Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:07,614
What's wrong with this city?
2
00:00:08,141 --> 00:00:10,849
Somewhere there are ashes
and somewhere smoke.
3
00:00:11,611 --> 00:00:13,591
Why doesn't someone say something?
4
00:00:13,847 --> 00:00:16,418
Why do we endure smoke quietly?
5
00:00:16,716 --> 00:00:18,957
Now it's the limit of endurance.
6
00:00:19,219 --> 00:00:22,098
Let's bring this reckless act to an end.
7
00:00:22,489 --> 00:00:24,594
Smoking at public places is prohibited.
8
00:00:24,858 --> 00:00:26,963
Violation will lead to penalty.
9
00:00:27,260 --> 00:00:29,968
Don't smoke. Or let others smoke.
10
00:00:31,331 --> 00:00:33,277
You will have to pay
a heavy price for smoking.
11
00:00:37,637 --> 00:00:39,116
Who doesn't want to be happy?
12
00:00:41,841 --> 00:00:43,912
But at what price?
13
00:00:44,811 --> 00:00:47,553
You will have to pay
a heavy price for smoking.
14
00:00:49,349 --> 00:00:52,387
Smoking is injurious for you.
15
00:00:54,754 --> 00:00:57,030
And for your dear ones
16
00:01:00,727 --> 00:01:02,707
You will have to pay
a heavy price for smoking.
17
00:01:04,000 --> 00:01:10,074
SubtitleDB.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
18
00:01:12,000 --> 00:01:18,074
SubtitleDB.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
19
00:01:20,000 --> 00:01:26,074
-= www.SubtitleDB.org =-
20
00:03:03,816 --> 00:03:06,387
- MK: Check
21
00:03:07,754 --> 00:03:09,631
- Sounds good... Checking focus.
22
00:03:09,923 --> 00:03:10,628
- Roll sound!
23
00:03:12,025 --> 00:03:13,060
7 Ready, Ayan?
24
00:03:13,259 --> 00:03:14,135
Yeah
25
00:03:14,694 --> 00:03:15,900
- Great... Let's start!
26
00:03:16,162 --> 00:03:18,972
- So... The reclusive Ayan Sanger!
27
00:03:19,265 --> 00:03:21,438
S years 4 mg songs
28
00:03:21,501 --> 00:03:24,914
...all hits and all non-film!
Congratulations!
29
00:03:25,038 --> 00:03:27,609
Thanks... and thanks to all of you.
30
00:03:27,941 --> 00:03:30,751
- The lyrics of your
songs are by a certain...
31
00:03:30,810 --> 00:03:32,517
7 Saba Tahyar Khan
32
00:03:32,879 --> 00:03:35,587
- ...and she's a lesser
known poet, right?
33
00:03:35,815 --> 00:03:37,658
We had a very special relationship...
34
00:03:37,817 --> 00:03:39,694
- Past tense! And now?
35
00:03:40,420 --> 00:03:41,728
She's a really good friend...
36
00:03:42,088 --> 00:03:47,401
- And all your songs hint at
unrequited loved... Does that mean...
37
00:03:47,594 --> 00:03:50,473
No, no, no...
My love isn't unfulfilled...
38
00:03:50,897 --> 00:03:52,137
- And still... unrequited?
39
00:03:53,766 --> 00:03:57,976
I'd only heard of the
power of one-sided love...
40
00:03:58,538 --> 00:03:59,949
NOW \ understand M
41
00:04:00,807 --> 00:04:02,514
Does this love have a name?
42
00:05:47,814 --> 00:05:49,953
What kind of hug was that?!
43
00:05:50,717 --> 00:05:53,823
- Means?
- 'Mmmmm'!
44
00:05:54,620 --> 00:05:56,759
I wasn't aware that
hugs had standards.
45
00:05:57,156 --> 00:06:00,569
Listen... Save these sentimental
hugs for your family...
46
00:06:00,727 --> 00:06:03,037
...not girls you're hooking up with!
47
00:06:04,297 --> 00:06:06,402
And what was that kiss!
48
00:06:09,335 --> 00:06:10,040
Excuse me!
49
00:06:10,103 --> 00:06:12,947
All my ex-girlfriends say
I'm a great kisser!
50
00:06:13,106 --> 00:06:16,679
Really... People will say
anything these clays...
