All language subtitles for mom s07e07.Pork Butt and a Mall Walker.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,069 --> 00:00:11,770
Mom?
2
00:00:11,838 --> 00:00:14,139
Adam?
3
00:00:16,492 --> 00:00:17,586
Yes.
4
00:00:17,654 --> 00:00:21,089
I said I didn't want to
go, and you made me go.
5
00:00:21,114 --> 00:00:22,180
No.
6
00:00:22,205 --> 00:00:23,804
Then you sat there like a lump.
7
00:00:23,829 --> 00:00:26,028
I finally find a couple we
can be couple friends with,
8
00:00:26,053 --> 00:00:27,986
and you consciously uncoupled us.
9
00:00:28,011 --> 00:00:31,188
The guy called soccer
"football." He's from Milwaukee.
10
00:00:32,273 --> 00:00:34,102
There's no excuse for that.
11
00:00:34,992 --> 00:00:37,729
Why are you so hung up
on having couple friends?
12
00:00:37,754 --> 00:00:39,140
It's what you do when you get married.
13
00:00:39,165 --> 00:00:40,876
You cultivate relationships
with other couples.
14
00:00:40,901 --> 00:00:42,554
You go to movies together,
you meet for sushi,
15
00:00:42,579 --> 00:00:43,779
you stay at their beach house.
16
00:00:43,804 --> 00:00:45,236
They had a beach house.
17
00:00:46,306 --> 00:00:49,211
Really? Do they have any kids my age?
18
00:00:50,172 --> 00:00:51,753
Don't bother. He killed it.
19
00:00:51,778 --> 00:00:54,547
And not the good kind of "killed
it" like you young people say.
20
00:00:54,820 --> 00:00:57,582
Fine, if it'll make you happy,
I'll have another brutal dinner
21
00:00:57,607 --> 00:01:00,508
with a couple of hipsters you
met at the Artichoke Festival.
22
00:01:00,533 --> 00:01:03,398
Are you kidding? 'Cause when
I said we should do this again,
23
00:01:03,423 --> 00:01:04,889
their voices jumped three octaves.
24
00:01:04,914 --> 00:01:07,016
"Yeah, absolutely!"
25
00:01:08,445 --> 00:01:10,128
Well, if you're looking for a fun hang,
26
00:01:10,153 --> 00:01:11,552
I'll go out with you guys.
27
00:01:13,664 --> 00:01:16,063
Yeah, absolutely.
28
00:01:29,984 --> 00:01:34,984
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
29
00:01:37,102 --> 00:01:38,959
It's just, I've waited
so long to get married,
30
00:01:38,984 --> 00:01:40,608
I want the whole married package,
31
00:01:40,633 --> 00:01:42,334
and that package
includes couple friends.
32
00:01:42,359 --> 00:01:44,445
You know, the kind you
go on bicycle trips with.
33
00:01:44,470 --> 00:01:45,845
Adam's in a wheelchair.
34
00:01:45,870 --> 00:01:48,304
- Or take wine-tasting classes.
- You're an alcoholic.
35
00:01:48,329 --> 00:01:51,938
Or help you bury relentlessly
negative friends in the desert.
36
00:01:52,859 --> 00:01:55,111
She's taking a shot at you.
I don't know if you caught it.
37
00:01:55,136 --> 00:01:57,937
Like those idiots could bury me.
38
00:01:58,516 --> 00:02:03,342
Well, couple friends are great
until two of you stay behind
39
00:02:03,367 --> 00:02:04,964
in the lodge while
your spouses go skiing,
40
00:02:04,989 --> 00:02:06,766
and next thing you know,
your husband's asking you
41
00:02:06,791 --> 00:02:09,959
how you got rug burns on
your knees playing Scrabble.
42
00:02:12,352 --> 00:02:15,430
Well, you just got a
lot more interesting.
43
00:02:15,644 --> 00:02:16,777
Um, hello?
44
00:02:17,002 --> 00:02:18,334
Hi.
45
00:02:18,609 --> 00:02:19,808
Not you.
46
00:02:21,422 --> 00:02:24,715
- What about me and Andy?
- Interesting pitch. Bring it home.
47
00:02:25,227 --> 00:02:27,153
Well, I do believe I
am the only other one
48
00:02:27,178 --> 00:02:29,085
at this table who's coupled up.
49
00:02:29,110 --> 00:02:30,977
Some of us are just a little pickier.
50
00:02:31,406 --> 00:02:32,837
Maybe a little too picky.
