All language subtitles for 2.+.2.[Dos.Mas.Dos].2012.DVDRip.XviD.AC3.HORiZON-ArtSubs

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,345 --> 00:00:50,656 Welcome to the Iberoamerican Symposium 2 00:00:50,814 --> 00:00:52,418 on Cardiovascular Surgery. 3 00:00:52,682 --> 00:00:54,788 This year we proudly celebrate a new edition, 4 00:00:54,884 --> 00:00:56,591 which fills us with pride. 5 00:00:56,921 --> 00:01:00,528 Before officially opening this scientific symposium, 6 00:01:00,791 --> 00:01:03,931 we would like to pay homage to two important figures 7 00:01:04,395 --> 00:01:06,205 who have been a credit to our activity 8 00:01:06,297 --> 00:01:07,743 for more than ten years, 9 00:01:07,833 --> 00:01:10,871 with tireless work and restless spirit 10 00:01:11,069 --> 00:01:14,574 always looking for technological and scientific breakthroughs. 11 00:01:14,874 --> 00:01:18,219 Will ask the guests of honor to come to the stage, please. 12 00:01:18,310 --> 00:01:21,758 Let us receive them with thunderous applause. 13 00:01:35,229 --> 00:01:38,301 It's never been more suitable to say thank you all heartily. 14 00:01:38,400 --> 00:01:40,073 Thank you for your words and applause, 15 00:01:40,168 --> 00:01:42,443 which do not think deserve. 16 00:01:43,905 --> 00:01:46,318 Behind me, in my clinic, there is a group of people 17 00:01:46,408 --> 00:01:51,984 who on a daily basis question, suggest and work on ideas. 18 00:01:52,081 --> 00:01:54,288 Am only the visible face. 19 00:01:55,518 --> 00:01:57,361 I'd love to mention everybody. Thank you. 20 00:01:57,453 --> 00:01:59,262 Leopoldo, hello, how are you? 21 00:01:59,856 --> 00:02:01,233 Thank you for coming. 22 00:02:01,690 --> 00:02:04,501 Am very happy to be the leader 23 00:02:05,829 --> 00:02:08,276 of the best professionals of this country. 24 00:02:09,499 --> 00:02:13,243 Thank you for making a better professional of me every day, 25 00:02:13,870 --> 00:02:15,782 and especially, a better person. 26 00:02:17,341 --> 00:02:18,411 Thank you very much. 27 00:02:18,509 --> 00:02:19,817 Thank you very much, doctor Esnaifer. 28 00:02:19,912 --> 00:02:23,051 This way we officially open the scientific symposium. 29 00:02:23,147 --> 00:02:26,128 The round tables are scheduled for tomorrow at 9 am. 30 00:02:26,651 --> 00:02:27,995 No. What? 31 00:02:28,086 --> 00:02:29,793 love Sean Penn. 32 00:02:30,289 --> 00:02:31,666 - Yes! - Who's Sean Penn? 33 00:02:31,757 --> 00:02:34,398 He plays gays, junkies, idiots, Peron. 34 00:02:34,493 --> 00:02:36,303 Believe everything in him! 35 00:02:36,395 --> 00:02:39,172 He's ambassador of Haiti, think. like him. 36 00:02:39,265 --> 00:02:40,972 Can't bear those left-wing millionaires, 37 00:02:41,068 --> 00:02:43,069 like Bono, give me a break! 38 00:02:43,169 --> 00:02:45,275 Much worse are the right-wing poor. 39 00:02:45,371 --> 00:02:46,578 Who's Bono? 40 00:02:47,141 --> 00:02:48,915 - Don't take me for a fool. - Are you kidding? 41 00:02:49,009 --> 00:02:49,987 He doesn't like music... 42 00:02:50,077 --> 00:02:52,183 know! The guy who wears glasses! 43 00:02:52,279 --> 00:02:54,419 He doesn't like reading. He doesn't! 44 00:02:54,716 --> 00:02:56,889 - What do you mean? - You don't like to... well you do. 45 00:02:56,984 --> 00:02:58,726 Reading? It's what I've done my whole life. 46 00:02:58,820 --> 00:03:01,699 Yes, about the behavior of the pineal gland. 47 00:03:01,790 --> 00:03:03,428 No, read many things. read novels... 48 00:03:03,525 --> 00:03:05,233 The mystery of the aorta. 49 00:03:06,161 --> 00:03:07,606 - You're being mean! - Very funny. 50 00:03:07,697 --> 00:03:09,005 In front of my friends. 51 00:03:09,098 --> 00:03:10,805 When was given the award, 52 00:03:11,133 --> 00:03:12,669 did you hear what they said about your husband? 53 00:03:12,768 --> 00:03:14,372 - Let's make a toast. - Be respectful. 54 00:03:14,471 --> 00:03:16,974 Yes, it's true. Congratulations, doctors. 55 00:03:17,373 --> 00:03:19,546 Congratulations. Are you throwing the party? 56 00:03:19,643 --> 00:03:22,886 - A super party. It's been ten years. - What party? 57 00:03:22,980 --> 00:03:25,483 Hello. We're Betina and Richard, your friends, 58 00:03:25,749 --> 00:03:27,660 and we'll celebrate our 10th anniversary in December. 59 00:03:27,752 --> 00:03:30,095 Honestly, didn't bet on your relationship. 60 00:03:30,188 --> 00:03:31,757 Thought you'd break up after a year. 61 00:03:31,856 --> 00:03:33,358 - How can you say that? - It's what feel. 62 00:03:33,458 --> 00:03:34,596 But look how well things have turned. 63 00:03:34,826 --> 00:03:37,739 How long have you been together? Seventeen, eighteen years? 64 00:03:37,830 --> 00:03:40,242 - Fifteen. - No. Sixteen. 65 00:03:40,499 --> 00:03:42,376 - Sixteen? - Sixteen? 66 00:03:42,468 --> 00:03:43,947 We should definitely make a toast now. 67 00:03:44,036 --> 00:03:45,947 To me, to my patience. 68 00:03:47,239 --> 00:03:49,220 Very good. You must be proud. 69 00:03:49,509 --> 00:03:53,082 And the girls! Look at them! 70 00:03:54,381 --> 00:03:56,088 Love you, Betina Lafurcade. 71 00:03:56,516 --> 00:03:59,019 Love you too, doctorTripichio. 72 00:04:15,470 --> 00:04:16,812 Shall we tell them? 73 00:04:17,839 --> 00:04:18,909 - No, no. - Come on! 74 00:04:19,007 --> 00:04:20,577 - No, no, honey. - Come on! 75 00:04:20,910 --> 00:04:23,356 - What is it? What happened? - Well, let's make a toast. 76 00:04:23,446 --> 00:04:24,789 One more toast. 77 00:04:25,147 --> 00:04:26,422 - Another one? - Yes. 78 00:04:26,515 --> 00:04:27,551 - To what? - To what? 79 00:04:27,649 --> 00:04:29,630 To all these years of friendship 80 00:04:29,919 --> 00:04:31,956 and to not keep secrets among us. 81 00:04:32,056 --> 00:04:33,193 Please! told you we shouldn't! 82 00:04:33,289 --> 00:04:36,897 - Are there secrets among us? - Yes, we have a little secret. 83 00:04:37,227 --> 00:04:38,934 - What little secret? - A very nice one. 84 00:04:39,028 --> 00:04:41,635 Please, Beti. Knock it off. 85 00:04:41,732 --> 00:04:42,733 Come on. 86 00:04:42,833 --> 00:04:44,710 You're intriguing us. What secret is it? 87 00:04:44,803 --> 00:04:46,281 Are you pregnant? 88 00:04:47,539 --> 00:04:50,349 No, please. I'm not. Something else. 89 00:04:50,441 --> 00:04:51,921 - You're drunk. - I'm not drunk! 90 00:04:52,010 --> 00:04:54,616 - Yes, you are. - No, I'm not drunk. 91 00:04:55,013 --> 00:04:57,051 Emi, come with me to the toilet. 92 00:04:57,283 --> 00:04:58,522 Sure. 93 00:05:00,886 --> 00:05:03,059 - Can see your butt! - Shut up, you fool! 94 00:05:03,322 --> 00:05:05,598 Come on. Stop it! 95 00:05:06,626 --> 00:05:08,606 Careful with what you say, Beti. 96 00:05:09,029 --> 00:05:10,633 When went on the stage, 97 00:05:11,732 --> 00:05:12,767 remembered everything we've achieved 98 00:05:12,866 --> 00:05:14,608 over the last ten years. 99 00:05:15,636 --> 00:05:17,082 Almost burst into tears. was this close to cry. 100 00:05:17,170 --> 00:05:19,276 Your mind went blank and you forgot to mention me. Right? 101 00:05:19,574 --> 00:05:21,348 - What? - You didn't mention me. 102 00:05:21,743 --> 00:05:23,950 - It was all me, me, me. - I'm really sorry. 103 00:05:24,077 --> 00:05:26,615 Am part of your people, of your team? 104 00:05:26,948 --> 00:05:28,154 You know what happened to me? 105 00:05:28,349 --> 00:05:30,990 Went on to the stage, looked at the audience 106 00:05:31,854 --> 00:05:33,560 -and got ?ustered. - And this hasn't been the first time. 107 00:05:33,656 --> 00:05:34,794 What? 108 00:05:34,890 --> 00:05:37,063 - We've already discussed it. - When did we discuss it? 109 00:05:37,159 --> 00:05:39,503 Every time we're interviewed or given an award, 110 00:05:39,596 --> 00:05:43,065 when people from abroad come: My clinic, my people. 111 00:05:43,366 --> 00:05:44,902 Am your assistant or your partner? 112 00:05:45,001 --> 00:05:47,311 Love you. You're my friend. I'm sorry. 113 00:05:52,208 --> 00:05:54,780 I'm telling you. It changed my life. 114 00:05:55,278 --> 00:05:57,189 We have fun... 115 00:05:59,750 --> 00:06:02,594 It's a different lifestyle. Another kettle of fish. 116 00:06:03,188 --> 00:06:04,360 The first times, it's hard. 117 00:06:04,455 --> 00:06:06,493 You think you won't be able to handle it. 118 00:06:06,591 --> 00:06:09,800 Then you cannot stop. You feel it's the most natural thing on Earth. 119 00:06:09,895 --> 00:06:12,137 They need a warrant to get you out. 120 00:06:12,665 --> 00:06:13,938 And how long has this been going on? 121 00:06:14,400 --> 00:06:15,810 Three years. 122 00:06:17,570 --> 00:06:19,139 It's another kettle of fish 123 00:06:21,641 --> 00:06:22,915 Three years? 124 00:06:23,943 --> 00:06:26,719 So this isn't a passing thing. 125 00:06:27,547 --> 00:06:28,720 Something... 126 00:06:30,084 --> 00:06:31,358 Tell Diego. 127 00:06:31,852 --> 00:06:32,922 It would be fun. 128 00:06:36,591 --> 00:06:38,195 Come here, give me a hug. 129 00:06:40,128 --> 00:06:41,105 - Bye. - Bye. 130 00:06:41,262 --> 00:06:42,240 Bye. 131 00:06:42,330 --> 00:06:43,309 Love you. 132 00:06:53,542 --> 00:06:54,075 Stay on the right side. 133 00:06:54,076 --> 00:06:55,680 Stay on the right side. 134 00:07:00,349 --> 00:07:03,422 Reduce speed. Radar area. 135 00:07:03,520 --> 00:07:04,590 What's wrong? 136 00:07:04,688 --> 00:07:06,565 - Recalculating... - Nothing. 137 00:07:06,823 --> 00:07:09,964 Nothing? You're quiet. Are you OK? Are you feeling fine? 138 00:07:10,060 --> 00:07:12,301 - Tum right. - Yes. I'm just lost. 139 00:07:12,829 --> 00:07:14,810 don't know where am. 140 00:07:15,233 --> 00:07:17,304 Stay on the right side. 141 00:07:18,703 --> 00:07:20,649 - No, please! - No, relax. 142 00:07:21,306 --> 00:07:23,148 Relax. Breathe in and breathe out. Listen to me. 143 00:07:24,809 --> 00:07:25,845 Like this. Three times. 144 00:07:25,944 --> 00:07:28,357 Breathe in and breathe out. Don't show you're nervous. 145 00:07:28,447 --> 00:07:30,427 - Did you listen? - can't believe it. 146 00:07:30,817 --> 00:07:33,490 Breathe out three times. Pull a silly face. 147 00:07:34,387 --> 00:07:36,389 rolled down the other window! 148 00:07:39,325 --> 00:07:40,668 - Hello. - Good evening. 149 00:07:41,362 --> 00:07:43,899 We're taking a sobriety test. It won't be long. 150 00:07:44,063 --> 00:07:45,098 Have you drunk anything? 151 00:07:45,199 --> 00:07:47,145 A little. We've been celebrating with some friends. 152 00:07:47,234 --> 00:07:48,941 A professional celebration. 153 00:07:49,703 --> 00:07:50,876 Are you on TV? 154 00:07:52,106 --> 00:07:54,108 - Yes. - Come here, Liliana! 155 00:07:55,010 --> 00:07:56,182 Take this, please. 156 00:07:56,912 --> 00:07:57,982 Come here. 157 00:07:58,613 --> 00:08:00,251 Open it. Who is she? 158 00:08:02,617 --> 00:08:03,595 Don't know. 159 00:08:03,686 --> 00:08:05,130 - Here? - There, yes. 160 00:08:05,555 --> 00:08:07,762 How come you don't know? From TV. 161 00:08:07,990 --> 00:08:09,128 Its Salma Hayek! 162 00:08:10,459 --> 00:08:12,097 - No, Liliana! - Salma Hayek! 163 00:08:12,328 --> 00:08:13,898 No, she's the weather girl. 164 00:08:13,996 --> 00:08:15,942 Put it in your mouth, please. And blow when tell you. 165 00:08:16,299 --> 00:08:18,405 The weather girl! Yes! 166 00:08:19,302 --> 00:08:21,044 That's it. I'll tell you the result now. 167 00:08:21,572 --> 00:08:22,607 Excuse me. 168 00:08:23,574 --> 00:08:27,318 Don't get me wrong, found you really nice, 169 00:08:28,011 --> 00:08:30,014 but every time you say it's going to be sunny, 170 00:08:30,113 --> 00:08:31,855 take an umbrella, just in case. 171 00:08:32,250 --> 00:08:36,892 Wonder, did you study Meteorology? 172 00:08:37,355 --> 00:08:38,766 - Yes. - Really? see. 173 00:08:39,558 --> 00:08:40,536 Bad news. 174 00:08:40,626 --> 00:08:42,799 The limit is 0.5 and you have 1.3. 175 00:08:42,895 --> 00:08:44,135 It can't be. She didn't drink much. 176 00:08:44,230 --> 00:08:47,074 Unfortunately, you'll have to leave the vehicle here and go home on foot. 177 00:08:47,166 --> 00:08:49,272 - I'm a surgeon. - Please. 178 00:08:49,368 --> 00:08:50,438 We are coming from a celebration. 179 00:08:50,537 --> 00:08:53,416 Unfortunately, it's the law. Don't compromise me. 180 00:08:53,505 --> 00:08:57,852 There's a camera above me, doctor. Please. Put that away. 181 00:08:58,179 --> 00:08:59,452 I'll drive. 182 00:08:59,547 --> 00:09:01,493 Do the test and, of course 183 00:09:01,581 --> 00:09:04,084 if it comes back negative, you can drive. 184 00:09:04,185 --> 00:09:05,289 Not a problem. Don't worry. 185 00:09:05,386 --> 00:09:06,558 - Put it here. - Yes. 186 00:09:06,654 --> 00:09:07,633 There it is. 187 00:09:07,722 --> 00:09:10,259 Excuse me. Blow now. 188 00:09:10,359 --> 00:09:11,804 - Can now? - Yes. Blow. 189 00:09:13,527 --> 00:09:14,836 That's it. Excuse me. 190 00:09:17,065 --> 00:09:19,136 No, I'm sorry, doctor. It's 2.3. 191 00:09:19,501 --> 00:09:22,039 Impossible. That's not working well. 192 00:09:22,137 --> 00:09:23,640 Enough, Diego. Let's go home. 193 00:09:23,740 --> 00:09:25,741 - It's not working well. - Let's go home. That's it. 194 00:09:27,210 --> 00:09:31,022 Can you wake me up at 6:45? No, wake me up at 7:45. 195 00:09:42,459 --> 00:09:43,563 Come here. 196 00:09:44,094 --> 00:09:45,733 What did you tell Emilia? 197 00:09:45,931 --> 00:09:47,432 Have you seen her face? 198 00:09:47,532 --> 00:09:48,839 She was pale, wasn't she? 199 00:09:48,934 --> 00:09:50,709 Told you it wasn't the right moment. 200 00:09:51,703 --> 00:09:52,978 Why didn't you stop me? 201 00:09:53,071 --> 00:09:54,448 Are you kidding me? 202 00:09:55,073 --> 00:09:57,645 But we'd agreed to tell them. What happened? 203 00:09:57,843 --> 00:09:58,843 Did you change your mind? 204 00:09:58,945 --> 00:10:00,891 No, but they don't look fine. 205 00:10:01,814 --> 00:10:04,091 You are getting better by the day. 206 00:10:06,520 --> 00:10:09,193 Listen. Since we're celebrating our anniversary, 207 00:10:09,289 --> 00:10:10,962 why don't we get married? 208 00:10:12,225 --> 00:10:14,934 Your two-for-the-price-of-one offer doesn't tempt me much, 209 00:10:15,028 --> 00:10:17,407 doctor heart. 210 00:10:17,699 --> 00:10:20,179 Betina, will you marry me, 211 00:10:21,035 --> 00:10:22,206 and have children, 212 00:10:22,770 --> 00:10:23,874 live in Patagonia, 213 00:10:23,972 --> 00:10:25,349 plant strawberries? 214 00:10:28,544 --> 00:10:29,887 Strawberries, yes. 215 00:10:31,347 --> 00:10:36,956 Accept Patagonia and the wedding. But not the rest. 216 00:10:40,122 --> 00:10:42,034 Harder, you bastard! 217 00:10:42,926 --> 00:10:45,372 Yeah! Yeah! Yeah, Richard! 218 00:10:46,429 --> 00:10:47,533 Take this! 219 00:10:47,864 --> 00:10:48,843 Richard! 220 00:11:14,627 --> 00:11:15,731 Honey. 221 00:11:18,831 --> 00:11:20,333 Honey. Honey. 222 00:11:22,101 --> 00:11:23,444 - Diego. - What? 223 00:11:24,972 --> 00:11:26,473 Diego, are you sleeping? 224 00:11:26,807 --> 00:11:28,343 - What? - Are you sleeping? 225 00:11:29,843 --> 00:11:30,981 Yes, was sleeping until now. 226 00:11:31,078 --> 00:11:33,024 - Why? - can't sleep. 227 00:11:35,016 --> 00:11:37,017 What is it? Are you feeling sick? 228 00:11:37,519 --> 00:11:41,023 No. can't stop thinking about what she told me. 229 00:11:42,857 --> 00:11:44,530 What? Who? What happened? 230 00:11:44,626 --> 00:11:45,627 Betina. 231 00:11:48,831 --> 00:11:50,070 What did Betina tell you? 232 00:11:50,699 --> 00:11:52,645 Something she does with Richard. 233 00:11:53,969 --> 00:11:56,143 Don't be intriguing. What do they do? 234 00:12:02,412 --> 00:12:03,652 They're swingers. 235 00:12:08,686 --> 00:12:09,664 What? 236 00:12:10,687 --> 00:12:13,167 - You're drunk, Emilia. - No. 237 00:12:13,257 --> 00:12:14,235 How come they're swingers! 238 00:12:14,325 --> 00:12:17,273 No. No. Betina told me a lot of things in the toilet. 239 00:12:20,665 --> 00:12:22,145 What did she tell you? 240 00:12:22,934 --> 00:12:24,175 Things they do. 241 00:12:25,137 --> 00:12:29,518 They go to places, to parties, and do it with other people. 242 00:12:31,276 --> 00:12:35,350 They lie side by side and see each other doing it. 243 00:12:37,050 --> 00:12:39,860 They touch and look at one another. They suck on one another. 244 00:12:40,321 --> 00:12:41,425 Betina doesn't do that. 245 00:12:41,521 --> 00:12:43,762 She drunk a little bit and talked crap. 246 00:12:44,357 --> 00:12:45,462 Honey, she was kidding. 247 00:12:45,559 --> 00:12:48,199 She said they do it with cool and nice people. 248 00:12:48,596 --> 00:12:51,008 She said we should go, that we'd enjoy life better. 249 00:12:51,365 --> 00:12:53,710 Please, Emilia. I've known Richard for 15 years. 250 00:12:53,801 --> 00:12:55,372 Should know if they're swingers. 251 00:12:55,770 --> 00:12:58,876 Have to get up early. Let me sleep, honey. 252 00:12:59,074 --> 00:13:00,110 Love you. 253 00:13:01,810 --> 00:13:02,982 Good night. 254 00:13:14,924 --> 00:13:16,734 - What's that? - An award was given yesterday. 