00,232
Scissors, please.
489
00:24:05,499 --> 00:24:07,035
So we'd see each other?
490
00:24:09,503 --> 00:24:11,245
That would do the trick, yes.
491
00:24:15,844 --> 00:24:17,380
Could we rehearse first?
492
00:24:18,013 --> 00:24:19,220
What do you mean with rehearse?
493
00:24:19,314 --> 00:24:21,556
I'm serious. A rehearsal.
Our clothes on.
494
00:24:22,017 --> 00:24:23,190
What do you think?
495
00:24:23,286 --> 00:24:24,890
Stop pestering me, Diego.
Give me a break.
496
00:24:24,988 --> 00:24:26,434
He wants to rehearse!
497
00:24:26,522 --> 00:24:28,968
A rehearsal, because at school
parents and children
498
00:24:29,058 --> 00:24:30,435
will present a play.
499
00:24:30,527 --> 00:24:33,838
And Lucas has to interpret Moreno.
Mariano Moreno.
500
00:24:34,365 --> 00:24:36,811
Well, let's wrap it up.
That's it. Do an ECG.
501
00:24:37,701 --> 00:24:38,702
Let me make this clear to you.
502
00:24:38,802 --> 00:24:41,043
What you do
is for unsatisfied people.
503
00:24:41,505 --> 00:24:43,850
Don't buy that
it harmonizes you.
504
00:24:43,942 --> 00:24:45,682
Did ask for your opinion?
505
00:24:45,777 --> 00:24:47,222
- Did ?
- No, I'm telling you because...
506
00:24:47,311 --> 00:24:49,349
You asked me to tell you,
and did.
507
00:24:49,447 --> 00:24:50,926
And now you're giving me
life lessons?
508
00:24:51,016 --> 00:24:52,826
I'm not giving you
life lessons!
509
00:24:52,918 --> 00:24:54,455
Told you.
It's a wonderful practice
510
00:24:54,552 --> 00:24:55,861
from the old times.
511
00:24:55,954 --> 00:24:57,434
It's honest.
512
00:24:57,523 --> 00:25:00,504
Can you leave your cell phone at home
and that your wife checks it?
513
00:25:00,593 --> 00:25:02,402
- Who can do that?
- can.
514
00:25:02,495 --> 00:25:04,099
- No, you can't.
- Yes, can.
515
00:25:04,197 --> 00:25:05,608
Sure can.
516
00:25:05,698 --> 00:25:09,112
I'll explain how it is.
There're two basic rules.
517
00:25:09,202 --> 00:25:11,443
We all have to be
under the same roof
518
00:25:11,538 --> 00:25:13,484
and the four of us
in agreement.
519
00:25:13,573 --> 00:25:15,019
If not, it's impossible.
520
00:25:15,910 --> 00:25:17,184
Do you like Betina?
521
00:25:19,380 --> 00:25:20,654
Do you like Emilia?
522
00:25:21,082 --> 00:25:22,390
Yes, like her.
523
00:25:22,951 --> 00:25:24,191
Yes, imagine her.
524
00:25:24,919 --> 00:25:26,160
You imagine her?
525
00:25:26,254 --> 00:25:27,791
Yes. Do you like Betina?
526
00:25:31,560 --> 00:25:33,096
She's a very nice woman.
527
00:25:34,863 --> 00:25:37,276
And would you fuck
that very nice woman?
528
00:25:37,801 --> 00:25:39,712
- Are you nuts?
- Would you do my wife?
529
00:25:39,803 --> 00:25:41,180
- Shut your mouth.
- I'm just asking.
530
00:25:41,270 --> 00:25:43,376
Suppose you're single
and meet Betina.
531
00:25:43,473 --> 00:25:44,508
Do you like her?
532
00:25:44,607 --> 00:25:45,881
Would you fuck her?
533
00:25:50,014 --> 00:25:51,186
- What are you laughing at?
- Yes.
534
00:25:51,281 --> 00:25:52,556
No, no.
535
00:25:52,850 --> 00:25:56,491
- Stop it. Could we rehearse?
- Stop it with the rehearsal!
536
00:25:56,587 --> 00:25:58,397
Emilia is constantly talking
about it.
537
00:25:58,490 --> 00:26:01,198
She's being curious.
She's asking me all the time.
538
00:26:01,292 --> 00:26:02,829
I'm asking you, please.
539
00:26:03,328 --> 00:26:06,207
It's a way for me
to approach this situation
540
00:26:06,732 --> 00:26:08,109
without compromising myself
too much.
541
00:26:08,201 --> 00:26:09,372
Is it possible?
542
00:26:10,370 --> 00:26:12,975
Here's what. We're going
to Pablo Martel's birthday.
543
00:26:13,072 --> 00:26:14,949
He's a friend who always says
he'd like to meet you.
544
00:26:15,041 --> 00:26:17,783
He'll throw a party.
People involved in this will go.
545
00:26:17,877 --> 00:26:20,722
Could ask him if you both can go.
It's on Friday.
546
00:26:22,749 --> 00:26:23,887
- This coming Friday?
- Yes.
547
00:26:23,984 --> 00:26:25,395
No. No. need...
548
00:26:26,754 --> 00:26:28,631
Take him to Coronary Unit.
I'll be right there.
549
00:26:28,722 --> 00:26:33,262
Suppose arrive.
Are there drugs?
550
00:26:33,360 --> 00:26:35,967
What? Are you kidding me?
551
00:26:36,063 --> 00:26:39,568
No, you fool, mean,
can go with Emilia?
552
00:26:39,667 --> 00:26:41,738
You must go with Emilia.
It's for couples, Diego.
553
00:26:41,837 --> 00:26:43,214
Couples, of course.
554
00:26:43,872 --> 00:26:46,183
They're people like us.
They're quiet.
555
00:26:46,275 --> 00:26:47,310
They're not like us.
556
00:26:47,410 --> 00:26:48,445
Well, come and you'll see.
557
00:26:48,544 --> 00:26:51,025
Quiet and respectful people.
Funny people.
558
00:26:51,113 --> 00:26:53,059
It's the only place
where saying no is enough.
559
00:26:53,149 --> 00:26:56,130
You say no, and that's it.
Do you know how to say no?
560
00:26:57,120 --> 00:26:58,690
- Yes.
- Well, you'll be fine.
561
00:26:59,389 --> 00:27:01,630
Take a bottle of Vaseline,
just in case.
562
00:27:18,210 --> 00:27:20,018
- Good evening.
- Good evening.
563
00:27:20,746 --> 00:27:22,054
Whose property are you going?
564
00:27:22,147 --> 00:27:23,751
Pablo Martel's, lot 332.
565
00:27:23,850 --> 00:27:25,796
The car has stopped.
566
00:27:27,352 --> 00:27:28,491
Martel's.
567
00:27:35,128 --> 00:27:38,109
If things turn out weird and we see
something we don't like...
568
00:27:38,198 --> 00:27:41,237
- What do you mean weird?
- Weird. Things we don't like.
569
00:27:41,602 --> 00:27:42,637
Well, what is it?
570
00:27:42,736 --> 00:27:46,980
I'll tell you the word suspicion,
like this, I'll stare at you.
571
00:27:47,508 --> 00:27:50,183
If tell you, in the middle
of a conversation,
572
00:27:51,012 --> 00:27:52,491
suspicion all of a sudden,
573
00:27:52,580 --> 00:27:54,822
you'll grab your purse
and we'll leave.
574
00:27:55,684 --> 00:27:56,959
Look at that.
575
00:27:58,653 --> 00:28:00,258
- Look!
- It's here!
576
00:28:00,355 --> 00:28:02,562
It must be Ricardo's friend.
577
00:28:02,758 --> 00:28:04,362
Look, it's Peter Griffin!
578
00:28:05,361 --> 00:28:06,840
Here! Very well.
579
00:28:07,029 --> 00:28:08,667
- Recalculating...
- Welcome!
580
00:28:11,635 --> 00:28:13,581
- My God, look at that...
- Hello.
581
00:28:13,669 --> 00:28:15,308
- Look at him.
- Welcome. Welcome.
582
00:28:15,405 --> 00:28:16,907
- Hello.
- I'm so glad.
583
00:28:17,006 --> 00:28:18,247
New People!
584
00:28:18,642 --> 00:28:20,679
- Hello.
- How are you?
585
00:28:20,777 --> 00:28:22,519
How are you?
Happy birthday.
586
00:28:22,780 --> 00:28:24,053
Welcome. How are you?
587
00:28:24,149 --> 00:28:26,925
New people! That's...
Thank you very much.
588
00:28:27,017 --> 00:28:29,055
- Happy birthday.
- Thank you very much
589
00:28:29,154 --> 00:28:31,293
You're very welcome.
Are we early?
590
00:28:31,389 --> 00:28:33,198
No, please, everybody
is in the pool.
591
00:28:33,291 --> 00:28:35,772
Guess you've brought
your swimming suits.
592
00:28:37,328 --> 00:28:40,070
- We didn't know.
- We didn't know, how suspicion!
593
00:28:40,166 --> 00:28:43,376
Don't worry. Whatever you need.
have Speedos, everything for you.
594
00:28:43,469 --> 00:28:46,644
- Have the original Crocs.
- Beautiful. Great.
595
00:28:46,740 --> 00:28:48,310
But we're not swimming.
596
00:28:48,408 --> 00:28:51,389
- Enjoy. OK? Come on in.
- Emilia, come here.
597
00:28:51,478 --> 00:28:53,925
Thank you very much
for coming.
598
00:28:54,014 --> 00:28:57,724
You've been so considerate
to come on my birthday.
599
00:28:57,818 --> 00:29:00,298
It's really very special.
600
00:29:00,387 --> 00:29:03,733
Also have the opportunity
to introduce you
601
00:29:03,824 --> 00:29:05,065
to these awesome friends.
602
00:29:05,159 --> 00:29:06,730
- Monica and Cesar.
- Hello.
603
00:29:06,827 --> 00:29:09,330
- My girlfriend, Francis.
- Hello. How are you?
604
00:29:10,098 --> 00:29:12,738
- Fine, and you?
- Would you like a drink?
605
00:29:12,834 --> 00:29:15,178
- I'd like pisco sour.
- Pisco sour, perfect.
606
00:29:15,270 --> 00:29:16,681
- Champagne.
- Very well.
607
00:29:17,940 --> 00:29:20,012
- Where are Betina and Richard?
- They're in the pool.
608
00:29:20,109 --> 00:29:21,349
- Really?
- Yes.
609
00:29:22,579 --> 00:29:26,117
Won't you dive into the pool?
Won't you take your clothes off?
610
00:29:27,350 --> 00:29:29,194
No. have an ear infection.
611
00:29:30,387 --> 00:29:31,730
Like children.
612
00:29:32,223 --> 00:29:34,862
- A special drink for you, Emilia.
- Thanks.
613
00:29:34,959 --> 00:29:35,937
Champagne.
614
00:29:36,026 --> 00:29:38,233
I'm sorry, honey.
I'll take them, please.
615
00:29:38,829 --> 00:29:41,140
Can't wait to introduce you
to some divine people.
616
00:29:41,233 --> 00:29:42,234
- Sure!
- Excuse me.
617
00:29:42,334 --> 00:29:43,312
Bye.
618
00:29:43,401 --> 00:29:45,210
I'd like to tell you something,
619
00:29:45,303 --> 00:29:48,341
take it as an advice
from an expert.
620
00:29:48,708 --> 00:29:52,177
It's important
you don't feel under pressure.
621
00:29:52,278 --> 00:29:57,557
Let that new channel flow,
to experience new things.
622
00:29:57,650 --> 00:29:59,527
- It's OK.
- New sensations.
623
00:29:59,619 --> 00:30:00,996
The thing is...
624
00:30:01,087 --> 00:30:02,725
- Richard!
- You came!
625
00:30:02,823 --> 00:30:04,496
- Hello.
- How are you?
626
00:30:04,591 --> 00:30:05,661
Awesome.
627
00:30:05,758 --> 00:30:07,135
Why don't you put
your trunks on?
628
00:30:07,227 --> 00:30:08,638
Have an ear infection.
won't dive in.
629
00:30:08,729 --> 00:30:10,174
Shall we take a seat
for a moment?
630
00:30:10,264 --> 00:30:11,334
Thanks.
631
00:30:13,300 --> 00:30:14,302
Hello.
632
00:30:14,401 --> 00:30:16,642
- Sit there.
- Yes, we'll sit in a minute.
633
00:30:16,738 --> 00:30:18,581
Lend me your wife
for a minute.
634
00:30:19,407 --> 00:30:20,886
You're so funny!
635
00:30:21,943 --> 00:30:23,446
How's everything? Fine?
636
00:30:27,616 --> 00:30:28,651
What?
637
00:30:31,120 --> 00:30:32,224
Excuse me.
638
00:30:33,255 --> 00:30:34,326
Hello. Nice to meet you.
639
00:30:34,423 --> 00:30:35,994
How are you? Fine?
640
00:30:38,128 --> 00:30:40,074
- Everything�s fine?
- Fine.
641
00:30:40,297 --> 00:30:41,331
What's wrong?
Are you nervous?
642
00:30:41,431 --> 00:30:42,466
Not at all.
643
00:30:42,666 --> 00:30:44,340
Nothing bad will happen to you.
Don't worry.
644
00:30:44,434 --> 00:30:45,913
I'm not nervous at all.
645
00:30:47,638 --> 00:30:50,550
Relax.
Won't you take your jacket off?
646
00:30:50,641 --> 00:30:52,746
- Have an ear infection.
- Your wife is gorgeous.
647
00:30:54,178 --> 00:30:55,782
She's more beautiful in the ?esh
than on TV.
648
00:30:55,880 --> 00:30:58,225
- Yes, she's a great person.
- Sure.
649
00:31:00,352 --> 00:31:02,662
You know, it's something
really believable.
650
00:31:02,753 --> 00:31:07,170
It has more to do with me,
with how am. My soul mate.
651
00:31:07,592 --> 00:31:11,369
- Do you know who my husband is?
- No. Who's your husband?
652
00:31:11,464 --> 00:31:13,637
He's over there. With Elvira.
653
00:31:17,438 --> 00:31:18,882
Do you think
your wife may like him?
654
00:31:19,238 --> 00:31:23,016
And who's this woman's husband?
655
00:31:23,811 --> 00:31:24,789
He's over there.
656
00:31:27,581 --> 00:31:29,391
It's Argentina. Free yourself.
657
00:31:31,485 --> 00:31:32,828
Well, relax.
658
00:31:32,921 --> 00:31:35,868
No, no, no.
No, don't...
659
00:31:35,957 --> 00:31:37,664
I'm relaxed. am.
660
00:31:38,159 --> 00:31:41,334
Emily, here you can find
any kind of people.
661
00:31:41,831 --> 00:31:45,643
Lawyers, engineers,
architects, lots of architects,
662
00:31:46,268 --> 00:31:47,941
a union secretary general
663
00:31:48,204 --> 00:31:49,581
film critics.
664
00:31:49,973 --> 00:31:51,815
You can find anyone.
665
00:31:52,108 --> 00:31:57,285
Here you can really see
the socialist utopia.
666
00:31:57,647 --> 00:31:59,251
It's here. It's tangible.
667
00:31:59,383 --> 00:32:01,260
- No, no, no.
- You're tense.
668
00:32:01,351 --> 00:32:03,991
- Look like a fool.
- You're handsome.
669
00:32:04,088 --> 00:32:06,329
Thank you.
Stop it. No, no.
670
00:32:07,557 --> 00:32:08,730
Emilia, suspicion.
671
00:32:09,527 --> 00:32:10,733
Emilia, suspicion.
672
00:32:10,962 --> 00:32:14,603
Either you're fat or thin,
you have a small or big penis,
673
00:32:14,700 --> 00:32:16,907
you're old or hairy,
nothing matters here.
674
00:32:17,268 --> 00:32:19,840
Personally
have a huge penis.
675
00:32:20,037 --> 00:32:21,608
And won't be going around...
Look!
676
00:32:21,707 --> 00:32:23,243
It's not necessary
677
00:32:24,543 --> 00:32:28,116
Humility is equality.
678
00:32:28,515 --> 00:32:30,756
What's the use
of showing off my penis
679
00:32:30,850 --> 00:32:33,353
to some other guy...?
680
00:32:33,453 --> 00:32:36,128
There's too much talk here.
I'll steal her from you, Pablo.
681
00:32:36,222 --> 00:32:39,795
- Beti.
- I'm glad you came.
682
00:32:39,894 --> 00:32:41,271
- Yes.
- Are you having a good time?
683
00:32:41,362 --> 00:32:43,069
- Fantastic.
