All language subtitles for clarice.s01e10.1080p.web.h264-ggez

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:03,588 Previously on "Clarice" 2 00:00:03,612 --> 00:00:05,024 Angela Bird, Tess Laughty, Sandra Bishop... 3 00:00:05,048 --> 00:00:07,157 They were not random victims of a serial killer. 4 00:00:07,181 --> 00:00:08,549 Those women were whistle blowers, 5 00:00:08,573 --> 00:00:10,334 and they died trying to tell a story. 6 00:00:10,358 --> 00:00:11,726 A story that isn't over. 7 00:00:11,750 --> 00:00:13,511 Starling, get this accountant on our payroll. 8 00:00:13,535 --> 00:00:14,686 Julia. 9 00:00:14,710 --> 00:00:15,861 You sure are here late. 10 00:00:15,885 --> 00:00:17,036 Yes. Lots to go through. 11 00:00:17,060 --> 00:00:18,037 I just wanted to say 12 00:00:18,061 --> 00:00:19,908 you're doing great work, Gordon. 13 00:00:19,932 --> 00:00:21,649 What... What did you say? 14 00:00:21,673 --> 00:00:23,912 See you soon. 15 00:00:23,936 --> 00:00:25,305 I found where his mother lives. 16 00:00:25,329 --> 00:00:27,177 Whose mother? Buffalo Bill's. 17 00:00:27,201 --> 00:00:28,787 I'm going to go see her. 18 00:00:28,811 --> 00:00:31,050 Do you remember the first thing you said to me? 19 00:00:31,074 --> 00:00:32,225 I said... 20 00:00:32,249 --> 00:00:33,748 FBI! You're safe. 21 00:00:33,772 --> 00:00:35,098 That was a lie. 22 00:00:35,122 --> 00:00:36,447 I'll never be safe. 23 00:00:36,471 --> 00:00:38,101 Neither will you. 24 00:00:38,125 --> 00:00:39,928 Can you sleep? 25 00:00:39,952 --> 00:00:41,930 Or do moths wake you up? 26 00:00:41,954 --> 00:00:43,671 There's no one for you. 27 00:00:43,695 --> 00:00:44,933 Just me. 28 00:01:10,331 --> 00:01:13,353 B-14. B-14. 29 00:01:15,379 --> 00:01:18,141 A reminder that the prize for this game 30 00:01:18,165 --> 00:01:20,491 is a beautiful German chocolate cake, 31 00:01:20,515 --> 00:01:23,059 courtesy of Laraine Narducci. 32 00:01:23,083 --> 00:01:24,538 Thank you, Laraine. 33 00:01:24,562 --> 00:01:26,801 You went out of your comfort zone for this one. 34 00:01:39,142 --> 00:01:43,383 N-12. 35 00:01:43,407 --> 00:01:44,645 Excuse me. 36 00:01:46,323 --> 00:01:48,693 Can we play on more than one card? 37 00:01:49,935 --> 00:01:50,999 Yep. 38 00:01:52,895 --> 00:01:55,221 Sorry, I've never played before. 39 00:01:57,726 --> 00:01:59,182 Do I know you? 40 00:01:59,206 --> 00:02:00,206 No. 41 00:02:01,338 --> 00:02:03,229 You sure look familiar. 42 00:02:05,299 --> 00:02:07,103 I've never been here. 43 00:02:07,127 --> 00:02:08,887 I know that. 44 00:02:08,911 --> 00:02:10,541 No one here's pretty. 45 00:02:10,565 --> 00:02:14,675 I-16. 46 00:02:15,961 --> 00:02:18,679 You can play as many as you can keep track of. 47 00:02:20,052 --> 00:02:21,726 Thank you. 48 00:02:23,839 --> 00:02:27,862 G-47. 49 00:02:29,236 --> 00:02:30,778 You got one there. 50 00:02:44,381 --> 00:02:46,185 He found me in the file room. 51 00:02:46,209 --> 00:02:47,491 He kind of cornered me. 52 00:02:47,515 --> 00:02:49,232 Scared the hell out of me. 53 00:02:49,256 --> 00:02:51,190 I'm so sorry, Julia. 54 00:03:00,876 --> 00:03:02,636 My God. This... 55 00:03:02,660 --> 00:03:05,813 Those are all people I work with. 56 00:03:05,837 --> 00:03:07,554 Julia, is this the man who threatened you? 57 00:03:07,578 --> 00:03:08,903 Yes. Joe Hudlin. 58 00:03:08,927 --> 00:03:11,950 He used my name... my... name from before. 59 00:03:11,974 --> 00:03:15,258 He was telling me he knew exactly who I was. 60 00:03:15,282 --> 00:03:16,389 How did he know that? 61 00:03:16,413 --> 00:03:18,261 I didn't tell anyone. Why would I? 62 00:03:18,285 --> 00:03:20,132 Honestly, I find that people feel pretty comfortable 63 00:03:20,156 --> 00:03:22,265 sharing my story without so much as a thought, 64 00:03:22,289 --> 00:03:24,049 much less a reason. Well, I promise, 65 00:03:24,073 --> 00:03:26,834 I will never violate your trust in that way. 66 00:03:26,858 --> 00:03:29,054 Someone must have tipped Hudlin that we're talking to you, 67 00:03:29,078 --> 00:03:30,795 and he probably looked into your background. 68 00:03:30,819 --> 00:03:31,839 I'm so sorry. 69 00:03:31,863 --> 00:03:33,928 I don't know why I'm helping you. 70 00:03:33,952 --> 00:03:37,671 I could lose my job, my... my life, Erin's life. 71 00:03:37,695 --> 00:03:39,412 This is... This is crazy. 72 00:03:39,436 --> 00:03:40,892 A-And this is what you do for a living? 73 00:03:40,916 --> 00:03:44,765 You just go chasing after terrible, evil men. 74 00:03:44,789 --> 00:03:46,027 Yeah. 75 00:03:46,051 --> 00:03:47,051 Why? 76 00:03:48,140 --> 00:03:49,466 Can't dance. 77 00:03:49,490 --> 00:03:50,771 Sorry. 78 00:03:50,795 --> 00:03:52,382 Julia, you've met Special Agent Esquivel. 79 00:03:52,406 --> 00:03:53,644 This is Special Agent Clarke. 80 00:03:53,668 --> 00:03:55,385 Julia brought us all the R&D reports 81 00:03:55,409 --> 00:03:57,604 from the Stage Three Reprisol Trial. 82 00:03:57,628 --> 00:03:59,040 Thank you. 83 00:03:59,064 --> 00:04:02,218 And the families of these women would thank you, too. 84 00:04:02,242 --> 00:04:03,871 My God. 85 00:04:12,121 --> 00:04:13,359 Glad to help. 86 00:04:14,732 --> 00:04:18,364 Julia? Would you like a cruller? 87 00:04:20,651 --> 00:04:22,629 Thank you, Julia, and we will need your eye. 88 00:04:22,653 --> 00:04:24,631 Sure. 89 00:04:24,655 --> 00:04:27,721 Happy to answer any questions you have. 90 00:04:27,745 --> 00:04:31,377 And, you're good with her seeing all the... 91 00:04:31,401 --> 00:04:33,161 Can we trust her? 92 00:04:36,493 --> 00:04:39,820 Um, can I ask why we're doing this in a basement? 