Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,880 --> 00:00:18,216
Quand je me remémore ce jour,
2
00:00:18,240 --> 00:00:21,416
certains détails me reviennent.
3
00:00:21,440 --> 00:00:23,176
Ce que j'ai dit.
4
00:00:23,200 --> 00:00:26,296
La tête que faisaient les gens.
5
00:00:26,320 --> 00:00:29,456
Ils voulaient nous exterminer.
6
00:00:29,480 --> 00:00:33,056
On se demandait pourquoi.
7
00:00:33,080 --> 00:00:36,376
Après des siècles
de cruauté gratuite,
8
00:00:36,400 --> 00:00:39,976
ça n'aurait pas dû nous surprendre.
9
00:00:40,000 --> 00:00:42,216
Sommes-nous si différents d'eux ?
10
00:00:42,240 --> 00:01:15,720
Il y a du mal en chacun de nous.
11
00:02:57,640 --> 00:03:29,960
- Salut.
- Bonjour.
12
00:03:56,720 --> 00:03:59,256
Toutes les chansons du monde
13
00:03:59,280 --> 00:04:02,616
accessibles en un clic.
14
00:04:02,640 --> 00:04:08,136
J'arrive jamais à choisir.
15
00:04:08,160 --> 00:04:10,016
La paralysie du choix.
16
00:04:10,040 --> 00:04:14,696
Ca m'arrive au supermarché.
Il y a des options par centaines.
17
00:04:14,720 --> 00:04:26,136
Je veux du dentifrice, c'est tout.
18
00:04:26,160 --> 00:04:35,736
Tu as vu ça ?
19
00:04:35,760 --> 00:04:39,536
Ca vient d'où ?
20
00:04:39,560 --> 00:04:43,376
De Ross 128.
21
00:04:43,400 --> 00:04:54,976
Tu peux vérifier la fréquence ?
22
00:04:55,000 --> 00:04:57,976
153,26 GHz.
23
00:04:58,000 --> 00:04:59,536
C'est trop élevé.
24
00:04:59,560 --> 00:05:01,376
C'est pas possible.
25
00:05:01,400 --> 00:05:03,696
C'est ce que ça dit.
26
00:05:03,720 --> 00:05:20,656
Tu peux sonifier le signal ?
27
00:05:20,680 --> 00:05:23,696
Ca pourrait être un satellite.
28
00:05:23,720 --> 00:05:33,856
Je vérifie auprès de l'ASE.
29
00:05:33,880 --> 00:05:38,136
Pas de satellite répertorié
dans ces fréquences.
30
00:05:38,160 --> 00:05:46,656
Il y a un pulsar dans les parages ?
31
00:05:46,680 --> 00:05:48,616
Non, il n'y a...
32
00:05:48,640 --> 00:05:51,456
aucun pulsar à ces coordonnées.
33
00:05:51,480 --> 00:05:58,696
Et la fréquence est trop élevée.
34
00:05:58,720 --> 00:05:59,896
C'est quoi ?
35
00:05:59,920 --> 00:06:03,976
Le signal
qu'Arecibo a capté l'an dernier.
36
00:06:04,000 --> 00:06:11,016
Celui de Ross 128 b.
37
00:06:11,040 --> 00:06:12,576
C'est le même signal.
38
00:06:12,600 --> 00:06:17,296
Oui, mais il est beaucoup plus fort.
39
00:06:17,320 --> 00:06:20,856
On en déduit quoi ?
40
00:06:20,880 --> 00:06:23,656
C'est quoi ?
41
00:06:23,680 --> 00:06:26,136
Aucun phénomène naturel
42
00:06:26,160 --> 00:06:30,576
ne peut produire ce genre de signal.
43
00:06:30,600 --> 00:06:34,456
Pas à cette fréquence.
44
00:06:34,480 --> 00:06:37,056
Il serait où
sur l'échelle de Rio ?
45
00:06:37,080 --> 00:06:39,616
J'en sais rien.
46
00:06:39,640 --> 00:06:46,096
A 6 ou peut-être à 7.
47
00:06:46,120 --> 00:06:47,976
Mets l'info sur ATEL.
