Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,230
Timing and Subtitles brought to you by The Fox's Summer Team @Viki.com
2
00:00:07,230 --> 00:00:11,200
♬ In the beginning of the summer, the you and I who were so different, ♬
3
00:00:11,200 --> 00:00:15,000
♬ Had the same encounter. ♬
4
00:00:15,000 --> 00:00:21,300
♬ The summer wind is blowing, and longing floats into my heart. ♬
5
00:00:23,600 --> 00:00:31,200
♬ I just want to see you. Every minute and every second, I don't want to leave you. ♬
6
00:00:31,200 --> 00:00:38,000
♬ You must have magic to quietly capture my heart. ♬
7
00:00:38,000 --> 00:00:42,400
♬ Just like this, we are together, together. ♬
8
00:00:42,400 --> 00:00:46,000
♬ Together we flatter one another with sweet words. ♬
9
00:00:46,000 --> 00:00:51,200
♬ I want to be with you every day, and embrace every dawn together. ♬
10
00:00:51,200 --> 00:00:54,800
♬ I have you at the bottom of my heart. ♬
11
00:00:54,800 --> 00:00:59,300
♬ Just like this, we are together, together. ♬
12
00:00:59,310 --> 00:01:02,720
♬ We're traveling a journey, just the two of us. ♬
13
00:01:02,730 --> 00:01:05,600
♬ No matter how many storms we encounter, ♬
14
00:01:05,600 --> 00:01:07,800
♬ I pull on your arm tightly, ♬
15
00:01:07,800 --> 00:01:11,700
♬ You are the person I love most. ♬
16
00:01:11,700 --> 00:01:16,000
♬ Just like this, we are together, together. ♬
17
00:01:16,000 --> 00:01:19,400
♬ We're traveling a journey, just the two of us. ♬
18
00:01:19,400 --> 00:01:23,600
♬ No matter how many storms we encounter, I pull on your arm tightly, ♬
19
00:01:23,600 --> 00:01:26,600
The Fox's Summer
Season 1
20
00:01:26,600 --> 00:01:30,300
Episode 1
21
00:01:51,960 --> 00:01:55,900
Blood pressure, heart rate, etc., everything is normal.
22
00:02:00,210 --> 00:02:08,130
[radio] Let's take a look at the road condition here on the Inner Northwest Ring 2. It seems like there is much traffic...
23
00:02:14,800 --> 00:02:18,830
Today, the high-end department store, Shenghong Corporation, formally announces that they will be advancing to E-commerce,
24
00:02:18,830 --> 00:02:24,440
spending 2 billion in creating their first online shopping platform with a website called NEWFACE.
25
00:04:04,270 --> 00:04:06,800
What do we do?
26
00:04:17,000 --> 00:04:18,600
What?
27
00:04:18,600 --> 00:04:20,710
I...
28
00:04:22,000 --> 00:04:25,930
President jiayou, jiayou, jiayou! Yeah.
("jiayou" is like "fighting" in Korean)
29
00:04:26,900 --> 00:04:28,620
Very enthusiastic, keep it up.
30
00:04:28,620 --> 00:04:30,580
Thank you, President!
31
00:04:34,630 --> 00:04:36,410
Quick-witted.
32
00:04:38,730 --> 00:04:40,920
Amazing...
33
00:04:51,970 --> 00:04:53,940
Good morning, Mr. President.
34
00:06:03,880 --> 00:06:09,380
I probably tied it too loose. I will tie it again.
35
00:06:15,320 --> 00:06:17,950
- Explain.
- What?
36
00:06:17,950 --> 00:06:19,880
The smell.
37
00:06:19,880 --> 00:06:23,200
I might have sprayed too much air freshener.
38
00:06:23,200 --> 00:06:25,410
And?
39
00:06:25,410 --> 00:06:30,920
I might have also sprayed a bit too much perfume, accidentally spraying on the scarf.
40
00:06:37,830 --> 00:06:39,030
You're fired.
41
00:06:39,030 --> 00:06:40,420
President!
42
00:06:40,420 --> 00:06:42,050
I gave you an opportunity to explain.
43
00:06:42,050 --> 00:06:43,110
Why?
44
00:06:43,110 --> 00:06:44,300
You broke the company rules.
45
00:06:44,300 --> 00:06:46,200
I didn't!
46
00:06:47,590 --> 00:06:48,420
You smoked?
47
00:06:48,420 --> 00:06:49,620
I didn't smoke!
48
00:06:49,620 --> 00:06:52,710
If you smoke in the storage room, the whole shopping mall has to close.
49
00:06:52,710 --> 00:06:55,210
I didn't smoke in the storage room.
50
00:06:58,390 --> 00:07:02,370
Then you must have taken this scarf to a place that was full of smoke.
51
00:07:02,370 --> 00:07:06,460
And in order to hide the smell of smoke, you covered it with perfume.
52
00:07:07,330 --> 00:07:12,190
No matter what situation it was, I don't have a reason for you to continue working here.
53
00:07:12,190 --> 00:07:16,690
I'm sorry, Mr. President. There was a class reunion last night.
54
00:07:16,690 --> 00:07:20,530
Out of a moment of vanity, I took the scarf.
55
00:07:20,530 --> 00:07:23,400
I was wrong. I am willing to buy the scarf.
56
00:07:23,400 --> 00:07:25,100
It's too late.
57
00:07:25,930 --> 00:07:28,050
I gave you an opportunity to explain,
58
00:07:28,050 --> 00:07:30,300
but you had to chose to lie.
