Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:02,030
Previously on Mayans M.C.
2
00:00:02,850 --> 00:00:04,580
You finish fitting up the prospect?
3
00:00:04,720 --> 00:00:06,580
Cop ended up being dirty.
4
00:00:06,720 --> 00:00:09,650
DA shaved off six years.
I like the kid.
5
00:00:09,790 --> 00:00:11,590
He's smart.
6
00:00:11,590 --> 00:00:13,590
- You killed a cop.
- Your deal was a gift.
7
00:00:13,660 --> 00:00:15,730
What I signed up for was
fitting you into Galindo.
8
00:00:15,800 --> 00:00:17,540
Only Galindo.
9
00:00:17,580 --> 00:00:19,750
My brother, the M.C.,
nothing touches them.
10
00:00:19,750 --> 00:00:21,550
We need you on this Vegas run.
11
00:00:21,580 --> 00:00:23,420
Whatever the club needs.
12
00:00:28,890 --> 00:00:30,490
Move!
13
00:00:30,630 --> 00:00:31,890
Do you know whose shit
you're jacking here?
14
00:00:31,890 --> 00:00:33,630
The Galindo cartel.
15
00:00:33,630 --> 00:00:35,580
Your job was
to protect my shipment.
16
00:00:35,610 --> 00:00:36,850
You failed.
17
00:00:36,920 --> 00:00:39,580
Now you are responsible
for the loss.
18
00:00:39,720 --> 00:00:42,520
Kill the devil.
Resurrect Mexico.
19
00:00:42,560 --> 00:00:43,450
Who's the rebels?
20
00:00:43,620 --> 00:00:44,790
Los Olvidados.
21
00:00:44,860 --> 00:00:46,790
Someone gave them the details.
22
00:00:46,930 --> 00:00:48,790
Dogwood Crew would be
the first to see any change
23
00:00:48,830 --> 00:00:50,540
on the street.
24
00:00:50,680 --> 00:00:51,750
Reach out to Louie first
thing in the morning.
25
00:00:51,880 --> 00:00:54,550
Let's see if anyone knows
this rebel bitch.
26
00:00:54,580 --> 00:00:55,750
You're the traitor.
27
00:00:55,880 --> 00:00:57,750
If the Mayans want a future,
we gotta be in front
28
00:00:57,890 --> 00:00:59,550
of that change,
and Adelita's the only
29
00:00:59,560 --> 00:01:00,490
way to do that.
30
00:01:00,560 --> 00:01:01,560
Do you have our package?
31
00:01:01,620 --> 00:01:03,620
All twelve keys.
32
00:01:47,720 --> 00:01:48,790
I can get you whatever you want.
33
00:01:50,920 --> 00:01:55,590
Not my baby.
34
00:01:56,950 --> 00:02:00,810
- Oh, please.
- Please, he's just a baby.
35
00:02:11,690 --> 00:02:14,640
- No, no!
- Please.
36
00:02:14,710 --> 00:02:16,650
Fuck you.
37
00:02:34,750 --> 00:02:36,880
No!
Stop, stop!
38
00:02:37,950 --> 00:02:40,420
Stop!
39
00:02:43,960 --> 00:02:47,580
Stop!
40
00:03:55,710 --> 00:03:58,780
Synced and corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
41
00:04:43,550 --> 00:04:46,800
- Any sign of Dogwood?
- Not a gangster in sight.
42
00:04:46,870 --> 00:04:50,800
- Nothing at the Puta Palace?
- It was dark.
43
00:04:52,770 --> 00:04:54,340
I think Louie's old
lady still lives
44
00:04:54,470 --> 00:04:55,670
above the barber shop.
45
00:05:09,740 --> 00:05:12,370
- Guapo, you seen Louie?
- No.
46
00:05:44,870 --> 00:05:46,440
Hey, Louie.
47
00:05:54,600 --> 00:05:56,830
Anybody home?
48
00:06:05,440 --> 00:06:06,480
Shit!
49
00:06:06,510 --> 00:06:08,700
Get out!
50
00:06:08,700 --> 00:06:10,560
Get out of here!
51
00:06:10,570 --> 00:06:12,430
The fuck's the matter with
you, you crazy little shit?
52
00:06:12,430 --> 00:06:14,700
- Are you gonna kill me?
- I should.
53
00:06:14,770 --> 00:06:16,740
- Hey, what's going on?
- I'm sorry.
54
00:06:16,740 --> 00:06:18,540
I'm sorry!
I'm sorry!
55
00:06:19,840 --> 00:06:21,780
- You need help there, brother?
- Should we call for some backup?
56
00:06:21,780 --> 00:06:23,380
That shit stings.
57
00:06:23,380 --> 00:06:24,460
That shit could have
fucking pierced
58
00:06:24,530 --> 00:06:26,730
my eardrum or something.
59
00:06:26,800 --> 00:06:31,470
Looks like a 45 caliber Hasbro.
60
00:06:31,500 --> 00:06:33,740
You're lucky to be alive.
61
00:06:33,770 --> 00:06:36,410
It's all right.
62
00:06:36,440 --> 00:06:38,410
- You Louie's kid?
- Yeah.