48
00:06:48,000 --> 00:06:49,976
Il faut que quelqu'un vérifie.
49
00:06:50,000 --> 00:06:59,816
Contacte l'ALMA,
demande-leur de regarder.
50
00:06:59,840 --> 00:07:01,616
Johannes ?
51
00:07:01,640 --> 00:07:33,760
Pardon.
52
00:08:06,240 --> 00:08:07,456
Alors ?
53
00:08:07,480 --> 00:08:09,656
L'ALMA confirme le signal.
54
00:08:09,680 --> 00:08:11,296
Ils ont les mêmes données.
55
00:08:11,320 --> 00:08:14,016
Ils flippent.
56
00:08:14,040 --> 00:08:16,936
Réexamine-le.
57
00:08:16,960 --> 00:08:19,816
Tu es sûr que c'est pas un pulsar ?
58
00:08:19,840 --> 00:08:21,696
J'ai déjà vérifié.
59
00:08:21,720 --> 00:08:23,216
C'est bien réel.
60
00:08:23,240 --> 00:08:26,096
Si on se trompe,
je passerai pour une idiote.
61
00:08:26,120 --> 00:08:28,936
On se trompe pas.
62
00:08:28,960 --> 00:08:51,976
Appelle.
63
00:08:52,000 --> 00:08:53,456
Bonjour.
64
00:08:53,480 --> 00:08:55,296
Ici Catherine Durand
65
00:08:55,320 --> 00:08:59,456
de l'Institut
de radioastronomie millimétrique.
66
00:08:59,480 --> 00:09:04,496
Je pense que nous avons détecté
des preuves...
67
00:09:04,520 --> 00:09:25,256
de vie extraterrestre.
68
00:09:25,280 --> 00:09:27,216
Non, mange quelque chose.
69
00:09:27,240 --> 00:09:28,536
Je suis en retard.
70
00:09:28,560 --> 00:09:31,216
- Tu commences à 9 h.
- Je vois des amis.
71
00:09:31,240 --> 00:09:33,296
Prends une banane.
72
00:09:33,320 --> 00:09:37,296
Les bananes,
c'est ta solution à tout.
73
00:09:37,320 --> 00:09:39,136
Ca a dû faire mal.
74
00:09:39,160 --> 00:09:41,176
Tu détestes, je suis sûre.
75
00:09:41,200 --> 00:09:42,616
C'est ton corps.
76
00:09:42,640 --> 00:09:44,856
Tu vas le dire à papa ?
77
00:09:44,880 --> 00:09:50,896
A son retour.
Va retrouver tes amis.
78
00:09:50,920 --> 00:10:05,376
- Tu n'es pas habillé ?
- J'appelle papa.
79
00:10:05,400 --> 00:10:07,936
Salut, mon grand. Ca va ?
80
00:10:07,960 --> 00:10:11,936
Maman va bien ?
81
00:10:11,960 --> 00:10:14,976
Je ne peux pas lui parler,
je viens d'arriver.
82
00:10:15,000 --> 00:10:18,696
Dis-lui que je l'appelle plus tard.
83
00:10:18,720 --> 00:10:20,336
A plus, mon grand.
84
00:10:20,360 --> 00:10:25,176
Embrasse Em pour moi.
85
00:10:25,200 --> 00:10:31,496
- Comment ça va ?
- Bien.
86
00:10:31,520 --> 00:10:34,496
Si on augmente
l'amplitude de la stimulation,
87
00:10:34,520 --> 00:10:36,496
on constate la sur-activation
88
00:10:36,520 --> 00:10:40,736
de l'aire somesthésique primaire
et du cortex prémoteur.
89
00:10:40,760 --> 00:10:43,536
C'est la preuve qu'un courant induit
90
00:10:43,560 --> 00:10:47,656
contribue surtout à l'excitation
du faisceau corticospinal.
91
00:10:47,680 --> 00:10:50,256
Donc, en réalité,
92
00:10:50,280 --> 00:10:52,336
en augmentant l'amplitude,
93
00:10:52,360 --> 00:10:55,456
on multiplie
le nombre de neurones en activité
94
00:10:55,480 --> 00:11:01,136
et on a une réponse plus importante,
comme on l'a vu.
