Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,020 --> 00:00:07,709
Previously on "Younger"...
2
00:00:07,720 --> 00:00:09,334
Clare and Rob aren't together.
3
00:00:09,350 --> 00:00:11,240
He is an available, single person.
4
00:00:11,260 --> 00:00:13,375
And have you asked Clare
how she feels about that?
5
00:00:13,390 --> 00:00:17,000
This was all you. You set me up.
6
00:00:17,500 --> 00:00:18,779
Hey, what are you doing with that sign?
7
00:00:18,780 --> 00:00:20,220
Maggie Amato's been canceled.
8
00:00:20,240 --> 00:00:22,500
If you loved Charles
and he proposed to you,
9
00:00:22,510 --> 00:00:23,792
then why aren't you married?
10
00:00:23,810 --> 00:00:26,584
It's gotta be your terms
or it just doesn't work.
11
00:00:26,600 --> 00:00:28,539
I wanted to have all of you.
12
00:00:28,540 --> 00:00:30,917
You did have all of me.
13
00:00:30,930 --> 00:00:32,500
Oh, my God, you don't believe me.
14
00:00:32,510 --> 00:00:34,125
Can you blame me?
15
00:00:41,720 --> 00:00:45,546
Okay, walk, walk, walk. Give us a twirl.
16
00:00:45,560 --> 00:00:47,060
Yeah, okay. Toss the pony.
17
00:00:47,080 --> 00:00:50,300
Mama is on her way to her solo art show!
18
00:00:50,320 --> 00:00:51,820
You don't have to gas me up
19
00:00:51,840 --> 00:00:53,880
like I'm going to an actual art show
20
00:00:53,900 --> 00:00:55,214
at a real gallery.
21
00:00:55,215 --> 00:00:57,334
It's a dive bar, Liza.
22
00:00:57,350 --> 00:00:59,209
But that makes it cool, right?
23
00:01:01,450 --> 00:01:03,100
Hey.
24
00:01:03,120 --> 00:01:05,914
Do you remember the first time we met?
25
00:01:05,930 --> 00:01:08,704
At your show at that coffee
shop in the Village?
26
00:01:08,720 --> 00:01:11,356
Well. It was barely a show
27
00:01:11,370 --> 00:01:13,220
or a coffee shop, and just so you know,
28
00:01:13,240 --> 00:01:14,404
they were selling hash there.
29
00:01:14,420 --> 00:01:17,014
Okay, will you just let me have this?
30
00:01:17,030 --> 00:01:18,796
It might have been a tiny show to you,
31
00:01:18,810 --> 00:01:21,530
but I bought my very first piece of art,
32
00:01:21,550 --> 00:01:22,804
which I still have,
33
00:01:22,820 --> 00:01:25,154
and I met an incredible friend,
34
00:01:25,170 --> 00:01:26,740
which I still have.
35
00:01:28,000 --> 00:01:30,680
Tonight is going to be amazing.
36
00:01:30,700 --> 00:01:32,760
Even if it's not...
37
00:01:32,780 --> 00:01:35,644
exactly what you expected.
38
00:01:35,660 --> 00:01:38,124
All right.
39
00:01:38,140 --> 00:01:39,834
Here we go!
40
00:01:48,150 --> 00:01:50,959
Well, this is exactly what I expected.
41
00:01:50,970 --> 00:01:54,280
Maggie, hi! Hi, hi, hi. Uh, okay.
42
00:01:54,300 --> 00:01:57,360
It has been a bit difficult
getting media to cover you,
43
00:01:57,380 --> 00:01:58,678
what with all the toxic social chatter,
44
00:01:58,679 --> 00:02:01,140
- but true heads know. Okay?
- Okay.
45
00:02:01,160 --> 00:02:02,494
- It's gonna be...
- Hey, Mags!
46
00:02:02,510 --> 00:02:05,660
- Congrats. This is amazing.
- Whatever.
47
00:02:05,680 --> 00:02:07,259
Oh, um, and Kelsey
had to take off early,
48
00:02:07,260 --> 00:02:09,280
but she sends her love and she promised
49
00:02:09,300 --> 00:02:10,679
that she's gonna plug
the show at INKubator.
50
00:02:10,680 --> 00:02:13,220
- Right on.
- Ooh, patrons!