59
00:07:31,770 --> 00:07:33,840
I hate lying the most.
60
00:07:41,870 --> 00:07:43,640
From the first day you started working here,
61
00:07:43,640 --> 00:07:45,330
I already told you,
62
00:07:45,330 --> 00:07:47,230
"Don't lie to the President".
63
00:07:47,230 --> 00:07:49,390
Why can't you remember that?
64
00:07:50,420 --> 00:07:54,200
And all of you, remember this clearly. What is our rule?
65
00:07:54,200 --> 00:07:58,430
"You should never lie to the President."
66
00:08:01,460 --> 00:08:04,400
- Sir, your wine.
- Thank you.
67
00:08:07,300 --> 00:08:13,800
Timing and subtitles brought to you by The Fox's Summer Volunteer Team @ Viki.com
68
00:08:16,170 --> 00:08:18,730
Hello Miss, your wine.
69
00:08:20,080 --> 00:08:20,990
Thank you.
70
00:08:20,990 --> 00:08:22,940
Please enjoy.
71
00:08:54,320 --> 00:08:57,500
Sir, can you stop scratching your feet?
72
00:08:58,380 --> 00:09:00,390
My foot is itchy.
73
00:09:00,390 --> 00:09:02,560
I don't have a choice.
74
00:09:02,560 --> 00:09:05,100
But your foot odor is just too strong!
75
00:09:05,100 --> 00:09:08,200
Because they have a strong smell, that's why I need to scratch them.
76
00:09:08,200 --> 00:09:10,680
Why do you have so much superfluous words?
77
00:09:10,680 --> 00:09:15,240
We spent all this money for business class not to smell your disgusting feet.
78
00:09:15,240 --> 00:09:18,180
Then why don't you just book a whole airplane by yourself?
79
00:09:18,180 --> 00:09:19,850
The whole trip won't be smelly at all then.
80
00:09:19,850 --> 00:09:21,650
You-!
81
00:09:41,140 --> 00:09:42,380
Sorry.
82
00:09:42,380 --> 00:09:43,700
Sorry, sorry, sorry.
83
00:09:43,720 --> 00:09:44,200
Uncle-
84
00:09:44,200 --> 00:09:45,880
No, I mean Big Brother. I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
(Most people like it in China if you address them with a younger title)
85
00:09:46,130 --> 00:09:47,000
It wasn't on purpose...
86
00:09:48,060 --> 00:09:49,170
I'm sorry.
87
00:09:51,140 --> 00:09:52,160
I'm sorry, I'm sorry.
88
00:09:56,330 --> 00:09:57,250
-You really--
- Hey!
89
00:10:02,590 --> 00:10:04,990
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
90
00:11:00,360 --> 00:11:01,730
I've landed safely.
91
00:11:02,860 --> 00:11:03,760
It was a very good flight.
92
00:11:04,680 --> 00:11:05,600
See you later.
93
00:11:08,030 --> 00:11:09,920
Your ass is bleeding.
94
00:11:45,290 --> 00:11:47,120
NEW FACE
95
00:12:07,040 --> 00:12:09,640
Everything is in order, President.
96
00:12:10,360 --> 00:12:11,660
Where is Gu Jin Yun?
97
00:12:11,660 --> 00:12:13,550
Don't worry, President.
98
00:12:13,550 --> 00:12:16,440
Everything is in my hands.
99
00:12:16,440 --> 00:12:20,770
I will make sure that he obediently comes to the news conference today.
100
00:12:23,680 --> 00:12:26,430
President, did you catch a cold?
101
00:12:26,430 --> 00:12:28,600
Can you promise what you said?
102
00:12:28,600 --> 00:12:31,320
The guard told me that they already found the hotel he registered in.
103
00:12:31,320 --> 00:12:35,320
So I think... it shouldn't be a problem.
104
00:12:35,320 --> 00:12:37,480
- A problem should definitely not occur later!
- Yes.
105
00:12:37,480 --> 00:12:40,160
- There should be no 'maybe', or 'probably'.
- Yes.
106
00:12:40,160 --> 00:12:42,790
Today the Chairman will appoint Gu Jin Yun.
107
00:12:42,790 --> 00:12:45,150
There cannot be any mistake whatsoever.
108
00:12:46,220 --> 00:12:49,440
Even if you have to tie him up... then bring him tied up here.
109
00:12:49,440 --> 00:12:51,010
Yes.
110
00:12:59,870 --> 00:13:01,190
Chairman, long time no see.
111
00:13:01,190 --> 00:13:01,920
You've worked hard.
112
00:13:01,920 --> 00:13:03,350
Thank you for the welcome.
113
00:13:03,350 --> 00:13:04,130
No need for that.
114
00:13:04,130 --> 00:13:05,010
Hello, Chairman.
115
00:13:05,020 --> 00:13:06,560
President Shen, it's nice that you could come.
116
00:13:06,560 --> 00:13:09,180
Good, good. Please.
117
00:13:11,320 --> 00:13:13,110
Chairman.
118
00:13:13,720 --> 00:13:15,170
Is Gu Jin Yun here?
119
00:13:15,170 --> 00:13:17,090
He has already been found.
120
00:13:17,090 --> 00:13:21,010
Thank you everyone for coming to 'NEW FACE Online Shopping Conference'.
121
00:13:24,150 --> 00:13:26,460
When I was in school, I wanted to chase the school flower (refers to the most "popularly liked or prettiest" girl in school).
122
00:13:26,470 --> 00:13:28,110
But chasing her was too hard...