93 00:04:39,844 --> 00:04:42,693 This investigation is highly sensitive. 94 00:04:42,717 --> 00:04:45,957 And not entirely sanctioned. 95 00:04:45,981 --> 00:04:48,176 Great. 96 00:04:52,074 --> 00:04:53,225 That's Krendler. 97 00:04:53,249 --> 00:04:54,661 Julia, it's my boss. 98 00:04:54,685 --> 00:04:56,272 I have to go. I'm so sorry. 99 00:04:56,296 --> 00:04:57,403 I'll be right back. 100 00:04:57,427 --> 00:04:59,187 Um, hey 101 00:04:59,211 --> 00:05:01,538 can you just make sure Clarke doesn't spook her? 102 00:05:01,562 --> 00:05:03,757 Clarke can only be himself. 103 00:05:03,781 --> 00:05:06,194 I mean it. 104 00:05:06,218 --> 00:05:07,935 What's with the punching? 105 00:05:18,230 --> 00:05:20,383 Yes, sir? Krendler I'm at Ruth Martin's apartment. 106 00:05:20,407 --> 00:05:21,688 The AG is here with me. 107 00:05:21,712 --> 00:05:23,864 Catherine has... run off. 108 00:05:23,888 --> 00:05:25,823 Apparently, she saw an ex-boyfriend yesterday, 109 00:05:25,847 --> 00:05:28,304 - and it upset her, and now. - -Clarice, Catherine talks to you. 110 00:05:28,328 --> 00:05:30,088 Did she mention anything? 111 00:05:31,200 --> 00:05:32,743 Um. 112 00:05:32,767 --> 00:05:34,397 Ma'am, have you been through her room? 113 00:05:35,596 --> 00:05:36,834 For what? 114 00:05:38,163 --> 00:05:41,665 She's been gathering information about... 115 00:05:41,689 --> 00:05:43,406 Buffalo Bill's mother. 116 00:05:43,430 --> 00:05:44,450 What the hell? What?! 117 00:05:44,474 --> 00:05:46,147 Clarice, what is going on? 118 00:05:46,171 --> 00:05:48,802 Catherine told me she had located Jame Gumb's mother, 119 00:05:48,826 --> 00:05:52,134 and she might have gone to... confront her. 120 00:05:52,830 --> 00:05:54,242 When did she tell you this? 121 00:05:54,266 --> 00:05:55,548 When I came for dinner. 122 00:05:55,572 --> 00:05:57,115 And you didn't see fit to tell me? 123 00:05:57,139 --> 00:05:58,899 She told me in confidence, ma'am. 124 00:05:58,923 --> 00:06:01,032 You don't keep Catherine's confidences from me! 125 00:06:01,056 --> 00:06:03,251 I didn't bring you here to be her friend! 126 00:06:03,275 --> 00:06:05,863 Starling, Starling, what is she thinking? 127 00:06:05,887 --> 00:06:07,212 I don't think Catherine knows, really. 128 00:06:07,236 --> 00:06:10,171 She said she wanted to make Lila Gumb 129 00:06:10,195 --> 00:06:11,782 "see her." 130 00:06:11,806 --> 00:06:13,523 Lila Gumb? It's his mother's name. 131 00:06:13,547 --> 00:06:15,829 She's changed it since. That's all I know. 132 00:06:15,853 --> 00:06:17,091 Okay, we'll run the woman's social. 133 00:06:17,115 --> 00:06:18,745 Check it against Motor Vehicles. 134 00:06:18,769 --> 00:06:21,095 I'll have have someone at IRS, they'll have a look. 135 00:06:22,338 --> 00:06:23,663 Starling? You've gone quiet. 136 00:06:23,687 --> 00:06:25,839 What else, Starling? Speak up! 137 00:06:26,821 --> 00:06:28,276 If we're looking for Lila Gumb, 138 00:06:28,300 --> 00:06:31,845 I'd look at the evidence from Buffalo Bill's basement. 139 00:06:33,871 --> 00:06:36,937 Go to my office. I'll have it there for you. 140 00:06:48,059 --> 00:06:49,210 Hey. 141 00:06:49,234 --> 00:06:51,212 Are you free to come to Justice with me? 142 00:06:51,236 --> 00:06:53,954 There's some evidence waiting that could really use your eye. 143 00:06:53,978 --> 00:06:56,348 Can it wait? I'm about to file my complaint. 144 00:06:56,372 --> 00:06:57,480 It can't. 145 00:06:57,504 --> 00:06:59,438 Then can you find someone else? 146 00:06:59,462 --> 00:07:00,613 It's Bill. 147 00:07:07,470 --> 00:07:10,623 We're trying to find Jame Gumb's mother. 148 00:07:10,647 --> 00:07:12,843 The only place I can think to look 149 00:07:12,867 --> 00:07:15,802 is in the evidence from the Buffalo Bill case. 150 00:07:15,826 --> 00:07:17,369 We don't have a lot of time. 151 00:07:17,393 --> 00:07:22,156 Catherine might be about to do something very... foolish. 152 00:07:26,358 --> 00:07:27,945 Ladies. 153 00:07:37,021 --> 00:07:38,651 Let us know if you need anything. 154 00:07:42,287 --> 00:07:43,526 You okay? 155 00:07:43,550 --> 00:07:45,179 To be here? 156 00:08:21,370 --> 00:08:22,390 Hi. 157 00:08:22,414 --> 00:08:24,392 You were at bingo. 158 00:08:24,416 --> 00:08:25,568 Yeah. 159 00:08:25,592 --> 00:08:28,571 I-I need to talk to you. 160 00:08:30,118 --> 00:08:31,704 Okay, hon. 161 00:08:31,728 --> 00:08:33,576 What's wrong? What do you need? 162 00:08:34,775 --> 00:08:36,579 About your son. 163 00:08:48,658 --> 00:08:49,983 You with "The Tattler"? 164 00:08:50,007 --> 00:08:52,899 No, I just wanted... You little bitch. 165 00:08:52,923 --> 00:08:55,336 Following me, at my church? 166 00:08:55,360 --> 00:08:58,688 Get the hell off my property, or I'm gonna call the police. 167 00:08:58,712 --> 00:09:00,603 No, no, no. No. Wait. 168 00:09:00,627 --> 00:09:01,865 Aah! 169 00:09:01,889 --> 00:09:03,257 The hell. 170 00:09:03,281 --> 00:09:05,564 Now, see? That was your own fault. 171 00:09:05,588 --> 00:09:06,696 I didn't mean to hurt you. 172 00:09:06,720 --> 00:09:08,698 Let me look. Don't touch me! 173 00:09:18,645 --> 00:09:23,103 How does it feel to be so beautiful? 174 00:10:01,688 --> 00:10:04,928 Please don't die. 175 00:10:09,826 --> 00:10:12,805 He was wearing these when you... 176 00:10:15,876 --> 00:10:18,506 He would starve them so their skin would slacken. 177 00:10:21,838 --> 00:10:23,729 And then he'd play a game with them. 178 00:10:25,059 --> 00:10:27,167 He'd turn out all the lights, 179 00:10:28,671 --> 00:10:31,345 and hunt them in the basement before he killed them. 180 00:10:43,033 --> 00:10:44,532 This is the mother. 