255 00:13:16,926 --> 00:13:18,496 Would you like it in your room? 256 00:13:18,595 --> 00:13:19,902 Why would want that crap in my room? 257 00:13:19,997 --> 00:13:21,977 Why are you giving me that attitude? OK. 258 00:13:22,299 --> 00:13:23,676 Could you say something to your son? 259 00:13:23,768 --> 00:13:25,645 It seems he got up in a bad mood. 260 00:13:25,736 --> 00:13:29,081 Lucas, you should be going. The journey is longer now. 261 00:13:29,174 --> 00:13:31,518 You got drunk all night long and have to leave at 7 am. 262 00:13:31,609 --> 00:13:33,054 We didn't get drunk. 263 00:13:33,144 --> 00:13:35,955 They kept our car last night because of a sobriety test problem. 264 00:13:36,047 --> 00:13:37,322 Don't explain anything. You have to go. 265 00:13:37,415 --> 00:13:38,690 You didn't take a shower. Show me. 266 00:13:38,784 --> 00:13:39,990 What? 267 00:13:40,319 --> 00:13:41,662 - Luqui. - Yes, did. 268 00:13:41,754 --> 00:13:43,756 No, you licked yourself. know you. 269 00:13:44,223 --> 00:13:46,203 - Come on, Lucas. - Tell him to take a shower. 270 00:13:46,293 --> 00:13:48,602 - Take a shower. - He doesn't listen to me. 271 00:13:48,695 --> 00:13:50,799 Don't laugh, please. 272 00:13:51,864 --> 00:13:53,002 Give me a kiss! 273 00:13:53,333 --> 00:13:56,405 Don't know what's wrong with him. can't tame him! 274 00:13:57,170 --> 00:13:58,877 Have a terrible headache. 275 00:13:59,239 --> 00:14:00,742 Can't stop thinking about last night. 276 00:14:00,840 --> 00:14:01,875 Me neither! It's nonsense. 277 00:14:01,976 --> 00:14:04,820 Agree, you shouldn't drive under the influence, 278 00:14:04,912 --> 00:14:06,586 but you drink this bit and they keep the vehicle? 279 00:14:07,014 --> 00:14:08,322 Give me a break! 280 00:14:08,416 --> 00:14:10,362 I'm talking about Betina's confession in the toilet, 281 00:14:10,452 --> 00:14:12,056 about Richard and Betina. 282 00:14:13,287 --> 00:14:15,427 Please. Betina was lying. Do you believe her? 283 00:14:15,524 --> 00:14:16,594 She talked crap. 284 00:14:16,825 --> 00:14:18,463 No, she was serious. 285 00:14:19,127 --> 00:14:21,971 Didn't know what to tell her. was stunned. 286 00:14:22,665 --> 00:14:23,973 And they look great. 287 00:14:24,334 --> 00:14:26,780 See them in love, connected. 288 00:14:26,869 --> 00:14:29,611 I'm surprised at your naivety. You think they're connected? 289 00:14:29,706 --> 00:14:31,880 Don't you know Betina? Especially, Richard? 290 00:14:31,975 --> 00:14:33,579 They like to show off. 291 00:14:33,676 --> 00:14:35,418 Richard and Betina don't get along? Please. 292 00:14:35,512 --> 00:14:37,788 No, didn't say that. mean they're OK. 293 00:14:37,881 --> 00:14:40,953 Like us, like people in general. Many people like to show off 294 00:14:41,052 --> 00:14:42,998 so that the others comment on how well they get along. 295 00:14:43,087 --> 00:14:45,089 At least, they have plans together. 296 00:14:45,190 --> 00:14:47,170 - We also do things together. - For example? 297 00:14:47,258 --> 00:14:48,795 You should ask what do we do separately? 298 00:14:48,893 --> 00:14:50,998 I'm serious. It's a simple question. 299 00:14:51,863 --> 00:14:53,502 - Answer me. - What? 300 00:14:54,333 --> 00:14:57,245 What do we do together? You and ? 301 00:14:58,504 --> 00:15:00,245 Don't know what to answer. 302 00:15:00,539 --> 00:15:03,713 - It's a broad question. - We follow an agenda. 303 00:15:04,010 --> 00:15:06,718 Wednesdays or Thursdays, we go to the movies. 304 00:15:06,813 --> 00:15:08,689 Fridays, we go out with friends. 305 00:15:08,914 --> 00:15:10,553 Saturdays and holidays we have sex. 306 00:15:10,651 --> 00:15:12,153 On Sundays we stay with the family. 307 00:15:12,252 --> 00:15:13,822 So you change the subject. 308 00:15:13,920 --> 00:15:16,060 You started this to tell me we don't have sex. 309 00:15:16,156 --> 00:15:17,227 - Is that it? - No. 310 00:15:17,324 --> 00:15:20,966 I'm also talking about sex, but like something else. 311 00:15:21,062 --> 00:15:24,704 Be thankful there're many holidays because we do it quite often. 312 00:15:24,799 --> 00:15:26,779 - I'm serious. - Me too. 313 00:15:27,703 --> 00:15:30,046 Now it happens we have sexual issues. 314 00:15:30,371 --> 00:15:31,373 - Is that it? - didn't say that. 315 00:15:31,472 --> 00:15:34,147 Now we have sexual issues. didn't know that. 316 00:15:34,310 --> 00:15:36,017 - Why do you get mad? - don't. 317 00:15:36,112 --> 00:15:39,251 Want to start the day well. have a lot of work today. 318 00:15:39,349 --> 00:15:41,022 - I'll take a shower. - OK. 319 00:15:42,584 --> 00:15:44,360 I've been thinking about something you said. 320 00:15:44,454 --> 00:15:47,298 She told you they do it with cool and nice people, 321 00:15:47,424 --> 00:15:48,528 what does that mean? 322 00:15:48,626 --> 00:15:51,072 What does that mean? Tell me. What are we? 323 00:15:51,528 --> 00:15:53,634 The ugly cousins from the farm'? Aren't we cool? 324 00:15:54,131 --> 00:15:55,906 What does being cool mean in this country? 325 00:15:56,000 --> 00:15:58,844 Define the word cool. Are you cool? Who's cool? 326 00:15:59,003 --> 00:16:01,075 What does the word cool mean? 327 00:16:01,539 --> 00:16:05,511 How is it to be cool? I'm pissed off with cool. 328 00:16:05,610 --> 00:16:06,816 What's cool? Give me a break! 329 00:16:06,912 --> 00:16:07,890 Damn it! 330 00:16:09,482 --> 00:16:11,324 ONLY NEWS 331 00:16:11,417 --> 00:16:15,763 Hello. I'm Emilia Sanguinetti with the weather report. 332 00:16:15,855 --> 00:16:17,596 Bad news. 333 00:16:17,690 --> 00:16:20,466 There's a meteorological alert for half the country. 334 00:16:20,560 --> 00:16:25,271 The National Weather Service has forecast for 13 states 335 00:16:25,365 --> 00:16:28,370 that there'll be chance of rains and heavy storms 336 00:16:28,469 --> 00:16:32,781 that could cause a hailstorm and great electrical activity. 337 00:16:32,940 --> 00:16:36,012 Let's be cautious and leave the car in the garage 338 00:16:36,144 --> 00:16:37,282 or renew the auto insurance 339 00:16:37,378 --> 00:16:39,325 and let's await the nice weather. 340 00:16:41,282 --> 00:16:42,557 Hand me a compress. 341 00:16:58,335 --> 00:16:59,780 - What is it? - Nothing. 342 00:17:01,138 --> 00:17:04,210 Well, there's something. We've known each other for 15 years. 343 00:17:04,307 --> 00:17:07,151 And didn't like at all what Betina told or made up last night. 344 00:17:07,245 --> 00:17:08,518 Find it tasteless. 345 00:17:09,747 --> 00:17:12,057 - Honestly, that story... - What story? 346 00:17:12,717 --> 00:17:15,163 - Is it true? - What you're talking about? 347 00:17:15,253 --> 00:17:17,130 Don't play the fool. Is it true what Betina told Emilia? 348 00:17:18,356 --> 00:17:20,233 Are you swingers? Is it true? 349 00:17:20,725 --> 00:17:22,262 - It's true, yes. - Is it? Are you stupid? 350 00:17:22,361 --> 00:17:25,001 How come learned about this through Emilia? 351 00:17:25,097 --> 00:17:26,440 - Why didn't you tell me? - Well... 352 00:17:26,533 --> 00:17:28,034 The other day you told me we were friends 353 00:17:28,134 --> 00:17:29,203 and shouldn't keep secrets... 354 00:17:29,302 --> 00:17:31,281 I'm sorry. could have told you before. 355 00:17:31,370 --> 00:17:33,442 Didn't find the moment. You're kind of conservative. 356 00:17:33,539 --> 00:17:36,350 It's private. Do you tell me what you do with Emilia? 357 00:17:36,443 --> 00:17:39,617 It's a different story. We do the same as everybody else. 358 00:17:39,712 --> 00:17:41,123 But is this the same? 359 00:17:41,314 --> 00:17:43,454 Forget it. Forget it. Betina was being silly. 360 00:17:43,550 --> 00:17:45,895 We were drunk. I'll call Emilia later and apologize. 361 00:17:45,986 --> 00:17:48,398 Don't call her. We spent a horrible night. 362 00:17:48,490 --> 00:17:50,401 Emilia felt overwhelmed by Betina. 363 00:17:50,491 --> 00:17:52,971 In any case, can apologize on your behalf. 364 00:17:56,364 --> 00:17:59,573 Now I'd like you to tell me how you got into such a mess 365 00:17:59,668 --> 00:18:02,878 because you have to be nuts to do that. 366 00:18:03,406 --> 00:18:06,387 No, it's not a mess. could tell you. It's not a mess. 367 00:18:07,210 --> 00:18:09,622 Tell me, please. When did you start? Who introduced you? 368 00:18:09,712 --> 00:18:12,056 - How long have you been doing this? - You know me. 369 00:18:12,683 --> 00:18:17,325 I'm a sexually restless guy. You know. 370 00:18:17,788 --> 00:18:19,768 And then found this way of channeling it. 371 00:18:19,857 --> 00:18:23,772 It's awesome, healthy, honest. There's no cheating or lying. 372 00:18:24,261 --> 00:18:25,296 It's in broad daylight. 373 00:18:25,396 --> 00:18:27,534 If you like somebody, you get it on. 374 00:18:28,065 --> 00:18:29,703 If you like somebody else... 375 00:18:31,936 --> 00:18:34,611 And you get your wife involved. 376 00:18:35,039 --> 00:18:37,646 It's a party. You wouldn't believe. It's beautiful. 377 00:18:37,842 --> 00:18:40,346 In monogamy, you have to be creative somehow. 378 00:18:41,079 --> 00:18:42,582 How do you both manage? 379 00:18:42,681 --> 00:18:43,820 About what? 380 00:18:44,683 --> 00:18:46,959 About sexual desire. How do you manage? 381 00:18:48,488 --> 00:18:49,761 Well, we have love. 382 00:18:53,793 --> 00:18:56,604 Let's talk about it later, I'm going to the dentist. 383 00:19:02,870 --> 00:19:04,872 When you say you'd love to do it with you, 384 00:19:04,973 --> 00:19:07,316 you mean Diego. 385 00:19:08,277 --> 00:19:09,516 No, both of you. 386 00:19:10,578 --> 00:19:12,718 Well, but in this case, Diego would be... 387 00:19:13,715 --> 00:19:17,629 With both of you. With you, Diego, and Richard. 388 00:19:20,656 --> 00:19:24,229 Sure, it involves women as well. No, don't count me on that one. 389 00:19:24,661 --> 00:19:26,572 You're gorgeous, Beti, don't get me wrong, 390 00:19:26,663 --> 00:19:28,370 but it's not my cup of tea. 391 00:19:28,831 --> 00:19:30,139 Emi, how long have we known each other? 392 00:19:30,234 --> 00:19:31,211 Along time. 393 00:19:31,302 --> 00:19:34,579 Well, like men. A lot. Just like you do. 394 00:19:35,139 --> 00:19:36,447 This is something different. 395 00:19:36,907 --> 00:19:38,818 This is something more profound, 396 00:19:39,343 --> 00:19:40,913 more intimate. 397 00:19:44,281 --> 00:19:45,852 This is something that involves four people. 398 00:19:45,951 --> 00:19:47,157 Well, six, eight. 399 00:19:47,686 --> 00:19:49,290 Generally, even numbers. 400 00:19:49,955 --> 00:19:52,333 You share your partner with other people. 401 00:19:52,424 --> 00:19:54,735 It gives you pleasure, love. 402 00:19:55,161 --> 00:19:57,299 You enjoy it. That's it. Nothing else. 403 00:20:00,266 --> 00:20:02,337 Look how you dared to try it. 404 00:20:04,236 --> 00:20:06,114 And it works for you. It really does. 405 00:20:06,205 --> 00:20:07,913 Because to tn! it, as you put it, 406 00:20:08,008 --> 00:20:10,284 you need to have a solid relationship, 407 00:20:10,377 --> 00:20:11,721 -or else... - Sure. 408 00:20:12,079 --> 00:20:14,525 That's why. Relax. Forget about it. 409 00:20:14,881 --> 00:20:16,054 Forget everything. 410 00:20:17,685 --> 00:20:18,925 What do you think? 411 00:20:21,723 --> 00:20:22,929 It's fun. 412 00:20:35,905 --> 00:20:37,110 Where's Lucas? 413 00:20:37,207 --> 00:20:38,914 At Matu's. He's sleeping over. 414 00:20:40,376 --> 00:20:42,220 - How are you? - Fine. 415 00:20:42,312 --> 00:20:43,484 You smell of alcohol. 416 00:20:43,580 --> 00:20:46,755 Went for some drinks with Betina. 417 00:20:46,850 --> 00:20:49,353 Careful. I've undergone root canal procedure. 418 00:20:49,453 --> 00:20:51,295 Feel nothing. Is it swollen? 419 00:20:54,325 --> 00:20:56,703 Stop it. Please. 420 00:20:57,061 --> 00:20:58,165 No. 421 00:20:59,498 --> 00:21:03,275 Don't feel anything. Don't make me fuck... 422 00:21:03,368 --> 00:21:04,506 Please. 423 00:21:05,037 --> 00:21:06,779 Can't... 424 00:21:07,005 --> 00:21:08,609 Emi... Don't. 425 00:21:08,708 --> 00:21:11,313 Don't worry, I'll do everything. You just relax. 426 00:21:11,411 --> 00:21:12,388 Don't do this to me. 427 00:21:12,478 --> 00:21:13,718 Relax, honey. 428 00:21:13,812 --> 00:21:16,225 - Yes, know. - Where's the surgeon? 429 00:21:23,657 --> 00:21:24,862 Honey, I've been thinking. 430 00:21:24,958 --> 00:21:29,668 You should get more information and ask Richard how it is. 431 00:21:29,763 --> 00:21:31,471 I'm sorry. What are you talking about? 432 00:21:31,565 --> 00:21:32,636 I've been talking with Betina. 433 00:21:32,733 --> 00:21:34,337 She says only solid couples should do it. 434 00:21:34,435 --> 00:21:35,470 But think she's wrong, 435 00:21:35,570 --> 00:21:36,708 you should do it when there're problems. 436 00:21:37,104 --> 00:21:38,709 She says we should try it. 437 00:21:41,510 --> 00:21:46,255 Don't get it. To try what? Why are you looking at me that way? 438 00:21:46,347 --> 00:21:47,793 Try to be swingers? 439 00:21:48,751 --> 00:21:49,991 Are you nuts? 440 00:21:50,186 --> 00:21:51,859 - Is our relationship so bad? - Is it good? 441 00:21:51,954 --> 00:21:54,366 Last night came horny and we were alone. 442 00:21:54,457 --> 00:21:56,802 Caressed you, kissed you, tried to blow you... 443 00:21:56,892 --> 00:21:58,964 was under anesthetic, Emilia. 444 00:21:59,062 --> 00:22:00,700 Under general anesthesia? 445 00:22:00,797 --> 00:22:02,675 But what is it with you? 446 00:22:02,766 --> 00:22:05,407 You turned into Alessandra Rampolla overnight, 447 00:22:05,502 --> 00:22:06,777 the queen of sex? 448 00:22:07,338 --> 00:22:09,181 Because of a confession made by Betina 449 00:22:09,273 --> 00:22:10,547 in a delicate state. 450 00:22:10,641 --> 00:22:13,087 Let's call a spade a spade. Betina is an alcoholic. 451 00:22:13,177 --> 00:22:15,715 All of a sudden, you come up with a lot of questions, 452 00:22:15,813 --> 00:22:18,488 you feel you've lived mistaken your entire life. Let's be adults. 453 00:22:18,583 --> 00:22:20,461 Yes, you know what? realized was asleep. 454 00:22:20,551 --> 00:22:22,724 And want to wake up. Let's wake up. 455 00:22:26,091 --> 00:22:27,400 Are you saying... 456 00:22:27,826 --> 00:22:29,067 that in order to save our marriage 457 00:22:29,161 --> 00:22:31,142 we have to fuck our best friends? 458 00:22:32,731 --> 00:22:33,870 Is that it? 459 00:22:34,567 --> 00:22:36,740 How rude you are! Did say that? 460 00:22:36,836 --> 00:22:40,910 - Stop pestering me, Emilia. - said you should get informed. 461 00:22:41,008 --> 00:22:42,112 That's all. 462 00:22:43,778 --> 00:22:45,689 - How is it you swing? - We don't swing. 463 00:22:45,780 --> 00:22:47,782 It's an exchange of sexual partners. 464 00:22:47,882 --> 00:22:49,828 It's the same thing. Tell me. want to know. 465 00:22:49,918 --> 00:22:53,023 Forget it. It's not for you. Really. 466 00:22:53,121 --> 00:22:55,259 I'm talking on my behalf, not Emilia's. Tell me. 467 00:22:55,357 --> 00:22:57,701 I'll only tell you the relationship must be strong. 468 00:22:57,793 --> 00:23:00,137 We are great. Who told you the opposite? 469 00:23:00,362 --> 00:23:02,501 OK. OK. I'll only tell you that. 470 00:23:02,597 --> 00:23:04,100 Won't lie to you. It's not for you. 471 00:23:04,199 --> 00:23:06,476 - I'm just asking. - Doctors, the operating room is ready. 472 00:23:06,569 --> 00:23:07,604 Thanks. 473 00:23:07,703 --> 00:23:10,274 We're doing great. don't know what you mean. 474 00:23:15,412 --> 00:23:16,584 Suction. 475 00:23:20,584 --> 00:23:21,655 Scissors. 476 00:23:28,091 --> 00:23:31,005 How is the environment where it takes place? 477 00:23:31,096 --> 00:23:32,972 Who starts it? How do you talk? 478 00:23:33,498 --> 00:23:35,102 How would it be? Tell me. 479 00:23:35,201 --> 00:23:36,908 Betina and me. Emilia and you. 480 00:23:37,336 --> 00:23:38,576 Richard, look at me. 481 00:23:39,872 --> 00:23:41,044 How would it be? 482 00:23:42,041 --> 00:23:43,247 Betina and me. 483 00:23:44,643 --> 00:23:46,123 You and Emilia. 484 00:23:46,779 --> 00:23:48,417 - Something like that? - Yes. 485 00:23:49,950 --> 00:23:51,224 In different rooms. 486 00:23:53,019 --> 00:23:53,997 No. 487 00:23:56,057 --> 00:23:58,662 - In the same place? - Of course. 488 00:23:59,025 --> 00:24:00,232 Scissors, please. 489 00:24:05,499 --> 00:24:07,035 So we'd see each other? 490 00:24:09,503 --> 00:24:11,245 That would do the trick, yes. 491 00:24:15,844 --> 00:24:17,380 Could we rehearse first? 492 00:24:18,013 --> 00:24:19,220 What do you mean with rehearse? 493 00:24:19,314 --> 00:24:21,556 I'm serious. A rehearsal. Our clothes on. 494 00:24:22,017 --> 00:24:23,190 What do you think? 495 00:24:23,286 --> 00:24:24,890 Stop pestering me, Diego. Give me a break. 496 00:24:24,988 --> 00:24:26,434 He wants to rehearse! 497 00:24:26,522 --> 00:24:28,968 A rehearsal, because at school parents and children 498 00:24:29,058 --> 00:24:30,435 will present a play. 499 00:24:30,527 --> 00:24:33,838 And Lucas has to interpret Moreno. Mariano Moreno. 500 00:24:34,365 --> 00:24:36,811 Well, let's wrap it up. That's it. Do an ECG. 501 00:24:37,701 --> 00:24:38,702 Let me make this clear to you. 502 00:24:38,802 --> 00:24:41,043 What you do is for unsatisfied people. 