All language subtitles for big bad mama 2xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,938 --> 00:02:28,849 This here is private property. 2 00:02:29,983 --> 00:02:31,814 That's true enough. 3 00:02:31,818 --> 00:02:33,934 Since noon today it has been the private property 4 00:02:33,945 --> 00:02:35,230 of Mr. Morgan Crawford. 5 00:02:36,990 --> 00:02:39,982 Unless you vacate these premises at once, 6 00:02:39,993 --> 00:02:42,780 we'll be forced to evict you by whatever means necessary. 7 00:02:43,872 --> 00:02:45,612 You do what you gotta do, sheriff, 8 00:02:47,334 --> 00:02:48,334 and I'll do the same. 9 00:03:10,440 --> 00:03:11,440 Aaron. 10 00:03:13,110 --> 00:03:14,350 Daddy. 11 00:03:14,361 --> 00:03:15,817 = no. 12 00:03:15,821 --> 00:03:16,821 No. 13 00:03:21,159 --> 00:03:23,450 No. 14 00:03:23,453 --> 00:03:24,453 Oh, no. 15 00:03:29,960 --> 00:03:30,960 = no. 16 00:03:37,843 --> 00:03:40,425 Foreclosure notice, duly served, 17 00:03:40,429 --> 00:03:42,795 September 27, 1934. 18 00:03:48,645 --> 00:03:50,852 Come on, Mrs. mcclatchie. 19 00:03:50,856 --> 00:03:54,019 Gather up your girls it's over. 20 00:03:54,025 --> 00:03:55,640 You're wrong, sheriff. 21 00:03:56,695 --> 00:03:57,775 It ain't over at all. 22 00:04:24,264 --> 00:04:27,131 Open up the mines come on. 23 00:04:31,313 --> 00:04:33,929 We got to put food on the table. 24 00:04:33,940 --> 00:04:36,306 What's the matter with y'all? 25 00:04:50,540 --> 00:04:52,326 What are those men doing, mama? 26 00:04:52,334 --> 00:04:53,574 Same thing we're doing, honey. 27 00:04:53,585 --> 00:04:55,325 Trying not to be poor. 28 00:04:55,337 --> 00:04:56,873 They got their way we got ours. 29 00:05:02,469 --> 00:05:04,130 That's an awful lot of coppers, mama. 30 00:05:04,137 --> 00:05:06,674 Sometimes the safest place for a rabbit to hide 31 00:05:06,681 --> 00:05:09,514 is right under a hound dog's nose 32 00:05:09,518 --> 00:05:12,806 especially when the hound is otherwise engaged. 33 00:05:17,609 --> 00:05:20,476 Things should be coming to a boil real soon. 34 00:05:20,487 --> 00:05:22,068 You girls be ready when they do. 35 00:05:22,072 --> 00:05:23,072 Yes, mama. 36 00:05:34,501 --> 00:05:35,786 We wanna see the mayor. 37 00:05:35,794 --> 00:05:37,000 We wanna see him now. 38 00:05:37,003 --> 00:05:39,585 Yeah, we want the mines open again. 39 00:05:39,589 --> 00:05:42,376 You men constitute an illegal assembly. 40 00:05:42,384 --> 00:05:45,376 Disburse immediately or you will all be placed under arrest. 41 00:05:48,849 --> 00:05:51,056 Take my advice and go home now. 42 00:05:51,059 --> 00:05:52,845 We got no homes to go too. 43 00:05:52,853 --> 00:05:55,845 Yeah, jail's better than starving. 44 00:06:12,873 --> 00:06:15,034 Now. 45 00:06:41,735 --> 00:06:42,690 Look at them. 46 00:06:42,694 --> 00:06:44,525 Communist agitators I tell you. 47 00:06:44,529 --> 00:06:45,814 = godless atheists. 48 00:06:48,241 --> 00:06:51,529 In these unions nowadays everybody wants more, more, more. 49 00:06:51,536 --> 00:06:53,948 That's right, mister, and we sure aim to get it. 50 00:06:53,955 --> 00:06:55,991 Alright, girls, cover them. 51 00:06:55,999 --> 00:06:57,489 You won't die from this bullet, 52 00:06:57,500 --> 00:06:59,456 but you'll wish you had. 53 00:06:59,461 --> 00:07:01,292 The rest of you up against the wall. 54 00:07:01,296 --> 00:07:02,832 That's right, folks. 55 00:07:02,839 --> 00:07:06,673 Mr. Thompson, here would love you all to raise your hands. 56 00:07:07,802 --> 00:07:10,544 Now, ladies and gents, we can play this hard or easy. 57 00:07:10,555 --> 00:07:11,715 It's up to you. 58 00:07:11,723 --> 00:07:13,463 Hit that alarm, lady, 59 00:07:13,475 --> 00:07:15,511 and your boss gets another hole in the head. 60 00:07:15,518 --> 00:07:17,224 Polly, put them up against the wall. 61 00:07:17,228 --> 00:07:18,228 Get the cash. 62 00:07:21,191 --> 00:07:22,727 Filler up we're in a hurry. 63 00:07:22,734 --> 00:07:25,066 Okay, okay. 64 00:07:25,070 --> 00:07:26,776 = violin case indeed. 65 00:07:26,780 --> 00:07:28,645 Now that's what's keeping our country down 66 00:07:28,657 --> 00:07:30,648 no artistic appreciation. 67 00:07:30,659 --> 00:07:32,149 You'll never make it to the city limits. 68 00:07:32,160 --> 00:07:34,071 Then neither will you, mister. 69 00:07:34,079 --> 00:07:35,410 Billie Jean, upfront with me 70 00:07:35,413 --> 00:07:36,903 and don't take your eyes off them. 71 00:07:36,915 --> 00:07:38,155 Now listen up. 72 00:07:38,166 --> 00:07:41,078 The four of us are going for a nice little ride, 73 00:07:41,086 --> 00:07:42,826 so keep your hands high and your mouths shut 74 00:07:42,837 --> 00:07:45,328 and there won't be any need for any unnecessary funerals. 75 00:07:45,340 --> 00:07:48,503 Thief, you're going straight to hell. 76 00:07:48,510 --> 00:07:51,172 Yes, ma'am, just as fast as I can. 77 00:07:51,179 --> 00:07:53,545 Now over with the others, buster, and don't make a move. 78 00:07:55,892 --> 00:07:56,892 No. 79 00:08:14,327 --> 00:08:15,658 Sorry, mama. 80 00:08:15,662 --> 00:08:18,119 Honey, you still don't have the hang of it yet. 81 00:08:20,500 --> 00:08:22,991 All it takes is a little target practice. 82 00:08:28,883 --> 00:08:30,168 Go. 83 00:08:50,864 --> 00:08:52,604 Mama, they're shooting at us. 84 00:08:52,615 --> 00:08:53,946 That's their job, honey. 85 00:08:56,995 --> 00:08:59,031 Look out they're shooting. 86 00:08:59,039 --> 00:09:00,575 Get over keep down. 87 00:09:15,722 --> 00:09:16,722 = go. 88 00:09:39,079 --> 00:09:41,070 Better make it a short fuse, honey. 89 00:09:41,081 --> 00:09:42,081 Yes, mama. 90 00:09:57,806 --> 00:09:58,806 Yeehaw. 91 00:10:28,586 --> 00:10:30,042 Did you get that? 92 00:10:32,465 --> 00:10:34,126 Okay, that's our front page. 93 00:10:35,176 --> 00:10:36,507 Come on. 94 00:10:36,511 --> 00:10:39,503 When you go back to the hotel, get all my stuff plus this. 95 00:10:39,514 --> 00:10:41,300 Wire it home tonight. 96 00:10:42,225 --> 00:10:44,716 Put those photographs on a plane, 97 00:10:44,727 --> 00:10:45,967 not a train a plane. 98 00:10:47,647 --> 00:10:48,682 Tell them I'm after a follow up. 99 00:10:48,690 --> 00:10:49,850 What about Mr. Randolph? 100 00:10:49,858 --> 00:10:50,973 You know how he is. 101 00:10:50,984 --> 00:10:51,984 = you tell him 102 00:10:53,111 --> 00:10:55,193 I just saw next year's pulitzer Rob a bank. 103 00:11:05,707 --> 00:11:09,291 Whoa, I figure we got close to a $1,000.00, mama. 104 00:11:09,294 --> 00:11:11,285 Yeah, Crawford owes us a lot more to that. 105 00:11:11,296 --> 00:11:13,036 For what he did to daddy? 106 00:11:13,047 --> 00:11:15,333 For what he's doing to everybody, darling. 107 00:11:15,341 --> 00:11:17,548 Pretty soon there won't be a square of Texas left 108 00:11:17,552 --> 00:11:19,042 that doesn't have his brand on it. 109 00:11:19,053 --> 00:11:21,635 I don't see why we don't just plug him. 110 00:11:21,639 --> 00:11:23,755 Time enough for that, Billie Jean. 111 00:11:23,766 --> 00:11:25,472 Besides I wanna get enough of his money 112 00:11:25,476 --> 00:11:27,467 to take us back east in style. 113 00:11:27,478 --> 00:11:29,514 Mama, what they got back east? 114 00:11:29,522 --> 00:11:30,807 Big cities, bright lights, 115 00:11:30,815 --> 00:11:33,272 buildings so tall they reach clear to the clouds. 116 00:11:33,276 --> 00:11:35,517 Hot damn remember I showed you pictures 117 00:11:35,528 --> 00:11:37,018 of them in that catalog? 118 00:11:37,030 --> 00:11:40,614 Oh, boy the streets were paved with gold. 119 00:11:40,617 --> 00:11:41,823 They're paved with dreams, 120 00:11:41,826 --> 00:11:44,533 and with enough money you can have any dream you want. 121 00:11:44,537 --> 00:11:45,572 I wanna be a Princess. 122 00:11:45,580 --> 00:11:47,116 What's your dream, mama? 123 00:11:48,041 --> 00:11:52,284 I wanna see my two girls grow up to be fine young ladies. 124 00:11:52,295 --> 00:11:54,126 Mama, who wants to be a lady. 125 00:11:54,130 --> 00:11:57,543 I wanna go out west that's where real the adventure is. 126 00:11:57,550 --> 00:11:58,790 Watch your mouth, Billie Jean. 127 00:11:58,801 --> 00:12:01,213 Now you're going east and you're gonna be a lady. 128 00:12:01,221 --> 00:12:02,586 Mama, knows what's best. 129 00:12:02,597 --> 00:12:04,883 Maybe, mama, knows something about the car that's been 130 00:12:04,891 --> 00:12:07,678 bird dogging us for the last three and a half miles. 131 00:12:09,437 --> 00:12:12,224 No, but mama intends to find out. 132 00:12:53,481 --> 00:12:55,517 Better take a good look, mister. 