51
00:02:33,031 --> 00:02:34,481
For the last time, I'm not gonna date
52
00:02:34,521 --> 00:02:37,055
any of your widowed
mall-walking friends.
53
00:02:37,153 --> 00:02:40,053
Seymour is a very vigorous 72.
54
00:02:40,121 --> 00:02:43,513
- That's still way too...
- We'll talk about this at home.
55
00:02:46,672 --> 00:02:48,105
I'll take a mall walker.
56
00:02:48,352 --> 00:02:50,453
As long as he doesn't
actually have a walker.
57
00:02:50,789 --> 00:02:52,577
Oh, screw it, he can have a walker.
58
00:02:52,602 --> 00:02:54,668
But he has to have his hair.
59
00:02:54,693 --> 00:02:56,760
Ugh, what do I need hair for?
60
00:02:56,785 --> 00:03:00,008
I'm desperate, too. I just
hit on my Sparkletts guy.
61
00:03:00,033 --> 00:03:03,414
It didn't go well. I
can't have water now.
62
00:03:04,814 --> 00:03:06,380
You know, you and Andy could be fun.
63
00:03:06,405 --> 00:03:07,337
We think so.
64
00:03:07,406 --> 00:03:08,683
I mean, you don't have a vacation home,
65
00:03:08,707 --> 00:03:10,039
but you do have a nice pool.
66
00:03:10,152 --> 00:03:11,518
I have a vacation home.
67
00:03:11,675 --> 00:03:15,243
- You do?
- No. Not in Santa Barbara, not anywhere
68
00:03:17,259 --> 00:03:19,726
Split six ways?
Actually, I only had soup.
69
00:03:19,938 --> 00:03:21,395
Oh, I did have two iced teas.
70
00:03:21,464 --> 00:03:23,730
I'll get the calculator.
71
00:03:24,383 --> 00:03:26,319
I'm gonna hit the ladies'.
72
00:03:26,344 --> 00:03:27,724
Tell me what I owe you when I get back.
73
00:03:27,749 --> 00:03:29,807
I'll go with you. You know
what they say about BLTs.
74
00:03:29,832 --> 00:03:32,199
You don't buy 'em, you rent 'em.
75
00:03:33,894 --> 00:03:36,362
Wouldn't that be true of all food?
76
00:03:36,544 --> 00:03:39,789
I find it's best not
to press these things.
77
00:03:41,570 --> 00:03:43,339
I don't have to go, I just need to talk.
78
00:03:43,883 --> 00:03:46,319
Oh, okay. I'll just,
I'll just be a minute.
79
00:03:46,344 --> 00:03:48,645
No, Marjorie is driving me nuts.
80
00:03:48,720 --> 00:03:50,053
Can this wait a sec?
81
00:03:50,158 --> 00:03:52,959
Christy, I was in prison seven
years. The mystery's gone.
82
00:03:53,992 --> 00:03:56,019
Okay, don't have to go anymore.
83
00:03:56,305 --> 00:03:58,765
You see how she's going all
Scrooge McDuck with the bill?
84
00:03:58,790 --> 00:04:00,811
That's nothing compared
to how she is at home.
85
00:04:00,836 --> 00:04:02,869
She's cheap, she's controlling.
86
00:04:02,894 --> 00:04:04,727
I mean, even the cats are avoiding her.
87
00:04:04,875 --> 00:04:07,594
I'm serious. We
exchange knowing glances.
88
00:04:07,619 --> 00:04:09,176
You think it's hard
living with Marjorie?
89
00:04:09,200 --> 00:04:10,633
Try living with my mother.
90
00:04:10,658 --> 00:04:12,591
She is the reason I
don't bring guys home.
91
00:04:14,109 --> 00:04:16,039
Well, she's one of the reasons.
92
00:04:16,151 --> 00:04:17,417
Does Bonnie freak out
93
00:04:17,442 --> 00:04:19,313
when you accidentally
throw out the Valpak?
94
00:04:19,338 --> 00:04:21,744
"Damn it to hell, you
threw out the Valpak!"
95
00:04:22,344 --> 00:04:25,081
That is such a Marjorie word. "Valpak."
96
00:04:25,106 --> 00:04:26,926
Oh, you know what's another good one?
97
00:04:26,951 --> 00:04:28,695
"Trash bag."
98
00:04:28,749 --> 00:04:32,251
"Tammy, I found a
Valpak in the trash bag."