181 00:10:48,735 --> 00:10:50,713 From these film reels. 182 00:11:16,023 --> 00:11:17,696 He watched this so many times, 183 00:11:17,720 --> 00:11:20,525 there's almost more Scotch tape then celluloid here. 184 00:11:20,549 --> 00:11:22,483 He was a big fan. 185 00:11:22,507 --> 00:11:24,747 He barely knew her, actually. 186 00:11:24,771 --> 00:11:26,357 She lost him when Jame was 2. 187 00:11:26,381 --> 00:11:28,489 He grew up in foster homes. 188 00:11:30,907 --> 00:11:32,972 Sort of like me, yeah. 189 00:11:32,996 --> 00:11:33,973 He's nothing like you. 190 00:11:33,997 --> 00:11:35,235 No. 191 00:11:35,259 --> 00:11:37,629 I was sent away... 192 00:11:37,653 --> 00:11:39,457 He was taken away, 193 00:11:39,481 --> 00:11:42,590 then returned to his grandparents for a time. 194 00:11:51,101 --> 00:11:52,731 He idolized her. 195 00:11:53,756 --> 00:11:55,865 Fetishized his mother. 196 00:11:55,889 --> 00:11:57,431 He loved her. 197 00:11:57,455 --> 00:11:59,129 He was trying to get back to her. 198 00:12:01,503 --> 00:12:03,655 Well, we always end up going home. 199 00:12:08,684 --> 00:12:09,792 Home. 200 00:12:20,000 --> 00:12:22,761 - When Jame's grandparents. - - Lila's parents... died, 201 00:12:22,785 --> 00:12:25,242 the funeral was in... Carney's Point, 202 00:12:25,266 --> 00:12:26,373 New Jersey. 203 00:12:26,397 --> 00:12:28,201 Look for "Lilas" and "Gumbs" in... 204 00:12:28,225 --> 00:12:29,465 Let's call the Newark Division. 205 00:12:31,185 --> 00:12:34,077 Please don't die. Please don't die. 206 00:12:44,459 --> 00:12:47,177 No. Go on ahead. I'll meet you there. 207 00:12:47,201 --> 00:12:48,178 Okay. 208 00:12:48,202 --> 00:12:49,483 What is it? 209 00:12:49,507 --> 00:12:51,398 The residence of a Lila Kinney, 210 00:12:51,422 --> 00:12:53,792 formerly owned by a Thomas Gumb. 211 00:12:53,816 --> 00:12:56,055 Maybe a grandfather. It's a family home. 212 00:12:56,079 --> 00:12:57,753 She changed her name and went there to hide. 213 00:12:57,777 --> 00:12:59,189 This is where Catherine went. 214 00:12:59,213 --> 00:13:01,321 So, where are we sending this? The Newark office? 215 00:13:01,345 --> 00:13:02,670 The last thing Catherine needs 216 00:13:02,694 --> 00:13:05,238 is a SWAT team crashing through the windows. 217 00:13:05,262 --> 00:13:08,198 It'll go bad. It'll go so bad. 218 00:13:09,266 --> 00:13:10,417 I have to go. 219 00:13:10,441 --> 00:13:12,028 I can't go with you. 220 00:13:12,052 --> 00:13:14,334 We're turning in our complaint for the Coalition Lawsuit 221 00:13:14,358 --> 00:13:16,510 to the EEOC tonight. 222 00:13:16,534 --> 00:13:19,731 And, honestly, as your friend, 223 00:13:19,755 --> 00:13:22,168 I'll tell you this girl isn't your problem. 224 00:13:22,192 --> 00:13:24,127 She has plenty of resources available to her. 225 00:13:24,151 --> 00:13:26,738 Ardelia, there is one person alive in this world 226 00:13:26,762 --> 00:13:28,696 who shares that basement with Catherine. 227 00:13:28,720 --> 00:13:31,221 You've been wearing this too long. 228 00:13:34,596 --> 00:13:37,401 You don't have to anymore. 229 00:13:42,865 --> 00:13:44,495 Ardelia... I know. 230 00:13:44,519 --> 00:13:46,236 You hope we get it done today. 231 00:13:47,522 --> 00:13:49,500 I know you hope for that. 232 00:13:50,612 --> 00:13:51,612 We will. 233 00:13:53,136 --> 00:13:54,897 Be careful. 234 00:13:54,921 --> 00:13:56,463 You, too. 235 00:14:09,761 --> 00:14:11,435 Please don't die. 236 00:14:11,459 --> 00:14:12,828 I wasn't trying to hurt you. 237 00:14:12,852 --> 00:14:15,047 I-I was just trying to talk to you, 238 00:14:15,071 --> 00:14:18,050 a-and you came at me, and I got scared, okay? 239 00:14:18,074 --> 00:14:20,096 Please. 240 00:14:28,868 --> 00:14:30,628 Are you sure? 241 00:14:30,652 --> 00:14:32,369 I don't know anything for sure, ma'am, 242 00:14:32,393 --> 00:14:33,631 but that's where I'd go. 243 00:14:33,655 --> 00:14:34,937 Give me the address. I'll call it in. 244 00:14:34,961 --> 00:14:37,006 Actually, ma'am, I think I should go. 245 00:14:37,833 --> 00:14:39,245 Say more. 246 00:14:39,269 --> 00:14:42,509 Okay, respectfully, ma'am, a SWAT team has one job, 247 00:14:42,533 --> 00:14:44,207 and we both know what that is. 248 00:14:44,231 --> 00:14:47,297 If I go, I can get Catherine out of there safely. 249 00:14:47,321 --> 00:14:48,951 You can't afford to have this blow up. 250 00:14:48,975 --> 00:14:51,214 Neither can she. This is both of your lives. 251 00:14:51,238 --> 00:14:52,955 Starling, it's yours, too. 252 00:14:52,979 --> 00:14:55,958 Yes, sir. But I'm a trained FBI agent. 253 00:14:55,982 --> 00:14:57,655 Now, ma'am, I need you to call it. 254 00:15:02,814 --> 00:15:05,141 Clarice, bring her home. 255 00:15:42,811 --> 00:15:45,007 Wake up! 256 00:15:45,031 --> 00:15:47,183 Get the hell out of my house. 257 00:15:55,998 --> 00:15:57,497 Go! Why can't you people leave me alone? 258 00:15:57,521 --> 00:15:59,021 I'm not a reporter. 259 00:15:59,045 --> 00:16:00,239 He's dead. 260 00:16:00,263 --> 00:16:01,719 It's over. 261 00:16:06,052 --> 00:16:07,159 Wait. 262 00:16:07,183 --> 00:16:09,031 Those curls. 263 00:16:09,055 --> 00:16:10,597 Lord. 264 00:16:10,621 --> 00:16:11,772 You're the Senator's girl. 265 00:16:13,276 --> 00:16:14,514 You're Catherine. 266 00:16:14,538 --> 00:16:15,863 You know my name? 267 00:16:15,887 --> 00:16:17,822 I knew I recognized you. 268 00:16:17,846 --> 00:16:19,432 You look different. 269 00:16:21,241 --> 00:16:22,392 You weren't skinny. 