51
00:02:13,240 --> 00:02:14,819
They must have seen the social campaign.
52
00:02:14,820 --> 00:02:16,667
- Hi, there!
- Hey. Uh...
53
00:02:16,680 --> 00:02:18,300
Are you the girl with the drink tickets?
54
00:02:18,320 --> 00:02:19,904
I am she/they. Yes.
55
00:02:19,920 --> 00:02:21,599
Welcome to "Maggie
Amato's Who's That Girl:
56
00:02:21,600 --> 00:02:23,824
Deconstructed Identities in
the American Simulacrum."
57
00:02:23,840 --> 00:02:25,970
Now, tell me, which of
our marketing endeavors
58
00:02:25,990 --> 00:02:27,360
led you to our exhibit?
59
00:02:27,380 --> 00:02:29,709
Exhibit? Where?
60
00:02:33,130 --> 00:02:34,484
Oh, nice!
61
00:02:34,500 --> 00:02:35,792
Uh, so drinks?
62
00:02:35,810 --> 00:02:38,224
Yeah, drinks are for guests of the show.
63
00:02:38,240 --> 00:02:40,014
Got it. Um...
64
00:02:40,030 --> 00:02:41,542
- I think...
- Yeah.
65
00:02:42,520 --> 00:02:43,840
We're good.
66
00:02:43,860 --> 00:02:45,584
- Thanks.
- Okay.
67
00:02:45,600 --> 00:02:47,780
Uh, maybe we should take a group photo.
68
00:02:47,800 --> 00:02:49,079
Okay, everyone cram in real tight.
69
00:02:49,080 --> 00:02:50,375
Make it look like it's packed.
70
00:02:50,376 --> 00:02:52,399
You guys, you don't have to do this.
71
00:02:52,400 --> 00:02:53,417
Of course we do.
72
00:02:53,430 --> 00:02:55,080
I'm, like, officially washed-up.
73
00:02:55,100 --> 00:02:56,399
You are not washed-up.
74
00:02:56,400 --> 00:02:58,506
No, you're right. I am canceled.
75
00:02:58,520 --> 00:03:00,164
You don't have to stay.
76
00:03:00,180 --> 00:03:01,619
- It's okay.
- We're not going anywhere.
77
00:03:01,620 --> 00:03:02,679
All right? Will you shut up?
78
00:03:02,680 --> 00:03:03,919
The only place we're going is the bar.
79
00:03:03,920 --> 00:03:04,960
What do you want?
80
00:03:04,980 --> 00:03:07,124
Oh, I don't know, whatever, you know,
81
00:03:07,140 --> 00:03:09,000
pairs with the edible in my purse.
82
00:03:09,020 --> 00:03:10,100
Bourbon. Bourbon, neat.
83
00:03:10,120 --> 00:03:11,780
- Coming right up.
- Okay.
84
00:03:13,600 --> 00:03:15,086
Oh, no.
85
00:03:15,100 --> 00:03:16,584
Absolutely not.
86
00:03:19,040 --> 00:03:20,109
- Oh, God.
- Hi.
87
00:03:20,110 --> 00:03:21,119
I don't know what you're doing here,
88
00:03:21,120 --> 00:03:23,019
but you've got 40 seconds
before Maggie notices you
89
00:03:23,020 --> 00:03:24,309
and unsheathes whatever's in her boot.
90
00:03:24,310 --> 00:03:25,584
- What?
- 35 seconds.
91
00:03:25,590 --> 00:03:26,700
It's usually a switchblade.
92
00:03:26,720 --> 00:03:28,519
But given how comprehensively
you've ruined her life,
93
00:03:28,520 --> 00:03:30,219
she may have graduated
to something gnarlier.
94
00:03:30,220 --> 00:03:31,389
- Serrated.
- I'm not here...
95
00:03:31,390 --> 00:03:32,419
- 25 seconds.
- I'm not here...
96
00:03:32,420 --> 00:03:33,899
The reason that you're
here is irrelevant,
97
00:03:33,900 --> 00:03:36,240
because you're leaving as fast
as those shapely little legs
98
00:03:36,260 --> 00:03:38,539
can get you to the relative safety
of the back alley there, okay?
99
00:03:38,540 --> 00:03:40,286
You've got 25 seconds.