63
00:06:39,640 --> 00:06:41,490
Why'd you shoot at us?
64
00:06:41,530 --> 00:06:43,500
Pop said you were
gonna kill him.
65
00:06:46,500 --> 00:06:48,300
No one wants to hurt your pops.
66
00:06:48,440 --> 00:06:50,840
Or you.
We just wanna talk to him.
67
00:06:52,440 --> 00:06:53,390
You know where he is?
68
00:06:57,800 --> 00:07:00,460
Don't you use this thing,
you hear me?
69
00:07:00,600 --> 00:07:02,400
It'll get you killed.
70
00:07:05,700 --> 00:07:08,270
If you're gonna point
a gun at somebody,
71
00:07:08,340 --> 00:07:10,540
you make sure it's real.
And loaded.
72
00:07:11,710 --> 00:07:13,280
Yeah, that's really
good advice to give
73
00:07:13,410 --> 00:07:15,500
to a seven-year-old, man.
74
00:07:15,560 --> 00:07:18,500
I had to shoot my crazy
uncle Gomez when I was 6.
75
00:07:18,530 --> 00:07:19,730
Of course you did.
76
00:07:52,630 --> 00:07:53,670
Hmm.
77
00:08:20,680 --> 00:08:22,360
Mmm.
78
00:08:22,500 --> 00:08:25,430
- Gracias, Mama.
- Is it warm enough?
79
00:08:25,470 --> 00:08:27,370
Yes.
80
00:08:27,440 --> 00:08:30,240
- How's Maria?
- She's resting.
81
00:08:30,370 --> 00:08:31,370
Like you should be.
82
00:08:32,510 --> 00:08:34,510
I thought you were gonna
get some sleep, amor.
83
00:08:34,640 --> 00:08:36,710
- I can't sleep.
- Is there anything?
84
00:08:38,330 --> 00:08:39,600
Not yet.
85
00:08:39,630 --> 00:08:43,530
We have your information
on the car and the plate.
86
00:08:43,670 --> 00:08:45,600
It will be very helpful.
87
00:08:45,740 --> 00:08:47,640
- Let's, uh...
- Let's get some air.
88
00:08:58,730 --> 00:09:00,570
What do we do, Miguel?
89
00:09:00,600 --> 00:09:03,500
Listen, I am not gonna let
anything happen to our son.
90
00:09:03,540 --> 00:09:05,440
- And we'll get him back.
- How?
91
00:09:05,440 --> 00:09:08,510
You can't go to the police.
Not here on the US side.
92
00:09:08,530 --> 00:09:10,310
Los Olvidados have
no network here.
93
00:09:10,450 --> 00:09:11,660
And they'll have
to go back to Mexico.
94
00:09:11,800 --> 00:09:13,660
Nestor's already reached
out to our people.
95
00:09:13,700 --> 00:09:16,330
- Policia, Federales...
- And if they didn't go south?
96
00:09:16,470 --> 00:09:19,300
- We'll put the MC on it.
- Get our mayor to help.
97
00:09:22,770 --> 00:09:28,760
This fight with the rebels,
it is part of your other world.
98
00:09:28,800 --> 00:09:31,360
And I know the rules.
Don't ask questions.
99
00:09:31,370 --> 00:09:33,700
But now that world has
crashed into my world.
100
00:09:33,740 --> 00:09:35,430
And that was not
supposed to happen.
101
00:09:35,470 --> 00:09:38,700
- I know.
- So now I ask questions.
102
00:09:38,770 --> 00:09:41,320
And I need to know the truth,
Miguel.
103
00:09:42,540 --> 00:09:44,460
Everything that happens.
104
00:09:46,460 --> 00:09:47,730
I will.
105
00:09:47,770 --> 00:09:49,480
I promise.
106
00:09:49,600 --> 00:09:52,500
You'll know everything.
I'm so sorry, Corazon.
107
00:10:59,500 --> 00:11:02,410
- Dogwood know anything?
- Couldn't find him.
108
00:11:02,540 --> 00:11:04,340
Weren't on the streets,
at the bar...
109
00:11:04,340 --> 00:11:07,480
Apparently Louie thinks
we're trying to kill him.
110
00:11:07,510 --> 00:11:09,630
- Who told you that?
- Louie's kid.
111
00:11:09,660 --> 00:11:11,500
After he nearly took
my fucking eye out.
112
00:11:11,630 --> 00:11:13,630
Are you seriously still
talking about that?
113
00:11:13,770 --> 00:11:16,440
Caballeros.
114
00:11:16,470 --> 00:11:17,540
Preciosa.
115
00:11:18,710 --> 00:11:20,440
Mmm, you like that shit?
116
00:11:20,480 --> 00:11:21,570
Haven't seen you
boys in a while.
117
00:11:21,640 --> 00:11:23,710
Grace of God.
118
00:11:23,730 --> 00:11:26,530
So what brings
you to Wonderland?
119
00:11:26,600 --> 00:11:29,400
There might be a new
player trying to move in.
120
00:11:29,430 --> 00:11:31,730
From over the fence.
121
00:11:31,740 --> 00:11:33,600
Heroin?
122
00:11:35,410 --> 00:11:37,340
I haven't heard anything.