270 00:16:24,287 --> 00:16:25,438 What do you want? 271 00:16:25,462 --> 00:16:27,049 I need to 272 00:16:27,073 --> 00:16:29,051 ask you... I don't know anything. 273 00:16:29,075 --> 00:16:30,095 You have to. 274 00:16:30,119 --> 00:16:31,705 Why? 275 00:16:31,729 --> 00:16:34,297 He went into foster care when he was 2. 276 00:16:35,124 --> 00:16:36,972 I pushed him out of my brain 277 00:16:36,996 --> 00:16:40,888 until I read about him in the newspaper last year. 278 00:16:40,912 --> 00:16:42,368 That's how I know your name. 279 00:16:42,392 --> 00:16:45,241 Same way I know the name "Buffalo Bill." 280 00:16:45,265 --> 00:16:47,243 Get out. Please don't lie. 281 00:16:47,267 --> 00:16:50,594 He was like a wreck that happened. 282 00:16:50,618 --> 00:16:51,943 A car crash. 283 00:16:51,967 --> 00:16:53,814 Get out! 284 00:16:53,838 --> 00:16:55,642 Stop lying to me! You know him! 285 00:16:55,666 --> 00:16:57,644 I don't! Go! 286 00:16:57,668 --> 00:16:58,819 Go where? 287 00:16:58,843 --> 00:17:00,473 He's everywhere. 288 00:17:00,497 --> 00:17:02,736 He's everywhere except here, 289 00:17:02,760 --> 00:17:05,652 and that doesn't make any sense. 290 00:17:07,765 --> 00:17:11,571 Everybody thinks it's cool or funny. 291 00:17:12,814 --> 00:17:14,574 These monsters 292 00:17:15,730 --> 00:17:19,144 they leave human beings behind, 293 00:17:19,168 --> 00:17:20,319 like 294 00:17:22,780 --> 00:17:24,323 like you. 295 00:17:25,696 --> 00:17:27,848 And me. 296 00:17:27,872 --> 00:17:31,722 If I could help you, I would. 297 00:17:35,793 --> 00:17:39,208 Don't you think you were entitled to a life? 298 00:17:42,235 --> 00:17:43,516 Yeah. 299 00:17:44,889 --> 00:17:48,521 But his father sure didn't when he ran off, 300 00:17:48,545 --> 00:17:50,175 left me behind like... 301 00:17:51,592 --> 00:17:53,526 They all do it, honey. 302 00:17:53,550 --> 00:17:57,574 Some way or another, they toss the girls to the wolves. 303 00:18:02,820 --> 00:18:05,712 You're just a rich girl who found that out late. 304 00:18:07,738 --> 00:18:10,195 Go home to your mother. 305 00:18:11,351 --> 00:18:13,633 Have her tell you the facts of life. 306 00:18:15,181 --> 00:18:16,897 You don't know my mother. 307 00:18:18,227 --> 00:18:23,556 I know she wants you to be alright. 308 00:18:28,455 --> 00:18:29,649 You won. 309 00:18:31,153 --> 00:18:32,174 What? 310 00:18:33,460 --> 00:18:34,741 The bingo game. 311 00:18:35,897 --> 00:18:38,180 Yeah, I did. 312 00:18:41,163 --> 00:18:43,446 Never won anything in my life. 313 00:18:45,994 --> 00:18:48,451 I took it like it could be a sign. 314 00:18:53,306 --> 00:18:55,545 Look, girl 315 00:18:55,569 --> 00:18:57,112 I can't help you. 316 00:18:57,136 --> 00:18:58,417 I told you, he's a stranger. 317 00:18:58,441 --> 00:19:01,333 His skin cream is in your bathroom. 318 00:19:01,357 --> 00:19:02,682 What? 319 00:19:02,706 --> 00:19:04,771 The smell. 320 00:19:04,795 --> 00:19:07,209 I've never smelled it anywhere 321 00:19:07,233 --> 00:19:10,168 but the hole in the ground. 322 00:19:10,192 --> 00:19:11,996 I had to smell like that! 323 00:19:14,240 --> 00:19:16,000 Tell me what you did to make him. 324 00:19:17,634 --> 00:19:18,634 Mrs. Kinney? 325 00:19:20,637 --> 00:19:22,963 Shut up. 326 00:19:24,815 --> 00:19:26,489 Lila Kinney? FBI. 327 00:19:36,914 --> 00:19:38,327 Catherine? 328 00:20:16,737 --> 00:20:19,629 If you look, something's weird about how we paid the CRO. 329 00:20:19,653 --> 00:20:22,197 Here are payouts to Lockyer Laboratories, Inc. 330 00:20:22,221 --> 00:20:25,025 That's for the Phase Three Reprisol trial. 331 00:20:25,049 --> 00:20:27,898 Here are more payouts a year later. 332 00:20:30,838 --> 00:20:32,903 Lockyer Labs, LLC. 333 00:20:32,927 --> 00:20:34,339 They're two different Federal Tax IDs. 334 00:20:34,363 --> 00:20:36,036 They're two different companies. 335 00:20:36,060 --> 00:20:37,516 It's a shell company. 336 00:20:37,540 --> 00:20:40,867 Alastor set it up to scrub the results before the sale. 337 00:20:40,891 --> 00:20:42,173 At least they tried something 338 00:20:42,197 --> 00:20:44,175 before murdering three whistle blowers. 339 00:20:44,199 --> 00:20:45,655 And there's something else. 340 00:20:45,679 --> 00:20:49,006 Joe Hudlin is getting an absurdly high percentage 341 00:20:49,030 --> 00:20:50,355 of the sale for a lawyer. 342 00:20:50,379 --> 00:20:52,879 Like, 0.08%. 343 00:20:52,903 --> 00:20:54,707 It's $10 million. 344 00:20:56,733 --> 00:21:01,148 So, Hudlin stood to gain from faking the trial results? 345 00:21:01,172 --> 00:21:02,976 Definitely. 346 00:21:14,708 --> 00:21:16,828 Is there something I can help you with, Agent Clarke? 347 00:21:18,799 --> 00:21:20,472 I-I don't think so... 348 00:21:20,496 --> 00:21:24,128 Yeah. I can see the buffet of questions in your eyes. 349 00:21:24,152 --> 00:21:27,087 "Julia, what bathroom do you use? 350 00:21:27,111 --> 00:21:29,264 How could you ever give up being a man?" 351 00:21:29,288 --> 00:21:31,918 Ooh. "If I think you're hot, does that make me gay?" 352 00:21:31,942 --> 00:21:33,137 When did... "Okay, stop, stop, stop, stop." 353 00:21:33,161 --> 00:21:36,183 I ge... I get it, but you don't know me, 354 00:21:36,207 --> 00:21:39,274 and I-I don't... I don't need to know all that. 355 00:21:39,298 --> 00:21:41,474 Then what do you need to know? 356 00:21:43,432 --> 00:21:46,933 Wh... I was gonna ask if, um 357 00:21:46,957 --> 00:21:48,263 you dyed your hair. 358 00:21:50,961 --> 00:21:54,898 My sister... on her 13th birthday, 359 00:21:54,922 --> 00:21:56,813 our mother let her dye her hair. 360 00:21:56,837 --> 00:21:58,423 Same color as yours. 