51
00:06:16,809 --> 00:06:19,949
Great Maser
ma: mu of guy are you?
52
00:06:21,447 --> 00:06:23,927
A guilty one...
53
00:06:24,517 --> 00:06:25,518
Guilty?
54
00:06:25,985 --> 00:06:26,759
Why?
55
00:06:27,220 --> 00:06:28,790
I have a girlfriend...
56
00:06:29,255 --> 00:06:31,132
So? I've got a boyfriend.
57
00:06:31,691 --> 00:06:33,295
And you're not guilty?
58
00:06:35,962 --> 00:06:38,306
Look... boyfriends are like movies...
59
00:06:38,664 --> 00:06:41,042
Some flops... some blockbusters!
60
00:06:41,300 --> 00:06:44,247
And Dr. Faisal was
chosen by my father...
61
00:06:44,670 --> 00:06:47,207
Won't take too long to flop.
62
00:06:49,442 --> 00:06:50,580
Anyway
63
00:06:51,177 --> 00:06:52,884
This was...
64
00:06:53,980 --> 00:06:54,788
Alright...
65
00:06:54,981 --> 00:06:56,392
No, no... it's...done.
66
00:06:56,916 --> 00:06:57,587
Sure?
67
00:06:58,184 --> 00:06:58,992
Definitely!
68
00:06:59,752 --> 00:07:01,060
Nice meeting you...
69
00:07:01,421 --> 00:07:02,559
Bye!
70
00:07:08,227 --> 00:07:10,104
Are you following me?
71
00:07:10,997 --> 00:07:12,840
X don': know anyone here
72
00:07:13,299 --> 00:07:14,903
What do you want me [O do?
73
00:07:15,601 --> 00:07:17,911
Take you around like a tour guide?
74
00:07:18,271 --> 00:07:22,549
"Hello, Party! Meet Hugh Heffner...
world's best kisser!"
75
00:07:23,242 --> 00:07:24,118
Hello!
76
00:07:24,710 --> 00:07:26,212
What's with the attitude?
77
00:07:33,886 --> 00:07:34,921
Hello hello hello!
78
00:07:36,756 --> 00:07:38,235
Did you feel bad?!
79
00:07:39,625 --> 00:07:41,536
Why so touchy, baby?
80
00:07:42,728 --> 00:07:44,765
Just... Fought with my girlfriend.
81
00:07:45,031 --> 00:07:46,908
I fought with my boyfriend, too!
82
00:07:47,633 --> 00:07:52,810
Just two lost souls
swimming in a fish bowl!
83
00:07:53,773 --> 00:07:54,581
Filmy!
84
00:07:54,707 --> 00:07:57,210
Totally! Why'd you guys fight?
85
00:07:57,577 --> 00:07:59,716
If I tell you, you'll judge me...
86
00:07:59,912 --> 00:08:03,325
Oh, I've already judged
you with that 'kiss'.
87
00:08:04,617 --> 00:08:05,755
- Just tell me!
88
00:08:06,085 --> 00:08:08,087
So... we were late for this party...
89
00:08:08,187 --> 00:08:13,227
...so when I saw Lisa, I asked her why
she hadn't worn her clothes, yet...
90
00:08:13,292 --> 00:08:16,171
And she said...
"I'm already dressed!"
91
00:08:16,696 --> 00:08:17,766
No way!
Short or skimpy?
92
00:08:17,864 --> 00:08:20,344
Both! She showed up
in a bikini, I swear!
93
00:08:20,466 --> 00:08:22,446
Marv n: up m hen
94
00:08:23,169 --> 00:08:26,116
You stink of male chauvinism!
95
00:08:26,472 --> 00:08:28,179
Are you saying it's my fault?!
96
00:08:28,374 --> 00:08:30,547
I know too many boys like you!
97
00:08:31,077 --> 00:08:32,522
You're so judgmental!
98
00:08:32,678 --> 00:08:34,624
Happily judgmental!
99
00:08:34,847 --> 00:08:37,088
Now... If you're done,
can we get out of here?
100
00:08:37,416 --> 00:08:38,258
Where to?
101
00:08:38,518 --> 00:08:39,394
Bar hopping!
102
00:08:39,552 --> 00:08:40,292
Wfih me?
103
00:08:40,486 --> 00:08:41,590
Well, I'm not going alone!