503 00:24:41,505 --> 00:24:43,850 Don't buy that it harmonizes you. 504 00:24:43,942 --> 00:24:45,682 Did ask for your opinion? 505 00:24:45,777 --> 00:24:47,222 - Did ? - No, I'm telling you because... 506 00:24:47,311 --> 00:24:49,349 You asked me to tell you, and did. 507 00:24:49,447 --> 00:24:50,926 And now you're giving me life lessons? 508 00:24:51,016 --> 00:24:52,826 I'm not giving you life lessons! 509 00:24:52,918 --> 00:24:54,455 Told you. It's a wonderful practice 510 00:24:54,552 --> 00:24:55,861 from the old times. 511 00:24:55,954 --> 00:24:57,434 It's honest. 512 00:24:57,523 --> 00:25:00,504 Can you leave your cell phone at home and that your wife checks it? 513 00:25:00,593 --> 00:25:02,402 - Who can do that? - can. 514 00:25:02,495 --> 00:25:04,099 - No, you can't. - Yes, can. 515 00:25:04,197 --> 00:25:05,608 Sure can. 516 00:25:05,698 --> 00:25:09,112 I'll explain how it is. There're two basic rules. 517 00:25:09,202 --> 00:25:11,443 We all have to be under the same roof 518 00:25:11,538 --> 00:25:13,484 and the four of us in agreement. 519 00:25:13,573 --> 00:25:15,019 If not, it's impossible. 520 00:25:15,910 --> 00:25:17,184 Do you like Betina? 521 00:25:19,380 --> 00:25:20,654 Do you like Emilia? 522 00:25:21,082 --> 00:25:22,390 Yes, like her. 523 00:25:22,951 --> 00:25:24,191 Yes, imagine her. 524 00:25:24,919 --> 00:25:26,160 You imagine her? 525 00:25:26,254 --> 00:25:27,791 Yes. Do you like Betina? 526 00:25:31,560 --> 00:25:33,096 She's a very nice woman. 527 00:25:34,863 --> 00:25:37,276 And would you fuck that very nice woman? 528 00:25:37,801 --> 00:25:39,712 - Are you nuts? - Would you do my wife? 529 00:25:39,803 --> 00:25:41,180 - Shut your mouth. - I'm just asking. 530 00:25:41,270 --> 00:25:43,376 Suppose you're single and meet Betina. 531 00:25:43,473 --> 00:25:44,508 Do you like her? 532 00:25:44,607 --> 00:25:45,881 Would you fuck her? 533 00:25:50,014 --> 00:25:51,186 - What are you laughing at? - Yes. 534 00:25:51,281 --> 00:25:52,556 No, no. 535 00:25:52,850 --> 00:25:56,491 - Stop it. Could we rehearse? - Stop it with the rehearsal! 536 00:25:56,587 --> 00:25:58,397 Emilia is constantly talking about it. 537 00:25:58,490 --> 00:26:01,198 She's being curious. She's asking me all the time. 538 00:26:01,292 --> 00:26:02,829 I'm asking you, please. 539 00:26:03,328 --> 00:26:06,207 It's a way for me to approach this situation 540 00:26:06,732 --> 00:26:08,109 without compromising myself too much. 541 00:26:08,201 --> 00:26:09,372 Is it possible? 542 00:26:10,370 --> 00:26:12,975 Here's what. We're going to Pablo Martel's birthday. 543 00:26:13,072 --> 00:26:14,949 He's a friend who always says he'd like to meet you. 544 00:26:15,041 --> 00:26:17,783 He'll throw a party. People involved in this will go. 545 00:26:17,877 --> 00:26:20,722 Could ask him if you both can go. It's on Friday. 546 00:26:22,749 --> 00:26:23,887 - This coming Friday? - Yes. 547 00:26:23,984 --> 00:26:25,395 No. No. need... 548 00:26:26,754 --> 00:26:28,631 Take him to Coronary Unit. I'll be right there. 549 00:26:28,722 --> 00:26:33,262 Suppose arrive. Are there drugs? 550 00:26:33,360 --> 00:26:35,967 What? Are you kidding me? 551 00:26:36,063 --> 00:26:39,568 No, you fool, mean, can go with Emilia? 552 00:26:39,667 --> 00:26:41,738 You must go with Emilia. It's for couples, Diego. 553 00:26:41,837 --> 00:26:43,214 Couples, of course. 554 00:26:43,872 --> 00:26:46,183 They're people like us. They're quiet. 555 00:26:46,275 --> 00:26:47,310 They're not like us. 556 00:26:47,410 --> 00:26:48,445 Well, come and you'll see. 557 00:26:48,544 --> 00:26:51,025 Quiet and respectful people. Funny people. 558 00:26:51,113 --> 00:26:53,059 It's the only place where saying no is enough. 559 00:26:53,149 --> 00:26:56,130 You say no, and that's it. Do you know how to say no? 560 00:26:57,120 --> 00:26:58,690 - Yes. - Well, you'll be fine. 561 00:26:59,389 --> 00:27:01,630 Take a bottle of Vaseline, just in case. 562 00:27:18,210 --> 00:27:20,018 - Good evening. - Good evening. 563 00:27:20,746 --> 00:27:22,054 Whose property are you going? 564 00:27:22,147 --> 00:27:23,751 Pablo Martel's, lot 332. 565 00:27:23,850 --> 00:27:25,796 The car has stopped. 566 00:27:27,352 --> 00:27:28,491 Martel's. 567 00:27:35,128 --> 00:27:38,109 If things turn out weird and we see something we don't like... 568 00:27:38,198 --> 00:27:41,237 - What do you mean weird? - Weird. Things we don't like. 569 00:27:41,602 --> 00:27:42,637 Well, what is it? 570 00:27:42,736 --> 00:27:46,980 I'll tell you the word suspicion, like this, I'll stare at you. 571 00:27:47,508 --> 00:27:50,183 If tell you, in the middle of a conversation, 572 00:27:51,012 --> 00:27:52,491 suspicion all of a sudden, 573 00:27:52,580 --> 00:27:54,822 you'll grab your purse and we'll leave. 574 00:27:55,684 --> 00:27:56,959 Look at that. 575 00:27:58,653 --> 00:28:00,258 - Look! - It's here! 576 00:28:00,355 --> 00:28:02,562 It must be Ricardo's friend. 577 00:28:02,758 --> 00:28:04,362 Look, it's Peter Griffin! 578 00:28:05,361 --> 00:28:06,840 Here! Very well. 579 00:28:07,029 --> 00:28:08,667 - Recalculating... - Welcome! 580 00:28:11,635 --> 00:28:13,581 - My God, look at that... - Hello. 581 00:28:13,669 --> 00:28:15,308 - Look at him. - Welcome. Welcome. 582 00:28:15,405 --> 00:28:16,907 - Hello. - I'm so glad. 583 00:28:17,006 --> 00:28:18,247 New People! 584 00:28:18,642 --> 00:28:20,679 - Hello. - How are you? 585 00:28:20,777 --> 00:28:22,519 How are you? Happy birthday. 586 00:28:22,780 --> 00:28:24,053 Welcome. How are you? 587 00:28:24,149 --> 00:28:26,925 New people! That's... Thank you very much. 588 00:28:27,017 --> 00:28:29,055 - Happy birthday. - Thank you very much 589 00:28:29,154 --> 00:28:31,293 You're very welcome. Are we early? 590 00:28:31,389 --> 00:28:33,198 No, please, everybody is in the pool. 591 00:28:33,291 --> 00:28:35,772 Guess you've brought your swimming suits. 592 00:28:37,328 --> 00:28:40,070 - We didn't know. - We didn't know, how suspicion! 593 00:28:40,166 --> 00:28:43,376 Don't worry. Whatever you need. have Speedos, everything for you. 594 00:28:43,469 --> 00:28:46,644 - Have the original Crocs. - Beautiful. Great. 595 00:28:46,740 --> 00:28:48,310 But we're not swimming. 596 00:28:48,408 --> 00:28:51,389 - Enjoy. OK? Come on in. - Emilia, come here. 597 00:28:51,478 --> 00:28:53,925 Thank you very much for coming. 598 00:28:54,014 --> 00:28:57,724 You've been so considerate to come on my birthday. 599 00:28:57,818 --> 00:29:00,298 It's really very special. 600 00:29:00,387 --> 00:29:03,733 Also have the opportunity to introduce you 601 00:29:03,824 --> 00:29:05,065 to these awesome friends. 602 00:29:05,159 --> 00:29:06,730 - Monica and Cesar. - Hello. 603 00:29:06,827 --> 00:29:09,330 - My girlfriend, Francis. - Hello. How are you? 604 00:29:10,098 --> 00:29:12,738 - Fine, and you? - Would you like a drink? 605 00:29:12,834 --> 00:29:15,178 - I'd like pisco sour. - Pisco sour, perfect. 606 00:29:15,270 --> 00:29:16,681 - Champagne. - Very well. 607 00:29:17,940 --> 00:29:20,012 - Where are Betina and Richard? - They're in the pool. 608 00:29:20,109 --> 00:29:21,349 - Really? - Yes. 609 00:29:22,579 --> 00:29:26,117 Won't you dive into the pool? Won't you take your clothes off? 610 00:29:27,350 --> 00:29:29,194 No. have an ear infection. 611 00:29:30,387 --> 00:29:31,730 Like children. 612 00:29:32,223 --> 00:29:34,862 - A special drink for you, Emilia. - Thanks. 613 00:29:34,959 --> 00:29:35,937 Champagne. 614 00:29:36,026 --> 00:29:38,233 I'm sorry, honey. I'll take them, please. 615 00:29:38,829 --> 00:29:41,140 Can't wait to introduce you to some divine people. 616 00:29:41,233 --> 00:29:42,234 - Sure! - Excuse me. 617 00:29:42,334 --> 00:29:43,312 Bye. 618 00:29:43,401 --> 00:29:45,210 I'd like to tell you something, 619 00:29:45,303 --> 00:29:48,341 take it as an advice from an expert. 620 00:29:48,708 --> 00:29:52,177 It's important you don't feel under pressure. 621 00:29:52,278 --> 00:29:57,557 Let that new channel flow, to experience new things. 622 00:29:57,650 --> 00:29:59,527 - It's OK. - New sensations. 623 00:29:59,619 --> 00:30:00,996 The thing is... 624 00:30:01,087 --> 00:30:02,725 - Richard! - You came! 625 00:30:02,823 --> 00:30:04,496 - Hello. - How are you? 626 00:30:04,591 --> 00:30:05,661 Awesome. 627 00:30:05,758 --> 00:30:07,135 Why don't you put your trunks on? 628 00:30:07,227 --> 00:30:08,638 Have an ear infection. won't dive in. 629 00:30:08,729 --> 00:30:10,174 Shall we take a seat for a moment? 630 00:30:10,264 --> 00:30:11,334 Thanks. 631 00:30:13,300 --> 00:30:14,302 Hello. 632 00:30:14,401 --> 00:30:16,642 - Sit there. - Yes, we'll sit in a minute. 633 00:30:16,738 --> 00:30:18,581 Lend me your wife for a minute. 634 00:30:19,407 --> 00:30:20,886 You're so funny! 635 00:30:21,943 --> 00:30:23,446 How's everything? Fine? 636 00:30:27,616 --> 00:30:28,651 What? 637 00:30:31,120 --> 00:30:32,224 Excuse me. 638 00:30:33,255 --> 00:30:34,326 Hello. Nice to meet you. 639 00:30:34,423 --> 00:30:35,994 How are you? Fine? 640 00:30:38,128 --> 00:30:40,074 - Everything�s fine? - Fine. 641 00:30:40,297 --> 00:30:41,331 What's wrong? Are you nervous? 642 00:30:41,431 --> 00:30:42,466 Not at all. 643 00:30:42,666 --> 00:30:44,340 Nothing bad will happen to you. Don't worry. 644 00:30:44,434 --> 00:30:45,913 I'm not nervous at all. 645 00:30:47,638 --> 00:30:50,550 Relax. Won't you take your jacket off? 646 00:30:50,641 --> 00:30:52,746 - Have an ear infection. - Your wife is gorgeous. 647 00:30:54,178 --> 00:30:55,782 She's more beautiful in the ?esh than on TV. 648 00:30:55,880 --> 00:30:58,225 - Yes, she's a great person. - Sure. 649 00:31:00,352 --> 00:31:02,662 You know, it's something really believable. 650 00:31:02,753 --> 00:31:07,170 It has more to do with me, with how am. My soul mate. 651 00:31:07,592 --> 00:31:11,369 - Do you know who my husband is? - No. Who's your husband? 652 00:31:11,464 --> 00:31:13,637 He's over there. With Elvira. 653 00:31:17,438 --> 00:31:18,882 Do you think your wife may like him? 654 00:31:19,238 --> 00:31:23,016 And who's this woman's husband? 655 00:31:23,811 --> 00:31:24,789 He's over there. 656 00:31:27,581 --> 00:31:29,391 It's Argentina. Free yourself. 657 00:31:31,485 --> 00:31:32,828 Well, relax. 658 00:31:32,921 --> 00:31:35,868 No, no, no. No, don't... 659 00:31:35,957 --> 00:31:37,664 I'm relaxed. am. 660 00:31:38,159 --> 00:31:41,334 Emily, here you can find any kind of people. 661 00:31:41,831 --> 00:31:45,643 Lawyers, engineers, architects, lots of architects, 662 00:31:46,268 --> 00:31:47,941 a union secretary general 663 00:31:48,204 --> 00:31:49,581 film critics. 664 00:31:49,973 --> 00:31:51,815 You can find anyone. 665 00:31:52,108 --> 00:31:57,285 Here you can really see the socialist utopia. 666 00:31:57,647 --> 00:31:59,251 It's here. It's tangible. 667 00:31:59,383 --> 00:32:01,260 - No, no, no. - You're tense. 668 00:32:01,351 --> 00:32:03,991 - Look like a fool. - You're handsome. 669 00:32:04,088 --> 00:32:06,329 Thank you. Stop it. No, no. 670 00:32:07,557 --> 00:32:08,730 Emilia, suspicion. 671 00:32:09,527 --> 00:32:10,733 Emilia, suspicion. 672 00:32:10,962 --> 00:32:14,603 Either you're fat or thin, you have a small or big penis, 673 00:32:14,700 --> 00:32:16,907 you're old or hairy, nothing matters here. 674 00:32:17,268 --> 00:32:19,840 Personally have a huge penis. 675 00:32:20,037 --> 00:32:21,608 And won't be going around... Look! 676 00:32:21,707 --> 00:32:23,243 It's not necessary 677 00:32:24,543 --> 00:32:28,116 Humility is equality. 678 00:32:28,515 --> 00:32:30,756 What's the use of showing off my penis 679 00:32:30,850 --> 00:32:33,353 to some other guy...? 680 00:32:33,453 --> 00:32:36,128 There's too much talk here. I'll steal her from you, Pablo. 681 00:32:36,222 --> 00:32:39,795 - Beti. - I'm glad you came. 682 00:32:39,894 --> 00:32:41,271 - Yes. - Are you having a good time? 683 00:32:41,362 --> 00:32:43,069 - Fantastic. - I'm happy. 684 00:32:43,597 --> 00:32:45,702 I'm happy you're here. 685 00:32:46,267 --> 00:32:48,043 If you make up your mind, we'd be honored 686 00:32:48,135 --> 00:32:49,512 to be the first ones. 687 00:32:50,905 --> 00:32:52,146 I'm kidding! 688 00:32:52,908 --> 00:32:55,912 - Pablo is so friendly, isn't he? - Yes. He's very nice. 689 00:32:56,011 --> 00:32:58,652 Yes. He's generous. 690 00:32:58,948 --> 00:33:00,894 He's generous with his body. 691 00:33:00,982 --> 00:33:02,586 Sure. He's got something. 692 00:33:02,685 --> 00:33:04,187 - Have you been with him? - Yes. 693 00:33:04,286 --> 00:33:05,527 Super A. 694 00:33:05,621 --> 00:33:07,601 Sexy and soft. He's got good movements. 695 00:33:07,690 --> 00:33:09,466 He makes you feel so good. 696 00:33:09,760 --> 00:33:10,898 He's a gladiator. 697 00:33:11,161 --> 00:33:14,573 Listen to me. If he moves his head this way... 698 00:33:14,665 --> 00:33:16,372 Let's dance! Let's dance, people. 699 00:33:16,533 --> 00:33:17,841 Let's dance! 700 00:33:35,221 --> 00:33:36,255 This is him. 701 00:33:36,355 --> 00:33:38,631 Hello. We've been already introduced. 702 00:33:38,724 --> 00:33:40,294 - Really? - Yes. 703 00:33:41,495 --> 00:33:43,099 Well, I'll leave you alone. 704 00:33:43,863 --> 00:33:44,864 Bye. 705 00:33:47,300 --> 00:33:48,711 50? 706 00:33:48,969 --> 00:33:50,107 What's up? 707 00:33:51,838 --> 00:33:53,579 - What? - Are you having fun? 708 00:33:53,674 --> 00:33:55,778 Yes. It's a nice house. 709 00:33:55,877 --> 00:33:57,254 It's very well built 710 00:34:00,414 --> 00:34:01,392 What is it? 711 00:34:02,016 --> 00:34:06,227 - Have you been with Pablo long? - Yes. A long time. Yes. 712 00:34:06,587 --> 00:34:08,032 Nearly three months. 713 00:34:09,157 --> 00:34:11,797 He's great at connecting people. 714 00:34:12,929 --> 00:34:14,930 Like him a lot. Do you like him? 715 00:34:16,298 --> 00:34:18,778 Well, he's my type. like older guys. 716 00:34:19,101 --> 00:34:21,207 - Well . .. - What? 717 00:34:21,303 --> 00:34:23,250 - Excuse me. - Where are you going? 718 00:34:23,806 --> 00:34:24,784 To the toilet. 719 00:34:24,875 --> 00:34:25,909 - No! - Yes. need to pee. 720 00:34:26,009 --> 00:34:27,921 No. I'll block the view. 721 00:34:28,845 --> 00:34:29,983 No, excuse me. 722 00:34:30,080 --> 00:34:32,583 No. You have to pay the toll if you want to go through. 723 00:34:32,682 --> 00:34:34,026 - No. don't... - Come on! 724 00:34:34,118 --> 00:34:35,791 No. 725 00:34:43,795 --> 00:34:45,172 Well, enough. 726 00:34:45,997 --> 00:34:47,203 Enough. Enough. 727 00:34:47,299 --> 00:34:48,369 Excuse me. 728 00:35:03,549 --> 00:35:04,687 L.m s 0") 729 00:35:13,461 --> 00:35:15,338 Excuse me. Can you tell me where the toilet is? 730 00:35:15,430 --> 00:35:17,739 - Excuse me. - Where's the toilet? 731 00:35:17,832 --> 00:35:18,810 - Over there! - Thanks. 732 00:35:18,900 --> 00:35:20,641 Is this the vendor payment? 733 00:35:46,564 --> 00:35:47,564 Wait! 734 00:35:49,733 --> 00:35:50,872 What shall do? 735 00:35:51,769 --> 00:35:53,612 Should stay or should go? 736 00:35:53,838 --> 00:35:56,011 No, the thing is... I'm peeing. 737 00:35:56,707 --> 00:35:57,811 You need help? 738 00:36:09,187 --> 00:36:10,565 Have you seen my wife? 739 00:36:10,656 --> 00:36:12,533 No. Neither yours nor mine. 740 00:36:12,625 --> 00:36:13,933 Stop following me, please! 741 00:36:14,027 --> 00:36:16,007 - What about me? - Or me! 742 00:36:16,096 --> 00:36:17,267 Don't get upset! 743 00:36:17,897 --> 00:36:18,899 Emilia! 744 00:36:23,871 --> 00:36:25,009 Suspicion, Emilia. 745 00:36:25,506 --> 00:36:26,814 Emilia, suspicion. 746 00:36:27,708 --> 00:36:28,743 Emilia! 747 00:36:29,276 --> 00:36:30,448 Emilia! 748 00:36:30,644 --> 00:36:31,646 Emilia! 749 00:36:32,247 --> 00:36:34,056 Emilia! Come here. Come. 750 00:36:34,149 --> 00:36:35,219 Come here. Have you gone mad? 751 00:36:35,316 --> 00:36:37,125 - Emilia! - But, honey! 752 00:36:37,218 --> 00:36:39,199 - You're taking me for an ass. - What's going on? 753 00:36:39,287 --> 00:36:42,291 What the heck are you doing? You think I'm an idiot? 754 00:36:42,758 --> 00:36:43,997 They're touching you all over. 755 00:36:44,093 --> 00:36:45,697 - No! - They want to fuck you! 756 00:36:45,795 --> 00:36:48,435 What happened, honey? Has something bothered you? 757 00:36:48,531 --> 00:36:51,911 Damn swingers! shouted suspicion nearly 30 times. 758 00:36:52,301 --> 00:36:54,508 - Can't you listen? - I've never laughed so much. 759 00:36:54,603 --> 00:36:56,140 What a wonderful party! 760 00:36:56,707 --> 00:37:00,519 Honey, you know what I'd like? want to do something crazy. 761 00:37:01,478 --> 00:37:03,652 Wait a minute. You want to do something crazy? 762 00:37:03,747 --> 00:37:05,227 Let's go along the highway the wrong way. 763 00:37:05,316 --> 00:37:06,659 You'll see the excitement you'll feel. 764 00:37:06,750 --> 00:37:10,756 Yes, yes, come here, doc. need a bypass surgery. 765 00:37:10,855 --> 00:37:12,766 A gastric bypass this guy needs to stop eating. 