Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:00,827 --> 00:04:02,501
Turn around little girl
2
00:04:04,687 --> 00:04:06,322
we're gonna have a good time
3
00:04:06,407 --> 00:04:08,506
Right, with the beautiful children...
4
00:04:23,007 --> 00:04:23,723
One
5
00:04:24,807 --> 00:04:25,717
and two
6
00:04:25,807 --> 00:04:26,444
and
7
00:04:26,567 --> 00:04:27,397
one
8
00:04:28,247 --> 00:04:29,157
two
9
00:04:29,807 --> 00:04:30,717
three
10
00:04:31,247 --> 00:04:31,884
four
11
00:04:32,007 --> 00:04:33,440
and one
12
00:04:34,007 --> 00:04:34,917
two
13
00:04:35,287 --> 00:04:36,197
three
14
00:04:36,727 --> 00:04:37,079
four
15
00:04:37,207 --> 00:04:38,083
on the inside
16
00:04:38,127 --> 00:04:38,877
one
17
00:04:39,327 --> 00:04:40,237
two
18
00:04:40,607 --> 00:04:41,517
three
19
00:04:42,047 --> 00:04:42,957
four
20
00:04:43,047 --> 00:04:44,480
and one
21
00:04:45,047 --> 00:04:45,957
two
22
00:04:46,327 --> 00:04:47,237
three
23
00:04:47,767 --> 00:04:48,597
four
24
00:04:48,727 --> 00:04:49,284
the two of you
25
00:04:49,407 --> 00:04:50,157
one
26
00:04:50,607 --> 00:04:51,517
two
27
00:04:51,887 --> 00:04:52,797
three
28
00:04:53,327 --> 00:04:54,157
four
29
00:04:54,247 --> 00:04:55,202
going up one
30
00:05:03,647 --> 00:05:06,081
Said the hare
Said the hare
31
00:05:08,567 --> 00:05:10,252
said the hare while jumping
32
00:05:10,287 --> 00:05:13,607
the brook rattlerattles look
said the hare while jumping
33
00:05:13,642 --> 00:05:15,802
the brook tatata, hey
34
00:05:18,567 --> 00:05:20,212
said the hare, help me
35
00:05:20,247 --> 00:05:23,607
little foot rattlerattles look
the greyhound's coming, help me
36
00:05:23,642 --> 00:05:25,643
little foot tatata, hey
37
00:05:28,567 --> 00:05:30,172
and said the greyhound, help me
38
00:05:30,207 --> 00:05:33,647
little foot rattlerattles look
I'm carrying it, help me
39
00:05:33,682 --> 00:05:35,956
little foot tatata, hey
40
00:05:43,487 --> 00:05:46,047
It's on your roof
It's on your roof
41
00:05:48,607 --> 00:05:50,212
It's on your roof look at that
42
00:05:50,247 --> 00:05:53,647
black cat rattlerattle look
that black cat look at that
43
00:05:53,682 --> 00:05:55,717
black cat tatata, hey
44
00:05:58,647 --> 00:06:00,212
It's on your roof he told you
45
00:06:00,247 --> 00:06:03,647
the cat rattlerattles look
it scratched you he told you
46
00:06:03,682 --> 00:06:05,638
the cat tatata, hey
47
00:06:08,487 --> 00:06:10,172
It's on your roof he told you
48
00:06:10,207 --> 00:06:13,527
the cat rattlerattles look
he scratched you he told you
49
00:06:13,562 --> 00:06:15,995
the cat tatata, hey
50
00:06:23,367 --> 00:06:25,927
He was picking cabbage
He was picking cabbage
51
00:06:28,487 --> 00:06:30,172
picked cabbages and I picked one
52
00:06:30,207 --> 00:06:33,567
picking rattlerattle look
He picked cabbages and one picked
53
00:06:33,602 --> 00:06:35,842
picking tatata, hey
54
00:06:38,447 --> 00:06:40,132
He picked cabbages and another got it
55
00:06:40,167 --> 00:06:43,487
he said rattlerattle look, pick
what you can pick and another picked
56
00:06:43,522 --> 00:06:45,717
he said tatata, hey
57
00:06:48,367 --> 00:06:50,092
he picked cabbages and I picked another
58
00:06:50,127 --> 00:06:53,527
he said rattlerattle look, pick
what he can pick and I pick another
59
00:06:53,562 --> 00:06:55,802
he said tatata, hey
60
00:07:03,367 --> 00:07:05,961
I'm going to Toledo
I'm going to Toledo
61
00:07:08,367 --> 00:07:10,092
Going to Toledo tomorrow
62
00:07:10,127 --> 00:07:13,487
if God permits rattlerattle look
Going to Toledo tomorrow
63
00:07:13,522 --> 00:07:15,876
if God permits tatata, hey
64
00:07:18,327 --> 00:07:20,092
I'm going to Toledo in a car
65
00:07:20,127 --> 00:07:23,487
full of old ladies rattlerattle look
and another with old men in a car
66
00:07:23,522 --> 00:07:25,523
full of old ladies tatata, hey
67
00:07:28,487 --> 00:07:30,132
'cause the old lady scratched
68
00:07:30,167 --> 00:07:33,527
her belly rattlerattle look
she scratched her belly
69
00:07:33,562 --> 00:07:35,518
with slates tatata, hey
70
00:07:40,927 --> 00:07:42,902
What will we do
in class today, Victoria?