104
00:08:41,854 --> 00:08:43,094
Okay, let's go!
105
00:08:43,556 --> 00:08:44,364
Mg gm!
106
00:08:44,824 --> 00:08:46,098
We haven't been properly introduced!
107
00:08:46,559 --> 00:08:49,597
My name is Alizeh Khan...
Khan, and I'm not a terrorist!
108
00:08:49,962 --> 00:08:51,032
Rahm
109
00:08:51,831 --> 00:08:53,139
We m โKuch Kuch Hota Hmโ
110
00:08:54,700 --> 00:08:57,203
Are you joking or
is that really your name?
111
00:08:57,837 --> 00:08:58,713
It was a joke!
112
00:08:59,205 --> 00:09:00,411
I don't like jokes!
113
00:09:00,706 --> 00:09:01,980
I don't like you!
114
00:09:05,311 --> 00:09:06,051
Name?
115
00:09:06,145 --> 00:09:07,783
Ayan Ayan Sanger
116
00:09:08,080 --> 00:09:11,584
Ayan Sanger...
It's the time to disco!
117
00:09:53,125 --> 00:09:55,036
- Look! My girlfriend's apologizing!
118
00:09:57,296 --> 00:09:58,775
She's apologizing?
119
00:09:58,965 --> 00:10:01,070
Yeah... I feel bad...
120
00:10:01,901 --> 00:10:03,141
How rich are you?
121
00:10:04,537 --> 00:10:06,642
What does that have
to do with anything?
122
00:10:07,139 --> 00:10:10,586
Well, it's not because
of your good looks, is it?
123
00:10:11,210 --> 00:10:12,245
- Yew
- Sure
124
00:10:13,479 --> 00:10:16,153
So... you're rich, right?
125
00:10:19,118 --> 00:10:19,926
Yeah... I'm rich.
126
00:10:20,319 --> 00:10:22,230
First Class or Private Jet?
127
00:10:25,992 --> 00:10:26,766
Private Jet...
128
00:10:27,360 --> 00:10:28,395
\ knew m
129
00:10:28,761 --> 00:10:31,002
She's a gold-digger!
130
00:10:31,864 --> 00:10:33,172
Are you poor?
131
00:10:34,967 --> 00:10:38,312
Well, my father's rich...
I'm wealthy. Big difference.
132
00:10:39,739 --> 00:10:40,649
What's the difference?
133
00:10:44,944 --> 00:10:47,015
Fm [he 4th of 4 daughters
134
00:10:47,680 --> 00:10:51,594
Youngest kids usually get
the most love, but not in my family...
135
00:10:51,917 --> 00:10:54,363
My morn left me when I was 2.
136
00:10:55,688 --> 00:10:57,258
What?
137
00:10:57,857 --> 00:10:58,927
She ran away
138
00:10:59,325 --> 00:11:03,102
Mothers are like Teresa...
yours is Usain Bolt!
139
00:11:07,266 --> 00:11:08,336
My mom
140
00:11:08,567 --> 00:11:11,207
rm so sorry
That's Wrong
141
00:11:11,604 --> 00:11:12,912
Why did she leave?
142
00:11:16,642 --> 00:11:18,952
I was never allowed to ask...
143
00:11:19,045 --> 00:11:20,046
NOW
144
00:11:21,113 --> 00:11:22,285
What difference does it make?
145
00:11:22,915 --> 00:11:25,395
You must be close to your dad, right?
146
00:11:25,618 --> 00:11:26,494
Yeah
147
00:11:45,538 --> 00:11:47,074
What do you do
m London' anyway?
148
00:11:47,406 --> 00:11:48,578
MEN
149
00:11:49,141 --> 00:11:50,984
You don't look the
the business type!
150
00:11:52,311 --> 00:11:54,985
Another one of your Daddy's dreams?
151
00:11:55,347 --> 00:11:57,486
Don't you have a dream of your own?
152
00:11:59,351 --> 00:12:00,295
L...
153
00:12:00,486 --> 00:12:02,363
What? lS it illegal?
154
00:12:02,521 --> 00:12:03,727
I want to sing.
155
00:12:04,557 --> 00:12:05,558
Sing!
156
00:12:06,559 --> 00:12:10,974
But my voice won't help
my father's company... so...