100
00:03:40,300 --> 00:03:43,420
I'm going. I've seen
what I needed to see.
101
00:03:44,520 --> 00:03:49,000
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
102
00:03:58,280 --> 00:04:00,614
- Wait, wait, wait.
- I'm listening.
103
00:04:00,630 --> 00:04:02,379
Are you gonna tell me
this is a bad idea again?
104
00:04:02,380 --> 00:04:03,403
Yeah.
105
00:04:07,370 --> 00:04:09,959
That is a good point. What else?
106
00:04:09,970 --> 00:04:12,500
Can you just stop being cute?
107
00:04:12,520 --> 00:04:14,380
Seriously, I left my friend's opening
108
00:04:14,400 --> 00:04:17,000
to come and end this, and...
109
00:04:17,020 --> 00:04:18,544
you're making it really hard.
110
00:04:18,560 --> 00:04:21,984
Kels, we've been over
this a hundred times.
111
00:04:22,000 --> 00:04:24,244
Look, I like spending time with you.
112
00:04:24,260 --> 00:04:26,834
I think that you like
spending time with me.
113
00:04:26,850 --> 00:04:28,360
Yeah.
114
00:04:31,470 --> 00:04:34,426
But if dating is too complicated,
115
00:04:34,440 --> 00:04:35,840
I understand.
116
00:04:35,860 --> 00:04:37,680
- We can just be friends.
- Mm-hmm.
117
00:04:37,700 --> 00:04:40,744
And you can still come
over, and we'll just...
118
00:04:40,760 --> 00:04:42,020
play Monopoly.
119
00:04:42,040 --> 00:04:43,250
Seriously?
120
00:04:44,080 --> 00:04:47,200
What, are you not getting enough
real estate acquisitions in life?
121
00:04:49,830 --> 00:04:51,500
Oh!
122
00:04:51,520 --> 00:04:53,299
Yeah, everybody thinks
it's such a clever gift
123
00:04:53,300 --> 00:04:54,584
to get a developer.
124
00:04:54,600 --> 00:04:55,839
I just got a Brooks Brothers one,
125
00:04:55,840 --> 00:04:56,879
which they'd probably take back
126
00:04:56,880 --> 00:04:58,400
if they saw what I ordered for dinner.
127
00:04:59,820 --> 00:05:01,764
So pick a board.
128
00:05:01,780 --> 00:05:05,417
And we will have a nice,
quiet, friendly night in.
129
00:05:05,430 --> 00:05:07,830
If you want.
130
00:05:07,850 --> 00:05:08,917
Yeah.
131
00:05:23,720 --> 00:05:26,100
"Inject Dylan Park into my veins."
132
00:05:26,120 --> 00:05:28,480
"I need more chapters. Now."
133
00:05:28,500 --> 00:05:32,704
"I make $97 an hour working from home."
134
00:05:32,720 --> 00:05:33,760
What?
135
00:05:33,780 --> 00:05:35,400
Okay, that last one was a bot,
136
00:05:35,420 --> 00:05:39,494
but these comments about
the chapter are glowing.
137
00:05:39,510 --> 00:05:41,334
- Yeah.
- You look nauseous.
138
00:05:41,350 --> 00:05:44,934
Well, I don't want this to
peak too soon, you know?
139
00:05:44,950 --> 00:05:47,375
We still don't have a way to
get Dylan's book to readers.
140
00:05:47,390 --> 00:05:49,417
We're doing it online, aren't we?
141
00:05:50,040 --> 00:05:52,625
We can't just throw it up on
a Wix site and call it a day.
142
00:05:52,640 --> 00:05:54,750
Totally. What's a Wix site?
143
00:05:54,770 --> 00:05:57,816
Lauren is helping me find
someone that can built the app.
144
00:05:57,830 --> 00:05:59,120
And hopefully a cheap someone,
145
00:05:59,140 --> 00:06:02,516
since I spent all my money
on Dylan's advance.
146
00:06:03,060 --> 00:06:05,550
_
147
00:06:05,560 --> 00:06:06,749
Oh, boy.
148
00:06:06,750 --> 00:06:09,044
He has been in a mood.
What is going on with him?
149
00:06:09,060 --> 00:06:11,224
Uh...