95
00:11:01,160 --> 00:11:05,056
Excusez-moi, je vous ennuie ?
96
00:11:05,080 --> 00:11:07,136
On devrait stimuler votre cerveau
97
00:11:07,160 --> 00:11:12,256
pour lancer la machine ?
98
00:11:12,280 --> 00:11:16,136
On peut le comprendre
en ciblant des structures neuronales
99
00:11:16,160 --> 00:11:29,976
avec deux demi-segments.
100
00:11:30,000 --> 00:11:34,176
Il est resté perceptible
exactement 23 heures et 56 minutes,
101
00:11:34,200 --> 00:11:37,616
soit un jour sidéral,
une rotation terrestre.
102
00:11:37,640 --> 00:11:40,496
Qu'est-ce que ça veut dire ?
103
00:11:40,520 --> 00:11:42,696
On l'ignore.
104
00:11:42,720 --> 00:11:45,896
Vous faites partie du projet METI ?
105
00:11:45,920 --> 00:11:47,656
Vous envoyez des messages
106
00:11:47,680 --> 00:11:49,056
dans l'espace ?
107
00:11:49,080 --> 00:11:50,696
De la musique.
108
00:11:50,720 --> 00:11:54,536
L'idée étant que la musique
est un langage universel.
109
00:11:54,560 --> 00:11:57,416
S'ils n'ont pas d'oreilles,
ils ne l'entendent pas.
110
00:11:57,440 --> 00:11:58,976
On a donc encodé le message
111
00:11:59,000 --> 00:12:02,216
à l'aide d'un système binaire
avec deux fréquences
112
00:12:02,240 --> 00:12:07,096
à 125 pulsations par seconde.
113
00:12:07,120 --> 00:12:08,376
Est-ce une réponse ?
114
00:12:08,400 --> 00:12:12,016
Si c'est le cas,
on ne la comprend pas.
115
00:12:12,040 --> 00:12:15,456
Les ondes électromagnétiques
nous parviennent de loin
116
00:12:15,480 --> 00:12:17,296
sans être atténuées.
117
00:12:17,320 --> 00:12:19,136
C'est-à-dire ?
118
00:12:19,160 --> 00:12:21,936
La source d'énergie
qui génère le signal
119
00:12:21,960 --> 00:12:30,416
est d'une puissance phénoménale.
120
00:12:30,440 --> 00:12:32,496
Ils représentent une menace ?
121
00:12:32,520 --> 00:12:34,896
Rien ne l'indique.
122
00:12:34,920 --> 00:12:38,136
Mais on aurait tort
de les croire inoffensifs ?
123
00:12:38,160 --> 00:12:40,056
Dr Durand,
124
00:12:40,080 --> 00:12:46,456
que sait-on ?
125
00:12:46,480 --> 00:12:50,856
Il y a deux ans, on a découvert
une exoplanète autour de Ross 128.
126
00:12:50,880 --> 00:12:55,816
Elle est dans la zone habitable.
La vie y serait possible.
127
00:12:55,840 --> 00:12:58,896
Mais on n'en sait pas plus.
128
00:12:58,920 --> 00:13:04,216
Pourquoi ce signal
est détecté maintenant ?
129
00:13:04,240 --> 00:13:06,576
On ne sait pas.
130
00:13:06,600 --> 00:13:08,976
Peut-être qu'ils nous...
131
00:13:09,000 --> 00:13:15,776
cherchaient.
132
00:13:15,800 --> 00:13:49,440
Merci.
Pouvez-vous nous laisser un moment ?
133
00:14:18,680 --> 00:14:24,096
Mercredi,
aux alentours de 23 heures,
134
00:14:24,120 --> 00:14:25,856
le docteur Catherine Durand
135
00:14:25,880 --> 00:14:29,936
de l'Institut
de radioastronomie millimétrique
136
00:14:29,960 --> 00:14:32,656
a détecté un signal puissant
137
00:14:32,680 --> 00:14:34,496
provenant d'une zone
138
00:14:34,520 --> 00:14:38,816
proche de l'étoile Ross 128.