123
00:13:28,110 --> 00:13:29,170
And if I would send a present to her,
124
00:13:29,170 --> 00:13:30,630
I was scared she would look down on it.
125
00:13:30,630 --> 00:13:33,960
But then a student taught me to go to Shenghong Department Store
126
00:13:33,960 --> 00:13:35,970
and buy an already decorated gift box.
127
00:13:35,970 --> 00:13:37,330
And then find a shopping bag,
128
00:13:37,330 --> 00:13:40,600
and go anywhere and buy anything, to put it in the gift box.
129
00:13:40,600 --> 00:13:43,020
This way she won't be able to refuse.
130
00:13:43,990 --> 00:13:45,830
But the second I went to Shenghong Department Store, I found out that
131
00:13:45,830 --> 00:13:49,660
this gift box without a flower is 198 RMB.
132
00:13:49,660 --> 00:13:51,770
The box with the flower, 208 RMB!
133
00:13:52,810 --> 00:13:53,220
Yes. So...
134
00:13:53,720 --> 00:13:54,920
I want to ask President Gu,
135
00:13:54,930 --> 00:13:56,490
in the future, on our NEW FACE website,
136
00:13:56,500 --> 00:13:58,370
will this box still be as expensive as before?
137
00:13:59,160 --> 00:14:01,120
Please invite our President, Mr. Gu Cheng Ze.
138
00:14:15,160 --> 00:14:16,560
Then I shall ask you a question.
139
00:14:17,630 --> 00:14:20,630
Why is it when you put other products into Shenghong's gift box
140
00:14:20,630 --> 00:14:22,400
that the girls will like it so much?
141
00:14:23,050 --> 00:14:23,920
Because it's expensive!
142
00:14:26,990 --> 00:14:28,300
Because the design and the beauty,
143
00:14:29,320 --> 00:14:35,170
the packaging, be it a gift bag or just a random shopping bag, are made by renowned artists.
144
00:14:36,690 --> 00:14:38,500
The gift box you have on your hands,
145
00:14:38,530 --> 00:14:41,110
is an international artist's work.
146
00:14:41,900 --> 00:14:44,400
In other people's eyes, a gift box would cost more than 200...
147
00:14:44,850 --> 00:14:46,290
But because of this design,
148
00:14:46,770 --> 00:14:48,020
we need 1 million USD.
149
00:14:52,000 --> 00:14:54,680
NEW FACE changes (our approach in marketing) as it is convenient and fast for people to shop.
150
00:14:55,170 --> 00:14:55,970
But what doesn't change,
151
00:14:56,560 --> 00:14:59,230
is Shenghong's quality and design.
152
00:15:04,910 --> 00:15:06,960
We shall invite our Chairman up here. Please.
153
00:15:15,380 --> 00:15:16,230
Hello everybody.
154
00:15:21,320 --> 00:15:25,390
New Face literally translated means "a new look".
155
00:15:26,240 --> 00:15:29,320
We have chosen this name as the name of our website
156
00:15:29,320 --> 00:15:30,670
so as to show
157
00:15:30,680 --> 00:15:33,660
the determination of Shenghong Department Store's to be creative.
158
00:15:34,810 --> 00:15:39,310
We also hope that this can bring a new outlook on the company.
159
00:15:40,430 --> 00:15:43,800
Other than that, there's still another new face whom
160
00:15:44,680 --> 00:15:46,830
I would like to formally introduce to everyone.
161
00:15:52,210 --> 00:15:55,850
He will be the new Chief Operating Officer,
162
00:15:55,860 --> 00:15:57,790
Gu Jin Yun.
163
00:16:09,960 --> 00:16:10,950
Jin Yun has not arrived here yet.
164
00:16:10,950 --> 00:16:12,250
What happened?
165
00:16:13,200 --> 00:16:16,870
-He has sent a video over.
-Why don't you play it immediately?
166
00:16:17,450 --> 00:16:18,420
But I haven't checked it yet.
167
00:16:19,450 --> 00:16:21,420
There's not much time now, just play it.
168
00:16:30,370 --> 00:16:32,390
Everyone, there's no need to look around.
169
00:16:32,390 --> 00:16:35,320
Our Chief Operating Officer has not arrived here at the scene
170
00:16:35,320 --> 00:16:41,030
because NEW FACE promotes long distance shopping. So he has provided us a wishful video message from afar.
171
00:16:41,030 --> 00:16:42,350
Let's watch it together.
172
00:16:42,350 --> 00:16:44,640
Hello everybody!
173
00:16:44,640 --> 00:16:48,380
Hello, I am Gu Jin Yun!
174
00:16:48,380 --> 00:16:53,450
Promoting me as the COO of Shenghong is definitely not a sensible idea.
175
00:16:53,450 --> 00:16:57,250
But if everybody is watching this video now, that proves that this situation
176
00:16:57,250 --> 00:17:01,650
has really happened! So I want to say to everyone,
177
00:17:01,650 --> 00:17:04,680
all workers have the next three days off for vacation!
178
00:17:04,680 --> 00:17:08,980
Come, cheers! Yeah!
179
00:17:10,100 --> 00:17:12,780
Yay!
180
00:17:19,360 --> 00:17:23,620
Our Chief Operating Officer really is a creative person, displaying his originality.
181
00:17:23,620 --> 00:17:27,080
This is very compatible with what we want NEW FACE to advocate.
182
00:17:27,080 --> 00:17:30,820
This might be the reason why he was chosen as our Chief Operating Officer.