- I'm happy.
684
00:32:43,597 --> 00:32:45,702
I'm happy you're here.
685
00:32:46,267 --> 00:32:48,043
If you make up your mind,
we'd be honored
686
00:32:48,135 --> 00:32:49,512
to be the first ones.
687
00:32:50,905 --> 00:32:52,146
I'm kidding!
688
00:32:52,908 --> 00:32:55,912
- Pablo is so friendly, isn't he?
- Yes. He's very nice.
689
00:32:56,011 --> 00:32:58,652
Yes. He's generous.
690
00:32:58,948 --> 00:33:00,894
He's generous with his body.
691
00:33:00,982 --> 00:33:02,586
Sure. He's got something.
692
00:33:02,685 --> 00:33:04,187
- Have you been with him?
- Yes.
693
00:33:04,286 --> 00:33:05,527
Super A.
694
00:33:05,621 --> 00:33:07,601
Sexy and soft.
He's got good movements.
695
00:33:07,690 --> 00:33:09,466
He makes you feel so good.
696
00:33:09,760 --> 00:33:10,898
He's a gladiator.
697
00:33:11,161 --> 00:33:14,573
Listen to me.
If he moves his head this way...
698
00:33:14,665 --> 00:33:16,372
Let's dance!
Let's dance, people.
699
00:33:16,533 --> 00:33:17,841
Let's dance!
700
00:33:35,221 --> 00:33:36,255
This is him.
701
00:33:36,355 --> 00:33:38,631
Hello. We've been
already introduced.
702
00:33:38,724 --> 00:33:40,294
- Really?
- Yes.
703
00:33:41,495 --> 00:33:43,099
Well, I'll leave you alone.
704
00:33:43,863 --> 00:33:44,864
Bye.
705
00:33:47,300 --> 00:33:48,711
50?
706
00:33:48,969 --> 00:33:50,107
What's up?
707
00:33:51,838 --> 00:33:53,579
- What?
- Are you having fun?
708
00:33:53,674 --> 00:33:55,778
Yes. It's a nice house.
709
00:33:55,877 --> 00:33:57,254
It's very well built
710
00:34:00,414 --> 00:34:01,392
What is it?
711
00:34:02,016 --> 00:34:06,227
- Have you been with Pablo long?
- Yes. A long time. Yes.
712
00:34:06,587 --> 00:34:08,032
Nearly three months.
713
00:34:09,157 --> 00:34:11,797
He's great at connecting people.
714
00:34:12,929 --> 00:34:14,930
Like him a lot.
Do you like him?
715
00:34:16,298 --> 00:34:18,778
Well, he's my type.
like older guys.
716
00:34:19,101 --> 00:34:21,207
- Well . ..
- What?
717
00:34:21,303 --> 00:34:23,250
- Excuse me.
- Where are you going?
718
00:34:23,806 --> 00:34:24,784
To the toilet.
719
00:34:24,875 --> 00:34:25,909
- No!
- Yes. need to pee.
720
00:34:26,009 --> 00:34:27,921
No. I'll block the view.
721
00:34:28,845 --> 00:34:29,983
No, excuse me.
722
00:34:30,080 --> 00:34:32,583
No. You have to pay the toll
if you want to go through.
723
00:34:32,682 --> 00:34:34,026
- No. don't...
- Come on!
724
00:34:34,118 --> 00:34:35,791
No.
725
00:34:43,795 --> 00:34:45,172
Well, enough.
726
00:34:45,997 --> 00:34:47,203
Enough. Enough.
727
00:34:47,299 --> 00:34:48,369
Excuse me.
728
00:35:03,549 --> 00:35:04,687
L.m s 0")
729
00:35:13,461 --> 00:35:15,338
Excuse me. Can you tell me
where the toilet is?
730
00:35:15,430 --> 00:35:17,739
- Excuse me.
- Where's the toilet?
731
00:35:17,832 --> 00:35:18,810
- Over there!
- Thanks.
732
00:35:18,900 --> 00:35:20,641
Is this the vendor payment?
733
00:35:46,564 --> 00:35:47,564
Wait!
734
00:35:49,733 --> 00:35:50,872
What shall do?
735
00:35:51,769 --> 00:35:53,612
Should stay or should go?
736
00:35:53,838 --> 00:35:56,011
No, the thing is... I'm peeing.
737
00:35:56,707 --> 00:35:57,811
You need help?
738
00:36:09,187 --> 00:36:10,565
Have you seen my wife?
739
00:36:10,656 --> 00:36:12,533
No. Neither yours nor mine.
740
00:36:12,625 --> 00:36:13,933
Stop following me, please!
741
00:36:14,027 --> 00:36:16,007
- What about me?
- Or me!
742
00:36:16,096 --> 00:36:17,267
Don't get upset!
743
00:36:17,897 --> 00:36:18,899
Emilia!
744
00:36:23,871 --> 00:36:25,009
Suspicion, Emilia.
745
00:36:25,506 --> 00:36:26,814
Emilia, suspicion.
746
00:36:27,708 --> 00:36:28,743
Emilia!
747
00:36:29,276 --> 00:36:30,448
Emilia!
748
00:36:30,644 --> 00:36:31,646
Emilia!
749
00:36:32,247 --> 00:36:34,056
Emilia! Come here. Come.
750
00:36:34,149 --> 00:36:35,219
Come here.
Have you gone mad?
751
00:36:35,316 --> 00:36:37,125
- Emilia!
- But, honey!
752
00:36:37,218 --> 00:36:39,199
- You're taking me for an ass.
- What's going on?
753
00:36:39,287 --> 00:36:42,291
What the heck are you doing?
You think I'm an idiot?
754
00:36:42,758 --> 00:36:43,997
They're touching you all over.
755
00:36:44,093 --> 00:36:45,697
- No!
- They want to fuck you!
756
00:36:45,795 --> 00:36:48,435
What happened, honey?
Has something bothered you?
757
00:36:48,531 --> 00:36:51,911
Damn swingers! shouted suspicion
nearly 30 times.
758
00:36:52,301 --> 00:36:54,508
- Can't you listen?
- I've never laughed so much.
759
00:36:54,603 --> 00:36:56,140
What a wonderful party!
760
00:36:56,707 --> 00:37:00,519
Honey, you know what I'd like?
want to do something crazy.
761
00:37:01,478 --> 00:37:03,652
Wait a minute.
You want to do something crazy?
762
00:37:03,747 --> 00:37:05,227
Let's go along the highway
the wrong way.
763
00:37:05,316 --> 00:37:06,659
You'll see the excitement
you'll feel.
764
00:37:06,750 --> 00:37:10,756
Yes, yes, come here, doc.
need a bypass surgery.
765
00:37:10,855 --> 00:37:12,766
A gastric bypass this guy needs
to stop eating.
766
00:37:12,858 --> 00:37:14,928
This damn fatty and his birthday
767
00:37:21,033 --> 00:37:22,706
That chick was groping you.
768
00:37:22,801 --> 00:37:23,871
Sorry?
769
00:37:24,336 --> 00:37:25,907
Enjoyed seeing you.
What about you?
770
00:37:26,271 --> 00:37:28,343
That stupid fatty.
What did he show you?
771
00:37:28,440 --> 00:37:31,752
- What horrible and vulgar people!
- No, it was a cool party.
772
00:37:31,845 --> 00:37:32,983
I've never had
such a bad time before!
773
00:37:33,079 --> 00:37:34,387
- Swear!
- No, it was gorgeous.
774
00:37:34,481 --> 00:37:35,824
- I'd have liked to stay.
- Such violent people!
775
00:37:35,916 --> 00:37:38,692
Stay? They must be doing
a human brochette now! No, no.
776
00:37:38,785 --> 00:37:40,459
You know? felt something.
777
00:37:42,256 --> 00:37:43,234
What did you feel?
778
00:37:43,324 --> 00:37:46,169
Don't know.
had fantasies.
779
00:37:46,594 --> 00:37:48,801
Realized
I'd like we did new things.
780
00:37:49,765 --> 00:37:51,335
New things? For example?
781
00:37:52,134 --> 00:37:54,808
Don't know. Exchanging
our sexual partners, for instance.
782
00:37:54,903 --> 00:37:56,541
Exchanging partners
dates back to the 70's.
783
00:37:56,638 --> 00:37:59,279
That's old-fashioned.
Being swinger belongs to the past.
784
00:37:59,374 --> 00:38:00,649
Well, other things.
785
00:38:03,112 --> 00:38:04,386
What other things?
don't understand.
786
00:38:04,947 --> 00:38:06,927
Don't know.
Don't you have fantasies, darling?
787
00:38:09,652 --> 00:38:11,598
Obviously. Who doesn't?
788
00:38:11,688 --> 00:38:12,894
Tell me about one.
789
00:38:15,893 --> 00:38:17,873
Can't think of one now
to tell you about.
790
00:38:18,562 --> 00:38:20,838
I'd like to see you
with another woman.
791
00:38:23,567 --> 00:38:26,412
And I'd like to have sex toys.
792
00:38:32,443 --> 00:38:34,446
And to pretend
we don't know each other
793
00:38:34,547 --> 00:38:35,548
and meet in a bar.
794
00:38:35,648 --> 00:38:37,753
I'd be a whore called Candy
and you take me to a hotel,
795
00:38:37,850 --> 00:38:39,796
you fuck me, pay me and leave.
796
00:38:42,322 --> 00:38:43,426
Your tum now.
797
00:38:44,257 --> 00:38:45,895
- What?
- Tell me one fantasy of yours.
798
00:38:45,992 --> 00:38:47,096
Told you...
799
00:38:48,395 --> 00:38:51,399
don't have a fantasy
going round in my head.
800
00:38:51,932 --> 00:38:53,070
How come
you don't have fantasies?
801
00:38:53,167 --> 00:38:55,909
Yes, have, but not one
which can't stop thinking about.
802
00:38:56,003 --> 00:38:57,004
Tell me one.
803
00:38:57,305 --> 00:38:59,148
Don't feel like talking now
about my fantasies.
804
00:39:00,241 --> 00:39:01,720
Tell me now, it doesn't matter.
805
00:39:01,809 --> 00:39:03,517
Don't want to tell you
about my fantasies now.
806
00:39:03,611 --> 00:39:06,091
Why don't you want to tell me?
Come on!
807
00:39:06,181 --> 00:39:07,854
- Don't want to.
- want you to tell me.
808
00:39:07,950 --> 00:39:09,054
Don't want you!
809
00:39:09,150 --> 00:39:11,927
Don't you listen don't want to?
Don't put me under pressure!
810
00:39:14,090 --> 00:39:17,401
Since the party, the other day,
you've been talking. Stop it!
811
00:39:17,861 --> 00:39:18,965
What do you mean stop it?
812
00:39:19,062 --> 00:39:21,632
What do you mean stop it?
And who will talk to then?
813
00:39:21,731 --> 00:39:24,211
- To me.
- To you? Who can talk to?
814
00:39:24,300 --> 00:39:25,677
- Let's agree on...
- My mother?
815
00:39:25,769 --> 00:39:29,215
Have impulses, fantasies,
desires, dreams.
816
00:39:29,306 --> 00:39:32,048
And want to talk about them
with my husband! How come?
817
00:39:32,142 --> 00:39:34,622
You can talk, but don't choose
the subject for me.
818
00:39:34,712 --> 00:39:37,215
Do my best.
But it's impossible with you.
819
00:39:37,314 --> 00:39:39,191
What is it impossible
to talk with me? Tell me.
820
00:39:40,251 --> 00:39:42,197
Shouldn't make you talk?
You want to talk.
821
00:39:42,287 --> 00:39:45,564
You know what mean.
We're there and you...
822
00:39:45,690 --> 00:39:47,328
Speak clearly.
Don't be intriguing.
823
00:39:47,426 --> 00:39:48,530
Tell me what the heck it is.
824
00:39:48,627 --> 00:39:49,868
You know perfectly well
what mean.
825
00:39:49,962 --> 00:39:53,171
Tried it many times
and you refused. No, no, no, no.
826
00:39:53,266 --> 00:39:55,212
- What do you mean?
- Don't make me tell you!
827
00:39:55,301 --> 00:39:56,712
Well, tell me! What is it?
828
00:39:56,802 --> 00:39:58,544
Want to finger you!
829
00:40:01,308 --> 00:40:02,308
So what?
830
00:40:12,586 --> 00:40:13,998
Let me think about it.
831
00:40:16,391 --> 00:40:18,496
The thick ice bridge
in the glacier
832
00:40:18,593 --> 00:40:21,836
that have formed recently
on Argentine Lake
833
00:40:22,130 --> 00:40:24,235
was broken yesterday,
early in the morning
834
00:40:24,333 --> 00:40:26,745
between 3:30 and 4 am
835
00:40:26,835 --> 00:40:28,542
during a heavy windstorm.
836
00:40:29,038 --> 00:40:31,918
In the northern region,
though, it's hot and humid.
837
00:40:32,274 --> 00:40:33,310
No, no...
838
00:40:33,742 --> 00:40:35,552
It was hard for me
to set this up.
839
00:40:35,644 --> 00:40:37,147
explained it to you
the other day.
840
00:40:37,247 --> 00:40:38,419
For me, it's very...
841
00:40:38,581 --> 00:40:40,356
If we both talk at the same time,
it will be difficult.
842
00:40:41,051 --> 00:40:42,531
Excuse me.
843
00:40:42,619 --> 00:40:44,190
Excuse me.
I'll call you in a minute.
844
00:40:44,821 --> 00:40:45,857
Thanks. Bye.
845
00:40:46,489 --> 00:40:47,992
- Who was it?
- No one.
846
00:40:48,993 --> 00:40:51,769
Your leaving the party
the other day was awesome.
847
00:40:51,862 --> 00:40:52,840
Everybody commented on it
848
00:40:52,930 --> 00:40:54,000
That's the problem
with you swingers.
849
00:40:54,098 --> 00:40:55,601
You're terribly gossipy.
850
00:40:55,933 --> 00:40:57,413
Emi seemed to have fun.
851
00:40:58,270 --> 00:41:00,807
She looked happy.
And she was gorgeous.
852
00:41:01,707 --> 00:41:02,742
Why did you want to leave?
853
00:41:03,141 --> 00:41:04,780
Didn't want to, had to.
854
00:41:04,876 --> 00:41:05,946
You come to a point
where you leave a party.
855
00:41:06,178 --> 00:41:07,817
Have you seen this issue?
856
00:41:08,548 --> 00:41:09,959
Was leafing through it
this morning
857
00:41:10,049 --> 00:41:13,929
and found a nice article,
a very interesting one,
858
00:41:14,020 --> 00:41:16,661
about a guy who owns a clinic.
859
00:41:17,423 --> 00:41:19,927
My clinic is as good
as the best clinics in the world.
860
00:41:20,060 --> 00:41:22,199
Yes. The same old thing over again?
861
00:41:22,563 --> 00:41:24,975
Please. Explain it to me.
I'd like to know if we're partners
862
00:41:25,466 --> 00:41:27,173
or if I'm your employee,
your office boy.
863
00:41:27,268 --> 00:41:28,941
You tell me and I'll adapt.
864
00:41:29,103 --> 00:41:32,244
It's shocking how they take
your words out of context.
865
00:41:32,339 --> 00:41:35,048
For example, didn't say this.
866
00:41:35,343 --> 00:41:38,017
Won't give any more interviews,
it affects us.
867
00:41:38,279 --> 00:41:41,386
Great. As you sign the checks,
you may think you're the owner.
868
00:41:41,484 --> 00:41:42,689
Here're what. You sign them.
869
00:41:42,785 --> 00:41:45,629
Do it because you don't like
signing checks. OK?
870
00:41:47,523 --> 00:41:48,524
Excuse me.
871
00:41:48,624 --> 00:41:49,797
- Hello.
- Hi, darling.
872
00:41:49,892 --> 00:41:50,928
Hi, honey.
873
00:41:51,728 --> 00:41:52,933
Just dropped by-
874
00:41:53,030 --> 00:41:55,441
Do you have a minute
for a cup of coffee?
875
00:41:58,135 --> 00:41:59,409
It's impossible to drive.
876
00:41:59,636 --> 00:42:01,480
Take taxis,
because there's no place to park.
877
00:42:01,571 --> 00:42:03,778
- Was with Emilia today.
- Really?
878
00:42:04,142 --> 00:42:07,123
We arranged to have dinner
the four of us on Friday.
879
00:42:07,612 --> 00:42:10,116
To rehearse,
as you've suggested.
880
00:42:12,450 --> 00:42:13,691
If it's the same old thing,
count me on.