766 00:37:12,858 --> 00:37:14,928 This damn fatty and his birthday 767 00:37:21,033 --> 00:37:22,706 That chick was groping you. 768 00:37:22,801 --> 00:37:23,871 Sorry? 769 00:37:24,336 --> 00:37:25,907 Enjoyed seeing you. What about you? 770 00:37:26,271 --> 00:37:28,343 That stupid fatty. What did he show you? 771 00:37:28,440 --> 00:37:31,752 - What horrible and vulgar people! - No, it was a cool party. 772 00:37:31,845 --> 00:37:32,983 I've never had such a bad time before! 773 00:37:33,079 --> 00:37:34,387 - Swear! - No, it was gorgeous. 774 00:37:34,481 --> 00:37:35,824 - I'd have liked to stay. - Such violent people! 775 00:37:35,916 --> 00:37:38,692 Stay? They must be doing a human brochette now! No, no. 776 00:37:38,785 --> 00:37:40,459 You know? felt something. 777 00:37:42,256 --> 00:37:43,234 What did you feel? 778 00:37:43,324 --> 00:37:46,169 Don't know. had fantasies. 779 00:37:46,594 --> 00:37:48,801 Realized I'd like we did new things. 780 00:37:49,765 --> 00:37:51,335 New things? For example? 781 00:37:52,134 --> 00:37:54,808 Don't know. Exchanging our sexual partners, for instance. 782 00:37:54,903 --> 00:37:56,541 Exchanging partners dates back to the 70's. 783 00:37:56,638 --> 00:37:59,279 That's old-fashioned. Being swinger belongs to the past. 784 00:37:59,374 --> 00:38:00,649 Well, other things. 785 00:38:03,112 --> 00:38:04,386 What other things? don't understand. 786 00:38:04,947 --> 00:38:06,927 Don't know. Don't you have fantasies, darling? 787 00:38:09,652 --> 00:38:11,598 Obviously. Who doesn't? 788 00:38:11,688 --> 00:38:12,894 Tell me about one. 789 00:38:15,893 --> 00:38:17,873 Can't think of one now to tell you about. 790 00:38:18,562 --> 00:38:20,838 I'd like to see you with another woman. 791 00:38:23,567 --> 00:38:26,412 And I'd like to have sex toys. 792 00:38:32,443 --> 00:38:34,446 And to pretend we don't know each other 793 00:38:34,547 --> 00:38:35,548 and meet in a bar. 794 00:38:35,648 --> 00:38:37,753 I'd be a whore called Candy and you take me to a hotel, 795 00:38:37,850 --> 00:38:39,796 you fuck me, pay me and leave. 796 00:38:42,322 --> 00:38:43,426 Your tum now. 797 00:38:44,257 --> 00:38:45,895 - What? - Tell me one fantasy of yours. 798 00:38:45,992 --> 00:38:47,096 Told you... 799 00:38:48,395 --> 00:38:51,399 don't have a fantasy going round in my head. 800 00:38:51,932 --> 00:38:53,070 How come you don't have fantasies? 801 00:38:53,167 --> 00:38:55,909 Yes, have, but not one which can't stop thinking about. 802 00:38:56,003 --> 00:38:57,004 Tell me one. 803 00:38:57,305 --> 00:38:59,148 Don't feel like talking now about my fantasies. 804 00:39:00,241 --> 00:39:01,720 Tell me now, it doesn't matter. 805 00:39:01,809 --> 00:39:03,517 Don't want to tell you about my fantasies now. 806 00:39:03,611 --> 00:39:06,091 Why don't you want to tell me? Come on! 807 00:39:06,181 --> 00:39:07,854 - Don't want to. - want you to tell me. 808 00:39:07,950 --> 00:39:09,054 Don't want you! 809 00:39:09,150 --> 00:39:11,927 Don't you listen don't want to? Don't put me under pressure! 810 00:39:14,090 --> 00:39:17,401 Since the party, the other day, you've been talking. Stop it! 811 00:39:17,861 --> 00:39:18,965 What do you mean stop it? 812 00:39:19,062 --> 00:39:21,632 What do you mean stop it? And who will talk to then? 813 00:39:21,731 --> 00:39:24,211 - To me. - To you? Who can talk to? 814 00:39:24,300 --> 00:39:25,677 - Let's agree on... - My mother? 815 00:39:25,769 --> 00:39:29,215 Have impulses, fantasies, desires, dreams. 816 00:39:29,306 --> 00:39:32,048 And want to talk about them with my husband! How come? 817 00:39:32,142 --> 00:39:34,622 You can talk, but don't choose the subject for me. 818 00:39:34,712 --> 00:39:37,215 Do my best. But it's impossible with you. 819 00:39:37,314 --> 00:39:39,191 What is it impossible to talk with me? Tell me. 820 00:39:40,251 --> 00:39:42,197 Shouldn't make you talk? You want to talk. 821 00:39:42,287 --> 00:39:45,564 You know what mean. We're there and you... 822 00:39:45,690 --> 00:39:47,328 Speak clearly. Don't be intriguing. 823 00:39:47,426 --> 00:39:48,530 Tell me what the heck it is. 824 00:39:48,627 --> 00:39:49,868 You know perfectly well what mean. 825 00:39:49,962 --> 00:39:53,171 Tried it many times and you refused. No, no, no, no. 826 00:39:53,266 --> 00:39:55,212 - What do you mean? - Don't make me tell you! 827 00:39:55,301 --> 00:39:56,712 Well, tell me! What is it? 828 00:39:56,802 --> 00:39:58,544 Want to finger you! 829 00:40:01,308 --> 00:40:02,308 So what? 830 00:40:12,586 --> 00:40:13,998 Let me think about it. 831 00:40:16,391 --> 00:40:18,496 The thick ice bridge in the glacier 832 00:40:18,593 --> 00:40:21,836 that have formed recently on Argentine Lake 833 00:40:22,130 --> 00:40:24,235 was broken yesterday, early in the morning 834 00:40:24,333 --> 00:40:26,745 between 3:30 and 4 am 835 00:40:26,835 --> 00:40:28,542 during a heavy windstorm. 836 00:40:29,038 --> 00:40:31,918 In the northern region, though, it's hot and humid. 837 00:40:32,274 --> 00:40:33,310 No, no... 838 00:40:33,742 --> 00:40:35,552 It was hard for me to set this up. 839 00:40:35,644 --> 00:40:37,147 explained it to you the other day. 840 00:40:37,247 --> 00:40:38,419 For me, it's very... 841 00:40:38,581 --> 00:40:40,356 If we both talk at the same time, it will be difficult. 842 00:40:41,051 --> 00:40:42,531 Excuse me. 843 00:40:42,619 --> 00:40:44,190 Excuse me. I'll call you in a minute. 844 00:40:44,821 --> 00:40:45,857 Thanks. Bye. 845 00:40:46,489 --> 00:40:47,992 - Who was it? - No one. 846 00:40:48,993 --> 00:40:51,769 Your leaving the party the other day was awesome. 847 00:40:51,862 --> 00:40:52,840 Everybody commented on it 848 00:40:52,930 --> 00:40:54,000 That's the problem with you swingers. 849 00:40:54,098 --> 00:40:55,601 You're terribly gossipy. 850 00:40:55,933 --> 00:40:57,413 Emi seemed to have fun. 851 00:40:58,270 --> 00:41:00,807 She looked happy. And she was gorgeous. 852 00:41:01,707 --> 00:41:02,742 Why did you want to leave? 853 00:41:03,141 --> 00:41:04,780 Didn't want to, had to. 854 00:41:04,876 --> 00:41:05,946 You come to a point where you leave a party. 855 00:41:06,178 --> 00:41:07,817 Have you seen this issue? 856 00:41:08,548 --> 00:41:09,959 Was leafing through it this morning 857 00:41:10,049 --> 00:41:13,929 and found a nice article, a very interesting one, 858 00:41:14,020 --> 00:41:16,661 about a guy who owns a clinic. 859 00:41:17,423 --> 00:41:19,927 My clinic is as good as the best clinics in the world. 860 00:41:20,060 --> 00:41:22,199 Yes. The same old thing over again? 861 00:41:22,563 --> 00:41:24,975 Please. Explain it to me. I'd like to know if we're partners 862 00:41:25,466 --> 00:41:27,173 or if I'm your employee, your office boy. 863 00:41:27,268 --> 00:41:28,941 You tell me and I'll adapt. 864 00:41:29,103 --> 00:41:32,244 It's shocking how they take your words out of context. 865 00:41:32,339 --> 00:41:35,048 For example, didn't say this. 866 00:41:35,343 --> 00:41:38,017 Won't give any more interviews, it affects us. 867 00:41:38,279 --> 00:41:41,386 Great. As you sign the checks, you may think you're the owner. 868 00:41:41,484 --> 00:41:42,689 Here're what. You sign them. 869 00:41:42,785 --> 00:41:45,629 Do it because you don't like signing checks. OK? 870 00:41:47,523 --> 00:41:48,524 Excuse me. 871 00:41:48,624 --> 00:41:49,797 - Hello. - Hi, darling. 872 00:41:49,892 --> 00:41:50,928 Hi, honey. 873 00:41:51,728 --> 00:41:52,933 Just dropped by- 874 00:41:53,030 --> 00:41:55,441 Do you have a minute for a cup of coffee? 875 00:41:58,135 --> 00:41:59,409 It's impossible to drive. 876 00:41:59,636 --> 00:42:01,480 Take taxis, because there's no place to park. 877 00:42:01,571 --> 00:42:03,778 - Was with Emilia today. - Really? 878 00:42:04,142 --> 00:42:07,123 We arranged to have dinner the four of us on Friday. 879 00:42:07,612 --> 00:42:10,116 To rehearse, as you've suggested. 880 00:42:12,450 --> 00:42:13,691 If it's the same old thing, count me on. 881 00:42:13,785 --> 00:42:16,232 If it's something else, count me out. 882 00:42:18,489 --> 00:42:21,699 Diego, according to what Emilia has told me, 883 00:42:21,795 --> 00:42:23,968 you are going through a crisis. 884 00:42:24,430 --> 00:42:26,569 A dull routine, many unspoken things. 885 00:42:27,166 --> 00:42:28,976 It's hard for you to find sexual drive. 886 00:42:29,068 --> 00:42:30,241 It's not true. 887 00:42:30,336 --> 00:42:31,543 You need a change. 888 00:42:31,638 --> 00:42:32,776 On the contrary. 889 00:42:33,640 --> 00:42:35,176 At least, Emilia needs it. 890 00:42:36,576 --> 00:42:39,056 She has made up her mind. 891 00:42:40,047 --> 00:42:41,890 Really? She's made up her mind? That's great. 892 00:42:43,150 --> 00:42:45,392 Look, I've always found you attractive. 893 00:42:46,153 --> 00:42:50,102 And I've imagined myself giving you a kiss. 894 00:42:51,093 --> 00:42:53,369 Talk about these things with Richard. 895 00:42:54,362 --> 00:42:58,071 Now, tell me. Why don't you want to do it? 896 00:43:00,403 --> 00:43:01,575 Let me ask you something. 897 00:43:01,671 --> 00:43:03,708 - Are you all under medication? - No. 898 00:43:04,073 --> 00:43:06,554 I'm asking you because it seems am the weirdo, 899 00:43:06,642 --> 00:43:07,678 that am the insane one. 900 00:43:07,777 --> 00:43:11,817 Refuse to have sex with you guys, and am the one to be sorry? 901 00:43:11,914 --> 00:43:12,893 The world is upside down! 902 00:43:12,983 --> 00:43:14,155 Give me your hand. 903 00:43:16,553 --> 00:43:18,965 Give me your hand. won't do you any harm. 904 00:43:26,131 --> 00:43:27,337 What do you feel? 905 00:43:29,834 --> 00:43:31,837 Nothing. It's a friend's hand. What am supposed to feel? 906 00:43:32,338 --> 00:43:33,510 What about now? 907 00:43:38,377 --> 00:43:40,084 - Nothing. - Close your eyes. 908 00:43:43,082 --> 00:43:44,960 - What do you feel now? - Nothing. 909 00:43:46,553 --> 00:43:47,588 Nothing at all. 910 00:43:47,687 --> 00:43:48,859 What about now? 911 00:43:51,992 --> 00:43:53,062 Feel nothing. 912 00:43:53,994 --> 00:43:55,337 What do you feel now? 913 00:44:03,604 --> 00:44:04,879 Well, stop it, Betina. 914 00:44:05,140 --> 00:44:06,140 Stop it! 915 00:44:06,241 --> 00:44:09,187 Diego, Richard agrees, Emilia agrees, agree. 916 00:44:09,278 --> 00:44:10,518 That's it. 917 00:44:10,712 --> 00:44:14,558 Overcome your prejudice. Get carried away by your emotions 918 00:44:15,617 --> 00:44:16,926 Everything's fine. 919 00:44:21,524 --> 00:44:22,867 Don't get it, wasn't he your friend? 920 00:44:22,959 --> 00:44:25,667 - Yes, mum, but he's such a pain. - Why is he such a pain? 921 00:44:25,763 --> 00:44:27,537 You know him. He's a pain in the ass. 922 00:44:27,630 --> 00:44:29,076 - also know you. - So? 923 00:44:29,166 --> 00:44:30,702 Also know you, darling. 924 00:44:31,101 --> 00:44:33,240 - And what happened? - He started to... 925 00:44:33,338 --> 00:44:35,112 Hello. Hello. Hi. I'm sorry. 926 00:44:35,206 --> 00:44:37,083 How are you? Everything's good? 927 00:44:37,308 --> 00:44:39,481 Thanks for waiting for me. can go to a bar, is that OK? 928 00:44:39,578 --> 00:44:41,854 You told me you'd be here at 8, honey, and it's 9:30. 929 00:44:41,947 --> 00:44:43,187 What happened? 930 00:44:44,716 --> 00:44:45,956 Was with Betina. 931 00:44:47,220 --> 00:44:48,220 Betina? 932 00:44:49,455 --> 00:44:51,401 Betina? Why do you pretend to be surprised? 933 00:44:51,489 --> 00:44:53,127 You sent her to speak to me. 934 00:44:53,292 --> 00:44:55,033 Well, never thought she would do it so soon. 935 00:44:55,127 --> 00:44:57,266 Well, she doesn't waste time, you know. 936 00:44:58,431 --> 00:45:01,742 She was very eager to speak, she told me interesting things. 937 00:45:01,902 --> 00:45:03,609 You know what she told me? 938 00:45:03,870 --> 00:45:06,146 That you've made up your mind. Is it true? 939 00:45:06,240 --> 00:45:07,446 About what? 940 00:45:09,643 --> 00:45:10,678 About a trip. 941 00:45:10,778 --> 00:45:11,882 A trip 942 00:45:13,281 --> 00:45:14,988 Are we going to Disneyland? 943 00:45:15,216 --> 00:45:16,388 A bit further. 944 00:45:17,352 --> 00:45:19,923 No, a trip for your father and me. A getaway. 945 00:45:20,022 --> 00:45:21,968 So I'll have to stay here with that old woman 946 00:45:22,056 --> 00:45:23,035 who farts and burps. 947 00:45:23,125 --> 00:45:26,038 That old woman says exactly the same about you, 948 00:45:26,128 --> 00:45:28,108 that you farted so hard you almost blew her denture off. 949 00:45:28,197 --> 00:45:29,175 Damn liar. 950 00:45:29,265 --> 00:45:31,040 Luquitas, let me talk to your mum, alone. 951 00:45:31,267 --> 00:45:32,770 Take the cutlery, honey! 952 00:45:32,868 --> 00:45:35,475 - Luquitas, come back later! - Awesome, I'll go watch some pom! 953 00:45:35,739 --> 00:45:37,877 How come you talk to me like that in front of the boy? 954 00:45:37,974 --> 00:45:39,510 She told me you've decided to swing. 955 00:45:39,609 --> 00:45:42,112 Haven't decided to swing. I'm determined to feel fine, 956 00:45:42,212 --> 00:45:43,692 have a good time and play a little bit, 957 00:45:43,780 --> 00:45:45,453 and it happens I'd like to do it with you. 958 00:45:46,117 --> 00:45:47,255 But if you don't want to, it's alright. 959 00:45:47,350 --> 00:45:49,194 Can go and do it by myself. 960 00:45:58,964 --> 00:46:00,568 Let's make it clear this is a rehearsal. 961 00:46:01,066 --> 00:46:02,670 - Yes. - No. Say it properly. 962 00:46:02,768 --> 00:46:04,679 - It's crystal clear. - OK. Perfect. 963 00:46:06,739 --> 00:46:08,309 What about that perfume? 964 00:46:08,941 --> 00:46:10,943 Pheromen, a new one. Don't you like it? Is it bad? 965 00:46:11,044 --> 00:46:13,820 No, love it. I'm surprised. You never use perfume. 966 00:46:17,584 --> 00:46:21,157 You are horny for Richard, that's why you came up with all this. 967 00:46:21,254 --> 00:46:23,565 - Tell me. - Diego, don't be such a fool. 968 00:46:23,657 --> 00:46:26,468 If had wanted to fuck Richard, could have done a thousand times 969 00:46:26,560 --> 00:46:28,540 without making such a show of it. 970 00:46:29,831 --> 00:46:31,832 You've just given yourself away. When did it start? 971 00:46:31,933 --> 00:46:33,537 Who made a pass first? You at him? He at you? 972 00:46:33,635 --> 00:46:35,444 Was it at Christmas? Tell me! 973 00:46:35,870 --> 00:46:37,679 You're being paranoid, honey. 974 00:46:38,207 --> 00:46:40,346 I've told you a thousand times. I'm doing this for us. 975 00:46:40,442 --> 00:46:41,513 You want to do something for us? 976 00:46:41,609 --> 00:46:43,681 Cook a really nice pie and you'll see how happy I'll feel. 977 00:46:52,488 --> 00:46:53,866 - Hello! - Hello! 978 00:46:53,957 --> 00:46:54,992 Come in. 979 00:46:55,092 --> 00:46:57,368 - Welcome. - Thanks. 980 00:46:57,828 --> 00:46:59,570 - How are you, Betina? - Hello. 981 00:47:01,733 --> 00:47:03,178 - Pheromen. - Yes. 982 00:47:03,266 --> 00:47:05,247 - love that perfume. - It smells good, doesn't it? 983 00:47:05,336 --> 00:47:06,679 Perfect Come in. 984 00:47:10,442 --> 00:47:11,920 - Where's Richard? - In the kitchen. 985 00:47:12,009 --> 00:47:12,987 I'll give him this. 986 00:47:13,077 --> 00:47:14,920 - Was it difficult to arrive? - No. Not at all. 987 00:47:15,147 --> 00:47:16,887 Hi. How are you? 988 00:47:16,982 --> 00:47:18,290 - It smells delicious. - Dude! 989 00:47:18,384 --> 00:47:19,692 Ice cream. Where shall put it? 990 00:47:19,785 --> 00:47:21,492 Leave it there. We'll put it in the freezer. 991 00:47:21,954 --> 00:47:23,592 - What's up? - How are you? 992 00:47:23,689 --> 00:47:25,328 - How are you? - Fine. Great. 993 00:47:25,425 --> 00:47:27,371 You won't imagine what I'm cooking. Can you smell it? 994 00:47:27,594 --> 00:47:29,938 - Yes, what is it? - You'll see. What do you drink? 995 00:47:30,029 --> 00:47:31,508 Whatever you have, unless it has too much alcohol. 996 00:47:31,599 --> 00:47:33,806 No. The fair amount. Here. 997 00:47:35,535 --> 00:47:37,515 - I'm glad you came. - Yes. 998 00:47:37,605 --> 00:47:38,777 - Cheers. - Cheers. 999 00:47:43,677 --> 00:47:45,783 - It's good, it's soft. Delicious. - Delicious, isn't it? 1000 00:47:45,880 --> 00:47:47,861 So you like Emilia? And Betina likes her too? 1001 00:47:47,949 --> 00:47:49,656 You both want to bang her. 1002 00:47:49,751 --> 00:47:51,788 You want to bang my wife. That's why you made all this. 1003 00:47:51,887 --> 00:47:53,161 Tell me the truth. 1004 00:47:53,255 --> 00:47:54,667 - Stop it. - Tell me the truth. 1005 00:47:54,891 --> 00:47:57,769 Calm down, Diego. Relax. 1006 00:47:57,859 --> 00:47:59,134 - I'm relaxed. - Well, let's not do it. 1007 00:47:59,227 --> 00:48:01,834 We can have dinner, eat ice-cream, chat, 1008 00:48:02,498 --> 00:48:04,068 and that's it, you go home. 1009 00:48:04,167 --> 00:48:05,544 - It's alright. - OK. 1010 00:48:07,537 --> 00:48:09,848 What a refined joke. Very good. 1011 00:48:10,873 --> 00:48:12,080 My wife's humor. 