157
00:12:11,130 --> 00:12:12,575
Sink it, maybe!
158
00:12:12,631 --> 00:12:14,076
- Hey!
- Sorry...
159
00:12:14,266 --> 00:12:20,342
I sing really well! Lots of people
think I sing like Mohammed Rafi...
160
00:12:20,840 --> 00:12:21,784
Shall I sing for you?
161
00:12:21,907 --> 00:12:23,818
What did I ever do to you?
162
00:12:23,976 --> 00:12:27,389
And doesn't Mohammed Rafi
always sound like he's crying?
163
00:12:28,481 --> 00:12:30,825
What's better than crying?
164
00:12:31,150 --> 00:12:32,788
Fm not a fan
165
00:12:32,885 --> 00:12:36,628
And not of laughing, either!
I take the road less taken...
166
00:12:37,323 --> 00:12:38,427
Winch m?
167
00:12:38,958 --> 00:12:39,936
Life.
168
00:12:40,092 --> 00:12:43,562
- You talk like you're Amitabh Bachohan!
- I wish!
169
00:12:43,929 --> 00:12:46,170
Do you do anything but talk?
170
00:12:46,432 --> 00:12:51,438
Or do you rip apart
men's ego's for a living?
171
00:12:51,837 --> 00:12:53,475
Please... I'm really busy!
172
00:12:54,006 --> 00:12:57,044
Sometimes I do yoga...
173
00:12:57,943 --> 00:13:00,389
Buddhist chanting...
I'm learning French...
174
00:13:00,513 --> 00:13:02,390
Bollywood Dance class,
sometimes...
175
00:13:02,681 --> 00:13:04,354
Like the wind,
I'm everywhere...
176
00:13:04,884 --> 00:13:08,058
My name is registered
in any and every course.
177
00:13:08,287 --> 00:13:10,631
But this register
has someone else's name.
178
00:13:10,756 --> 00:13:11,700
Who's Ali?
179
00:13:11,857 --> 00:13:12,767
Nobody
180
00:13:13,926 --> 00:13:15,928
Hello, Ali... Who you?
181
00:13:16,262 --> 00:13:17,366
Let me go, he's no one!
182
00:13:17,429 --> 00:13:20,069
- Look, the train is here.
- Who is Ali?
183
00:13:22,568 --> 00:13:23,638
Who \5 Ah?
184
00:13:26,105 --> 00:13:27,948
My apocalypse.
185
00:13:29,208 --> 00:13:32,485
I was studying in Lucknow
when I first met Ali...
186
00:13:32,945 --> 00:13:36,290
The sexy' smouhienrvg' deep m Ah
187
00:13:36,749 --> 00:13:39,229
It was like music
was a part of his soul...
188
00:13:40,719 --> 00:13:43,962
He was as absorbed in his music...
as I was in him.
189
00:13:45,624 --> 00:13:50,596
I thought we were in love...
he never bothered to correct rne.
190
00:13:51,897 --> 00:13:56,004
But, in truth,
he was the love of my life...
191
00:13:56,101 --> 00:13:58,103
...and I was just his habit.
192
00:13:59,738 --> 00:14:00,842
So, ma: happened?
193
00:14:01,006 --> 00:14:04,249
What could happen?
He found another habit...
194
00:14:04,443 --> 00:14:06,616
Decided that was love.
195
00:14:07,446 --> 00:14:10,359
She was this goddamned
beautiful airhostess...
196
00:14:11,550 --> 00:14:14,861
She showed him where
her emergency exits were...
197
00:14:14,920 --> 00:14:16,558
Wand that was that.
198
00:14:18,390 --> 00:14:22,099
And me and my broken
heart found our Way m London
199
00:14:24,063 --> 00:14:25,565
But you still love him?
200
00:14:29,869 --> 00:14:33,373
That question makes me feel weak...
201
00:14:34,740 --> 00:14:36,742
So thank God for Dr. Faisal...
202
00:14:38,043 --> 00:14:41,547
At least he's nice to look at...
203
00:14:41,847 --> 00:14:43,622
- Great distraction!
204
00:14:44,316 --> 00:14:47,160
My Lisa is very, very hot.
205
00:14:48,354 --> 00:14:50,391
What do you mean 'very hot'?
206
00:14:54,226 --> 00:14:55,000
Very hot.