123
00:11:37,410 --> 00:11:39,340
Any spike in your
patient intake?
124
00:11:39,340 --> 00:11:41,490
OD's felt a stronger push?
125
00:11:41,500 --> 00:11:43,300
Not really.
126
00:11:46,900 --> 00:11:48,700
This is about average.
127
00:12:05,400 --> 00:12:06,740
All right.
128
00:12:06,740 --> 00:12:08,400
Let us know if
you hear anything.
129
00:12:08,440 --> 00:12:09,410
Of course.
130
00:12:10,610 --> 00:12:12,610
A little donation.
131
00:12:12,610 --> 00:12:14,410
I hope it helps.
132
00:12:15,530 --> 00:12:16,560
Gracias.
133
00:12:16,700 --> 00:12:19,330
Our pleasure, sweetheart.
134
00:12:20,770 --> 00:12:25,240
You guys,
he's Dogwood, ain't he?
135
00:12:25,370 --> 00:12:26,340
Yeah, Tito.
136
00:12:27,410 --> 00:12:28,370
Why?
137
00:12:29,540 --> 00:12:32,660
- When does Tito get cut loose?
- Soon.
138
00:12:32,660 --> 00:12:34,400
Can you make it sooner?
139
00:12:37,540 --> 00:12:40,470
- That soon enough?
- You're a goddess.
140
00:12:42,410 --> 00:12:43,410
- All right.
- Yeah.
141
00:12:47,680 --> 00:12:49,560
- Go, go!
- Yo, Louie!
142
00:12:49,700 --> 00:12:52,830
- What's that about?
- Hey, we got this.
143
00:12:54,540 --> 00:12:57,640
Stupid fucking gangsters.
144
00:13:29,500 --> 00:13:31,500
Fuck me.
145
00:13:35,510 --> 00:13:40,660
Ooh.
146
00:13:50,640 --> 00:13:51,870
Lou.
147
00:13:51,880 --> 00:13:53,880
How was your visit
to the Upside Down?
148
00:13:53,880 --> 00:13:55,830
Fucking terrifying.
149
00:13:59,470 --> 00:14:01,830
Hey.
150
00:14:01,870 --> 00:14:04,440
Why'd you run, Louie?
151
00:14:04,510 --> 00:14:06,440
You got something to hide?
152
00:14:06,440 --> 00:14:09,440
I didn't... I didn't know she
was your baby sister, Coco.
153
00:14:09,580 --> 00:14:11,290
She came in with one
of our other girls
154
00:14:11,360 --> 00:14:14,730
and said she was 21.
I had her do a few scenes.
155
00:14:14,800 --> 00:14:16,730
- Your porn site?
- Yeah.
156
00:14:16,730 --> 00:14:19,470
After I uploaded the shit,
she comes at me all pissed off
157
00:14:19,500 --> 00:14:21,270
'cause I paid her friend
a higher rate.
158
00:14:21,340 --> 00:14:22,470
You know, anal pays more.
Everyone knows that.
159
00:14:22,470 --> 00:14:23,540
Mmm.
160
00:14:23,610 --> 00:14:25,410
That's when she showed me her ID
161
00:14:25,480 --> 00:14:27,680
and I saw the name on it, man.
Saw that she was only 16.
162
00:14:27,680 --> 00:14:28,690
Said she was gonna
tell you, man.
163
00:14:28,730 --> 00:14:31,360
Have the club cut off my balls.
164
00:14:31,400 --> 00:14:33,570
By then,
the clips were everywhere.
165
00:14:34,840 --> 00:14:36,770
I'm sorry.
I fucked up, man.
166
00:14:36,770 --> 00:14:39,310
My baby sister?
167
00:14:39,370 --> 00:14:40,710
That's fucking wrong, man.
168
00:14:40,740 --> 00:14:42,570
You should put
a bullet in his head.
169
00:14:42,610 --> 00:14:43,640
Hold on.
170
00:14:47,730 --> 00:14:53,340
Look, Dogwood crew
has always been a friend.
171
00:14:53,400 --> 00:14:55,670
We let you deal,
we take our cut.
172
00:14:55,710 --> 00:14:57,610
We don't wanna fuck with that.
173
00:14:57,680 --> 00:14:59,340
Neither do we.
174
00:14:59,410 --> 00:15:00,610
- Where were you at?
- 12%?
175
00:15:02,560 --> 00:15:04,560
Until Coco's pain subsides.
176
00:15:04,770 --> 00:15:06,370
Our cut doubles.
177
00:15:06,500 --> 00:15:09,370
Well, fuck, Bishop,
that... that's like...
178
00:15:09,370 --> 00:15:12,440
- 24%.
- My pain ain't worth that.
179
00:15:12,440 --> 00:15:15,370
- No, no, I mean...
- Yeah.
180
00:15:15,380 --> 00:15:17,440
Anyone new been trying
to unload product?
181
00:15:17,580 --> 00:15:19,400
Maybe a woman?
Latina?
182
00:15:19,400 --> 00:15:20,660
Another source?
183
00:15:20,800 --> 00:15:22,400
Nah.
184
00:15:22,430 --> 00:15:23,600
Why?