183
00:17:31,850 --> 00:17:36,260
In order for this project to finish on time, everyone has worked hard.
184
00:17:36,260 --> 00:17:40,350
From what I know, many workers haven't taken work off for many weeks.
185
00:17:40,350 --> 00:17:43,700
Since our Chief Operating Officer empathizes very much with the workers,
186
00:17:43,700 --> 00:17:49,010
let's accept his invitation. Everyone take some rest.
187
00:18:06,470 --> 00:18:08,810
Dad,
188
00:18:08,810 --> 00:18:11,330
I came back.
189
00:18:12,330 --> 00:18:15,670
In memory of Li Sheng Ying, loving father
Has filial daughter, Li Yan Shu
190
00:18:20,420 --> 00:18:24,290
Before you were gone, the thing I hated the most is when you drink alcohol.
191
00:18:24,290 --> 00:18:26,960
But now, only alcohol is what
192
00:18:27,820 --> 00:18:30,050
I could bring you.
193
00:19:12,990 --> 00:19:16,440
Yan Shu, you've finally come back.
194
00:19:16,440 --> 00:19:21,550
You don't even know how happy your mom was when she knew you were coming back today.
195
00:19:21,550 --> 00:19:24,220
Look at this table of food. She made them all herself.
196
00:19:24,220 --> 00:19:28,700
All of them are your favorite foods. Come, let's eat.
197
00:19:28,700 --> 00:19:30,660
Here, Yan Shu.
198
00:19:30,660 --> 00:19:35,310
Try some. This is your favorite, Squirrel Mandarin Fish.
199
00:19:36,940 --> 00:19:41,160
Jun Yao, here. Try some ribs.
200
00:19:42,630 --> 00:19:46,650
Look at my memory now. I forgot that she's recently been on a diet.
201
00:19:46,650 --> 00:19:50,400
The calories in the ribs are high, why don't you eat some vegetables?
202
00:19:50,400 --> 00:19:52,600
You have your own daughter.
203
00:19:52,600 --> 00:19:55,220
Why then are you worrying over someone else?
204
00:20:00,340 --> 00:20:05,280
Oh right, Li Yan Shu, you probably don't know yet.
205
00:20:05,280 --> 00:20:10,130
Even when you weren't back yet, your mother's been asking around trying to matchmake you.
206
00:20:10,130 --> 00:20:12,680
She's afraid that you won't get married off.
207
00:20:14,010 --> 00:20:18,560
Additionally, she's also created a luxurious matchmaking powerpoint
208
00:20:18,560 --> 00:20:22,400
and uploaded it onto all the big websites. After meticulously choosing,
209
00:20:22,400 --> 00:20:26,380
she finally found a talent from the financial sector.
210
00:20:26,380 --> 00:20:29,000
Is that so?
211
00:20:29,000 --> 00:20:32,060
It's not as exaggerated as what Jun Yao has said.
212
00:20:32,060 --> 00:20:36,760
Actually, children's marriage is every parent's worry.
213
00:20:36,760 --> 00:20:39,620
Your mother is also just doing this for your own good.
214
00:20:39,620 --> 00:20:42,980
Yan Shu, you're just back. Rest well for two days,
215
00:20:42,980 --> 00:20:47,590
then report to my company. I've already told my subordinates about it.
216
00:20:47,590 --> 00:20:50,040
Dad.
217
00:20:50,040 --> 00:20:54,560
She graduated from an elite university. Can't she find her own job?
218
00:20:54,560 --> 00:20:58,980
To open opportunities for her based on your connections, aren't you humiliating her?
219
00:20:58,980 --> 00:21:00,890
Isn't that so, Yan Shu?
220
00:21:00,890 --> 00:21:03,420
But I like this kind of humiliation.
221
00:21:03,420 --> 00:21:05,860
Thanks, Uncle Han.
222
00:21:07,590 --> 00:21:10,520
I will report on time tomorrow.
223
00:21:20,660 --> 00:21:26,680
[Han Corporation]
224
00:21:28,670 --> 00:21:30,590
Thank you.
225
00:21:31,460 --> 00:21:34,020
Li Yan Shu!
226
00:21:35,520 --> 00:21:36,520
Good morning!
227
00:21:36,520 --> 00:21:41,280
It's been seven years, and you're still so thick-skinned.
228
00:21:41,280 --> 00:21:44,660
Seven years already, and your scolding skills have not improved.
229
00:21:44,660 --> 00:21:47,320
You've let me down.
230
00:21:48,670 --> 00:21:54,640
Since you've entered my family's company, then don't blame me for not being courteous.
231
00:21:54,640 --> 00:21:57,250
Your family's company?
232
00:22:06,410 --> 00:22:11,420
Dad, Li Yan Shu is a newbie. She's just entered the company and you let her be a Manager.
233
00:22:11,420 --> 00:22:14,570
- Are you trying to collapse the company?
- Collapse?
234
00:22:14,570 --> 00:22:20,500
Then I'll ask you, when you first entered the company, weren't you also of managerial rank?
235
00:22:20,500 --> 00:22:23,980
Why didn't you have any opinion back then? Why didn't you say the company will collapse?
236
00:22:23,980 --> 00:22:26,050
How can she compare to me?
237
00:22:26,050 --> 00:22:30,520
You are both my daughters. How can she not compare to you?
238
00:22:30,520 --> 00:22:32,870
Both are your daughters?
239
00:22:32,870 --> 00:22:37,000
For this woman Xia Meng, you really can say everything.
240
00:22:37,000 --> 00:22:42,370
Jun Yao, there's been something I've always wanted to say to you.