207
00:14:55,227 --> 00:14:56,297
Wanna bet?
208
00:14:56,562 --> 00:14:57,666
Bel what?
209
00:14:57,796 --> 00:15:00,902
Come on...
I bet mine's hotter than yours.
210
00:15:01,834 --> 00:15:04,906
Done! Double date... tomorrow night?
211
00:15:05,838 --> 00:15:06,839
It's on.
212
00:15:07,339 --> 00:15:08,909
What W \ Wm?
213
00:15:09,108 --> 00:15:12,453
Then I'll let you kiss me again...
214
00:15:12,578 --> 00:15:14,580
But you won't win!
215
00:15:19,018 --> 00:15:22,056
Shall we?
I'm very drunk...
216
00:15:22,354 --> 00:15:24,356
Listen! Don't puke or anything!
217
00:15:24,723 --> 00:15:26,430
No no no rm okay, rm my
218
00:15:28,694 --> 00:15:31,140
- You didn't have to do that!
- Where are we?
219
00:15:32,031 --> 00:15:34,910
This! This is my happy place.
220
00:15:35,467 --> 00:15:38,448
I come here when the
world gets too much...
221
00:15:38,537 --> 00:15:41,211
...when I want to
spend time with myself...
222
00:15:41,707 --> 00:15:45,655
Because this is the only place
on earth that knows...
223
00:15:45,744 --> 00:15:47,280
Love is crooked.
224
00:15:48,113 --> 00:15:49,217
Crooked!
225
00:15:51,784 --> 00:15:54,287
W make you an
offer you can': refuse
226
00:15:54,486 --> 00:15:59,333
I see... Can you offer me
your address?
227
00:16:23,682 --> 00:16:25,923
- Wine?
- Yes, please.
228
00:16:25,985 --> 00:16:27,055
Two, please.
229
00:16:27,219 --> 00:16:29,961
Hi! I'm looking for Alizeh Khan...
230
00:16:54,580 --> 00:16:55,558
I-li!
231
00:16:58,617 --> 00:17:00,494
Doctor Faisal!
232
00:17:01,820 --> 00:17:02,890
AhZeh
233
00:17:03,922 --> 00:17:04,866
Lisa!
234
00:17:06,025 --> 00:17:07,003
Hi guys!
235
00:17:07,693 --> 00:17:11,072
I'm Lisa D'souza_
but you can call me Lisa.
236
00:17:12,765 --> 00:17:16,440
That's your first name...
what else would we call you?
237
00:17:16,902 --> 00:17:18,006
5mm
238
00:17:18,303 --> 00:17:20,305
Your last names are Khan, right?
239
00:17:21,173 --> 00:17:23,744
'Cuz I've been practicing
this all clay long.
240
00:17:23,842 --> 00:17:25,014
Here, honey, new my bag
241
00:17:25,444 --> 00:17:28,516
.2... 3... you ready?
242
00:17:29,782 --> 00:17:31,125
Salaam Waalequm!
243
00:17:36,088 --> 00:17:37,658
Waalequm Salaam...
244
00:17:38,023 --> 00:17:39,229
Was that good?
245
00:17:39,391 --> 00:17:41,098
That was good, right?
246
00:17:41,293 --> 00:17:42,271
Great
247
00:17:42,761 --> 00:17:45,139
And what... No namaste for us?
248
00:17:45,264 --> 00:17:46,641
Okay! The table's ready!
249
00:17:52,137 --> 00:17:53,275
You look ill...
250
00:17:54,873 --> 00:17:56,443
Do you have the rm
251
00:17:57,576 --> 00:17:59,920
'Cuz it's kind of in the air...
252
00:18:00,379 --> 00:18:01,858
No, I'm alright.
253
00:18:02,347 --> 00:18:03,587
AhZeh
254
00:18:04,750 --> 00:18:07,731
\ never asked
HOW do you [We KNOW each other?
255
00:18:08,420 --> 00:18:09,899
We're family friends.
256
00:18:11,557 --> 00:18:14,595
Oh, but we're family friends...
I've never met him...
257
00:18:14,860 --> 00:18:18,103
Well... He's my friend's family...
258
00:18:18,597 --> 00:18:19,769
So... family friends!
259
00:18:20,065 --> 00:18:21,408
Honey, see...
260
00:18:21,600 --> 00:18:25,844
It's amazing...
how we're all so connected!