185
00:15:23,730 --> 00:15:26,600
Might be an independent
trying to step up.
186
00:15:26,600 --> 00:15:29,340
Need you to dig around a bit.
187
00:15:29,370 --> 00:15:31,610
Dunes, El Centro.
188
00:15:31,740 --> 00:15:33,480
Okay.
189
00:15:47,510 --> 00:15:51,460
- Fucking dumb-ass.
- What?
190
00:15:51,460 --> 00:15:54,530
- I got two sisters, man.
- Both older than me.
191
00:15:54,530 --> 00:15:55,670
And beards thicker than Gilly's.
192
00:15:58,400 --> 00:16:01,600
- So who was the girl?
- I have no idea.
193
00:16:01,610 --> 00:16:03,340
Sometimes the Mayan gods
194
00:16:03,410 --> 00:16:05,340
deliver gifts to
their faithful warriors.
195
00:16:05,340 --> 00:16:08,360
- Ah, bukkake.
- The god of money shots.
196
00:16:09,430 --> 00:16:11,430
Hey, guys.
197
00:16:11,470 --> 00:16:13,700
It's Alvarez.
198
00:16:13,740 --> 00:16:15,630
Galindo wants to meet.
199
00:16:15,640 --> 00:16:17,770
Don't sound good.
200
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
Who's the entourage?
201
00:17:13,030 --> 00:17:15,800
Old guy was El Galindo's
conserjerro,
202
00:17:15,840 --> 00:17:18,070
helping the Ivy Leaguer
stay on Daddy's path.
203
00:17:18,100 --> 00:17:19,940
Ivante's a serious fucking dude.
204
00:17:19,970 --> 00:17:21,670
Yeah.
205
00:17:21,810 --> 00:17:23,070
And the mercenary with cornrows?
206
00:17:23,080 --> 00:17:24,140
He's a mercenary in cornrows.
207
00:17:25,860 --> 00:17:27,900
- Mr. Oseteva.
- Grew up on this side.
208
00:17:27,900 --> 00:17:29,160
Got some kind
of family connection.
209
00:17:29,200 --> 00:17:31,970
Galindo's head of security.
210
00:17:37,210 --> 00:17:40,110
Last night...
211
00:17:40,240 --> 00:17:45,930
Los Olvidados crossed over the
border and attacked my family.
212
00:17:45,930 --> 00:17:49,070
They killed one of my men.
213
00:17:49,190 --> 00:17:52,800
And kidnapped my son.
214
00:17:52,840 --> 00:17:54,270
Emily?
215
00:17:57,880 --> 00:17:59,990
Unharmed.
216
00:18:01,770 --> 00:18:03,160
She got a look at the car.
217
00:18:03,230 --> 00:18:05,100
It's not likely they
stayed on the US side,
218
00:18:05,240 --> 00:18:08,770
but if they did,
I need you to track them down.
219
00:18:16,760 --> 00:18:20,200
I'm asking this
as a personal favor.
220
00:18:20,230 --> 00:18:21,770
Please.
221
00:18:28,910 --> 00:18:31,080
Sorry about your son.
222
00:18:31,140 --> 00:18:32,180
We'll help.
223
00:18:38,300 --> 00:18:40,970
We're looking for
a Ford station wagon.
224
00:18:41,040 --> 00:18:43,840
Probably mid '80s.
Dirty yellow.
225
00:18:43,970 --> 00:18:46,910
Partial plates.
Baja, letter Q.
226
00:18:46,940 --> 00:18:49,010
Last two numbers are 47.
227
00:18:54,940 --> 00:18:56,070
We'll put it on the street.
228
00:18:56,140 --> 00:18:58,000
Start looking in
the obvious places.
229
00:18:58,140 --> 00:19:00,270
We'll have Peña run it
through the system.
230
00:19:00,310 --> 00:19:02,070
If they're on
this side of the fence,
231
00:19:02,080 --> 00:19:04,680
we'll find out where they are.
232
00:19:04,810 --> 00:19:05,910
- Gracias.
- De nada.
233
00:19:14,040 --> 00:19:15,870
We'll catch up with you.
234
00:19:19,240 --> 00:19:21,910
You handled that right, Pino.
235
00:19:21,950 --> 00:19:23,800
Like I had a fucking choice.
236
00:19:29,200 --> 00:19:31,070
Did you know about this?
237
00:19:31,140 --> 00:19:33,070
She don't tell me anything
unless we're involved.
238
00:19:33,070 --> 00:19:35,210
- Guess what, brother?
- We're involved.
239
00:19:37,210 --> 00:19:38,880
That's Emily's kid.
240
00:19:45,170 --> 00:19:47,770
I saw the car when we
were chasing Dogwood.
241
00:19:47,840 --> 00:19:49,970
- The station wagon?
- Yeah.
242
00:19:50,010 --> 00:19:52,040
In a ditch.
Not far from the dog kennel.
243
00:19:52,040 --> 00:19:53,780
Come on, man.
244
00:19:53,780 --> 00:19:54,910
We blew through there
going 60 miles an hour.
245
00:19:55,040 --> 00:19:56,960
FEQ2147, Baja plates.
