All language subtitles for _学校怪谈1 Gakkou no Kaidan(1995)[内封简繁中字][souyouzi]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
搜游子转制
2
00:00:54,721 --> 00:00:57,315
好啦,好啦,我来了
3
00:01:07,067 --> 00:01:09,160
喂,这里是银杏杏丘小学
4
00:01:10,270 --> 00:01:12,363
喂,我是玛丽
5
00:01:13,940 --> 00:01:14,929
喂?你是谁
6
00:01:16,376 --> 00:01:18,640
我现在就在正门面前
7
00:01:19,245 --> 00:01:23,682
喂?喂?电话挂掉了
8
00:01:25,585 --> 00:01:26,916
是坏作剧吧
9
00:01:33,793 --> 00:01:34,521
喂
10
00:01:35,095 --> 00:01:36,426
我是玛丽
11
00:01:38,398 --> 00:01:42,027
我不认识你 总之你别再闹了
12
00:01:44,637 --> 00:01:46,832
我现在就在花园里
13
00:01:50,643 --> 00:01:52,577
就在花槽附近啊
14
00:01:59,119 --> 00:02:00,416
搞甚么呀
15
00:02:11,131 --> 00:02:11,620
喂?
16
00:02:12,165 --> 00:02:17,364
我是玛丽 我在大楼的门口啊
17
00:02:59,412 --> 00:03:00,640
我是玛丽
18
00:03:01,247 --> 00:03:03,875
别再闹了!我很忙的
19
00:03:04,751 --> 00:03:07,447
我正在你后面啊
20
00:04:04,744 --> 00:04:07,679
『然后西瓜便把他吞噬了』 真可笑
21
00:04:08,248 --> 00:04:09,772
这是发生在我们学校的故事吗?
22
00:04:09,882 --> 00:04:12,976
据说这是数年前的事 问题是
23
00:04:13,386 --> 00:04:15,854
那个老师体内的血全被吸走了
24
00:04:16,356 --> 00:04:17,914
真的?他死了吗?
25
00:04:18,458 --> 00:04:19,982
他的尸体是苍白色的
26
00:04:20,260 --> 00:04:20,954
怎会这样的?
27
00:04:21,094 --> 00:04:23,062
是妖精干的吗?
28
00:04:23,429 --> 00:04:27,627
对 它会捉住单独留在学校的人
29
00:04:28,034 --> 00:04:29,228
会当场被它杀死吗?
30
00:04:29,636 --> 00:04:31,536
我纵是死也不要死在学校
31
00:04:31,771 --> 00:04:34,399
你们是亲眼看到的吗?
32
00:04:34,540 --> 00:04:36,064
不,只是听闻过罢了
33
00:04:36,309 --> 00:04:40,109
除了死去的老师,谁知道电话响过呢?
34
00:04:42,181 --> 00:04:43,546
没有人会知道吧
35
00:04:48,021 --> 00:04:50,046
别老是玩游戏机
36
00:04:50,857 --> 00:04:53,417
晚上应准时睡觉,早上应立即起床啊
37
00:04:53,793 --> 00:04:57,661
少罗嗦 最后头目太难对付嘛
38
00:05:01,801 --> 00:05:04,497
放下来之后马上搬进去吧
39
00:05:05,104 --> 00:05:07,902
阿一,毕业礼之后别乱走,立即回家吧
40
00:05:08,441 --> 00:05:09,373
我本来就打算这样做啊
41
00:05:09,542 --> 00:05:12,477
妈妈也想放暑假哩
42
00:05:13,346 --> 00:05:15,143
你还是好好地加油工作吧
43
00:05:15,515 --> 00:05:16,539
别洋洋得意了
44
00:05:18,318 --> 00:05:19,376
要小心汽车啊
45
00:05:19,585 --> 00:05:20,745
我上学啦
46
00:05:21,321 --> 00:05:21,912
阿一
47
00:05:26,192 --> 00:05:30,026
拿到我的成绩表后,在回家前别偷看啊
48
00:05:30,830 --> 00:05:35,164
你今天回校好吗?反正明天便是暑假
49
00:05:35,501 --> 00:05:36,661
路上小心
50
00:05:53,353 --> 00:05:54,911
将太,别只管看漫画啊
51
00:05:57,357 --> 00:06:00,656
真麻烦 为何我必须替你找皮球呢
52
00:06:00,927 --> 00:06:02,417
那是个全新的球呀
53
00:06:03,863 --> 00:06:05,888
会不会是抛了往外面呢?
54
00:06:06,966 --> 00:06:08,627
那是个贵重的皮球啊
55
00:06:08,868 --> 00:06:09,835
喂!找到啦
56
00:06:19,545 --> 00:06:22,036
呀!把粘土人像弄破了
57
00:06:22,615 --> 00:06:23,172
这是甚么?
58
00:06:23,416 --> 00:06:25,111
一看便知道是垃圾啦
59
00:06:25,385 --> 00:06:26,283
别理它
60
00:06:27,387 --> 00:06:29,252
糟了 糟了
61
00:06:30,990 --> 00:06:32,184
要迟到了!快点
62
00:06:35,294 --> 00:06:36,556
老师太狡滑了
63
00:06:36,796 --> 00:06:38,354
让我坐顺风车吧
64
00:06:38,664 --> 00:06:39,688
别闹了,快点
65
00:06:44,904 --> 00:06:46,132
等等
66
00:06:46,406 --> 00:06:47,065
我赶时间呀
67
00:06:47,173 --> 00:06:48,470
你的感谢和反省呢
68
00:06:48,741 --> 00:06:50,265
别在这时摆母亲架子
69
00:06:50,410 --> 00:06:51,035
研辅
70
00:06:51,511 --> 00:06:53,274
谢谢 我不会再赖床了
71
00:06:53,646 --> 00:06:55,671
你还要说多少次才够呢
72
00:06:55,915 --> 00:06:57,314
那么你就别逼我讲啦
73
00:06:59,452 --> 00:07:01,215
看甚么?你这混蛋
74
00:07:01,421 --> 00:07:02,319
你正是个混蛋啊
75
00:07:10,463 --> 00:07:11,725
老师,你怎么搞的?
76
00:07:12,265 --> 00:07:13,459
真是毫无运动天份
77
00:07:14,300 --> 00:07:15,562
那不是通讯册吗?
78
00:07:15,701 --> 00:07:16,531
快还给我
79
00:07:16,769 --> 00:07:19,704
快听话,还给我 别看呀
80
00:07:20,006 --> 00:07:23,407
你和小时候一样,全没进步哩
81
00:07:23,976 --> 00:07:25,773
小时候的故事,待同学会时才说吧
82
00:07:26,312 --> 00:07:27,210
帮过忙吧
83
00:07:27,713 --> 00:07:29,738
别看 我叫你们别看呀
84
00:07:31,083 --> 00:07:32,243
你慢慢玩吧
85
00:07:33,619 --> 00:07:34,950
快点进去学校吧
86
00:07:35,154 --> 00:07:36,621
糟了,要迟到啦
87
00:07:37,457 --> 00:07:39,755
等等!还没抬好啊
88
00:07:42,595 --> 00:07:46,531
明天便是一年生的首个
89
00:07:47,333 --> 00:07:51,633
也是六年生的最后一个暑假了
90
00:07:51,771 --> 00:07:58,506
不知你们有甚么玩乐的计划呢
91
00:07:59,479 --> 00:08:05,816
但不要只顾胡混,要注意健康
92
00:08:10,556 --> 00:08:12,956
你知道吗?就在旧校舍的厕所内啊
93
00:08:13,292 --> 00:08:15,157
果然如此吗?
94
00:08:15,328 --> 00:08:16,556
从右面数起的第3格吧?
95
00:08:16,896 --> 00:08:18,454
真的有听到她的回应吗?
96
00:08:18,698 --> 00:08:22,794
对 叫唤她的话,女孩便答:『在』
97
00:08:23,002 --> 00:08:24,970
果然真的有鬼啊
98
00:08:26,005 --> 00:08:27,404
太可怕了
99
00:08:30,376 --> 00:08:31,400
你们肃静点吧
100
00:08:33,045 --> 00:08:34,637
你们吵甚么呢?
101
00:08:40,353 --> 00:08:41,479
怎么了?
102
00:08:46,592 --> 00:08:47,388
这是甚么?
103
00:08:48,027 --> 00:08:50,120
我们从毕业礼回来,便发现这个了
104
00:08:52,732 --> 00:08:56,725
这个绝对是花子干的
105
00:09:00,206 --> 00:09:02,106
花子?是那一班的?
106
00:09:03,409 --> 00:09:04,808
是学校里的幽灵啊
107
00:09:05,044 --> 00:09:08,445
她是住在旧校舍的
108
00:09:09,549 --> 00:09:13,417
但她总不会在日间出现的吧
109
00:09:15,421 --> 00:09:17,184
但她现在不是已出现了吗?
110
00:09:18,057 --> 00:09:19,752
谁相信她曾出现?