71
00:07:42,937 --> 00:07:44,877
Let's work today
on the Boleras Sevillanas
72
00:07:45,007 --> 00:07:46,645
That's why
we told the people in advance
73
00:07:46,767 --> 00:07:48,120
to put on their skirts
74
00:07:48,247 --> 00:07:51,603
to bring the casta�uelas
and to warm up first of all
75
00:07:52,767 --> 00:07:53,995
because if not...
76
00:07:55,407 --> 00:07:57,238
...if not, there's no way
to do the Boleras Sevillanas
77
00:07:57,327 --> 00:08:00,080
the first steps and all of that
78
00:08:00,287 --> 00:08:03,757
Put yourself well over there,
don't leave no dead ends,
79
00:08:03,887 --> 00:08:07,357
'cause accidentally you are
one of those who're going to dance
80
00:13:49,527 --> 00:13:51,597
Sevilla has something
81
00:13:53,287 --> 00:13:59,044
that only Sevilla has
82
00:14:03,487 --> 00:14:10,404
Only Sevilla has
moon, sun, flower and cape
83
00:14:10,647 --> 00:14:13,798
a laugh and a pity
84
00:14:14,167 --> 00:14:20,242
and our Lady Macarena
who also is from Sevilla
85
00:14:23,007 --> 00:14:25,885
who also is from Sevilla
86
00:14:26,087 --> 00:14:32,276
scents of carnations
the Giralda and its bells
87
00:14:32,447 --> 00:14:39,000
the Esperanza of Triana
who also is from Sevilla
88
00:14:41,767 --> 00:14:47,319
who also is from Sevilla
and Sevilla because it has
89
00:14:47,567 --> 00:14:53,517
the glory in its hands
Jesus the almighty
90
00:14:53,687 --> 00:14:56,485
who also is Sevillan
91
00:15:07,407 --> 00:15:13,755
When I walk on the bridge,
Triana, with you my love
92
00:15:16,767 --> 00:15:22,956
When I walk on the bridge,
Triana, with you my love, Triana
93
00:15:23,007 --> 00:15:25,805
with you my love
94
00:15:25,967 --> 00:15:31,564
just by looking at you,
Triana, I'm dying of happiness
95
00:15:34,647 --> 00:15:40,882
'cause you have some eyes,
Triana, just like two stars, Triana
96
00:15:41,087 --> 00:15:43,555
just like two stars
97
00:15:43,927 --> 00:15:49,923
and a class of build, Triana
worth the whole wide world
98
00:15:52,527 --> 00:15:58,921
if you'd leave me for another,
Triana, I'd die of grief my sweet
99
00:15:59,007 --> 00:16:01,475
I love you and I loved you
100
00:16:01,647 --> 00:16:07,483
you are my North and my guide
Triana, Triana and ole!