246
00:19:59,100 --> 00:20:00,800
This time keep
that shit to yourself.
247
00:20:00,930 --> 00:20:02,070
What about the kid?
248
00:20:05,110 --> 00:20:07,740
I'll make a call to Adelita,
see what the fuck's going on.
249
00:20:22,770 --> 00:20:24,810
This was posted 40 minutes ago.
250
00:20:24,870 --> 00:20:27,180
It's already gone viral.
251
00:21:46,340 --> 00:21:48,240
Same speech with the link.
252
00:21:50,880 --> 00:21:51,910
Where'd you find these?
253
00:21:53,060 --> 00:21:54,100
Everywhere.
254
00:22:17,200 --> 00:22:18,940
Tambien.
255
00:22:44,100 --> 00:22:45,900
I got that, Pop.
256
00:22:45,940 --> 00:22:46,970
Thanks.
257
00:22:48,970 --> 00:22:51,040
You handing off
a bag for Jimenez?
258
00:22:51,110 --> 00:22:54,960
- No, I need to see him.
- I have to talk to him.
259
00:22:56,260 --> 00:22:59,930
- Why?
- I have a, uh, situation.
260
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
Situation.
261
00:23:03,140 --> 00:23:04,740
I hate those.
262
00:23:04,870 --> 00:23:06,740
Come on, I'm gonna handle
this one, Pop, okay?
263
00:23:06,780 --> 00:23:07,940
Just make the call.
Have him meet me here tonight.
264
00:23:08,080 --> 00:23:09,140
Hold on.
265
00:23:19,910 --> 00:23:22,770
- What happened?
- I can't.
266
00:23:23,110 --> 00:23:25,040
I don't wanna bring you in
any more than I already have.
267
00:23:25,180 --> 00:23:27,040
I'm all you got, son.
268
00:23:28,930 --> 00:23:30,800
Every time you go ring his bell,
269
00:23:30,930 --> 00:23:32,870
when you got
a problem with this,
270
00:23:33,000 --> 00:23:37,140
Jimenez is gonna own you.
You can't need him.
271
00:23:38,940 --> 00:23:40,870
It's gonna fucking
twist you up, man.
272
00:23:40,940 --> 00:23:43,080
Make you doubt
everything that you trust.
273
00:23:46,060 --> 00:23:49,770
All that bad shit, I can handle.
274
00:23:49,800 --> 00:23:50,970
The drugs, the violence...
275
00:23:52,240 --> 00:23:53,800
But Angel...
276
00:23:56,170 --> 00:23:59,740
I forgot how much I missed him.
And how... how much I love him.
277
00:24:01,000 --> 00:24:03,860
That love ain't gonna change,
Ezekiel.
278
00:24:11,210 --> 00:24:14,040
This vigilante group, rebels...
279
00:24:15,940 --> 00:24:17,210
They're pushing back on Galindo.
280
00:24:17,210 --> 00:24:20,100
Complicating shit
for the cartel and the club.
281
00:24:20,130 --> 00:24:22,170
Last night they
kidnapped Emily's son.
282
00:24:23,870 --> 00:24:25,100
Jesus.
283
00:24:25,100 --> 00:24:26,770
And I don't know
what to do, Pop.
284
00:24:29,210 --> 00:24:31,710
I can't let anything
happen to that kid.
285
00:24:32,810 --> 00:24:33,780
Hey.
286
00:24:36,130 --> 00:24:38,870
You're in this now.
No getting out.
287
00:24:38,870 --> 00:24:41,200
Not until the DEA
gets what it wants.
288
00:24:45,010 --> 00:24:46,940
I know.
289
00:24:47,080 --> 00:24:48,980
And knowing doesn't
make you safe.
290
00:24:50,880 --> 00:24:52,830
You gotta feed it.
Live it.
291
00:24:52,860 --> 00:24:53,900
Earn trust.
292
00:24:54,030 --> 00:24:56,830
If not,
they're gonna skin you alive.
293
00:26:12,880 --> 00:26:15,660
We got something.
294
00:26:17,000 --> 00:26:18,060
Hear that music
in the background?
295
00:26:18,120 --> 00:26:20,130
- Mmm.
- Tracked it down.
296
00:26:20,140 --> 00:26:21,870
A street vendor.
297
00:26:21,940 --> 00:26:24,070
He had to have been close
enough to see something.
298
00:26:24,110 --> 00:26:26,140
May be a part of it.
299
00:26:26,140 --> 00:26:28,710
- Pick him up.
- Already did.
300
00:26:29,810 --> 00:26:30,780
He's on the pew.
301
00:26:55,240 --> 00:26:57,200
Uh, hey, Chuckie,
I need to make a call.
302
00:26:57,240 --> 00:26:58,810
Absolutamente.
303
00:27:32,870 --> 00:27:34,140
- Coco?
- Yeah?
304
00:27:34,210 --> 00:27:36,740
- Angel's out front.
- Says he needs you.
305
00:27:36,880 --> 00:27:38,160
All right.
306
00:28:22,170 --> 00:28:25,090
- Do you know what this is?
- He didn't say.
307
00:28:25,210 --> 00:28:27,990
- Rebels?
- Hope so.