99
00:04:35,226 --> 00:04:37,422
It's not funny when you
live with it, Christy.
100
00:04:38,173 --> 00:04:40,006
If it's so bad, why don't
you save up some money
101
00:04:40,031 --> 00:04:41,130
and get your own place?
102
00:04:41,199 --> 00:04:42,199
I have enough money now.
103
00:04:42,224 --> 00:04:43,857
I'm crushing it with the handyman stuff.
104
00:04:44,012 --> 00:04:45,779
Williams-Sonoma has
me fixing stuff there
105
00:04:45,804 --> 00:04:47,103
for the next three weeks.
106
00:04:47,215 --> 00:04:49,949
Did you know that they
make pasta with zucchini?
107
00:04:49,974 --> 00:04:51,984
Still vegetables.
108
00:04:53,031 --> 00:04:57,146
You have money to live alone
without an annoying older woman?
109
00:04:57,253 --> 00:04:58,619
That's my dream.
110
00:05:04,219 --> 00:05:08,195
You each owe 16 bucks, so
wipe it, zip it, wrap it up.
111
00:05:12,937 --> 00:05:14,504
Move out.
112
00:05:14,529 --> 00:05:16,758
Do it, do it for me.
113
00:05:19,081 --> 00:05:22,283
Get out. It's a grill and
a stick-burning smoker?
114
00:05:22,308 --> 00:05:24,317
Buddy, you can make a
cake with this thing.
115
00:05:24,342 --> 00:05:25,541
Won't it stink?
116
00:05:26,272 --> 00:05:28,445
Yeah. But you made it in a barbecue.
117
00:05:29,714 --> 00:05:32,381
And check this out.
You can isolate zones.
118
00:05:32,494 --> 00:05:34,427
I'm going slow and low on the pork butt
119
00:05:34,452 --> 00:05:36,750
while I sear with high
heat on the lamb chops.
120
00:05:38,133 --> 00:05:40,567
See this? It's my mind.
121
00:05:40,592 --> 00:05:43,398
Know why it's over
here? 'Cause it's blown.
122
00:05:44,300 --> 00:05:46,534
- To meat.
- Meat.
123
00:05:48,336 --> 00:05:50,977
Look at 'em. It's like
the best play-date ever.
124
00:05:51,002 --> 00:05:53,603
I don't think I'm gonna
get mine to leave.
125
00:05:54,063 --> 00:05:56,905
You guys are such a nice
break from Andy's cop friends.
126
00:05:56,930 --> 00:05:58,485
I mean, how many times can a girl laugh
127
00:05:58,510 --> 00:06:01,883
when a guy says "Don't worry,
it is a gun in my pocket."
128
00:06:02,747 --> 00:06:05,348
I'm willing to bet at least
one of them wasn't a gun.
129
00:06:05,416 --> 00:06:07,969
Herb, with the lingering hugs.
130
00:06:09,287 --> 00:06:11,053
I got to say, I'm glad we did this.
131
00:06:11,414 --> 00:06:13,133
Doing this couple thing is fun.
132
00:06:13,158 --> 00:06:15,758
It is. So this Santa Barbara house,
133
00:06:15,783 --> 00:06:18,891
if we climb a tree, can we see Oprah?
134
00:06:20,977 --> 00:06:23,891
- To dessert.
- To dessert.
135
00:06:23,916 --> 00:06:25,849
They should make meat dessert.
136
00:06:26,137 --> 00:06:28,604
Like meat in a pie.
137
00:06:28,629 --> 00:06:30,570
Meatloaf pot pie.
138
00:06:31,509 --> 00:06:33,075
But no peas.
139
00:06:33,100 --> 00:06:35,789
Why do people ruin everything with peas?
140
00:06:35,814 --> 00:06:37,814
Get out of here, peas.
141
00:06:40,318 --> 00:06:42,185
Mm. Okay.
142
00:06:42,210 --> 00:06:44,043
Whoa.
143
00:06:44,155 --> 00:06:45,388
One more Predator handshake.
144
00:06:45,456 --> 00:06:46,722
Do you want to be Dutch?
145
00:06:46,876 --> 00:06:48,409
I am Dutch.
146
00:06:49,867 --> 00:06:51,505
What's the matter, Dillon?
147
00:06:51,529 --> 00:06:55,164
FBI got you pushing too many pencils?
148
00:07:00,165 --> 00:07:02,315
Did we look this stupid
when we were drinking?
149
00:07:02,340 --> 00:07:04,688
Yes, but I still got laid.