241
00:22:42,370 --> 00:22:47,380
You are already an adult. I wish that in future, whatever you do and say
242
00:22:47,380 --> 00:22:49,890
must be of good moral compass.
243
00:22:49,890 --> 00:22:52,140
How am I not of good moral compass?
244
00:22:52,140 --> 00:22:54,600
I won't say anything else, but let's talk about Xia Meng.
245
00:22:54,600 --> 00:22:59,030
After Xia Meng entered this house, she's treated you, me and this family
246
00:22:59,030 --> 00:23:01,370
with every effort she has.
247
00:23:01,370 --> 00:23:03,940
This is not something everyone can do.
248
00:23:03,940 --> 00:23:08,520
But you, how do you treat her? Is this of good moral compass?
249
00:23:08,520 --> 00:23:11,380
- Yan Shu's just returned from overseas--
- Dad!
250
00:23:11,380 --> 00:23:14,220
I'm the one who is your legitimate daughter.
251
00:23:14,220 --> 00:23:16,750
Why do you always favor Li Yan Shu?
252
00:23:16,750 --> 00:23:20,880
I've never favored anyone. It's you who is being unreasonable.
253
00:23:20,880 --> 00:23:25,710
For example, today's matter. What's a position? It's just a title.
254
00:23:25,710 --> 00:23:29,140
Whether she is able to prove herself depends on her capabilities.
255
00:23:29,140 --> 00:23:32,970
If Yan Shu does not have capabilities, I can't do anything else for her.
256
00:23:32,970 --> 00:23:34,780
Oh, right.
257
00:23:35,590 --> 00:23:40,620
I also wanted to ask you. You've joined the company for more than three years already.
258
00:23:40,620 --> 00:23:44,060
How have you contributed to the company's success?
259
00:23:44,060 --> 00:23:46,680
I--
260
00:23:46,680 --> 00:23:49,870
Am I not already handling the plan for the changes in the operations of the sales department?
261
00:23:49,870 --> 00:23:52,800
Sales department? You are too bold.
262
00:23:52,800 --> 00:23:56,500
No matter which company, the sales department has always been a hard bone to chew.
263
00:23:56,500 --> 00:24:01,400
You better be careful. Don't let it backfire on you.
264
00:24:01,400 --> 00:24:04,380
Then what can I do?
265
00:24:08,220 --> 00:24:10,390
Look at this.
266
00:24:12,220 --> 00:24:17,190
Shenghong Corporation put in all efforts to create "New Face" online shopping website
267
00:24:18,290 --> 00:24:20,670
Shenghong Corporation?
268
00:24:22,660 --> 00:24:24,650
Ermenegildo Zegna
269
00:24:28,250 --> 00:24:33,420
Shenghong Corporation invested to create an online shopping website. If you can obtain their outsourcing contract, then
270
00:24:33,420 --> 00:24:38,430
I'll promote you to Vice President.
271
00:24:48,270 --> 00:24:51,770
President, there is a Ms. Han from Han Corporation here to see you.
272
00:24:51,770 --> 00:24:55,850
- Did she make an appointment?
- No, but she says that she--
273
00:24:55,850 --> 00:24:58,840
Yes, President. I'll turn her away.
274
00:24:59,850 --> 00:25:02,070
Ms. Han--
275
00:25:05,480 --> 00:25:11,030
Mr. Gu, how are you? I am Han Corporation's Han Jun Yao. I'm very happy to meet you.
276
00:25:11,030 --> 00:25:16,040
I'm not very happy with this kind of rude appearance.
277
00:25:18,890 --> 00:25:24,920
I heard that your company is outsourcing for clothing manufacturers for your new website.
278
00:25:24,920 --> 00:25:28,820
Han Corporation is a stronghold in the clothes manufacturing industry.
279
00:25:28,820 --> 00:25:33,410
I believe that if both of our company's cooperate, it will be good.
280
00:25:33,410 --> 00:25:37,360
This is Han Corporation's introduction document.
281
00:25:43,560 --> 00:25:48,240
Han Corporation has top clothes processing equipment, technology, and talent.
282
00:25:48,240 --> 00:25:51,280
It has three independent clothing brands under its wing.
283
00:25:51,280 --> 00:25:54,760
Our market share from last year reached 37%.
284
00:25:54,760 --> 00:25:58,620
Are you talking about percentage in low end market?
285
00:25:58,620 --> 00:26:00,810
Mr. Gu,
286
00:26:00,810 --> 00:26:04,410
are you looking down on the low end consumer group?
287
00:26:04,410 --> 00:26:08,240
The foundation of this group is extremely huge.
288
00:26:11,920 --> 00:26:14,780
Have you heard of the 20/80 principle?
289
00:26:17,090 --> 00:26:21,440
20% of the world's population hold 80% of the world's wealth.
290
00:26:21,440 --> 00:26:25,270
And these 20% of the world's population are Shenghong's target audience.
291
00:26:25,270 --> 00:26:27,450
What are you trying to say?
292
00:26:27,450 --> 00:26:31,970
This is the difference between Shenghong Corporation and Han Corporation. They are on totally different levels.
293
00:26:31,970 --> 00:26:33,650
You--
294
00:26:33,650 --> 00:26:36,960
I never work with companies that are of lower level than us.
295
00:26:40,320 --> 00:26:43,760
- And that's the same for people.
- What are you saying!
296
00:26:43,760 --> 00:26:48,790
I've only said the truth. Ms Han, you do not need to get angry. I won't walk you out anymore.