111
00:09:20,059 --> 00:09:22,789
呀!濑川
112
00:09:23,563 --> 00:09:25,360
濑川
113
00:09:27,099 --> 00:09:28,794
喂,濑川
114
00:09:31,170 --> 00:09:32,296
等一等
115
00:09:33,072 --> 00:09:36,564
濑川,把手伸给我看
116
00:09:38,444 --> 00:09:40,275
让我看看
117
00:09:43,249 --> 00:09:45,342
请快点讲课吧
118
00:09:48,154 --> 00:09:49,883
待会要好好清除污迹啊
119
00:09:51,290 --> 00:09:53,417
各位,返回座位吧
120
00:09:55,161 --> 00:09:59,291
你这笨蛋,竟露出马脚
121
00:10:02,468 --> 00:10:07,633
上星期有人想进入旧校舍
122
00:10:08,341 --> 00:10:10,571
你们绝不可以这样做
123
00:10:11,344 --> 00:10:12,538
然后又怎样呢?
124
00:10:13,446 --> 00:10:14,208
就是这样了
125
00:10:15,414 --> 00:10:17,746
真无聊 原来不是鬼怪干的
126
00:10:18,050 --> 00:10:18,914
只是恶作剧罢了
127
00:10:19,619 --> 00:10:22,782
若真的见过鬼,就能向大家炫耀了
128
00:10:23,489 --> 00:10:26,322
也许哩 反正他们都是幼稚的傻瓜
129
00:10:26,826 --> 00:10:30,455
姐姐老是这样说,他们便不跟你交朋友
130
00:10:30,663 --> 00:10:32,255
我反正没必要跟他们打交道
131
00:10:32,632 --> 00:10:33,963
所以人人都不喜欢你
132
00:10:34,300 --> 00:10:35,062
你说甚么?
133
00:10:35,401 --> 00:10:41,271
我忘了拿画具箱!这样便不能做功课了
134
00:10:42,608 --> 00:10:43,700
你不如用我的画具吧?
135
00:10:44,310 --> 00:10:47,802
姐姐的画笔太少了,只有12色
136
00:10:48,881 --> 00:10:53,750
因为我生日时,没朋友送24色画笔嘛
137
00:10:56,822 --> 00:10:57,413
你去拿吧
138
00:10:58,658 --> 00:10:59,955
我一个人去吗?
139
00:11:02,328 --> 00:11:05,491
难道你真的相信早上讲过的鬼故吗?
140
00:11:07,833 --> 00:11:11,701
也许从右边数去的第3格才的有鬼呢
141
00:11:12,038 --> 00:11:13,630
别说了 姐姐真讨厌
142
00:11:18,844 --> 00:11:20,869
我们真不该这样做哩
143
00:11:22,381 --> 00:11:24,440
够了吧?已清理得差不多了
144
00:11:27,653 --> 00:11:28,813
这样便行了吗?
145
00:11:29,655 --> 00:11:31,919
在老师还没来检查之前开溜吧
146
00:11:33,192 --> 00:11:34,386
呀 累死我了
147
00:11:42,868 --> 00:11:44,563
没有人吗?
148
00:13:19,999 --> 00:13:22,729
禁止进入
149
00:16:24,950 --> 00:16:26,008
有人吗?
150
00:17:09,194 --> 00:17:11,321
花子小姐?
151
00:18:11,890 --> 00:18:15,291
这儿的课程比东京难吗?
152
00:18:16,261 --> 00:18:16,750
不是
153
00:18:18,564 --> 00:18:19,997
那为甚么会这样呢?
154
00:18:21,266 --> 00:18:23,826
除了社会料,其他科目都没进步啊
155
00:18:24,870 --> 00:18:27,270
我想回以前的学校啊
156
00:18:28,974 --> 00:18:32,068
你真的要再努力啊
157
00:18:33,278 --> 00:18:33,835
又要出门吗?
158
00:18:34,379 --> 00:18:37,246
我和大家约定好
159
00:18:37,416 --> 00:18:39,281
去买无农药蔬菜的
160
00:18:39,818 --> 00:18:42,651
你真爱和她们一起哩
161
00:18:43,989 --> 00:18:46,583
你要学习怎样与邻居和睦共处啊
162
00:18:47,192 --> 00:18:47,920
明白啦
163
00:18:49,027 --> 00:18:49,721
美夏呢?
164
00:18:51,363 --> 00:18:52,421
她也许正在某处玩吧?
165
00:18:53,432 --> 00:18:54,490
你去接她回家吧
166
00:18:55,467 --> 00:18:58,868
爸爸很晚才会回来 你自己吃饭吧
167
00:19:06,678 --> 00:19:10,671
小均在这学期只来过一天吗?
168
00:19:12,050 --> 00:19:12,709
是啊
169
00:19:13,986 --> 00:19:18,252
别说『是啊』 他还在说学校有鬼吗?
170
00:19:19,491 --> 00:19:24,394
他很敏感的 只要有幽灵,他便会头痛
171
00:19:24,696 --> 00:19:27,324
这只是心理作用罢了
172
00:19:27,699 --> 00:19:28,961
你劝劝他吧
173
00:19:31,069 --> 00:19:35,403
我会想办法的 下学期等著瞧吧
174
00:19:44,216 --> 00:19:49,119
我小时候为防女鬼,也会在脚板写咒语
175
00:19:50,155 --> 00:19:52,851
难道你向学生们讲这些鬼故吗
176
00:19:55,127 --> 00:19:56,116
没有啊
177
00:19:57,529 --> 00:20:02,125
有意辞工的人果然是比较放轻松啊
178
00:20:03,035 --> 00:20:05,663
大家都已经这么说了吗
179
00:20:06,872 --> 00:20:11,502
你若在教育上有烦恼,可跟我商量啊
180
00:20:12,578 --> 00:20:16,412
不 是因为有人问我有无入赘的打算
181
00:20:17,182 --> 00:20:18,649
你要结婚了吗
182
00:20:21,386 --> 00:20:22,318
快要到2时15分了
183
00:20:23,055 --> 00:20:27,048
那女孩说要嫁给你吗?
184
00:20:28,560 --> 00:20:30,653
是父母逼我去相睐的
185
00:20:35,234 --> 00:20:38,897
恕我直言,你所讲的真是头头是道
186
00:20:39,571 --> 00:20:40,367
真的?
187
00:20:42,274 --> 00:20:46,404
来吧 这里有各种东西啊
188
00:20:47,579 --> 00:20:49,672
若被发现的话便麻烦了
189
00:20:49,815 --> 00:20:52,045
没事的 万事由我担当
190
00:20:52,584 --> 00:20:54,552
我该要去补习了
191
00:20:57,589 --> 00:20:58,419
门开了
192
00:20:58,957 --> 00:20:59,651
真的要去吗?
193
00:20:59,825 --> 00:21:00,792
乖乖跟我来吧
194
00:21:17,609 --> 00:21:18,667
真是肮脏
195
00:21:40,365 --> 00:21:42,697
真是全都留在这里哩
196
00:21:47,806 --> 00:21:49,933
你听过狒狒标本的故事吗?
197
00:21:50,142 --> 00:21:51,302
不知道
198
00:21:52,144 --> 00:21:57,207
在学校里发生了连续血案
199
00:21:58,317 --> 00:22:01,946
化学部的人陆续死去哩
200
00:22:03,155 --> 00:22:08,616
狒狒标本的爪上该是粘了血吧?
201
00:22:09,361 --> 00:22:11,090
你先让我讲完好吗?
202
00:22:11,430 --> 00:22:13,523
我猜得到故事的结尾是怎样啦
203
00:22:14,533 --> 00:22:17,001
怎样?我们该把它放在那里?
204
00:22:17,202 --> 00:22:19,830
就让它在暑假期间坐在校长室吧
205
00:22:20,038 --> 00:22:23,405
真的?我若是校长,必把你赶出校
206
00:22:23,875 --> 00:22:27,003
傻瓜,你知道甚么是『义务教育』吗?
207
00:22:27,546 --> 00:22:30,014
我知 那是『义务的教育』嘛
208
00:22:30,282 --> 00:22:32,750
那么你又知道甚么呢?
209
00:22:33,018 --> 00:22:35,384
即是『教育的义务』的意思
210
00:22:36,188 --> 00:22:37,951
那不是一样吗?
211
00:22:42,394 --> 00:22:43,224
美夏
212
00:23:04,216 --> 00:23:04,978
怎么了
213
00:23:05,450 --> 00:23:07,111
你没见过一个2年级的女孩吧
214
00:23:08,987 --> 00:23:10,079
该没见过吧
215
00:23:11,490 --> 00:23:13,219
咦 那是甚么
216
00:23:17,229 --> 00:23:18,560
她在搞甚么呀
217
00:23:23,001 --> 00:23:23,729
咦
218
00:23:33,245 --> 00:23:34,234
这扇门今天能开哩
219
00:23:34,746 --> 00:23:35,678
看来是这样哩
220
00:23:38,950 --> 00:23:40,281
美夏
221
00:23:42,254 --> 00:23:43,346
美夏
222
00:23:45,957 --> 00:23:47,083
可以进去的吗?