150
00:06:11,240 --> 00:06:13,959
we got into a little tiff
151
00:06:13,970 --> 00:06:15,850
over the Jonah Rothchild book.
152
00:06:15,880 --> 00:06:16,909
How little?
153
00:06:16,910 --> 00:06:19,680
I sorta refused to get into the car
with him and took an Uber home.
154
00:06:19,700 --> 00:06:22,260
Oh, Liza.
155
00:06:22,280 --> 00:06:25,084
What, did you think that
we needed another obstacle?
156
00:06:25,100 --> 00:06:28,100
Well, he's the one who
killed the book, not me.
157
00:06:28,120 --> 00:06:31,594
Maybe we should... we should
just tell him the app plan.
158
00:06:31,610 --> 00:06:33,179
If he finds out we're
hiding something...
159
00:06:33,180 --> 00:06:36,180
No, no, no, no. The whole reason
that we're doing it this way
160
00:06:36,200 --> 00:06:38,375
is because he doesn't trust our taste.
161
00:06:38,390 --> 00:06:40,084
So we need receipts.
162
00:06:40,100 --> 00:06:43,140
Like, actual ones, before
he knows anything, okay?
163
00:06:43,170 --> 00:06:45,829
So just... downplay.
164
00:06:50,480 --> 00:06:53,520
I have gotten several phone
calls and emails this morning
165
00:06:53,540 --> 00:06:56,875
about "Empirical's new start-up."
166
00:06:56,890 --> 00:06:58,940
"Start-up"? No, no.
167
00:06:58,960 --> 00:07:01,980
What? It's just... it's,
like, a teensy little forum
168
00:07:02,000 --> 00:07:03,834
for unknown voices.
169
00:07:03,850 --> 00:07:06,560
That may be, but every news item
170
00:07:06,580 --> 00:07:10,340
mentions that it is run
by two Empirical editors.
171
00:07:10,360 --> 00:07:14,409
We didn't want Empirical to
be completely ignored in this.
172
00:07:14,410 --> 00:07:17,332
Especially with a demographic
that we're no longer serving.
173
00:07:17,333 --> 00:07:19,859
Well, I would appreciate it
if you distance the company
174
00:07:19,860 --> 00:07:20,870
from this in the future.
175
00:07:20,890 --> 00:07:26,240
And I would remind you to keep
your eye on the ball here.
176
00:07:26,920 --> 00:07:29,167
Meaning your actual paying jobs.
177
00:07:29,180 --> 00:07:30,500
Of course.
178
00:07:30,520 --> 00:07:32,125
I'm gonna go call Lottie
179
00:07:32,140 --> 00:07:34,959
and tell her to leave Empirical's
name out of her mouth.
180
00:07:38,470 --> 00:07:40,292
Lottie is our contact at Vulture.
181
00:07:40,800 --> 00:07:42,040
She's a great gal.
182
00:07:42,060 --> 00:07:43,920
She'll leave you out
of this moving forward.
183
00:07:46,400 --> 00:07:49,200
What else is moving forward here?
184
00:07:49,220 --> 00:07:50,660
Nothing.
185
00:07:52,200 --> 00:07:55,540
We're releasing more
of Dylan's chapters,
186
00:07:55,560 --> 00:07:58,140
some short fiction and
poetry by other readers,
187
00:07:58,160 --> 00:08:00,160
and we're beta-testing a podcast.
188
00:08:00,180 --> 00:08:02,209
That's it. Promise.
189
00:08:03,100 --> 00:08:05,250
'Kay.
190
00:08:05,270 --> 00:08:07,440
Is this really just about INKubator?
191
00:08:09,270 --> 00:08:11,020
Liza, I...
192
00:08:11,040 --> 00:08:14,789
I am just trying to
run my business here.
193
00:08:14,790 --> 00:08:16,209
Well, why don't you come tonight?
194
00:08:17,100 --> 00:08:19,020
Maybe if you saw it up close,
195
00:08:19,040 --> 00:08:20,920
you'd realize that it's not a big deal.
196
00:08:20,940 --> 00:08:24,334
It's... it's actually kind of fun.
197
00:08:24,350 --> 00:08:25,704
Yeah.
198
00:08:25,720 --> 00:08:28,125
I have to... to see if I'm available.
199
00:08:28,140 --> 00:08:30,120
All right, well, I'll tell you what.