1012 00:48:12,676 --> 00:48:16,385 Will you go on that business trip regarding your collection, Beti? 1013 00:48:16,713 --> 00:48:18,557 Yes, Richard's going to a congress in Monaco 1014 00:48:18,649 --> 00:48:22,029 and I'm going to Paris and Milan, take the whole collection, 1015 00:48:22,120 --> 00:48:23,565 and we are coming back together. 1016 00:48:26,524 --> 00:48:27,559 Nice. 1017 00:48:27,926 --> 00:48:30,806 Have you heard about that Chinese guy who enrolled in the Law School? 1018 00:48:30,895 --> 00:48:33,671 - He's 89! - Yes, he's so old! 1019 00:48:33,966 --> 00:48:35,309 Tremendous! 1020 00:48:35,401 --> 00:48:39,372 Imagine finding your vocation at that age? At 89 years old! 1021 00:48:39,839 --> 00:48:40,943 - Yes. - Crazy. 1022 00:48:41,374 --> 00:48:43,148 - It's never too late. - No. 1023 00:48:45,278 --> 00:48:49,192 I'd give up everything now. I'd give up medicine and surgery. 1024 00:48:49,282 --> 00:48:51,627 Yes. Sure. don't care. I'd open a restaurant. 1025 00:48:51,718 --> 00:48:54,063 That would make me happy. Haven't you ever felt that? 1026 00:48:54,155 --> 00:48:55,360 Yes. We have. 1027 00:48:55,456 --> 00:48:59,131 The thing is we started everything too quickly, too soon. 1028 00:48:59,227 --> 00:49:01,105 Our careers, our family, everything. 1029 00:49:01,195 --> 00:49:04,540 There were still things to try and make mistakes about, 1030 00:49:04,633 --> 00:49:06,340 don't know, hesitate about. 1031 00:49:06,434 --> 00:49:07,641 Sure. 1032 00:49:07,736 --> 00:49:09,511 Was different in that sense. 1033 00:49:10,072 --> 00:49:14,215 Tried, hesitated, tried again, made mistakes. 1034 00:49:15,143 --> 00:49:16,418 Tried again. 1035 00:49:17,613 --> 00:49:18,820 Liked it. 1036 00:49:20,450 --> 00:49:23,260 - And you're still trying. - No, I've already chosen. 1037 00:49:23,520 --> 00:49:26,262 Chose you, my friends, my line of business. 1038 00:49:27,191 --> 00:49:28,430 Am playing now. 1039 00:49:33,030 --> 00:49:37,446 Speaking of business, would you like to take part in a pool? 1040 00:49:38,570 --> 00:49:40,550 We're in the bottom of the pool 1041 00:49:43,341 --> 00:49:45,480 Ten acres in Exaltacion DE Ia Cruz. 1042 00:49:45,578 --> 00:49:48,148 - A paradise! - Yes, it's awesome. 1043 00:49:48,246 --> 00:49:49,589 - I'm telling you. - How is it? 1044 00:49:49,682 --> 00:49:51,320 It's like Bergamo, 1045 00:49:51,417 --> 00:49:53,727 like a piece of Tuscany in Buenos Aires. 1046 00:49:54,620 --> 00:49:56,999 - We went there the other day. - Awesome. 1047 00:49:58,325 --> 00:49:59,598 - Awesome - What's up? 1048 00:50:05,465 --> 00:50:07,411 What's up with your naked chest? 1049 00:50:08,001 --> 00:50:09,811 Would you like some dessert? 1050 00:50:09,903 --> 00:50:11,406 - What? - Dessert? 1051 00:50:12,006 --> 00:50:14,885 I'll go fetch the ice-cream. You put some music on. 1052 00:50:22,650 --> 00:50:24,653 Would you like to undo your shirt as well, honey? 1053 00:50:24,753 --> 00:50:25,788 Suspicion, honey. 1054 00:50:25,888 --> 00:50:27,595 Listen to me, honey. Suspicion. 1055 00:50:33,163 --> 00:50:34,869 - Trust me, honey. - Yes. 1056 00:50:34,965 --> 00:50:36,272 - OK? - Yes, yes. 1057 00:50:36,733 --> 00:50:38,440 - Love you. - love you too. 1058 00:50:40,270 --> 00:50:41,750 - Trust me. - trust you. 1059 00:50:42,540 --> 00:50:44,610 Love you. love you so much. 1060 00:51:01,860 --> 00:51:03,339 What's wrong with you? 1061 00:51:05,797 --> 00:51:07,300 This guy sings so well. 1062 00:51:13,906 --> 00:51:15,078 What's going on? 1063 00:51:18,277 --> 00:51:20,484 I'm sorry. What does it mean? Has the rehearsal started? 1064 00:51:21,215 --> 00:51:23,388 Don't understand. Have the rehearsal started, Richard? 1065 00:51:25,886 --> 00:51:28,390 Is this a rehearsal, Richard? don't understand. 1066 00:51:43,906 --> 00:51:46,250 Is this a rehearsal? don't understand. 1067 00:51:47,978 --> 00:51:49,082 Yes or no? 1068 00:51:49,346 --> 00:51:50,450 Yes, honey. 1069 00:51:51,347 --> 00:51:52,418 Yes? 1070 00:51:53,049 --> 00:51:54,188 Look. 1071 00:51:54,618 --> 00:51:55,926 Look at this! 1072 00:51:56,653 --> 00:51:58,531 The dessert is here, people. 1073 00:52:01,725 --> 00:52:02,864 Delicious. 1074 00:52:22,148 --> 00:52:23,922 - Come here, let's dance. - Yes. 1075 00:52:29,522 --> 00:52:30,830 OK, OK, OK. 1076 00:52:32,225 --> 00:52:33,830 No, it's OK. Betina, stop it. 1077 00:52:33,927 --> 00:52:36,807 - We're rehearsing. - Yes, this is a test. 1078 00:52:37,565 --> 00:52:39,636 Dance a little bit. Relax. 1079 00:52:39,734 --> 00:52:40,838 I'm relaxed. 1080 00:52:40,935 --> 00:52:42,073 Stop it. 1081 00:52:46,575 --> 00:52:49,818 No, no, no, stop it. No, no, stop it. 1082 00:52:49,911 --> 00:52:51,982 I've already asked it four times. Is this a rehearsal? 1083 00:52:52,080 --> 00:52:53,617 And you nodded. No, tell me yes or no. 1084 00:52:53,715 --> 00:52:55,092 - Relax. - I'm relaxed. 1085 00:52:55,183 --> 00:52:57,130 - Relax. - I've been asking this for an hour. 1086 00:52:57,220 --> 00:52:59,700 - This is a rehearsal? - Diego. Relax. 1087 00:52:59,788 --> 00:53:01,291 Relax. Give me your hand. 1088 00:53:01,390 --> 00:53:02,767 - Give me your hand. - Relax, honey. 1089 00:53:03,559 --> 00:53:05,506 - Diego. - We're friends. Come on. 1090 00:53:05,695 --> 00:53:06,674 It's alright. 1091 00:53:06,763 --> 00:53:08,266 - OK. - Relax. 1092 00:53:08,365 --> 00:53:10,605 It's alright. It's alright. Come. 1093 00:53:17,641 --> 00:53:18,848 It's alright. 1094 00:53:23,314 --> 00:53:27,956 It's alright. Good. Relax. 1095 00:53:28,186 --> 00:53:29,996 - OK. - Yes? 1096 00:53:32,891 --> 00:53:34,667 - Is it alright? - Excuse me. 1097 00:53:41,834 --> 00:53:43,337 It's alright, honey. 1098 00:53:54,916 --> 00:53:56,020 Love you. 1099 00:53:57,819 --> 00:53:58,991 Kiss her. 1100 00:54:00,822 --> 00:54:03,326 - We're OK this way. - Come on. Kiss her. 1101 00:54:03,425 --> 00:54:05,632 - We're OK this way. - Kiss her. Come on. 1102 00:54:06,195 --> 00:54:08,175 - It's alright. - Come on, kiss me. 1103 00:54:22,145 --> 00:54:24,285 OK, OK, OK. We're fine. 1104 00:54:26,617 --> 00:54:27,857 Let's go now. 1105 00:54:27,951 --> 00:54:29,659 - Kiss her well. - have already. 1106 00:54:29,753 --> 00:54:32,529 - No, mean, do it properly. - did properly. Let's go. 1107 00:54:32,624 --> 00:54:35,194 Look. Look how it is to do it properly. 1108 00:54:35,360 --> 00:54:36,565 Excuse me. 1109 00:55:09,429 --> 00:55:10,431 Emilia. 1110 00:55:10,530 --> 00:55:12,772 Stop it. Stop it. Stop it! 1111 00:55:13,134 --> 00:55:14,408 Everything's alright. 1112 00:55:14,502 --> 00:55:16,448 - We're rehearsing. - We're friends. 1113 00:55:16,538 --> 00:55:17,949 Know. know. 1114 00:55:20,808 --> 00:55:21,981 What is it? 1115 00:55:24,747 --> 00:55:26,055 OK. OK. 1116 00:55:26,348 --> 00:55:27,384 It's OK, Betina. 1117 00:55:32,589 --> 00:55:33,897 Feel my skin. 1118 00:55:34,758 --> 00:55:36,431 Like this, good. 1119 00:55:37,527 --> 00:55:38,835 Grab my butt. 1120 00:55:39,829 --> 00:55:41,103 For me it's enough. 1121 00:55:41,565 --> 00:55:44,170 Grab my butt. Like this. 1122 00:55:44,268 --> 00:55:45,838 Grab my butt. Like this. 1123 00:55:47,405 --> 00:55:48,475 Come on! 1124 00:55:49,740 --> 00:55:53,085 You are so tiny! 1125 00:55:56,748 --> 00:55:58,489 I'm not feeling you. 1126 00:55:59,251 --> 00:56:00,821 Come on, Diego. 1127 00:56:03,189 --> 00:56:05,362 Yeah, good! 1128 00:56:05,658 --> 00:56:07,262 Good! Yeah, baby. 1129 00:56:07,360 --> 00:56:08,737 Whatever you want. Ask me anything. 1130 00:56:08,828 --> 00:56:10,398 Want to leave. That's it. 1131 00:56:13,099 --> 00:56:14,306 Give yourself up. 1132 00:56:21,542 --> 00:56:23,522 What is it? Are you nervous? 1133 00:56:23,610 --> 00:56:24,884 A little bit 1134 00:56:25,813 --> 00:56:27,315 This is strange, isn't it? 1135 00:56:27,415 --> 00:56:28,985 - This is normal. - Yes. 1136 00:56:29,551 --> 00:56:30,723 Look. 1137 00:56:31,052 --> 00:56:32,760 You like seeing him? 1138 00:56:35,056 --> 00:56:38,094 - I'm horny. - Yes, me too. 1139 00:56:42,565 --> 00:56:44,943 - No, wait. - What do you want me to do? 1140 00:56:45,034 --> 00:56:47,036 Ask me, baby. Will you? 1141 00:56:48,305 --> 00:56:49,875 Yes, ask me anything. 1142 00:56:53,677 --> 00:56:55,020 We're rehearsing. 1143 00:56:56,613 --> 00:56:57,718 Stop it. 1144 00:57:40,595 --> 00:57:41,868 My love! 1145 00:57:45,534 --> 00:57:46,534 Look how nice. Do you like it? 1146 00:57:46,635 --> 00:57:48,876 It's beautiful! What a nice breakfast! 1147 00:57:48,969 --> 00:57:50,449 Well, tried my best. 1148 00:57:50,839 --> 00:57:51,817 Salmon! 1149 00:57:51,907 --> 00:57:53,853 - Take a seat. - Thanks. 1150 00:57:55,410 --> 00:57:57,755 - It looks delicious! - Yes. 1151 00:57:58,481 --> 00:57:59,926 - Delicious. - Cheers. 1152 00:58:14,898 --> 00:58:16,036 Feel fine. 1153 00:58:24,109 --> 00:58:26,488 At first, felt really jealous. 1154 00:58:28,414 --> 00:58:29,722 Felt like a stab. 1155 00:58:30,616 --> 00:58:31,594 At first. 1156 00:58:31,684 --> 00:58:32,856 But then... 1157 00:58:34,587 --> 00:58:36,123 - didn't. - Me neither! 1158 00:58:36,223 --> 00:58:39,328 - Didn't feel guilt! - Me neither! 1159 00:58:42,028 --> 00:58:44,167 You were right! It was different... 1160 00:58:45,699 --> 00:58:47,838 don't know. Another kettle of fish. 1161 00:58:49,669 --> 00:58:51,775 - Really... - Honey... 1162 00:58:53,574 --> 00:58:54,814 Would you like a cup of coffee? 1163 00:58:54,909 --> 00:58:56,820 Yes. wanted us to be like this. 1164 00:58:57,678 --> 00:58:59,283 This is how wanted us to be. 1165 00:58:59,947 --> 00:59:01,620 I'm surprised at me. 1166 00:59:01,717 --> 00:59:04,220 You know, come from a conservative family. 1167 00:59:04,619 --> 00:59:05,928 Mandates are an issue. 1168 00:59:06,020 --> 00:59:08,262 And this made me reassess our relationship. 1169 00:59:08,357 --> 00:59:09,529 What is a couple? Some milk? 1170 00:59:09,826 --> 00:59:12,534 What is a couple? What is it, Emi? 1171 00:59:16,533 --> 00:59:17,910 Emilia, what's wrong? 1172 00:59:19,002 --> 00:59:21,073 - Think... - Relax. don't... 1173 00:59:22,640 --> 00:59:23,617 Speak louder, don't understand. 1174 00:59:23,707 --> 00:59:25,448 Think we made a mistake. 1175 00:59:29,513 --> 00:59:32,358 No, honey. You can't do this to me. 1176 00:59:32,449 --> 00:59:33,724 You're ruining my life. 1177 00:59:33,817 --> 00:59:35,490 You can't... You regret this and I'll kill myself. 1178 00:59:35,586 --> 00:59:37,123 - No, no. - You'll ruin my life. 1179 00:59:37,222 --> 00:59:40,669 - No, no, don't regret it. - You'll ruin my life! 1180 00:59:40,759 --> 00:59:42,204 - No, no, honey. - My life you'll ruin! 1181 00:59:42,294 --> 00:59:43,534 - No, honey, no. - Don't regret it. 1182 00:59:43,628 --> 00:59:45,039 - No. Look at me! - Don't regret this. 1183 00:59:45,131 --> 00:59:47,543 Don't regret this. don't. don't. 1184 00:59:47,633 --> 00:59:48,805 So why are you crying? 1185 00:59:48,901 --> 00:59:51,472 - This was very hard for me. - know. It was very intense. 1186 00:59:51,571 --> 00:59:52,777 Do you understand what I'm saying? 1187 00:59:52,872 --> 00:59:54,476 - It was really intense. - Are you happy? 1188 00:59:54,941 --> 00:59:56,580 'Damn you! - Hi. Luqui! 1189 00:59:57,144 --> 00:59:58,782 Are you throwing a party and didn't invite me? 1190 00:59:58,878 --> 01:00:01,416 Why do you show up like this? Weren't you sleeping? 1191 01:00:01,515 --> 01:00:03,517 - Take all of this. - Why did you get up so early? 1192 01:00:03,617 --> 01:00:04,823 It's Saturday. He's got Capoeira lessons. 1193 01:00:04,919 --> 01:00:07,126 Sure! It's Saturday. Capoeira lessons. 1194 01:00:09,456 --> 01:00:10,629 What's up? Today's your anniversary? 1195 01:00:10,725 --> 01:00:12,295 No, your dad just cooked breakfast. 1196 01:00:15,396 --> 01:00:16,466 Him? 1197 01:00:16,565 --> 01:00:17,942 He cooked breakfast? 1198 01:00:19,101 --> 01:00:20,272 Luqui! 1199 01:00:21,470 --> 01:00:23,950 We've been through this. What are you laughing at? 1200 01:00:24,406 --> 01:00:25,612 OK, stop it, honey. 1201 01:00:25,874 --> 01:00:27,684 Get dressed. You'll take the bus. 1202 01:00:27,776 --> 01:00:30,017 What? The bus, my foot! You are taking me. 1203 01:00:45,696 --> 01:00:49,144 A FEW MONTHS LATER 1204 01:00:49,233 --> 01:00:51,339 Put that out! Or else the clinic will be closed down! 1205 01:00:51,702 --> 01:00:54,047 Come on. After an eight-hour surgery, can't we smoke a cigar? 1206 01:00:54,840 --> 01:00:56,113 Here. Have one. 1207 01:00:57,342 --> 01:01:00,721 Haven't smoked for a long time Is it good? It smells nice. 1208 01:01:02,581 --> 01:01:03,822 She almost died. 1209 01:01:04,216 --> 01:01:05,696 - Got scared. - Me too. 1210 01:01:07,553 --> 01:01:09,032 But she hung in there. 1211 01:01:11,591 --> 01:01:12,764 Nice tits. 1212 01:01:13,726 --> 01:01:14,796 Beautiful. 1213 01:01:15,529 --> 01:01:17,167 - Implants, right? - No, they're natural. 1214 01:01:18,198 --> 01:01:20,439 - Sure? - They're natural. patted them. 1215 01:01:22,369 --> 01:01:23,507 How are you? 1216 01:01:23,905 --> 01:01:25,144 What do you mean? 1217 01:01:25,906 --> 01:01:27,579 You, mean you, how are you? 1218 01:01:28,176 --> 01:01:29,245 Fine. 1219 01:01:29,611 --> 01:01:30,954 How are you? 1220 01:01:31,946 --> 01:01:32,947 Fine. 1221 01:01:35,417 --> 01:01:36,487 You bastard. 1222 01:01:39,855 --> 01:01:41,731 What about the weekend? What are we doing? 1223 01:01:41,824 --> 01:01:42,802 We're going to the theater 1224 01:01:42,925 --> 01:01:44,462 to see a free version of Metamorphosis. 1225 01:01:44,827 --> 01:01:46,967 Excellent. In a small theater in San Telmo. 1226 01:01:47,063 --> 01:01:48,042 You'll love it. 1227 01:01:48,130 --> 01:01:51,078 What should do? Shall take one or two pillows? 1228 01:01:53,170 --> 01:01:57,448 Crawl in search for food. 1229 01:02:00,311 --> 01:02:04,589 crawl in search for food. 1230 01:02:06,985 --> 01:02:09,158 crawl. 1231 01:02:17,796 --> 01:02:20,208 - What a drag! - You don't understand a thing. 1232 01:02:20,300 --> 01:02:22,507 You have to take him see a wrestling show 1233 01:02:22,601 --> 01:02:23,842 to amuse him. 1234 01:02:24,204 --> 01:02:28,653 - It's a metaphor about routine! - This is a metaphor. 1235 01:02:28,742 --> 01:02:30,313 - Here it is! So delicious! - I'm starving. 1236 01:02:30,410 --> 01:02:32,117 - This is good. - Did you get it? 1237 01:02:32,213 --> 01:02:36,251 You know what the metaphor is? The play sucks. 1238 01:02:36,783 --> 01:02:38,195 Ethnic food is great, 1239 01:02:38,285 --> 01:02:40,424 but eating this pizza full of mozzarella 1240 01:02:40,521 --> 01:02:42,263 using your hands is the best. 1241 01:02:43,158 --> 01:02:45,137 Everything you do with your hands... 1242 01:02:47,929 --> 01:02:49,738 This is delicious, God! 1243 01:02:49,832 --> 01:02:50,936 Delicious. 1244 01:02:52,568 --> 01:02:55,014 I'd like to say something. Since we opened... 1245 01:02:56,672 --> 01:02:58,151 Come closer, it's embarrassing. 1246 01:02:58,241 --> 01:03:00,551 Since we opened our new branch... 1247 01:03:00,643 --> 01:03:01,849 I've been going to therapy once a week. 1248 01:03:01,944 --> 01:03:03,287 When we started this, 1249 01:03:04,180 --> 01:03:05,818 began going twice a week for some time. 1250 01:03:05,916 --> 01:03:08,192 It was overwhelming for me. 1251 01:03:09,318 --> 01:03:13,267 My therapist encouraged me was in con?ict about this. 1252 01:03:13,357 --> 01:03:15,395 Because think my therapist is also a swinger. 1253 01:03:15,894 --> 01:03:21,105 Think this is very good for my life. 1254 01:03:21,466 --> 01:03:22,809 You're laughing at me. You're both witches. 1255 01:03:22,901 --> 01:03:24,972 - No! - We're listening to you. 1256 01:03:25,069 --> 01:03:29,108 No, mean, this is really intense. 1257 01:03:29,208 --> 01:03:30,949 And you know it. Cheers! 1258 01:03:33,012 --> 01:03:33,990 Good! 1259 01:03:34,180 --> 01:03:36,126 Good, right? And what about tonight? 1260 01:03:36,216 --> 01:03:37,785 We're alone. What shall we do? 1261 01:03:38,050 --> 01:03:39,496 Lucas is with a friend. 1262 01:03:39,786 --> 01:03:41,355 Yes! There's nobody home. 1263 01:03:41,455 --> 01:03:44,334 Would you like to come home and play board games? 1264 01:04:42,387 --> 01:04:44,095 My dad's an asshole. He left the keys on. 1265 01:04:44,189 --> 01:04:45,327 - No! - Are you kidding? 1266 01:04:48,828 --> 01:04:51,206 Dad! Dad! 1267 01:04:53,432 --> 01:04:54,502 Dad! 1268 01:04:55,368 --> 01:04:56,313 Dad! 1269 01:05:00,573 --> 01:05:01,678 Dad! 1270 01:05:05,913 --> 01:05:06,948 - Emilia! - Dad, open up, please. 1271 01:05:07,047 --> 01:05:08,550 Emilia, wake up. Betina! 1272 01:05:08,883 --> 01:05:11,419 It's Lucas! Lucas! 1273 01:05:12,554 --> 01:05:13,532 - What Lucas? - Dad! 1274 01:05:13,621 --> 01:05:15,294 Your son, you fool. He's here. 1275 01:05:15,558 --> 01:05:17,366 - What's he doing here? - Dad! 1276 01:05:17,960 --> 01:05:20,133 Richard, Lucas is here. 1277 01:05:24,099 --> 01:05:25,203 Dad! 1278 01:05:27,470 --> 01:05:28,574 Please, Lucas is here. 1279 01:05:28,671 --> 01:05:29,912 My God! 1280 01:05:30,006 --> 01:05:31,417 Can you open up? 1281 01:05:32,108 --> 01:05:33,280 Be quiet! 