133 00:12:55,525 --> 00:12:59,017 'Cause it's likely to be the last one you'll ever see. 134 00:12:59,028 --> 00:13:01,269 Well, to tell you the truth, Mrs. mcclatchie 135 00:13:01,281 --> 00:13:03,647 I was kind of hoping to find you in the creek. 136 00:13:05,743 --> 00:13:08,610 Polly, Billie Jean come on up we got him. 137 00:13:08,621 --> 00:13:09,621 Okay, mama. 138 00:13:19,841 --> 00:13:21,797 Now you've been following us for two days 139 00:13:21,801 --> 00:13:22,961 and you ain't no cop. 140 00:13:22,969 --> 00:13:26,461 So turn around slow and start talking. 141 00:13:26,472 --> 00:13:29,930 My name is Daryl Pearson, Mrs. mcclatchie. 142 00:13:29,934 --> 00:13:32,846 The voice of the west that's the name of my column 143 00:13:32,854 --> 00:13:35,596 in the Philadelphia eagle. 144 00:13:35,606 --> 00:13:38,473 Now what's a big city newspaper man wanting with us? 145 00:13:38,484 --> 00:13:40,475 Well, nothing much really. 146 00:13:40,486 --> 00:13:42,943 I just wanna make you immortal. 147 00:13:43,865 --> 00:13:45,401 Who is he, mama? 148 00:13:45,408 --> 00:13:47,114 A damn reporter. 149 00:13:47,118 --> 00:13:48,983 Well, a journalist. 150 00:13:48,995 --> 00:13:50,906 You fixing to do a story on us? 151 00:13:50,913 --> 00:13:53,199 I can put your faces on the front pages 152 00:13:53,207 --> 00:13:56,165 of every newspaper from Maine to California. 153 00:13:56,169 --> 00:13:57,830 You're gonna make us famous. 154 00:13:57,837 --> 00:13:59,702 I think you're a legend in the making. 155 00:13:59,714 --> 00:14:01,625 Well, Mr. Pearson, most of the legends 156 00:14:01,632 --> 00:14:04,965 I know of are dead I'd just as soon wait. 157 00:14:04,969 --> 00:14:08,336 Well, you can't just stop a free press, Mrs. mcclatchie. 158 00:14:08,348 --> 00:14:12,682 True, Mr. Pearson, but I can slow it down for a while. 159 00:14:12,685 --> 00:14:14,721 Your car keys, please 160 00:14:16,731 --> 00:14:17,731 and your wallet 161 00:14:21,569 --> 00:14:22,854 your pants. 162 00:14:22,862 --> 00:14:24,193 My pants. 163 00:14:24,197 --> 00:14:26,483 Matter of fact better give me everything. 164 00:14:26,491 --> 00:14:30,109 I figure a naked man's gonna have a real problem 165 00:14:30,119 --> 00:14:32,075 hitching in these parts. 166 00:14:32,080 --> 00:14:33,661 I don't know, mama. 167 00:14:33,664 --> 00:14:35,575 I wouldn't mind giving him a ride. 168 00:14:35,583 --> 00:14:37,369 Yeah, mama, can't we take him with us. 169 00:14:37,377 --> 00:14:39,914 He looks real nice. 170 00:14:39,921 --> 00:14:43,038 Girls, I've seen his type before. 171 00:14:43,049 --> 00:14:45,085 He only looks like trouble. 172 00:14:50,598 --> 00:14:53,340 Well, that's everything, Mrs. mcclatchie. 173 00:14:55,478 --> 00:14:56,478 Thank you. 174 00:14:58,523 --> 00:15:00,605 Be sure you tell the Porter 175 00:15:00,608 --> 00:15:03,065 no starch in the shorts. 176 00:15:03,069 --> 00:15:05,151 It causes shrinkage. 177 00:15:05,154 --> 00:15:07,395 I can see where that could be a problem for you, 178 00:15:07,407 --> 00:15:09,068 Mr. Pearson. 179 00:15:09,075 --> 00:15:10,075 Come on, girls. 180 00:15:25,550 --> 00:15:27,415 Stop your sulking, Billie Jean. 181 00:15:27,427 --> 00:15:29,338 I ain't sulking. 182 00:15:29,345 --> 00:15:32,382 Well, you haven't exactly been little miss sunshine 183 00:15:32,390 --> 00:15:33,846 for the last hundred miles. 184 00:15:35,726 --> 00:15:38,308 Come on baby tell your mama. 185 00:15:38,312 --> 00:15:39,312 Come on. 186 00:15:40,064 --> 00:15:43,306 Nobody asked me if 1 wanted to be famous, mama. 187 00:15:43,317 --> 00:15:44,807 You think you're the only one around here 188 00:15:44,819 --> 00:15:47,105 who has say in anything. 189 00:15:47,113 --> 00:15:48,944 Billie Jean, I want you to take 190 00:15:48,948 --> 00:15:51,735 a long hard look at something. 191 00:16:00,835 --> 00:16:03,201 They call them hoover towns. 192 00:16:03,212 --> 00:16:04,327 Must be a hundred of them 193 00:16:04,338 --> 00:16:06,624 scattered across the state just like this. 194 00:16:06,632 --> 00:16:08,748 = t don't like to look at them. 195 00:16:08,759 --> 00:16:10,499 Nobody does. 196 00:16:10,511 --> 00:16:14,345 Displaced folk with barely enough food to keep them alive. 197 00:16:14,348 --> 00:16:16,430 Important thing is we could be here ourselves. 198 00:16:16,434 --> 00:16:18,720 After your daddy died we didn't have nothing. 199 00:16:18,728 --> 00:16:22,141 Now at least we got nice things and good places to stay. 200 00:16:22,148 --> 00:16:25,185 We got them by doing things my way. 201 00:16:25,193 --> 00:16:27,104 You understand now, baby? 202 00:16:27,111 --> 00:16:28,476 = t know. 203 00:16:28,488 --> 00:16:30,649 But can't we be rich and famous? 204 00:16:30,656 --> 00:16:33,113 Darling, in our line of work 205 00:16:33,117 --> 00:16:34,857 there's just two kinds of people. 206 00:16:34,869 --> 00:16:38,032 Rich and living or famous and dead. 207 00:16:38,039 --> 00:16:40,121 We going back east now mama. 208 00:16:40,124 --> 00:16:41,364 Not quite yet honey. 209 00:16:41,375 --> 00:16:44,082 There's still some unfinished business to take care of. 210 00:16:50,676 --> 00:16:52,291 Gentlemen, my son. 211 00:16:53,346 --> 00:16:55,302 Hi, how are you good to see you. 212 00:17:01,604 --> 00:17:02,604 Nice to see you. 213 00:17:03,523 --> 00:17:04,729 Albert, thanks for coming. 214 00:17:04,732 --> 00:17:05,892 Nice to see you again. 215 00:17:05,900 --> 00:17:07,060 Hi. 216 00:17:08,194 --> 00:17:09,194 Gentlemen. 217 00:17:16,619 --> 00:17:19,907 A well placed bullet could work wonders right now. 218 00:17:19,914 --> 00:17:21,905 He's not getting off that easy. 219 00:17:23,042 --> 00:17:25,249 Sometimes the best way to kill a man 220 00:17:25,253 --> 00:17:27,995 is to destroy his dreams. 221 00:17:28,005 --> 00:17:29,541 You got something in mind? 222 00:17:29,549 --> 00:17:32,382 Honey, I've always got something in mind. 223 00:17:45,773 --> 00:17:46,603 Name please? 224 00:17:46,607 --> 00:17:49,474 Mrs. Worthington Fuller of Austin. 225 00:17:49,485 --> 00:17:50,565 I'm sorry, Mrs. Fuller. 226 00:17:50,570 --> 00:17:52,276 This is a private supper for Mr. Crawford's 227 00:17:52,280 --> 00:17:54,441 most generous supporters. 228 00:17:54,448 --> 00:17:56,484 Well, I don't seem to see your name on the list. 229 00:17:56,492 --> 00:17:59,575 I suggest you look again. 230 00:17:59,579 --> 00:18:02,992 Oh, Mrs. Fuller, here it is how could I have missed it. 231 00:18:02,999 --> 00:18:06,116 Of course we have a table for you near the back of the room. 232 00:18:06,127 --> 00:18:08,118 As I was saying we have a lovely table for you 233 00:18:08,129 --> 00:18:09,460 right up next to the podium. 234 00:18:09,463 --> 00:18:11,078 If you'll kindly follow me place. 235 00:18:14,093 --> 00:18:16,425 You are being viewed by perspective 236 00:18:16,429 --> 00:18:19,091 contributors to my campaign. 237 00:18:19,098 --> 00:18:21,555 Jordan, smile. 238 00:18:21,559 --> 00:18:23,925 Why should I smile when I am not happy. 239 00:18:23,936 --> 00:18:26,769 I expect you to act like a governor's son. 240 00:18:26,772 --> 00:18:28,433 Now don't let me down. 241 00:18:34,196 --> 00:18:35,811 Hell, mama, there's enough diamonds here 242 00:18:35,823 --> 00:18:37,609 to start our own Tiffany's. 243 00:18:37,617 --> 00:18:40,359 And enough food to feed half of Texas. 244 00:18:40,369 --> 00:18:43,111 Seems a shame when so few have so much. 245 00:18:44,165 --> 00:18:45,871 What's the plan, mama? 246 00:18:45,875 --> 00:18:48,833 Well, off hand I'd say we split up and case the joint. 247 00:18:48,836 --> 00:18:52,249 It might not hurt to mingle a bit and take inventory. 248 00:18:53,799 --> 00:18:55,209 Good evening, ladies. 249 00:18:55,217 --> 00:18:57,378 T don't believe we've been introduced. 250 00:18:57,386 --> 00:18:59,297 Mrs. Worthington Fuller of Austin. 251 00:18:59,305 --> 00:19:01,091 These are my daughters Paulette. 252 00:19:01,098 --> 00:19:02,929 - Hi. - And wilhelmina 253 00:19:04,352 --> 00:19:05,717 hi. 254 00:19:05,728 --> 00:19:07,514 I'm Jordan Crawford. 255 00:19:07,521 --> 00:19:10,263 My father's running for governor. 256 00:19:10,274 --> 00:19:12,856 You must be very proud of him. 257 00:19:12,860 --> 00:19:13,975 What son wouldn't be. 258 00:19:17,281 --> 00:19:18,691 Well, there's plenty to eat and drink 259 00:19:18,699 --> 00:19:20,906 so please help yourself. 260 00:19:20,910 --> 00:19:21,990 We're planning on it. 261 00:19:23,913 --> 00:19:24,913 = uh. 262 00:19:26,123 --> 00:19:29,365 May I escort you to the buffet table, Mrs. Fuller? 