297
00:26:56,820 --> 00:26:59,120
President, where are you going?
298
00:26:59,120 --> 00:27:01,670
You are my secretary. You should know about my schedule best.
299
00:27:01,670 --> 00:27:04,500
You have an appointment at 4pm with President Su's daughter, Ms. Su.
300
00:27:04,500 --> 00:27:05,800
Then why'd you ask?
301
00:27:05,800 --> 00:27:10,080
If you have some time, do you want to drop by the police station?
302
00:27:10,080 --> 00:27:13,030
- For?
- Young Master Gu, he-
303
00:27:13,030 --> 00:27:17,430
- Since he likes the police station so much, let him stay there for a few more days.
- Yes.
304
00:27:23,950 --> 00:27:26,520
President, your bag.
305
00:27:37,880 --> 00:27:39,580
Professor, how're you?
306
00:27:39,580 --> 00:27:44,570
Mike, are all your vital signs normal recently?
307
00:27:44,570 --> 00:27:46,870
- Everything is fine.
- Then that's good.
308
00:27:46,870 --> 00:27:51,160
I'll be traveling to Europe tomorrow for a medical conference.
309
00:27:51,160 --> 00:27:54,420
I'll be there for half a month.
310
00:27:54,420 --> 00:27:58,720
If you experience any symptoms, call me.
311
00:27:58,720 --> 00:28:02,720
I'll get my assistant to send you my schedule shortly.
312
00:28:02,720 --> 00:28:07,090
It has my hotel and contact details.
313
00:28:07,090 --> 00:28:12,380
Professor, you don't have to worry. This past half year, I've only showed mild signs of allergy.
314
00:28:12,380 --> 00:28:15,300
I believe that your willpower training is showing results.
315
00:28:15,300 --> 00:28:20,260
Good, then I won't worry. Goodbye.
316
00:28:39,410 --> 00:28:42,190
Mr. Gu.
317
00:28:42,190 --> 00:28:44,600
- Ms. Su.
- That's me.
318
00:28:47,360 --> 00:28:50,360
You were late for a full 17 minutes.
319
00:28:50,360 --> 00:28:54,300
I'm sorry, there was a slight traffic jam.
320
00:28:59,320 --> 00:29:02,840
To keep you waiting, I hope you're not angry.
321
00:29:02,840 --> 00:29:06,460
No. I was working while waiting for you.
322
00:29:06,460 --> 00:29:08,850
Then, I'll wait till you're done with work.
323
00:29:08,850 --> 00:29:11,120
Okay.
324
00:29:21,640 --> 00:29:23,910
Miss, what would you like to drink?
325
00:29:25,420 --> 00:29:27,560
Orange juice, thank you.
326
00:29:35,150 --> 00:29:37,180
Thank you.
327
00:30:14,420 --> 00:30:16,500
Mr. Gu, how much longer do you need to take?
328
00:30:16,500 --> 00:30:18,470
About 2 more hours.
329
00:30:18,470 --> 00:30:20,870
2 hours?
330
00:30:21,770 --> 00:30:24,690
Are you unhappy with me?
331
00:30:25,510 --> 00:30:27,040
No.
332
00:30:27,040 --> 00:30:33,250
Then, was it because I was late, so you're now intentionally ignoring me to embarrass me?
333
00:30:33,250 --> 00:30:38,070
Being late is indeed rude. But you've apologized and I've forgiven you.
334
00:30:38,070 --> 00:30:42,830
You've forgiven me? Then what's the meaning of this right now?
335
00:30:42,830 --> 00:30:46,900
Didn't you say you'll wait for me to finish up work?
336
00:30:46,900 --> 00:30:49,280
I said that because I was being polite.
337
00:30:49,280 --> 00:30:52,120
You're out match-making but you're making a woman wait 2 hours for you.
338
00:30:52,120 --> 00:30:55,580
You're humiliating others. Do you have manners?
339
00:30:56,650 --> 00:31:00,190
You have to understand that I'm here to meet you because one, the Chairman.
340
00:31:00,190 --> 00:31:03,450
Two, because I respect your parents. Please don't misunderstand.
341
00:31:03,450 --> 00:31:07,620
Gu Cheng Ze, do you think you're that great because you're the President of Shenghong Corporation?
342
00:31:07,620 --> 00:31:13,220
You are only the adopted son of the Gu family while I'm the legitimate daughter of my parents! How am I not worthy of you?
343
00:31:13,220 --> 00:31:15,490
It's me who is not worthy of you.
344
00:31:17,170 --> 00:31:21,270
Gu Cheng Ze, you are indeed a bastard.
345
00:31:43,690 --> 00:31:45,660
Miss, you are?
346
00:31:45,660 --> 00:31:48,450
I am Li Yan Shu.
347
00:31:49,850 --> 00:31:53,470
Th-this is totally a different person on the photo! Not alike at all!
348
00:31:53,470 --> 00:31:56,080
Oh, the person on the photo is my mom's image of me.
349
00:31:56,080 --> 00:31:58,760
What you see now is the real me.
350
00:31:58,760 --> 00:32:03,080
This...difference is too great! Aren't you deceiving people?
351
00:32:03,080 --> 00:32:06,360
It's my mom who deceived you, not me.
352
00:32:09,190 --> 00:32:10,950
Miss, what would you like to drink?
353
00:32:10,950 --> 00:32:14,880
A cup of your most expensive drink.
354
00:32:14,880 --> 00:32:17,520
Okay, please wait.