223
00:23:47,626 --> 00:23:49,787
别告诉别人啊 我要去找我妹妹
224
00:24:05,277 --> 00:24:09,008
封魔退魔的魔法圈
225
00:24:10,649 --> 00:24:13,675
美夏,出来吧
226
00:24:36,074 --> 00:24:37,132
美夏
227
00:24:42,147 --> 00:24:43,307
早回家吧
228
00:25:03,001 --> 00:25:03,729
条田
229
00:25:06,004 --> 00:25:07,972
她吓呆了哩
230
00:25:09,374 --> 00:25:10,204
无胆鬼
231
00:25:10,509 --> 00:25:13,069
平日老是一面不在乎
232
00:25:13,378 --> 00:25:16,176
条田,你的名声很差啊
233
00:25:16,348 --> 00:25:18,282
这是理科室的东西吧
234
00:25:18,517 --> 00:25:19,313
谁要告诉你
235
00:25:19,384 --> 00:25:20,476
你可以随便把它拿出来吗?
236
00:25:20,785 --> 00:25:21,717
我不知道
237
00:25:22,587 --> 00:25:25,055
你们真悠闲哩,不如一生都这样好了
238
00:25:26,024 --> 00:25:28,219
你若告密,我们便宰了你
239
00:26:04,763 --> 00:26:06,594
你姐姐在找你啊
240
00:26:13,071 --> 00:26:14,800
咦?打不开啊
241
00:26:17,676 --> 00:26:21,305
怎会开不了的?救命啊
242
00:26:35,760 --> 00:26:37,785
小均,阿一还没回来吗?
243
00:26:38,129 --> 00:26:39,926
似乎还没有 我可以拿件蛋糕吗?
244
00:26:40,298 --> 00:26:41,026
只准拿一件啊
245
00:26:52,611 --> 00:26:53,168
阿均
246
00:26:54,713 --> 00:26:55,680
阿一?
247
00:27:05,423 --> 00:27:06,048
怎么了?
248
00:27:06,424 --> 00:27:08,289
有点儿不妥 我往学校看看
249
00:27:09,327 --> 00:27:10,555
晚饭时间前要回家啊
250
00:27:11,630 --> 00:27:12,426
美夏
251
00:27:21,940 --> 00:27:23,032
美夏
252
00:27:32,917 --> 00:27:33,611
你在吗?
253
00:27:43,728 --> 00:27:44,422
这是甚么?
254
00:27:44,663 --> 00:27:46,824
我不知道啊 走为上著
255
00:27:47,165 --> 00:27:47,893
开门看看吧
256
00:27:48,166 --> 00:27:49,463
不要!停手吧
257
00:27:49,668 --> 00:27:50,293
究竟开还是不开?
258
00:27:50,435 --> 00:27:51,060
开吧
259
00:27:52,737 --> 00:27:53,601
它好像在说话啊
260
00:27:58,877 --> 00:27:59,741
你怎么了?
261
00:28:00,345 --> 00:28:02,006
你为何走进这种地方?
262
00:28:04,816 --> 00:28:07,808
好像 有东西在追著我
263
00:28:08,753 --> 00:28:10,277
所以 我便躲起来
264
00:28:10,689 --> 00:28:11,485
然后便走不出来了吗
265
00:28:11,690 --> 00:28:12,918
究竟是甚么东西追著你呢
266
00:28:13,024 --> 00:28:17,324
是妖精啊!会被杀呀!晚饭时间到了
267
00:28:17,696 --> 00:28:18,321
你胡扯甚么
268
00:28:18,897 --> 00:28:19,488
我们走吧
269
00:28:19,798 --> 00:28:20,355
等等啊
270
00:28:20,965 --> 00:28:22,227
先帮我找美夏吧
271
00:28:22,934 --> 00:28:25,061
我刚才见过她
272
00:28:26,571 --> 00:28:27,799
她往2楼去了
273
00:28:35,480 --> 00:28:37,311
中村,你也来
274
00:28:38,216 --> 00:28:39,706
你要叫我中村大人
275
00:28:40,218 --> 00:28:42,209
别管这个了,快来
276
00:28:43,088 --> 00:28:44,578
你是不是害怕呢?
277
00:28:46,057 --> 00:28:49,220
你若锁了大门,我便告发你
278
00:28:54,733 --> 00:28:57,531
究竟是甚么在追赶你呢?
279
00:28:58,236 --> 00:29:00,431
怎办才好?也许是妖精
280
00:29:00,739 --> 00:29:01,706
甚么妖精?
281
00:29:02,307 --> 00:29:08,644
我弟弟说学校有鬼,所以不肯回校
282
00:29:09,013 --> 00:29:09,604
他疯了
283
00:29:10,415 --> 00:29:13,316
我想降服恶灵 他答应我
284
00:29:13,752 --> 00:29:16,653
若我收抬恶灵,他便肯回校
285
00:29:18,757 --> 00:29:20,952
但我怀疑那只是个借口
286
00:29:22,093 --> 00:29:24,254
他曾在上课时呕吐
287
00:29:24,395 --> 00:29:25,191
肮脏死了
288
00:29:25,497 --> 00:29:26,589
真是难看
289
00:29:28,466 --> 00:29:31,162
就是因为有人这么说
290
00:29:31,636 --> 00:29:35,936
我也不幸被班上的人称为『呕吐哥哥』
291
00:29:36,875 --> 00:29:38,137
这没有甚么不幸啊
292
00:29:38,810 --> 00:29:40,675
别这样啊 我们和睦相处吧
293
00:29:40,945 --> 00:29:43,675
你这个呕吐星人,滚往一边去吧
294
00:29:51,156 --> 00:29:51,588
咦?
295
00:29:52,056 --> 00:29:52,750
怎么了?
296
00:29:53,825 --> 00:29:54,519
开不了
297
00:29:54,859 --> 00:29:55,655
真的?
298
00:29:56,027 --> 00:29:57,187
真的开不了啊
299
00:30:03,101 --> 00:30:05,501
人来啊!快开门啊
300
00:30:06,604 --> 00:30:07,832
喂,我是小向
301
00:30:08,573 --> 00:30:09,733
麻烦你关门了
302
00:30:12,277 --> 00:30:13,710
举行婚礼时要邀请我呢
303
00:30:14,312 --> 00:30:17,475
别闹 还没有订婚哩
304
00:30:20,785 --> 00:30:21,342
对不起
305
00:30:22,387 --> 00:30:26,289
濑川早已回家了
306
00:30:34,499 --> 00:30:37,798
我待会去巡视一下,若找到他便联络你
307
00:30:39,370 --> 00:30:41,964
再见
308
00:30:44,542 --> 00:30:47,670
你要找汤川老师吗?她刚走了
309
00:30:48,346 --> 00:30:52,112
那个老师讲话时肩膊便会隆起来
310
00:30:52,817 --> 00:30:55,911
我总是无法跟她讲话
311
00:30:56,821 --> 00:30:58,618
但你刚才不是跟她讲过话吗?
312
00:30:58,723 --> 00:31:00,020
我是弟弟啊
313
00:31:01,192 --> 00:31:03,251
啊 有甚么事吗?
314
00:31:09,834 --> 00:31:10,630
美夏
315
00:31:13,738 --> 00:31:15,035
我要生气了
316
00:31:37,362 --> 00:31:38,386
快开门!人来啊
317
00:31:47,872 --> 00:31:48,930
你是谁?
318
00:31:50,742 --> 00:31:52,937
我很怕啊 这里一个人都没有
319
00:31:54,445 --> 00:31:54,934
对不起
320
00:32:01,486 --> 00:32:03,420
还好我不是独自一人哩
321
00:32:04,489 --> 00:32:06,320
你妹妹长得真高大
322
00:32:06,891 --> 00:32:07,482
不是啊
323
00:32:08,993 --> 00:32:09,550
你是那一班的?
324
00:32:09,894 --> 00:32:12,089
6年3班的小室香织
325
00:32:13,164 --> 00:32:14,893
那么,你是最年长的哩
326
00:32:15,066 --> 00:32:15,828
你是怎样进来的?
327
00:32:15,967 --> 00:32:16,831
你有见过我妹妹吗?
328
00:32:17,468 --> 00:32:21,529
我从大门走进来的 我没见过其他人
329
00:32:24,108 --> 00:32:24,904
别发呆
330
00:32:26,411 --> 00:32:26,934
走吧
331
00:32:28,446 --> 00:32:29,413
你知道出口在那儿吗?
332
00:32:30,081 --> 00:32:32,015
所有门都锁上了
333
00:32:32,417 --> 00:32:33,884
我们唯有继续找吧
334
00:32:36,421 --> 00:32:36,887
有甚么事?
335
00:32:37,021 --> 00:32:37,487
怎么了?
336
00:32:38,122 --> 00:32:41,285
晤 大家都齐集了吧
337
00:32:41,926 --> 00:32:42,551
当然都在吧
338
00:32:42,994 --> 00:32:44,018
没有其他人吗?
339
00:32:44,429 --> 00:32:48,024
先别管你妹妹 我们出去找别人帮忙吧
340
00:32:48,599 --> 00:32:50,157
我们不是共有5人吗?