263 00:19:29,377 --> 00:19:30,377 Yeah. 264 00:19:35,883 --> 00:19:37,965 My, oh, my what a lovely violin case 265 00:19:37,968 --> 00:19:39,378 you've got there, young lady. 266 00:19:39,387 --> 00:19:42,174 Well, mama always said I should take up an instrument. 267 00:19:42,181 --> 00:19:44,763 Then perhaps you'll honor us with a recital later on. 268 00:19:44,767 --> 00:19:47,804 Oh, I wouldn't be at all surprised. 269 00:19:47,812 --> 00:19:49,643 Why, ves, I'd love to. 270 00:19:49,647 --> 00:19:51,729 Would you mind? - Morgan. 271 00:19:51,732 --> 00:19:53,063 Mrs. Fuller, I'd like you to meet 272 00:19:53,067 --> 00:19:55,683 the next governor of our state Morgan Crawford. 273 00:19:55,695 --> 00:19:57,526 I am honored, Mrs. Fuller. 274 00:19:57,530 --> 00:20:00,863 I've been looking forward to this for sometime. 275 00:20:00,866 --> 00:20:01,821 We were discussing the 276 00:20:01,826 --> 00:20:04,442 deplorable situation with the poor. 277 00:20:04,453 --> 00:20:05,863 What do you think should be done? 278 00:20:05,871 --> 00:20:08,578 Frankly much to much is being done already. 279 00:20:08,582 --> 00:20:11,574 I've heard a lot of talk about starvation of late, 280 00:20:11,585 --> 00:20:13,325 but personally I've not seen any. 281 00:20:15,506 --> 00:20:17,588 Besides redistribution of the wealth 282 00:20:17,591 --> 00:20:20,833 is not only unhealthy but it's un-American. 283 00:20:20,845 --> 00:20:23,086 How interesting. 284 00:20:23,097 --> 00:20:26,180 I've always felt that the best way to fight poverty 285 00:20:26,183 --> 00:20:29,721 is not be poor yourself. 286 00:20:30,896 --> 00:20:32,852 Hold it right there. 287 00:20:33,983 --> 00:20:35,314 Everybody back. 288 00:20:35,317 --> 00:20:38,059 - Paulette, what are you? - That means you too. 289 00:20:38,070 --> 00:20:39,310 Okay. 290 00:20:41,615 --> 00:20:43,822 Now that I have your attention, ladies and gentlemen. 291 00:20:43,826 --> 00:20:46,693 My daughters and I will be collecting for the needy. 292 00:20:46,704 --> 00:20:50,413 Your generous contributions will be gratefully accepted. 293 00:20:50,416 --> 00:20:51,781 Billie Jean cover them. 294 00:20:51,792 --> 00:20:52,998 Your wallet please. 295 00:20:53,002 --> 00:20:56,335 Come on, come on, come on okay. 296 00:20:56,338 --> 00:20:58,704 Come on, come on cough it up. 297 00:20:59,633 --> 00:21:00,748 = not now. 298 00:21:00,760 --> 00:21:03,718 I don't want this place turned into a shooting gallery. 299 00:21:03,721 --> 00:21:05,257 But they're robbing your guests. 300 00:21:05,264 --> 00:21:07,596 Jewelry can be replaced. Wealthy contributors can't. 301 00:21:07,600 --> 00:21:09,386 Now put that thing away. 302 00:21:09,393 --> 00:21:10,849 Alright hand it over. 303 00:21:15,524 --> 00:21:17,230 You too, mister. 304 00:21:17,234 --> 00:21:18,599 I already have. 305 00:21:19,570 --> 00:21:22,687 Well, at least this time you can keep your pants. 306 00:21:28,078 --> 00:21:29,078 You. 307 00:21:31,248 --> 00:21:32,248 Come here. 308 00:21:33,876 --> 00:21:35,537 Come on, junior. 309 00:21:35,544 --> 00:21:37,910 You're our insurance policy. 310 00:21:41,091 --> 00:21:43,173 Polly, watch them. 311 00:21:46,889 --> 00:21:50,302 It ain't polite to leave without saying goodbye. 312 00:21:56,065 --> 00:21:57,100 Not this time. 313 00:21:59,401 --> 00:22:00,732 Billie Jean. - Yes, mama. 314 00:22:34,728 --> 00:22:37,720 = and remember a vote for Crawford 315 00:22:37,731 --> 00:22:40,689 is a vote for peace and prosperity. 316 00:22:40,693 --> 00:22:41,693 Let's go. 317 00:22:58,544 --> 00:23:00,910 How do you like my new car? 318 00:23:02,047 --> 00:23:03,378 Well, I always have. 319 00:23:03,382 --> 00:23:04,462 It's my father's. 320 00:23:04,466 --> 00:23:07,333 Sit back you're going for a ride. 321 00:23:24,361 --> 00:23:25,521 = t want him alive 322 00:23:27,281 --> 00:23:28,316 and her dead. 323 00:23:36,916 --> 00:23:38,622 You know my father would probably pay a lot 324 00:23:38,626 --> 00:23:40,491 to have me returned unharmed. 325 00:23:40,502 --> 00:23:41,502 We know. 326 00:23:42,630 --> 00:23:44,962 Well, then you'll be holding me for ransom. 327 00:23:44,965 --> 00:23:48,002 Maybe or maybe we'll just plug you here and now. 328 00:23:49,011 --> 00:23:51,969 Aha, look I've gotta be worth 329 00:23:51,972 --> 00:23:53,803 more to you alive than dead, right? 330 00:23:53,807 --> 00:23:55,217 You may have a point there, junior. 331 00:23:55,225 --> 00:23:56,806 I'm thinking about the worst thing 332 00:23:56,810 --> 00:23:58,641 I could do to your father. 333 00:23:58,646 --> 00:23:59,726 I'd say you've already done that. 334 00:23:59,730 --> 00:24:01,937 Not by a long shot. 335 00:24:01,941 --> 00:24:02,896 You'd say he's put everything 336 00:24:02,900 --> 00:24:05,186 he owns into this campaign, right? 337 00:24:05,194 --> 00:24:06,194 Yeah. 338 00:24:07,279 --> 00:24:10,737 Now let's just say you were to turn to a life of crime. 339 00:24:11,784 --> 00:24:12,899 Once that hit the headlines 340 00:24:12,910 --> 00:24:15,697 your daddy couldn't get elected dogcatcher, right? 341 00:24:15,704 --> 00:24:18,992 True, but whose gonna believe that I'm an outlaw. 342 00:24:18,999 --> 00:24:21,115 You leave that to us, junior. 343 00:24:21,126 --> 00:24:22,457 You have just enrolled in the 344 00:24:22,461 --> 00:24:26,579 Wilma mcclatchie school of advanced criminality. 345 00:24:28,717 --> 00:24:30,503 = let me have that mcclatchie file. 346 00:24:30,511 --> 00:24:31,341 = all we could find is a 347 00:24:31,345 --> 00:24:33,006 birth certificate and her marriage license. 348 00:24:33,013 --> 00:24:36,881 I want all the information you can compile on that woman. 349 00:24:36,892 --> 00:24:38,723 Has anyone checked out the house she lived in? 350 00:24:38,727 --> 00:24:40,809 This morning looks like the place hadn't been lived in. 351 00:24:40,813 --> 00:24:42,178 Well, check it out again. 352 00:24:42,189 --> 00:24:45,147 Now look right now public sympathy's in my favor. 353 00:24:45,150 --> 00:24:47,266 But in a few weeks those voters will be saying, 354 00:24:47,277 --> 00:24:49,518 "if he doesn't know where his own son is, 355 00:24:49,530 --> 00:24:51,566 "what is he gonna be doing as governor?" 356 00:24:51,573 --> 00:24:53,609 Now remember if I go down, 357 00:24:55,661 --> 00:24:58,073 the press are outside, Mr. Crawford. 358 00:24:58,080 --> 00:24:59,536 Don't you think I know that. 359 00:25:04,044 --> 00:25:05,204 Mr. Crawford, right this way. 360 00:25:05,212 --> 00:25:07,749 Mr. craw Ford for the evening post. 361 00:25:07,756 --> 00:25:09,041 Mr. Crawford, over here. 362 00:25:09,049 --> 00:25:10,664 Mr. Crawford, over here. 363 00:25:10,676 --> 00:25:11,676 = Mr. Crawford. 364 00:25:13,762 --> 00:25:18,176 Ladies and gentlemen, please, please, please. 365 00:25:18,183 --> 00:25:19,263 Gentlemen, please. 366 00:25:21,353 --> 00:25:25,938 I want you to know and the voters 367 00:25:25,941 --> 00:25:30,810 that despite this personal tragedy 368 00:25:30,821 --> 00:25:34,905 I resolve to carry on my campaign for governor. 369 00:25:40,372 --> 00:25:45,116 Jordan, would have wanted it that way. 370 00:25:45,127 --> 00:25:48,585 I do thank you for your kindness in listening. 371 00:25:48,589 --> 00:25:50,671 Thank you, thank you very much, thank you. 372 00:25:52,092 --> 00:25:54,253 Mr. Crawford, right here for the evening post. 373 00:25:54,261 --> 00:25:55,376 Mr. Crawford, right this way. 374 00:25:55,387 --> 00:25:58,254 Mr. Crawford, for the evening post. 375 00:26:08,358 --> 00:26:10,098 You know I'm not really sure what's going on here. 376 00:26:10,110 --> 00:26:12,852 But I just know it's not a good idea. 377 00:26:12,863 --> 00:26:15,400 Well, everyone's entitled to their opinion. 378 00:26:15,407 --> 00:26:17,898 Unfortunately, nobody asked for yours. 379 00:26:21,121 --> 00:26:22,952 Hey, looks like it's a coming, mama. 380 00:26:22,956 --> 00:26:24,821 Okay, take your place, honey. 381 00:26:24,833 --> 00:26:26,448 Better get your powder ready, darling. 382 00:26:26,460 --> 00:26:28,075 Trucks almost here. 383 00:26:28,087 --> 00:26:29,372 Yes, mama. 384 00:26:29,379 --> 00:26:30,379 Truck, why a truck. 385 00:26:35,761 --> 00:26:37,877 This is your first run through, junior. 386 00:26:37,888 --> 00:26:40,049 All you gotta do is stand there and hold it. 387 00:26:42,226 --> 00:26:44,433 At least you could've given me one that was loaded. 