1282 01:05:36,713 --> 01:05:38,522 'Dad! 'MY God! 1283 01:05:38,616 --> 01:05:40,424 What the heck are we doing here? 1284 01:05:40,518 --> 01:05:42,794 Lucas is here with four or five friends. 1285 01:05:43,187 --> 01:05:44,188 Four or five friends? 1286 01:05:44,288 --> 01:05:45,494 Tell them we've come to the pool. 1287 01:05:45,590 --> 01:05:47,264 What? At 7 am in the pool? 1288 01:05:47,526 --> 01:05:48,697 Why is he coming home at this time? 1289 01:05:48,793 --> 01:05:50,774 Please, one thing at a time, Emilia. 1290 01:05:50,862 --> 01:05:52,500 Wait. Relax. 1291 01:05:52,830 --> 01:05:54,037 Dad! 1292 01:05:54,433 --> 01:05:57,004 Maybe he calls for another one or two hours and then he leaves. 1293 01:05:57,703 --> 01:05:58,681 Dad! 1294 01:05:58,770 --> 01:05:59,976 You have to answer him, Diego! 1295 01:06:00,072 --> 01:06:02,280 And what do you want me to tell him? That we're all naked? 1296 01:06:02,374 --> 01:06:04,150 - It's alright. - What do you mean it's alright? 1297 01:06:04,242 --> 01:06:05,688 Here's what. 1298 01:06:05,778 --> 01:06:08,884 I'll distract them and you wait here. 1299 01:06:08,982 --> 01:06:10,552 - Will you wait? - Yes. 1300 01:06:12,685 --> 01:06:14,393 - Who is it? - It's me! 1301 01:06:14,488 --> 01:06:16,092 - What do you want? - Can you open the door? 1302 01:06:16,189 --> 01:06:18,397 - What do you want? - Open the door, dad. 1303 01:06:18,492 --> 01:06:20,529 Weren't you sleeping over at Martin 's house? 1304 01:06:20,629 --> 01:06:23,165 - I'll explain, could you open up? - Answer my question. 1305 01:06:23,263 --> 01:06:24,606 Weren't you sleeping over at Martin's? 1306 01:06:24,699 --> 01:06:26,178 - I'll explain. Could you open up? - Wait. 1307 01:06:26,601 --> 01:06:27,944 What were you doing? 1308 01:06:28,036 --> 01:06:30,016 Crap! was having a crap! 1309 01:06:32,308 --> 01:06:33,412 Was he having a crap? 1310 01:06:33,508 --> 01:06:34,646 Oh, well. 1311 01:06:35,210 --> 01:06:36,918 When clap my hands, you'll go that way. 1312 01:06:37,345 --> 01:06:38,882 Clear? Look at my hand. 1313 01:06:40,983 --> 01:06:42,087 NOW! 1314 01:06:44,020 --> 01:06:45,022 NOW! 1315 01:06:45,421 --> 01:06:46,958 - Everybody poops. - Yes, but it's not in the papers. 1316 01:06:47,057 --> 01:06:48,035 NOW! 1317 01:06:48,125 --> 01:06:50,867 Relax, man. Calm down. Enjoy. 1318 01:06:50,960 --> 01:06:54,273 - What do you want me to enjoy? - You have a lovely son. Enjoy. 1319 01:06:54,364 --> 01:06:55,468 Move! 1320 01:06:55,565 --> 01:06:56,704 Come on! 1321 01:07:05,543 --> 01:07:06,522 What? 1322 01:07:06,611 --> 01:07:07,556 Why did you come at this time? 1323 01:07:07,645 --> 01:07:08,885 This fool forgot his keys 1324 01:07:08,981 --> 01:07:10,016 and thought it wouldn't be a problem. 1325 01:07:10,115 --> 01:07:12,026 What a nice shirt. Where did you buy it'? 1326 01:07:12,116 --> 01:07:13,790 Took the first thing saw. It's Emilia's. 1327 01:07:13,886 --> 01:07:15,696 - Where are you coming from'? - The nightclub. 1328 01:07:15,788 --> 01:07:18,268 - He invited us to breakfast. - What are you laughing at? 1329 01:07:18,624 --> 01:07:20,332 - No, I'm not. - Your eyes are red. 1330 01:07:20,427 --> 01:07:22,532 - You smoked. Did you smoke? - No. It's normal. 1331 01:07:22,629 --> 01:07:25,838 Don't like you get out of control when you go out. Don't laugh, son. 1332 01:07:25,932 --> 01:07:27,275 No, dad, we went dancing. 1333 01:07:27,368 --> 01:07:29,210 We've talked many times about alcohol and drugs. 1334 01:07:29,303 --> 01:07:32,181 - We just want a cop of milk. - You think you're funny? 1335 01:07:32,273 --> 01:07:35,083 Hello. How are you? Good morning. 1336 01:07:35,175 --> 01:07:37,622 Hello, darling. How are you? Hello, China. 1337 01:07:37,712 --> 01:07:38,952 Have you brought something to eat? 1338 01:07:41,348 --> 01:07:45,388 Hello. I'm Emilia Sanguinetti with the weather report. 1339 01:07:45,486 --> 01:07:47,990 It's going to be a hot week with high instability 1340 01:07:48,090 --> 01:07:52,039 as a result of a frontal system that will move very slowly 1341 01:07:52,128 --> 01:07:55,371 and stay among us until the weekend, at least. 1342 01:07:55,465 --> 01:07:57,809 The foothills will be the most affected area 1343 01:07:57,900 --> 01:07:59,402 with heavy storms. 1344 01:07:59,502 --> 01:08:00,776 That's all for now. 1345 01:08:00,970 --> 01:08:03,109 See you in the next edition. 1346 01:08:16,588 --> 01:08:17,658 Mine! 1347 01:08:20,759 --> 01:08:21,897 Out! 1348 01:08:21,993 --> 01:08:23,336 Out my foot! 1349 01:08:23,695 --> 01:08:25,676 - Look! Are you blind? - It was in. 1350 01:08:25,965 --> 01:08:28,002 - Buy a pair of glasses. - It was in. 1351 01:08:28,667 --> 01:08:30,476 Come on. You're being very argumentative today. 1352 01:08:30,736 --> 01:08:32,444 Trust him had my back turned. 1353 01:08:33,006 --> 01:08:34,040 Match point. 1354 01:08:34,807 --> 01:08:36,150 Match point my foot! 1355 01:08:37,009 --> 01:08:42,756 It's a pity we have to wait till next year for my birthday 1356 01:08:42,883 --> 01:08:44,294 to meet again. 1357 01:08:44,385 --> 01:08:45,863 I'm very busy at work. 1358 01:08:45,952 --> 01:08:48,432 - Diego, listen to me. - Maybe some other time. 1359 01:08:48,823 --> 01:08:50,632 - There's only one life. - know. 1360 01:08:50,725 --> 01:08:53,604 Diego, have you ever had sex on the beach? 1361 01:08:55,963 --> 01:09:00,378 Albatross ?y around you, because they sense sex. 1362 01:09:00,868 --> 01:09:02,906 It's a very special vibe. 1363 01:09:03,638 --> 01:09:04,777 Live it up. 1364 01:09:04,873 --> 01:09:07,376 OK. I'll think about it. I'll think about it. 1365 01:09:10,747 --> 01:09:12,920 Richard's been to Portezuelo. 1366 01:09:13,016 --> 01:09:14,927 Yes, it's beautiful. Very nice. 1367 01:09:16,219 --> 01:09:19,667 You know, have a little problem with my girlfriend, Francis. 1368 01:09:20,023 --> 01:09:21,901 Don't know if should call it a problem. 1369 01:09:21,991 --> 01:09:24,563 It's something common in a relationship, but... 1370 01:09:26,664 --> 01:09:30,976 We usually take the car in the weekends 1371 01:09:31,069 --> 01:09:34,481 and go to Palermo looking for a girlboy. 1372 01:09:35,240 --> 01:09:38,449 - Girl or boy? - No, a girlboy. 1373 01:09:39,110 --> 01:09:41,283 There's not such a thing. Girl or boy. 1374 01:09:41,647 --> 01:09:45,651 A transvestite or, better still, a transsexual. 1375 01:09:46,184 --> 01:09:49,166 There's a Chilean transsexual who's so gorgeous. 1376 01:09:50,289 --> 01:09:52,895 Well, everything was OK 1377 01:09:53,993 --> 01:09:56,565 until ten or twelve days ago. 1378 01:09:57,864 --> 01:10:00,778 Last Wednesday, we went to... 1379 01:10:04,172 --> 01:10:06,549 We went to eat out. And she said: 1380 01:10:06,641 --> 01:10:11,681 Pablo, won't stop until a transvestite 1381 01:10:11,779 --> 01:10:13,053 fucks your ass off. 1382 01:10:13,348 --> 01:10:18,321 Look how intelligent she is and what her arguments are 1383 01:10:18,419 --> 01:10:20,525 that was speechless. 1384 01:10:20,756 --> 01:10:22,793 She said: What's the problem? 1385 01:10:22,892 --> 01:10:27,740 If you like being fingered when we make love. 1386 01:10:29,099 --> 01:10:34,947 So what? What's the problem about a man penetrating you?" 1387 01:10:35,438 --> 01:10:39,251 Tell me. Is there anything better... 1388 01:10:42,345 --> 01:10:44,690 than being fingered when you're making love? 1389 01:10:45,016 --> 01:10:46,051 It's great. 1390 01:10:46,150 --> 01:10:47,151 Great. 1391 01:10:50,988 --> 01:10:53,367 - Don't tell me you haven't done it. - No. 1392 01:10:55,360 --> 01:10:56,464 Come on! 1393 01:10:56,561 --> 01:10:58,166 What are you laughing at, you fool? No. 1394 01:10:58,263 --> 01:10:59,333 Well, I'm sorry. 1395 01:10:59,998 --> 01:11:01,672 Should say have? Well, haven't. 1396 01:11:01,900 --> 01:11:03,005 The up? 1397 01:11:08,107 --> 01:11:11,715 Don't know. What do you think? 1398 01:11:12,946 --> 01:11:14,084 You're a pioneer. 1399 01:11:14,481 --> 01:11:16,289 Think you should go ahead. Then you tell us. 1400 01:11:20,054 --> 01:11:23,001 Well, if you want to, do as you please. It's your ass. 1401 01:11:26,194 --> 01:11:29,004 And how are the preparations for the anniversary doing? 1402 01:11:29,297 --> 01:11:30,275 Good? 1403 01:11:30,365 --> 01:11:33,677 I'd rather not talk about it now. Let's avoid it. 1404 01:11:33,768 --> 01:11:34,974 Shall put some meringue? 1405 01:11:35,071 --> 01:11:37,414 Why? It's OK. Don't worry. What happened? 1406 01:11:37,873 --> 01:11:39,113 Not yet. 1407 01:11:39,308 --> 01:11:41,584 Nothing happens. Well, nothing new. 1408 01:11:41,812 --> 01:11:43,189 Nothing that hasn't happened before. 1409 01:11:43,279 --> 01:11:45,351 But this time it really annoys me. 1410 01:11:45,815 --> 01:11:47,453 Sorry, not yet you told me. 1411 01:11:47,683 --> 01:11:48,992 But what is it? 1412 01:11:49,553 --> 01:11:51,226 Richard is banging a chick. 1413 01:11:52,622 --> 01:11:53,761 Really? 1414 01:11:54,458 --> 01:11:56,961 Yes. Richard is having an affair. 1415 01:11:59,129 --> 01:12:01,040 How do you know? Have you seen him or he told you? 1416 01:12:01,466 --> 01:12:04,379 No, he didn't. That's why know, because he said nothing. 1417 01:12:04,836 --> 01:12:06,179 Don't understand. How do you know? 1418 01:12:06,471 --> 01:12:07,779 Feel it. 1419 01:12:08,173 --> 01:12:10,516 And on other occasions when felt it and asked him, 1420 01:12:10,709 --> 01:12:11,710 he admitted it. 1421 01:12:11,810 --> 01:12:15,690 This time, suspect, I'm sure he's with another woman. 1422 01:12:16,315 --> 01:12:17,920 Asked him and he said no. 1423 01:12:18,985 --> 01:12:20,464 So it happened before. 1424 01:12:21,454 --> 01:12:22,626 Yes, in ten years, yes. 1425 01:12:22,721 --> 01:12:25,498 Well, fidelity is based on something different. 1426 01:12:25,592 --> 01:12:27,629 We're an open-minded couple But don't know 1427 01:12:28,462 --> 01:12:29,907 if it's because of being together for ten years 1428 01:12:29,996 --> 01:12:31,976 or the party that's close. 1429 01:12:34,235 --> 01:12:35,646 What can tell Richard? 1430 01:12:36,070 --> 01:12:37,481 Have no right. 1431 01:12:38,606 --> 01:12:42,612 Don't know, may feel bad because I'm older. 1432 01:12:43,378 --> 01:12:46,848 Happy birthday to you 1433 01:12:47,182 --> 01:12:50,857 Happy birthday, Luquitas 1434 01:12:51,054 --> 01:12:54,058 Happy birthday to you 1435 01:12:55,491 --> 01:12:56,799 Blow hard! 1436 01:12:57,493 --> 01:12:58,904 Ask three wishes. 1437 01:13:06,770 --> 01:13:08,113 Come on, Luqui. 1438 01:13:10,074 --> 01:13:11,985 The cream was fantastic, the cake was great. 1439 01:13:12,076 --> 01:13:13,579 You're a genius, honey. 1440 01:13:15,913 --> 01:13:17,393 Why are you so quiet? Something wrong? 1441 01:13:17,682 --> 01:13:19,662 - No. - You aren't saying anything. 1442 01:13:21,453 --> 01:13:23,593 Did you know Richard and Betina keep no secrets? 1443 01:13:23,688 --> 01:13:24,997 What do you mean? 1444 01:13:25,090 --> 01:13:27,093 They tell everything to each other. They're an open couple. 1445 01:13:27,493 --> 01:13:30,133 Don't know. I'm not involved with Richard's intimacy policy. 1446 01:13:30,229 --> 01:13:31,503 Why? Did Betina tell you something? 1447 01:13:33,834 --> 01:13:35,780 What are we? An open or narrow minded couple? 1448 01:13:35,868 --> 01:13:38,873 What do you think after everything that's happened? 1449 01:13:40,573 --> 01:13:41,575 What? 1450 01:13:43,310 --> 01:13:44,789 Is Richard banging another woman? 1451 01:13:45,912 --> 01:13:47,084 Why? You know something? 1452 01:13:47,982 --> 01:13:49,689 - No. - don't know. 1453 01:13:50,852 --> 01:13:53,890 What do you mean Hm-hm? Don't start rolling your eyes. 1454 01:13:55,256 --> 01:13:56,361 No... Betina... 1455 01:13:56,791 --> 01:13:58,395 Betina what? Don't get involved, please. 1456 01:13:58,493 --> 01:13:59,905 Know. OK. OK. OK. 1457 01:13:59,995 --> 01:14:01,406 If she doesn't care, why would you? 1458 01:14:01,864 --> 01:14:03,866 You're right. Let's go to bed. 1459 01:14:03,966 --> 01:14:06,537 Wait. Don't go. You look nice. 1460 01:14:08,003 --> 01:14:08,981 - You look nice. - Really? 1461 01:14:09,071 --> 01:14:10,278 Like you hair. 1462 01:14:12,108 --> 01:14:13,246 Are you sleepy? 1463 01:14:13,610 --> 01:14:17,387 A little bit, but if you come up with a nice fantasy or something 1464 01:14:25,122 --> 01:14:27,534 got the last four tickets. The theater is very crowded. 1465 01:14:27,625 --> 01:14:30,469 - Richard's arriving in ten minutes. - Emilia is coming. 1466 01:14:30,562 --> 01:14:32,200 - Great. - You know, this film... 1467 01:14:32,297 --> 01:14:34,106 - Want one? - No, don't smoke. 1468 01:14:34,199 --> 01:14:36,577 - You don't smoke either! - When I'm nervous, do. 1469 01:14:36,735 --> 01:14:37,975 Are you alright? 1470 01:14:38,069 --> 01:14:40,050 Can't stand myself when feel this way. 1471 01:14:40,138 --> 01:14:42,483 Swear, can't... don't know. 1472 01:14:42,742 --> 01:14:43,846 Did Emilia tell you? 1473 01:14:44,410 --> 01:14:45,683 - She didn't tell you anything. - No. 1474 01:14:45,778 --> 01:14:47,348 Did she or not? And Richard? 1475 01:14:48,447 --> 01:14:50,859 - What is it? Don't get me frightened. - Didn't he tell you anything? 1476 01:14:51,884 --> 01:14:53,887 Don't know. Has something happened? 1477 01:14:53,987 --> 01:14:56,763 Nothing. hate feeling this way. pretend being free and modern 1478 01:14:56,857 --> 01:14:59,235 but feel like giving it all up! 1479 01:14:59,359 --> 01:15:01,032 I've realized I'm a damn conservative. 1480 01:15:01,128 --> 01:15:04,007 Calm down. Can you tell me what's going on? 1481 01:15:04,598 --> 01:15:09,275 When I'm with Richard, feel submissive, stupid, 1482 01:15:09,370 --> 01:15:10,974 feel ashamed of myself. 1483 01:15:12,240 --> 01:15:13,514 Is she a hot woman? 1484 01:15:14,676 --> 01:15:16,280 - What woman? - Tell me. The woman. 1485 01:15:16,378 --> 01:15:17,981 - Is she a hot woman? - What are you talking about? 1486 01:15:18,080 --> 01:15:20,219 Is she younger than me? Does she have good tits? 1487 01:15:20,316 --> 01:15:22,159 - Calm down. - Hello! 1488 01:15:22,251 --> 01:15:23,286 Hi, honey. 1489 01:15:23,385 --> 01:15:24,659 - Hello. - How are you? 1490 01:15:24,753 --> 01:15:26,427 - How are you, darling? - Hi, how are you doing? 1491 01:15:26,822 --> 01:15:28,233 - Fine? - Hi, love. 1492 01:15:28,325 --> 01:15:31,499 Look, you won't believe it. It won in Cannes. 1493 01:15:31,728 --> 01:15:34,538 - Which movie is it? - Armageddon 3. Reloaded! 1494 01:15:34,631 --> 01:15:35,975 - Come on, we're late. - It's a revenge. 1495 01:15:36,066 --> 01:15:38,012 Sent you a message. Have you seen it? 1496 01:15:38,102 --> 01:15:39,979 No, haven't. In the cell phone? 1497 01:15:55,487 --> 01:15:57,627 No, Luqui. Don't! That was a foul! 1498 01:15:59,925 --> 01:16:01,029 Good one! 1499 01:16:01,093 --> 01:16:02,095 Come on! 1500 01:16:02,895 --> 01:16:03,965 That's it. 1501 01:16:16,277 --> 01:16:17,951 - Are you alright? - No. 1502 01:16:20,481 --> 01:16:21,483 What is it? 1503 01:16:21,583 --> 01:16:22,960 This is wrong. 1504 01:16:25,486 --> 01:16:27,865 Want to stop this before it's too late. 1505 01:16:28,423 --> 01:16:30,734 - What do you want to stop? - Everything. 1506 01:16:31,426 --> 01:16:33,269 This thing about the four of us and our thing. 1507 01:16:33,928 --> 01:16:35,169 Why everything? 1508 01:16:35,830 --> 01:16:37,310 Because I fell in love 1509 01:16:43,807 --> 01:16:45,786 I'm thinking about you all day long. 1510 01:16:48,145 --> 01:16:49,715 Feel jealous of Betina. 1511 01:16:51,014 --> 01:16:54,121 Can't stand the idea of you being with someone else. 1512 01:16:55,652 --> 01:16:58,793 If we put an end to this now, think it will be better. 1513 01:17:01,426 --> 01:17:03,337 And nobody would get hurt, that was the idea. 1514 01:17:06,431 --> 01:17:07,774 It sucks, doesn't it? 1515 01:17:08,666 --> 01:17:09,771 Why? 1516 01:17:10,602 --> 01:17:13,242 It sucks. really don't know what to tell you. 1517 01:17:17,276 --> 01:17:18,619 What do you feel about me? 1518 01:17:20,080 --> 01:17:22,993 Care for you, Emi. care for you. 1519 01:17:23,683 --> 01:17:25,287 We have chemistry Really. 1520 01:17:26,286 --> 01:17:27,856 We have great chemistry. 1521 01:17:28,621 --> 01:17:30,328 But you're my friend's wife. 1522 01:17:31,157 --> 01:17:35,402 And that's a barrier set up from day one. 1523 01:17:36,764 --> 01:17:38,766 And I've never had any intention of crossing it. 1524 01:17:39,334 --> 01:17:41,644 If that barrier didn't exist, what would you feel about me? 1525 01:17:42,437 --> 01:17:46,180 Don't know, Emi. have no idea. 1526 01:17:46,274 --> 01:17:48,117 But the barrier exists. You're Diego's wife. 1527 01:17:49,611 --> 01:17:51,114 Besides... 1528 01:17:52,614 --> 01:17:54,288 I'm in love with Betina. 1529 01:17:55,985 --> 01:17:57,862 You see? We have to stop this. 1530 01:17:58,055 --> 01:18:00,898 I'm right. Really. 