341
00:32:51,169 --> 00:32:54,570
不 好像多了一个人
342
00:32:56,441 --> 00:32:59,842
再不出去,便错过足球赛的直播了
343
00:33:05,750 --> 00:33:06,444
怎么了
344
00:33:18,229 --> 00:33:19,355
那究竟是甚么
345
00:33:20,131 --> 00:33:21,860
我怎会知道 你别问我
346
00:33:22,467 --> 00:33:24,958
喂,你究竟看见了甚么?等等
347
00:33:26,004 --> 00:33:29,303
老师,你相信幽灵吗
348
00:33:31,376 --> 00:33:33,173
你们真的喜欢鬼故哩
349
00:33:34,278 --> 00:33:35,973
别太紧张啊
350
00:33:37,548 --> 00:33:44,181
很多澳洲树熊都因为被人当作玩具
351
00:33:44,889 --> 00:33:46,117
结果因紧张而死的
352
00:33:47,025 --> 00:33:48,253
我不太明白
353
00:33:49,827 --> 00:33:53,763
不如致电回家吧?也许他已回家了
354
00:33:55,099 --> 00:33:57,533
旧校舍里会否有人呢?
355
00:33:59,771 --> 00:34:03,002
上星期已检查过门锁了
356
00:34:03,708 --> 00:34:04,504
我们再去看看吧
357
00:34:10,581 --> 00:34:12,173
你们究竟看见了甚么?
358
00:34:12,316 --> 00:34:12,907
你冷静点
359
00:34:13,151 --> 00:34:14,516
究竟看见了甚么?
360
00:34:14,752 --> 00:34:15,912
在那边
361
00:34:17,055 --> 00:34:19,455
快开啊!快开啊
362
00:34:20,625 --> 00:34:22,024
喂,你究竟看到些甚么?
363
00:34:25,830 --> 00:34:26,296
老师
364
00:34:27,131 --> 00:34:29,565
老师,快开大门啊
365
00:34:29,767 --> 00:34:30,825
这边啊
366
00:34:31,102 --> 00:34:33,036
老师!老师
367
00:34:33,204 --> 00:34:35,832
老师!开门啊
368
00:34:48,586 --> 00:34:49,678
都锁好了啊
369
00:34:55,326 --> 00:34:57,419
这是甚么?怎样玩的?
370
00:34:58,096 --> 00:35:00,496
书内有写的 这一定是阿一的
371
00:35:08,806 --> 00:35:09,704
呕吐哥哥
372
00:35:14,745 --> 00:35:17,680
阿均!快放我们出去
373
00:35:20,251 --> 00:35:22,185
快放我们出去
374
00:35:24,622 --> 00:35:25,884
别走啊,阿均
375
00:35:30,928 --> 00:35:32,486
总之,先致电回家吧?
376
00:35:44,142 --> 00:35:47,270
老师,等等啊
377
00:35:48,846 --> 00:35:49,870
走开
378
00:35:59,657 --> 00:36:00,749
没可能的
379
00:36:01,826 --> 00:36:02,884
怎会这样的?
380
00:36:04,428 --> 00:36:04,917
阿一
381
00:36:20,678 --> 00:36:22,612
由美姐,这电单车怎么啦?
382
00:36:24,682 --> 00:36:25,444
这电单车已不行啦
383
00:36:25,850 --> 00:36:27,340
甚么!不行?
384
00:36:27,919 --> 00:36:29,853
你该是被骗了吧
385
00:36:30,354 --> 00:36:31,343
被骗?
386
00:36:32,056 --> 00:36:33,990
由美姐、电话
387
00:36:34,492 --> 00:36:35,584
甚么?我听不到
388
00:36:35,726 --> 00:36:36,784
是电话啊 电 话
389
00:36:39,030 --> 00:36:40,156
等等!替我修理好它啊
390
00:36:40,798 --> 00:36:41,765
这是一台废车啦
391
00:36:42,333 --> 00:36:43,595
废车!?
392
00:36:46,404 --> 00:36:48,668
喂,我是由美子
393
00:36:50,474 --> 00:36:51,168
研辅
394
00:36:52,210 --> 00:36:53,837
不在家里吗?
395
00:36:54,545 --> 00:36:55,569
别吵啊
396
00:36:58,950 --> 00:37:01,145
该是这样吧
397
00:37:01,953 --> 00:37:04,046
他该是和你家的将太一起吧
398
00:37:08,926 --> 00:37:09,984
安静点
399
00:37:14,732 --> 00:37:19,135
现在该是晚饭的时间了
400
00:37:25,243 --> 00:37:27,803
4年4班的千叶均
401
00:37:28,112 --> 00:37:28,806
重覆
402
00:37:29,013 --> 00:37:36,385
阿均正在等你 请快到教员室
403
00:37:42,293 --> 00:37:43,021
多点些吧
404
00:37:48,266 --> 00:37:50,496
你们留在这儿吧
405
00:37:52,270 --> 00:37:55,899
天已经变黑了;我要赶快找美夏
406
00:37:56,073 --> 00:37:57,097
她现在一定很害怕
407
00:37:57,275 --> 00:37:59,004
别走啊 你也许会失踪的
408
00:37:59,644 --> 00:38:03,740
但她连睡觉都要开灯的 我不可不理她
409
00:38:04,115 --> 00:38:04,809
我可以跟你去吗
410
00:38:04,949 --> 00:38:06,883
不 我们在此等老师来吧
411
00:38:07,351 --> 00:38:07,942
我也去
412
00:38:08,486 --> 00:38:09,009
别管她
413
00:38:09,420 --> 00:38:10,352
不过
414
00:38:10,788 --> 00:38:12,278
别听条田的
415
00:38:12,657 --> 00:38:14,955
我可没叫中村陪我去啊
416
00:38:16,127 --> 00:38:17,424
快去吧 真罗嗦
417
00:38:17,995 --> 00:38:18,518
走吧
418
00:38:20,831 --> 00:38:22,526
稍等吧 我们会回来的
419
00:38:48,092 --> 01:17:37,740
我们怎办呢?
420
00:38:49,694 --> 00:38:51,184
去找出口吧
421
00:38:51,862 --> 00:38:53,261
我也不想呆在这里
422
00:38:53,831 --> 00:38:54,661
但香织她
423
00:38:55,366 --> 00:38:56,355
别再喋喋不休了
424
00:38:56,567 --> 00:38:59,263
不然你自己一人等她好了
425
00:39:00,838 --> 00:39:02,931
等等啊 我们一起走吧
426
00:39:04,375 --> 00:39:07,071
我的腕带掉失了
427
00:39:07,845 --> 00:39:08,709
你怎搞的
428
00:39:09,947 --> 00:39:12,211
帮我找吧 那是很贵重的
429
00:39:12,983 --> 00:39:14,211
真是拿你没法
430
00:39:22,593 --> 00:39:24,424
你也去找吧,呕吐哥哥
431
00:39:24,695 --> 00:39:26,322
别这样叫我啊
432
00:39:32,870 --> 00:39:36,271
我有时会欺负她的
433
00:39:37,041 --> 00:39:37,905
欺负你妹妹?
434
00:39:39,677 --> 00:39:43,010
所以美夏若因为其他事而哭
435
00:39:43,714 --> 00:39:45,614
不如何解
436
00:39:45,950 --> 00:39:48,441
我会觉得是自己的错
437
00:39:48,919 --> 00:39:50,216
有兄弟姐妹真好哩
438
00:39:51,088 --> 01:19:43,559
你是独生女吗?
439
00:39:52,056 --> 00:39:53,887
是 我真想有个哥哥
440
00:39:55,292 --> 00:39:56,054
我也是
441
00:40:06,404 --> 00:40:07,200
是你妹妹的吗?
442
00:41:08,799 --> 00:41:09,766
香织!快跑
443
00:42:25,442 --> 00:42:28,411
那个老师定会找到我们的吧?
444
00:42:29,046 --> 00:42:29,842
很难说
445
00:42:30,414 --> 00:42:34,009
听说我们班主任自小便很糊涂
446
00:42:34,285 --> 00:42:37,880
他远足时带一箱蛋糕去当午餐哩
447
00:42:39,990 --> 00:42:41,753
到底往那儿去了?
448
00:42:52,570 --> 00:42:54,128
呀!找到了
449
00:43:12,790 --> 00:43:13,688
将太
450
00:43:14,325 --> 00:43:15,292
它出现了
451
00:43:15,793 --> 00:43:16,725
怎么了?将太?
452
00:43:18,762 --> 00:43:20,024
是谁把它放回原位的
453
00:43:47,291 --> 00:43:48,815
停手 停手啊
454
00:43:51,395 --> 00:43:52,726
快救我
455
00:44:03,841 --> 00:44:04,603
好辛苦啊
456
00:44:05,542 --> 00:44:06,509
快救我
457
00:44:18,455 --> 00:44:19,717
那个究竟是甚么
458
00:44:20,057 --> 00:44:21,388
我们会被它杀掉的
459
00:44:21,625 --> 00:44:23,149
那东西怎么会动的呢
460
00:44:24,995 --> 00:44:25,791
我要回家
461
00:44:25,929 --> 00:44:26,486
住口
462
00:44:45,336 --> 00:44:46,200
你该饿了吧
463
00:44:46,637 --> 00:44:47,695
我不想回家
464
00:44:49,340 --> 00:44:51,968
已经很晚了
465
00:44:52,610 --> 00:44:54,874
老师,你没有害怕过吗?