150
00:07:05,095 --> 00:07:06,986
And let's be honest, so will they.
151
00:07:07,011 --> 00:07:08,155
Hey, babe.
152
00:07:08,179 --> 00:07:12,446
Babe. Let's fire up the
'cuzza... Jacuzzaroo.
153
00:07:12,960 --> 00:07:15,461
He has never called it that.
154
00:07:15,486 --> 00:07:18,354
Come on, Bonnie, 'c-cuzzaroo.
155
00:07:18,379 --> 00:07:20,078
'Cuzzaroo!
156
00:07:20,103 --> 00:07:21,136
'Cuzzar...
157
00:07:21,938 --> 00:07:24,103
Oh, like there's a chance in hell
158
00:07:24,128 --> 00:07:26,295
we're gonna get naked in front of...
159
00:07:30,728 --> 00:07:32,979
- I loved your share, Tammy.
- Thanks.
160
00:07:33,011 --> 00:07:36,045
Even though you did
ignore the timer twice.
161
00:07:36,070 --> 00:07:39,038
I live a big life, Marjorie.
And it wasn't twice... .
162
00:07:39,063 --> 00:07:40,563
We'll talk about this at home.
163
00:07:42,149 --> 00:07:44,023
I need you.
164
00:07:44,048 --> 00:07:45,314
What's going on?
165
00:07:45,383 --> 00:07:46,861
I found a great apartment,
but I got to give them
166
00:07:46,885 --> 00:07:48,818
a check on Friday or I lose the place.
167
00:07:49,079 --> 00:07:50,663
Fantastic. Give them a check.
168
00:07:50,688 --> 00:07:51,954
I still haven't told Marjorie.
169
00:07:51,979 --> 00:07:53,700
I started to, but then I got cold feet.
170
00:07:53,725 --> 00:07:55,569
And then I accidentally
threw out another Valpak,
171
00:07:55,593 --> 00:07:58,063
so I was coming from
a position of weakness.
172
00:07:58,273 --> 00:07:59,873
Will you talk to her for me?
173
00:08:00,376 --> 00:08:02,485
This is something you got to do alone.
174
00:08:03,433 --> 00:08:05,622
Like your 40s.
175
00:08:05,647 --> 00:08:07,847
Please? I work a half-day
at Williams-Sonoma tomorrow.
176
00:08:07,872 --> 00:08:09,972
You guys can come by and
we can go out to lunch.
177
00:08:10,798 --> 00:08:13,019
Okay, but you're assuming
she's gonna be upset.
178
00:08:13,044 --> 00:08:14,343
She could be happy.
179
00:08:14,618 --> 00:08:16,610
Why would she be happy?
180
00:08:17,375 --> 00:08:20,409
Right, she's gonna be
devastated. It'll be good.
181
00:08:21,396 --> 00:08:24,230
- Hey, couple buddy.
- Hey, you.
182
00:08:24,255 --> 00:08:27,093
Adam could not stop talking
about Andy and your barbecue.
183
00:08:27,118 --> 00:08:28,401
So, listen, what do you say
184
00:08:28,426 --> 00:08:30,359
we recapture the magic this weekend?
185
00:08:30,384 --> 00:08:33,151
Maybe take a little drive down
to your place in Santa Barbara?
186
00:08:33,176 --> 00:08:35,109
Ooh, this weekend?
187
00:08:35,266 --> 00:08:38,274
- Or next.
- Ooh, next?
188
00:08:38,842 --> 00:08:41,253
We could do it another time. Do
you want to do it another time?
189
00:08:41,278 --> 00:08:44,196
Yeah, absolutely. Let's make a date.
190
00:08:45,053 --> 00:08:46,653
I have a calendar on my phone.
191
00:08:46,678 --> 00:08:49,228
I just learned how to, how to use it.
192
00:08:53,028 --> 00:08:54,627
Way to go, pally.
193
00:08:54,783 --> 00:08:57,274
Jill and Andy hate us,
and it's all your fault.
194
00:08:58,884 --> 00:09:00,433
Jill and Andy don't hate us.
195
00:09:00,458 --> 00:09:02,369
Yes, they do. They don't want
to go out with us anymore.
196
00:09:02,393 --> 00:09:04,204
So now it's just gonna be you,
me, and... let's be honest...
197
00:09:04,228 --> 00:09:05,728
Christy until we die.
198
00:09:07,009 --> 00:09:08,441
Whoa, whoa, whoa, whoa.