139
00:14:38,840 --> 00:14:42,656
Tout porte à croire
que ce signal est la marque
140
00:14:42,680 --> 00:14:46,056
d'une vie extraterrestre
intelligente.
141
00:14:46,080 --> 00:14:48,856
J'espère
que cette découverte permettra
142
00:14:48,880 --> 00:14:51,256
à l'humanité de s'unir.
143
00:14:51,280 --> 00:15:26,360
Nous comprendrons peut-être
que nos différences comptent peu.
144
00:15:28,040 --> 00:16:00,400
Qu'est-ce qu'il y a ?
145
00:16:41,480 --> 00:16:44,216
- Comment ça s'est passé ?
- Bien.
146
00:16:44,240 --> 00:17:10,296
Pas croyable, non ?
147
00:17:10,320 --> 00:17:11,776
Salut, papa.
148
00:17:11,800 --> 00:17:17,376
Salut.
149
00:17:17,400 --> 00:17:19,176
Tu ressors ?
150
00:17:19,200 --> 00:17:23,336
Je dors au bureau
le temps de voir où ça va.
151
00:17:23,360 --> 00:17:24,616
On nous cache quoi ?
152
00:17:24,640 --> 00:17:27,016
- Il faut s'inquiéter ?
- Il y a rien à dire.
153
00:17:27,040 --> 00:17:29,736
Ils ont capté un signal.
154
00:17:29,760 --> 00:17:33,976
Les autorités veulent nous rassurer,
c'est signe qu'il faut s'armer.
155
00:17:34,000 --> 00:17:36,776
Tu te tirerais dans le pied.
156
00:17:36,800 --> 00:17:43,656
Tu prierais pour que les autorités
viennent te secourir.
157
00:17:43,680 --> 00:17:45,176
Je t'aide ?
158
00:17:45,200 --> 00:17:48,256
Je suis capable
d'ouvrir une bouteille.
159
00:17:48,280 --> 00:17:52,056
- Tu as parlé à ta mère ?
- Elle va bien.
160
00:17:52,080 --> 00:17:53,696
Tu seras là demain soir ?
161
00:17:53,720 --> 00:17:54,976
Jack doit apporter
162
00:17:55,000 --> 00:17:56,856
le reste de mes affaires.
163
00:17:56,880 --> 00:17:59,616
Je suis censé lui dire quoi ?
164
00:17:59,640 --> 00:18:02,496
Parle-lui normalement.
Ca devrait aller.
165
00:18:02,520 --> 00:18:05,616
Je l'engueule pas
de t'avoir largué ?
166
00:18:05,640 --> 00:18:12,136
Ca me réconforterait ?
167
00:18:12,160 --> 00:18:25,296
Je t'appellerai.
168
00:18:25,320 --> 00:18:29,136
Viens pour le lancement.
Vegas, c'est dingue.
169
00:18:29,160 --> 00:18:31,696
Je peux pas m'absenter de chez moi
170
00:18:31,720 --> 00:18:33,456
trop longtemps.
171
00:18:33,480 --> 00:18:36,496
Tu disais que ta fille allait mieux.
172
00:18:36,520 --> 00:18:38,416
Oui, elle va mieux.
173
00:18:38,440 --> 00:18:40,256
Alors viens à Las Vegas.
174
00:18:40,280 --> 00:18:43,776
Ce sera sympa.
175
00:18:43,800 --> 00:18:45,576
On prend une autre bouteille ?
176
00:18:45,600 --> 00:18:46,536
Tu sais quoi ?
177
00:18:46,560 --> 00:18:49,496
Il est tard.
178
00:18:49,520 --> 00:18:53,656
Mais tu pourrais
m'inviter dans ta chambre.
179
00:18:53,680 --> 00:19:26,840
C'est peut-être une mauvaise idée.
180
00:21:01,120 --> 00:21:02,256
Pitié !
181
00:21:02,280 --> 00:21:30,216
Arrêtez !
182
00:21:30,240 --> 00:22:02,496
Il se passe quelque chose.
183
00:22:02,520 --> 00:22:03,616
Quoi ?
184
00:22:03,640 --> 00:22:05,896
Je peux pas.