388 00:26:44,436 --> 00:26:46,848 Don't worry this one is. 389 00:26:52,277 --> 00:26:56,145 Hey, this is it a quarter a mile and closing. 390 00:27:06,708 --> 00:27:08,414 Get down, get down. 391 00:27:22,307 --> 00:27:24,389 We're not gonna die or anything, are we? 392 00:27:34,236 --> 00:27:35,601 = watch it shift. 393 00:27:46,165 --> 00:27:48,372 The end of the line. The end of the line. 394 00:27:48,375 --> 00:27:50,161 We got a real problem. 395 00:28:02,556 --> 00:28:03,556 Hot damn. 396 00:28:04,558 --> 00:28:05,558 Hey. 397 00:28:11,190 --> 00:28:13,181 Holy shit. 398 00:28:13,192 --> 00:28:15,308 When the company finds out about this, 399 00:28:15,319 --> 00:28:17,059 they're gonna have us shot for sure. 400 00:28:17,946 --> 00:28:19,607 Don't fret too much, boys. 401 00:28:19,615 --> 00:28:21,822 I just might save them the trouble. 402 00:28:24,578 --> 00:28:28,070 Polly, Billie Jean crack it open. 403 00:28:33,128 --> 00:28:34,288 Attention all cars. 404 00:28:34,296 --> 00:28:35,661 Attention all cars. 405 00:28:35,672 --> 00:28:37,752 Armored truck is stretched across near landjack pass. 406 00:28:38,800 --> 00:28:41,007 Proceed immediately. 407 00:28:50,354 --> 00:28:51,560 You trying to impress someone. 408 00:28:51,563 --> 00:28:53,929 'Cause if you are it ain't working. 409 00:28:53,941 --> 00:28:55,306 What are you talking about? 410 00:28:55,317 --> 00:28:57,057 You know how it is. 411 00:28:57,069 --> 00:28:59,685 Those clothes of yours were mine first. 412 00:28:59,696 --> 00:29:03,359 The shoes too, even that stupid little doll. 413 00:29:03,367 --> 00:29:05,608 So what if they were. 414 00:29:05,619 --> 00:29:07,530 = just remember that hand me downs 415 00:29:07,537 --> 00:29:09,778 come in all shapes and sizes 416 00:29:11,208 --> 00:29:13,039 and I get him first. 417 00:29:24,888 --> 00:29:27,220 Hey, ain't you the Crawford kid? 418 00:29:27,224 --> 00:29:29,886 Yeah, I seen your pictures in the paper. 419 00:29:29,893 --> 00:29:31,884 What the hell are you doing this for, boy? 420 00:29:31,895 --> 00:29:34,102 All that many belongs to your old man anyhow. 421 00:29:35,107 --> 00:29:37,098 Let's just say that junior here 422 00:29:37,109 --> 00:29:39,395 wants an advance on his allowance. 423 00:29:42,781 --> 00:29:43,781 All ready, mama. 424 00:29:44,741 --> 00:29:46,652 Gentlemen, it's been a pleasure. 425 00:30:11,435 --> 00:30:13,426 No, mama, let me go. 426 00:30:36,418 --> 00:30:38,784 No, mama. - You listen to me. 427 00:30:38,795 --> 00:30:39,875 You are unarmed. 428 00:30:39,880 --> 00:30:41,836 If you go out there, you will be killed. 429 00:30:56,563 --> 00:30:57,973 You ever drive one of those things? 430 00:30:57,981 --> 00:30:59,846 = t drive them I used to race them. 431 00:30:59,858 --> 00:31:03,225 Well, I hope you haven't forgotten how. 432 00:31:09,659 --> 00:31:12,992 Looks like Polly's getting away. 433 00:31:12,996 --> 00:31:13,996 Polly. 434 00:31:19,628 --> 00:31:21,835 You men, you go after them. 435 00:31:21,838 --> 00:31:24,079 We'll take care of these two. 436 00:31:36,520 --> 00:31:38,385 Come on, baby, let's give them hell. 437 00:31:38,397 --> 00:31:40,012 You bet, mama. 438 00:31:52,035 --> 00:31:53,866 = you better slow down. 439 00:31:55,580 --> 00:31:56,580 = slow down. 440 00:31:58,417 --> 00:31:59,417 Dolly. 441 00:32:40,250 --> 00:32:41,615 = round the back. 442 00:32:46,214 --> 00:32:48,421 Just one little spark. 443 00:33:23,502 --> 00:33:27,370 See you in the funny papers. 444 00:33:27,380 --> 00:33:31,589 Damn. 445 00:33:59,996 --> 00:34:01,987 Good to have taught that motorcycle. 446 00:34:01,998 --> 00:34:03,408 Yeah well I suppose there are some 447 00:34:03,416 --> 00:34:04,952 advantages to being a rich kid. 448 00:34:16,888 --> 00:34:18,594 I can't let you go. 449 00:34:20,684 --> 00:34:21,924 You know something. 450 00:34:21,935 --> 00:34:24,551 Yesterday my whole life was planned out for me. 451 00:34:24,563 --> 00:34:27,225 Now today I'm playing cops and robbers for real. 452 00:34:30,068 --> 00:34:34,186 Crazy thing is that I'm really starting to enjoy it. 453 00:34:37,117 --> 00:34:40,234 What about your daddy he must be worried about you. 454 00:34:40,245 --> 00:34:42,987 Well, I guess there's a first time for everything. 455 00:34:42,998 --> 00:34:44,238 Don't you two get along? 456 00:34:46,710 --> 00:34:48,496 = sometimes I think we do. 457 00:34:50,130 --> 00:34:53,714 I don't khow ever since mama died he's been like a stranger. 458 00:34:53,717 --> 00:34:55,002 Maybe it's my fault. 459 00:34:55,010 --> 00:34:58,878 Maybe I'm not the son he thought I would be. 460 00:35:03,351 --> 00:35:07,264 See there are disadvantages to being a rich kid too. 461 00:35:08,648 --> 00:35:10,184 Come on I'll race you. 462 00:35:15,280 --> 00:35:17,817 - I won. - No, you didn't. 463 00:35:17,824 --> 00:35:19,280 You cheated. = I did not. 464 00:35:19,284 --> 00:35:23,652 You did too. = I did not. 465 00:35:33,173 --> 00:35:34,003 Oh, mama. 466 00:35:34,007 --> 00:35:35,463 = t was so worried. 467 00:35:35,467 --> 00:35:36,297 Are you alright? 468 00:35:36,301 --> 00:35:37,962 You sure? 469 00:35:37,969 --> 00:35:39,209 Okay, Billie Jean, help your sister 470 00:35:39,220 --> 00:35:41,051 put that thing in the garage. 471 00:35:41,056 --> 00:35:42,546 Come here, buster. 472 00:35:42,557 --> 00:35:44,343 I wanna talk to you. 473 00:35:44,351 --> 00:35:46,842 Now look Polly is the dearest thing in my life, 474 00:35:46,853 --> 00:35:49,060 but she ain't to terribly bright. 475 00:35:49,064 --> 00:35:50,395 You could have escaped. 476 00:35:50,398 --> 00:35:54,266 Yeah, especially with an empty revolver pointed at me. 477 00:35:58,114 --> 00:35:59,945 Why in hell did you come back? 478 00:36:03,286 --> 00:36:05,823 I don't think that you would believe me. 479 00:36:07,499 --> 00:36:08,499 Maybe not. 480 00:36:09,417 --> 00:36:11,874 But I can't afford to take anymore chances inside. 481 00:36:15,507 --> 00:36:17,372 Ain't he dreamy, mama. 482 00:36:29,396 --> 00:36:31,557 Is that really necessary? 483 00:36:31,564 --> 00:36:34,306 Well, we gotta do like mama says. 484 00:36:34,317 --> 00:36:35,557 Now open wide. 485 00:36:39,197 --> 00:36:41,404 Better than playing with your Dolly, Polly. 486 00:36:43,618 --> 00:36:45,779 I can take care of things here, Billie Jean. 487 00:36:45,787 --> 00:36:47,618 You can go on back to bed if you want. 488 00:36:49,416 --> 00:36:53,785 Oh, no, I kind of had some ideas of my own. 489 00:36:54,838 --> 00:36:57,204 Not this time, Billie Jean. 490 00:36:57,215 --> 00:36:59,297 Okay, Florence nightingale. 491 00:36:59,300 --> 00:37:00,540 I don't need him anyway. 492 00:37:04,514 --> 00:37:06,004 = you have to excuse Billie Jean. 493 00:37:06,015 --> 00:37:07,801 She gets a little boy crazy. 494 00:37:09,894 --> 00:37:11,976 What about you? 495 00:37:11,980 --> 00:37:13,311 I don't want every boy. 496 00:37:16,276 --> 00:37:17,276 Just one. 497 00:37:55,899 --> 00:37:56,934 Meanwhile law enforcement 498 00:37:56,941 --> 00:37:58,477 agents throughout the state are searching 499 00:37:58,485 --> 00:38:00,817 for young Jordan Crawford and his captors. 500 00:38:00,820 --> 00:38:02,060 Now back to our program. 501 00:38:03,782 --> 00:38:06,819 That kid is hotter than the 4th of July. 502 00:38:06,826 --> 00:38:09,192 I say we ransom him and get the hell the out. 503 00:38:09,204 --> 00:38:11,741 Patience is a virtue, Billie Jean. 504 00:38:11,748 --> 00:38:13,204 I got bigger plans for him. 505 00:38:13,208 --> 00:38:16,575 Well, in the meantime we're carrying around a time bomb. 506 00:38:17,462 --> 00:38:21,000 I say we get the ransom then drill the old man. 507 00:38:21,007 --> 00:38:22,747 That'll settle the score all around. 508 00:38:23,718 --> 00:38:25,709 I wasn't aware you were calling the shots. 509 00:38:25,720 --> 00:38:27,005 Well, maybe I should be. 510 00:38:28,848 --> 00:38:30,679 And maybe you should hush your mouth 511 00:38:30,683 --> 00:38:32,219 and let me do the thinking. 512 00:38:34,646 --> 00:38:36,352 Killing is too good Crawford. 513 00:38:37,941 --> 00:38:39,021 T wanna break him 514 00:38:39,984 --> 00:38:41,724 just like he broke your father. 515 00:38:44,155 --> 00:38:46,567 Then we can get on to living our own lives. 516 00:38:46,574 --> 00:38:48,610 What if I don't feel like waiting. 517 00:38:48,618 --> 00:38:51,280 You and Polly can go and be big city hot shots. 518 00:38:51,287 --> 00:38:54,950 Maybe I'll just pack my bags and go my own way. 519 00:38:54,958 --> 00:38:56,619 You listen to me, Billie Jean. 520 00:38:56,626 --> 00:38:59,288 I don't wanna hear any more talk about anyone leaving. 