199
00:09:08,466 --> 00:09:10,706
- Andy and I are great.
- Yeah, I thought so, too, when he was
200
00:09:10,734 --> 00:09:12,445
Officer and a Gentleman-ing
you out of the hot tub,
201
00:09:12,470 --> 00:09:15,962
but, uh... apparently not.
202
00:09:15,987 --> 00:09:18,864
- Why are you so sure it's me?
- Who else was there?
203
00:09:23,392 --> 00:09:26,782
"Andy, want to grab a beer?"
204
00:09:26,814 --> 00:09:28,610
Prepare to be ghosted,
because you're never gonna...
205
00:09:30,365 --> 00:09:31,798
"Now? Sure."
206
00:09:33,787 --> 00:09:35,754
And a fist bump. It's you.
207
00:09:42,822 --> 00:09:43,876
Oh.
208
00:09:43,901 --> 00:09:45,935
It smells so good in here.
209
00:09:46,103 --> 00:09:48,537
It's like a pumpkin made
love to a gingerbread man
210
00:09:48,562 --> 00:09:50,603
in an orange grove.
211
00:09:50,868 --> 00:09:54,946
I'm just excited you got to meet
some of my mall walker friends.
212
00:09:55,540 --> 00:09:57,874
Seymour really is vigorous.
213
00:09:59,139 --> 00:10:00,673
I hope he calls.
214
00:10:01,901 --> 00:10:03,334
- Oh, my God.
- What?
215
00:10:03,915 --> 00:10:06,499
Valerie Bertinelli has that mixer.
216
00:10:06,524 --> 00:10:08,657
Tell Seymour I want this for Christmas.
217
00:10:10,761 --> 00:10:12,294
Can I offer you a sample?
218
00:10:12,319 --> 00:10:14,986
Tomato focaccia with
basil-infused olive oil.
219
00:10:15,143 --> 00:10:17,677
Ooh. Sounds yummy. Thanks.
220
00:10:17,702 --> 00:10:20,970
Um, I don't suppose
221
00:10:20,995 --> 00:10:23,195
that you would be hiring, would you?
222
00:10:23,587 --> 00:10:26,052
Uh, well, you could go to our website
223
00:10:26,077 --> 00:10:28,010
and fill out an application.
224
00:10:28,035 --> 00:10:30,235
Do you know what a website is?
225
00:10:34,579 --> 00:10:36,629
I believe I can figure it out.
226
00:10:36,654 --> 00:10:38,387
Good for you!
227
00:10:41,431 --> 00:10:43,402
Marjorie, is everything all right?
228
00:10:43,427 --> 00:10:44,893
Yeah. Why?
229
00:10:45,157 --> 00:10:48,374
'Cause it sounded like
you were asking for a job.
230
00:10:49,321 --> 00:10:51,711
Okay.
231
00:10:51,736 --> 00:10:53,202
I'm a little embarrassed about this,
232
00:10:53,227 --> 00:10:54,847
so please don't tell the other ladies,
233
00:10:54,872 --> 00:10:58,837
but I am having a
few... financial issues.
234
00:10:59,310 --> 00:11:01,143
But I thought Victor had money.
235
00:11:01,212 --> 00:11:02,644
Well, he did.
236
00:11:02,669 --> 00:11:05,391
And then he got sick,
and between the meds
237
00:11:05,416 --> 00:11:07,853
and the home health care,
there's very little left.
238
00:11:08,163 --> 00:11:09,428
I'm so sorry.
239
00:11:09,453 --> 00:11:11,553
Well, thank God for Tammy.
240
00:11:11,666 --> 00:11:13,432
If she weren't kicking in on rent,
241
00:11:13,457 --> 00:11:15,657
I think I might not
still have the house.
242
00:11:15,682 --> 00:11:16,802
Hey, guys!
243
00:11:17,282 --> 00:11:18,761
Oh, my God, aren't those good?
244
00:11:18,786 --> 00:11:20,473
I've been eating so
many, my blood type's
245
00:11:20,498 --> 00:11:23,031
tomato focaccia-positive.
246
00:11:23,144 --> 00:11:25,845
That's just a little Willy Sonoma humor.
247
00:11:25,870 --> 00:11:27,114
All right, let's go do this lunch.
248
00:11:27,138 --> 00:11:29,004
No-no-no, no lunch.
249
00:11:29,073 --> 00:11:32,007
Yes, lunch. We have a lot to talk about.