185
00:22:05,920 --> 00:22:38,080
Je suis désolé.
186
00:22:49,760 --> 00:22:53,536
Maman !
187
00:22:53,560 --> 00:22:55,576
- C'est quoi ?
- Je sais pas.
188
00:22:55,600 --> 00:22:59,256
Qu'est-ce que c'est ?
189
00:22:59,280 --> 00:23:00,896
Merde.
190
00:23:00,920 --> 00:23:04,936
C'est quoi ?
191
00:23:04,960 --> 00:23:10,016
C'est une météorite ?
192
00:23:10,040 --> 00:23:12,096
On ne fait rien ?
193
00:23:12,120 --> 00:23:13,496
On pourrait faire quoi ?
194
00:23:13,520 --> 00:23:16,336
C'est quoi, ce truc ?
195
00:23:16,360 --> 00:23:25,816
Emily !
196
00:23:25,840 --> 00:23:28,016
Qu'est-ce que tu fais ?
197
00:23:28,040 --> 00:23:29,216
Tu le sens pas ?
198
00:23:29,240 --> 00:24:01,360
Rentre.
199
00:24:14,240 --> 00:24:15,576
Les attaques d'hier soir
200
00:24:15,600 --> 00:24:17,376
ont fait trembler la planète.
201
00:24:17,400 --> 00:24:19,376
Des bénévoles portent secours...
202
00:24:19,400 --> 00:24:26,416
On estime
que plus de 2 500 objets...
203
00:24:26,440 --> 00:24:30,016
Le gouvernement a réagi
en déclarant l'état d'urgence.
204
00:24:30,040 --> 00:24:31,856
Les écoles sont fermées
205
00:24:31,880 --> 00:24:44,856
et tous les vols commerciaux
sont annulés jusqu'à nouvel ordre.
206
00:24:44,880 --> 00:24:46,456
On rapporte des émeutes
207
00:24:46,480 --> 00:24:48,496
à Londres, Manchester et Birmingham.
208
00:24:48,520 --> 00:24:52,136
Il y a des bouchons partout.
Ca ne fera qu'empirer.
209
00:24:52,160 --> 00:24:53,936
On doit diffuser le message :
210
00:24:53,960 --> 00:24:56,416
il faut rester à l'abri chez soi.
211
00:24:56,440 --> 00:24:58,416
Je m'en occupe.
212
00:24:58,440 --> 00:24:59,936
Votre famille est là ?
213
00:24:59,960 --> 00:25:03,056
C'est une simple précaution.
214
00:25:03,080 --> 00:25:35,520
Tenez-moi au courant.
215
00:26:03,640 --> 00:26:05,496
Vous nous recevez ?
216
00:26:05,520 --> 00:26:09,256
Equipe Alpha, répondez.
217
00:26:09,280 --> 00:26:11,736
Radioactivité normale.
218
00:26:11,760 --> 00:26:17,816
Pas d'agent chimique ou biologique.
219
00:26:17,840 --> 00:26:20,976
On détecte
un champ électromagnétique puissant.
220
00:26:21,000 --> 00:26:25,296
Densité de flux...
221
00:26:25,320 --> 00:26:27,136
Equipe Alpha, on a perdu l'image.
222
00:26:27,160 --> 00:26:30,336
Ca perturbe les communications.
223
00:26:30,360 --> 00:26:37,416
Il y a un objet métallique.
224
00:26:37,440 --> 00:26:40,456
Equipe Alpha ?
Vous pouvez l'identifier ?
225
00:26:40,480 --> 00:26:42,336
Equipe Alpha, répondez.
226
00:26:42,360 --> 00:26:45,536
Je répète :
il est partiellement enterré.
227
00:26:45,560 --> 00:26:49,416
C'est un objet sphérique
en métal non poreux.
228
00:26:49,440 --> 00:26:52,856
Vous recevez tout ça ?
229
00:26:52,880 --> 00:26:56,256
Equipe Alpha, répondez.
230
00:26:56,280 --> 00:26:57,616
Je répète :
231
00:26:57,640 --> 00:26:59,176
radioactivité normale.