466
00:44:55,613 --> 00:45:04,783
有 但不是因为遇到鬼怪
467
00:45:05,623 --> 00:45:08,057
我念小学4年级时
468
00:45:08,459 --> 00:45:11,656
有个女孩被关在旧校舍的家政室
469
00:45:12,196 --> 00:45:13,857
是谁把她关起来呢?
470
00:45:14,965 --> 00:45:15,454
我
471
00:45:16,233 --> 00:45:18,098
老师,你为何做这么过份的事?
472
00:45:18,802 --> 00:45:20,201
我是被人命令的
473
00:45:20,938 --> 00:45:24,999
他是班里的霸王,我不得不从
474
00:45:25,142 --> 00:45:27,167
我若不听话,被关的便会是我
475
00:45:28,178 --> 00:45:33,775
快开门!救我!放我出去
476
00:45:36,687 --> 00:45:38,678
那个女孩结果怎样呢?
477
00:45:40,991 --> 00:45:43,551
我后来想去救她
478
00:45:55,439 --> 00:45:59,000
门明明是关上了的,但她却不见了
479
00:46:00,177 --> 00:46:01,667
她跳了出去吗?是不是死了?
480
00:46:02,546 --> 00:46:05,106
当然不是,她没有死啊
481
00:46:05,816 --> 00:46:06,646
吓坏我了
482
00:46:07,785 --> 00:46:10,253
那女孩后来转了学校
483
00:46:10,421 --> 00:46:12,582
但当时我是很害怕的
484
00:46:13,023 --> 00:46:15,924
我怕她真的跳的下去,不知如何是好
485
00:46:16,694 --> 00:46:19,288
我以前常梦见她从窗口跳下
486
00:46:20,464 --> 00:46:22,728
当时我很害怕
487
00:46:26,070 --> 00:46:27,469
你认为阿一真的在学校里吗?
488
00:46:27,805 --> 00:46:28,669
是的
489
00:46:31,208 --> 00:46:34,302
若他真的被关在甚么地方
490
00:46:35,012 --> 00:46:38,175
但若他拼命想逃,也许便能逃生了
491
00:46:38,449 --> 00:46:41,612
就像魔术师引田天功一样
492
00:46:41,819 --> 00:46:42,877
我不认识引田天功
493
00:46:45,422 --> 00:46:45,888
伸一
494
00:46:49,226 --> 00:46:50,659
我家的研辅往那儿去了?
495
00:46:53,530 --> 00:46:54,758
别诸多借口
496
00:46:55,899 --> 00:46:59,130
我怎能信你这种老是迟到的人
497
00:47:00,971 --> 00:47:05,101
看到了吧?这种监护人总是怪责老师
498
00:47:06,243 --> 00:47:06,607
老师
499
00:47:13,484 --> 00:47:14,109
老师
500
00:47:17,855 --> 00:47:20,483
条田?你在干甚么?
501
00:47:35,906 --> 00:47:40,468
我很饿 想吃炸鸡、炸虾
502
00:47:40,644 --> 00:47:41,975
别再讲食物了
503
00:47:53,791 --> 00:47:58,387
真是的,一点都不爱惜公物
504
00:47:58,529 --> 00:48:02,829
弄得四处乱七八糟
505
00:48:05,069 --> 00:48:07,094
真是伤脑筋啊
506
00:48:07,304 --> 00:48:08,032
伯伯
507
00:48:08,305 --> 00:48:09,363
伯伯!救命呀
508
00:48:09,406 --> 00:48:10,737
你怎么这么晚才来呢
509
00:48:10,874 --> 00:48:11,772
这里究竟怎么搞的?
510
00:48:11,942 --> 00:48:13,000
我很怕啊!救命啊
511
00:48:13,143 --> 00:48:14,041
这里发生了甚么事?
512
00:48:14,611 --> 00:48:16,841
喂,你们在这里干甚么
513
00:48:16,980 --> 00:48:18,277
我们被关在这里啊
514
00:48:18,482 --> 00:48:19,847
快开大门吧
515
00:48:20,350 --> 00:48:21,908
快开口吧
516
00:48:22,086 --> 00:48:23,747
等等
517
00:48:24,421 --> 00:48:26,286
是你们把这里弄得一团糟的吗
518
00:48:26,557 --> 00:48:27,455
不是啊
519
00:48:27,825 --> 00:48:30,123
你听我们讲:这不是闹著玩的
520
00:48:30,494 --> 00:48:33,190
这里的人体体型是会动的
521
00:48:33,363 --> 00:48:34,125
它会动的啊
522
00:48:34,364 --> 00:48:36,229
人体?哗
523
00:48:36,433 --> 00:48:41,097
别『哗』了 我们快走吧 这里很危险
524
00:48:41,605 --> 00:48:42,799
这里有古怪啊
525
00:48:43,507 --> 00:48:46,203
先把这里清理好吧
526
00:48:48,846 --> 00:48:52,043
好好地帮忙吧 小心玻璃啊
527
00:48:52,683 --> 00:48:54,310
这里交给你们了
528
00:48:54,651 --> 00:48:59,088
我有多少只手都清理不完这乱葬岗哩
529
00:48:59,857 --> 00:49:06,763
交给我们?等等啊!伯伯
530
00:49:09,366 --> 00:49:11,334
怎么会这样
531
00:49:11,635 --> 00:49:12,693
咦
532
00:49:13,170 --> 00:49:14,000
没可能的
533
00:49:17,975 --> 00:49:19,067
他往那儿去了
534
00:49:20,878 --> 00:49:23,642
那个男人是谁
535
00:49:24,381 --> 00:49:26,076
是谁
536
00:49:26,650 --> 00:49:28,550
我没见过那个人啊
537
00:49:28,952 --> 00:49:31,716
别管他是谁了,快去找他吧
538
00:49:31,922 --> 00:49:34,550
我们现在需要他呀
539
00:49:34,758 --> 00:49:35,520
别夸张了
540
00:49:39,563 --> 00:49:43,124
等 等 我不能再忍了
541
00:49:50,007 --> 00:49:51,770
不要!会让人家闹的
542
00:49:52,476 --> 00:49:54,808
你现在能上厕所吗?
543
00:50:04,454 --> 00:50:05,216
用这个吧
544
00:50:09,092 --> 00:50:11,492
我完全不明白你在讲甚么
545
00:50:12,229 --> 00:50:13,821
从头再说一次好吗?
546
00:50:14,431 --> 00:50:15,955
阿一果然在这里啊
547
00:50:20,804 --> 00:50:23,364
你们待在这里吧 我去找他们
548
00:50:23,974 --> 00:50:24,668
我来带路吧
549
00:50:24,808 --> 00:50:26,867
留在这里好了 我怎会在学校迷路呢?
550
00:50:27,444 --> 00:50:29,344
我们一起行动会比较好啊
551
00:50:29,613 --> 00:50:31,103
我们去求助较好啊
552
00:50:31,515 --> 00:50:34,313
别胡说 一个成年人去已足够了
553
00:50:34,985 --> 00:50:36,213
你别太鲁莽
554
00:50:37,254 --> 00:50:39,222
你太没有斗志了
555
00:50:40,657 --> 00:50:41,385
不是吧
556
00:50:55,806 --> 00:50:58,001
走在最前面的人带这个护符吧
557
00:50:58,976 --> 00:50:59,670
谢谢
558
00:51:00,077 --> 00:51:04,980
我声明在先:这家伙是无用的
559
00:51:05,983 --> 00:51:07,712
我说过我们应等候一下嘛
560
00:51:07,985 --> 00:51:10,613
他小时候曾被关在体育馆的仓库
561
00:51:10,754 --> 00:51:13,018
因哭得太厉害,结果还哮喘发作哩
562
00:51:13,223 --> 00:51:14,747
求你别再翻旧帐了
563
00:51:27,738 --> 00:51:30,468
锁太旧了,所以才会这样
564
00:51:43,754 --> 00:51:46,917
喂!有人吗
565
00:51:48,158 --> 00:51:49,216
我走在前面,你跟著我吧
566
00:51:50,160 --> 00:51:51,593
喂,条田
567
00:51:56,066 --> 00:52:01,197
喂,别关门 快开门啊
568
00:52:07,411 --> 00:52:09,276
研辅若出了事,你等著瞧
569
00:52:09,446 --> 00:52:10,037
老师
570
00:52:12,549 --> 00:52:13,709
伸一
571
00:52:17,921 --> 00:52:20,856
条田!回来吧
572
00:52:28,231 --> 00:52:30,597
事情怎会变成这样的?
573
00:53:08,705 --> 00:53:09,637
找到你啦!条田
574
00:53:11,141 --> 00:53:12,972
大家都在吗?
575
00:53:13,610 --> 00:53:16,010
是你自己走失罢了
576
00:53:16,747 --> 00:53:18,214
香织呢?
577
00:53:19,116 --> 00:53:20,606
她没有回到理科室吗?
578
00:53:21,618 --> 00:53:23,279
她不知道往那儿去了
579
00:53:23,420 --> 00:53:24,352
你怎么搞的?