250
00:11:32,032 --> 00:11:33,953
But I'm not hungry anymore.
251
00:11:33,978 --> 00:11:36,110
But you promised you'd be hungry.
252
00:11:36,712 --> 00:11:39,040
But now I've changed my mind.
253
00:11:39,065 --> 00:11:40,649
But we were gonna have this lunch,
254
00:11:40,674 --> 00:11:42,579
and you were gonna
support me through that.
255
00:11:43,509 --> 00:11:46,499
But now I'm not, so I will support you
256
00:11:46,524 --> 00:11:48,290
at a future meal TBD.
257
00:11:49,915 --> 00:11:53,228
Oh... for heaven's sakes.
258
00:11:53,253 --> 00:11:55,251
She doesn't think I can afford lunch
259
00:11:55,276 --> 00:11:57,143
because I just told her I was having
260
00:11:57,168 --> 00:11:58,978
a few money problems.
261
00:11:59,298 --> 00:12:03,038
And that your rent
was really saving her.
262
00:12:03,825 --> 00:12:05,899
Oh!
263
00:12:07,841 --> 00:12:09,441
No lunch.
264
00:12:17,720 --> 00:12:19,345
Knock, knock.
265
00:12:19,844 --> 00:12:22,468
Bonnie.
266
00:12:22,493 --> 00:12:23,826
What are you doing here...
267
00:12:24,027 --> 00:12:26,394
past two maids and a gate?
268
00:12:27,868 --> 00:12:29,276
I was just in the neighborhood,
269
00:12:29,300 --> 00:12:31,540
thought I'd drop in to
find out why you hate me.
270
00:12:32,923 --> 00:12:34,744
Is it 'cause I broke the fairy statue
271
00:12:34,769 --> 00:12:35,968
in the guest bathroom?
272
00:12:36,587 --> 00:12:39,775
It's a sea sprite, and
I didn't know about that.
273
00:12:39,800 --> 00:12:41,980
The wings are in the toilet tank.
274
00:12:44,144 --> 00:12:46,458
- So, what'd I do?
- Nothing.
275
00:12:46,933 --> 00:12:48,872
Great. So, when are the four
of us gonna hang out again?
276
00:12:48,897 --> 00:12:50,062
Real soon.
277
00:12:50,375 --> 00:12:53,409
Look at you, lying to me
right in front of Buddha.
278
00:12:54,933 --> 00:12:56,258
I'm not lying!
279
00:12:56,283 --> 00:12:58,159
Really? You sure about that?
280
00:12:59,425 --> 00:13:00,863
I know "real soon" is code
281
00:13:00,888 --> 00:13:02,054
for "don't want to do it."
282
00:13:02,519 --> 00:13:04,366
Okay, then why don't you shut up
283
00:13:04,391 --> 00:13:06,958
and pretend like everything's
fine like a normal person?
284
00:13:07,114 --> 00:13:08,747
Because I want to know what I did.
285
00:13:09,128 --> 00:13:11,206
Oh, God.
286
00:13:11,319 --> 00:13:12,685
It isn't you, it's Adam.
287
00:13:12,710 --> 00:13:14,800
I knew it!
288
00:13:16,413 --> 00:13:17,579
Is it the loud chewing?
289
00:13:17,604 --> 00:13:19,620
'Cause maybe we just don't have salad.
290
00:13:21,823 --> 00:13:25,195
No. It's not that. He's a great guy.
291
00:13:27,030 --> 00:13:30,948
I was just really uncomfortable
watching Andy get drunk.
292
00:13:32,164 --> 00:13:34,097
I've never seen him like that before.
293
00:13:34,894 --> 00:13:36,909
And you're afraid if
he and Adam hang out,
294
00:13:36,934 --> 00:13:38,200
it'll become a regular thing?
295
00:13:38,378 --> 00:13:40,911
Well, Adam does like to party.
296
00:13:43,933 --> 00:13:45,761
I guess I just realized
that I don't want to be
297
00:13:45,786 --> 00:13:47,058
around that anymore.
298
00:13:47,789 --> 00:13:49,188
I don't know how you do it.
299
00:13:49,706 --> 00:13:51,513
Honestly, I don't mind.
300
00:13:51,538 --> 00:13:53,271
When he has a beer and a half at night,
301
00:13:53,296 --> 00:13:54,860
it reminds me I can't drink that way,
302
00:13:54,885 --> 00:13:56,196
and when he occasionally gets sloppy,
303
00:13:56,220 --> 00:13:58,323
it reminds me I don't want
to drink that way, so...