361 00:21:58,447 --> 00:22:01,687 She liked it so much, she bought extra packets of the stuff. 362 00:22:01,711 --> 00:22:04,777 Not that she ever got to use them. 363 00:22:04,801 --> 00:22:06,692 Um, did she pass away? 364 00:22:09,850 --> 00:22:11,349 She disappeared. 365 00:22:11,373 --> 00:22:14,004 Someone took her, trafficked her. 366 00:22:14,028 --> 00:22:15,397 Yeah. 367 00:22:15,421 --> 00:22:17,486 Yeah, we're still looking. 368 00:22:17,510 --> 00:22:18,704 I am. 369 00:22:21,775 --> 00:22:23,622 I'm sorry. 370 00:22:23,646 --> 00:22:25,058 Thank you. 371 00:22:25,082 --> 00:22:27,887 Anyway, a few years back, they discontinued the shade. 372 00:22:27,911 --> 00:22:30,803 So, I-I was thinking that maybe 373 00:22:30,827 --> 00:22:32,675 they brought it back again. 374 00:22:34,309 --> 00:22:37,114 It's... It's my natural color. 375 00:22:37,138 --> 00:22:38,942 Yes. 376 00:22:38,966 --> 00:22:40,683 Well. 377 00:22:40,707 --> 00:22:44,034 It looks nice, anyway. 378 00:22:44,058 --> 00:22:47,342 Okay. Let's get back to work? 379 00:22:47,366 --> 00:22:51,215 Anybody want a coffee or... 380 00:23:03,077 --> 00:23:04,184 You okay? 381 00:23:05,688 --> 00:23:07,884 Yeah, I just 382 00:23:07,908 --> 00:23:11,322 I feel like you're asking me to burn my house down 383 00:23:11,346 --> 00:23:13,672 while I'm still standing in it. 384 00:23:14,654 --> 00:23:17,546 The house was always on fire. 385 00:23:17,570 --> 00:23:19,852 It was burning when you walked in. 386 00:23:24,881 --> 00:23:26,772 Let me know if Starling checks in. 387 00:23:28,407 --> 00:23:30,646 My guys didn't even know she left, much less where she went. 388 00:23:30,670 --> 00:23:32,561 That was the point, Paul. She's my agent. 389 00:23:32,585 --> 00:23:36,303 Starling is my agent, and I'll remind you, so are you. 390 00:23:36,327 --> 00:23:39,089 We are not gonna do this again, Ruth. 391 00:23:39,113 --> 00:23:41,483 Really? We're gonna talk about this now? 392 00:23:41,507 --> 00:23:43,596 When my daughter is... Yes. 393 00:23:44,858 --> 00:23:46,749 Because last time Catherine went missing, 394 00:23:46,773 --> 00:23:47,837 you did the same thing. 395 00:23:47,861 --> 00:23:49,229 Have you forgotten? Paul. 396 00:23:49,253 --> 00:23:51,101 You made a backdoor deal with a serial murderer 397 00:23:51,125 --> 00:23:52,624 to get information about who took her. 398 00:23:52,648 --> 00:23:54,409 You undermined the FBI. 399 00:23:54,433 --> 00:23:56,062 You put lives in danger. 400 00:23:56,086 --> 00:23:57,324 And you were right there with me, 401 00:23:57,348 --> 00:23:58,761 so I don't know why now, suddenly... 402 00:23:58,785 --> 00:24:01,459 And we sprung a maniac from confinement, 403 00:24:01,483 --> 00:24:03,330 where he escaped and eviscerated two cops 404 00:24:03,354 --> 00:24:05,420 and a paramedic and God knows who else! 405 00:24:05,444 --> 00:24:07,073 Wedid that! 406 00:24:12,929 --> 00:24:15,647 Have you ever thought about those cops, Ruth? 407 00:24:15,671 --> 00:24:16,866 Have you? 408 00:24:16,890 --> 00:24:20,130 You are about one word from losing your job. 409 00:24:22,896 --> 00:24:26,528 The only thing either of us wanted to do 410 00:24:26,552 --> 00:24:30,096 was make the choices that kept people safe. 411 00:24:31,600 --> 00:24:32,925 And you're risking her life. 412 00:24:32,949 --> 00:24:34,361 I am trusting her. 413 00:24:34,385 --> 00:24:35,754 Which is something you've never done. 414 00:24:35,778 --> 00:24:38,627 I don't trust her not to get herself killed. 415 00:24:47,573 --> 00:24:50,290 Did you always use that lotion? 416 00:24:50,314 --> 00:24:52,162 Did he want me to smell like you? 417 00:24:52,186 --> 00:24:55,731 I lost him when he was 2. 418 00:24:55,755 --> 00:24:57,341 He couldn't have remembered... 419 00:24:57,365 --> 00:24:58,951 Lost him? 420 00:24:58,975 --> 00:25:00,736 What did you do? 421 00:25:00,760 --> 00:25:01,954 I drank. 422 00:25:03,502 --> 00:25:05,305 I was a drinker. 423 00:25:05,329 --> 00:25:06,872 But the State wasn't gonna let me have him, 424 00:25:06,896 --> 00:25:10,136 so I asked my Momma and Daddy to take him in. 425 00:25:11,379 --> 00:25:14,271 Tell me about the smell. 426 00:25:14,295 --> 00:25:16,229 I'm telling you! 427 00:25:16,253 --> 00:25:18,275 My mother's bathroom. 428 00:25:20,388 --> 00:25:21,974 She didn't even like it. 429 00:25:23,478 --> 00:25:25,151 My father did. 430 00:25:26,437 --> 00:25:28,981 She said the smell gave her a headache, 431 00:25:29,005 --> 00:25:31,506 but she wore it for him. 432 00:25:31,530 --> 00:25:33,246 That's where I found it. 433 00:25:34,837 --> 00:25:36,293 And Jame did, too. 434 00:25:36,317 --> 00:25:42,125 Your boy wanted my skin soft and loose, 435 00:25:42,149 --> 00:25:45,737 so it would peel off me. 436 00:25:47,023 --> 00:25:48,827 He was... 437 00:25:50,897 --> 00:25:52,875 He was disconnected. 438 00:25:54,727 --> 00:25:58,533 My mother called him "hateful." 439 00:25:58,557 --> 00:25:59,795 What did they do to him? 440 00:26:01,124 --> 00:26:03,015 Tell me! 441 00:26:03,039 --> 00:26:05,365 I can't. Tell me! 442 00:26:05,389 --> 00:26:06,932 Catherine? 443 00:26:11,700 --> 00:26:13,286 Hand me the gun, okay? 444 00:26:14,660 --> 00:26:16,681 Hello, Clarice. 445 00:26:18,272 --> 00:26:19,336 Lila. 446 00:26:20,579 --> 00:26:22,818 This is the bitch who killed your son. 447 00:26:35,637 --> 00:26:36,962 Catherine, put the gun down. Let's go home. 448 00:26:36,986 --> 00:26:38,703 Did my mother send you here? 449 00:26:38,727 --> 00:26:40,009 Mrs. Kinney, go. 450 00:26:40,033 --> 00:26:41,706 Go now. Don't. 451 00:26:41,730 --> 00:26:43,795 I don't buy her being a parent all of a sudden. 