308
00:28:28,000 --> 00:28:29,860
Get this shit behind us.
309
00:29:17,210 --> 00:29:18,890
What is this?
310
00:29:18,960 --> 00:29:20,960
We heard his food truck
on the rebel radio.
311
00:29:21,100 --> 00:29:22,770
Saw who it was.
312
00:29:30,880 --> 00:29:32,710
What the fuck, man?
313
00:29:32,740 --> 00:29:33,780
There a reason why
you let us watch this?
314
00:29:33,910 --> 00:29:35,860
- The reason?
- What, you want a reason?
315
00:29:35,930 --> 00:29:40,170
Because this greasy fucking
peasant saw who took my son.
316
00:29:45,140 --> 00:29:47,870
There something you wanna say?
317
00:29:47,940 --> 00:29:50,980
No, go ahead.
Speak up, prospect.
318
00:29:59,940 --> 00:30:01,670
I said, "Maybe if you didn't
treat them like greasy
319
00:30:01,810 --> 00:30:04,010
fucking peasants,
you'd still have your son."
320
00:30:17,970 --> 00:30:19,110
Get the boy.
321
00:30:32,140 --> 00:30:34,800
- Papa.
- No.
322
00:30:43,930 --> 00:30:45,830
Yeah?
323
00:30:45,900 --> 00:30:49,040
No, no, no, no!
324
00:30:49,040 --> 00:30:50,970
- Fuck me.
- That was Dogwood.
325
00:30:51,010 --> 00:30:52,840
- They found the station wagon.
- Where?
326
00:30:52,970 --> 00:30:55,110
- Near the dog shelter.
- Over by the canal.
327
00:30:57,960 --> 00:30:59,730
Let us run this down
328
00:30:59,730 --> 00:31:01,000
before you do
anything else here.
329
00:31:01,030 --> 00:31:04,130
All right?
See what it gets us.
330
00:31:16,830 --> 00:31:18,030
Go with them.
331
00:31:18,030 --> 00:31:19,970
I want you to turn
over any stone, anyone,
332
00:31:20,100 --> 00:31:22,740
anything.
I want answers.
333
00:31:40,940 --> 00:31:44,040
- Sorry, Bish, Padrino.
- I just...
334
00:31:45,810 --> 00:31:46,880
Fuck.
335
00:31:48,060 --> 00:31:49,030
I know I gotta leave
history behind...
336
00:31:49,100 --> 00:31:50,830
Shut up, prospect.
337
00:31:54,870 --> 00:31:55,770
Pendejo.
338
00:31:58,870 --> 00:32:01,110
Out of the mouths of babes, huh?
339
00:32:01,240 --> 00:32:03,740
Thought he was gonna put
the raincoat on, man.
340
00:32:08,070 --> 00:32:10,000
- Nothing?
- Tambien.
341
00:32:10,000 --> 00:32:11,070
- Check the back.
- Tambien.
342
00:32:13,140 --> 00:32:15,940
- Sent Danny the plates.
- They were jacked.
343
00:32:16,070 --> 00:32:18,810
- Tags are from 2010.
- It doesn't matter.
344
00:32:18,810 --> 00:32:20,940
Anything we can give Galindo
might slow down the carnage.
345
00:32:21,010 --> 00:32:22,090
All right.
346
00:32:26,750 --> 00:32:28,030
Where the fuck's he going?
347
00:32:32,110 --> 00:32:35,040
- Hey.
- Those dogs.
348
00:32:35,180 --> 00:32:36,240
They were all at the shelter.
349
00:32:38,100 --> 00:32:39,260
Shit.
350
00:32:50,140 --> 00:32:51,870
Don't lie to me, bitch.
351
00:32:51,910 --> 00:32:54,890
I'm not hiding anyone,
you fucking psycho.
352
00:32:54,900 --> 00:32:55,830
All right, eat this.
353
00:33:01,800 --> 00:33:03,040
Let her go.
354
00:33:14,770 --> 00:33:15,930
Not like this.
355
00:34:06,770 --> 00:34:08,770
This was overdue.
356
00:34:08,770 --> 00:34:10,100
Yes, it was.
357
00:34:13,010 --> 00:34:14,770
Give them a few more minutes.
358
00:34:36,240 --> 00:34:38,140
I saw the video.
359
00:34:38,210 --> 00:34:40,140
Maria's son sent it to her.
360
00:34:47,580 --> 00:34:49,170
I only saw it after we spoke.
361
00:34:49,300 --> 00:34:51,300
It was your drugs
they were burning.
362
00:34:51,440 --> 00:34:54,110
They took Cristobal
as insurance.
363
00:34:54,240 --> 00:34:56,040
To stop you from
coming after them.
364
00:34:56,110 --> 00:35:00,180
These are people out
of touch with reality.
365
00:35:00,180 --> 00:35:02,180
They're impulsive.
Chaotic.
366
00:35:02,180 --> 00:35:04,070
I saw their eyes, Miguel.
367
00:35:04,130 --> 00:35:06,430
They were calm, driven,
organized.
368
00:35:08,270 --> 00:35:09,470
One of them was a child.
369
00:35:11,210 --> 00:35:14,080
She didn't even flinch when
they shot Gabriel in the head.