261
00:18:27,873 --> 00:18:29,409
How long have you'll been together?
262
00:18:32,411 --> 00:18:34,413
How long has it been?
263
00:18:36,648 --> 00:18:37,752
Honey!
264
00:18:38,250 --> 00:18:41,060
Tomorrow is our
one-month anniversary!
265
00:18:42,488 --> 00:18:43,694
Happy anniversary...
266
00:18:44,223 --> 00:18:46,134
How sweet!
Where'd you meet?
267
00:18:46,959 --> 00:18:48,131
- Gym!
- Online!
268
00:18:49,761 --> 00:18:50,569
Gym
269
00:18:50,796 --> 00:18:52,707
It's a gym called 'Online'...
really good...
270
00:18:53,465 --> 00:18:56,742
Yeah, and he was so cute...
271
00:18:57,703 --> 00:19:00,377
He saw me going into the sauna...
and he started singing...
272
00:19:00,706 --> 00:19:04,381
"Feeling hot, hot, hot!"
273
00:19:04,810 --> 00:19:06,221
Adorable...
274
00:19:06,311 --> 00:19:07,688
And you guys?
275
00:19:08,514 --> 00:19:12,360
Well, our fathers are
very dear to one another...
276
00:19:13,218 --> 00:19:16,199
Why not turn such
a close bond into family?
277
00:19:17,156 --> 00:19:19,727
Wow... Urdu is so exotic...
278
00:19:20,359 --> 00:19:22,566
Like French... but not French!
279
00:19:22,895 --> 00:19:24,169
Because it's Urdu?
280
00:19:24,429 --> 00:19:25,567
5mm
281
00:19:30,335 --> 00:19:32,008
Hindi's beautiful, too...
282
00:19:33,305 --> 00:19:36,684
Only when Mr. Baohohan speaks
on Who Wants to be a Millionaire!
283
00:19:36,875 --> 00:19:37,853
She loves that show...
284
00:19:37,910 --> 00:19:42,325
Yeah, I love it!
He totally nails hindi!
285
00:19:42,714 --> 00:19:46,025
He used this word once...
286
00:19:46,185 --> 00:19:47,858
'Vaatavaram
287
00:19:48,921 --> 00:19:50,696
And I was like, "Oh my God!
288
00:19:50,856 --> 00:19:53,564
I love that word!
What does it mean?
289
00:19:53,692 --> 00:19:55,603
Ayan said it means...
290
00:19:56,328 --> 00:19:57,398
"Vibe"!
291
00:19:57,696 --> 00:20:00,905
So me and the girls
use it all the time...
292
00:20:01,500 --> 00:20:05,915
I just love the
"vaatavaran" of this club...
293
00:20:06,238 --> 00:20:10,380
I just love the
"vaatavaran" of this bar...
294
00:20:10,676 --> 00:20:12,053
I just love the word.
295
00:20:12,244 --> 00:20:16,124
Alizeh, you should come
out with my girlfriends some time...
296
00:20:16,448 --> 00:20:18,485
We could do like a girly lunch!
297
00:20:18,717 --> 00:20:22,631
I have food allergies...
and people allergies, too.
298
00:20:25,157 --> 00:20:27,296
- You'll could go watch a movie, Alizeh!
- Yeah! You love movies!
299
00:20:27,392 --> 00:20:29,838
Yeah, we should see a movie!
300
00:20:30,128 --> 00:20:35,476
Actually, I just watched
a great French film... Priceless!
301
00:20:36,134 --> 00:20:38,410
- I've seen it!
- Oh yeah?
302
00:20:38,604 --> 00:20:40,345
7 x really we m
7 What's n mm
303
00:20:41,440 --> 00:20:43,784
This immoral hussy...
304
00:20:44,176 --> 00:20:44,984
Prostitute.
305
00:20:45,477 --> 00:20:48,287
...lures rich men for their money...
306
00:20:49,748 --> 00:20:51,785
You know what, Lisa...
You should watch it.
307
00:20:51,950 --> 00:20:52,985
I think you'll like it.
308
00:20:53,852 --> 00:20:55,763
Wm What do you mean?
309
00:20:57,522 --> 00:20:58,796
Just... It's a good film.
310
00:20:59,024 --> 00:21:00,594
HOW dare you?