881
00:42:13,785 --> 00:42:16,232
If it's something else,
count me out.
882
00:42:18,489 --> 00:42:21,699
Diego, according to what
Emilia has told me,
883
00:42:21,795 --> 00:42:23,968
you are going through
a crisis.
884
00:42:24,430 --> 00:42:26,569
A dull routine,
many unspoken things.
885
00:42:27,166 --> 00:42:28,976
It's hard for you
to find sexual drive.
886
00:42:29,068 --> 00:42:30,241
It's not true.
887
00:42:30,336 --> 00:42:31,543
You need a change.
888
00:42:31,638 --> 00:42:32,776
On the contrary.
889
00:42:33,640 --> 00:42:35,176
At least, Emilia needs it.
890
00:42:36,576 --> 00:42:39,056
She has made up her mind.
891
00:42:40,047 --> 00:42:41,890
Really? She's made up her mind?
That's great.
892
00:42:43,150 --> 00:42:45,392
Look, I've always
found you attractive.
893
00:42:46,153 --> 00:42:50,102
And I've imagined myself
giving you a kiss.
894
00:42:51,093 --> 00:42:53,369
Talk about these things
with Richard.
895
00:42:54,362 --> 00:42:58,071
Now, tell me.
Why don't you want to do it?
896
00:43:00,403 --> 00:43:01,575
Let me ask you something.
897
00:43:01,671 --> 00:43:03,708
- Are you all under medication?
- No.
898
00:43:04,073 --> 00:43:06,554
I'm asking you
because it seems am the weirdo,
899
00:43:06,642 --> 00:43:07,678
that am the insane one.
900
00:43:07,777 --> 00:43:11,817
Refuse to have sex with you guys,
and am the one to be sorry?
901
00:43:11,914 --> 00:43:12,893
The world is upside down!
902
00:43:12,983 --> 00:43:14,155
Give me your hand.
903
00:43:16,553 --> 00:43:18,965
Give me your hand.
won't do you any harm.
904
00:43:26,131 --> 00:43:27,337
What do you feel?
905
00:43:29,834 --> 00:43:31,837
Nothing. It's a friend's hand.
What am supposed to feel?
906
00:43:32,338 --> 00:43:33,510
What about now?
907
00:43:38,377 --> 00:43:40,084
- Nothing.
- Close your eyes.
908
00:43:43,082 --> 00:43:44,960
- What do you feel now?
- Nothing.
909
00:43:46,553 --> 00:43:47,588
Nothing at all.
910
00:43:47,687 --> 00:43:48,859
What about now?
911
00:43:51,992 --> 00:43:53,062
Feel nothing.
912
00:43:53,994 --> 00:43:55,337
What do you feel now?
913
00:44:03,604 --> 00:44:04,879
Well, stop it, Betina.
914
00:44:05,140 --> 00:44:06,140
Stop it!
915
00:44:06,241 --> 00:44:09,187
Diego, Richard agrees,
Emilia agrees, agree.
916
00:44:09,278 --> 00:44:10,518
That's it.
917
00:44:10,712 --> 00:44:14,558
Overcome your prejudice.
Get carried away by your emotions
918
00:44:15,617 --> 00:44:16,926
Everything's fine.
919
00:44:21,524 --> 00:44:22,867
Don't get it, wasn't he your friend?
920
00:44:22,959 --> 00:44:25,667
- Yes, mum, but he's such a pain.
- Why is he such a pain?
921
00:44:25,763 --> 00:44:27,537
You know him.
He's a pain in the ass.
922
00:44:27,630 --> 00:44:29,076
- also know you.
- So?
923
00:44:29,166 --> 00:44:30,702
Also know you, darling.
924
00:44:31,101 --> 00:44:33,240
- And what happened?
- He started to...
925
00:44:33,338 --> 00:44:35,112
Hello. Hello.
Hi. I'm sorry.
926
00:44:35,206 --> 00:44:37,083
How are you?
Everything's good?
927
00:44:37,308 --> 00:44:39,481
Thanks for waiting for me.
can go to a bar, is that OK?
928
00:44:39,578 --> 00:44:41,854
You told me you'd be here at 8,
honey, and it's 9:30.
929
00:44:41,947 --> 00:44:43,187
What happened?
930
00:44:44,716 --> 00:44:45,956
Was with Betina.
931
00:44:47,220 --> 00:44:48,220
Betina?
932
00:44:49,455 --> 00:44:51,401
Betina? Why do you pretend
to be surprised?
933
00:44:51,489 --> 00:44:53,127
You sent her to speak to me.
934
00:44:53,292 --> 00:44:55,033
Well, never thought
she would do it so soon.
935
00:44:55,127 --> 00:44:57,266
Well, she doesn't waste time,
you know.
936
00:44:58,431 --> 00:45:01,742
She was very eager to speak,
she told me interesting things.
937
00:45:01,902 --> 00:45:03,609
You know what she told me?
938
00:45:03,870 --> 00:45:06,146
That you've made up your mind.
Is it true?
939
00:45:06,240 --> 00:45:07,446
About what?
940
00:45:09,643 --> 00:45:10,678
About a trip.
941
00:45:10,778 --> 00:45:11,882
A trip
942
00:45:13,281 --> 00:45:14,988
Are we going to Disneyland?
943
00:45:15,216 --> 00:45:16,388
A bit further.
944
00:45:17,352 --> 00:45:19,923
No, a trip for your father and me.
A getaway.
945
00:45:20,022 --> 00:45:21,968
So I'll have to stay here
with that old woman
946
00:45:22,056 --> 00:45:23,035
who farts and burps.
947
00:45:23,125 --> 00:45:26,038
That old woman says exactly
the same about you,
948
00:45:26,128 --> 00:45:28,108
that you farted so hard
you almost blew her denture off.
949
00:45:28,197 --> 00:45:29,175
Damn liar.
950
00:45:29,265 --> 00:45:31,040
Luquitas, let me talk
to your mum, alone.
951
00:45:31,267 --> 00:45:32,770
Take the cutlery, honey!
952
00:45:32,868 --> 00:45:35,475
- Luquitas, come back later!
- Awesome, I'll go watch some pom!
953
00:45:35,739 --> 00:45:37,877
How come you talk to me
like that in front of the boy?
954
00:45:37,974 --> 00:45:39,510
She told me
you've decided to swing.
955
00:45:39,609 --> 00:45:42,112
Haven't decided to swing.
I'm determined to feel fine,
956
00:45:42,212 --> 00:45:43,692
have a good time
and play a little bit,
957
00:45:43,780 --> 00:45:45,453
and it happens I'd like
to do it with you.
958
00:45:46,117 --> 00:45:47,255
But if you don't want to,
it's alright.
959
00:45:47,350 --> 00:45:49,194
Can go and do it by myself.
960
00:45:58,964 --> 00:46:00,568
Let's make it clear
this is a rehearsal.
961
00:46:01,066 --> 00:46:02,670
- Yes.
- No. Say it properly.
962
00:46:02,768 --> 00:46:04,679
- It's crystal clear.
- OK. Perfect.
963
00:46:06,739 --> 00:46:08,309
What about that perfume?
964
00:46:08,941 --> 00:46:10,943
Pheromen, a new one.
Don't you like it? Is it bad?
965
00:46:11,044 --> 00:46:13,820
No, love it. I'm surprised.
You never use perfume.
966
00:46:17,584 --> 00:46:21,157
You are horny for Richard,
that's why you came up with all this.
967
00:46:21,254 --> 00:46:23,565
- Tell me.
- Diego, don't be such a fool.
968
00:46:23,657 --> 00:46:26,468
If had wanted to fuck Richard,
could have done a thousand times
969
00:46:26,560 --> 00:46:28,540
without making such a show of it.
970
00:46:29,831 --> 00:46:31,832
You've just given yourself away.
When did it start?
971
00:46:31,933 --> 00:46:33,537
Who made a pass first?
You at him? He at you?
972
00:46:33,635 --> 00:46:35,444
Was it at Christmas?
Tell me!
973
00:46:35,870 --> 00:46:37,679
You're being paranoid, honey.
974
00:46:38,207 --> 00:46:40,346
I've told you a thousand times.
I'm doing this for us.
975
00:46:40,442 --> 00:46:41,513
You want to do something for us?
976
00:46:41,609 --> 00:46:43,681
Cook a really nice pie
and you'll see how happy I'll feel.
977
00:46:52,488 --> 00:46:53,866
- Hello!
- Hello!
978
00:46:53,957 --> 00:46:54,992
Come in.
979
00:46:55,092 --> 00:46:57,368
- Welcome.
- Thanks.
980
00:46:57,828 --> 00:46:59,570
- How are you, Betina?
- Hello.
981
00:47:01,733 --> 00:47:03,178
- Pheromen.
- Yes.
982
00:47:03,266 --> 00:47:05,247
- love that perfume.
- It smells good, doesn't it?
983
00:47:05,336 --> 00:47:06,679
Perfect Come in.
984
00:47:10,442 --> 00:47:11,920
- Where's Richard?
- In the kitchen.
985
00:47:12,009 --> 00:47:12,987
I'll give him this.
986
00:47:13,077 --> 00:47:14,920
- Was it difficult to arrive?
- No. Not at all.
987
00:47:15,147 --> 00:47:16,887
Hi. How are you?
988
00:47:16,982 --> 00:47:18,290
- It smells delicious.
- Dude!
989
00:47:18,384 --> 00:47:19,692
Ice cream.
Where shall put it?
990
00:47:19,785 --> 00:47:21,492
Leave it there.
We'll put it in the freezer.
991
00:47:21,954 --> 00:47:23,592
- What's up?
- How are you?
992
00:47:23,689 --> 00:47:25,328
- How are you?
- Fine. Great.
993
00:47:25,425 --> 00:47:27,371
You won't imagine what I'm cooking.
Can you smell it?
994
00:47:27,594 --> 00:47:29,938
- Yes, what is it?
- You'll see. What do you drink?
995
00:47:30,029 --> 00:47:31,508
Whatever you have,
unless it has too much alcohol.
996
00:47:31,599 --> 00:47:33,806
No. The fair amount.
Here.
997
00:47:35,535 --> 00:47:37,515
- I'm glad you came.
- Yes.
998
00:47:37,605 --> 00:47:38,777
- Cheers.
- Cheers.
999
00:47:43,677 --> 00:47:45,783
- It's good, it's soft. Delicious.
- Delicious, isn't it?
1000
00:47:45,880 --> 00:47:47,861
So you like Emilia?
And Betina likes her too?
1001
00:47:47,949 --> 00:47:49,656
You both want to bang her.
1002
00:47:49,751 --> 00:47:51,788
You want to bang my wife.
That's why you made all this.
1003
00:47:51,887 --> 00:47:53,161
Tell me the truth.
1004
00:47:53,255 --> 00:47:54,667
- Stop it.
- Tell me the truth.
1005
00:47:54,891 --> 00:47:57,769
Calm down, Diego. Relax.
1006
00:47:57,859 --> 00:47:59,134
- I'm relaxed.
- Well, let's not do it.
1007
00:47:59,227 --> 00:48:01,834
We can have dinner,
eat ice-cream, chat,
1008
00:48:02,498 --> 00:48:04,068
and that's it, you go home.
1009
00:48:04,167 --> 00:48:05,544
- It's alright.
- OK.
1010
00:48:07,537 --> 00:48:09,848
What a refined joke.
Very good.
1011
00:48:10,873 --> 00:48:12,080
My wife's humor.
1012
00:48:12,676 --> 00:48:16,385
Will you go on that business trip
regarding your collection, Beti?
1013
00:48:16,713 --> 00:48:18,557
Yes, Richard's going to a congress
in Monaco
1014
00:48:18,649 --> 00:48:22,029
and I'm going to Paris and Milan,
take the whole collection,
1015
00:48:22,120 --> 00:48:23,565
and we are coming back together.
1016
00:48:26,524 --> 00:48:27,559
Nice.
1017
00:48:27,926 --> 00:48:30,806
Have you heard about that Chinese guy
who enrolled in the Law School?
1018
00:48:30,895 --> 00:48:33,671
- He's 89!
- Yes, he's so old!
1019
00:48:33,966 --> 00:48:35,309
Tremendous!
1020
00:48:35,401 --> 00:48:39,372
Imagine finding your vocation
at that age? At 89 years old!
1021
00:48:39,839 --> 00:48:40,943
- Yes.
- Crazy.
1022
00:48:41,374 --> 00:48:43,148
- It's never too late.
- No.
1023
00:48:45,278 --> 00:48:49,192
I'd give up everything now.
I'd give up medicine and surgery.
1024
00:48:49,282 --> 00:48:51,627
Yes. Sure. don't care.
I'd open a restaurant.
1025
00:48:51,718 --> 00:48:54,063
That would make me happy.
Haven't you ever felt that?
1026
00:48:54,155 --> 00:48:55,360
Yes. We have.
1027
00:48:55,456 --> 00:48:59,131
The thing is we started everything
too quickly, too soon.
1028
00:48:59,227 --> 00:49:01,105
Our careers, our family, everything.
1029
00:49:01,195 --> 00:49:04,540
There were still things to try
and make mistakes about,
1030
00:49:04,633 --> 00:49:06,340
don't know, hesitate about.
1031
00:49:06,434 --> 00:49:07,641
Sure.
1032
00:49:07,736 --> 00:49:09,511
Was different
in that sense.
1033
00:49:10,072 --> 00:49:14,215
Tried, hesitated,
tried again, made mistakes.
1034
00:49:15,143 --> 00:49:16,418
Tried again.
1035
00:49:17,613 --> 00:49:18,820
Liked it.
1036
00:49:20,450 --> 00:49:23,260
- And you're still trying.
- No, I've already chosen.
1037
00:49:23,520 --> 00:49:26,262
Chose you, my friends,
my line of business.
1038
00:49:27,191 --> 00:49:28,430
Am playing now.
1039
00:49:33,030 --> 00:49:37,446
Speaking of business, would you like
to take part in a pool?
1040
00:49:38,570 --> 00:49:40,550
We're in the bottom of the pool
1041
00:49:43,341 --> 00:49:45,480
Ten acres in Exaltacion DE Ia Cruz.
1042
00:49:45,578 --> 00:49:48,148
- A paradise!
- Yes, it's awesome.
1043
00:49:48,246 --> 00:49:49,589
- I'm telling you.
- How is it?
1044
00:49:49,682 --> 00:49:51,320
It's like Bergamo,
1045
00:49:51,417 --> 00:49:53,727
like a piece of Tuscany
in Buenos Aires.
1046
00:49:54,620 --> 00:49:56,999
- We went there the other day.
- Awesome.
1047
00:49:58,325 --> 00:49:59,598
- Awesome
- What's up?
1048
00:50:05,465 --> 00:50:07,411
What's up
with your naked chest?
1049
00:50:08,001 --> 00:50:09,811
Would you like some dessert?
1050
00:50:09,903 --> 00:50:11,406
- What?
- Dessert?
1051
00:50:12,006 --> 00:50:14,885
I'll go fetch the ice-cream.
You put some music on.
1052
00:50:22,650 --> 00:50:24,653
Would you like to undo
your shirt as well, honey?
1053
00:50:24,753 --> 00:50:25,788
Suspicion, honey.
1054
00:50:25,888 --> 00:50:27,595
Listen to me, honey.
Suspicion.
1055
00:50:33,163 --> 00:50:34,869
- Trust me, honey.
- Yes.
1056
00:50:34,965 --> 00:50:36,272
- OK?
- Yes, yes.
1057
00:50:36,733 --> 00:50:38,440
- Love you.
- love you too.
1058
00:50:40,270 --> 00:50:41,750
- Trust me.
- trust you.
1059
00:50:42,540 --> 00:50:44,610
Love you. love you so much.
1060
00:51:01,860 --> 00:51:03,339
What's wrong with you?
1061
00:51:05,797 --> 00:51:07,300
This guy sings so well.
1062
00:51:13,906 --> 00:51:15,078
What's going on?
1063
00:51:18,277 --> 00:51:20,484
I'm sorry. What does it mean?
Has the rehearsal started?
1064
00:51:21,215 --> 00:51:23,388
Don't understand.
Have the rehearsal started, Richard?
1065
00:51:25,886 --> 00:51:28,390
Is this a rehearsal, Richard?
don't understand.
1066
00:51:43,906 --> 00:51:46,250
Is this a rehearsal?
don't understand.
1067
00:51:47,978 --> 00:51:49,082
Yes or no?
1068
00:51:49,346 --> 00:51:50,450
Yes, honey.
1069
00:51:51,347 --> 00:51:52,418
Yes?
1070
00:51:53,049 --> 00:51:54,188
Look.