304
00:13:58,348 --> 00:14:00,081
Also, he broke the sea sprite.
305
00:14:05,539 --> 00:14:07,386
Do you think I'm being too rigid?
306
00:14:07,564 --> 00:14:08,575
What I think doesn't matter.
307
00:14:08,599 --> 00:14:10,532
You have to do what's right for you.
308
00:14:12,764 --> 00:14:13,753
Thanks.
309
00:14:15,211 --> 00:14:17,211
You're a really good friend.
310
00:14:17,885 --> 00:14:19,418
The kind of friend who gets a spare key
311
00:14:19,443 --> 00:14:21,862
to your Santa Barbara
house? Don't say anything.
312
00:14:25,745 --> 00:14:27,345
Think about it.
313
00:14:35,815 --> 00:14:37,807
Oh, by the way, it was you.
314
00:14:45,559 --> 00:14:49,328
I just never expected to be
without money at this age.
315
00:14:49,612 --> 00:14:52,206
It's humiliating. Who will hire me?
316
00:14:52,231 --> 00:14:54,326
I haven't worked in years.
317
00:14:54,351 --> 00:14:57,285
I'm over 65. I have a record.
318
00:14:59,378 --> 00:15:00,993
Don't worry. There's gonna be
319
00:15:01,018 --> 00:15:03,339
plenty of places that will hire you.
320
00:15:03,449 --> 00:15:06,042
Tammy, would you pass the focaccia? Mm.
321
00:15:06,968 --> 00:15:09,369
Ooh, are those samples?
322
00:15:11,112 --> 00:15:14,050
No, we brought them from home.
323
00:15:19,329 --> 00:15:20,828
Nice work, Christy.
324
00:15:22,382 --> 00:15:24,783
I've been job hunting for weeks.
325
00:15:24,808 --> 00:15:26,408
If I don't find something,
326
00:15:26,521 --> 00:15:28,354
I may have to sell my house.
327
00:15:29,390 --> 00:15:34,659
What'll happen to my cats?
They're old. Like me.
328
00:15:35,929 --> 00:15:37,847
People don't take in old cats.
329
00:15:37,872 --> 00:15:40,522
Yeah, but unlike you,
people can't necessarily tell
330
00:15:40,547 --> 00:15:42,613
that the cats are old.
331
00:15:49,784 --> 00:15:52,654
Look, Marjorie, I've been where you are.
332
00:15:52,679 --> 00:15:55,080
I know how you feel, so
I'm going to say to you
333
00:15:55,105 --> 00:15:57,503
what you always say to
me when I'm spinning out.
334
00:15:57,839 --> 00:15:59,307
You have a roof over your head.
335
00:15:59,376 --> 00:16:01,309
- Yes, but...
- Are your bills paid?
336
00:16:01,394 --> 00:16:03,294
Okay. I know where this is going.
337
00:16:03,319 --> 00:16:04,496
Do you have food in your fridge?
338
00:16:04,521 --> 00:16:06,658
Yes. Minus the French vanilla yogurt.
339
00:16:06,726 --> 00:16:08,293
I didn't eat it, I spilled it.
340
00:16:08,318 --> 00:16:10,034
You know what? We'll
talk about it at home.
341
00:16:13,347 --> 00:16:15,634
Just take it one day at a time.
342
00:16:15,667 --> 00:16:18,659
At least for today, you
have everything you need.
343
00:16:19,003 --> 00:16:21,863
Worst-case scenario,
which rarely happens,
344
00:16:21,888 --> 00:16:24,188
you're never gonna be on the
street, because you have us.
345
00:16:24,213 --> 00:16:25,644
And we're roomies for life.
346
00:16:25,669 --> 00:16:27,335
In fact, you should raise my rent.
347
00:16:27,360 --> 00:16:30,161
I'm making money like a
call girl at the ESPYs.
348
00:16:37,261 --> 00:16:40,415
Mmm, smells good.
349
00:16:40,507 --> 00:16:42,874
Well, that's curious,
'cause nothing's cooking yet.
350
00:16:44,589 --> 00:16:46,932
Got to get this baby
seasoned up so it can rest
351
00:16:46,957 --> 00:16:48,523
before it faces the flame.
352
00:16:48,548 --> 00:16:50,348
Hey, would you mind grabbing me a beer?
353
00:16:50,373 --> 00:16:51,772
I'd get it myself, but, you know,
354
00:16:51,797 --> 00:16:54,531
the timing on this is crucial.