452 00:26:43,819 --> 00:26:46,450 Well, what if she did send her? Your momma? 453 00:26:46,474 --> 00:26:48,495 Someone's gotta take care of you. 454 00:26:48,519 --> 00:26:50,802 You're thin as a stray dog. 455 00:26:50,826 --> 00:26:53,675 This is on you, Catherine. Not your mother. 456 00:26:53,699 --> 00:26:55,546 I know you two are caught up in some hard stuff, 457 00:26:55,570 --> 00:26:58,680 but that doesn't mean she isn't standing by you 100%. 458 00:26:58,704 --> 00:27:00,899 Love doesn't always look like we want it to. 459 00:27:00,923 --> 00:27:02,031 It's time to move on. 460 00:27:02,055 --> 00:27:05,164 Move on? What about you? 461 00:27:05,188 --> 00:27:07,645 I could draw his house from memory, 462 00:27:07,669 --> 00:27:11,344 and you can't remember half your time in that basement. 463 00:27:11,368 --> 00:27:13,695 Your mother probably has a scrapbook 464 00:27:13,719 --> 00:27:15,218 filled with your articles in it! 465 00:27:15,242 --> 00:27:17,220 Get out! Get out! 466 00:27:17,244 --> 00:27:18,787 Catherine, put the gun down! 467 00:27:18,811 --> 00:27:21,267 Stop! Everyone. 468 00:27:21,291 --> 00:27:24,096 Catherine, you're right. 469 00:27:24,120 --> 00:27:26,359 I think about him every day. 470 00:27:26,383 --> 00:27:27,752 Every single day. 471 00:27:27,776 --> 00:27:31,234 I'll tell you what I can, alright? 472 00:27:33,434 --> 00:27:36,021 Of course I think about them. 473 00:27:36,045 --> 00:27:37,893 Those officers. 474 00:27:37,917 --> 00:27:39,895 I have dreams about them. 475 00:27:39,919 --> 00:27:41,723 Horrible dreams. 476 00:27:43,226 --> 00:27:45,596 They don't have faces. 477 00:27:47,535 --> 00:27:51,254 I had no idea that what I was doing would lead to that. 478 00:27:51,278 --> 00:27:54,083 I just wanted my little girl back, Paul. 479 00:27:54,107 --> 00:27:55,301 I know. 480 00:27:55,325 --> 00:27:58,087 But... she just needed 481 00:27:58,111 --> 00:28:00,698 s-something different than me. 482 00:28:00,722 --> 00:28:03,745 I was never the right one for her. 483 00:28:03,769 --> 00:28:08,271 I might've been a good mother for someone else, but not her. 484 00:28:08,295 --> 00:28:11,883 I met Jame's father at a beauty pageant. 485 00:28:11,907 --> 00:28:14,669 He took me to Los Angeles. 486 00:28:14,693 --> 00:28:16,192 He said I could be an actress. 487 00:28:17,696 --> 00:28:22,589 My first audition was for a Van Johnson picture. 488 00:28:22,613 --> 00:28:26,768 I was barely showing, just a little bump, 489 00:28:26,792 --> 00:28:30,534 but they took one look at me and told me to go home. 490 00:28:31,448 --> 00:28:34,036 Jame's daddy didn't like that. 491 00:28:34,060 --> 00:28:35,254 He left. 492 00:28:36,497 --> 00:28:39,345 But Catherine came into the world 493 00:28:39,369 --> 00:28:42,218 yelling and vibrant and fussy 494 00:28:42,242 --> 00:28:45,177 and so 495 00:28:45,201 --> 00:28:48,485 loving, intensely loving. 496 00:28:48,509 --> 00:28:50,879 At 4, she would hug you so tight, 497 00:28:50,903 --> 00:28:52,315 she'd leave a bruise. 498 00:28:54,167 --> 00:28:57,146 And she'd laugh in her sleep. 499 00:28:57,170 --> 00:28:59,278 I don't know where she came from, 500 00:28:59,302 --> 00:29:02,020 but I loved her so much. 501 00:29:05,613 --> 00:29:07,939 I loved her so much it hurt. 502 00:29:09,704 --> 00:29:11,987 I believed what people said 503 00:29:12,011 --> 00:29:14,337 I'd love him when I held him. 504 00:29:15,841 --> 00:29:18,167 And I did. 505 00:29:18,191 --> 00:29:19,646 I tried. 506 00:29:19,670 --> 00:29:22,824 You hurt him? Is that why the state took him? 507 00:29:22,848 --> 00:29:25,261 No. Never. 508 00:29:25,285 --> 00:29:28,046 I had a job interview. Cleaning. 509 00:29:28,070 --> 00:29:29,700 Jame had an earache. 510 00:29:29,724 --> 00:29:33,356 He screamed on the bus, all the way downtown. 511 00:29:34,555 --> 00:29:36,838 The bus driver kicked us off. 512 00:29:36,862 --> 00:29:40,929 I got some cough syrup, and that quieted him. 513 00:29:40,953 --> 00:29:42,844 And then he fell asleep. 514 00:29:42,868 --> 00:29:44,846 And then I 515 00:29:44,870 --> 00:29:47,196 I drank the rest. 516 00:29:47,220 --> 00:29:49,048 To calm myself. 517 00:29:49,962 --> 00:29:53,028 By the time we got there, they wouldn't even see me. 518 00:29:54,749 --> 00:29:58,120 And that's when I realized Jame wasn't with me. 519 00:29:59,580 --> 00:30:02,037 You'd left him. 520 00:30:02,061 --> 00:30:03,690 On the bus. 521 00:30:04,977 --> 00:30:07,738 All I ever wanted to do was help her. 522 00:30:07,762 --> 00:30:09,653 But every single thing I said and did 523 00:30:09,677 --> 00:30:12,221 just made her hate me more. 524 00:30:12,245 --> 00:30:14,049 Intentions count. 525 00:30:14,073 --> 00:30:15,877 At least, I hope they do. 526 00:30:15,901 --> 00:30:18,053 For all the damage we do. 527 00:30:18,077 --> 00:30:21,143 Do you think if we'd known this was coming 528 00:30:22,908 --> 00:30:24,189 nights like this... 529 00:30:26,520 --> 00:30:29,020 Would we have had children at all? 530 00:30:30,480 --> 00:30:33,024 They wouldn't even let me say goodbye to him. 531 00:30:33,048 --> 00:30:37,899 I went to jail f-for three months, 532 00:30:37,923 --> 00:30:40,597 for child neglect, 533 00:30:40,621 --> 00:30:42,599 and when I got back, I was. 534 00:30:45,321 --> 00:30:47,430 I don't know what happened to Jame. 535 00:30:47,454 --> 00:30:49,824 You said your parents took him in. 536 00:30:54,330 --> 00:30:55,786 He killed them. 537 00:30:57,464 --> 00:30:59,224 At 12 years old. 538 00:31:00,467 --> 00:31:02,967 He killed them both. 539 00:31:02,991 --> 00:31:06,318 He slashed them to death with a box cutter. 