1071
00:51:54,618 --> 00:51:55,926
Look at this!
1072
00:51:56,653 --> 00:51:58,531
The dessert is here, people.
1073
00:52:01,725 --> 00:52:02,864
Delicious.
1074
00:52:22,148 --> 00:52:23,922
- Come here, let's dance.
- Yes.
1075
00:52:29,522 --> 00:52:30,830
OK, OK, OK.
1076
00:52:32,225 --> 00:52:33,830
No, it's OK.
Betina, stop it.
1077
00:52:33,927 --> 00:52:36,807
- We're rehearsing.
- Yes, this is a test.
1078
00:52:37,565 --> 00:52:39,636
Dance a little bit.
Relax.
1079
00:52:39,734 --> 00:52:40,838
I'm relaxed.
1080
00:52:40,935 --> 00:52:42,073
Stop it.
1081
00:52:46,575 --> 00:52:49,818
No, no, no, stop it.
No, no, stop it.
1082
00:52:49,911 --> 00:52:51,982
I've already asked it four times.
Is this a rehearsal?
1083
00:52:52,080 --> 00:52:53,617
And you nodded.
No, tell me yes or no.
1084
00:52:53,715 --> 00:52:55,092
- Relax.
- I'm relaxed.
1085
00:52:55,183 --> 00:52:57,130
- Relax.
- I've been asking this for an hour.
1086
00:52:57,220 --> 00:52:59,700
- This is a rehearsal?
- Diego. Relax.
1087
00:52:59,788 --> 00:53:01,291
Relax. Give me your hand.
1088
00:53:01,390 --> 00:53:02,767
- Give me your hand.
- Relax, honey.
1089
00:53:03,559 --> 00:53:05,506
- Diego.
- We're friends. Come on.
1090
00:53:05,695 --> 00:53:06,674
It's alright.
1091
00:53:06,763 --> 00:53:08,266
- OK.
- Relax.
1092
00:53:08,365 --> 00:53:10,605
It's alright.
It's alright. Come.
1093
00:53:17,641 --> 00:53:18,848
It's alright.
1094
00:53:23,314 --> 00:53:27,956
It's alright. Good.
Relax.
1095
00:53:28,186 --> 00:53:29,996
- OK.
- Yes?
1096
00:53:32,891 --> 00:53:34,667
- Is it alright?
- Excuse me.
1097
00:53:41,834 --> 00:53:43,337
It's alright, honey.
1098
00:53:54,916 --> 00:53:56,020
Love you.
1099
00:53:57,819 --> 00:53:58,991
Kiss her.
1100
00:54:00,822 --> 00:54:03,326
- We're OK this way.
- Come on. Kiss her.
1101
00:54:03,425 --> 00:54:05,632
- We're OK this way.
- Kiss her. Come on.
1102
00:54:06,195 --> 00:54:08,175
- It's alright.
- Come on, kiss me.
1103
00:54:22,145 --> 00:54:24,285
OK, OK, OK.
We're fine.
1104
00:54:26,617 --> 00:54:27,857
Let's go now.
1105
00:54:27,951 --> 00:54:29,659
- Kiss her well.
- have already.
1106
00:54:29,753 --> 00:54:32,529
- No, mean, do it properly.
- did properly. Let's go.
1107
00:54:32,624 --> 00:54:35,194
Look. Look how it is
to do it properly.
1108
00:54:35,360 --> 00:54:36,565
Excuse me.
1109
00:55:09,429 --> 00:55:10,431
Emilia.
1110
00:55:10,530 --> 00:55:12,772
Stop it. Stop it.
Stop it!
1111
00:55:13,134 --> 00:55:14,408
Everything's alright.
1112
00:55:14,502 --> 00:55:16,448
- We're rehearsing.
- We're friends.
1113
00:55:16,538 --> 00:55:17,949
Know. know.
1114
00:55:20,808 --> 00:55:21,981
What is it?
1115
00:55:24,747 --> 00:55:26,055
OK. OK.
1116
00:55:26,348 --> 00:55:27,384
It's OK, Betina.
1117
00:55:32,589 --> 00:55:33,897
Feel my skin.
1118
00:55:34,758 --> 00:55:36,431
Like this, good.
1119
00:55:37,527 --> 00:55:38,835
Grab my butt.
1120
00:55:39,829 --> 00:55:41,103
For me it's enough.
1121
00:55:41,565 --> 00:55:44,170
Grab my butt.
Like this.
1122
00:55:44,268 --> 00:55:45,838
Grab my butt.
Like this.
1123
00:55:47,405 --> 00:55:48,475
Come on!
1124
00:55:49,740 --> 00:55:53,085
You are so tiny!
1125
00:55:56,748 --> 00:55:58,489
I'm not feeling you.
1126
00:55:59,251 --> 00:56:00,821
Come on, Diego.
1127
00:56:03,189 --> 00:56:05,362
Yeah, good!
1128
00:56:05,658 --> 00:56:07,262
Good!
Yeah, baby.
1129
00:56:07,360 --> 00:56:08,737
Whatever you want.
Ask me anything.
1130
00:56:08,828 --> 00:56:10,398
Want to leave.
That's it.
1131
00:56:13,099 --> 00:56:14,306
Give yourself up.
1132
00:56:21,542 --> 00:56:23,522
What is it?
Are you nervous?
1133
00:56:23,610 --> 00:56:24,884
A little bit
1134
00:56:25,813 --> 00:56:27,315
This is strange, isn't it?
1135
00:56:27,415 --> 00:56:28,985
- This is normal.
- Yes.
1136
00:56:29,551 --> 00:56:30,723
Look.
1137
00:56:31,052 --> 00:56:32,760
You like seeing him?
1138
00:56:35,056 --> 00:56:38,094
- I'm horny.
- Yes, me too.
1139
00:56:42,565 --> 00:56:44,943
- No, wait.
- What do you want me to do?
1140
00:56:45,034 --> 00:56:47,036
Ask me, baby.
Will you?
1141
00:56:48,305 --> 00:56:49,875
Yes, ask me anything.
1142
00:56:53,677 --> 00:56:55,020
We're rehearsing.
1143
00:56:56,613 --> 00:56:57,718
Stop it.
1144
00:57:40,595 --> 00:57:41,868
My love!
1145
00:57:45,534 --> 00:57:46,534
Look how nice.
Do you like it?
1146
00:57:46,635 --> 00:57:48,876
It's beautiful!
What a nice breakfast!
1147
00:57:48,969 --> 00:57:50,449
Well, tried my best.
1148
00:57:50,839 --> 00:57:51,817
Salmon!
1149
00:57:51,907 --> 00:57:53,853
- Take a seat.
- Thanks.
1150
00:57:55,410 --> 00:57:57,755
- It looks delicious!
- Yes.
1151
00:57:58,481 --> 00:57:59,926
- Delicious.
- Cheers.
1152
00:58:14,898 --> 00:58:16,036
Feel fine.
1153
00:58:24,109 --> 00:58:26,488
At first, felt really jealous.
1154
00:58:28,414 --> 00:58:29,722
Felt like a stab.
1155
00:58:30,616 --> 00:58:31,594
At first.
1156
00:58:31,684 --> 00:58:32,856
But then...
1157
00:58:34,587 --> 00:58:36,123
- didn't.
- Me neither!
1158
00:58:36,223 --> 00:58:39,328
- Didn't feel guilt!
- Me neither!
1159
00:58:42,028 --> 00:58:44,167
You were right!
It was different...
1160
00:58:45,699 --> 00:58:47,838
don't know.
Another kettle of fish.
1161
00:58:49,669 --> 00:58:51,775
- Really...
- Honey...
1162
00:58:53,574 --> 00:58:54,814
Would you like
a cup of coffee?
1163
00:58:54,909 --> 00:58:56,820
Yes.
wanted us to be like this.
1164
00:58:57,678 --> 00:58:59,283
This is how wanted us to be.
1165
00:58:59,947 --> 00:59:01,620
I'm surprised at me.
1166
00:59:01,717 --> 00:59:04,220
You know, come
from a conservative family.
1167
00:59:04,619 --> 00:59:05,928
Mandates are an issue.
1168
00:59:06,020 --> 00:59:08,262
And this made me reassess
our relationship.
1169
00:59:08,357 --> 00:59:09,529
What is a couple?
Some milk?
1170
00:59:09,826 --> 00:59:12,534
What is a couple?
What is it, Emi?
1171
00:59:16,533 --> 00:59:17,910
Emilia, what's wrong?
1172
00:59:19,002 --> 00:59:21,073
- Think...
- Relax. don't...
1173
00:59:22,640 --> 00:59:23,617
Speak louder,
don't understand.
1174
00:59:23,707 --> 00:59:25,448
Think we made a mistake.
1175
00:59:29,513 --> 00:59:32,358
No, honey.
You can't do this to me.
1176
00:59:32,449 --> 00:59:33,724
You're ruining my life.
1177
00:59:33,817 --> 00:59:35,490
You can't...
You regret this and I'll kill myself.
1178
00:59:35,586 --> 00:59:37,123
- No, no.
- You'll ruin my life.
1179
00:59:37,222 --> 00:59:40,669
- No, no, don't regret it.
- You'll ruin my life!
1180
00:59:40,759 --> 00:59:42,204
- No, no, honey.
- My life you'll ruin!
1181
00:59:42,294 --> 00:59:43,534
- No, honey, no.
- Don't regret it.
1182
00:59:43,628 --> 00:59:45,039
- No. Look at me!
- Don't regret this.
1183
00:59:45,131 --> 00:59:47,543
Don't regret this.
don't. don't.
1184
00:59:47,633 --> 00:59:48,805
So why are you crying?
1185
00:59:48,901 --> 00:59:51,472
- This was very hard for me.
- know. It was very intense.
1186
00:59:51,571 --> 00:59:52,777
Do you understand
what I'm saying?
1187
00:59:52,872 --> 00:59:54,476
- It was really intense.
- Are you happy?
1188
00:59:54,941 --> 00:59:56,580
'Damn you!
- Hi. Luqui!
1189
00:59:57,144 --> 00:59:58,782
Are you throwing a party
and didn't invite me?
1190
00:59:58,878 --> 01:00:01,416
Why do you show up like this?
Weren't you sleeping?
1191
01:00:01,515 --> 01:00:03,517
- Take all of this.
- Why did you get up so early?
1192
01:00:03,617 --> 01:00:04,823
It's Saturday.
He's got Capoeira lessons.
1193
01:00:04,919 --> 01:00:07,126
Sure! It's Saturday.
Capoeira lessons.
1194
01:00:09,456 --> 01:00:10,629
What's up?
Today's your anniversary?
1195
01:00:10,725 --> 01:00:12,295
No, your dad just cooked breakfast.
1196
01:00:15,396 --> 01:00:16,466
Him?
1197
01:00:16,565 --> 01:00:17,942
He cooked breakfast?
1198
01:00:19,101 --> 01:00:20,272
Luqui!
1199
01:00:21,470 --> 01:00:23,950
We've been through this.
What are you laughing at?
1200
01:00:24,406 --> 01:00:25,612
OK, stop it, honey.
1201
01:00:25,874 --> 01:00:27,684
Get dressed.
You'll take the bus.
1202
01:00:27,776 --> 01:00:30,017
What? The bus, my foot!
You are taking me.
1203
01:00:45,696 --> 01:00:49,144
A FEW MONTHS LATER
1204
01:00:49,233 --> 01:00:51,339
Put that out! Or else the clinic
will be closed down!
1205
01:00:51,702 --> 01:00:54,047
Come on. After an eight-hour surgery,
can't we smoke a cigar?
1206
01:00:54,840 --> 01:00:56,113
Here. Have one.
1207
01:00:57,342 --> 01:01:00,721
Haven't smoked for a long time
Is it good? It smells nice.
1208
01:01:02,581 --> 01:01:03,822
She almost died.
1209
01:01:04,216 --> 01:01:05,696
- Got scared.
- Me too.
1210
01:01:07,553 --> 01:01:09,032
But she hung in there.
1211
01:01:11,591 --> 01:01:12,764
Nice tits.
1212
01:01:13,726 --> 01:01:14,796
Beautiful.
1213
01:01:15,529 --> 01:01:17,167
- Implants, right?
- No, they're natural.
1214
01:01:18,198 --> 01:01:20,439
- Sure?
- They're natural. patted them.
1215
01:01:22,369 --> 01:01:23,507
How are you?
1216
01:01:23,905 --> 01:01:25,144
What do you mean?
1217
01:01:25,906 --> 01:01:27,579
You, mean you,
how are you?
1218
01:01:28,176 --> 01:01:29,245
Fine.
1219
01:01:29,611 --> 01:01:30,954
How are you?
1220
01:01:31,946 --> 01:01:32,947
Fine.
1221
01:01:35,417 --> 01:01:36,487
You bastard.
1222
01:01:39,855 --> 01:01:41,731
What about the weekend?
What are we doing?
1223
01:01:41,824 --> 01:01:42,802
We're going to the theater
1224
01:01:42,925 --> 01:01:44,462
to see a free version
of Metamorphosis.
1225
01:01:44,827 --> 01:01:46,967
Excellent. In a small theater
in San Telmo.
1226
01:01:47,063 --> 01:01:48,042
You'll love it.
1227
01:01:48,130 --> 01:01:51,078
What should do?
Shall take one or two pillows?
1228
01:01:53,170 --> 01:01:57,448
Crawl in search for food.
1229
01:02:00,311 --> 01:02:04,589
crawl in search for food.
1230
01:02:06,985 --> 01:02:09,158
crawl.
1231
01:02:17,796 --> 01:02:20,208
- What a drag!
- You don't understand a thing.
1232
01:02:20,300 --> 01:02:22,507
You have to take him
see a wrestling show
1233
01:02:22,601 --> 01:02:23,842
to amuse him.
1234
01:02:24,204 --> 01:02:28,653
- It's a metaphor about routine!
- This is a metaphor.
1235
01:02:28,742 --> 01:02:30,313
- Here it is! So delicious!
- I'm starving.
1236
01:02:30,410 --> 01:02:32,117
- This is good.
- Did you get it?
1237
01:02:32,213 --> 01:02:36,251
You know what the metaphor is?
The play sucks.
1238
01:02:36,783 --> 01:02:38,195
Ethnic food is great,
1239
01:02:38,285 --> 01:02:40,424
but eating this pizza
full of mozzarella
1240
01:02:40,521 --> 01:02:42,263
using your hands
is the best.
1241
01:02:43,158 --> 01:02:45,137
Everything you do
with your hands...
1242
01:02:47,929 --> 01:02:49,738
This is delicious, God!
1243
01:02:49,832 --> 01:02:50,936
Delicious.
1244
01:02:52,568 --> 01:02:55,014
I'd like to say something.
Since we opened...
1245
01:02:56,672 --> 01:02:58,151
Come closer, it's embarrassing.
1246
01:02:58,241 --> 01:03:00,551
Since we opened
our new branch...
1247
01:03:00,643 --> 01:03:01,849
I've been going to therapy
once a week.
1248
01:03:01,944 --> 01:03:03,287
When we started this,
1249
01:03:04,180 --> 01:03:05,818
began going
twice a week for some time.
1250
01:03:05,916 --> 01:03:08,192
It was overwhelming for me.
1251
01:03:09,318 --> 01:03:13,267
My therapist encouraged me
was in con?ict about this.
1252
01:03:13,357 --> 01:03:15,395
Because think my therapist
is also a swinger.
1253
01:03:15,894 --> 01:03:21,105
Think this is very good
for my life.
1254
01:03:21,466 --> 01:03:22,809
You're laughing at me.
You're both witches.
1255
01:03:22,901 --> 01:03:24,972
- No!
- We're listening to you.
1256
01:03:25,069 --> 01:03:29,108
No, mean,
this is really intense.
1257
01:03:29,208 --> 01:03:30,949
And you know it.
Cheers!
1258
01:03:33,012 --> 01:03:33,990
Good!
1259
01:03:34,180 --> 01:03:36,126
Good, right?
And what about tonight?
1260
01:03:36,216 --> 01:03:37,785
We're alone.
What shall we do?
1261
01:03:38,050 --> 01:03:39,496
Lucas is with a friend.
1262
01:03:39,786 --> 01:03:41,355
Yes! There's nobody home.
1263
01:03:41,455 --> 01:03:44,334
Would you like to come home
and play board games?
1264
01:04:42,387 --> 01:04:44,095
My dad's an asshole.
He left the keys on.
1265
01:04:44,189 --> 01:04:45,327
- No!
- Are you kidding?
1266
01:04:48,828 --> 01:04:51,206
Dad! Dad!