521 00:39:00,588 --> 00:39:01,588 Honey. 522 00:39:03,716 --> 00:39:05,047 We're a family. 523 00:39:05,051 --> 00:39:08,384 Our greatest strength is in sticking together. 524 00:39:09,889 --> 00:39:12,722 Someday you'll know I'm right. 525 00:39:12,725 --> 00:39:14,386 And what if, mama, 526 00:39:14,394 --> 00:39:16,635 just once you're wrong? 527 00:39:18,106 --> 00:39:22,315 Well, your mama may not always be right 528 00:39:22,318 --> 00:39:24,684 but mama will always be mama. 529 00:39:27,740 --> 00:39:28,946 It's past your bedtime get, get. 530 00:39:28,950 --> 00:39:29,950 Mama. 531 00:41:18,601 --> 00:41:19,601 = Billie Jean. 532 00:41:21,020 --> 00:41:22,020 Billie Jean. 533 00:41:31,197 --> 00:41:34,405 Are you the lady who called for room service? 534 00:41:34,409 --> 00:41:36,240 What do you think you're doing here? 535 00:41:36,244 --> 00:41:38,155 Well, I was just in the neighborhood. 536 00:41:38,162 --> 00:41:40,323 I thought I'd drop in and say hello. 537 00:41:40,331 --> 00:41:42,413 Would you care for a glass of champagne? 538 00:41:42,417 --> 00:41:45,204 Mr. Pearson, you have a real knack for finding us. 539 00:41:45,211 --> 00:41:47,623 Well, it's just trial and error. 540 00:41:47,630 --> 00:41:49,962 You'd be astonished at how many bathrooms 541 00:41:49,966 --> 00:41:52,708 I have busted into tonight mind if I sit down? 542 00:41:52,719 --> 00:41:55,301 Mister, I wouldn't mind if you fell in and drowned. 543 00:41:55,304 --> 00:41:57,761 Must be obvious by now that the last thing in the world 544 00:41:57,765 --> 00:41:59,926 I wanna see is for you to be captured. 545 00:42:00,935 --> 00:42:03,597 Get to the point this water ain't getting any warmer. 546 00:42:03,604 --> 00:42:06,937 See most of the things that you've gotten away with so far 547 00:42:06,941 --> 00:42:08,772 are because you always robbed the rich. 548 00:42:08,776 --> 00:42:11,563 People love that, that's a Robin hood touch. 549 00:42:11,571 --> 00:42:13,687 I never set out to be a public hero. 550 00:42:13,698 --> 00:42:18,658 No, I know but that's what happened and now you are. 551 00:42:19,746 --> 00:42:20,746 Well, 552 00:42:22,749 --> 00:42:24,080 you used to be. 553 00:42:26,002 --> 00:42:27,742 You kind of went over the line there. 554 00:42:27,754 --> 00:42:29,619 People don't like kidnappers. 555 00:42:29,630 --> 00:42:33,714 If your public decides the law is right and you're wrong, 556 00:42:33,718 --> 00:42:35,424 you're as good as dead. 557 00:42:35,428 --> 00:42:37,760 Tell me something I don't already know. 558 00:42:37,764 --> 00:42:41,006 = on the other hand word has it 559 00:42:41,017 --> 00:42:43,679 that you took your hostage on your last heist. 560 00:42:43,686 --> 00:42:45,722 If I can convince my readers 561 00:42:45,730 --> 00:42:47,812 that he went along as a willing accomplice, 562 00:42:47,815 --> 00:42:51,182 you'd be as popular as you ever were maybe more so. 563 00:42:51,194 --> 00:42:54,106 And you'd have a whole new series of articles. 564 00:42:54,113 --> 00:42:54,943 So what do you say. 565 00:42:54,947 --> 00:42:56,983 But you better make up your mind quick. 566 00:42:56,991 --> 00:42:58,606 Your bubbles are starting to meilt. 567 00:43:00,119 --> 00:43:03,407 Alright, Pearson, meet me at the county fair 568 00:43:03,414 --> 00:43:05,154 tomorrow night at eight o'clock. 569 00:43:05,166 --> 00:43:07,498 But remember any cross ups 570 00:43:07,502 --> 00:43:09,993 and I'll put a bullet through your brain. 571 00:43:10,004 --> 00:43:12,336 That's my least vulnerable spot. 572 00:43:12,340 --> 00:43:14,331 Anyway, it's kind of difficult to imagine 573 00:43:14,342 --> 00:43:17,334 a woman as lovely as you are capable of murder. 574 00:43:17,345 --> 00:43:18,801 Oh, believe me. 575 00:43:19,722 --> 00:43:22,464 I am a very capable woman. 576 00:43:22,475 --> 00:43:24,716 You bathe with that thing. 577 00:43:24,727 --> 00:43:27,139 I also sleep with it, so don't get any ideas. 578 00:43:27,146 --> 00:43:28,511 Now get on out of here. 579 00:43:28,523 --> 00:43:29,523 All right. 580 00:43:34,862 --> 00:43:37,899 Don't forget to wash behind your ears. 581 00:43:37,907 --> 00:43:38,907 = out. 582 00:44:13,025 --> 00:44:16,188 Better give it back to its mama now, darling. 583 00:44:16,195 --> 00:44:17,195 Okay, mama. 584 00:44:19,240 --> 00:44:21,606 We're all gonna take a nice little stroll 585 00:44:21,617 --> 00:44:22,902 down to the ticket booth. 586 00:44:22,910 --> 00:44:24,446 I don't want you to say anything 587 00:44:24,453 --> 00:44:27,991 or do anything until I say so understand? 588 00:44:29,125 --> 00:44:30,125 Come along. 589 00:44:38,092 --> 00:44:39,957 = t don't believe this. 590 00:44:41,304 --> 00:44:42,794 They used my worst photo. 591 00:44:42,805 --> 00:44:44,966 Keep it down, farm boy. 592 00:44:44,974 --> 00:44:48,512 $1,000 my father's paid more for one of his race horses. 593 00:44:48,519 --> 00:44:51,977 So how fast can you run a mile and a quarter. 594 00:44:53,649 --> 00:44:55,810 Yeah, maybe I should turn myself in. 595 00:45:00,156 --> 00:45:03,239 Oh, my god I've never seen anyone move like that. 596 00:45:03,242 --> 00:45:05,278 You liked the way I moved last night. 597 00:45:11,918 --> 00:45:13,749 Did you know about this, mama? 598 00:45:13,753 --> 00:45:17,996 No, but I've always had a fondness for family reunions. 599 00:45:26,766 --> 00:45:29,007 Looks like a pretty turn out. 600 00:45:29,018 --> 00:45:30,554 Forget that now. 601 00:45:30,561 --> 00:45:32,392 Is there any news of the boy? 602 00:45:32,396 --> 00:45:33,932 Not vet. 603 00:45:33,940 --> 00:45:35,271 I'm going upstairs now. 604 00:45:35,274 --> 00:45:36,810 You keep everybody out. 605 00:45:50,164 --> 00:45:51,164 = sound familiar. 606 00:45:53,501 --> 00:45:55,116 I don't think this is such a good idea. 607 00:45:55,127 --> 00:45:56,992 Well, your opinion would count for something 608 00:45:57,004 --> 00:45:59,962 if you had any say in the matter, which you don't. 609 00:45:59,966 --> 00:46:01,502 Another unloaded gun. 610 00:46:01,509 --> 00:46:03,170 You get what you get and do it now. 611 00:46:05,012 --> 00:46:06,012 Stick them up. 612 00:46:06,931 --> 00:46:08,546 Now. 613 00:46:08,557 --> 00:46:09,557 How was that? 614 00:46:11,227 --> 00:46:12,057 How was that? 615 00:46:12,061 --> 00:46:15,019 It's gonna be under exposed do it again. 616 00:46:15,022 --> 00:46:16,512 One more time, junior 617 00:46:16,524 --> 00:46:18,560 this time a little more oomph. 618 00:46:18,567 --> 00:46:19,567 Stick them up. 619 00:46:20,444 --> 00:46:22,526 - Hand over your dough. - Oh, right. 620 00:46:22,530 --> 00:46:24,612 Hand over your dough. 621 00:46:24,615 --> 00:46:26,822 Or I'll plug you where you stand. 622 00:46:26,826 --> 00:46:28,191 How am I doing? 623 00:46:31,247 --> 00:46:32,362 - Damn. - What's that? 624 00:46:32,373 --> 00:46:34,238 What's that? = come on. 625 00:46:42,341 --> 00:46:43,341 = come on. 626 00:46:50,558 --> 00:46:51,923 = this should shake them off. 627 00:46:51,934 --> 00:46:53,299 Come on fall out. 628 00:47:22,882 --> 00:47:24,588 Let's go, let's go. 629 00:47:37,438 --> 00:47:39,053 I thought we lost you there for a minute, junior. 630 00:47:39,065 --> 00:47:40,225 = we took the scenic route. 631 00:47:40,232 --> 00:47:42,939 Well, welcome back to the fold. 632 00:49:26,881 --> 00:49:29,964 There's not to have truckers or politicians. 633 00:49:29,967 --> 00:49:31,923 Daryl Pearson. 634 00:49:31,927 --> 00:49:35,886 You old son of a bitch come here. 635 00:49:35,890 --> 00:49:38,302 Alma, you look like a million bucks. 636 00:49:38,309 --> 00:49:40,675 That's about what it takes these days, honey. 637 00:49:42,146 --> 00:49:44,683 Hey, have you made up your mind? 638 00:49:44,690 --> 00:49:45,520 = about what? 639 00:49:45,524 --> 00:49:48,061 Hon, this fella could never figure out 640 00:49:48,068 --> 00:49:51,151 whether he wanted to write the news or make it. 641 00:49:51,155 --> 00:49:53,111 I've been thinking about you a lot lately. 642 00:49:53,115 --> 00:49:54,446 Is that right nothing good I hope. 643 00:49:54,450 --> 00:49:56,486 Oh, quit your ribbing. 644 00:49:56,494 --> 00:49:58,200 Now I've been thinking about how you ducked 645 00:49:58,204 --> 00:50:00,786 out of here owing me 200 Somalians. 646 00:50:00,789 --> 00:50:04,657 = it was 250 and another 250. 647 00:50:04,668 --> 00:50:06,659 I'd like to throw a little party for my friends. 