200
00:08:30,140 --> 00:08:34,844
I am just going to write
down the address...
201
00:08:34,860 --> 00:08:38,375
and the password for tonight.
202
00:08:38,390 --> 00:08:42,709
And if you can make it... great.
203
00:08:46,090 --> 00:08:48,125
I am not saying this.
204
00:08:48,140 --> 00:08:50,296
Oh, yeah, you kind of have
to say the password.
205
00:08:50,310 --> 00:08:53,294
Hmm, it's part of the whole gestalt.
206
00:09:04,400 --> 00:09:05,850
I don't even know if he's coming.
207
00:09:05,860 --> 00:09:07,900
But if he does, he'll
see how lo-fi it is
208
00:09:07,920 --> 00:09:09,580
and he'll stop stressing.
209
00:09:09,600 --> 00:09:10,746
You'd better be right.
210
00:09:10,760 --> 00:09:13,700
It's gonna be okay. I promise.
211
00:09:15,240 --> 00:09:17,840
_
212
00:09:17,860 --> 00:09:19,084
Hi, Kelsey.
213
00:09:19,900 --> 00:09:21,709
Clare. Oh, my God.
214
00:09:22,210 --> 00:09:23,500
- Hi.
- Hi.
215
00:09:23,520 --> 00:09:24,792
What are you doing here?
216
00:09:24,800 --> 00:09:27,125
Hi. Say hello to your new app designer.
217
00:09:28,280 --> 00:09:32,074
Wow! Oh, my God. That's so nice.
218
00:09:32,090 --> 00:09:34,250
Can we afford a Google coder?
219
00:09:34,270 --> 00:09:35,680
Oh, no need. Mama's a cheap date.
220
00:09:35,700 --> 00:09:36,859
You... you know what? You two chat.
221
00:09:36,860 --> 00:09:38,699
I gotta get back to the door anyways.
222
00:09:38,700 --> 00:09:41,360
It's really not much work,
and I don't mind.
223
00:09:41,380 --> 00:09:43,190
I've got a light week, so I started.
224
00:09:43,200 --> 00:09:45,084
I can send you a beta
version by tomorrow.
225
00:09:45,100 --> 00:09:46,134
Wow!
226
00:09:46,150 --> 00:09:47,660
Uh, that's incredible.
227
00:09:47,680 --> 00:09:50,526
And so generous.
228
00:09:50,540 --> 00:09:52,959
- Thank you.
- I'm happy to help.
229
00:09:52,960 --> 00:09:56,534
You guys have been so
supportive since...
230
00:09:56,550 --> 00:09:59,549
- well, we don't need to say his name.
- No.
231
00:09:59,550 --> 00:10:01,869
We do not, no.
232
00:10:01,870 --> 00:10:05,919
Well, I don't have a lot of
girlfriends in the States, so...
233
00:10:05,920 --> 00:10:09,280
it was nice to have someone take
me out to brunch and listen.
234
00:10:09,300 --> 00:10:11,584
Even if I didn't really want to talk.
235
00:10:12,930 --> 00:10:14,250
What are friends for?
236
00:10:17,540 --> 00:10:19,380
Uh, you're good.
237
00:10:19,400 --> 00:10:21,460
Next in line.
238
00:10:23,350 --> 00:10:25,020
Mr. Brooks, hello.
239
00:10:25,040 --> 00:10:27,260
Um, you are all set.
240
00:10:27,280 --> 00:10:29,524
- I've got you at the bar.
- Thank you.
241
00:10:29,540 --> 00:10:30,875
Mm-hmm, I just need the password.
242
00:10:35,840 --> 00:10:38,080
I'm sorry, I didn't...
I didn't quite catch that.
243
00:10:43,310 --> 00:10:45,059
Sir, I... I really can't let you
in without the password.
244
00:10:45,060 --> 00:10:46,934
Fussy pussy.
245
00:10:49,360 --> 00:10:52,806
Welcome to INKubator! Get on in there.
246
00:10:54,260 --> 00:10:56,459
Hi, there. Love that coat.
247
00:11:04,970 --> 00:11:06,600
I... I didn't order a...
248
00:11:07,640 --> 00:11:08,980
Hi.
249
00:11:10,490 --> 00:11:12,209
Hey, everybody!