101
00:16:24,527 --> 00:16:31,080
God wanted to create flight
102
00:16:33,967 --> 00:16:36,435
God wanted to create flight
103
00:16:36,487 --> 00:16:45,395
and that's why he gave wings
to the birds in the sky
104
00:16:45,527 --> 00:16:51,875
God wanted to create flight
105
00:16:54,847 --> 00:17:01,480
he also created the firmament
scattering around the world
106
00:17:01,687 --> 00:17:05,726
the seeds of the winds
107
00:17:05,887 --> 00:17:12,759
he also created the firmament
108
00:17:15,567 --> 00:17:18,479
and that's why the people
109
00:17:19,007 --> 00:17:27,403
try to break
their the chains with courage
110
00:17:28,367 --> 00:17:36,479
since people were born free
111
00:17:51,847 --> 00:17:56,716
Letters went and came
from London to Madrid
112
00:17:59,647 --> 00:18:01,603
from London to Madrid
113
00:18:01,807 --> 00:18:07,040
Letters went and came
from London to Madrid
114
00:18:07,247 --> 00:18:12,321
I'm crazy for you my love
and you for me
115
00:18:15,087 --> 00:18:17,157
and you for me
116
00:18:17,327 --> 00:18:22,447
in the palace of the East
all is juvenile laughter
117
00:18:22,847 --> 00:18:27,523
Lady Cristina smiles
seeing her son so happy
118
00:18:30,727 --> 00:18:36,006
How good lady Victoria Eugenia looks
119
00:18:36,167 --> 00:18:38,476
How good looking's
120
00:18:39,047 --> 00:18:43,404
Lady Victoria Eugenia
and Alfonso Xlll
121
00:19:12,327 --> 00:19:13,999
Is that you, Merche, my dear?
Yes
122
00:22:38,407 --> 00:22:42,685
King David saw her,
King David saw her
123
00:22:45,927 --> 00:22:47,758
King David saw her
124
00:22:47,887 --> 00:22:57,523
Bathsheba in her bath,
King David saw her
125
00:23:00,807 --> 00:23:02,638
King David saw her
126
00:23:02,727 --> 00:23:13,046
he wasn't as captivated
as me by you
127
00:23:15,767 --> 00:23:19,919
there was mystery
in the house of Ur�as
128
00:23:20,327 --> 00:23:22,158
there was mystery
129
00:23:22,567 --> 00:23:27,561
in the house of Ur�as
as far as I gathered
130
00:23:40,887 --> 00:23:45,517
She conquered Holofernes
She conquered Holofernes
131
00:23:47,847 --> 00:23:49,917
She conquered Holofernes
132
00:23:50,127 --> 00:24:00,480
when the pretty Judith
conquered Holofernes
133
00:24:02,887 --> 00:24:04,957
conquered Holofernes
134
00:24:05,087 --> 00:24:14,644
she conquered with caresses
not with scorns
135
00:24:17,447 --> 00:24:21,725
she managed to cut
the head from the neck
136
00:24:21,927 --> 00:24:24,236
she managed to cut
137
00:24:24,487 --> 00:24:29,356
the head from the neck
and to slit his throat
138
00:24:40,087 --> 00:24:44,717
infamous Delilah
infamous Delilah
139
00:24:47,727 --> 00:24:49,638
infamous Delilah
140
00:24:49,727 --> 00:24:59,841
while Samson was sleeping
infamous Delilah
141
00:25:02,567 --> 00:25:04,478
infamous Delilah
142
00:25:04,687 --> 00:25:14,801
the threads of strength
she managed to cut
143
00:25:17,687 --> 00:25:21,999
let it be a warning
let it be a warning
144
00:25:22,087 --> 00:25:24,442
let it be a warning
145
00:25:24,727 --> 00:25:29,437
that the more your trust
the more you're in danger
146
00:25:42,247 --> 00:25:46,877
Absalom was vain about his hair
147
00:25:50,127 --> 00:25:51,685
about his hair
148
00:25:51,887 --> 00:26:02,001
Absalom was vain about his hair
149
00:26:04,647 --> 00:26:06,205
about his hair
150
00:26:06,367 --> 00:26:16,720
that beautiful angels
couldn't compete with him
151
00:26:19,287 --> 00:26:23,485
let it be a warning
let it be a warning
152
00:26:23,727 --> 00:26:25,922
let it be a warning
153
00:26:26,247 --> 00:26:31,321
that his hair was his downfall
154
00:26:32,527 --> 00:26:37,157
Solano of the marshes,