648 00:50:06,670 --> 00:50:10,834 This kind of money everything I got is yours 649 00:50:10,841 --> 00:50:12,877 and believe me that's quite a lot. 650 00:50:14,595 --> 00:50:15,595 Come on in folks. 651 00:50:17,056 --> 00:50:18,296 Be careful. 652 00:50:18,307 --> 00:50:21,640 This is what they call a social club in these parts. 653 00:50:21,644 --> 00:50:24,181 I know what kind of socializing goes on here. 654 00:50:24,188 --> 00:50:26,600 Well, it's just so many places you can go 655 00:50:26,607 --> 00:50:28,848 where they don't ask a whole lot of questions. 656 00:50:32,363 --> 00:50:34,069 Hi, boys. 657 00:50:34,073 --> 00:50:35,438 What you playing? 658 00:50:41,956 --> 00:50:43,696 I'm not sure I like my little girls 659 00:50:43,707 --> 00:50:46,073 frequenting such places. 660 00:50:46,085 --> 00:50:48,827 In case you haven't noticed, Mrs. mcclatchie 661 00:50:48,837 --> 00:50:51,328 your little girls have grown up. 662 00:50:51,340 --> 00:50:53,581 They've grown out you. 663 00:50:53,592 --> 00:50:55,833 It's not the same thing. 664 00:50:55,844 --> 00:50:57,050 They know how to handle guns, 665 00:50:57,054 --> 00:51:00,342 but I don't think they quite have the hang of men. 666 00:51:00,349 --> 00:51:01,349 How about you? 667 00:51:02,101 --> 00:51:04,387 Do you have the hang of men? 668 00:51:04,395 --> 00:51:06,511 = t can take them or leave them. 669 00:51:06,522 --> 00:51:10,515 Sometimes I take them and leave them depends on the man. 670 00:51:10,526 --> 00:51:12,141 See anything you like? 671 00:51:12,152 --> 00:51:13,642 Still deciding on that one. 672 00:51:14,613 --> 00:51:16,695 But you'll be the first to know. 673 00:51:16,699 --> 00:51:18,906 Now let's get down to business. 674 00:51:18,909 --> 00:51:21,400 I don't see how business could be going any better. 675 00:51:21,412 --> 00:51:23,027 You have enough money that you don't 676 00:51:23,038 --> 00:51:26,075 have to work for a while. 677 00:51:26,083 --> 00:51:27,948 Mr. Crawford's political chances 678 00:51:27,960 --> 00:51:30,793 are somewhere between nil and nonexistent, 679 00:51:30,796 --> 00:51:33,003 so where do we go from here? 680 00:51:34,592 --> 00:51:36,628 Maybe we should quit while we're a head. 681 00:51:36,635 --> 00:51:40,628 Now I don't wanna walk away from the table 682 00:51:40,639 --> 00:51:42,721 till the last hand is played. 683 00:51:42,725 --> 00:51:44,716 Spoken like a true gambler. 684 00:51:44,727 --> 00:51:45,727 Try me. 685 00:51:48,814 --> 00:51:49,814 Draw. 686 00:52:18,385 --> 00:52:20,216 Just as a matter to curiosity, 687 00:52:21,513 --> 00:52:22,628 what were the stakes? 688 00:52:23,515 --> 00:52:24,721 Oh, Alma. 689 00:52:24,725 --> 00:52:25,725 Yeah, hon. 690 00:52:26,894 --> 00:52:28,634 What's your best room? 691 00:52:28,646 --> 00:52:31,058 That'd be the lotus room, hon. 692 00:52:31,065 --> 00:52:32,851 Why, what'd you have in mind? 693 00:52:34,360 --> 00:52:35,475 A private game. 694 00:53:49,685 --> 00:53:51,641 Yes and another thing. 695 00:53:53,313 --> 00:53:54,598 I saw you Mark the Ace. 696 00:53:56,650 --> 00:54:00,188 Don't you know that cheaters never prosper. 697 00:54:00,195 --> 00:54:03,483 Honey, they're the only ones who do. 698 00:54:10,456 --> 00:54:11,491 A pair of fives. 699 00:54:11,498 --> 00:54:12,863 Possible straight. 700 00:54:12,875 --> 00:54:14,831 A pair a ladies. 701 00:54:14,835 --> 00:54:17,326 Let's see the color of your money, gentlemen. 702 00:54:17,337 --> 00:54:19,248 = shit I'm out. 703 00:54:19,256 --> 00:54:21,542 It's gonna cost you 300. 704 00:54:21,550 --> 00:54:23,290 I'm gonna raise you five. 705 00:54:24,470 --> 00:54:25,960 Takes care of me. 706 00:54:25,971 --> 00:54:27,427 Wise move, boys. 707 00:54:28,557 --> 00:54:31,048 Cash these in for me will you, sweetheart. 708 00:54:31,059 --> 00:54:32,970 Hey, sugar, you can't leave now. 709 00:54:32,978 --> 00:54:36,766 Look I won and I did it the hard way, obviously. 710 00:54:46,450 --> 00:54:49,192 I'm cutting in. No, you're not. 711 00:54:49,203 --> 00:54:50,864 = don't think for a second I don't know 712 00:54:50,871 --> 00:54:52,577 what's going on with you two every night. 713 00:54:52,581 --> 00:54:54,537 That's none of your concern. 714 00:54:54,541 --> 00:54:57,999 Everything around here is my concern. 715 00:54:58,003 --> 00:55:01,211 I know things may be lovey dovey with you two right now. 716 00:55:01,215 --> 00:55:02,580 But as soon as we ransomed him back, 717 00:55:02,591 --> 00:55:04,627 he's not even gonna remember your name. 718 00:55:04,635 --> 00:55:06,466 - Billie Jean, you've got... - Stay out of this rich boy. 719 00:55:06,470 --> 00:55:09,132 This is family. Jordan, just forget it. 720 00:55:09,139 --> 00:55:11,471 I don't wanna talk about this anymore. 721 00:55:11,475 --> 00:55:14,717 Oh, well, maybe you'd like to discuss it with mama. 722 00:55:16,355 --> 00:55:18,971 Billie Jean, you wouldn't tell her, you wouldn't. 723 00:55:18,982 --> 00:55:21,098 I'm sure she'd be interested in hearing 724 00:55:21,109 --> 00:55:23,441 how you're making whoopee with the son of the bastard 725 00:55:23,445 --> 00:55:24,730 that murdered our father. 726 00:55:25,614 --> 00:55:27,605 Well, you go ahead and tell her then. 727 00:55:27,616 --> 00:55:29,402 "Cause I don't care if she does know. 728 00:55:30,494 --> 00:55:33,657 You know something, Billie Jean, I used to look up to you 729 00:55:33,664 --> 00:55:36,656 'cause I thought you were everything I wanted to be. 730 00:55:36,667 --> 00:55:39,454 Now I can't stand to even be in the same room with you. 731 00:55:40,546 --> 00:55:42,878 Well, go on back to your rich boy. 732 00:55:42,881 --> 00:55:45,122 Maybe tonight he'll even leave you a tip. 733 00:55:54,268 --> 00:55:56,554 Billie Jean, what are you? 734 00:56:07,447 --> 00:56:10,814 I got dibs the little blonde takes her. 735 00:56:16,248 --> 00:56:18,660 Isn't it a little past your bedtime, girls. 736 00:56:20,586 --> 00:56:21,792 Dammit stark I pay good money 737 00:56:21,795 --> 00:56:23,376 not to look at your ugly face. 738 00:56:23,380 --> 00:56:24,745 Go on get out of here. 739 00:56:24,756 --> 00:56:25,996 Well, that's too bad Alma. 740 00:56:26,008 --> 00:56:27,748 We closing this place down. 741 00:56:27,759 --> 00:56:30,296 Everybody here is under arrest. 742 00:56:30,304 --> 00:56:33,546 You no good double dealing, son of a bitch. 743 00:56:33,557 --> 00:56:36,594 Round them up boys and get any strays upstairs. 744 00:56:38,604 --> 00:56:41,596 Stark, you get back here. 745 00:56:41,607 --> 00:56:43,188 Come back down here right now. 746 00:56:43,191 --> 00:56:46,433 Damn, come back down here, stark goddammit. 747 00:56:50,699 --> 00:56:53,190 Alright, get your asses up. 748 00:56:53,201 --> 00:56:54,361 You're under arrest. 749 00:56:54,369 --> 00:56:56,735 Officer, my name is Daryl Pearson. 750 00:56:56,747 --> 00:56:58,738 I'm with the Philadelphia eagle. 751 00:56:58,749 --> 00:57:01,456 I know that my newspaper would be very grateful to you 752 00:57:01,460 --> 00:57:03,325 if we could just forget about this. 753 00:57:03,337 --> 00:57:04,952 I've been waiting to get my hands 754 00:57:04,963 --> 00:57:08,876 on one of you big city newspaper boys for a long while. 755 00:57:08,884 --> 00:57:11,125 Okay, I guess we're off to the pokey then. 756 00:57:11,136 --> 00:57:13,127 But can we just leave the lady out of this one. 757 00:57:13,138 --> 00:57:16,005 Like I said you under arrest 758 00:57:16,016 --> 00:57:18,007 and that includes your whore too. 759 00:57:38,789 --> 00:57:40,700 = get out of here. 760 00:57:40,707 --> 00:57:42,117 Out of my house. 761 00:57:42,125 --> 00:57:43,831 Get out of my house. 762 00:57:49,341 --> 00:57:52,708 Get them out of here, out, out, out, out. 763 00:57:53,762 --> 00:57:55,047 Get out of here. 764 00:58:15,617 --> 00:58:16,617 How bad is it? 765 00:58:18,203 --> 00:58:20,034 = t've felt better. 766 00:58:20,038 --> 00:58:22,745 We better get out of here. 767 00:58:35,804 --> 00:58:36,804 = shit. 768 00:58:55,282 --> 00:58:56,738 = she's been shot. 769 00:58:57,784 --> 00:59:00,901 Polly, Billie Jean, mama's been hit. 770 00:59:02,956 --> 00:59:06,369 Polly come on mama's been hurt. 771 00:59:06,376 --> 00:59:08,662 Put me down, put me down. 772 00:59:21,600 --> 00:59:24,262 Mama's still losing blood. 773 00:59:24,269 --> 00:59:27,306 Well, a doctor over at mescalero no questions asked. 774 00:59:27,314 --> 00:59:28,314 = that's too far. 775 00:59:29,107 --> 00:59:30,847 We'll be lucky to make it another quarter mile. 776 00:59:30,859 --> 00:59:32,190 = what's the matter? 