540 00:31:09,737 --> 00:31:12,194 Probably supposed to be me. 541 00:31:14,655 --> 00:31:16,589 I prayed 542 00:31:16,613 --> 00:31:18,765 that there was something 543 00:31:18,789 --> 00:31:22,247 that would explain why 544 00:31:22,271 --> 00:31:24,771 he was so wrong. 545 00:31:26,449 --> 00:31:28,471 A birth defect. 546 00:31:28,495 --> 00:31:29,951 Something. 547 00:31:31,411 --> 00:31:33,693 But I just didn't love him right. 548 00:31:33,717 --> 00:31:36,392 Get out! Get out! 549 00:31:37,634 --> 00:31:40,135 He was in 11 foster homes. 550 00:31:40,159 --> 00:31:42,311 Some of them were... If I'd kept him with me... 551 00:31:42,335 --> 00:31:43,573 There's no telling. 552 00:31:43,597 --> 00:31:45,488 I'm not here to feel sorry for her! 553 00:31:45,512 --> 00:31:47,925 It's somebody's fault! He didn't just happen! 554 00:31:47,949 --> 00:31:49,622 Yes, he did! 555 00:31:49,646 --> 00:31:52,190 He did! He just happened! 556 00:31:52,214 --> 00:31:55,541 He stole my life! 557 00:31:55,565 --> 00:31:57,500 I can't eat! 558 00:31:57,524 --> 00:31:59,806 I can't move! I can't love! 559 00:31:59,830 --> 00:32:01,373 I 560 00:32:01,397 --> 00:32:03,985 Can't be who anyone needs me to be! 561 00:32:05,488 --> 00:32:07,031 Someone has to answer for him! 562 00:32:07,055 --> 00:32:10,687 Catherine, don't let him kill you twice! 563 00:32:10,711 --> 00:32:12,950 You came back from that pit. 564 00:32:12,974 --> 00:32:15,822 You were smarter. You stayed alive. 565 00:32:15,846 --> 00:32:19,000 But if you make me shoot you now, he wins. 566 00:32:20,068 --> 00:32:21,437 It wasn't you. 567 00:32:23,376 --> 00:32:24,875 It wasn't me. 568 00:32:24,899 --> 00:32:26,094 It was him. 569 00:32:28,598 --> 00:32:30,185 You don't have to carry it anymore. 570 00:32:30,209 --> 00:32:32,535 You don't have to carry him anymore. 571 00:32:32,559 --> 00:32:34,885 You can learn to put him down. 572 00:32:37,216 --> 00:32:38,367 I can, too. 573 00:33:35,100 --> 00:33:36,555 My mother sent me away. 574 00:33:38,103 --> 00:33:41,169 I grew up in an orphanage, and I'm nothing like him. 575 00:33:42,716 --> 00:33:45,434 Is that supposed to make me feel better? 576 00:33:48,809 --> 00:33:50,265 You take care, ma'am. 577 00:34:03,650 --> 00:34:05,758 He was literally stealing money 578 00:34:05,782 --> 00:34:06,933 from my underwear drawer. 579 00:34:06,957 --> 00:34:08,718 - I knew it. I knew it. - Ew, no. 580 00:34:08,742 --> 00:34:11,199 - Screw him. - Actually, no. 581 00:34:11,223 --> 00:34:12,461 Never screw him again. 582 00:34:12,485 --> 00:34:14,593 Better plan. Better plan. 583 00:34:14,617 --> 00:34:16,987 Why do I keep attracting these losers? 584 00:34:17,011 --> 00:34:19,598 Am I stupid? No. No, you're not stupid. 585 00:34:19,622 --> 00:34:23,211 But... you do sometimes attract unsavory men. 586 00:34:23,235 --> 00:34:25,430 But it's because you're so vulnerable and... 587 00:34:25,454 --> 00:34:28,955 And open-hearted and... And beautiful and kind and... 588 00:34:28,979 --> 00:34:31,088 And, ooh, a little stupid. 589 00:34:31,112 --> 00:34:32,742 A little stupid. A little stupid. It's fine. 590 00:34:32,766 --> 00:34:35,049 - Cheers. - Yeah. Cheers. 591 00:34:42,036 --> 00:34:43,318 - Hello? - Julia. 592 00:34:43,342 --> 00:34:44,928 It's Special Agent Clarke. 593 00:34:44,952 --> 00:34:47,887 Now... now's not a good time. 594 00:34:47,911 --> 00:34:50,368 Yeah, I-I know. You have people over. 595 00:34:50,392 --> 00:34:51,543 You're... 596 00:34:53,656 --> 00:34:55,939 You're watching me? 597 00:34:58,008 --> 00:34:59,725 Why? Esquivel W-W-We came to talk 598 00:34:59,749 --> 00:35:01,727 to you, but we saw you had company. 599 00:35:01,751 --> 00:35:03,599 We didn't want to mess up your evening. 600 00:35:03,623 --> 00:35:06,167 Listen, the information you got us, 601 00:35:06,191 --> 00:35:08,821 it almost gets us there, legally. 602 00:35:08,845 --> 00:35:10,171 But we need to be able to prove 603 00:35:10,195 --> 00:35:12,651 that Nils Hagen knew exactly what he was doing 604 00:35:12,675 --> 00:35:14,044 when he put that drug on the market. 605 00:35:14,068 --> 00:35:15,741 Would you be willing to try again? 606 00:35:15,765 --> 00:35:17,526 Search through the records one more time? 607 00:35:17,550 --> 00:35:19,223 I gave you what I could. 608 00:35:19,247 --> 00:35:20,920 Now you want me to do 609 00:35:20,944 --> 00:35:23,749 what? Julia, hey, I know. 610 00:35:23,773 --> 00:35:25,011 You have a nice house. 611 00:35:25,035 --> 00:35:27,492 You... You have friends, you... people. 612 00:35:27,516 --> 00:35:29,320 You have a lot at stake here, 613 00:35:29,344 --> 00:35:31,888 and a young girl was killed doing this. 614 00:35:31,912 --> 00:35:36,675 If you can't do any more, I get it. 615 00:35:36,699 --> 00:35:38,068 Just, um 616 00:35:40,660 --> 00:35:41,941 thank you. 617 00:35:41,965 --> 00:35:44,030 Just go back to your life. 618 00:35:47,667 --> 00:35:49,210 I have to think. 619 00:35:49,234 --> 00:35:51,864 Um, I'll be in touch. 620 00:35:51,888 --> 00:35:53,238 Now, go away. 621 00:35:56,284 --> 00:35:58,349 You think she'll do it? 622 00:35:58,373 --> 00:36:00,134 Hard to say. 623 00:36:00,158 --> 00:36:03,833 I mean, she's a strong... woman, 624 00:36:03,857 --> 00:36:06,966 but hell of a choice. 625 00:36:09,776 --> 00:36:12,233 She'll do it. 626 00:36:12,257 --> 00:36:13,364 She has to. 627 00:36:13,388 --> 00:36:15,584 We're running out of time. 628 00:36:30,449 --> 00:36:32,557 What are we doing? 