you who smoothes the sands
155
00:26:39,087 --> 00:26:40,884
you who smoothes the sands
156
00:26:40,967 --> 00:26:45,677
Solano of the marshes,
you who smoothes the sands
157
00:26:46,047 --> 00:26:50,563
and leaving the
brackish line, deserted and dry,
158
00:26:52,407 --> 00:26:54,204
brackish, deserted and dry
159
00:26:54,447 --> 00:27:03,560
tell the neighboring winds
that there's no way back
160
00:27:05,887 --> 00:27:12,440
everyone of those
who once saw the Virgin close by
161
00:27:12,687 --> 00:27:17,044
he cannot go back
even though the winds change direction
162
00:27:23,207 --> 00:27:27,644
They sung poems to the Virgin
163
00:27:29,967 --> 00:27:31,764
poems
164
00:27:32,247 --> 00:27:40,564
They sung poems to the Virgin
165
00:27:43,407 --> 00:27:45,204
poems
166
00:27:45,807 --> 00:27:54,237
the reeds on the banks of the Quema
167
00:27:57,447 --> 00:28:03,636
Time stand still 'cause great
is the consolation my soul is feeling
168
00:28:03,927 --> 00:28:08,125
that my wishes may last eternally
169
00:28:13,967 --> 00:28:18,404
Green immensities, the pines
170
00:28:20,647 --> 00:28:22,444
the pines
171
00:28:23,247 --> 00:28:31,564
green immensities, the pines
172
00:28:34,207 --> 00:28:36,004
the pines
173
00:28:36,167 --> 00:28:44,597
and breaking the silence, the trills
174
00:28:47,407 --> 00:28:53,596
Time stand still 'cause great
is the consolation my soul is feeling
175
00:28:53,887 --> 00:28:58,085
that my wishes may last eternally
176
00:29:04,807 --> 00:29:08,846
I knew a path
since a long time ago
177
00:29:11,247 --> 00:29:13,044
since a long time ago
178
00:29:13,407 --> 00:29:17,400
I knew a path
since a long time ago
179
00:29:17,607 --> 00:29:21,919
without limit or border
without spur bathing in moonlight
180
00:29:24,407 --> 00:29:26,204
without spur bathing in moonlight
181
00:29:26,407 --> 00:29:30,480
with a wooden bridge
at the end of your walk
182
00:29:30,807 --> 00:29:34,846
ay! The bridge of Ajoli
how it creaked under my feet
183
00:29:37,247 --> 00:29:39,078
ay! If that time
184
00:29:39,567 --> 00:29:43,799
could come back that went away
and those people so sincere
185
00:29:43,967 --> 00:29:48,165
who taught me to be
Rocio pilgrim until I die
186
00:32:49,847 --> 00:32:55,160
The sailors going out
early morning with Telera bread
187
00:32:57,807 --> 00:33:02,039
The sailors going out
early morning they go to the sea
188
00:33:02,167 --> 00:33:06,001
they go to the sea
and ole mother sea
189
00:33:06,287 --> 00:33:12,965
the sailors going out
early morning with Telera bread
190
00:33:14,367 --> 00:33:18,645
and the motor breaks the silence
early morning they go to the sea
191
00:33:18,767 --> 00:33:22,362
they go to the sea
and hail to mother sea
192
00:33:22,767 --> 00:33:28,239
and the motor breaks the silence
early morning with Telera bread
193
00:33:31,087 --> 00:33:41,406
ay! My sailor's neighborhood
my neighborhood my neighborhood
194
00:33:41,647 --> 00:33:44,081
ay! My neighborhood
195
00:33:53,287 --> 00:33:56,120
Give me your hand
give me
196
00:33:58,047 --> 00:34:00,356
give me your hand
give me
197
00:34:00,487 --> 00:34:04,765
and get in my little
flamenco boat give me your hand
198
00:34:04,967 --> 00:34:07,197
and get in my little boat
199
00:34:07,607 --> 00:34:10,167
give me your hand
give me
200
00:34:12,487 --> 00:34:16,878
give me your hand give me
and get in my little boat
201
00:34:17,087 --> 00:34:21,524
let the flight of your steering
wheel spatter my little jacket
202
00:34:21,767 --> 00:34:24,327
give me your hand
give me
203
00:34:26,127 --> 00:34:31,884
and the Guadalquivir
they say it said
204