777 00:59:32,194 --> 00:59:34,731 = sounds like we've thrown a rod. 778 00:59:45,749 --> 00:59:47,910 Folks around here call my doc robey 779 00:59:47,918 --> 00:59:49,658 looks to me you could use some help. 780 00:59:52,547 --> 00:59:53,957 You just come on in how. 781 00:59:53,965 --> 00:59:55,626 Are you really a doctor? 782 00:59:55,634 --> 00:59:56,874 Of sorts, missy. 783 00:59:56,885 --> 01:00:00,127 Course most of my patients usually have four legs. 784 01:00:00,138 --> 01:00:01,298 Well, it's a gunshot wound. 785 01:00:01,306 --> 01:00:02,716 Can you do anything about it? 786 01:00:03,850 --> 01:00:06,341 I probably can't make it no worst. 787 01:00:06,353 --> 01:00:07,353 How bad, doc? 788 01:00:08,939 --> 01:00:10,179 = don't look too bad. 789 01:00:11,525 --> 01:00:13,106 Don't look too good neither. 790 01:00:14,194 --> 01:00:17,527 But with a little stitching and a little resting 791 01:00:17,531 --> 01:00:19,112 you'll be as good as new. 792 01:00:19,116 --> 01:00:23,576 Now, ma'am, this here is what's known in the medical trade 793 01:00:23,578 --> 01:00:25,614 as an local anesthetic. 794 01:00:25,622 --> 01:00:27,032 You drink a half a bottle of this, 795 01:00:27,040 --> 01:00:29,156 and you won't even know where you are. 796 01:00:29,167 --> 01:00:30,782 I'll settle for just not caring. 797 01:00:34,339 --> 01:00:36,671 Girls remember to change the plates on the car. 798 01:00:36,675 --> 01:00:39,337 We don't wanna bring any heat on this place. 799 01:00:39,344 --> 01:00:40,344 Yes, mama. 800 01:00:41,263 --> 01:00:42,298 Now you lie still. 801 01:00:43,223 --> 01:00:46,010 This just may hurt a little. 802 01:00:46,017 --> 01:00:49,555 No, doc, I was really hoping you weren't gonna say that. 803 01:01:16,256 --> 01:01:17,541 Is that you honey? 804 01:01:17,549 --> 01:01:18,549 Yes, mama. 805 01:01:20,135 --> 01:01:22,672 Doc robey says I'll be back on my feet tomorrow. 806 01:01:23,805 --> 01:01:24,965 We'll be taking off then. 807 01:01:26,975 --> 01:01:28,715 Packed up a little early aren't you? 808 01:01:30,395 --> 01:01:32,681 I already said my goodbyes to Polly, mama. 809 01:01:34,191 --> 01:01:35,191 That leaves only you. 810 01:01:36,985 --> 01:01:39,442 I guess we both knew this day was coming. 811 01:01:41,907 --> 01:01:43,772 I just didn't expect it this soon. 812 01:01:46,036 --> 01:01:47,036 Oh, mama. 813 01:01:49,456 --> 01:01:51,447 I love you so much. 814 01:01:51,458 --> 01:01:54,825 I just can't grow up with you looking over me like you do. 815 01:01:54,836 --> 01:01:56,622 - But, honey. - Please. 816 01:01:58,632 --> 01:02:00,418 I know what you're gonna say. 817 01:02:03,762 --> 01:02:05,377 That's always been our problem. 818 01:02:08,266 --> 01:02:09,551 We're too much alike. 819 01:02:13,939 --> 01:02:15,679 Where you planning on heading, darling? 820 01:02:17,442 --> 01:02:19,273 There's a long road out there, mama. 821 01:02:19,277 --> 01:02:20,733 I'll find a place. 822 01:02:22,781 --> 01:02:25,818 I figure you finally got the last word. 823 01:02:25,825 --> 01:02:27,816 I'll stay in touch some how. 824 01:02:27,827 --> 01:02:28,942 Goodbye, mama. 825 01:02:57,732 --> 01:03:00,144 Getting some shots for the folks back home. 826 01:03:00,151 --> 01:03:02,437 It's a new series of articles I'm working on. 827 01:03:04,239 --> 01:03:08,357 It's not as much fun as vou and the mcclatchies. 828 01:03:08,368 --> 01:03:13,328 But I'm gonna try to get it straight and tell the truth. 829 01:03:16,459 --> 01:03:18,825 You know I never imagined there were places like this. 830 01:03:18,837 --> 01:03:20,202 Somebody's gotta help them. 831 01:03:20,213 --> 01:03:24,001 That's what the politicians should be doing. 832 01:03:26,636 --> 01:03:27,636 = doc. 833 01:03:29,389 --> 01:03:31,300 I want you folks to have these. 834 01:03:32,726 --> 01:03:36,469 Souvenirs from a little party we once attended. 835 01:03:36,479 --> 01:03:39,346 Hell, that must have been some party, Mrs. mcclatchie. 836 01:03:39,357 --> 01:03:41,063 A roof raiser all right. 837 01:03:41,067 --> 01:03:42,728 Get yourselves a good fence. 838 01:03:42,736 --> 01:03:44,192 You can get 20 cents to the dollar, 839 01:03:44,195 --> 01:03:46,060 I think that should be enough to carry you folks 840 01:03:46,072 --> 01:03:47,562 through to better times. 841 01:03:47,574 --> 01:03:49,656 This ain't gonna leave you short is it? 842 01:03:49,659 --> 01:03:51,490 Not likely. 843 01:03:51,494 --> 01:03:52,494 What can I say? 844 01:03:53,747 --> 01:03:58,537 Say you'll help any youngin come scuffing in off the road. 845 01:04:02,839 --> 01:04:05,672 You know, ma'am I believe accepting stolen goods 846 01:04:05,675 --> 01:04:07,381 may be a crime. 847 01:04:07,385 --> 01:04:08,591 So is poverty, doc. 848 01:04:14,100 --> 01:04:15,180 Where to now? 849 01:04:16,353 --> 01:04:17,559 Home. 850 01:04:36,122 --> 01:04:39,114 You're not thinking about buying this place back are you? 851 01:04:39,125 --> 01:04:41,582 Somebody I gotta say goodbye to. 852 01:04:41,586 --> 01:04:42,746 He's buried out there. 853 01:04:43,755 --> 01:04:46,747 It's the last thing I did before they took the place over. 854 01:04:46,758 --> 01:04:47,758 I won't be long. 855 01:04:48,635 --> 01:04:52,219 I have to go to town to wire in this week's column. 856 01:04:52,222 --> 01:04:53,428 Take Polly with you. 857 01:04:53,431 --> 01:04:55,513 We need supplies. 858 01:04:55,517 --> 01:04:57,974 Tonight we'll be leaving this all behind us. 859 01:04:59,187 --> 01:05:00,187 You mean it? 860 01:05:02,899 --> 01:05:04,059 Wilma, listen to me. 861 01:05:04,067 --> 01:05:06,479 Don't say it, not yet. 862 01:05:09,364 --> 01:05:10,479 When? 863 01:05:10,490 --> 01:05:11,696 When we're out of here. 864 01:05:14,869 --> 01:05:17,360 Go on go to town. 865 01:05:17,372 --> 01:05:20,489 Are you sure you'll be okay. 866 01:05:20,500 --> 01:05:21,615 Get to town. 867 01:06:06,880 --> 01:06:07,880 Polly. 868 01:06:11,384 --> 01:06:14,842 Don't say anything till I get us a lawyer. 869 01:06:23,062 --> 01:06:25,895 Don't look so surprised. 870 01:06:25,899 --> 01:06:26,899 After all, 871 01:06:27,859 --> 01:06:29,724 it is my car. 872 01:06:29,736 --> 01:06:31,852 What are you gonna do with him? 873 01:06:31,863 --> 01:06:34,104 A young person in your situation 874 01:06:34,115 --> 01:06:36,902 would be a lot smarter thinking of herself. 875 01:06:36,910 --> 01:06:39,902 I hope you are smart enough to understand 876 01:06:39,913 --> 01:06:41,995 that we have enough evidence on you right now 877 01:06:41,998 --> 01:06:44,865 to put you in the electric chair. 878 01:06:44,876 --> 01:06:46,832 Can you imagine what that is like? 879 01:06:47,795 --> 01:06:51,379 A metal electrode placed on the crown of your head 880 01:06:51,382 --> 01:06:53,464 and another one on your calf. 881 01:06:53,468 --> 01:06:56,084 20,000 electrical volts 882 01:06:56,095 --> 01:06:59,258 scorching it's way through your body. 883 01:06:59,265 --> 01:07:03,975 They say that, that is painless. 884 01:07:03,978 --> 01:07:06,685 Somehow I find that hard to believe. 885 01:07:06,689 --> 01:07:09,556 Don't you understand that all I want 886 01:07:09,567 --> 01:07:11,353 is the return of my son. 887 01:07:12,487 --> 01:07:14,603 Now let's you and I be friends. 888 01:07:15,573 --> 01:07:17,404 Nobody will be hurt will they? 889 01:07:19,244 --> 01:07:20,244 = trust me. 890 01:07:22,497 --> 01:07:23,497 Just trust me. 891 01:07:41,391 --> 01:07:42,426 He was a good man. 892 01:07:47,272 --> 01:07:49,433 You know, Mrs. mcclatchie. 893 01:07:50,858 --> 01:07:52,348 For the sins of their fathers. 894 01:07:53,278 --> 01:07:54,278 Maybe not. 895 01:07:56,364 --> 01:07:59,481 I tried awful hard to hate you but I just can't. 896 01:08:05,123 --> 01:08:08,115 Somehow that feeling has just gone out of me. 897 01:08:10,253 --> 01:08:11,993 Aaron used to say hates too big 898 01:08:12,005 --> 01:08:13,745 a burden for anyone to carry. 899 01:08:15,466 --> 01:08:17,002 Now I know what he meant. 900 01:08:17,927 --> 01:08:21,090 I don't wanna be messing with your daddy's life anymore. 901 01:08:21,097 --> 01:08:22,883 I just wanna get on with my own 902 01:08:26,894 --> 01:08:28,430 for Aaron's sake and ours. 903 01:08:32,650 --> 01:08:34,857 So where do I fit in, in all this? 904 01:08:36,779 --> 01:08:38,360 Well, it seems like it's time for you 905 01:08:38,364 --> 01:08:40,229 to start playing your own game, Jordan. 