232
00:26:59,200 --> 00:27:01,976
Pas d'agent chimique ou biologique.
233
00:27:02,000 --> 00:27:06,816
Champ électromagnétique puissant.
L'objet...
234
00:27:06,840 --> 00:27:41,160
est métallique et sphérique,
partiellement enterré.
235
00:28:37,440 --> 00:28:40,576
Les gens quittent Londres.
On devrait aller chez mon père.
236
00:28:40,600 --> 00:28:42,736
Oui, c'est une bonne idée.
237
00:28:42,760 --> 00:28:46,416
J'essaie de prendre un train
et je vous rejoins là-bas
238
00:28:46,440 --> 00:28:49,936
dès que je peux.
239
00:28:49,960 --> 00:28:53,096
Sarah ?
240
00:28:53,120 --> 00:29:06,976
Soyez prudents.
241
00:29:07,000 --> 00:29:08,576
Bill ?
242
00:29:08,600 --> 00:29:09,896
Bonjour, Helen.
243
00:29:09,920 --> 00:29:13,936
Je voulais m'assurer
que tu allais bien.
244
00:29:13,960 --> 00:29:20,256
Ces machins hier soir... C'est fou !
245
00:29:20,280 --> 00:29:22,616
Helen ?
246
00:29:22,640 --> 00:29:27,976
Une voisine t'a vu
traîner devant l'appartement hier.
247
00:29:28,000 --> 00:29:30,176
Je ne faisais que passer.
248
00:29:30,200 --> 00:29:33,696
C'était la vieille folle
avec le chien horrible ?
249
00:29:33,720 --> 00:29:35,656
Elle a jamais pu m'encadrer.
250
00:29:35,680 --> 00:29:37,736
Son chien chie dans le couloir.
251
00:29:37,760 --> 00:29:41,376
Tu ne peux pas venir comme ça.
252
00:29:41,400 --> 00:29:45,216
Qu'est-ce que tu veux ?
Qu'est-ce que tu espères ?
253
00:29:45,240 --> 00:29:48,456
Je sais pas.
254
00:29:48,480 --> 00:29:53,736
Je suis désolé.
255
00:29:53,760 --> 00:29:57,816
C'était encore lui ?
256
00:29:57,840 --> 00:30:01,616
- Je vais lui parler.
- Il s'inquiète.
257
00:30:01,640 --> 00:30:13,976
C'est plus son rôle, ça.
258
00:30:14,000 --> 00:30:17,496
C'est une découverte de taille.
Des astrophysiciens
259
00:30:17,520 --> 00:30:18,616
au Brésil
260
00:30:18,640 --> 00:30:22,296
ont observé
une forte activité électromagnétique
261
00:30:22,320 --> 00:30:23,616
autour de leur sonde.
262
00:30:23,640 --> 00:30:56,080
Plusieurs sources ont...
263
00:31:34,120 --> 00:31:40,576
Mes parents
tiennent à m'avoir auprès d'eux.
264
00:31:40,600 --> 00:31:44,016
Je reste si tu veux, bien sûr.
265
00:31:44,040 --> 00:31:48,296
Tu devrais y aller.
266
00:31:48,320 --> 00:31:49,936
D'accord.
267
00:31:49,960 --> 00:31:55,016
Salut.
268
00:31:55,040 --> 00:31:57,256
D'après les analyses,
les sondes émettent
269
00:31:57,280 --> 00:31:59,096
un champ électromagnétique,
270
00:31:59,120 --> 00:32:01,296
mais on ne sait pas dans quel but.
271
00:32:01,320 --> 00:32:02,776
Les scientifiques
272
00:32:02,800 --> 00:32:05,056
cherchent à savoir
ce que ça implique,
273
00:32:05,080 --> 00:32:07,736
mais n'ont aucune réponse
pour le moment.
274
00:32:07,760 --> 00:32:10,376
Les spéculations
vont bon train sur la cause
275
00:32:10,400 --> 00:32:12,496
des pannes de courant
et de réseaux...
276
00:32:12,520 --> 00:32:14,896
Tony ? C'est Bill.
277
00:32:14,920 --> 00:32:20,616
Ecoute, j'ai besoin de ton étude
sur la stimulation sous-rétinienne.