580
00:53:24,488 --> 00:53:30,518
你只顾自己的妹妹,其他人就不管啦?
581
00:53:30,794 --> 00:53:33,228
你们在那儿?大家都在吗?
582
00:53:33,997 --> 00:53:34,986
老师,这边
583
00:53:46,376 --> 00:53:47,468
大家没有事吧?
584
00:53:59,656 --> 00:54:01,089
怎么了?是我呀
585
00:54:03,193 --> 00:54:03,921
你们干嘛跑呀
586
00:54:04,961 --> 00:54:06,929
我叫你们别跑呀
587
00:54:08,198 --> 00:54:10,496
怎么了?别跑
588
00:54:19,209 --> 00:54:21,609
喂,别关门
589
00:54:22,212 --> 00:54:23,338
不要过来
590
00:54:27,350 --> 00:54:29,750
千叶,你看清楚 是我呀
591
00:54:30,353 --> 00:54:31,012
我不要看
592
00:54:32,422 --> 00:54:33,514
出来吧
593
00:54:33,857 --> 00:54:34,619
绝对不行
594
00:54:44,100 --> 00:54:46,898
告诉我,你究竟怕甚么?
595
00:54:47,437 --> 00:54:48,233
我怕你
596
00:54:52,676 --> 00:54:53,574
别走开
597
00:54:55,879 --> 00:54:58,507
求求你别再来了
598
00:55:57,607 --> 00:56:05,241
放开我!放开我
599
00:56:08,585 --> 00:56:12,851
救命
600
00:56:13,156 --> 00:56:19,459
放开我!救命
601
00:56:21,131 --> 00:56:21,927
中村
602
00:56:26,336 --> 00:56:27,325
濑川
603
00:56:41,217 --> 00:56:44,209
你们别再闹,不然我要生气啦
604
00:56:56,366 --> 00:56:57,560
我很怕呀
605
00:57:10,213 --> 00:57:10,872
喂
606
00:57:25,629 --> 00:57:27,153
你一直在这里吗
607
00:57:28,164 --> 00:57:30,325
我还以为大家都已逃走了
608
00:57:32,535 --> 00:57:34,560
我绝不会这样做
609
00:57:35,639 --> 00:57:37,368
我是打算一直在这样等你的
610
00:57:38,241 --> 00:57:41,369
不过他们都很害伯,所以
611
00:57:41,544 --> 00:57:43,307
不要紧 我们总算再见面了
612
00:57:48,551 --> 00:57:50,075
大家都不见了
613
00:57:52,756 --> 00:57:54,053
别离开啊
614
00:57:54,691 --> 00:57:57,819
我不会的 你也别离开啊
615
00:58:00,430 --> 00:58:04,594
不过,愈来愈多怪物出现
616
00:58:21,785 --> 00:58:27,621
你喜欢咖啡牛奶还是草莓牛奶?
617
00:58:30,593 --> 00:58:33,994
我喜欢草莓牛奶
618
00:58:34,464 --> 00:58:37,365
也喜欢杂果味
619
00:58:40,437 --> 00:58:44,339
告诉我你喜欢的口味吧,下次我请客
620
00:58:45,842 --> 00:58:49,039
我正在储钱
621
00:58:49,846 --> 00:58:51,677
你喜欢储钱吗?
622
00:59:47,370 --> 00:59:48,735
你真的要去吗
623
00:59:49,639 --> 00:59:50,401
我很快便会回来
624
00:59:50,540 --> 00:59:53,304
我有了这拍档,甚么地方都能去
625
00:59:53,510 --> 00:59:54,704
靠这个是绝不会成功的
626
00:59:54,844 --> 00:59:56,106
试过之后,才说『不行』吧
627
00:59:56,212 --> 00:59:59,272
等等啊 阿婶,别丢下我一人
628
01:00:00,216 --> 01:00:00,841
阿均
629
01:00:04,788 --> 01:00:07,086
有一件重要的东西被破坏了
630
01:00:07,524 --> 01:00:08,616
阿一?你在那里
631
01:00:09,359 --> 01:00:12,954
在一个很阴暗的地方 我不能动弹
632
01:00:17,033 --> 01:00:17,556
阿一
633
01:00:21,037 --> 01:00:23,528
它们说一件重要的东西被破坏了
634
01:00:23,573 --> 01:00:25,700
那东西是用来镇住恶魔的
635
01:00:26,543 --> 01:00:27,567
被破坏的究竟是甚么
636
01:00:28,311 --> 01:00:29,938
听说是在校园的某处
637
01:00:31,714 --> 01:00:33,443
但还未有人发现它
638
01:00:34,751 --> 01:00:37,151
它的外貌是怎样的?是被埋掉了吗
639
01:00:37,387 --> 01:00:38,445
我去找它出来吧
640
01:00:39,189 --> 01:00:40,247
它们没有告诉我
641
01:00:40,890 --> 01:00:42,084
那么我便无法找到了
642
01:00:42,826 --> 01:00:46,353
但这样下去,便大事不好了
643
01:00:46,596 --> 01:00:48,359
求求你,用书内记载的
644
01:00:51,835 --> 01:00:52,597
阿一
645
01:01:01,177 --> 01:01:02,940
阿一!你回答我吧
646
01:01:05,315 --> 01:01:06,839
阿婶,我该怎办呢?
647
01:01:07,584 --> 01:01:11,145
『该怎办』?唯有试一试吧
648
01:01:12,088 --> 01:01:14,022
我自己一人,无法办到的
649
01:01:15,124 --> 01:01:19,356
别胡说,你哥哥不也是自己一人吗?
650
01:01:20,630 --> 01:01:23,963
你也说过会找的 这就是『爱』了
651
01:01:25,602 --> 01:01:26,432
明白了吗?
652
01:01:27,203 --> 01:01:27,862
不
653
01:01:31,474 --> 01:01:32,463
加油吧
654
01:02:00,970 --> 01:02:03,165
这都是没有规举所致
655
01:02:04,140 --> 01:02:07,507
小孩子一向都是这样的
656
01:02:20,223 --> 01:02:20,951
就在这里
657
01:02:22,158 --> 01:02:23,216
在这个柜后面
658
01:02:27,764 --> 01:02:30,289
咦?已被清理好了
659
01:02:31,034 --> 01:02:32,331
真的是这个柜吗
660
01:02:33,937 --> 01:02:35,666
没有洞穴啊
661
01:02:36,472 --> 01:02:38,667
我是掉进一个漆黑一片的地方的
662
01:02:45,048 --> 01:02:46,140
真奇怪
663
01:02:47,350 --> 01:02:49,045
事情不会这样顺利吧
664
01:02:50,420 --> 01:02:53,253
自从转校以来,一切都不如意啊
665
01:02:54,057 --> 01:02:57,788
自从爸爸死后,我也是啊
666
01:03:07,203 --> 01:03:08,693
别抱著我啊,真恶心
667
01:03:09,272 --> 01:03:10,933
谁要抱著你啊?
668
01:03:15,011 --> 01:03:16,478
来吧,我们去找将太
669
01:03:16,713 --> 01:03:17,577
你别命令我
670
01:03:17,747 --> 01:03:18,679
那你别跟来
671
01:03:18,815 --> 01:03:20,112
你的语气不该是这样吧?
672
01:03:20,383 --> 01:03:23,045
你好烦啊,丑女
673
01:03:23,252 --> 01:03:24,241
我丑不丑关你啥事
674
01:03:24,887 --> 01:03:26,411
这便是你没有朋友的原因
675
01:03:47,010 --> 01:03:49,570
咦?你俩怎么了?
676
01:03:51,247 --> 01:03:51,770
没事
677
01:03:53,783 --> 01:03:54,875
呕吐哥哥呢?
678
01:03:55,251 --> 01:03:56,275
你们不是在一起的吗?
679
01:04:15,705 --> 01:04:17,195
他们往那儿去了呢
680
01:04:31,120 --> 01:04:35,580
他们为何要干这种事呢?
681
01:04:41,464 --> 01:04:45,833
黑胡子叔叔!我是小向啊
682
01:04:46,736 --> 01:04:49,000
我5年班时曾蒙你关照
683
01:04:50,139 --> 01:04:53,802
有些混蛋在这里小便啊
684
01:04:55,945 --> 01:04:57,003
你是老师啊?
685
01:04:58,948 --> 01:05:01,439
你怎样教学生的?
686
01:05:02,652 --> 01:05:05,485
对不起 我会严厉地教训他们的
687
01:05:08,724 --> 01:05:11,716
请问 你有见过我的学生吗?
688
01:05:12,328 --> 01:05:17,925
我大约可猜到小孩子会躲在那儿
689
01:05:30,446 --> 01:05:33,813
我叫过他们别搞乱这里的
690
01:05:34,750 --> 01:05:38,709
纵是佛祖也不会永远容忍别人的嘛
691
01:05:39,956 --> 01:05:42,288
对不起 他们真是太过份了
692
01:05:44,494 --> 01:05:45,290
就在那边
693
01:06:01,210 --> 01:06:02,973
你们在这里干嘛?