355
00:32:20,440 --> 00:32:26,070
I'm sorry, I'm straightforward. I only like the best, because I'm the most precious.
356
00:32:26,070 --> 00:32:30,210
- Once we get married-
- Hold on.
357
00:32:30,210 --> 00:32:34,250
It's too early to discuss marriage. Let's talk about other things.
358
00:32:34,250 --> 00:32:35,860
Okay!
359
00:32:35,860 --> 00:32:41,300
How much is your family's wealth? How much does your family make a year? How much do you make a year?
360
00:32:41,300 --> 00:32:46,170
What? Isn't it normal to ask about finances during a match-making session?
361
00:32:46,170 --> 00:32:47,750
That's right.
362
00:32:47,750 --> 00:32:50,020
You are really simple and straightforward.
363
00:32:50,020 --> 00:32:54,310
What to expect? Like mother, like daughter.
364
00:32:54,310 --> 00:33:01,190
Do you know that your mom's nickname is 'the woman who relied on divorce to achieve wealth'?
365
00:33:02,240 --> 00:33:07,400
Yes! That's why loving money is a hereditary trait.
366
00:33:08,770 --> 00:33:12,480
Miss Li, were you always this disgusting?
367
00:33:12,480 --> 00:33:15,240
I'm okay. I think you're quite disgusting.
368
00:33:15,240 --> 00:33:18,520
Me? What about me that's disgusting?
369
00:33:18,520 --> 00:33:23,190
You've been here for so long and you've drunk your espresso into cappuccino but you still haven't ordered a fruit platter.
370
00:33:23,190 --> 00:33:25,620
Acting as if you're wealthy.
371
00:33:28,930 --> 00:33:31,160
Who said I'm acting as if I'm wealthy?
372
00:33:31,160 --> 00:33:35,800
I'm Huang He Securities' Vice President.
373
00:33:35,800 --> 00:33:39,240
- Wow! You have so much money?
- Of course.
374
00:33:39,240 --> 00:33:42,500
But those definitely are not your own money.
375
00:33:44,320 --> 00:33:47,100
Fine, fine. Don't block the television, move away.
376
00:33:47,100 --> 00:33:52,350
Hello everybody, I am Gu Jin Yun!
377
00:33:52,350 --> 00:33:54,840
Letting me become the COO of New Face...
378
00:33:54,840 --> 00:34:00,080
What? If you're uncomfortable, then you may leave. Don't hold up your million dollar business.
379
00:34:00,080 --> 00:34:03,330
You...Li Yan Shu!
380
00:34:03,330 --> 00:34:05,740
- You...
- Then what I want to tell everyone is
381
00:34:05,740 --> 00:34:08,670
that all employees are given 3 days vacation!
382
00:34:08,670 --> 00:34:11,230
If you're uncomfortable, then move away.
383
00:34:16,940 --> 00:34:20,500
I think you've turned crazy thinking about attracting a wealthy husband.
384
00:34:20,500 --> 00:34:25,380
I poured wine to wake you up from your dream.
385
00:34:29,070 --> 00:34:31,920
Attracting a wealthy husband?
386
00:34:31,920 --> 00:34:36,370
The man on the television, the Mr. Gu from Shenghong Corporation,
387
00:34:36,370 --> 00:34:41,450
that highly eligible bachelor that's worth more than billions of dollars, was a man that I had a hard time getting off me before.
388
00:34:45,240 --> 00:34:47,630
Gu Cheng Ze?
389
00:34:47,630 --> 00:34:50,610
Are you talking about Shenghong Corporation's Gu Cheng Ze?
390
00:34:50,610 --> 00:34:52,750
He's someone who can't bear to leave you?
391
00:34:52,750 --> 00:34:55,910
You're lying.
392
00:34:55,910 --> 00:34:58,680
A woman like you is really shameless.
393
00:34:58,680 --> 00:35:03,970
Everyone in the world knows that Gu Cheng Ze does not like women.
394
00:35:03,970 --> 00:35:07,420
He just does not like any woman that's not me.
395
00:35:17,420 --> 00:35:20,580
You are Gu Cheng Ze aren't you?
396
00:35:20,580 --> 00:35:22,750
Mr. Gu, you've arrived in time. She was saying you-
397
00:35:22,750 --> 00:35:24,780
I've heard everything you guys said.
398
00:35:24,780 --> 00:35:30,370
You guys slandered me in public. I will sue you both.
399
00:35:35,230 --> 00:35:37,350
This miss.
400
00:35:39,940 --> 00:35:43,910
Pardon me, have we met?
401
00:35:43,910 --> 00:35:45,890
You don't know each other?
402
00:35:45,890 --> 00:35:48,440
Miss Li, say something.
403
00:35:48,440 --> 00:35:54,780
Didn't you say so much earlier? Mr. Gu says he doesn't know you.
404
00:35:54,780 --> 00:35:59,020
Why is the sky dark all of a sudden?
405
00:35:59,020 --> 00:36:03,400
Oh, it's because there is a cow flying in the sky.
406
00:36:04,290 --> 00:36:06,120
This miss.
407
00:36:16,170 --> 00:36:18,930
Ah Ze!
408
00:36:18,930 --> 00:36:26,600
You really have no conscience! Even if I'd hurt your heart, you didn't have to act as if you don't know me.
409
00:36:26,600 --> 00:36:28,410
Please stand properly.
410
00:36:28,410 --> 00:36:32,510
Ah Ze, I really regret it.
411
00:36:32,510 --> 00:36:36,980
I regret not accepting your marriage proposal.