00:34:32,287 --> 00:34:36,565
if you could reach till the Rocio
205
00:34:36,767 --> 00:34:39,122
ay! My river
206
00:34:51,727 --> 00:34:57,245
I'm gonna make me some
little shoes from the brim of my hat
207
00:34:58,247 --> 00:35:04,846
very fine, very flamenco
it's that my shoemaker is very flamenco
208
00:35:05,487 --> 00:35:11,198
I'm gonna make me some
little shoes from the brim of my hat
209
00:35:11,687 --> 00:35:18,604
that my footsteps may echo
it's that my shoemaker is very flamenco
210
00:35:18,887 --> 00:35:24,405
I'm gonna make me some
little shoes from the brim of my hat
211
00:35:25,087 --> 00:35:32,926
I haven't seen anything nicer
than my new little shoes
212
00:35:33,047 --> 00:35:36,164
ay! So flamenco
my shoemaker
213
00:35:47,767 --> 00:35:53,285
Why are you calling me cousin
ay! why are you calling me
214
00:35:55,487 --> 00:36:00,800
if it hurts me that I look at you
it your look crucifies me
215
00:36:01,007 --> 00:36:03,362
why are you calling me
216
00:36:03,967 --> 00:36:08,757
Why are you calling me cousin
ay! why are you calling me
217
00:36:11,047 --> 00:36:16,405
if when you have me you hold back
like the flight of your petticoat
218
00:36:16,607 --> 00:36:18,962
why are you calling me
219
00:36:19,567 --> 00:36:23,321
Why are you calling me cousin
ay! why are you calling me
220
00:36:26,327 --> 00:36:32,766
Why are you calling me cousin
ay! why are you calling me
221
00:36:33,047 --> 00:36:39,486
if you crucify me
ay! Why are you calling me
222
00:36:50,847 --> 00:36:55,204
The first time was in Sevilla
223
00:36:57,407 --> 00:37:01,798
was in Sevilla, the first time
224
00:37:01,887 --> 00:37:03,559
was in Sevilla
225
00:37:03,727 --> 00:37:07,606
The first time was in Sevilla
226
00:37:10,287 --> 00:37:11,959
was in Sevilla
227
00:37:12,567 --> 00:37:20,565
that I kissed her, ay little girl!
228
00:37:23,527 --> 00:37:27,884
In Sevilla, and my kisses
that bring you to the Giralda
229
00:37:28,047 --> 00:37:33,724
its bells ringing you're off to Triana
230
00:37:41,807 --> 00:37:46,164
In my dream I saw her on the bridge
231
00:37:48,367 --> 00:37:52,758
on the bridge, in my dream I saw her
232
00:37:52,847 --> 00:37:54,519
on the bridge
233
00:37:54,687 --> 00:37:58,566
in my dream I saw her on the bridge
234
00:38:01,127 --> 00:38:02,799
on the bridge
235
00:38:03,407 --> 00:38:11,405
hush now don't wake him up
236
00:38:14,367 --> 00:38:18,724
in Triana giving
applause, fans and rings
237
00:38:18,887 --> 00:38:24,564
ay little girl!
Cruising I saw her in Sevilla
238
00:38:32,567 --> 00:38:36,924
In the Cathedral they're singing
239
00:38:39,127 --> 00:38:43,518
they're singing, in the Cathedral
240
00:38:43,607 --> 00:38:45,279
they're singing
241
00:38:45,447 --> 00:38:49,326
In the Cathedral they're singing
242
00:38:52,007 --> 00:38:53,679
they're singing
243
00:38:54,287 --> 00:39:02,285
below the altar, they're dancing
244
00:39:05,247 --> 00:39:09,479
they are the Sixes
who to glory embroidered a cape
245
00:39:09,567 --> 00:39:15,437
what a cape,
shining it goes through Sevilla
246
00:39:23,327 --> 00:39:27,684
Crying I'll be off to Sevilla
247
00:39:29,887 --> 00:39:34,278
from Sevilla crying I'll be leaving
248
00:39:34,367 --> 00:39:36,039
from Sevilla
249
00:39:36,207 --> 00:39:40,086
crying I'll me leaving Sevilla
250
00:39:42,767 --> 00:39:44,439
from Sevilla
251
00:39:45,047 --> 00:39:53,045
and here I'll stop my folk songs
252
00:39:56,007 --> 00:40:00,364
To Sanlucar the Guadalquivir
guides me like a boat
253
00:40:00,527 --> 00:40:06,204
guided by hand
bye bye men and women from Sevilla
254
00:40:10,687 --> 00:40:11,802
How we're doing?