694
01:06:05,848 --> 01:06:10,182
你们干的好事 要好好道歉啊
695
01:06:11,220 --> 01:06:12,278
我们甚么也没干啊
696
01:06:13,890 --> 01:06:17,155
是谁在走廊小便的?
697
01:06:22,298 --> 01:06:28,999
你们在走廊奔跑、打扫又不用心
698
01:06:29,739 --> 01:06:31,604
整天只管看漫画
699
01:06:46,756 --> 01:06:50,817
大声说话、玩火、
700
01:06:51,961 --> 01:06:54,794
把周围搞得乱七八糟
701
01:06:57,767 --> 01:07:02,727
破坏公物、不听话、
702
01:07:04,807 --> 01:07:07,401
作弄大人、
703
01:07:08,344 --> 01:07:18,720
我真想看看,是谁养育这种野孩子的?
704
01:07:18,988 --> 01:07:19,818
老师
705
01:07:22,558 --> 01:07:23,650
甚么事?
706
01:07:23,960 --> 01:07:26,224
你为何总是带些怪物来呢?
707
01:07:45,481 --> 01:07:47,142
别在走廊奔跑
708
01:07:54,190 --> 01:07:55,122
老师,那是甚么?
709
01:07:55,625 --> 01:07:56,819
别问我啊
710
01:07:57,660 --> 01:07:58,991
我叫你别跑呀
711
01:07:59,695 --> 01:08:02,562
是你在追我们吧
712
01:08:03,032 --> 01:08:04,829
别跑呀
713
01:08:23,519 --> 01:08:25,680
快过来
714
01:08:28,524 --> 01:08:30,321
濑川,拿棒之类的东西给我来锁门
715
01:08:30,593 --> 01:08:32,060
甚么也没有啊
716
01:08:53,282 --> 01:08:55,250
怎会这样?
717
01:09:11,100 --> 01:09:12,226
这是甚么啊
718
01:09:31,954 --> 01:09:33,114
危险!快逃
719
01:10:15,631 --> 01:10:16,620
怎么了
720
01:10:19,735 --> 01:10:22,602
这个 也许是灵验的
721
01:10:26,142 --> 01:10:27,109
不要!这是我的
722
01:10:27,309 --> 01:10:28,742
我只是想看看罢了
723
01:10:32,148 --> 01:10:33,206
太过份了
724
01:10:33,349 --> 01:10:33,906
你在搞甚么?
725
01:10:34,250 --> 01:10:36,115
你干了甚么好事?太过份了
726
01:10:36,419 --> 01:10:38,478
这与我无关,是条田扯断的
727
01:10:38,654 --> 01:10:40,053
现在不是推卸责任的时候
728
01:11:07,349 --> 01:11:08,213
它要往那儿呢
729
01:11:12,922 --> 01:11:14,219
也许是带我们往出口啊
730
01:11:14,690 --> 01:11:15,247
走吧
731
01:11:16,992 --> 01:11:22,692
喂,求求你们冷静点
732
01:11:26,769 --> 01:11:29,363
没有人来哩
733
01:11:29,939 --> 01:11:34,899
要回去吗?我不想再理其他人了
734
01:11:35,311 --> 01:11:36,175
但是
735
01:11:45,354 --> 01:11:46,582
还是回去吧
736
01:11:47,756 --> 01:11:48,916
你在想甚么?
737
01:11:49,425 --> 01:11:51,052
我答应过不会离开她的
738
01:11:54,964 --> 01:11:56,192
在走廊里要安静
739
01:12:24,059 --> 01:12:26,823
我漂亮吗?
740
01:12:29,932 --> 01:12:32,230
(咒语)
741
01:12:41,143 --> 01:12:41,609
阿婶
742
01:12:43,946 --> 01:12:46,506
你随意叫他们办事吧
743
01:12:48,751 --> 01:12:50,844
帮我画个大圆圈吧
744
01:12:51,287 --> 01:12:52,720
找到被破坏的东西了吗?
745
01:12:53,088 --> 01:12:54,919
还没有啊 我没空
746
01:12:55,958 --> 01:12:57,949
这里有足够人手,大家分头找吧
747
01:13:00,129 --> 01:13:05,066
听好,在这里找所有破损了的东西吧
748
01:13:25,020 --> 01:13:26,146
蝴蝶往那儿去了?
749
01:13:28,290 --> 01:13:29,689
这里不是出口啊
750
01:13:31,660 --> 01:13:34,060
我们回去吧
751
01:13:36,298 --> 01:13:37,765
那是甚么?
752
01:13:41,737 --> 01:13:42,965
谁在这里
753
01:14:03,192 --> 01:14:03,817
美夏
754
01:14:18,173 --> 01:14:19,003
快来帮忙
755
01:14:30,319 --> 01:14:32,014
别怕,大家都在这里
756
01:14:35,124 --> 01:14:37,319
喂,起来吧!振作点
757
01:14:37,593 --> 01:14:39,823
美夏!振作点
758
01:14:47,703 --> 01:14:48,670
在那里
759
01:14:49,805 --> 01:14:50,396
等等
760
01:14:52,408 --> 01:14:52,897
千叶
761
01:14:57,579 --> 01:15:03,518
你们别随便破坏人家的城堡
762
01:15:15,297 --> 01:15:15,820
踏下去
763
01:15:17,266 --> 01:15:17,823
快踏下去
764
01:15:18,400 --> 01:15:18,957
快点
765
01:15:19,168 --> 01:15:20,032
不要!太呕心了
766
01:15:21,136 --> 01:15:21,795
快点踏吧
767
01:15:23,939 --> 01:15:25,167
好,走吧
768
01:15:41,623 --> 01:15:42,180
快点
769
01:15:49,131 --> 01:15:51,497
保持这样,画个大圆圈吧
770
01:15:53,335 --> 01:15:54,666
别掉以轻心
771
01:15:59,641 --> 01:16:00,505
由美姐
772
01:16:01,810 --> 01:16:03,437
干嘛?现在正忙著啊
773
01:16:04,713 --> 01:16:09,776
我在搜索时,教员室的电话响起了
774
01:16:51,293 --> 01:16:52,385
我们正往那儿去呢
775
01:16:53,295 --> 01:16:54,557
该是饭堂吧
776
01:17:25,828 --> 01:17:26,385
等等
777
01:17:26,728 --> 01:17:27,353
放开我
778
01:17:28,096 --> 02:34:57,545
等等
779
01:17:30,399 --> 01:17:30,888
别闹了
780
01:17:31,033 --> 01:17:32,694
我们是朋友吧
781
01:17:32,968 --> 01:17:34,094
那又怎样
782
01:17:34,736 --> 01:17:36,829
自己得救便行了,不用顾别人了吗
783
01:17:37,306 --> 01:17:39,570
现在不是谈这些的时候
784
01:17:39,741 --> 01:17:40,332
喂,等等
785
01:17:49,585 --> 01:17:50,074
放开我
786
01:17:55,257 --> 01:17:55,848
老师
787
01:17:56,325 --> 01:17:57,383
你们在这里干嘛
788
01:17:57,626 --> 01:17:58,615
那怪物在下面啊
789
01:17:58,861 --> 01:18:01,523
你听好了:我收抬了怪物啦
790
01:18:01,763 --> 01:18:03,663
住口!现今不是讲这些的时候
791
01:18:03,832 --> 01:18:05,561
谁相信你会收抬得了它
792
01:18:06,134 --> 01:18:06,828
但刚才它
793
01:18:07,069 --> 01:18:09,037
为何不干脆把我们吃掉呢?
794
01:18:09,471 --> 01:18:10,631
别吵了!冷静点
795
01:18:10,906 --> 01:18:11,873
老师也很吵哩
796
01:18:12,140 --> 01:18:13,072
老师,往那边走?
797
01:18:13,609 --> 01:18:14,200
这
798
01:18:14,343 --> 01:18:15,935
和老师一起,老是倒媚
799
01:18:16,511 --> 01:18:17,170
我走那边
800
01:18:17,446 --> 01:18:18,504
我走这边
801
01:18:20,048 --> 01:18:20,480
老师
802
01:18:21,783 --> 01:18:22,511
往上走吧
803
01:18:44,873 --> 01:18:45,840
看,已拿过来了
804
01:18:48,343 --> 01:18:49,037
是这个吗?
805
01:18:51,813 --> 01:18:53,371
不是这个吗?
806
01:18:53,582 --> 01:18:54,344
这个呢?
807
01:19:02,324 --> 01:19:02,881
拿给我
808
01:19:04,192 --> 01:19:07,684
我们来就是为了干这种事吗?
809
01:19:28,850 --> 01:19:29,475
喂,这边啊
810
01:20:12,694 --> 01:20:13,285
那边呢?
811
01:20:21,103 --> 01:20:21,865
这边也是不行
812
01:20:22,471 --> 01:20:24,166
老师!这边
813
01:21:01,543 --> 01:21:04,569
哗!发生甚么事?