311
00:21:01,426 --> 00:21:03,565
Honey, how dare she?
312
00:21:03,962 --> 00:21:05,236
HOW dare you?
313
00:21:07,032 --> 00:21:08,739
They're asking 'how dare you?'
314
00:21:08,800 --> 00:21:11,041
Are you saying what
I think you're saying?
315
00:21:13,105 --> 00:21:15,278
I had no idea you could think...
316
00:21:27,619 --> 00:21:31,157
Wow, you're even
stupider than you look...
317
00:21:32,024 --> 00:21:34,163
Who throws red wine on black?
318
00:21:34,793 --> 00:21:37,069
Oh my God,
I can't believe she did this to me!
319
00:21:37,229 --> 00:21:39,140
She's a very weird, weird girl!
320
00:21:39,231 --> 00:21:41,177
Stop touching me right now!
321
00:21:41,900 --> 00:21:43,971
Come on; let's get a cab...
322
00:21:45,337 --> 00:21:46,907
Baby... don't cry...
323
00:21:48,340 --> 00:21:51,753
Okay... Who wants
some low fat yogurt!
324
00:21:51,910 --> 00:21:53,355
Go away!
325
00:22:05,924 --> 00:22:08,097
She humiliated me...
326
00:22:09,261 --> 00:22:10,399
insulted me.
327
00:22:10,796 --> 00:22:12,070
But you, Ayan
328
00:22:12,564 --> 00:22:14,566
...you never stand up for me!
329
00:22:15,200 --> 00:22:17,407
I... always stand up for you.
330
00:22:19,404 --> 00:22:21,077
\ have a heart
331
00:22:22,441 --> 00:22:23,215
Yeah
332
00:22:25,243 --> 00:22:27,621
\ have a heart, Goddamnโ
333
00:22:28,280 --> 00:22:30,089
Come... Come here!
334
00:23:31,777 --> 00:23:33,654
- Open doors and open drawers!
335
00:23:33,712 --> 00:23:34,588
L-li!
336
00:23:34,679 --> 00:23:36,090
Hello!
337
00:23:38,784 --> 00:23:39,694
Here Wm
338
00:23:42,687 --> 00:23:44,223
I was just doing yoga...
339
00:23:45,657 --> 00:23:48,365
If I may say...
your form is remarkable.
340
00:23:51,530 --> 00:23:53,908
Where is
Mademoiselle Skimpy, anyway?
341
00:23:54,699 --> 00:23:56,645
Use was really upset yesterday
342
00:23:57,068 --> 00:23:58,911
Why?! She couldn't
find your ohequebook?!
343
00:23:59,004 --> 00:23:59,812
Hey!
344
00:24:00,071 --> 00:24:01,175
Have some respect!
345
00:24:01,306 --> 00:24:02,649
For your boxers?
346
00:24:04,910 --> 00:24:05,820
What is this?
347
00:24:06,111 --> 00:24:07,920
It's for you!
348
00:24:10,882 --> 00:24:12,987
To hell with Lisa!
349
00:24:13,251 --> 00:24:14,787
'(owe Cute
350
00:24:15,020 --> 00:24:16,499
I came to apologise.
351
00:24:16,655 --> 00:24:17,633
VVith this?
352
00:24:18,123 --> 00:24:19,602
What' you Wm flowers?
353
00:24:19,825 --> 00:24:20,462
Yew
354
00:24:21,426 --> 00:24:22,837
\ hate flowers
355
00:24:22,961 --> 00:24:24,372
What did flowers ever do to you?
356
00:24:24,629 --> 00:24:26,631
Flowers are so overrated!
357
00:24:26,998 --> 00:24:29,274
Yeah, they look pretty...
smell nice...
358
00:24:29,468 --> 00:24:30,970
...but colours fade
and scent disappears...
359
00:24:31,036 --> 00:24:35,007
...and what you're left with
is lifeless, wilted and diseased.
360
00:24:36,308 --> 00:24:37,719
Thorns, on the other hand...
361
00:24:38,143 --> 00:24:39,884
They're
362
00:24:40,305 --> 00:24:46,484
SubtitleDB.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
363
00:24:47,305 --> 00:24:53,500
SubtitleDB.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
363
00:24:54,305 --> 00:25:00,253
-= www.SubtitleDB.org =-
24747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.