1267
01:04:53,432 --> 01:04:54,502
Dad!
1268
01:04:55,368 --> 01:04:56,313
Dad!
1269
01:05:00,573 --> 01:05:01,678
Dad!
1270
01:05:05,913 --> 01:05:06,948
- Emilia!
- Dad, open up, please.
1271
01:05:07,047 --> 01:05:08,550
Emilia, wake up. Betina!
1272
01:05:08,883 --> 01:05:11,419
It's Lucas! Lucas!
1273
01:05:12,554 --> 01:05:13,532
- What Lucas?
- Dad!
1274
01:05:13,621 --> 01:05:15,294
Your son, you fool.
He's here.
1275
01:05:15,558 --> 01:05:17,366
- What's he doing here?
- Dad!
1276
01:05:17,960 --> 01:05:20,133
Richard, Lucas is here.
1277
01:05:24,099 --> 01:05:25,203
Dad!
1278
01:05:27,470 --> 01:05:28,574
Please, Lucas is here.
1279
01:05:28,671 --> 01:05:29,912
My God!
1280
01:05:30,006 --> 01:05:31,417
Can you open up?
1281
01:05:32,108 --> 01:05:33,280
Be quiet!
1282
01:05:36,713 --> 01:05:38,522
'Dad!
'MY God!
1283
01:05:38,616 --> 01:05:40,424
What the heck
are we doing here?
1284
01:05:40,518 --> 01:05:42,794
Lucas is here
with four or five friends.
1285
01:05:43,187 --> 01:05:44,188
Four or five friends?
1286
01:05:44,288 --> 01:05:45,494
Tell them we've come
to the pool.
1287
01:05:45,590 --> 01:05:47,264
What? At 7 am in the pool?
1288
01:05:47,526 --> 01:05:48,697
Why is he coming home
at this time?
1289
01:05:48,793 --> 01:05:50,774
Please, one thing
at a time, Emilia.
1290
01:05:50,862 --> 01:05:52,500
Wait. Relax.
1291
01:05:52,830 --> 01:05:54,037
Dad!
1292
01:05:54,433 --> 01:05:57,004
Maybe he calls for another
one or two hours and then he leaves.
1293
01:05:57,703 --> 01:05:58,681
Dad!
1294
01:05:58,770 --> 01:05:59,976
You have to answer him, Diego!
1295
01:06:00,072 --> 01:06:02,280
And what do you want me to tell him?
That we're all naked?
1296
01:06:02,374 --> 01:06:04,150
- It's alright.
- What do you mean it's alright?
1297
01:06:04,242 --> 01:06:05,688
Here's what.
1298
01:06:05,778 --> 01:06:08,884
I'll distract them
and you wait here.
1299
01:06:08,982 --> 01:06:10,552
- Will you wait?
- Yes.
1300
01:06:12,685 --> 01:06:14,393
- Who is it?
- It's me!
1301
01:06:14,488 --> 01:06:16,092
- What do you want?
- Can you open the door?
1302
01:06:16,189 --> 01:06:18,397
- What do you want?
- Open the door, dad.
1303
01:06:18,492 --> 01:06:20,529
Weren't you sleeping over
at Martin 's house?
1304
01:06:20,629 --> 01:06:23,165
- I'll explain, could you open up?
- Answer my question.
1305
01:06:23,263 --> 01:06:24,606
Weren't you sleeping over
at Martin's?
1306
01:06:24,699 --> 01:06:26,178
- I'll explain. Could you open up?
- Wait.
1307
01:06:26,601 --> 01:06:27,944
What were you doing?
1308
01:06:28,036 --> 01:06:30,016
Crap!
was having a crap!
1309
01:06:32,308 --> 01:06:33,412
Was he having a crap?
1310
01:06:33,508 --> 01:06:34,646
Oh, well.
1311
01:06:35,210 --> 01:06:36,918
When clap my hands,
you'll go that way.
1312
01:06:37,345 --> 01:06:38,882
Clear? Look at my hand.
1313
01:06:40,983 --> 01:06:42,087
NOW!
1314
01:06:44,020 --> 01:06:45,022
NOW!
1315
01:06:45,421 --> 01:06:46,958
- Everybody poops.
- Yes, but it's not in the papers.
1316
01:06:47,057 --> 01:06:48,035
NOW!
1317
01:06:48,125 --> 01:06:50,867
Relax, man. Calm down.
Enjoy.
1318
01:06:50,960 --> 01:06:54,273
- What do you want me to enjoy?
- You have a lovely son. Enjoy.
1319
01:06:54,364 --> 01:06:55,468
Move!
1320
01:06:55,565 --> 01:06:56,704
Come on!
1321
01:07:05,543 --> 01:07:06,522
What?
1322
01:07:06,611 --> 01:07:07,556
Why did you come
at this time?
1323
01:07:07,645 --> 01:07:08,885
This fool forgot his keys
1324
01:07:08,981 --> 01:07:10,016
and thought
it wouldn't be a problem.
1325
01:07:10,115 --> 01:07:12,026
What a nice shirt.
Where did you buy it'?
1326
01:07:12,116 --> 01:07:13,790
Took the first thing saw.
It's Emilia's.
1327
01:07:13,886 --> 01:07:15,696
- Where are you coming from'?
- The nightclub.
1328
01:07:15,788 --> 01:07:18,268
- He invited us to breakfast.
- What are you laughing at?
1329
01:07:18,624 --> 01:07:20,332
- No, I'm not.
- Your eyes are red.
1330
01:07:20,427 --> 01:07:22,532
- You smoked. Did you smoke?
- No. It's normal.
1331
01:07:22,629 --> 01:07:25,838
Don't like you get out of control
when you go out. Don't laugh, son.
1332
01:07:25,932 --> 01:07:27,275
No, dad, we went dancing.
1333
01:07:27,368 --> 01:07:29,210
We've talked many times
about alcohol and drugs.
1334
01:07:29,303 --> 01:07:32,181
- We just want a cop of milk.
- You think you're funny?
1335
01:07:32,273 --> 01:07:35,083
Hello. How are you?
Good morning.
1336
01:07:35,175 --> 01:07:37,622
Hello, darling. How are you?
Hello, China.
1337
01:07:37,712 --> 01:07:38,952
Have you brought
something to eat?
1338
01:07:41,348 --> 01:07:45,388
Hello. I'm Emilia Sanguinetti
with the weather report.
1339
01:07:45,486 --> 01:07:47,990
It's going to be a hot week
with high instability
1340
01:07:48,090 --> 01:07:52,039
as a result of a frontal system
that will move very slowly
1341
01:07:52,128 --> 01:07:55,371
and stay among us
until the weekend, at least.
1342
01:07:55,465 --> 01:07:57,809
The foothills will be
the most affected area
1343
01:07:57,900 --> 01:07:59,402
with heavy storms.
1344
01:07:59,502 --> 01:08:00,776
That's all for now.
1345
01:08:00,970 --> 01:08:03,109
See you in the next edition.
1346
01:08:16,588 --> 01:08:17,658
Mine!
1347
01:08:20,759 --> 01:08:21,897
Out!
1348
01:08:21,993 --> 01:08:23,336
Out my foot!
1349
01:08:23,695 --> 01:08:25,676
- Look! Are you blind?
- It was in.
1350
01:08:25,965 --> 01:08:28,002
- Buy a pair of glasses.
- It was in.
1351
01:08:28,667 --> 01:08:30,476
Come on. You're being
very argumentative today.
1352
01:08:30,736 --> 01:08:32,444
Trust him
had my back turned.
1353
01:08:33,006 --> 01:08:34,040
Match point.
1354
01:08:34,807 --> 01:08:36,150
Match point my foot!
1355
01:08:37,009 --> 01:08:42,756
It's a pity we have to wait
till next year for my birthday
1356
01:08:42,883 --> 01:08:44,294
to meet again.
1357
01:08:44,385 --> 01:08:45,863
I'm very busy at work.
1358
01:08:45,952 --> 01:08:48,432
- Diego, listen to me.
- Maybe some other time.
1359
01:08:48,823 --> 01:08:50,632
- There's only one life.
- know.
1360
01:08:50,725 --> 01:08:53,604
Diego, have you ever
had sex on the beach?
1361
01:08:55,963 --> 01:09:00,378
Albatross ?y around you,
because they sense sex.
1362
01:09:00,868 --> 01:09:02,906
It's a very special vibe.
1363
01:09:03,638 --> 01:09:04,777
Live it up.
1364
01:09:04,873 --> 01:09:07,376
OK. I'll think about it.
I'll think about it.
1365
01:09:10,747 --> 01:09:12,920
Richard's been to Portezuelo.
1366
01:09:13,016 --> 01:09:14,927
Yes, it's beautiful.
Very nice.
1367
01:09:16,219 --> 01:09:19,667
You know, have a little problem
with my girlfriend, Francis.
1368
01:09:20,023 --> 01:09:21,901
Don't know
if should call it a problem.
1369
01:09:21,991 --> 01:09:24,563
It's something common
in a relationship, but...
1370
01:09:26,664 --> 01:09:30,976
We usually take the car
in the weekends
1371
01:09:31,069 --> 01:09:34,481
and go to Palermo
looking for a girlboy.
1372
01:09:35,240 --> 01:09:38,449
- Girl or boy?
- No, a girlboy.
1373
01:09:39,110 --> 01:09:41,283
There's not such a thing.
Girl or boy.
1374
01:09:41,647 --> 01:09:45,651
A transvestite or, better still,
a transsexual.
1375
01:09:46,184 --> 01:09:49,166
There's a Chilean transsexual
who's so gorgeous.
1376
01:09:50,289 --> 01:09:52,895
Well, everything was OK
1377
01:09:53,993 --> 01:09:56,565
until ten or twelve days ago.
1378
01:09:57,864 --> 01:10:00,778
Last Wednesday, we went to...
1379
01:10:04,172 --> 01:10:06,549
We went to eat out.
And she said:
1380
01:10:06,641 --> 01:10:11,681
Pablo, won't stop
until a transvestite
1381
01:10:11,779 --> 01:10:13,053
fucks your ass off.
1382
01:10:13,348 --> 01:10:18,321
Look how intelligent she is
and what her arguments are
1383
01:10:18,419 --> 01:10:20,525
that was speechless.
1384
01:10:20,756 --> 01:10:22,793
She said: What's the problem?
1385
01:10:22,892 --> 01:10:27,740
If you like being fingered
when we make love.
1386
01:10:29,099 --> 01:10:34,947
So what? What's the problem
about a man penetrating you?"
1387
01:10:35,438 --> 01:10:39,251
Tell me.
Is there anything better...
1388
01:10:42,345 --> 01:10:44,690
than being fingered
when you're making love?
1389
01:10:45,016 --> 01:10:46,051
It's great.
1390
01:10:46,150 --> 01:10:47,151
Great.
1391
01:10:50,988 --> 01:10:53,367
- Don't tell me you haven't done it.
- No.
1392
01:10:55,360 --> 01:10:56,464
Come on!
1393
01:10:56,561 --> 01:10:58,166
What are you laughing at, you fool?
No.
1394
01:10:58,263 --> 01:10:59,333
Well, I'm sorry.
1395
01:10:59,998 --> 01:11:01,672
Should say have?
Well, haven't.
1396
01:11:01,900 --> 01:11:03,005
The up?
1397
01:11:08,107 --> 01:11:11,715
Don't know.
What do you think?
1398
01:11:12,946 --> 01:11:14,084
You're a pioneer.
1399
01:11:14,481 --> 01:11:16,289
Think you should go ahead.
Then you tell us.
1400
01:11:20,054 --> 01:11:23,001
Well, if you want to,
do as you please. It's your ass.
1401
01:11:26,194 --> 01:11:29,004
And how are the preparations
for the anniversary doing?
1402
01:11:29,297 --> 01:11:30,275
Good?
1403
01:11:30,365 --> 01:11:33,677
I'd rather not talk about it now.
Let's avoid it.
1404
01:11:33,768 --> 01:11:34,974
Shall put some meringue?
1405
01:11:35,071 --> 01:11:37,414
Why? It's OK. Don't worry.
What happened?
1406
01:11:37,873 --> 01:11:39,113
Not yet.
1407
01:11:39,308 --> 01:11:41,584
Nothing happens.
Well, nothing new.
1408
01:11:41,812 --> 01:11:43,189
Nothing that hasn't
happened before.
1409
01:11:43,279 --> 01:11:45,351
But this time
it really annoys me.
1410
01:11:45,815 --> 01:11:47,453
Sorry, not yet you told me.
1411
01:11:47,683 --> 01:11:48,992
But what is it?
1412
01:11:49,553 --> 01:11:51,226
Richard is banging a chick.
1413
01:11:52,622 --> 01:11:53,761
Really?
1414
01:11:54,458 --> 01:11:56,961
Yes. Richard is having an affair.
1415
01:11:59,129 --> 01:12:01,040
How do you know?
Have you seen him or he told you?
1416
01:12:01,466 --> 01:12:04,379
No, he didn't. That's why know,
because he said nothing.
1417
01:12:04,836 --> 01:12:06,179
Don't understand.
How do you know?
1418
01:12:06,471 --> 01:12:07,779
Feel it.
1419
01:12:08,173 --> 01:12:10,516
And on other occasions
when felt it and asked him,
1420
01:12:10,709 --> 01:12:11,710
he admitted it.
1421
01:12:11,810 --> 01:12:15,690
This time, suspect,
I'm sure he's with another woman.
1422
01:12:16,315 --> 01:12:17,920
Asked him
and he said no.
1423
01:12:18,985 --> 01:12:20,464
So it happened before.
1424
01:12:21,454 --> 01:12:22,626
Yes, in ten years, yes.
1425
01:12:22,721 --> 01:12:25,498
Well, fidelity is based
on something different.
1426
01:12:25,592 --> 01:12:27,629
We're an open-minded couple
But don't know
1427
01:12:28,462 --> 01:12:29,907
if it's because of being together
for ten years
1428
01:12:29,996 --> 01:12:31,976
or the party that's close.
1429
01:12:34,235 --> 01:12:35,646
What can tell Richard?
1430
01:12:36,070 --> 01:12:37,481
Have no right.
1431
01:12:38,606 --> 01:12:42,612
Don't know, may feel bad
because I'm older.
1432
01:12:43,378 --> 01:12:46,848
Happy birthday to you
1433
01:12:47,182 --> 01:12:50,857
Happy birthday, Luquitas
1434
01:12:51,054 --> 01:12:54,058
Happy birthday to you
1435
01:12:55,491 --> 01:12:56,799
Blow hard!
1436
01:12:57,493 --> 01:12:58,904
Ask three wishes.
1437
01:13:06,770 --> 01:13:08,113
Come on, Luqui.
1438
01:13:10,074 --> 01:13:11,985
The cream was fantastic,
the cake was great.
1439
01:13:12,076 --> 01:13:13,579
You're a genius, honey.
1440
01:13:15,913 --> 01:13:17,393
Why are you so quiet?
Something wrong?
1441
01:13:17,682 --> 01:13:19,662
- No.
- You aren't saying anything.
1442
01:13:21,453 --> 01:13:23,593
Did you know Richard and Betina
keep no secrets?
1443
01:13:23,688 --> 01:13:24,997
What do you mean?
1444
01:13:25,090 --> 01:13:27,093
They tell everything to each other.
They're an open couple.
1445
01:13:27,493 --> 01:13:30,133
Don't know. I'm not involved
with Richard's intimacy policy.
1446
01:13:30,229 --> 01:13:31,503
Why? Did Betina tell you something?
1447
01:13:33,834 --> 01:13:35,780
What are we?
An open or narrow minded couple?
1448
01:13:35,868 --> 01:13:38,873
What do you think
after everything that's happened?
1449
01:13:40,573 --> 01:13:41,575
What?
1450
01:13:43,310 --> 01:13:44,789
Is Richard banging
another woman?
1451
01:13:45,912 --> 01:13:47,084
Why? You know something?
1452
01:13:47,982 --> 01:13:49,689
- No.
- don't know.
1453
01:13:50,852 --> 01:13:53,890
What do you mean Hm-hm?
Don't start rolling your eyes.
1454
01:13:55,256 --> 01:13:56,361
No...
Betina...
1455
01:13:56,791 --> 01:13:58,395
Betina what?
Don't get involved, please.
1456
01:13:58,493 --> 01:13:59,905
Know. OK. OK. OK.
1457
01:13:59,995 --> 01:14:01,406
If she doesn't care,
why would you?
1458
01:14:01,864 --> 01:14:03,866
You're right.
Let's go to bed.
1459
01:14:03,966 --> 01:14:06,537
Wait. Don't go.