250
00:11:13,890 --> 00:11:16,264
Thank you so much for joining us.
251
00:11:16,280 --> 00:11:19,664
The list of readers is officially
closed for tonight.
252
00:11:19,680 --> 00:11:22,917
But before we get
started, we gotta do...
253
00:11:22,930 --> 00:11:24,706
Shots, shots, shots!
254
00:11:24,720 --> 00:11:26,167
Readers, you're gonna need it,
255
00:11:26,180 --> 00:11:28,740
and audience, you're
probably gonna need it too.
256
00:11:28,760 --> 00:11:30,459
Whoo-hoo! To INKubator!
257
00:11:30,470 --> 00:11:31,940
To INKubator!
258
00:11:31,960 --> 00:11:33,140
Whoo!
259
00:11:33,170 --> 00:11:36,284
Okay, whoo! Let's get started!
260
00:11:36,300 --> 00:11:38,834
All right, first reader is...
261
00:11:38,850 --> 00:11:42,020
Quite the prankster, apparently.
262
00:11:42,040 --> 00:11:43,860
Ladies and gentlemen, please welcome
263
00:11:43,880 --> 00:11:46,792
National Book Award winner Azealia King.
264
00:11:57,450 --> 00:11:59,125
It's really you.
265
00:11:59,140 --> 00:12:00,834
Ladies and gentlemen, please welcome
266
00:12:00,850 --> 00:12:03,250
National Book Award winner Azealia King.
267
00:12:06,140 --> 00:12:08,364
I am such a big fan.
268
00:12:12,020 --> 00:12:13,886
Golly, goodness.
269
00:12:13,900 --> 00:12:15,709
Aren't you all sweet?
270
00:12:15,720 --> 00:12:18,024
Hello, everyone.
271
00:12:18,040 --> 00:12:20,750
- Ah, isn't this terrifying?
- I love you!
272
00:12:20,770 --> 00:12:22,750
Uh, you wouldn't if
you knew me, darling.
273
00:12:22,770 --> 00:12:24,334
I'm a mess!
274
00:12:26,660 --> 00:12:31,125
So tonight, let me be somebody else.
275
00:12:31,140 --> 00:12:34,834
Somebody who didn't have one huge book
276
00:12:34,850 --> 00:12:37,606
seven years ago, and then dust, okay?
277
00:12:41,820 --> 00:12:45,400
I... I really can't believe this.
278
00:12:45,420 --> 00:12:47,640
Is this a normal night here?
279
00:12:47,660 --> 00:12:49,620
- Definitely not normal.
- So now that I'm not me,
280
00:12:49,640 --> 00:12:53,542
you all won't mind that
these pages are dogshit.
281
00:12:53,560 --> 00:12:56,209
Here we go.
282
00:12:56,210 --> 00:13:00,042
"Elton had never followed
through on anything in his life.
283
00:13:00,060 --> 00:13:02,480
"He'd always had good intentions,
284
00:13:02,500 --> 00:13:05,570
but they never went anywhere."
285
00:13:12,410 --> 00:13:14,864
This is incredible.
286
00:13:14,880 --> 00:13:16,739
Clare did this in one day?
287
00:13:16,740 --> 00:13:18,460
It's basically done.
288
00:13:18,480 --> 00:13:19,640
I know, she had a client
289
00:13:19,660 --> 00:13:20,959
who was working on something similar,
290
00:13:20,960 --> 00:13:22,560
so she didn't need to
start from scratch.
291
00:13:22,580 --> 00:13:25,709
Oh, um, and she's free tonight to
go over any notes you may have.
292
00:13:25,720 --> 00:13:28,354
I am so glad Josh impregnated
her into our lives.
293
00:13:28,370 --> 00:13:30,444
Package for Peter Kelsey?
294
00:13:30,460 --> 00:13:31,875
Close enough.
295
00:13:32,480 --> 00:13:35,410
Okay, so you're just
accepting my mail now?
296
00:13:35,430 --> 00:13:36,620
Mm-hmm.
297
00:13:37,900 --> 00:13:39,830
Who sent you Monopoly?
298
00:13:39,850 --> 00:13:42,106
- What? Who is this from?
- No one.