1531 01:18:11,102 --> 01:18:14,140 Reduce speed. Radar area. 1532 01:18:15,774 --> 01:18:17,275 You have a ?at tire! 1533 01:18:18,343 --> 01:18:19,482 What? 1534 01:18:26,552 --> 01:18:28,725 The car has stopped. 1535 01:18:38,130 --> 01:18:40,236 My Goodness! Hello. How are you? 1536 01:18:41,067 --> 01:18:44,174 Good morning. My number is 3697198. have a ?at tire. 1537 01:18:44,271 --> 01:18:46,251 Holy shit! What are you doing in my neighborhood? 1538 01:18:46,340 --> 01:18:47,317 - Diego! - Two hours? 1539 01:18:47,407 --> 01:18:49,580 Holy shit, I'll help you, don't worry! 1540 01:18:49,677 --> 01:18:51,679 If have to change it myself, why the hell am calliing you for? 1541 01:18:51,779 --> 01:18:54,020 I'm being impolite cause you're giving me an attitude. 1542 01:18:54,115 --> 01:18:56,995 Don't get wound up talking to people who won't help you. 1543 01:18:57,286 --> 01:18:59,459 - Open it, please. - had a ?at tire last month too. 1544 01:18:59,554 --> 01:19:01,466 We'll change it. It's not a problem. 1545 01:19:01,990 --> 01:19:03,731 Why don't you come home? have ceviche. 1546 01:19:04,226 --> 01:19:06,001 - But I've have just... - Take it out... 1547 01:19:06,094 --> 01:19:07,402 - Sorry? - Take it out. 1548 01:19:07,597 --> 01:19:09,804 - Excuse me, please. - It has an elastic band. 1549 01:19:10,633 --> 01:19:12,077 - Great. - Take this. 1550 01:19:12,168 --> 01:19:13,943 Take her for a minute. Here. 1551 01:19:15,238 --> 01:19:18,948 You know? While all my classmates in Saint Andrew 1552 01:19:19,042 --> 01:19:23,423 wanted to be car racers, they loved race cars, 1553 01:19:23,514 --> 01:19:28,293 always admired the service provided to the racer, 1554 01:19:28,386 --> 01:19:30,490 those guys changing tires and stuff. 1555 01:19:30,589 --> 01:19:31,589 Shall give you the tire? 1556 01:19:32,656 --> 01:19:33,727 Yes. 1557 01:19:34,159 --> 01:19:36,070 Saw Richard. 1558 01:19:38,396 --> 01:19:39,374 When? 1559 01:19:39,464 --> 01:19:42,639 Awhile ago. He was in his car with your wife. 1560 01:19:42,968 --> 01:19:44,379 He nearly ran over me. 1561 01:19:45,805 --> 01:19:46,875 With my wife? 1562 01:19:47,940 --> 01:19:49,078 How strange. 1563 01:19:49,408 --> 01:19:51,410 I'm sure. He nearly ran over me. 1564 01:19:51,512 --> 01:19:53,582 But he paid no attention to me. What a hypocrite! 1565 01:19:54,680 --> 01:19:56,456 Hey, thank you very much for doing this to me. 1566 01:19:56,549 --> 01:19:57,961 If it wasn't for you, would have stuck here, 1567 01:19:58,051 --> 01:20:00,088 because have no idea how to change a tire. 1568 01:20:00,187 --> 01:20:02,531 - Thanks. - No. Thank you. 1569 01:20:03,090 --> 01:20:05,901 If we owed each other a favor, now we're even. 1570 01:20:06,560 --> 01:20:07,596 Why? 1571 01:20:08,529 --> 01:20:10,203 Our conversation in the locker room. 1572 01:20:11,900 --> 01:20:13,072 Do you remember? 1573 01:20:14,702 --> 01:20:15,943 About the Chilean. 1574 01:20:16,905 --> 01:20:18,146 Don't say anything. It's alright. 1575 01:20:18,239 --> 01:20:19,844 No. appreciate it. 1576 01:20:19,942 --> 01:20:21,543 Truth is I've dispelled a myth, like removing the skin of a peanut 1577 01:20:21,544 --> 01:20:22,887 Truth is I've dispelled a myth, like removing the skin of a peanut 1578 01:20:23,213 --> 01:20:24,418 Incredible. 1579 01:20:24,513 --> 01:20:28,758 Anal penetration is the beginning. 1580 01:20:29,185 --> 01:20:30,687 The rest comes and goes. 1581 01:20:30,987 --> 01:20:32,864 I'll ask you a favor, please, don't get me wrong. 1582 01:20:32,957 --> 01:20:34,765 It's your privacy. 1583 01:20:34,859 --> 01:20:37,032 So please, stop pestering me about it. 1584 01:20:37,527 --> 01:20:40,099 Sorry, but I'm deeply moved. 1585 01:20:40,197 --> 01:20:42,065 You know what it means being my age 1586 01:20:42,066 --> 01:20:42,271 You know what it means being my age 1587 01:20:42,366 --> 01:20:45,575 and feeling things again as if were a kid? 1588 01:20:50,108 --> 01:20:52,611 Turn down the volume, Luqui, please. 1589 01:21:02,722 --> 01:21:03,757 Hello. 1590 01:21:03,923 --> 01:21:06,164 - Hello. - Luqui, tum down the music! 1591 01:21:06,793 --> 01:21:08,000 - How are you? - Fine. 1592 01:21:08,661 --> 01:21:10,265 - It smells delicious. - Yes. 1593 01:21:10,363 --> 01:21:11,604 What are you cooking? 1594 01:21:11,698 --> 01:21:12,973 - Thai chicken. - Tasty. 1595 01:21:13,801 --> 01:21:14,972 What did you do today? How was your day? 1596 01:21:15,235 --> 01:21:18,079 - Good. I'm a bit tired. - Why? What did you do? 1597 01:21:18,372 --> 01:21:21,513 The same old stuff, but 89% of humidity, 1598 01:21:21,610 --> 01:21:23,109 900 hectopascals of atmospheric pressure. 1599 01:21:23,110 --> 01:21:23,452 900 hectopascals of atmospheric pressure. 1600 01:21:23,545 --> 01:21:24,750 But how was your day? What did you do? 1601 01:21:25,480 --> 01:21:28,791 Well, nothing, went to buy some vegetables for dinner. 1602 01:21:29,017 --> 01:21:30,052 - Really? - Yes. 1603 01:21:30,151 --> 01:21:33,292 - What about you? - A nice day. 1604 01:21:33,388 --> 01:21:35,995 Well, a bit chaotic because had a ?at tire. 1605 01:21:36,158 --> 01:21:37,762 - Really? - Yes, you have no idea. 1606 01:21:37,860 --> 01:21:39,339 The roadside assistance takes two hours. 1607 01:21:39,429 --> 01:21:41,602 Wanted to die, I'm horrible at changing tires. 1608 01:21:41,697 --> 01:21:43,632 And all of a sudden, Pablo Martel showed up. 1609 01:21:43,633 --> 01:21:43,940 And all of a sudden, Pablo Martel showed up. 1610 01:21:44,568 --> 01:21:48,141 And he helped me. He changed the tire for me. 1611 01:21:48,238 --> 01:21:49,649 And at one point, 1612 01:21:49,740 --> 01:21:53,052 don't know if he was hallucinating or if it was the low pressure, 1613 01:21:53,477 --> 01:21:57,358 he said that Richard had nearly ran over him 1614 01:21:57,448 --> 01:22:00,452 and that in the passenger seat there was a woman 1615 01:22:00,551 --> 01:22:02,258 who looked exactly like you. 1616 01:22:04,355 --> 01:22:06,198 Are you kidding me? It was me. 1617 01:22:07,660 --> 01:22:10,971 So the hectopascals have nothing to do. It was you. 1618 01:22:11,063 --> 01:22:13,771 What is it? Why do you come up with an hallucination story? 1619 01:22:13,867 --> 01:22:17,336 Well, thought... asked you, but you didn't tell me. 1620 01:22:17,636 --> 01:22:19,742 But told you I've been helping Richard 1621 01:22:19,839 --> 01:22:22,342 choose the present for Betina. 1622 01:22:24,077 --> 01:22:24,177 Really? 1623 01:22:24,178 --> 01:22:25,417 Really? 1624 01:22:25,512 --> 01:22:26,855 Yes. told you, honey. 1625 01:22:27,181 --> 01:22:28,215 Why do you blush? 1626 01:22:28,315 --> 01:22:30,317 Because I'm cooking! 1627 01:22:30,484 --> 01:22:31,723 'Really? 'Yes! 1628 01:22:32,720 --> 01:22:33,721 Well, OK. 1629 01:22:33,821 --> 01:22:35,494 - How much longer will it take? - About half an hour. 1630 01:22:35,590 --> 01:22:37,228 - I'll go change. - OK. 1631 01:23:04,020 --> 01:23:05,221 Are you expecting a call, Diego? 1632 01:23:05,222 --> 01:23:06,064 Are you expecting a call, Diego? 1633 01:23:06,523 --> 01:23:07,763 Don't know. 1634 01:23:10,527 --> 01:23:12,872 From the clinic? No. 1635 01:23:13,565 --> 01:23:15,306 - It's 3.30 am. - know. 1636 01:23:15,399 --> 01:23:17,676 - Go see who it is. - It's in the living room. 1637 01:23:17,769 --> 01:23:20,579 - Go see who it is. - Who's calling at this hour? 1638 01:23:23,409 --> 01:23:25,743 You'd better start running. 1639 01:23:25,744 --> 01:23:25,813 You'd better start running. 1640 01:23:26,412 --> 01:23:28,358 Your apologize will never be enough! 1641 01:23:28,447 --> 01:23:30,893 You bastard! 1642 01:23:30,983 --> 01:23:32,724 Who do you think you are? 1643 01:23:32,819 --> 01:23:34,492 Who do you think you are? 1644 01:23:34,587 --> 01:23:37,330 I'm going to kill you, bitch. 1645 01:23:37,724 --> 01:23:39,533 I'll destroy you. 1646 01:23:39,826 --> 01:23:42,432 Mr. Sanguinetti, it's Valbuena 1647 01:23:42,529 --> 01:23:43,530 from the washing machine repair service. 1648 01:23:43,630 --> 01:23:45,338 I'll beat you to a pulp! 1649 01:23:45,432 --> 01:23:45,765 I'll beat you to a pulp! 1650 01:23:45,766 --> 01:23:47,610 I'll beat you to a pulp! 1651 01:23:48,002 --> 01:23:49,276 I'll ruin your life. 1652 01:23:49,403 --> 01:23:52,384 I'll ruin everything, your house. 1653 01:23:52,573 --> 01:23:54,143 Disappear or else... 1654 01:23:54,408 --> 01:23:55,819 Mr. Sanguinetti... 1655 01:23:56,145 --> 01:23:58,318 The guy from the washing machine repair service. 1656 01:23:58,413 --> 01:23:59,858 - What did he want? - A repair part. 1657 01:23:59,948 --> 01:24:01,052 - He was cursing. - No. 1658 01:24:01,150 --> 01:24:03,960 - What was he cursing about? - Let's go to bed. That's it. 1659 01:24:04,287 --> 01:24:05,630 But it was a woman, not a man. 1660 01:24:05,721 --> 01:24:06,287 No, it was the technician. 1661 01:24:06,288 --> 01:24:06,824 No, it was the technician. 1662 01:24:06,922 --> 01:24:09,402 - Let's go to bed. - want to listen to it. Play it. 1663 01:24:09,492 --> 01:24:11,062 - Come on. - No, play it on, it's a second. 1664 01:24:12,529 --> 01:24:14,133 Please, could you play it? 1665 01:24:26,777 --> 01:24:26,811 - Have you gone mad? - A cuckquean am! 1666 01:24:26,812 --> 01:24:28,950 - Have you gone mad? - A cuckquean am! 1667 01:24:29,047 --> 01:24:31,459 How can you do this? You broke my gate! 1668 01:24:31,550 --> 01:24:33,325 - It cost me a fortune! - need to talk to her! 1669 01:24:33,418 --> 01:24:34,522 - It's 3 am! - Betina! 1670 01:24:34,619 --> 01:24:36,394 - What's wrong with you? - I'll kill you, bitch! 1671 01:24:36,488 --> 01:24:37,558 Stop it! Betina! 1672 01:24:37,657 --> 01:24:40,034 Stop it! 1673 01:24:40,492 --> 01:24:43,064 - Doctor Esnaifer! - I'll kill you, bitch! 1674 01:24:43,162 --> 01:24:45,540 Benito, don't shoot! Don't shoot! 1675 01:24:45,631 --> 01:24:47,332 - Everything in order? - They're friends. 1676 01:24:47,333 --> 01:24:47,868 - Everything in order? - They're friends. 1677 01:24:48,100 --> 01:24:49,443 Friends! 1678 01:24:49,702 --> 01:24:53,207 Please, everything's fine. Please, Lucas is sleeping 1679 01:24:53,306 --> 01:24:56,516 Please, calm down. Take this crazy bitch inside. 1680 01:24:56,609 --> 01:24:58,419 Relax. You see what you're doing? 1681 01:24:58,512 --> 01:25:00,685 - I'm relaxed! - Is she nuts? 1682 01:25:04,218 --> 01:25:06,221 Look at me. What the heck happened? 1683 01:25:06,321 --> 01:25:07,493 Lucas is sleeping. 1684 01:25:07,589 --> 01:25:07,855 What do you think it happened? 1685 01:25:07,856 --> 01:25:09,631 What do you think it happened? 1686 01:25:09,724 --> 01:25:12,830 Will you talk or not? Let go! Will you talk? Shall talk? 1687 01:25:12,928 --> 01:25:17,070 - Will you talk or me? - Lucas is sleeping. 1688 01:25:17,166 --> 01:25:20,079 Two things. You're at my house. Don't shout. My son is sleeping. 1689 01:25:20,803 --> 01:25:22,578 These two are fucking. 1690 01:25:25,307 --> 01:25:26,945 You destroyed my gate just for that? 1691 01:25:27,677 --> 01:25:28,377 Know they are... We all are fucking. 1692 01:25:28,378 --> 01:25:30,051 Know they are... We all are fucking. 1693 01:25:30,347 --> 01:25:33,022 You asshole! They're fucking on their own. 1694 01:25:33,383 --> 01:25:35,421 Without us. Just them. 1695 01:25:36,386 --> 01:25:37,490 Besides, they fell in love. 1696 01:25:37,587 --> 01:25:39,864 Didn't fall for her, Betina. told you! didn't. 1697 01:25:41,492 --> 01:25:43,871 Who... Who? Who said that? 1698 01:25:43,961 --> 01:25:45,065 Don't understand. 1699 01:25:45,162 --> 01:25:47,700 - Stop it. - Want to see your texts? 1700 01:25:47,798 --> 01:25:48,398 - Are you fucking my wife? - Days are longer without you. 1701 01:25:48,399 --> 01:25:51,006 - Are you fucking my wife? - Days are longer without you. 1702 01:25:51,103 --> 01:25:53,982 - Are you fucking my wife? - No, no. mean... 1703 01:25:54,072 --> 01:25:57,418 - Yes or no? - Yes, yes, yes. 1704 01:25:58,343 --> 01:26:00,846 There was a couple of situations that resulted in... 1705 01:26:01,347 --> 01:26:04,385 So you're a piece of crap. You went ahead on your own? 1706 01:26:05,151 --> 01:26:06,494 You deleted them, bastard! 1707 01:26:06,586 --> 01:26:08,032 - What are you doing? - You deleted them! 1708 01:26:08,121 --> 01:26:08,921 - You bastard! - What are you doing with my phone? 1709 01:26:08,922 --> 01:26:10,924 - You bastard! - What are you doing with my phone? 1710 01:26:11,125 --> 01:26:12,604 Did you fall in love? 1711 01:26:12,927 --> 01:26:14,668 I've just heard someone fell in love. 1712 01:26:14,762 --> 01:26:16,764 - Did you fall in love with my wife? - No, didn't. 1713 01:26:16,864 --> 01:26:18,366 So you fucking cheated on me just because, you son of a bitch. 1714 01:26:18,465 --> 01:26:20,376 Didn't fucking cheat on you! didn't, Diego! 1715 01:26:20,468 --> 01:26:23,244 There was an occasion when we had sex in private. 1716 01:26:23,338 --> 01:26:25,443 Didn't betray you. Let's not make a scandal out of it. 1717 01:26:26,174 --> 01:26:27,209 Really. 1718 01:26:31,314 --> 01:26:32,486 You won't say anything? 1719 01:26:32,580 --> 01:26:34,925 You'll pull that asshole face, and roll your eyes 1720 01:26:35,017 --> 01:26:36,996 as if you didn't know what it is all about. 1721 01:26:37,186 --> 01:26:39,427 Is that it? Won't you say anything? 1722 01:26:41,925 --> 01:26:43,029 L.m s 0") 1723 01:26:44,094 --> 01:26:45,300 made a mistake. 1724 01:26:45,928 --> 01:26:48,466 Or we all made a mistake. It wasn't just me. 1725 01:26:48,966 --> 01:26:49,966 It didn't come out of nowhere. Let's not act all innocent. 1726 01:26:49,967 --> 01:26:53,040 It didn't come out of nowhere. Let's not act all innocent. 1727 01:26:55,540 --> 01:26:58,248 It was very delicate... 1728 01:27:02,113 --> 01:27:03,889 - We were... - Spill the beans! 1729 01:27:03,982 --> 01:27:05,723 Don't beat about the bush. 1730 01:27:05,818 --> 01:27:08,526 What you both did is called cheating 1731 01:27:08,821 --> 01:27:10,459 here and all over the world. 1732 01:27:10,556 --> 01:27:13,833 And what is an extenuating factor for you is aggravating for me. 1733 01:27:13,927 --> 01:27:18,899 Because we'd agreed to do it the four of us together 1734 01:27:18,998 --> 01:27:24,073 and under the same roof! And you just shifted on all of us! 1735 01:27:24,170 --> 01:27:27,277 You shitted on our friendship, our marriage 1736 01:27:27,374 --> 01:27:30,049 and about the basic rule of swinging. 1737 01:27:30,143 --> 01:27:30,510 - Shut up! My son is sleeping. - Lucas is sleeping, Betina, please. 1738 01:27:30,511 --> 01:27:33,788 - Shut up! My son is sleeping. - Lucas is sleeping, Betina, please. 1739 01:27:33,881 --> 01:27:35,792 Please, make your wife shut up. 1740 01:27:38,587 --> 01:27:39,793 Could you relax? 1741 01:27:41,957 --> 01:27:43,163 Are you relaxed? 1742 01:27:47,563 --> 01:27:50,271 - And you... - What? 1743 01:27:51,100 --> 01:27:52,841 - Have no words for you. - What? 1744 01:27:53,002 --> 01:27:57,109 I'm not surprised because know your background. 1745 01:27:57,407 --> 01:27:59,080 - What background? - Do you want me to talk? 1746 01:27:59,175 --> 01:28:00,449 - Stop it. - Do you want me to talk? 1747 01:28:00,543 --> 01:28:02,989 No, don't. What do you have to say? 1748 01:28:03,080 --> 01:28:05,117 You shut up. don't know what happened. 1749 01:28:05,215 --> 01:28:08,025 You changed overnight. Now you're self-righteous. 1750 01:28:08,186 --> 01:28:10,427 A few months ago you were the Cicciolina. 1751 01:28:10,521 --> 01:28:11,554 You came to the clinic and overwhelmed me! 1752 01:28:11,555 --> 01:28:12,431 You came to the clinic and overwhelmed me! 1753 01:28:12,524 --> 01:28:14,197 You encouraged me to do it. 1754 01:28:14,292 --> 01:28:16,829 - But didn't fall in love with you. - Me neither, you idiot. 1755 01:28:17,395 --> 01:28:19,773 They fall in love. Don't call me an idiot. 1756 01:28:19,865 --> 01:28:21,605 - Call you so... - didn't fall in love! 1757 01:28:21,699 --> 01:28:23,838 Didn't! I'm in love with you. 1758 01:28:25,470 --> 01:28:27,712 What rules are we talking about? 1759 01:28:27,807 --> 01:28:28,911 Let's talk about the rules. 1760 01:28:29,008 --> 01:28:32,078 Let's talk about the rules, shall we? 1761 01:28:32,079 --> 01:28:33,183 Let's talk about the rules, shall we? 1762 01:28:33,813 --> 01:28:36,385 Because I'm actually talking about feelings. 1763 01:28:37,416 --> 01:28:39,693 We've been friends for more than 11 years. 1764 01:28:39,786 --> 01:28:42,699 And we're doing something really intimate 1765 01:28:42,789 --> 01:28:45,066 so it's not so strange to make mistakes 1766 01:28:45,159 --> 01:28:46,968 or get confused. 1767 01:28:47,061 --> 01:28:48,404 Get confused? 1768 01:28:48,496 --> 01:28:50,976 If it's crystal clear for you. 1769 01:28:51,065 --> 01:28:52,599 You fell in love with him. 1770 01:28:52,600 --> 01:28:53,442 You fell in love with him. 1771 01:28:53,534 --> 01:28:57,482 What's wrong is lying, cheating, hiding... 1772 01:28:57,573 --> 01:29:02,148 - Why don't you shut up? - You're no saint either! 