412
00:36:36,980 --> 00:36:40,290
Marriage proposal?
413
00:36:40,290 --> 00:36:43,690
Ah Ze! I know you're really upset.
414
00:36:43,690 --> 00:36:48,180
I still remember the day at Eiffel Tower, you got down on 1 knee...
415
00:36:48,180 --> 00:36:53,970
Oh my god! That moment, I can never forget!
416
00:36:55,010 --> 00:36:59,560
But Ah Ze, I really regret it!
417
00:36:59,560 --> 00:37:05,590
I'd never have thought that I will meet a man like him.
418
00:37:05,590 --> 00:37:12,220
Damn it, it's here again. Stop, quick stop!
419
00:37:14,020 --> 00:37:16,500
Why is my reaction so stong!
420
00:37:16,500 --> 00:37:18,010
Don't cry. Don't cry.
421
00:37:18,010 --> 00:37:24,220
When I see you cry, my heart hurts. I want to cry too!
422
00:37:24,220 --> 00:37:29,470
Since our feelings are so deep, let's get back together then.
423
00:37:35,170 --> 00:37:38,540
See? Get lost!
424
00:37:38,540 --> 00:37:41,670
- Don't cry. Don't cry. I will never forgive you.
- Just you wait.
425
00:37:43,200 --> 00:37:47,580
Ah Ze...
426
00:37:48,820 --> 00:37:52,720
Hey, you can let go now.
427
00:37:52,720 --> 00:37:56,780
Hey, Mr. Gu, you can now let go.
428
00:37:56,780 --> 00:37:58,770
Do you want to strangle me?
429
00:37:58,770 --> 00:38:01,240
-Willpower, my willpower.
- You-you, haven't you taken enough advantage of me?
430
00:38:01,240 --> 00:38:06,310
- If you continue, I'll scream. Gu...
- 1, 2, 3, 4, 5, 6...
431
00:38:06,310 --> 00:38:12,550
- 7, 8, 9,10! Stop!
- Gu Cheng Ze!
432
00:38:16,530 --> 00:38:19,940
- Who on earth are you?
- You're crazy.
- If you lie again-
433
00:38:19,940 --> 00:38:22,960
What? You're going to take legal action?
434
00:38:22,960 --> 00:38:27,790
Out of all the surnames, the one I hate most is 'Gu'.
435
00:38:27,790 --> 00:38:31,440
Don't worry. I have no time to care about you.
436
00:38:34,880 --> 00:38:37,700
Miss, you haven't paid the bill.
437
00:38:37,700 --> 00:38:40,000
Give it to my boyfriend.
438
00:38:46,400 --> 00:38:49,550
Mr. Gu, hello. This is your girlfriend's bill.
439
00:38:49,550 --> 00:38:51,510
She is not my girlfriend.
440
00:38:51,510 --> 00:38:54,700
But you were hugging together.
441
00:38:54,700 --> 00:38:57,790
The total is 2188 yuan.
442
00:38:59,220 --> 00:39:01,420
What?
443
00:39:04,980 --> 00:39:17,430
Timing and subtitles brought to you by The Fox's Summer Volunteer Team @ Viki.com
444
00:39:21,100 --> 00:39:26,100
♬ The clouds that cover the sunlight are too weary. ♬
445
00:39:26,110 --> 00:39:29,450
♬ I've prepared to fill this summer with happiness. ♬
446
00:39:29,490 --> 00:39:33,300
♬ And your face comes into view. ♬
447
00:39:33,330 --> 00:39:37,710
♬ I wonder whether or not you can see it too. ♬
448
00:39:37,720 --> 00:39:43,040
♬ Rain falls in this endless, inexhaustible time. ♬
449
00:39:43,090 --> 00:39:46,570
♬ Who is it that covered my eyes from behind me? ♬
450
00:39:46,600 --> 00:39:50,510
♬ And made me unable to see? ♬
451
00:39:50,540 --> 00:39:54,100
♬ Yet even so, I still constantly have someone on my mind. ♬
452
00:39:54,150 --> 00:39:58,040
♬ How many times do I have to ask you again, ♬
453
00:39:58,070 --> 00:40:02,380
♬ If you can have an end to your lies? ♬
454
00:40:02,440 --> 00:40:05,300
♬ You never pay attention to me, ♬
455
00:40:05,330 --> 00:40:10,730
♬ And you continue to put up a show as before. ♬
456
00:40:10,750 --> 00:40:15,170
♬ How many times do I have to love you, ♬
457
00:40:15,220 --> 00:40:19,530
♬ And let my heartache switch places with your perception? ♬
458
00:40:19,560 --> 00:40:22,510
♬ At last, you finally come to an end, ♬
459
00:40:22,540 --> 00:40:28,260
♬ Nestling by my side. ♬
460
00:40:44,840 --> 00:40:49,470
♬ How many times do I have to ask you again, ♬
461
00:40:49,490 --> 00:40:53,890
♬ If you can have an end to your lies? ♬
462
00:40:53,920 --> 00:40:56,820
♬ You never pay attention to me, ♬
463
00:40:56,870 --> 00:41:02,200
♬ And you continue to put up a show as before. ♬
464
00:41:02,250 --> 00:41:06,750
♬ How many times do I have to love you, ♬
465
00:41:06,790 --> 00:41:11,160
♬ And let my heartache switch places with your perception?
466
00:41:11,200 --> 00:41:13,800
♬ At last, you finally come to an end, ♬
467
00:41:13,900 --> 00:41:20,000
♬ Nestling by my side. ♬
38035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.