370
00:35:19,270 --> 00:35:21,430
I know how it works.
371
00:35:21,500 --> 00:35:24,040
I know what you have to become
to manage this, but...
372
00:35:24,170 --> 00:35:26,040
I-I don't become something else.
373
00:35:26,170 --> 00:35:28,170
Yes, you do.
374
00:35:31,440 --> 00:35:33,410
You have to.
375
00:35:35,380 --> 00:35:39,070
These people are desperate.
I feel it in my bones.
376
00:35:39,140 --> 00:35:41,300
They will hurt our son
and feel no remorse.
377
00:35:42,540 --> 00:35:44,240
Please.
378
00:35:45,410 --> 00:35:47,280
Please don't retaliate.
379
00:35:49,180 --> 00:35:51,550
- Not until we know more.
- I won't.
380
00:35:54,170 --> 00:35:55,400
I promise.
381
00:36:08,180 --> 00:36:10,030
Let me talk to Devante.
382
00:36:11,330 --> 00:36:13,170
I won't be long.
383
00:36:14,140 --> 00:36:15,300
Mmm?
384
00:36:44,330 --> 00:36:46,130
No.
385
00:41:43,130 --> 00:41:44,130
Dita?
386
00:42:09,110 --> 00:42:11,110
Hey.
387
00:42:11,140 --> 00:42:13,310
Sweetheart.
388
00:42:13,310 --> 00:42:15,250
Miguel?
389
00:42:16,370 --> 00:42:17,330
Miguel.
390
00:42:24,210 --> 00:42:27,010
- Leave him be.
- What happened?
391
00:42:27,110 --> 00:42:28,510
- Why is he...
- He's exhausted.
392
00:42:29,580 --> 00:42:31,210
Let him rest.
393
00:42:32,480 --> 00:42:35,170
Come and help me make dinner.
We all have to eat.
394
00:42:58,440 --> 00:43:01,140
We shouldn't be
meeting in public.
395
00:43:01,210 --> 00:43:03,310
Well, we are.
396
00:43:03,350 --> 00:43:05,150
This is not a good idea.
397
00:43:05,150 --> 00:43:06,330
Neither was taking Galindo's kid
398
00:43:06,430 --> 00:43:08,230
without giving us a heads up.
399
00:43:08,230 --> 00:43:10,030
You know as much
as you need to know.
400
00:43:10,170 --> 00:43:11,370
Bullshit.
401
00:43:11,390 --> 00:43:13,300
We're the ones that have
to deal with the backlash.
402
00:43:20,180 --> 00:43:23,460
My brother,
he knows Galindo's wife.
403
00:43:23,470 --> 00:43:25,400
They were together
before he went to prison.
404
00:43:25,530 --> 00:43:27,000
Is that going to be a problem?
405
00:43:27,100 --> 00:43:28,270
No.
406
00:43:28,340 --> 00:43:30,200
I'm giving you the facts.
407
00:43:30,240 --> 00:43:31,270
Putting everything on the table.
408
00:43:31,410 --> 00:43:33,470
That's how this
is supposed to work.
409
00:43:33,480 --> 00:43:35,280
Is he still in love with her?
410
00:43:37,210 --> 00:43:39,180
No more than I'm
in love with you, mi dulce.
411
00:43:41,300 --> 00:43:44,100
Let's not
complicate this, Angel.
412
00:43:44,150 --> 00:43:45,400
'Cause things are so simple.
413
00:43:46,570 --> 00:43:48,220
Is the baby okay?
414
00:43:48,340 --> 00:43:49,440
Of course he is.
415
00:43:49,580 --> 00:43:51,440
What happens next?
416
00:43:51,480 --> 00:43:53,240
You secure the buyer
for the heroin.
417
00:43:53,310 --> 00:43:55,150
To the kid, Adelita.
418
00:43:56,180 --> 00:43:59,130
For now, he belongs to us.
419
00:44:00,400 --> 00:44:02,170
This is so fucked up.
420
00:44:03,510 --> 00:44:06,010
Galindo's upside down.
421
00:44:06,140 --> 00:44:07,070
He ain't gonna rest
till he's got a basket
422
00:44:07,210 --> 00:44:08,140
full of rebel heads.
423
00:44:08,180 --> 00:44:09,340
He'll never find us.
424
00:44:11,080 --> 00:44:16,100
We are smoke.
Just a name and a voice.
425
00:44:40,210 --> 00:44:41,340
Oh, Jesus.
426
00:44:55,170 --> 00:44:56,240
I don't think this
is the kind of smoke
427
00:44:56,280 --> 00:44:58,280
you were talking about.
428
00:45:38,590 --> 00:45:41,390
- Where's the prospect?
- Went to help our old man.
429
00:45:41,420 --> 00:45:42,460
I'll call him back.
430
00:45:42,590 --> 00:45:44,420
Look, let him have the night.
431
00:45:44,430 --> 00:45:45,790
Felipe don't work him
harder than us anyhow.
432
00:45:45,830 --> 00:45:48,410
Yeah, you don't wanna
piss off the butcher.
433
00:45:48,480 --> 00:45:49,680
End up on a fucking meat hook.