255
00:40:11,927 --> 00:40:14,157
Let me sit here,
'cause I look better from that side
256
00:40:14,247 --> 00:40:15,123
Good looks?
257
00:40:15,807 --> 00:40:16,876
Well OK, come on
258
00:40:19,127 --> 00:40:20,845
Not modest at all, you...
259
00:40:26,607 --> 00:40:27,562
Let's see, give me...
260
00:40:46,287 --> 00:40:47,242
A two
261
00:40:48,007 --> 00:40:48,962
a two
262
00:43:58,327 --> 00:43:59,282
Where are we from?
263
00:43:59,447 --> 00:44:00,641
From Sevilla!
264
00:44:00,727 --> 00:44:01,398
Where are we going?
265
00:44:01,727 --> 00:44:03,126
To Sevilla!
266
00:44:03,287 --> 00:44:04,117
And what do we sing to?
267
00:44:04,407 --> 00:44:05,681
To Sevilla!
268
00:44:05,767 --> 00:44:06,677
Ole!
269
00:44:20,727 --> 00:44:25,084
Long live Sevilla
long live Triana
270
00:44:26,567 --> 00:44:30,242
That he's crazy for me
I heard it say
271
00:44:30,367 --> 00:44:32,039
Little virgin of the soul
272
00:44:32,127 --> 00:44:36,279
the bastard knows how to lie
so I believed him
273
00:44:38,487 --> 00:44:41,877
those who talk to me
about love drive me crazy
274
00:44:41,967 --> 00:44:43,844
it's not my fault
275
00:44:44,047 --> 00:44:48,802
that men are like that, so special
276
00:44:50,167 --> 00:44:54,080
it's that I got carried away
by sweet little words of love
277
00:44:54,247 --> 00:44:55,999
and then they leave me here stuck
278
00:44:56,127 --> 00:45:00,359
they've got the guts to tell me
sorry, there's nothing to what we said
279
00:45:06,887 --> 00:45:11,244
my fianc�e is a hermit,
my love painter of crockery
280
00:45:13,407 --> 00:45:17,002
painter of crockery
my fianc�e is a hermit
281
00:45:17,087 --> 00:45:19,043
ay, ay, ay
282
00:45:19,447 --> 00:45:23,122
my fianc�e is a hermit,
my love painter of crockery
283
00:45:25,807 --> 00:45:29,197
painter of crockery,
he paints them bowls
284
00:45:29,287 --> 00:45:31,164
ay, ay, ay
285
00:45:31,367 --> 00:45:35,724
he paints them bowls
my love the color of roses
286
00:45:37,847 --> 00:45:41,203
and that's how
I love him, painting bowls
287
00:45:41,327 --> 00:45:43,363
ay, ay, ay
288
00:45:43,687 --> 00:45:47,919
may he paint bowls,
my love, the color of the sky
289
00:45:49,447 --> 00:45:53,804
trifle roses, 4 or 5 in a bouquet
290
00:45:55,967 --> 00:45:59,437
4 or 5 in a bouquet, trifle roses
291
00:45:59,527 --> 00:46:01,597
ole, ole, ole, ole
292
00:46:01,847 --> 00:46:05,522
trifle roses, 4 or 5 in a bouquet
293
00:46:08,047 --> 00:46:11,437
4 or 5 in a bouquet
if I have to put them
294
00:46:11,527 --> 00:46:13,882
ole, ole, ole, ole
295
00:46:14,007 --> 00:46:18,364
if I have to put them
to blessed Saint Anton
296
00:46:20,207 --> 00:46:23,563
with the wake, wake, wake
handful of carnations
297
00:46:23,687 --> 00:46:26,121
he gave me a sevillan
298
00:46:26,247 --> 00:46:30,479
so beautiful and how nice
he smells early in the morning
299
00:46:39,767 --> 00:46:44,124
His waist make you go
ole ole what do you think of it
300
00:46:46,127 --> 00:46:49,722
what do you think of it
he has waist
301
00:46:49,807 --> 00:46:51,923
ole and ole y ole
302
00:46:52,007 --> 00:46:56,239
he has a waistline
that ole ole what do you think of it
303
00:46:58,367 --> 00:47:01,757
how does it look to you
the carnation in the pot
304
00:47:02,007 --> 00:47:03,884
ole and ole y ole
305
00:47:04,087 --> 00:47:08,444
the carnation in the pot
that does ole ole when you rock it
306
00:47:10,407 --> 00:47:13,763
who made an air outside
to be rocking you
307
00:47:13,887 --> 00:47:15,923
ole who was that wind
308
00:47:16,247 --> 00:47:20,479
to make you rock
ole ole all the time
309
00:47:31,047 --> 00:47:35,006
I threw it in the pit, my love
I threw it in the pit
310
00:47:37,087 --> 00:47:40,363
I threw it in the pit
the carnation you gave to me
311
00:47:40,487 --> 00:47:42,443
ole my love and ole
312
00:47:42,527 --> 00:47:46,918
the carnation you gave me
my love, I threw it in the pit
313
00:47:48,887 --> 00:47:52,277
I threw it in the pit
I don't want carnations
314
00:47:52,367 --> 00:47:54,244
ole my love and ole
315
00:47:54,447 --> 00:47:58,804
I don't want carnations
my love, from no little boy
316
00:48:00,847 --> 00:48:04,078
ay! how it weighs
on me the time that we had
317
00:48:04,167 --> 00:48:06,283
ole ay how it weighs on me
318
00:48:06,367 --> 00:48:10,406
the time that we had
my love, in my head
319
00:48:22,927 --> 00:48:26,522
They're dancing, ole!