299
00:13:42,120 --> 00:13:45,200
I just got high, and, you know,
300
00:13:45,220 --> 00:13:47,417
- I was online shopping again.
- Mm.
301
00:13:48,520 --> 00:13:50,625
- Sorry, card was on my clipboard.
- Thanks.
302
00:13:50,640 --> 00:13:52,388
- Uh, Lauren?
- Have a good one.
303
00:13:52,400 --> 00:13:53,459
Don't...
304
00:13:53,460 --> 00:13:55,860
"In case you ever
actually want to play."
305
00:13:55,880 --> 00:13:57,650
Wink emoticon, "Rob."
306
00:13:57,670 --> 00:13:58,709
Clare's Rob?
307
00:13:58,720 --> 00:14:00,667
Is he still sniffing around?
308
00:14:00,680 --> 00:14:02,860
Ugh, why can't guys just
take no for an answer?
309
00:14:05,450 --> 00:14:07,292
I'm sorry. You did say no, right?
310
00:14:07,310 --> 00:14:09,659
You're not dating the ex
of the perfect STEM angel
311
00:14:09,660 --> 00:14:11,375
who's doing free labor for you, right?
312
00:14:11,390 --> 00:14:13,250
Okay, I tried not to like him.
313
00:14:13,270 --> 00:14:14,743
- Kelsey!
- Okay... I did!
314
00:14:14,744 --> 00:14:16,184
But he's sweet and funny,
315
00:14:16,200 --> 00:14:18,794
and I don't feel the
need to impress him.
316
00:14:18,810 --> 00:14:20,754
I am so sick of dating these guys
317
00:14:20,770 --> 00:14:23,439
who are hypercompetitive
and belittle my ambition
318
00:14:23,440 --> 00:14:24,479
and feel the need to crush it.
319
00:14:24,480 --> 00:14:27,500
And with Rob, it's just...
you know, it's...
320
00:14:27,520 --> 00:14:31,500
- uncomplicated.
- Mm-hmm, mm-hmm. Except it's not.
321
00:14:31,520 --> 00:14:33,244
Well, if it was reversed,
322
00:14:33,260 --> 00:14:34,875
I would tell Clare to go for it.
323
00:14:34,880 --> 00:14:37,917
That is a very gracious thing
to hypothetically do for Clare.
324
00:14:37,930 --> 00:14:39,917
And you know what? Maybe she'll
be the bigger person, you know?
325
00:14:39,918 --> 00:14:41,828
But not if she doesn't
know about it, Kelsey.
326
00:14:41,840 --> 00:14:43,059
You have to tell her about this.
327
00:14:43,060 --> 00:14:44,564
- Okay.
- Soon.
328
00:14:44,580 --> 00:14:46,564
Okay.
329
00:14:51,760 --> 00:14:53,320
I got calls from "The New Yorker,"
330
00:14:53,340 --> 00:14:55,380
"The Atlantic," and the "Daily Mail"
331
00:14:55,400 --> 00:14:57,100
about Azealia showing up at INKubator.
332
00:14:57,120 --> 00:14:58,800
- This is huge, Kels!
- God.
333
00:14:58,820 --> 00:15:00,849
Well, at least they're calling
you instead of Charles.
334
00:15:00,850 --> 00:15:03,014
The app is almost done.
335
00:15:03,030 --> 00:15:04,796
- I just need to...
- Good morning.
336
00:15:04,810 --> 00:15:06,400
- Oh, God.
- Hello.
337
00:15:07,470 --> 00:15:09,194
That was...
338
00:15:09,210 --> 00:15:11,374
very impressive last night.
339
00:15:11,390 --> 00:15:13,340
Um...
340
00:15:13,360 --> 00:15:17,375
how did you manage to
get Azealia King to read?
341
00:15:17,390 --> 00:15:19,904
- We didn't actually do anything.
- No.
342
00:15:19,920 --> 00:15:21,584
She just showed up.
343
00:15:21,600 --> 00:15:23,540
Ah.
344
00:15:23,560 --> 00:15:25,042
You're being modest.
345
00:15:25,060 --> 00:15:28,254
Seriously. I mean, we did
create a low-stakes safe space
346
00:15:28,270 --> 00:15:30,120
for a blocked writer
to try out new material
347
00:15:30,140 --> 00:15:31,736
in a judgment-free environment,
348
00:15:31,750 --> 00:15:33,125
but that's it. Nothing else.