You look nice.
1460
01:14:08,003 --> 01:14:08,981
- You look nice.
- Really?
1461
01:14:09,071 --> 01:14:10,278
Like you hair.
1462
01:14:12,108 --> 01:14:13,246
Are you sleepy?
1463
01:14:13,610 --> 01:14:17,387
A little bit, but if you come up
with a nice fantasy or something
1464
01:14:25,122 --> 01:14:27,534
got the last four tickets.
The theater is very crowded.
1465
01:14:27,625 --> 01:14:30,469
- Richard's arriving in ten minutes.
- Emilia is coming.
1466
01:14:30,562 --> 01:14:32,200
- Great.
- You know, this film...
1467
01:14:32,297 --> 01:14:34,106
- Want one?
- No, don't smoke.
1468
01:14:34,199 --> 01:14:36,577
- You don't smoke either!
- When I'm nervous, do.
1469
01:14:36,735 --> 01:14:37,975
Are you alright?
1470
01:14:38,069 --> 01:14:40,050
Can't stand myself
when feel this way.
1471
01:14:40,138 --> 01:14:42,483
Swear, can't...
don't know.
1472
01:14:42,742 --> 01:14:43,846
Did Emilia tell you?
1473
01:14:44,410 --> 01:14:45,683
- She didn't tell you anything.
- No.
1474
01:14:45,778 --> 01:14:47,348
Did she or not? And Richard?
1475
01:14:48,447 --> 01:14:50,859
- What is it? Don't get me frightened.
- Didn't he tell you anything?
1476
01:14:51,884 --> 01:14:53,887
Don't know.
Has something happened?
1477
01:14:53,987 --> 01:14:56,763
Nothing. hate feeling this way.
pretend being free and modern
1478
01:14:56,857 --> 01:14:59,235
but feel like giving it all up!
1479
01:14:59,359 --> 01:15:01,032
I've realized
I'm a damn conservative.
1480
01:15:01,128 --> 01:15:04,007
Calm down.
Can you tell me what's going on?
1481
01:15:04,598 --> 01:15:09,275
When I'm with Richard,
feel submissive, stupid,
1482
01:15:09,370 --> 01:15:10,974
feel ashamed of myself.
1483
01:15:12,240 --> 01:15:13,514
Is she a hot woman?
1484
01:15:14,676 --> 01:15:16,280
- What woman?
- Tell me. The woman.
1485
01:15:16,378 --> 01:15:17,981
- Is she a hot woman?
- What are you talking about?
1486
01:15:18,080 --> 01:15:20,219
Is she younger than me?
Does she have good tits?
1487
01:15:20,316 --> 01:15:22,159
- Calm down.
- Hello!
1488
01:15:22,251 --> 01:15:23,286
Hi, honey.
1489
01:15:23,385 --> 01:15:24,659
- Hello.
- How are you?
1490
01:15:24,753 --> 01:15:26,427
- How are you, darling?
- Hi, how are you doing?
1491
01:15:26,822 --> 01:15:28,233
- Fine?
- Hi, love.
1492
01:15:28,325 --> 01:15:31,499
Look, you won't believe it.
It won in Cannes.
1493
01:15:31,728 --> 01:15:34,538
- Which movie is it?
- Armageddon 3. Reloaded!
1494
01:15:34,631 --> 01:15:35,975
- Come on, we're late.
- It's a revenge.
1495
01:15:36,066 --> 01:15:38,012
Sent you a message.
Have you seen it?
1496
01:15:38,102 --> 01:15:39,979
No, haven't.
In the cell phone?
1497
01:15:55,487 --> 01:15:57,627
No, Luqui. Don't!
That was a foul!
1498
01:15:59,925 --> 01:16:01,029
Good one!
1499
01:16:01,093 --> 01:16:02,095
Come on!
1500
01:16:02,895 --> 01:16:03,965
That's it.
1501
01:16:16,277 --> 01:16:17,951
- Are you alright?
- No.
1502
01:16:20,481 --> 01:16:21,483
What is it?
1503
01:16:21,583 --> 01:16:22,960
This is wrong.
1504
01:16:25,486 --> 01:16:27,865
Want to stop this
before it's too late.
1505
01:16:28,423 --> 01:16:30,734
- What do you want to stop?
- Everything.
1506
01:16:31,426 --> 01:16:33,269
This thing about the four of us
and our thing.
1507
01:16:33,928 --> 01:16:35,169
Why everything?
1508
01:16:35,830 --> 01:16:37,310
Because I fell in love
1509
01:16:43,807 --> 01:16:45,786
I'm thinking about you
all day long.
1510
01:16:48,145 --> 01:16:49,715
Feel jealous of Betina.
1511
01:16:51,014 --> 01:16:54,121
Can't stand the idea
of you being with someone else.
1512
01:16:55,652 --> 01:16:58,793
If we put an end to this now,
think it will be better.
1513
01:17:01,426 --> 01:17:03,337
And nobody would get hurt,
that was the idea.
1514
01:17:06,431 --> 01:17:07,774
It sucks, doesn't it?
1515
01:17:08,666 --> 01:17:09,771
Why?
1516
01:17:10,602 --> 01:17:13,242
It sucks. really don't know
what to tell you.
1517
01:17:17,276 --> 01:17:18,619
What do you feel about me?
1518
01:17:20,080 --> 01:17:22,993
Care for you, Emi.
care for you.
1519
01:17:23,683 --> 01:17:25,287
We have chemistry
Really.
1520
01:17:26,286 --> 01:17:27,856
We have great chemistry.
1521
01:17:28,621 --> 01:17:30,328
But you're my friend's wife.
1522
01:17:31,157 --> 01:17:35,402
And that's a barrier set up
from day one.
1523
01:17:36,764 --> 01:17:38,766
And I've never had any intention
of crossing it.
1524
01:17:39,334 --> 01:17:41,644
If that barrier didn't exist,
what would you feel about me?
1525
01:17:42,437 --> 01:17:46,180
Don't know, Emi.
have no idea.
1526
01:17:46,274 --> 01:17:48,117
But the barrier exists.
You're Diego's wife.
1527
01:17:49,611 --> 01:17:51,114
Besides...
1528
01:17:52,614 --> 01:17:54,288
I'm in love with Betina.
1529
01:17:55,985 --> 01:17:57,862
You see? We have to stop this.
1530
01:17:58,055 --> 01:18:00,898
I'm right. Really.
1531
01:18:11,102 --> 01:18:14,140
Reduce speed. Radar area.
1532
01:18:15,774 --> 01:18:17,275
You have a ?at tire!
1533
01:18:18,343 --> 01:18:19,482
What?
1534
01:18:26,552 --> 01:18:28,725
The car has stopped.
1535
01:18:38,130 --> 01:18:40,236
My Goodness!
Hello. How are you?
1536
01:18:41,067 --> 01:18:44,174
Good morning. My number is 3697198.
have a ?at tire.
1537
01:18:44,271 --> 01:18:46,251
Holy shit! What are you doing
in my neighborhood?
1538
01:18:46,340 --> 01:18:47,317
- Diego!
- Two hours?
1539
01:18:47,407 --> 01:18:49,580
Holy shit, I'll help you, don't worry!
1540
01:18:49,677 --> 01:18:51,679
If have to change it myself,
why the hell am calliing you for?
1541
01:18:51,779 --> 01:18:54,020
I'm being impolite
cause you're giving me an attitude.
1542
01:18:54,115 --> 01:18:56,995
Don't get wound up talking to people
who won't help you.
1543
01:18:57,286 --> 01:18:59,459
- Open it, please.
- had a ?at tire last month too.
1544
01:18:59,554 --> 01:19:01,466
We'll change it.
It's not a problem.
1545
01:19:01,990 --> 01:19:03,731
Why don't you come home?
have ceviche.
1546
01:19:04,226 --> 01:19:06,001
- But I've have just...
- Take it out...
1547
01:19:06,094 --> 01:19:07,402
- Sorry?
- Take it out.
1548
01:19:07,597 --> 01:19:09,804
- Excuse me, please.
- It has an elastic band.
1549
01:19:10,633 --> 01:19:12,077
- Great.
- Take this.
1550
01:19:12,168 --> 01:19:13,943
Take her for a minute.
Here.
1551
01:19:15,238 --> 01:19:18,948
You know? While all my classmates
in Saint Andrew
1552
01:19:19,042 --> 01:19:23,423
wanted to be car racers,
they loved race cars,
1553
01:19:23,514 --> 01:19:28,293
always admired the service
provided to the racer,
1554
01:19:28,386 --> 01:19:30,490
those guys changing tires
and stuff.
1555
01:19:30,589 --> 01:19:31,589
Shall give you the tire?
1556
01:19:32,656 --> 01:19:33,727
Yes.
1557
01:19:34,159 --> 01:19:36,070
Saw Richard.
1558
01:19:38,396 --> 01:19:39,374
When?
1559
01:19:39,464 --> 01:19:42,639
Awhile ago. He was in his car
with your wife.
1560
01:19:42,968 --> 01:19:44,379
He nearly ran over me.
1561
01:19:45,805 --> 01:19:46,875
With my wife?
1562
01:19:47,940 --> 01:19:49,078
How strange.
1563
01:19:49,408 --> 01:19:51,410
I'm sure.
He nearly ran over me.
1564
01:19:51,512 --> 01:19:53,582
But he paid no attention to me.
What a hypocrite!
1565
01:19:54,680 --> 01:19:56,456
Hey, thank you very much
for doing this to me.
1566
01:19:56,549 --> 01:19:57,961
If it wasn't for you,
would have stuck here,
1567
01:19:58,051 --> 01:20:00,088
because have no idea
how to change a tire.
1568
01:20:00,187 --> 01:20:02,531
- Thanks.
- No. Thank you.
1569
01:20:03,090 --> 01:20:05,901
If we owed each other a favor,
now we're even.
1570
01:20:06,560 --> 01:20:07,596
Why?
1571
01:20:08,529 --> 01:20:10,203
Our conversation
in the locker room.
1572
01:20:11,900 --> 01:20:13,072
Do you remember?
1573
01:20:14,702 --> 01:20:15,943
About the Chilean.
1574
01:20:16,905 --> 01:20:18,146
Don't say anything.
It's alright.
1575
01:20:18,239 --> 01:20:19,844
No. appreciate it.
1576
01:20:19,942 --> 01:20:21,543
Truth is I've dispelled a myth,
like removing the skin of a peanut
1577
01:20:21,544 --> 01:20:22,887
Truth is I've dispelled a myth,
like removing the skin of a peanut
1578
01:20:23,213 --> 01:20:24,418
Incredible.
1579
01:20:24,513 --> 01:20:28,758
Anal penetration is the beginning.
1580
01:20:29,185 --> 01:20:30,687
The rest comes and goes.
1581
01:20:30,987 --> 01:20:32,864
I'll ask you a favor,
please, don't get me wrong.
1582
01:20:32,957 --> 01:20:34,765
It's your privacy.
1583
01:20:34,859 --> 01:20:37,032
So please,
stop pestering me about it.
1584
01:20:37,527 --> 01:20:40,099
Sorry, but I'm deeply moved.
1585
01:20:40,197 --> 01:20:42,065
You know what it means
being my age
1586
01:20:42,066 --> 01:20:42,271
You know what it means
being my age
1587
01:20:42,366 --> 01:20:45,575
and feeling things again
as if were a kid?
1588
01:20:50,108 --> 01:20:52,611
Turn down the volume,
Luqui, please.
1589
01:21:02,722 --> 01:21:03,757
Hello.
1590
01:21:03,923 --> 01:21:06,164
- Hello.
- Luqui, tum down the music!
1591
01:21:06,793 --> 01:21:08,000
- How are you?
- Fine.
1592
01:21:08,661 --> 01:21:10,265
- It smells delicious.
- Yes.
1593
01:21:10,363 --> 01:21:11,604
What are you cooking?
1594
01:21:11,698 --> 01:21:12,973
- Thai chicken.
- Tasty.
1595
01:21:13,801 --> 01:21:14,972
What did you do today?
How was your day?
1596
01:21:15,235 --> 01:21:18,079
- Good. I'm a bit tired.
- Why? What did you do?
1597
01:21:18,372 --> 01:21:21,513
The same old stuff,
but 89% of humidity,
1598
01:21:21,610 --> 01:21:23,109
900 hectopascals
of atmospheric pressure.
1599
01:21:23,110 --> 01:21:23,452
900 hectopascals
of atmospheric pressure.
1600
01:21:23,545 --> 01:21:24,750
But how was your day?
What did you do?
1601
01:21:25,480 --> 01:21:28,791
Well, nothing, went to buy
some vegetables for dinner.
1602
01:21:29,017 --> 01:21:30,052
- Really?
- Yes.
1603
01:21:30,151 --> 01:21:33,292
- What about you?
- A nice day.
1604
01:21:33,388 --> 01:21:35,995
Well, a bit chaotic
because had a ?at tire.
1605
01:21:36,158 --> 01:21:37,762
- Really?
- Yes, you have no idea.
1606
01:21:37,860 --> 01:21:39,339
The roadside assistance
takes two hours.
1607
01:21:39,429 --> 01:21:41,602
Wanted to die,
I'm horrible at changing tires.
1608
01:21:41,697 --> 01:21:43,632
And all of a sudden,
Pablo Martel showed up.
1609
01:21:43,633 --> 01:21:43,940
And all of a sudden,
Pablo Martel showed up.
1610
01:21:44,568 --> 01:21:48,141
And he helped me.
He changed the tire for me.
1611
01:21:48,238 --> 01:21:49,649
And at one point,
1612
01:21:49,740 --> 01:21:53,052
don't know if he was hallucinating
or if it was the low pressure,
1613
01:21:53,477 --> 01:21:57,358
he said that Richard had nearly
ran over him
1614
01:21:57,448 --> 01:22:00,452
and that in the passenger seat
there was a woman
1615
01:22:00,551 --> 01:22:02,258
who looked exactly like you.
1616
01:22:04,355 --> 01:22:06,198
Are you kidding me?
It was me.
1617
01:22:07,660 --> 01:22:10,971
So the hectopascals
have nothing to do. It was you.
1618
01:22:11,063 --> 01:22:13,771
What is it? Why do you come up
with an hallucination story?
1619
01:22:13,867 --> 01:22:17,336
Well, thought...
asked you, but you didn't tell me.
1620
01:22:17,636 --> 01:22:19,742
But told you
I've been helping Richard
1621
01:22:19,839 --> 01:22:22,342
choose the present for Betina.
1622
01:22:24,077 --> 01:22:24,177
Really?
1623
01:22:24,178 --> 01:22:25,417
Really?
1624
01:22:25,512 --> 01:22:26,855
Yes. told you, honey.
1625
01:22:27,181 --> 01:22:28,215
Why do you blush?
1626
01:22:28,315 --> 01:22:30,317
Because I'm cooking!
1627
01:22:30,484 --> 01:22:31,723
'Really?
'Yes!
1628
01:22:32,720 --> 01:22:33,721
Well, OK.
1629
01:22:33,821 --> 01:22:35,494
- How much longer will it take?
- About half an hour.
1630
01:22:35,590 --> 01:22:37,228
- I'll go change.
- OK.
1631
01:23:04,020 --> 01:23:05,221
Are you expecting a call, Diego?
1632
01:23:05,222 --> 01:23:06,064
Are you expecting a call, Diego?
1633
01:23:06,523 --> 01:23:07,763
Don't know.
1634
01:23:10,527 --> 01:23:12,872
From the clinic? No.
1635
01:23:13,565 --> 01:23:15,306
- It's 3.30 am.
- know.
1636
01:23:15,399 --> 01:23:17,676
- Go see who it is.
- It's in the living room.
1637
01:23:17,769 --> 01:23:20,579
- Go see who it is.
- Who's calling at this hour?
1638
01:23:23,409 --> 01:23:25,743
You'd better start running.
1639
01:23:25,744 --> 01:23:25,813
You'd better start running.
1640
01:23:26,412 --> 01:23:28,358
Your apologize
will never be enough!
1641
01:23:28,447 --> 01:23:30,893
You bastard!
1642
01:23:30,983 --> 01:23:32,724
Who do you think you are?
1643
01:23:32,819 --> 01:23:34,492
Who do you think you are?
1644
01:23:34,587 --> 01:23:37,330
I'm going to kill you, bitch.
1645
01:23:37,724 --> 01:23:39,533
I'll destroy you.
1646
01:23:39,826 --> 01:23:42,432
Mr. Sanguinetti,
it's Valbuena
1647
01:23:42,529 --> 01:23:43,530
from the washing machine
repair service.