814
01:21:08,316 --> 01:21:08,907
阿婶
815
01:21:09,217 --> 01:21:10,809
快离开那里
816
01:21:16,458 --> 01:21:18,790
我动不了!救我
817
01:21:20,962 --> 01:21:22,827
快走呀
818
01:21:29,071 --> 01:21:31,437
来啦!来啦
819
01:22:01,503 --> 01:22:02,800
快救我
820
01:22:03,772 --> 01:22:07,435
混开!来人啊!快
821
01:22:14,282 --> 01:22:15,044
呕吐哥哥
822
01:22:16,251 --> 01:22:16,717
跳吧
823
01:22:18,520 --> 01:22:19,145
跳吧
824
01:22:32,367 --> 01:22:33,163
老师快点
825
01:22:35,637 --> 01:22:36,228
快点
826
01:22:39,641 --> 01:22:40,403
老师快点
827
01:22:41,409 --> 01:22:41,875
老师
828
01:23:12,774 --> 01:23:13,672
你这混蛋
829
01:23:19,381 --> 01:23:19,870
条田
830
01:23:27,389 --> 01:23:28,117
快点
831
01:23:28,290 --> 01:23:28,779
这边
832
01:23:30,592 --> 01:23:31,388
老师还未行吗?
833
01:23:32,694 --> 01:23:33,456
你怎搞的?
834
01:23:34,095 --> 01:23:35,756
呕吐哥哥,快来帮忙
835
01:23:36,932 --> 01:23:37,455
老师呢?
836
01:23:37,666 --> 01:23:38,189
在那儿
837
01:23:43,672 --> 01:23:44,297
谢谢你
838
01:23:45,907 --> 01:23:46,430
快
839
01:23:53,381 --> 01:23:53,972
放我进去啊
840
01:23:54,883 --> 01:23:58,182
放我进去!快点放我进去
841
01:23:59,921 --> 01:24:01,786
你这笨蛋在干嘛?
842
01:24:04,693 --> 01:24:07,856
老是叫人爱护公物,其实你才是破坏王
843
01:24:08,630 --> 01:24:10,393
老师快点
844
01:24:11,700 --> 01:24:12,223
我也想快点儿啊
845
01:24:13,368 --> 01:24:14,426
别看后面
846
01:24:15,637 --> 01:24:16,467
快点开门吧
847
01:24:26,648 --> 01:24:27,478
门开了
848
01:24:44,733 --> 01:24:45,757
怎么了?
849
01:24:55,110 --> 01:24:56,099
这是甚么?
850
01:24:58,647 --> 01:24:59,944
这里也是不行
851
01:25:00,348 --> 01:25:01,474
老师,怎办才好?
852
01:25:02,350 --> 01:25:04,784
我未掉进焚化炉前,好像曾经过这里
853
01:25:06,688 --> 01:25:07,712
该怎办呀
854
01:25:08,857 --> 01:25:09,482
美夏
855
01:25:10,358 --> 01:25:11,985
我们完蛋了
856
01:25:22,937 --> 01:25:27,704
救命!放我出去
857
01:25:40,955 --> 01:25:42,684
怎么了?
858
01:25:45,560 --> 01:25:47,357
我们去吧 大家跟我来
859
01:25:48,196 --> 01:25:49,026
你来真的吗?
860
01:25:49,230 --> 01:25:50,424
不要啊
861
01:26:01,176 --> 01:26:02,438
我要去啦
862
01:26:03,912 --> 01:26:05,072
要跳啦
863
01:26:05,547 --> 01:26:06,844
真的要跳啦
864
01:26:16,124 --> 01:26:17,591
老师!美夏
865
01:26:29,804 --> 01:26:32,568
老师!美夏
866
01:26:52,360 --> 01:26:52,951
可恶
867
01:27:06,474 --> 01:27:07,065
你呢?
868
01:27:07,976 --> 01:27:09,068
你去吧
869
01:27:10,678 --> 01:27:11,576
我去?
870
01:27:12,514 --> 01:27:14,675
放心吧,不会有事的
871
01:27:16,651 --> 01:27:18,676
那么我们一起去吧
872
01:27:28,997 --> 01:27:30,055
我不打紧的
873
01:27:33,501 --> 01:27:35,230
和你一起很开心
874
01:27:47,282 --> 01:27:50,376
保重 别忘记我啊
875
01:28:32,560 --> 01:28:34,755
别在走廊奔跑啊
876
01:30:20,468 --> 01:30:28,034
喂,振作点
877
01:30:36,384 --> 01:30:37,316
咦?
878
01:30:55,603 --> 01:30:57,230
我们怎么会在学校泳池里?
879
01:31:07,515 --> 01:31:08,413
美夏
880
01:31:09,717 --> 01:31:12,880
姐姐 你在这里干嘛?
881
01:31:15,390 --> 01:31:16,118
老师
882
01:31:17,625 --> 01:31:18,250
干得好
883
01:31:22,397 --> 01:31:23,056
美夏
884
01:31:23,264 --> 01:31:23,753
姐姐
885
01:31:24,132 --> 01:31:25,394
喂,呕吐哥哥没事吧?
886
01:31:25,900 --> 01:31:27,595
别这样叫我啊
887
01:31:33,908 --> 01:31:34,670
濑川
888
01:31:35,109 --> 01:31:35,803
将太
889
01:31:38,212 --> 01:31:40,646
老师 小室还在里面
890
01:31:45,787 --> 01:31:46,310
快点
891
01:31:48,923 --> 01:31:49,651
研辅
892
01:31:56,464 --> 01:31:57,761
你来干甚么?
893
01:31:59,233 --> 01:31:59,961
笨蛋
894
01:32:00,935 --> 01:32:02,027
快来吧!小室
895
01:32:03,204 --> 01:32:06,696
小室
896
01:32:10,545 --> 01:32:12,069
她是不是叫小室香织?
897
01:32:13,681 --> 01:32:14,477
你怎会知道?
898
01:32:16,951 --> 01:32:20,512
刚才她父亲来电
899
01:32:24,025 --> 01:32:26,493
她因为骨的疾病而入院
900
01:32:28,996 --> 01:32:32,762
终于失救而去世了
901
01:33:49,043 --> 01:33:50,806
妈妈
902
01:33:51,646 --> 01:33:57,983
那个相睐的对象嘛
903
01:33:59,387 --> 01:34:06,884
我当时是答应的 但
904
01:34:07,228 --> 01:34:07,887
伸一
905
01:34:15,803 --> 01:34:17,134
过了40度吗?
906
01:34:18,406 --> 01:34:19,134
355度
907
01:34:19,740 --> 01:34:21,037
也不是甚么大病嘛
908
01:34:28,149 --> 01:34:32,609
拿去吧 你说过哮喘时吃桃最好
909
01:34:34,922 --> 01:34:36,446
那个在中学时已痊愈啦
910
01:34:44,599 --> 01:34:45,566
对不起
911
01:34:46,601 --> 01:34:48,728
我不是说了嘛
912
01:34:49,971 --> 01:34:53,634
你知道我向来就不果断嘛
913
01:35:12,293 --> 01:35:14,659
我该向她告白的
914
01:35:18,633 --> 01:35:21,067
人生是无法回头的
915
01:35:22,370 --> 01:35:23,132
是吗
916
01:35:25,006 --> 01:35:28,999
但她只对我一人说过:『不要忘记我』
917
01:35:40,755 --> 01:35:41,687
你们来啦
918
01:35:42,456 --> 01:35:44,253
你们真有空哩
919
01:35:45,526 --> 01:35:46,083
这个
920
01:35:48,796 --> 01:35:52,027
我实在无法相信她已死了
921
01:35:55,703 --> 01:35:57,136
他们来啦
922
01:35:57,271 --> 01:35:58,863
喂,呕吐哥哥
923
01:35:59,674 --> 01:36:00,868
别这样叫我
924
01:36:01,342 --> 01:36:02,070
谁是呕吐哥哥?
925
01:36:02,310 --> 01:36:03,072
这个
926
01:36:03,678 --> 01:36:05,236
这个
927
01:36:26,200 --> 01:36:28,828
说起来,只有香织曾自我介绍啊
928
01:36:34,542 --> 01:36:36,908
我是5年级3班的中村研辅
929
01:36:37,211 --> 01:36:39,406
我是5年级3班的濑川将太
930
01:36:40,214 --> 01:36:41,704
4年4班的千叶一
931
01:36:41,916 --> 01:36:43,679
4年4班的千叶均
932
01:36:44,085 --> 01:36:45,814
2年1班的条田美夏
933
01:36:46,454 --> 01:36:48,445
条田亚树 5年3班
934
01:36:57,565 --> 01:36:58,657
我们往那里去好呢?
935
01:36:59,233 --> 01:37:00,029
去游泳吧?
936
01:37:00,401 --> 01:37:00,924
来我家好吗?
937
01:37:01,435 --> 01:37:02,424
真难得哩
938
01:37:02,737 --> 01:37:03,761
呕吐兄弟也来吧
939
01:37:03,904 --> 01:37:04,529
我是阿均
940
01:37:04,739 --> 01:37:05,899
连亚树也这么说
941
01:37:06,040 --> 01:37:07,337
对不起,都是因为我
942
01:37:07,541 --> 01:37:09,133
呕吐双生儿
943
01:37:09,777 --> 01:37:11,005
别再说了
944
01:37:11,846 --> 01:37:12,540
我们走吧
55364