they're dancing
320
00:48:28,567 --> 00:48:33,038
they're dancing, a carnation and
a rose, a carnation and a rose
321
00:48:33,087 --> 00:48:37,239
a carnation and a rose
dear! They're dancing
322
00:48:38,687 --> 00:48:43,442
they're dancing the rose that came
to life, the rose that came to life
323
00:48:43,527 --> 00:48:47,566
the rose that came to life
dear! And in white carnation
324
00:48:49,087 --> 00:48:51,920
'cause the rose,
the more it came to life
325
00:48:52,007 --> 00:48:53,963
ay my child! Because the rose
326
00:48:54,087 --> 00:48:57,602
the more it came to life
dear! The more a good lass
327
00:49:04,767 --> 00:49:08,362
Throw her roses, ole!
Throw her roses
328
00:49:10,167 --> 00:49:14,638
throw roses at the girl who's
dancing, at the girl who's dancing
329
00:49:14,687 --> 00:49:18,839
at the girl who's dancing,
throw her roses
330
00:49:20,407 --> 00:49:25,162
throw her roses 'cause she
deserves it, 'cause she deserves it
331
00:49:25,247 --> 00:49:29,286
'cause she deserves it
my love! Her beautiful face
332
00:49:30,767 --> 00:49:33,600
tell her something
tell her she's pretty
333
00:49:33,687 --> 00:49:35,643
ay boy! Tell her something
334
00:49:35,767 --> 00:49:39,282
tell her she's pretty,
pretty, that she has grace
335
00:49:46,207 --> 00:49:49,802
Dance very upright, ole!
Dance very upright
336
00:49:51,847 --> 00:49:56,318
dance very upright
the bolero that she's dancing
337
00:49:56,367 --> 00:50:00,519
the bolero that she's dancing,
dance very upright
338
00:50:01,967 --> 00:50:06,722
dance very upright 'cause
she's got potatoes in the throat
339
00:50:06,807 --> 00:50:10,846
'cause she's got
potatoes in the throat
340
00:50:12,367 --> 00:50:15,200
dance on the side
'cause she's got potatoes
341
00:50:15,287 --> 00:50:17,243
ay boy! Dance on the side
342
00:50:17,367 --> 00:50:20,882
'cause she's got potatoes
potatoes in her side
343
00:50:27,887 --> 00:50:31,482
The old flask, ole!
The old flask
344
00:50:33,327 --> 00:50:34,680
The old flask
345
00:50:34,807 --> 00:50:38,004
it's put in the dance
it's already put into the dance
346
00:50:38,047 --> 00:50:42,199
it's already put into the dance
in the dance of the old flask
347
00:50:43,647 --> 00:50:48,402
the old flask that accompanies her,
and the one that accompanies her
348
00:50:48,487 --> 00:50:52,526
and who accompanies her
my love! The lantern
349
00:50:54,047 --> 00:50:56,880
And the revolting one
and the one who accompanies her
350
00:50:56,967 --> 00:50:58,923
ay boy! And the revolting one
351
00:50:59,047 --> 00:51:02,437
and the one that accompanies her
accompanies, the shoddy one
26255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.