1648
01:23:43,630 --> 01:23:45,338
I'll beat you to a pulp!
1649
01:23:45,432 --> 01:23:45,765
I'll beat you to a pulp!
1650
01:23:45,766 --> 01:23:47,610
I'll beat you to a pulp!
1651
01:23:48,002 --> 01:23:49,276
I'll ruin your life.
1652
01:23:49,403 --> 01:23:52,384
I'll ruin everything, your house.
1653
01:23:52,573 --> 01:23:54,143
Disappear or else...
1654
01:23:54,408 --> 01:23:55,819
Mr. Sanguinetti...
1655
01:23:56,145 --> 01:23:58,318
The guy from the washing machine
repair service.
1656
01:23:58,413 --> 01:23:59,858
- What did he want?
- A repair part.
1657
01:23:59,948 --> 01:24:01,052
- He was cursing.
- No.
1658
01:24:01,150 --> 01:24:03,960
- What was he cursing about?
- Let's go to bed. That's it.
1659
01:24:04,287 --> 01:24:05,630
But it was a woman,
not a man.
1660
01:24:05,721 --> 01:24:06,287
No, it was the technician.
1661
01:24:06,288 --> 01:24:06,824
No, it was the technician.
1662
01:24:06,922 --> 01:24:09,402
- Let's go to bed.
- want to listen to it. Play it.
1663
01:24:09,492 --> 01:24:11,062
- Come on.
- No, play it on, it's a second.
1664
01:24:12,529 --> 01:24:14,133
Please, could you play it?
1665
01:24:26,777 --> 01:24:26,811
- Have you gone mad?
- A cuckquean am!
1666
01:24:26,812 --> 01:24:28,950
- Have you gone mad?
- A cuckquean am!
1667
01:24:29,047 --> 01:24:31,459
How can you do this?
You broke my gate!
1668
01:24:31,550 --> 01:24:33,325
- It cost me a fortune!
- need to talk to her!
1669
01:24:33,418 --> 01:24:34,522
- It's 3 am!
- Betina!
1670
01:24:34,619 --> 01:24:36,394
- What's wrong with you?
- I'll kill you, bitch!
1671
01:24:36,488 --> 01:24:37,558
Stop it! Betina!
1672
01:24:37,657 --> 01:24:40,034
Stop it!
1673
01:24:40,492 --> 01:24:43,064
- Doctor Esnaifer!
- I'll kill you, bitch!
1674
01:24:43,162 --> 01:24:45,540
Benito, don't shoot!
Don't shoot!
1675
01:24:45,631 --> 01:24:47,332
- Everything in order?
- They're friends.
1676
01:24:47,333 --> 01:24:47,868
- Everything in order?
- They're friends.
1677
01:24:48,100 --> 01:24:49,443
Friends!
1678
01:24:49,702 --> 01:24:53,207
Please, everything's fine.
Please, Lucas is sleeping
1679
01:24:53,306 --> 01:24:56,516
Please, calm down.
Take this crazy bitch inside.
1680
01:24:56,609 --> 01:24:58,419
Relax. You see what you're doing?
1681
01:24:58,512 --> 01:25:00,685
- I'm relaxed!
- Is she nuts?
1682
01:25:04,218 --> 01:25:06,221
Look at me.
What the heck happened?
1683
01:25:06,321 --> 01:25:07,493
Lucas is sleeping.
1684
01:25:07,589 --> 01:25:07,855
What do you think
it happened?
1685
01:25:07,856 --> 01:25:09,631
What do you think
it happened?
1686
01:25:09,724 --> 01:25:12,830
Will you talk or not?
Let go! Will you talk? Shall talk?
1687
01:25:12,928 --> 01:25:17,070
- Will you talk or me?
- Lucas is sleeping.
1688
01:25:17,166 --> 01:25:20,079
Two things. You're at my house.
Don't shout. My son is sleeping.
1689
01:25:20,803 --> 01:25:22,578
These two are fucking.
1690
01:25:25,307 --> 01:25:26,945
You destroyed my gate
just for that?
1691
01:25:27,677 --> 01:25:28,377
Know they are...
We all are fucking.
1692
01:25:28,378 --> 01:25:30,051
Know they are...
We all are fucking.
1693
01:25:30,347 --> 01:25:33,022
You asshole!
They're fucking on their own.
1694
01:25:33,383 --> 01:25:35,421
Without us. Just them.
1695
01:25:36,386 --> 01:25:37,490
Besides, they fell in love.
1696
01:25:37,587 --> 01:25:39,864
Didn't fall for her, Betina.
told you! didn't.
1697
01:25:41,492 --> 01:25:43,871
Who... Who?
Who said that?
1698
01:25:43,961 --> 01:25:45,065
Don't understand.
1699
01:25:45,162 --> 01:25:47,700
- Stop it.
- Want to see your texts?
1700
01:25:47,798 --> 01:25:48,398
- Are you fucking my wife?
- Days are longer without you.
1701
01:25:48,399 --> 01:25:51,006
- Are you fucking my wife?
- Days are longer without you.
1702
01:25:51,103 --> 01:25:53,982
- Are you fucking my wife?
- No, no. mean...
1703
01:25:54,072 --> 01:25:57,418
- Yes or no?
- Yes, yes, yes.
1704
01:25:58,343 --> 01:26:00,846
There was a couple
of situations that resulted in...
1705
01:26:01,347 --> 01:26:04,385
So you're a piece of crap.
You went ahead on your own?
1706
01:26:05,151 --> 01:26:06,494
You deleted them, bastard!
1707
01:26:06,586 --> 01:26:08,032
- What are you doing?
- You deleted them!
1708
01:26:08,121 --> 01:26:08,921
- You bastard!
- What are you doing with my phone?
1709
01:26:08,922 --> 01:26:10,924
- You bastard!
- What are you doing with my phone?
1710
01:26:11,125 --> 01:26:12,604
Did you fall in love?
1711
01:26:12,927 --> 01:26:14,668
I've just heard
someone fell in love.
1712
01:26:14,762 --> 01:26:16,764
- Did you fall in love with my wife?
- No, didn't.
1713
01:26:16,864 --> 01:26:18,366
So you fucking cheated on me just
because, you son of a bitch.
1714
01:26:18,465 --> 01:26:20,376
Didn't fucking cheat on you!
didn't, Diego!
1715
01:26:20,468 --> 01:26:23,244
There was an occasion
when we had sex in private.
1716
01:26:23,338 --> 01:26:25,443
Didn't betray you.
Let's not make a scandal out of it.
1717
01:26:26,174 --> 01:26:27,209
Really.
1718
01:26:31,314 --> 01:26:32,486
You won't say anything?
1719
01:26:32,580 --> 01:26:34,925
You'll pull that asshole face,
and roll your eyes
1720
01:26:35,017 --> 01:26:36,996
as if you didn't know
what it is all about.
1721
01:26:37,186 --> 01:26:39,427
Is that it?
Won't you say anything?
1722
01:26:41,925 --> 01:26:43,029
L.m s 0")
1723
01:26:44,094 --> 01:26:45,300
made a mistake.
1724
01:26:45,928 --> 01:26:48,466
Or we all made a mistake.
It wasn't just me.
1725
01:26:48,966 --> 01:26:49,966
It didn't come out of nowhere.
Let's not act all innocent.
1726
01:26:49,967 --> 01:26:53,040
It didn't come out of nowhere.
Let's not act all innocent.
1727
01:26:55,540 --> 01:26:58,248
It was very delicate...
1728
01:27:02,113 --> 01:27:03,889
- We were...
- Spill the beans!
1729
01:27:03,982 --> 01:27:05,723
Don't beat about the bush.
1730
01:27:05,818 --> 01:27:08,526
What you both did
is called cheating
1731
01:27:08,821 --> 01:27:10,459
here and all over the world.
1732
01:27:10,556 --> 01:27:13,833
And what is an extenuating factor
for you is aggravating for me.
1733
01:27:13,927 --> 01:27:18,899
Because we'd agreed to do it
the four of us together
1734
01:27:18,998 --> 01:27:24,073
and under the same roof!
And you just shifted on all of us!
1735
01:27:24,170 --> 01:27:27,277
You shitted on our friendship,
our marriage
1736
01:27:27,374 --> 01:27:30,049
and about the basic rule
of swinging.
1737
01:27:30,143 --> 01:27:30,510
- Shut up! My son is sleeping.
- Lucas is sleeping, Betina, please.
1738
01:27:30,511 --> 01:27:33,788
- Shut up! My son is sleeping.
- Lucas is sleeping, Betina, please.
1739
01:27:33,881 --> 01:27:35,792
Please, make your wife shut up.
1740
01:27:38,587 --> 01:27:39,793
Could you relax?
1741
01:27:41,957 --> 01:27:43,163
Are you relaxed?
1742
01:27:47,563 --> 01:27:50,271
- And you...
- What?
1743
01:27:51,100 --> 01:27:52,841
- Have no words for you.
- What?
1744
01:27:53,002 --> 01:27:57,109
I'm not surprised
because know your background.
1745
01:27:57,407 --> 01:27:59,080
- What background?
- Do you want me to talk?
1746
01:27:59,175 --> 01:28:00,449
- Stop it.
- Do you want me to talk?
1747
01:28:00,543 --> 01:28:02,989
No, don't.
What do you have to say?
1748
01:28:03,080 --> 01:28:05,117
You shut up.
don't know what happened.
1749
01:28:05,215 --> 01:28:08,025
You changed overnight.
Now you're self-righteous.
1750
01:28:08,186 --> 01:28:10,427
A few months ago
you were the Cicciolina.
1751
01:28:10,521 --> 01:28:11,554
You came to the clinic
and overwhelmed me!
1752
01:28:11,555 --> 01:28:12,431
You came to the clinic
and overwhelmed me!
1753
01:28:12,524 --> 01:28:14,197
You encouraged me to do it.
1754
01:28:14,292 --> 01:28:16,829
- But didn't fall in love with you.
- Me neither, you idiot.
1755
01:28:17,395 --> 01:28:19,773
They fall in love.
Don't call me an idiot.
1756
01:28:19,865 --> 01:28:21,605
- Call you so...
- didn't fall in love!
1757
01:28:21,699 --> 01:28:23,838
Didn't!
I'm in love with you.
1758
01:28:25,470 --> 01:28:27,712
What rules are we talking about?
1759
01:28:27,807 --> 01:28:28,911
Let's talk about the rules.
1760
01:28:29,008 --> 01:28:32,078
Let's talk about the rules, shall we?
1761
01:28:32,079 --> 01:28:33,183
Let's talk about the rules, shall we?
1762
01:28:33,813 --> 01:28:36,385
Because I'm actually talking
about feelings.
1763
01:28:37,416 --> 01:28:39,693
We've been friends
for more than 11 years.
1764
01:28:39,786 --> 01:28:42,699
And we're doing something
really intimate
1765
01:28:42,789 --> 01:28:45,066
so it's not so strange
to make mistakes
1766
01:28:45,159 --> 01:28:46,968
or get confused.
1767
01:28:47,061 --> 01:28:48,404
Get confused?
1768
01:28:48,496 --> 01:28:50,976
If it's crystal clear for you.
1769
01:28:51,065 --> 01:28:52,599
You fell in love with him.
1770
01:28:52,600 --> 01:28:53,442
You fell in love with him.
1771
01:28:53,534 --> 01:28:57,482
What's wrong is lying,
cheating, hiding...
1772
01:28:57,573 --> 01:29:02,148
- Why don't you shut up?
- You're no saint either!
1773
01:29:02,244 --> 01:29:05,919
Stop it! These things usually
happen among swingers.
1774
01:29:06,015 --> 01:29:07,858
Remember the Goldenbergs.
1775
01:29:07,951 --> 01:29:10,329
- Are you teaching me a lesson?
- Remember them!
1776
01:29:10,420 --> 01:29:13,122
Shut up! If Lucas happens to come,
I'll shoot myself.
1777
01:29:13,123 --> 01:29:13,362
Shut up! If Lucas happens to come,
I'll shoot myself.
1778
01:29:14,591 --> 01:29:16,935
- I'll kill myself.
- Fucking each other is great.
1779
01:29:17,026 --> 01:29:19,165
But falling in love
is a mortal sin.
1780
01:29:23,067 --> 01:29:27,209
Saw this one coming.
This is a textbook case.
1781
01:29:28,105 --> 01:29:29,312
From day one,
1782
01:29:31,209 --> 01:29:32,620
knew this was going to happen.
1783
01:29:32,711 --> 01:29:33,144
But you egged me on
and encouraged me.
1784
01:29:33,145 --> 01:29:36,683
But you egged me on
and encouraged me.
1785
01:29:36,781 --> 01:29:38,658
You're crying now, you idiot?
1786
01:29:38,750 --> 01:29:40,389
Really don't understand you.
1787
01:29:41,119 --> 01:29:43,259
You talk about fantasies.
1788
01:29:43,355 --> 01:29:45,700
What was your fantasy?
The real one!
1789
01:29:46,360 --> 01:29:49,431
You know what your fantasy was?
Cheating on me with my best friend.
1790
01:29:49,529 --> 01:29:51,271
- No!
- You're a pervert and a bitch.
1791
01:29:51,365 --> 01:29:53,071
"No!
- No?
1792
01:29:53,167 --> 01:29:53,665
Let's calm down.
1793
01:29:53,666 --> 01:29:54,236
Let's calm down.
1794
01:29:54,334 --> 01:29:56,245
Calm down? Get out!
Please.
1795
01:29:56,336 --> 01:29:58,816
- Calm down.
- Get out!
1796
01:29:58,906 --> 01:30:01,046
We made a mistake. That's it.
It's over. Now we leave.
1797
01:30:01,141 --> 01:30:03,053
- Yes, get out.
- Let's go, Betina.
1798
01:30:03,511 --> 01:30:04,888
Look the mess you've done.
Let's go.
1799
01:30:04,979 --> 01:30:07,391
- A mess?
- Yes, you've made a mess.
1800
01:30:07,482 --> 01:30:10,986
- Look what you've done.
- swear I'll punch you in your face.
1801
01:30:12,755 --> 01:30:14,188
Now you have definitely
fingered me. Are you happy?
1802
01:30:14,189 --> 01:30:15,669
Now you have definitely
fingered me. Are you happy?
1803
01:31:03,710 --> 01:31:05,417
Stop it, Diego.
Can we talk?
1804
01:31:06,279 --> 01:31:07,782
You wanted your name
on the clinic,
1805
01:31:07,880 --> 01:31:09,325
well, there you have it,
all for yourself.
1806
01:31:09,849 --> 01:31:11,727
You took my wife,
you can take the clinic too.
1807
01:31:11,819 --> 01:31:13,492
Didn't take your wife!
Diego, stop it!
1808
01:31:13,587 --> 01:31:15,255
Don't care about the sofas,
the clinic or the name.
1809
01:31:15,256 --> 01:31:15,495
Don't care about the sofas,
the clinic or the name.
1810
01:31:15,589 --> 01:31:17,297
- Stop it.
- I'll take the awards.
1811
01:31:17,391 --> 01:31:18,461
Stop it!
1812
01:31:20,495 --> 01:31:22,098
What are you doing?
Put that up!
1813
01:31:22,197 --> 01:31:25,770
Look at me! Look at me!
Put that down. It's my last name.
1814
01:31:26,568 --> 01:31:27,740
Would you stop?
Can we talk?
1815
01:31:27,837 --> 01:31:29,817
It seems you lost your memory.
You hit your head.
1816
01:31:30,273 --> 01:31:31,650
Do you remember
who am, who you are,
1817
01:31:31,741 --> 01:31:33,152
how we met,
who set up this clinic?
1818
01:31:33,242 --> 01:31:34,687
- Have you forgotten?
- No, haven't.
1819
01:31:34,944 --> 01:31:35,777
You've always envied me.
Everybody told me so.
1820
01:31:35,778 --> 01:31:36,848
You've always envied me.
Everybody told me so.
1821
01:31:36,946 --> 01:31:37,924
- What?
- Envy.
1822
01:31:38,014 --> 01:31:40,017
You've always envied my family,
my son, my shirts.
1823
01:31:40,116 --> 01:31:42,153
What hurts me the most
is that you made all this
1824
01:31:43,820 --> 01:31:44,798
to do me harm.
1825
01:31:44,887 --> 01:31:46,799
- And won't forgive that.
- No. Stop it, Diego!
1826
01:31:46,890 --> 01:31:49,598
Stop playing the victim.
told you this wasn't for you.
1827
01:31:49,693 --> 01:31:51,366
- Didn't ?
- It has nothing to do!
1828
01:31:51,462 --> 01:31:54,773
Yes, it does. You asked to rehearse
over and over again.