278
00:32:20,640 --> 00:32:23,856
- C'est sur le disque partagé.
- Le disque partagé ?
279
00:32:23,880 --> 00:32:56,176
Merci. A plus tard.
280
00:32:56,200 --> 00:32:58,376
- Papa ?
- Dis à la ministre...
281
00:32:58,400 --> 00:32:59,536
Pas si vite.
282
00:32:59,560 --> 00:33:03,336
Ecoute. Le champ électromagnétique
de ces sondes
283
00:33:03,360 --> 00:33:06,416
est conçu
pour agir sur le système nerveux.
284
00:33:06,440 --> 00:33:10,016
Comme les pulsations qu'on utilise
pour stimuler les neurones.
285
00:33:10,040 --> 00:33:12,016
C'est la même fréquence.
286
00:33:12,040 --> 00:33:15,376
C'est identique. Ils semblent
connaître notre biologie.
287
00:33:15,400 --> 00:33:17,416
- Comment ?
- Aucune idée.
288
00:33:17,440 --> 00:33:20,816
L'onde va devenir plus puissante
et la stimulation avec.
289
00:33:20,840 --> 00:33:23,936
Ca provoquera des convulsions,
nos organismes lâcheront.
290
00:33:23,960 --> 00:33:26,096
- Tu es sûr ?
- On ne peut plus sûr.
291
00:33:26,120 --> 00:33:29,736
Il faut trouver
des abris en métal ou souterrains.
292
00:33:29,760 --> 00:33:34,216
Il faut que le gouvernement
alerte le public.
293
00:33:34,240 --> 00:33:50,936
J'en parle à la ministre.
294
00:33:50,960 --> 00:33:58,696
Merde.
295
00:33:58,720 --> 00:34:00,016
On aura des convulsions.
296
00:34:00,040 --> 00:34:01,376
Nos organismes lâcheront.
297
00:34:01,400 --> 00:34:03,496
Nos experts sont d'accord.
298
00:34:03,520 --> 00:34:05,336
Ils ont fait des tests.
299
00:34:05,360 --> 00:34:08,216
Vous le saviez ?
300
00:34:08,240 --> 00:34:09,696
Il faut donner l'alerte.
301
00:34:09,720 --> 00:34:13,216
Il faut d'abord être sûrs.
Ce serait la panique.
302
00:34:13,240 --> 00:34:16,576
- Il sera trop tard.
- La décision a été prise.
303
00:34:16,600 --> 00:34:48,800
On attend.
304
00:34:53,720 --> 00:34:54,656
S'il vous plaît...
305
00:34:54,680 --> 00:34:57,136
Descendez.
306
00:34:57,160 --> 00:35:01,256
Prenez ça, s'il vous plaît.
Démarrez.
307
00:35:01,280 --> 00:35:10,576
Merci.
308
00:35:10,600 --> 00:35:12,736
Veuillez rentrer chez vous
309
00:35:12,760 --> 00:35:14,496
Bouchons sur toutes les routes
310
00:35:14,520 --> 00:35:18,736
Ils renvoient les gens.
311
00:35:18,760 --> 00:35:21,176
On fait quoi ?
312
00:35:21,200 --> 00:35:23,736
On devrait peut-être rentrer.
313
00:35:23,760 --> 00:35:25,736
Tu as dit que c'était dangereux.
314
00:35:25,760 --> 00:35:29,736
On n'a pas le choix.
315
00:35:29,760 --> 00:35:33,136
On réessaiera
quand ça se sera calmé.
316
00:35:33,160 --> 00:35:45,616
Préviens papa qu'on rentre.
317
00:35:45,640 --> 00:35:49,776
C'est quoi, ça ?
318
00:35:49,800 --> 00:35:51,816
Tu sens quelque chose ?
319
00:35:51,840 --> 00:35:53,776
Pardon ?
320
00:35:53,800 --> 00:35:57,256
Ce son... Je l'ai entendu hier soir.
321
00:35:57,280 --> 00:36:01,456
Tu l'entends pas ?
322
00:36:01,480 --> 00:36:33,920
C'est bizarre.