434
00:46:03,460 --> 00:46:04,440
Everything all right, carnal?
435
00:46:06,380 --> 00:46:08,480
Yeah, I just... Long day, jefe.
436
00:46:11,320 --> 00:46:13,590
Time to relax.
437
00:46:13,720 --> 00:46:15,390
You earned it, huh?
438
00:46:20,330 --> 00:46:21,740
Yeah, we did.
439
00:46:24,450 --> 00:46:26,550
Shit, what happens when
Bishop finds out
440
00:46:26,680 --> 00:46:27,780
about the burning Bennys?
441
00:46:29,550 --> 00:46:31,620
Won't be tonight.
442
00:46:31,760 --> 00:46:33,760
Yeah, we need this.
443
00:46:41,650 --> 00:46:43,520
Thanks, bro.
444
00:46:48,760 --> 00:46:50,790
How's it going, baby?
445
00:48:08,420 --> 00:48:10,620
- Don't tighten it too much.
- You'll bend the copper.
446
00:48:10,760 --> 00:48:12,290
I know.
447
00:48:14,630 --> 00:48:15,630
Who's that?
448
00:48:15,630 --> 00:48:18,380
You wanted to talk.
449
00:48:18,410 --> 00:48:19,580
With the feds?
450
00:48:19,610 --> 00:48:21,310
I thought you said
that was a bad idea.
451
00:48:36,680 --> 00:48:37,610
Come on in.
452
00:48:46,420 --> 00:48:47,560
Thank you.
453
00:48:49,760 --> 00:48:51,710
I'll pack your order.
454
00:48:54,450 --> 00:48:57,650
- I called Felipe.
- He said you'd be coming by.
455
00:48:59,390 --> 00:49:00,650
Galindo knows you're here?
456
00:49:00,740 --> 00:49:02,760
I told his mother
I'd pick up a roast.
457
00:49:04,530 --> 00:49:08,210
Of course, I travel
with a platoon now.
458
00:49:15,320 --> 00:49:18,550
- Are you okay?
- Did they hurt you?
459
00:49:18,620 --> 00:49:21,420
- Think I'm still in shock.
- I'm sorry, I...
460
00:49:22,660 --> 00:49:24,580
That's why I'm here.
461
00:49:32,790 --> 00:49:34,720
Thank you.
462
00:49:43,350 --> 00:49:45,520
I need your help, EZ.
463
00:49:46,680 --> 00:49:48,280
Okay.
464
00:49:49,790 --> 00:49:51,420
I need to know the truth.
465
00:49:54,730 --> 00:49:56,630
I need someone I can trust.
466
00:49:59,380 --> 00:50:01,580
- Truth about what?
- My son.
467
00:50:03,650 --> 00:50:06,520
I saw the video from the rebels.
468
00:50:06,520 --> 00:50:09,520
Miguel promised there
would be no retaliation,
469
00:50:09,560 --> 00:50:10,620
but then...
470
00:50:11,730 --> 00:50:13,530
something happened.
471
00:50:13,660 --> 00:50:15,580
Something changed, and now...
472
00:50:17,420 --> 00:50:18,630
No one will even
look me in the eye.
473
00:50:21,450 --> 00:50:23,820
I'm so sorry to put
this on you, EZ.
474
00:50:23,860 --> 00:50:25,420
I just...
475
00:50:26,790 --> 00:50:28,690
Mmm...
476
00:50:28,760 --> 00:50:30,560
I don't know who else to ask.
477
00:50:34,520 --> 00:50:37,320
If anything happens...
478
00:50:37,450 --> 00:50:39,790
will you tell me?
479
00:50:39,850 --> 00:50:41,450
Please?
480
00:50:47,630 --> 00:50:49,350
It already has.
481
00:50:50,680 --> 00:50:52,450
Retaliation.
482
00:50:53,750 --> 00:50:55,620
Two innocents burned to death.
483
00:50:57,360 --> 00:50:58,620
Dumped in Merchant Square.
484
00:51:18,330 --> 00:51:19,730
- I'm sorry.
- No, I...
485
00:51:19,730 --> 00:51:22,750
- Thank you for telling me.
- I, uh...
486
00:51:22,880 --> 00:51:25,620
- I should go.
- I... I have to...
487
00:51:25,620 --> 00:51:26,820
Yeah, of course.
488
00:51:33,830 --> 00:51:37,290
- Hey, the roast.
- Em.
489
00:51:37,430 --> 00:51:39,380
Oh, thank you.
490
00:51:45,390 --> 00:51:47,450
I'm not gonna let anything
happen to this baby.
491
00:51:48,820 --> 00:51:50,390
Your son.
492
00:52:27,800 --> 00:52:29,350
Yeah.
493
00:52:48,520 --> 00:52:50,320
Come on, Papi.
494
00:52:55,720 --> 00:52:57,720
How do you like this, baby?
495
00:53:06,650 --> 00:53:08,350
Get in.
496
00:53:22,450 --> 00:53:24,380
You must be really desperate.
497
00:53:25,820 --> 00:53:28,650
Shut the fuck up
and get in the car, Mom.
498
00:53:28,660 --> 00:53:29,660
We gotta talk.
33792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.