1829
01:31:54,865 --> 01:31:56,300
I'm not the only responsible.
You both should have talked it over.
1830
01:31:56,301 --> 01:31:57,245
I'm not the only responsible.
You both should have talked it over.
1831
01:31:57,335 --> 01:31:58,939
- You're my friend!
- Yes, am.
1832
01:31:59,037 --> 01:32:00,345
You should have talked it over.
1833
01:32:00,438 --> 01:32:02,817
Get off me!
I'm serious. Don't touch me.
1834
01:32:03,976 --> 01:32:06,513
Stop it! What's wrong with you?
1835
01:32:07,713 --> 01:32:09,556
Stop it, you fool! Stop it!
1836
01:32:10,916 --> 01:32:13,124
Stop it! I'm your friend.
1837
01:32:13,218 --> 01:32:14,527
- Love you.
- Let go.
1838
01:32:14,620 --> 01:32:15,792
- Love you.
- Let go.
1839
01:32:15,889 --> 01:32:16,821
- You don't.
- do. I'm sorry.
1840
01:32:16,822 --> 01:32:19,133
- You don't.
- do. I'm sorry.
1841
01:32:19,559 --> 01:32:21,334
Things got out of control.
1842
01:32:29,770 --> 01:32:31,113
If you will forgive me,
do it now,
1843
01:32:31,205 --> 01:32:32,775
but stop punishing me.
1844
01:32:33,742 --> 01:32:35,448
Do you want to split up?
1845
01:32:39,314 --> 01:32:40,850
Can we talk it over?
told you.
1846
01:32:40,949 --> 01:32:45,921
It was an extraordinary situation
that got out of our hands.
1847
01:32:46,021 --> 01:32:48,400
- Our hands?
- No, my hands.
1848
01:32:49,625 --> 01:32:51,331
My hands.
But it's over.
1849
01:32:52,995 --> 01:32:54,406
It wasn't something extraordinary.
1850
01:32:54,497 --> 01:32:56,499
On the contrary,
what you did was quite vulgar.
1851
01:32:58,634 --> 01:33:01,138
How are you going to call this?
You tell me.
1852
01:33:01,939 --> 01:33:05,580
You cheated on me with my friend.
can't think of it differently.
1853
01:33:06,377 --> 01:33:07,413
Can you?
1854
01:33:08,246 --> 01:33:11,193
We had been playing with fire
for over six months.
1855
01:33:11,415 --> 01:33:13,861
Now you change things
your own way.
1856
01:33:13,952 --> 01:33:15,863
We were playing with fire now?
1857
01:33:17,088 --> 01:33:17,888
For your record,
never wanted to do it.
1858
01:33:17,889 --> 01:33:18,731
For your record,
never wanted to do it.
1859
01:33:18,824 --> 01:33:19,801
Are you aware of that?
1860
01:33:19,892 --> 01:33:21,030
Was pushed and forced.
1861
01:33:21,126 --> 01:33:23,572
You said was a coward
if didn't do it.
1862
01:33:23,929 --> 01:33:25,772
Won't play the victim,
1863
01:33:25,865 --> 01:33:28,175
because still got
some thinking to do.
1864
01:33:29,268 --> 01:33:30,906
And also encouraged this
to happen.
1865
01:33:31,004 --> 01:33:32,347
I'm not such a fool.
1866
01:33:33,707 --> 01:33:35,209
But you talked
about a different story.
1867
01:33:35,308 --> 01:33:37,447
You said we were doing it
to strengthen our bond.
1868
01:33:37,544 --> 01:33:38,411
So accepted.
It was hard, but went ahead.
1869
01:33:38,412 --> 01:33:40,050
So accepted.
It was hard, but went ahead.
1870
01:33:40,748 --> 01:33:42,125
But in the last minute
things changed.
1871
01:33:42,215 --> 01:33:44,287
You fell in love with Richard.
So everything changed for me.
1872
01:33:44,585 --> 01:33:46,997
No, didn't fall in love.
got confused.
1873
01:33:47,754 --> 01:33:50,167
Got confused.
But didn't fall in love.
1874
01:33:50,725 --> 01:33:51,898
Love you.
1875
01:33:52,360 --> 01:33:54,034
And want to be with you.
1876
01:33:55,230 --> 01:33:57,710
Don't know what else to say.
don't know.
1877
01:33:59,568 --> 01:34:00,672
Think...
1878
01:34:02,237 --> 01:34:03,477
need some time.
1879
01:34:05,674 --> 01:34:07,847
Need to think
and see what feel.
1880
01:34:09,379 --> 01:34:13,122
And this time, if you're OK with it,
I'd like to decide it on my own.
1881
01:34:27,132 --> 01:34:28,805
Betina! Honey!
1882
01:34:29,134 --> 01:34:30,511
Come on!
Open the door!
1883
01:34:30,601 --> 01:34:33,708
Let's do something fun.
Let's go to the movies. Come on!
1884
01:34:33,805 --> 01:34:35,910
Don't feel like going
to the movies.
1885
01:34:36,007 --> 01:34:38,715
Come on, darling!
You're being hard.
1886
01:34:38,811 --> 01:34:39,978
Told you everything
1887
01:34:39,979 --> 01:34:41,117
told you everything
1888
01:34:41,213 --> 01:34:42,750
I'm a cuckquean!
1889
01:34:42,848 --> 01:34:45,796
- How come?
- am and feel a cuckquean!
1890
01:34:45,885 --> 01:34:49,129
What do you mean?
Who taught me to open my mind?
1891
01:34:49,222 --> 01:34:53,365
That marriage and fidelity
was something different for us!
1892
01:34:54,027 --> 01:34:55,836
Hippie crap!
That's old-fashioned now.
1893
01:34:55,929 --> 01:34:59,342
Betina! Listen to yourself!
You're not like this.
1894
01:34:59,434 --> 01:35:00,000
Honey, come on, open up.
1895
01:35:00,001 --> 01:35:00,843
Honey, come on, open up.
1896
01:35:00,934 --> 01:35:01,913
Yes, this is how am.
1897
01:35:02,002 --> 01:35:04,745
Betina, open the door.
I'm telling you I'm sorry.
1898
01:35:04,839 --> 01:35:06,978
Are you listening to me?
I'm sorry!
1899
01:35:07,575 --> 01:35:09,384
Open up! Don't you see
I'm crying?
1900
01:35:09,478 --> 01:35:12,083
You don't, because it's raining.
I'm crying!
1901
01:35:12,181 --> 01:35:13,785
You want me to be run over?
1902
01:35:14,483 --> 01:35:16,292
Don't believe you, Ricardo.
1903
01:35:21,524 --> 01:35:23,630
Look, brought lilies for you!
1904
01:35:27,898 --> 01:35:29,206
Damn it!
1905
01:35:33,436 --> 01:35:38,318
Hello. I'm Emilia Sanguinetti
with the weather report.
1906
01:35:38,409 --> 01:35:41,015
The whole country is under
a mass of cold air
1907
01:35:41,112 --> 01:35:42,558
with gale force winds
1908
01:35:42,647 --> 01:35:44,923
that will cause heavy rains.
1909
01:35:45,350 --> 01:35:47,728
Low temperatures.
Highs around 60.
1910
01:35:47,819 --> 01:35:48,052
Only in the northern region
of the country...
1911
01:35:48,053 --> 01:35:50,727
Only in the northern region
of the country...
1912
01:36:00,466 --> 01:36:01,567
Have you been feeling sick
since yesterday?
1913
01:36:01,568 --> 01:36:02,103
Have you been feeling sick
since yesterday?
1914
01:36:03,170 --> 01:36:04,341
- Today.
- Today?
1915
01:36:04,470 --> 01:36:07,816
Do you have a fever?
Let me see.
1916
01:36:09,009 --> 01:36:10,750
I'll give you some massage.
1917
01:36:14,448 --> 01:36:15,426
I'm OK, dad.
Don't worry.
1918
01:36:15,516 --> 01:36:17,622
Don't act the rough guy.
Put that on.
1919
01:36:20,288 --> 01:36:22,088
You know love you,
don't you?
1920
01:36:22,089 --> 01:36:22,158
You know love you,
don't you?
1921
01:36:23,358 --> 01:36:25,565
Know it's not easy
for any of us.
1922
01:36:29,431 --> 01:36:31,035
Would you like
to come with me tonight?
1923
01:36:31,600 --> 01:36:33,672
- Tomorrow or Saturday.
- Saturday?
1924
01:36:37,473 --> 01:36:38,884
Why are you leaving?
1925
01:36:41,511 --> 01:36:42,612
It's a grown-up thing.
1926
01:36:42,613 --> 01:36:44,286
It's a grown-up thing.
1927
01:36:44,815 --> 01:36:48,160
This is something your mom and
have to solve.
1928
01:36:48,852 --> 01:36:50,730
We're going through a bad moment.
That's the truth.
1929
01:36:51,154 --> 01:36:53,600
And we both think
it would be better
1930
01:36:57,996 --> 01:36:59,998
to put some distance between us
so as to make things better.
1931
01:37:00,098 --> 01:37:01,668
It will be for a short time.
1932
01:37:01,767 --> 01:37:02,634
I'd like you to know something.
1933
01:37:02,635 --> 01:37:03,271
I'd like you to know something.
1934
01:37:06,138 --> 01:37:07,640
You have nothing to do.
1935
01:37:09,842 --> 01:37:12,949
Let's make it clear.
This is between your mom and me.
1936
01:37:13,045 --> 01:37:16,220
Although you smell of farts,
I'm not leaving because of that.
1937
01:37:16,315 --> 01:37:18,318
Dad, I'm not a little kid.
This won't be for a short time
1938
01:37:20,587 --> 01:37:22,225
Maybe it's for a short time.
Who knows?
1939
01:37:24,859 --> 01:37:26,839
- What about uncle Richard?
- What about him?
1940
01:37:27,193 --> 01:37:28,764
Has something happened?
1941
01:37:31,532 --> 01:37:33,068
No, everything's fine
with him. Why?
1942
01:37:34,102 --> 01:37:36,514
Well, they don't call.
They don't come any more.
1943
01:37:40,542 --> 01:37:41,577
Luke...
1944
01:37:43,845 --> 01:37:45,085
I'm your father.
1945
01:37:46,015 --> 01:37:48,324
- Was it better, because...?
- Hello.
1946
01:37:50,186 --> 01:37:51,392
Hello, Emilia.
1947
01:37:55,024 --> 01:37:59,473
Left the address and phone number
of the place I'll be staying at.
1948
01:38:00,164 --> 01:38:02,474
So I'm taking him tomorrow
to his capoeira lessons.
1949
01:38:02,566 --> 01:38:04,011
OK.
1950
01:38:05,169 --> 01:38:07,080
Champ, I'm leaving.
Give me a hug.
1951
01:38:08,573 --> 01:38:10,552
Why is it so hard?
Give me a hug.
1952
01:38:20,652 --> 01:38:22,029
Put this on, honey.
1953
01:38:22,755 --> 01:38:24,496
You can stay
and leave tomorrow morning.
1954
01:38:24,590 --> 01:38:26,900
No, I'd rather leave now.
I'll pick him up tomorrow.
1955
01:38:27,494 --> 01:38:28,733
Bye, Emilia.
1956
01:38:43,311 --> 01:38:49,284
TWO YEARS LATER
1957
01:38:58,994 --> 01:39:02,601
- Emilia. How are you?
- Hello.
1958
01:39:03,198 --> 01:39:06,179
- How are you?
- Fine. How are you?
1959
01:39:06,269 --> 01:39:09,375
Fine. I'm fine.
I'm great.
1960
01:39:10,106 --> 01:39:14,782
- What...?
- came to see a Korean movie.
1961
01:39:14,878 --> 01:39:17,723
- It looks interesting.
- Great.
1962
01:39:18,616 --> 01:39:21,222
Me too, it must be
about to begin.
1963
01:39:21,318 --> 01:39:23,356
- Got to go.
- OK.
1964
01:39:24,155 --> 01:39:27,160
- Are you alright?
- Yes. I'm fine.
1965
01:39:27,259 --> 01:39:29,637
- How is Lucas doing?
- He's fine. Great.
1966
01:39:29,728 --> 01:39:31,071
He's in Brazil.
1967
01:39:31,763 --> 01:39:33,037
Doing capoeira.
1968
01:39:34,132 --> 01:39:35,475
He's fine.
1969
01:39:36,102 --> 01:39:37,843
Bought some pop corn.
1970
01:39:38,236 --> 01:39:39,978
- Hello.
- Hello. How are you?
1971
01:39:41,307 --> 01:39:44,517
- That's great! Congratulations!
- Thanks.
1972
01:39:46,680 --> 01:39:50,093
- How far are you?
- Beginning the eighth month.
1973
01:39:50,818 --> 01:39:52,456
- What a big belly!
- Hello.
1974
01:39:52,618 --> 01:39:53,757
- Hello.
- Hi, honey.
1975
01:39:53,854 --> 01:39:55,424
- How are you?
- How are you?
1976
01:39:55,522 --> 01:39:57,763
- How are you doing, Diego?
- How are you, Richard?
1977
01:39:58,192 --> 01:39:59,330
How are you?
1978
01:39:59,426 --> 01:40:03,637
- You look great.
- You are so big!
1979
01:40:03,730 --> 01:40:06,268
- How far are you?
- Beginning the eighth month.
1980
01:40:06,367 --> 01:40:08,405
Great.
It's a beautiful belly.
1981
01:40:08,503 --> 01:40:09,539
Thanks.
1982
01:40:09,637 --> 01:40:11,379
- Is it a boy or a girl?
- A boy.
1983
01:40:11,473 --> 01:40:12,543
Anouk.
1984
01:40:12,640 --> 01:40:14,017
- What?
- Anouk.
1985
01:40:14,109 --> 01:40:15,110
- Is he called Anouk?
- Yes.
1986
01:40:15,211 --> 01:40:16,417
- Great.
- How nice.
1987
01:40:16,512 --> 01:40:19,356
Anouk Tripichio.
I'm glad to see you.
1988
01:40:19,448 --> 01:40:22,122
So are we.
It's great news.
1989
01:40:22,319 --> 01:40:24,959
This is a special moment
for us.
1990
01:40:26,323 --> 01:40:28,564
- And I'd really like to..
- Don't...
1991
01:40:28,658 --> 01:40:32,765
To share it with you,
if you'd like to.
1992
01:40:32,864 --> 01:40:35,572
You say the word share
and get so scared...
1993
01:40:38,135 --> 01:40:39,113
Yes.
1994
01:40:39,203 --> 01:40:40,410
- Yes.
- Well...
1995
01:40:44,276 --> 01:40:45,481
- Good to see you.
- Congratulations.
1996
01:40:45,577 --> 01:40:47,181
- Thanks.
- Congratulations to you both.
1997
01:40:47,279 --> 01:40:48,451
Thanks.
1998
01:40:48,547 --> 01:40:50,254
Well, enjoy the movie.
1999
01:40:50,349 --> 01:40:51,225
- Bye.
- Bye, good luck.
2000
01:40:51,316 --> 01:40:53,490
- Bye.
- That bitch is so skinny.
2001
01:40:55,855 --> 01:40:57,095
Here.
2002
01:41:03,329 --> 01:41:05,536
- They looked fine.
- Diego! Diego!
2003
01:41:05,765 --> 01:41:06,937
Diego!
2004
01:41:07,568 --> 01:41:10,276
Was talking with Francis
about you.
2005
01:41:10,371 --> 01:41:12,112
It's incredible.
A trick of fate.
2006
01:41:12,206 --> 01:41:13,446
Is your ear still infected?
2007
01:41:15,242 --> 01:41:16,186
What are you doing afterward?
2008
01:41:16,278 --> 01:41:18,279
Why don't we go and have dinner
in Daphne's place?
2009
01:41:18,380 --> 01:41:19,653
- How are you?
- Hello.
2010
01:41:19,848 --> 01:41:20,757
The Chilean.
2011
01:41:21,716 --> 01:41:24,595
Come, there's room for two more
at the table.
2012
01:41:24,686 --> 01:41:25,664
- Come on!
- Let's talk about it later.
2013
01:41:25,755 --> 01:41:27,028
- OK.
- Bye.
2014
01:41:38,034 --> 01:41:39,878
- What?
- Nothing.
2015
01:41:54,285 --> 01:41:55,524
Guys!
2016
01:42:02,628 --> 01:42:04,107
Guys!
2017
01:42:04,930 --> 01:42:07,240
Suspicion, honey, suspicion.
2018
01:42:07,333 --> 01:42:11,804
2 PLUS 2
148651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.