629 00:36:36,281 --> 00:36:37,954 I'm calling your mom. 630 00:36:43,070 --> 00:36:44,439 Starling? Clarice 631 00:36:44,463 --> 00:36:45,657 I have her. She's alright. 632 00:36:45,681 --> 00:36:47,181 Thank God. 633 00:36:47,205 --> 00:36:49,792 Thank you. Was it what you thought? 634 00:36:51,209 --> 00:36:53,665 She held Lila Kinney at gunpoint. 635 00:36:53,689 --> 00:36:54,797 Is everyone safe? 636 00:36:54,821 --> 00:36:56,102 Yes, sir. We're in the car. 637 00:36:56,126 --> 00:36:58,670 And, the woman? Is she... 638 00:36:58,694 --> 00:37:00,759 She'll be fine, and I don't expect 639 00:37:00,783 --> 00:37:02,283 we'll hear from her again. 640 00:37:03,699 --> 00:37:06,287 Ma'am... I'm gonna turn her in 641 00:37:06,311 --> 00:37:08,289 to the Carney's Point New Jersey Police. 642 00:37:08,313 --> 00:37:11,030 But I thought... There have to be consequences, ma'am. 643 00:37:11,054 --> 00:37:13,468 A terrible thing happened to Catherine. 644 00:37:13,492 --> 00:37:15,296 She can come through it in a couple of ways, 645 00:37:15,320 --> 00:37:17,820 but making this all just go away is not one of them. 646 00:37:17,844 --> 00:37:20,301 Clarice, bring my daughter home. 647 00:37:20,325 --> 00:37:22,607 The charge will be assault and trespassing, 648 00:37:22,631 --> 00:37:25,131 and I'll push for a fast arraignment and a psych eval. 649 00:37:25,155 --> 00:37:26,829 If she were anyone else's daughter, 650 00:37:26,853 --> 00:37:28,831 this wouldn't even be a question. 651 00:37:28,855 --> 00:37:30,963 She needs to know what she's done. 652 00:37:30,987 --> 00:37:33,879 She needs to feel it. 653 00:37:33,903 --> 00:37:35,664 And I have to go now, ma'am. 654 00:37:42,956 --> 00:37:45,195 Did you think I'd do it different? 655 00:37:47,439 --> 00:37:49,155 I don't know. 656 00:38:11,158 --> 00:38:12,440 And no one got hurt? 657 00:38:12,464 --> 00:38:15,356 Well... everyone got hurt. 658 00:38:15,380 --> 00:38:16,748 No one got shot. 659 00:38:26,565 --> 00:38:30,588 Well, I might have grenaded my career, actually. 660 00:38:30,612 --> 00:38:32,851 For Catherine, it felt kind of inevitable, 661 00:38:32,875 --> 00:38:34,399 but Lila Gumb. 662 00:38:35,704 --> 00:38:37,924 I can't even imagine. 663 00:38:39,273 --> 00:38:42,339 But we all need to keep moving through. 664 00:38:42,363 --> 00:38:43,949 I know that. 665 00:38:43,973 --> 00:38:45,410 And that's what you're doing? 666 00:38:46,759 --> 00:38:48,345 You went in alone. 667 00:38:48,369 --> 00:38:49,588 Again. 668 00:38:50,415 --> 00:38:52,828 Yeah. You went in alone in Baltimore. 669 00:38:52,852 --> 00:38:56,266 You went in alone with Bill, with Marilyn Felker. 670 00:38:56,290 --> 00:38:59,162 It's nearly killed you every time. 671 00:39:00,207 --> 00:39:02,992 What is it that you want so badly? 672 00:39:04,254 --> 00:39:06,842 I just want to be a good agent. 673 00:39:06,866 --> 00:39:07,930 A good officer. 674 00:39:07,954 --> 00:39:09,323 A good officer works alone? 675 00:39:09,347 --> 00:39:11,586 My dad worked alone. 676 00:39:11,610 --> 00:39:13,525 You said that pretty fast. 677 00:39:14,830 --> 00:39:17,006 Well, he did. 678 00:39:19,444 --> 00:39:20,595 And your mother? 679 00:39:22,447 --> 00:39:23,728 Did she work alone? 680 00:39:25,319 --> 00:39:27,253 She was a hotel maid after your father died. 681 00:39:27,277 --> 00:39:28,733 She raised the kids all by herself. 682 00:39:28,757 --> 00:39:30,344 Not this kid. 683 00:39:31,369 --> 00:39:33,999 I was sent away when I was 9. 684 00:39:34,023 --> 00:39:37,829 She wanted me gone, so... I was gone. 685 00:39:39,159 --> 00:39:41,703 I guess she wanted to just be alone. 686 00:39:43,163 --> 00:39:45,576 She wanted my father gone, too. 687 00:39:45,600 --> 00:39:47,448 She did? 688 00:39:47,472 --> 00:39:48,579 Why? 689 00:39:52,128 --> 00:39:54,716 Get out! Get out! 690 00:39:54,740 --> 00:39:56,457 Get out now! 691 00:39:56,481 --> 00:40:01,462 She was so angry when we did fun stuff together, 692 00:40:01,486 --> 00:40:03,986 just he and I. 693 00:40:04,010 --> 00:40:06,815 And this one night, she just lost it. 694 00:40:06,839 --> 00:40:09,557 Oof. She was raging at him. 695 00:40:10,843 --> 00:40:13,343 "Get out! Get out!" Get out! Get out! 696 00:40:18,851 --> 00:40:20,698 Come on, Reesey. You're coming with me. 697 00:40:20,722 --> 00:40:24,180 And I just remember my daddy swooped me up, 698 00:40:24,204 --> 00:40:27,270 took me out of there, past bedtime. 699 00:40:29,862 --> 00:40:31,883 What were you doing that night? 700 00:40:34,519 --> 00:40:36,671 We got Coke floats. 701 00:40:41,177 --> 00:40:43,242 Did work stuff. 702 00:40:43,266 --> 00:40:45,854 And I just remember I felt so. 703 00:40:47,314 --> 00:40:49,510 I felt safe. 704 00:40:56,236 --> 00:40:58,780 Best night of my life. 705 00:41:05,898 --> 00:41:07,049 What? 706 00:41:18,301 --> 00:41:21,629 I just... I just... I remember. 707 00:41:25,874 --> 00:41:28,549 I remember men. 708 00:41:34,535 --> 00:41:38,080 These men under a streetlight. 709 00:41:38,104 --> 00:41:40,517 I couldn't see their faces. 710 00:41:41,499 --> 00:41:44,434 I couldn't see who they were. 711 00:41:46,286 --> 00:41:49,395 So, more than just Coke floats. 712 00:41:51,117 --> 00:41:53,182 Angry mother. 713 00:41:53,206 --> 00:41:56,664 A father taking you away from the house. 714 00:41:56,688 --> 00:41:58,013 Clarice, are you sure 715 00:41:58,037 --> 00:42:00,189 that this story you've been telling yourself 716 00:42:00,213 --> 00:42:02,887 is the whole story? 48634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.