906 01:08:41,701 --> 01:08:43,066 = there is someone that I would like 907 01:08:43,077 --> 01:08:44,817 very much to share that with, ma'am. 908 01:08:52,795 --> 01:08:54,001 Who is that? 909 01:08:54,005 --> 01:08:56,621 Run that way let's get inside. 910 01:09:03,640 --> 01:09:06,097 Been waiting a long time for this, stroud. 911 01:09:06,100 --> 01:09:08,011 Now don't shot, Mrs. mcclatchie. 912 01:09:08,019 --> 01:09:09,600 T came unarmed. 913 01:09:09,604 --> 01:09:11,435 = your first mistake. 914 01:09:11,439 --> 01:09:14,272 But I didn't exactly come empty handed. 915 01:09:17,403 --> 01:09:18,939 Could be any store bought ribbon. 916 01:09:18,946 --> 01:09:22,313 But I say it belongs to your Polly. 917 01:09:23,493 --> 01:09:26,610 Now hold on now she's alright for the moment. 918 01:09:26,621 --> 01:09:27,621 Keep talking. 919 01:09:28,665 --> 01:09:31,577 Mr. Crawford wants to offer you an exchange. 920 01:09:31,584 --> 01:09:33,245 Your daughter for his son. 921 01:09:33,252 --> 01:09:34,867 Then tell that bastard to get his ass 922 01:09:34,879 --> 01:09:36,164 out here with my daughter. 923 01:09:37,256 --> 01:09:39,713 He will, but he won't be alone. 924 01:09:41,135 --> 01:09:45,003 Oh, don't think about high tailing it. 925 01:09:45,014 --> 01:09:49,633 Those fields back there they may look empty but they ain't. 926 01:09:49,644 --> 01:09:51,444 It's been nice chatting with you again, ma'am. 927 01:09:53,022 --> 01:09:54,022 Hey, stroud. 928 01:09:54,816 --> 01:09:56,056 Yes, ma'am. 929 01:09:56,067 --> 01:09:57,978 = next time come armed. 930 01:09:59,028 --> 01:10:00,028 That I will, ma'am. 931 01:10:01,864 --> 01:10:02,864 That I will. 932 01:10:10,665 --> 01:10:11,950 = come on out. 933 01:10:11,958 --> 01:10:14,324 Your newspaper paid for your bail. 934 01:10:14,335 --> 01:10:15,745 Shucks, sheriff. 935 01:10:15,753 --> 01:10:18,165 I was just starting to feel at home in your jail. 936 01:10:19,632 --> 01:10:22,499 Just look over your things and sign for them and get out. 937 01:10:26,556 --> 01:10:28,592 What about the girl? 938 01:10:28,599 --> 01:10:30,214 I told you I'm as much in the dark 939 01:10:30,226 --> 01:10:32,091 about that as you are. 940 01:10:32,103 --> 01:10:35,266 State boys just came in here and swept her out. 941 01:10:35,273 --> 01:10:37,980 Pearson, you wouldn't be thinking about 942 01:10:37,984 --> 01:10:39,815 going out to the old mcclatchie place now would you? 943 01:10:39,819 --> 01:10:41,684 Is there any reason why I shouldn't? 944 01:10:42,989 --> 01:10:45,526 That's a bad place to be right now is all. 945 01:10:46,409 --> 01:10:48,400 Yeah, I get the picture. 946 01:10:48,411 --> 01:10:50,447 Sheriff, you wouldn't happen to have a 947 01:10:51,706 --> 01:10:53,321 radio station in town would you? 948 01:10:57,545 --> 01:10:58,660 Good evening, ladies and gentlemen. 949 01:10:58,671 --> 01:11:01,287 This is Daryl Pearson reporting to you live 950 01:11:01,299 --> 01:11:03,961 from a small farm in northwest Texas 951 01:11:03,968 --> 01:11:06,755 where Wilma mcclatchie is valiantly fighting 952 01:11:06,763 --> 01:11:09,095 to protect her daughters and her home. 953 01:11:09,098 --> 01:11:11,635 Alone she is defying the combined forces 954 01:11:11,642 --> 01:11:12,757 of millionaire Morgan Crawford 955 01:11:12,769 --> 01:11:17,058 and over 100 hand picked members of the state militia. 956 01:11:17,064 --> 01:11:18,645 - He did what? - Yes, sir. 957 01:11:18,649 --> 01:11:20,731 That Pearson fella hooked up a remote relay 958 01:11:20,735 --> 01:11:22,691 through the American radio network. 959 01:11:22,695 --> 01:11:25,232 Every move we make is going coast to coast. 960 01:11:25,239 --> 01:11:26,194 You listen to me, stroud 961 01:11:26,199 --> 01:11:28,611 t still have a chance to win this election 962 01:11:28,618 --> 01:11:30,483 if I can get my boy back 963 01:11:30,495 --> 01:11:32,656 and if we can take care of these outlaws. 964 01:11:32,663 --> 01:11:35,154 Now we may have to break some rules to do that. 965 01:11:35,166 --> 01:11:37,077 I want you to take some of these people right now 966 01:11:37,084 --> 01:11:39,951 and go over and pull that loud mouth off the air. 967 01:11:39,962 --> 01:11:41,873 I can't do that, Mr. Crawford. 968 01:11:41,881 --> 01:11:44,042 They may be listening in the capital. 969 01:11:44,050 --> 01:11:45,665 We're gonna have to play this straight. 970 01:11:45,676 --> 01:11:47,086 Damn rat journalism. 971 01:11:48,346 --> 01:11:51,133 Are all the cars in place? Yes, sir. 972 01:11:51,140 --> 01:11:55,509 Remember soon as the boy is out of there 973 01:11:56,437 --> 01:12:01,397 nobody, that's nobody gets out of that building alive. 974 01:12:01,984 --> 01:12:03,315 Let's get this started. 975 01:12:05,696 --> 01:12:06,696 Hit the lights. 976 01:12:28,427 --> 01:12:29,462 = mcclatchie. 977 01:12:30,388 --> 01:12:31,753 Wilma mcclatchie. 978 01:12:33,933 --> 01:12:37,050 Send Jordan walking toward me. 979 01:12:37,061 --> 01:12:39,677 I'll do the same with your girl. 980 01:12:55,246 --> 01:12:57,362 When I say walk, you walk. 981 01:12:58,875 --> 01:13:01,617 When I say stop, you stop. 982 01:13:01,627 --> 01:13:03,663 No tricks you understand? 983 01:13:10,887 --> 01:13:11,887 Walk. 984 01:13:41,375 --> 01:13:42,740 Come on. = son. 985 01:13:46,130 --> 01:13:47,165 = Jordan. 986 01:13:47,173 --> 01:13:48,583 = you son of a bitch. 987 01:13:54,221 --> 01:13:55,051 Polly, inside. 988 01:13:55,056 --> 01:13:56,637 Your mama needs you go. 989 01:13:56,641 --> 01:13:58,723 I'll be alright go. 990 01:13:58,726 --> 01:13:59,726 = fire. 991 01:14:14,700 --> 01:14:15,985 Baby, you okay. 992 01:14:15,993 --> 01:14:16,948 Yeah. 993 01:14:16,953 --> 01:14:17,988 = Jordan. 994 01:14:17,995 --> 01:14:19,201 He loves me, mama. 995 01:14:23,876 --> 01:14:25,241 Here take the window. 996 01:15:03,874 --> 01:15:07,583 If they decide to rush us, we're in dip shit. 997 01:15:18,472 --> 01:15:22,590 - Do you think that's? - It can't be anybody else. 998 01:15:26,605 --> 01:15:27,970 Give her some cover, Polly. 999 01:16:03,768 --> 01:16:04,768 Baby. - Mama. 1000 01:16:05,770 --> 01:16:07,010 I heard about you on the radio. 1001 01:16:07,021 --> 01:16:08,932 T had to borrow a car. 1002 01:16:08,939 --> 01:16:11,772 Polly, I got a present for you. 1003 01:16:11,776 --> 01:16:13,437 Don't say I never gave you nothing. 1004 01:16:13,444 --> 01:16:14,854 = thanks. 1005 01:16:14,862 --> 01:16:16,398 What's the plan, mama? 1006 01:16:16,405 --> 01:16:17,815 I'm wide open. 1007 01:16:19,742 --> 01:16:20,742 Hot damn. 1008 01:16:30,252 --> 01:16:31,332 = and so it continues. 1009 01:16:31,337 --> 01:16:34,420 Three brave women fighting for their lives 1010 01:16:34,423 --> 01:16:37,085 against an invading army of trained marksmen. 1011 01:16:37,093 --> 01:16:38,799 If there is any justice in this state, 1012 01:16:38,803 --> 01:16:42,136 governor Henry will call for the militia to pullback 1013 01:16:42,139 --> 01:16:44,050 and allow the mcclatchie's to surrender. 1014 01:16:44,058 --> 01:16:46,299 If any of you listening to the sound of my voice 1015 01:16:46,310 --> 01:16:48,551 are near a telephone call the capital call now 1016 01:16:48,562 --> 01:16:50,393 and demand this carnage be stopped. 1017 01:17:12,920 --> 01:17:13,920 Polly. 1018 01:17:15,214 --> 01:17:16,214 Polly. 1019 01:17:24,557 --> 01:17:25,888 You alright, honey? 1020 01:17:25,891 --> 01:17:26,926 = t think so. 1021 01:17:39,780 --> 01:17:41,145 You'll be okay. 1022 01:17:55,087 --> 01:17:56,087 Mama. 1023 01:17:57,089 --> 01:17:58,169 Don't worry, babies. 1024 01:17:59,717 --> 01:18:00,923 We go to a better place. 1025 01:18:12,605 --> 01:18:15,062 No, let me go. 1026 01:18:15,065 --> 01:18:16,805 There's nothing anyone can do now. 1027 01:18:33,584 --> 01:18:34,584 Pearson, no. 1028 01:18:36,503 --> 01:18:37,503 Pearson. 1029 01:18:47,598 --> 01:18:50,214 I thought you were dead too. 1030 01:18:50,226 --> 01:18:51,636 Not quite. 1031 01:18:51,644 --> 01:18:52,850 That was quite a women. 1032 01:18:54,980 --> 01:18:56,265 That was quite a family. 1033 01:18:57,816 --> 01:19:00,649 Did you know for instance that Aaron mcclatchie 1034 01:19:00,653 --> 01:19:02,609 built a cyclone cellar in the basement 1035 01:19:02,613 --> 01:19:07,107 that could with stand almost anything even fire? 1036 01:19:14,959 --> 01:19:17,701 Wilma, didn't you know cheaters never prosper. 1037 01:19:17,711 --> 01:19:20,874 Honey, they're the only ones who do. 1038 01:20:16,854 --> 01:20:19,345 How am I doing, grams? 1039 01:20:19,356 --> 01:20:21,062 Just fine, darling. 69732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.