355
00:16:55,339 --> 00:16:57,042
Andy, can we talk?
356
00:16:58,284 --> 00:17:01,670
You mean right now, during
the crucial seasoning phase?
357
00:17:02,972 --> 00:17:04,573
Yeah.
358
00:17:04,598 --> 00:17:07,112
Uh... sure.
359
00:17:12,644 --> 00:17:14,449
I don't know how to say this.
360
00:17:14,474 --> 00:17:16,576
Well, you know, take your time
361
00:17:16,601 --> 00:17:18,503
and gather your thoughts.
362
00:17:20,991 --> 00:17:22,591
No, I need to get this out now.
363
00:17:22,659 --> 00:17:24,237
Yeah.
364
00:17:24,942 --> 00:17:28,198
The other night when Bonnie
and Adam were here, I just...
365
00:17:30,311 --> 00:17:32,144
I don't know, I-I was
really uncomfortable
366
00:17:32,169 --> 00:17:33,568
being around that kind of drinking.
367
00:17:33,637 --> 00:17:37,886
Oh. Yeah, uh, sorry about that.
368
00:17:37,910 --> 00:17:39,910
We kind of went overboard.
369
00:17:40,521 --> 00:17:42,081
The thing is...
370
00:17:42,789 --> 00:17:45,523
it made me realize that I
want to have a sober home,
371
00:17:45,792 --> 00:17:48,393
and that includes... being with someone
372
00:17:48,418 --> 00:17:49,618
who doesn't drink.
373
00:17:51,350 --> 00:17:52,716
Oh.
374
00:17:55,675 --> 00:17:57,769
This is hard, because
you're the best thing
375
00:17:57,794 --> 00:18:00,162
that's happened to me in a long time.
376
00:18:00,823 --> 00:18:02,229
Maybe ever.
377
00:18:03,644 --> 00:18:05,878
And it's not like I think
you have a drinking problem.
378
00:18:05,903 --> 00:18:08,073
I know you drink like a regular guy.
379
00:18:09,473 --> 00:18:13,167
But, honestly, I don't want
to kiss you and taste beer.
380
00:18:15,948 --> 00:18:17,556
Not that that's wrong for you.
381
00:18:17,581 --> 00:18:20,315
I mean, you have your way
of living, and I have mine.
382
00:18:20,340 --> 00:18:22,519
Maybe the two don't blend.
383
00:18:23,816 --> 00:18:26,254
Like-like a bad Long Island iced tea.
384
00:18:26,279 --> 00:18:27,567
You know, I've had some good ones,
385
00:18:27,591 --> 00:18:28,790
I've had some bad ones,
386
00:18:28,815 --> 00:18:30,915
I've had a lot of 'em
because I'm an alcoholic.
387
00:18:33,237 --> 00:18:35,507
And this just isn't gonna
work out between the two of us,
388
00:18:35,532 --> 00:18:37,097
um, so goodbye.
389
00:18:40,331 --> 00:18:43,284
Or... I could just not drink.
390
00:18:44,791 --> 00:18:46,003
What?
391
00:18:48,093 --> 00:18:51,060
I mean, if it makes you
uncomfortable, I won't drink.
392
00:18:51,949 --> 00:18:54,011
You can do that?
393
00:18:54,036 --> 00:18:55,369
Absolutely.
394
00:18:57,355 --> 00:19:00,589
Oh, my God. I love that
you would do that for me.
395
00:19:00,614 --> 00:19:01,680
Aw...
396
00:19:03,085 --> 00:19:05,686
And I hate you because you can.
397
00:19:14,324 --> 00:19:15,885
You know, I love Marjorie.
398
00:19:15,910 --> 00:19:17,432
And I know she's going
through a tough time,
399
00:19:17,457 --> 00:19:19,335
and I'm gonna be there for
her no matter what it takes.
400
00:19:19,359 --> 00:19:20,512
But I got to be honest.
401
00:19:20,537 --> 00:19:22,396
It is not easy.
402
00:19:22,428 --> 00:19:23,909
I'm so stressed.
403
00:19:23,933 --> 00:19:25,617
I wake up every night in a cold sweat
404
00:19:25,641 --> 00:19:29,054
because I dreamt I accidentally
threw out the Valpak... again
405
00:19:31,736 --> 00:19:35,007
You know what?
You do get used to it.
406
00:19:35,031 --> 00:19:40,031
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
30031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.