1773 01:29:02,244 --> 01:29:05,919 Stop it! These things usually happen among swingers. 1774 01:29:06,015 --> 01:29:07,858 Remember the Goldenbergs. 1775 01:29:07,951 --> 01:29:10,329 - Are you teaching me a lesson? - Remember them! 1776 01:29:10,420 --> 01:29:13,122 Shut up! If Lucas happens to come, I'll shoot myself. 1777 01:29:13,123 --> 01:29:13,362 Shut up! If Lucas happens to come, I'll shoot myself. 1778 01:29:14,591 --> 01:29:16,935 - I'll kill myself. - Fucking each other is great. 1779 01:29:17,026 --> 01:29:19,165 But falling in love is a mortal sin. 1780 01:29:23,067 --> 01:29:27,209 Saw this one coming. This is a textbook case. 1781 01:29:28,105 --> 01:29:29,312 From day one, 1782 01:29:31,209 --> 01:29:32,620 knew this was going to happen. 1783 01:29:32,711 --> 01:29:33,144 But you egged me on and encouraged me. 1784 01:29:33,145 --> 01:29:36,683 But you egged me on and encouraged me. 1785 01:29:36,781 --> 01:29:38,658 You're crying now, you idiot? 1786 01:29:38,750 --> 01:29:40,389 Really don't understand you. 1787 01:29:41,119 --> 01:29:43,259 You talk about fantasies. 1788 01:29:43,355 --> 01:29:45,700 What was your fantasy? The real one! 1789 01:29:46,360 --> 01:29:49,431 You know what your fantasy was? Cheating on me with my best friend. 1790 01:29:49,529 --> 01:29:51,271 - No! - You're a pervert and a bitch. 1791 01:29:51,365 --> 01:29:53,071 "No! - No? 1792 01:29:53,167 --> 01:29:53,665 Let's calm down. 1793 01:29:53,666 --> 01:29:54,236 Let's calm down. 1794 01:29:54,334 --> 01:29:56,245 Calm down? Get out! Please. 1795 01:29:56,336 --> 01:29:58,816 - Calm down. - Get out! 1796 01:29:58,906 --> 01:30:01,046 We made a mistake. That's it. It's over. Now we leave. 1797 01:30:01,141 --> 01:30:03,053 - Yes, get out. - Let's go, Betina. 1798 01:30:03,511 --> 01:30:04,888 Look the mess you've done. Let's go. 1799 01:30:04,979 --> 01:30:07,391 - A mess? - Yes, you've made a mess. 1800 01:30:07,482 --> 01:30:10,986 - Look what you've done. - swear I'll punch you in your face. 1801 01:30:12,755 --> 01:30:14,188 Now you have definitely fingered me. Are you happy? 1802 01:30:14,189 --> 01:30:15,669 Now you have definitely fingered me. Are you happy? 1803 01:31:03,710 --> 01:31:05,417 Stop it, Diego. Can we talk? 1804 01:31:06,279 --> 01:31:07,782 You wanted your name on the clinic, 1805 01:31:07,880 --> 01:31:09,325 well, there you have it, all for yourself. 1806 01:31:09,849 --> 01:31:11,727 You took my wife, you can take the clinic too. 1807 01:31:11,819 --> 01:31:13,492 Didn't take your wife! Diego, stop it! 1808 01:31:13,587 --> 01:31:15,255 Don't care about the sofas, the clinic or the name. 1809 01:31:15,256 --> 01:31:15,495 Don't care about the sofas, the clinic or the name. 1810 01:31:15,589 --> 01:31:17,297 - Stop it. - I'll take the awards. 1811 01:31:17,391 --> 01:31:18,461 Stop it! 1812 01:31:20,495 --> 01:31:22,098 What are you doing? Put that up! 1813 01:31:22,197 --> 01:31:25,770 Look at me! Look at me! Put that down. It's my last name. 1814 01:31:26,568 --> 01:31:27,740 Would you stop? Can we talk? 1815 01:31:27,837 --> 01:31:29,817 It seems you lost your memory. You hit your head. 1816 01:31:30,273 --> 01:31:31,650 Do you remember who am, who you are, 1817 01:31:31,741 --> 01:31:33,152 how we met, who set up this clinic? 1818 01:31:33,242 --> 01:31:34,687 - Have you forgotten? - No, haven't. 1819 01:31:34,944 --> 01:31:35,777 You've always envied me. Everybody told me so. 1820 01:31:35,778 --> 01:31:36,848 You've always envied me. Everybody told me so. 1821 01:31:36,946 --> 01:31:37,924 - What? - Envy. 1822 01:31:38,014 --> 01:31:40,017 You've always envied my family, my son, my shirts. 1823 01:31:40,116 --> 01:31:42,153 What hurts me the most is that you made all this 1824 01:31:43,820 --> 01:31:44,798 to do me harm. 1825 01:31:44,887 --> 01:31:46,799 - And won't forgive that. - No. Stop it, Diego! 1826 01:31:46,890 --> 01:31:49,598 Stop playing the victim. told you this wasn't for you. 1827 01:31:49,693 --> 01:31:51,366 - Didn't ? - It has nothing to do! 1828 01:31:51,462 --> 01:31:54,773 Yes, it does. You asked to rehearse over and over again. 1829 01:31:54,865 --> 01:31:56,300 I'm not the only responsible. You both should have talked it over. 1830 01:31:56,301 --> 01:31:57,245 I'm not the only responsible. You both should have talked it over. 1831 01:31:57,335 --> 01:31:58,939 - You're my friend! - Yes, am. 1832 01:31:59,037 --> 01:32:00,345 You should have talked it over. 1833 01:32:00,438 --> 01:32:02,817 Get off me! I'm serious. Don't touch me. 1834 01:32:03,976 --> 01:32:06,513 Stop it! What's wrong with you? 1835 01:32:07,713 --> 01:32:09,556 Stop it, you fool! Stop it! 1836 01:32:10,916 --> 01:32:13,124 Stop it! I'm your friend. 1837 01:32:13,218 --> 01:32:14,527 - Love you. - Let go. 1838 01:32:14,620 --> 01:32:15,792 - Love you. - Let go. 1839 01:32:15,889 --> 01:32:16,821 - You don't. - do. I'm sorry. 1840 01:32:16,822 --> 01:32:19,133 - You don't. - do. I'm sorry. 1841 01:32:19,559 --> 01:32:21,334 Things got out of control. 1842 01:32:29,770 --> 01:32:31,113 If you will forgive me, do it now, 1843 01:32:31,205 --> 01:32:32,775 but stop punishing me. 1844 01:32:33,742 --> 01:32:35,448 Do you want to split up? 1845 01:32:39,314 --> 01:32:40,850 Can we talk it over? told you. 1846 01:32:40,949 --> 01:32:45,921 It was an extraordinary situation that got out of our hands. 1847 01:32:46,021 --> 01:32:48,400 - Our hands? - No, my hands. 1848 01:32:49,625 --> 01:32:51,331 My hands. But it's over. 1849 01:32:52,995 --> 01:32:54,406 It wasn't something extraordinary. 1850 01:32:54,497 --> 01:32:56,499 On the contrary, what you did was quite vulgar. 1851 01:32:58,634 --> 01:33:01,138 How are you going to call this? You tell me. 1852 01:33:01,939 --> 01:33:05,580 You cheated on me with my friend. can't think of it differently. 1853 01:33:06,377 --> 01:33:07,413 Can you? 1854 01:33:08,246 --> 01:33:11,193 We had been playing with fire for over six months. 1855 01:33:11,415 --> 01:33:13,861 Now you change things your own way. 1856 01:33:13,952 --> 01:33:15,863 We were playing with fire now? 1857 01:33:17,088 --> 01:33:17,888 For your record, never wanted to do it. 1858 01:33:17,889 --> 01:33:18,731 For your record, never wanted to do it. 1859 01:33:18,824 --> 01:33:19,801 Are you aware of that? 1860 01:33:19,892 --> 01:33:21,030 Was pushed and forced. 1861 01:33:21,126 --> 01:33:23,572 You said was a coward if didn't do it. 1862 01:33:23,929 --> 01:33:25,772 Won't play the victim, 1863 01:33:25,865 --> 01:33:28,175 because still got some thinking to do. 1864 01:33:29,268 --> 01:33:30,906 And also encouraged this to happen. 1865 01:33:31,004 --> 01:33:32,347 I'm not such a fool. 1866 01:33:33,707 --> 01:33:35,209 But you talked about a different story. 1867 01:33:35,308 --> 01:33:37,447 You said we were doing it to strengthen our bond. 1868 01:33:37,544 --> 01:33:38,411 So accepted. It was hard, but went ahead. 1869 01:33:38,412 --> 01:33:40,050 So accepted. It was hard, but went ahead. 1870 01:33:40,748 --> 01:33:42,125 But in the last minute things changed. 1871 01:33:42,215 --> 01:33:44,287 You fell in love with Richard. So everything changed for me. 1872 01:33:44,585 --> 01:33:46,997 No, didn't fall in love. got confused. 1873 01:33:47,754 --> 01:33:50,167 Got confused. But didn't fall in love. 1874 01:33:50,725 --> 01:33:51,898 Love you. 1875 01:33:52,360 --> 01:33:54,034 And want to be with you. 1876 01:33:55,230 --> 01:33:57,710 Don't know what else to say. don't know. 1877 01:33:59,568 --> 01:34:00,672 Think... 1878 01:34:02,237 --> 01:34:03,477 need some time. 1879 01:34:05,674 --> 01:34:07,847 Need to think and see what feel. 1880 01:34:09,379 --> 01:34:13,122 And this time, if you're OK with it, I'd like to decide it on my own. 1881 01:34:27,132 --> 01:34:28,805 Betina! Honey! 1882 01:34:29,134 --> 01:34:30,511 Come on! Open the door! 1883 01:34:30,601 --> 01:34:33,708 Let's do something fun. Let's go to the movies. Come on! 1884 01:34:33,805 --> 01:34:35,910 Don't feel like going to the movies. 1885 01:34:36,007 --> 01:34:38,715 Come on, darling! You're being hard. 1886 01:34:38,811 --> 01:34:39,978 Told you everything 1887 01:34:39,979 --> 01:34:41,117 told you everything 1888 01:34:41,213 --> 01:34:42,750 I'm a cuckquean! 1889 01:34:42,848 --> 01:34:45,796 - How come? - am and feel a cuckquean! 1890 01:34:45,885 --> 01:34:49,129 What do you mean? Who taught me to open my mind? 1891 01:34:49,222 --> 01:34:53,365 That marriage and fidelity was something different for us! 1892 01:34:54,027 --> 01:34:55,836 Hippie crap! That's old-fashioned now. 1893 01:34:55,929 --> 01:34:59,342 Betina! Listen to yourself! You're not like this. 1894 01:34:59,434 --> 01:35:00,000 Honey, come on, open up. 1895 01:35:00,001 --> 01:35:00,843 Honey, come on, open up. 1896 01:35:00,934 --> 01:35:01,913 Yes, this is how am. 1897 01:35:02,002 --> 01:35:04,745 Betina, open the door. I'm telling you I'm sorry. 1898 01:35:04,839 --> 01:35:06,978 Are you listening to me? I'm sorry! 1899 01:35:07,575 --> 01:35:09,384 Open up! Don't you see I'm crying? 1900 01:35:09,478 --> 01:35:12,083 You don't, because it's raining. I'm crying! 1901 01:35:12,181 --> 01:35:13,785 You want me to be run over? 1902 01:35:14,483 --> 01:35:16,292 Don't believe you, Ricardo. 1903 01:35:21,524 --> 01:35:23,630 Look, brought lilies for you! 1904 01:35:27,898 --> 01:35:29,206 Damn it! 1905 01:35:33,436 --> 01:35:38,318 Hello. I'm Emilia Sanguinetti with the weather report. 1906 01:35:38,409 --> 01:35:41,015 The whole country is under a mass of cold air 1907 01:35:41,112 --> 01:35:42,558 with gale force winds 1908 01:35:42,647 --> 01:35:44,923 that will cause heavy rains. 1909 01:35:45,350 --> 01:35:47,728 Low temperatures. Highs around 60. 1910 01:35:47,819 --> 01:35:48,052 Only in the northern region of the country... 1911 01:35:48,053 --> 01:35:50,727 Only in the northern region of the country... 1912 01:36:00,466 --> 01:36:01,567 Have you been feeling sick since yesterday? 1913 01:36:01,568 --> 01:36:02,103 Have you been feeling sick since yesterday? 1914 01:36:03,170 --> 01:36:04,341 - Today. - Today? 1915 01:36:04,470 --> 01:36:07,816 Do you have a fever? Let me see. 1916 01:36:09,009 --> 01:36:10,750 I'll give you some massage. 1917 01:36:14,448 --> 01:36:15,426 I'm OK, dad. Don't worry. 1918 01:36:15,516 --> 01:36:17,622 Don't act the rough guy. Put that on. 1919 01:36:20,288 --> 01:36:22,088 You know love you, don't you? 1920 01:36:22,089 --> 01:36:22,158 You know love you, don't you? 1921 01:36:23,358 --> 01:36:25,565 Know it's not easy for any of us. 1922 01:36:29,431 --> 01:36:31,035 Would you like to come with me tonight? 1923 01:36:31,600 --> 01:36:33,672 - Tomorrow or Saturday. - Saturday? 1924 01:36:37,473 --> 01:36:38,884 Why are you leaving? 1925 01:36:41,511 --> 01:36:42,612 It's a grown-up thing. 1926 01:36:42,613 --> 01:36:44,286 It's a grown-up thing. 1927 01:36:44,815 --> 01:36:48,160 This is something your mom and have to solve. 1928 01:36:48,852 --> 01:36:50,730 We're going through a bad moment. That's the truth. 1929 01:36:51,154 --> 01:36:53,600 And we both think it would be better 1930 01:36:57,996 --> 01:36:59,998 to put some distance between us so as to make things better. 1931 01:37:00,098 --> 01:37:01,668 It will be for a short time. 1932 01:37:01,767 --> 01:37:02,634 I'd like you to know something. 1933 01:37:02,635 --> 01:37:03,271 I'd like you to know something. 1934 01:37:06,138 --> 01:37:07,640 You have nothing to do. 1935 01:37:09,842 --> 01:37:12,949 Let's make it clear. This is between your mom and me. 1936 01:37:13,045 --> 01:37:16,220 Although you smell of farts, I'm not leaving because of that. 1937 01:37:16,315 --> 01:37:18,318 Dad, I'm not a little kid. This won't be for a short time 1938 01:37:20,587 --> 01:37:22,225 Maybe it's for a short time. Who knows? 1939 01:37:24,859 --> 01:37:26,839 - What about uncle Richard? - What about him? 1940 01:37:27,193 --> 01:37:28,764 Has something happened? 1941 01:37:31,532 --> 01:37:33,068 No, everything's fine with him. Why? 1942 01:37:34,102 --> 01:37:36,514 Well, they don't call. They don't come any more. 1943 01:37:40,542 --> 01:37:41,577 Luke... 1944 01:37:43,845 --> 01:37:45,085 I'm your father. 1945 01:37:46,015 --> 01:37:48,324 - Was it better, because...? - Hello. 1946 01:37:50,186 --> 01:37:51,392 Hello, Emilia. 1947 01:37:55,024 --> 01:37:59,473 Left the address and phone number of the place I'll be staying at. 1948 01:38:00,164 --> 01:38:02,474 So I'm taking him tomorrow to his capoeira lessons. 1949 01:38:02,566 --> 01:38:04,011 OK. 1950 01:38:05,169 --> 01:38:07,080 Champ, I'm leaving. Give me a hug. 1951 01:38:08,573 --> 01:38:10,552 Why is it so hard? Give me a hug. 1952 01:38:20,652 --> 01:38:22,029 Put this on, honey. 1953 01:38:22,755 --> 01:38:24,496 You can stay and leave tomorrow morning. 1954 01:38:24,590 --> 01:38:26,900 No, I'd rather leave now. I'll pick him up tomorrow. 1955 01:38:27,494 --> 01:38:28,733 Bye, Emilia. 1956 01:38:43,311 --> 01:38:49,284 TWO YEARS LATER 1957 01:38:58,994 --> 01:39:02,601 - Emilia. How are you? - Hello. 1958 01:39:03,198 --> 01:39:06,179 - How are you? - Fine. How are you? 1959 01:39:06,269 --> 01:39:09,375 Fine. I'm fine. I'm great. 1960 01:39:10,106 --> 01:39:14,782 - What...? - came to see a Korean movie. 1961 01:39:14,878 --> 01:39:17,723 - It looks interesting. - Great. 1962 01:39:18,616 --> 01:39:21,222 Me too, it must be about to begin. 1963 01:39:21,318 --> 01:39:23,356 - Got to go. - OK. 1964 01:39:24,155 --> 01:39:27,160 - Are you alright? - Yes. I'm fine. 1965 01:39:27,259 --> 01:39:29,637 - How is Lucas doing? - He's fine. Great. 1966 01:39:29,728 --> 01:39:31,071 He's in Brazil. 1967 01:39:31,763 --> 01:39:33,037 Doing capoeira. 1968 01:39:34,132 --> 01:39:35,475 He's fine. 1969 01:39:36,102 --> 01:39:37,843 Bought some pop corn. 1970 01:39:38,236 --> 01:39:39,978 - Hello. - Hello. How are you? 1971 01:39:41,307 --> 01:39:44,517 - That's great! Congratulations! - Thanks. 1972 01:39:46,680 --> 01:39:50,093 - How far are you? - Beginning the eighth month. 1973 01:39:50,818 --> 01:39:52,456 - What a big belly! - Hello. 1974 01:39:52,618 --> 01:39:53,757 - Hello. - Hi, honey. 1975 01:39:53,854 --> 01:39:55,424 - How are you? - How are you? 1976 01:39:55,522 --> 01:39:57,763 - How are you doing, Diego? - How are you, Richard? 1977 01:39:58,192 --> 01:39:59,330 How are you? 1978 01:39:59,426 --> 01:40:03,637 - You look great. - You are so big! 1979 01:40:03,730 --> 01:40:06,268 - How far are you? - Beginning the eighth month. 1980 01:40:06,367 --> 01:40:08,405 Great. It's a beautiful belly. 1981 01:40:08,503 --> 01:40:09,539 Thanks. 1982 01:40:09,637 --> 01:40:11,379 - Is it a boy or a girl? - A boy. 1983 01:40:11,473 --> 01:40:12,543 Anouk. 1984 01:40:12,640 --> 01:40:14,017 - What? - Anouk. 1985 01:40:14,109 --> 01:40:15,110 - Is he called Anouk? - Yes. 1986 01:40:15,211 --> 01:40:16,417 - Great. - How nice. 1987 01:40:16,512 --> 01:40:19,356 Anouk Tripichio. I'm glad to see you. 1988 01:40:19,448 --> 01:40:22,122 So are we. It's great news. 1989 01:40:22,319 --> 01:40:24,959 This is a special moment for us. 1990 01:40:26,323 --> 01:40:28,564 - And I'd really like to.. - Don't... 1991 01:40:28,658 --> 01:40:32,765 To share it with you, if you'd like to. 1992 01:40:32,864 --> 01:40:35,572 You say the word share and get so scared... 1993 01:40:38,135 --> 01:40:39,113 Yes. 1994 01:40:39,203 --> 01:40:40,410 - Yes. - Well... 1995 01:40:44,276 --> 01:40:45,481 - Good to see you. - Congratulations. 1996 01:40:45,577 --> 01:40:47,181 - Thanks. - Congratulations to you both. 1997 01:40:47,279 --> 01:40:48,451 Thanks. 1998 01:40:48,547 --> 01:40:50,254 Well, enjoy the movie. 1999 01:40:50,349 --> 01:40:51,225 - Bye. - Bye, good luck. 2000 01:40:51,316 --> 01:40:53,490 - Bye. - That bitch is so skinny. 2001 01:40:55,855 --> 01:40:57,095 Here. 2002 01:41:03,329 --> 01:41:05,536 - They looked fine. - Diego! Diego! 2003 01:41:05,765 --> 01:41:06,937 Diego! 2004 01:41:07,568 --> 01:41:10,276 Was talking with Francis about you. 2005 01:41:10,371 --> 01:41:12,112 It's incredible. A trick of fate. 2006 01:41:12,206 --> 01:41:13,446 Is your ear still infected? 2007 01:41:15,242 --> 01:41:16,186 What are you doing afterward? 2008 01:41:16,278 --> 01:41:18,279 Why don't we go and have dinner in Daphne's place? 2009 01:41:18,380 --> 01:41:19,653 - How are you? - Hello. 2010 01:41:19,848 --> 01:41:20,757 The Chilean. 2011 01:41:21,716 --> 01:41:24,595 Come, there's room for two more at the table. 2012 01:41:24,686 --> 01:41:25,664 - Come on! - Let's talk about it later. 2013 01:41:25,755 --> 01:41:27,028 - OK. - Bye. 2014 01:41:38,034 --> 01:41:39,878 - What? - Nothing. 2015 01:41:54,285 --> 01:41:55,524 Guys! 2016 01:42:02,628 --> 01:42:04,107 Guys! 2017 01:42:04,930 --> 01:42:07,240 Suspicion, honey, suspicion. 2018 01:42:07,333 --> 01:42:11,804 2 PLUS 2 148651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.