323
00:36:55,200 --> 00:36:56,856
Excusez-moi,
324
00:36:56,880 --> 00:37:00,736
on peut passer ailleurs ?
325
00:37:00,760 --> 00:37:01,896
Merde.
326
00:37:01,920 --> 00:37:22,696
C'est tout ce que j'ai.
327
00:37:22,720 --> 00:37:24,336
C'est quoi, ce truc ?
328
00:37:24,360 --> 00:37:56,440
Quoi ?
329
00:38:18,400 --> 00:38:19,776
Ils parlent d'une attaque.
330
00:38:19,800 --> 00:38:22,696
- Qui ça ?
- Le gouvernement, sur Twitter.
331
00:38:22,720 --> 00:38:26,256
Ils disent de s'abriter,
d'aller sous terre.
332
00:38:26,280 --> 00:38:27,416
On fait quoi ?
333
00:38:27,440 --> 00:38:28,576
Je sais pas.
334
00:38:28,600 --> 00:38:32,376
Je ne sais pas !
335
00:38:32,400 --> 00:38:36,056
Pourquoi ils tirent sur les gens ?
336
00:38:36,080 --> 00:38:39,016
Ils tirent sûrement en l'air.
337
00:38:39,040 --> 00:39:11,440
Ta voix change, tu mens.
338
00:39:57,080 --> 00:39:59,176
- Chris ?
- Bill ?
339
00:39:59,200 --> 00:40:01,496
- Que fais-tu là ?
- Je cherche Helen.
340
00:40:01,520 --> 00:40:03,456
Elle veut pas te voir.
341
00:40:03,480 --> 00:40:04,696
Ecoute-moi.
342
00:40:04,720 --> 00:40:05,736
On est attaqués.
343
00:40:05,760 --> 00:40:07,096
Tu dois te calmer.
344
00:40:07,120 --> 00:40:21,696
C'est en cours. On a pas le temps.
345
00:40:21,720 --> 00:40:23,696
Maman ?
346
00:40:23,720 --> 00:40:27,336
On fait quoi ?
347
00:40:27,360 --> 00:40:29,376
- Maman ?
- Réagis !
348
00:40:29,400 --> 00:40:44,056
Maman !
349
00:40:44,080 --> 00:40:49,456
Ralentis !
350
00:40:49,480 --> 00:40:51,376
Merde.
351
00:40:51,400 --> 00:41:00,576
C'était quoi ?
352
00:41:00,600 --> 00:41:09,096
Pourquoi tu fonces ?
353
00:41:09,120 --> 00:41:10,376
Descendez !
354
00:41:10,400 --> 00:41:15,256
Allez dans la station.
355
00:41:15,280 --> 00:41:23,536
Helen, ouvre.
356
00:41:23,560 --> 00:41:25,376
Helen, ouvre.
357
00:41:25,400 --> 00:41:27,656
- Que fais-tu là ?
- Suis-moi.
358
00:41:27,680 --> 00:41:29,416
Suis-moi ou tu vas mourir.
359
00:41:29,440 --> 00:41:31,416
- Te suivre où ?
- Dans l'ascenseur.
360
00:41:31,440 --> 00:41:34,256
- Il nous protégera des ondes.
- Tu as vu Chris ?
361
00:41:34,280 --> 00:41:35,976
Non, je ne l'ai pas vu.
362
00:41:36,000 --> 00:41:38,816
- Suis-moi.
- Je vais chercher Chris.
363
00:41:38,840 --> 00:41:41,576
- On n'a pas le temps.
- Arrête.
364
00:41:41,600 --> 00:41:43,296
Viens avec moi.
365
00:41:43,320 --> 00:42:15,640
Il faut chercher Chris !
366
00:43:24,680 --> 00:43:25,976
C'est loin ?
367
00:43:26,000 --> 00:43:28,176
Ca dépendra de la circulation.
368
00:43:28,200 --> 00:44:00,040
Attention !
369
00:47:47,360 --> 00:47:50,536
Adaptation : Clotilde Maville
370
00:47:50,560 --> 00:48:23,640
Sous-titrage TITRAFILM
25265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.