349
00:15:33,140 --> 00:15:34,640
If you won't take credit,
350
00:15:34,660 --> 00:15:36,667
I hope that you will
take me up on dinner.
351
00:15:36,680 --> 00:15:40,060
My schedule's kind of hectic
these next few days,
352
00:15:40,080 --> 00:15:42,989
but I would love to
talk more about this.
353
00:15:42,990 --> 00:15:45,580
So, uh, tomorrow night okay?
354
00:15:45,600 --> 00:15:48,624
- That would be great.
- I'm gonna have to check.
355
00:15:48,640 --> 00:15:50,234
Oh, um...
356
00:15:50,250 --> 00:15:51,959
we'll email you to confirm.
357
00:15:51,970 --> 00:15:53,420
Okay.
358
00:15:53,440 --> 00:15:55,504
Um...
359
00:15:55,520 --> 00:15:58,000
Great work. Really.
360
00:16:01,340 --> 00:16:02,809
If I had have been within arm's reach,
361
00:16:02,810 --> 00:16:04,440
he would've patted me on the head.
362
00:16:04,470 --> 00:16:07,400
And now we have to go dinner
and listen to him mansplain
363
00:16:07,420 --> 00:16:08,900
why INKubator's a good idea?
364
00:16:08,920 --> 00:16:10,370
We know. We created it!
365
00:16:10,390 --> 00:16:13,530
Or he's ready to start publishing
INKubator authors.
366
00:16:13,540 --> 00:16:15,790
Yeah, so long as they're already famous.
367
00:16:15,810 --> 00:16:19,540
He's gonna poach Azealia
and then keep ignoring us.
368
00:16:19,560 --> 00:16:22,874
Just let me finish the
app with Clare tonight.
369
00:16:22,890 --> 00:16:24,459
I really wanna see this through.
370
00:16:25,160 --> 00:16:27,160
It is so nice of her
to help us with this.
371
00:16:27,180 --> 00:16:28,924
I know. She's the best.
372
00:16:31,260 --> 00:16:32,949
Okay.
373
00:16:45,090 --> 00:16:46,986
Yep, so this is how it ends.
374
00:16:47,000 --> 00:16:48,334
Death in exile.
375
00:16:48,350 --> 00:16:49,960
Oh, stop. You're being dramatic.
376
00:16:49,980 --> 00:16:52,000
You are still a vibrant
and relevant artist.
377
00:16:52,020 --> 00:16:53,774
I'm a cautionary tale.
378
00:16:53,790 --> 00:16:55,254
Oh, my God.
379
00:16:55,270 --> 00:16:56,349
You will not believe who's here.
380
00:16:56,350 --> 00:16:57,859
- Twitter trolls?
- No, zshuzsh your hair
381
00:16:57,860 --> 00:16:58,959
and look over there.
382
00:16:58,960 --> 00:17:02,209
Clive Wexler? Oh, my God.
383
00:17:02,220 --> 00:17:03,830
Whoa, wow, this is so exciting.
384
00:17:03,850 --> 00:17:06,080
- Who's Clive Wexler?
- What? He's an iconic.
385
00:17:06,100 --> 00:17:08,319
Like... like, definitionally iconic,
386
00:17:08,320 --> 00:17:09,919
not millennials-stanning-Kombucha-Girl
iconic.
387
00:17:09,920 --> 00:17:10,960
Art critic, all right?
388
00:17:10,980 --> 00:17:12,559
He wouldn't be here if
this weren't important.
389
00:17:12,560 --> 00:17:15,234
Or he's here to shit on my grave.
390
00:17:15,250 --> 00:17:16,500
Is that a saying now?
391
00:17:16,520 --> 00:17:18,544
Hey, Clive.
392
00:17:18,560 --> 00:17:20,875
Have you been demoted to obituaries?
393
00:17:20,890 --> 00:17:22,557
Maggie Amato.
394
00:17:22,558 --> 00:17:25,060
- Long time.
- Of course you two know each other.
395
00:17:25,080 --> 00:17:26,625
- You are so effing cool.
- Hmm,
396
00:17:26,640 --> 00:17:29,246
I reviewed her show
that shall not be named
397
00:17:29,260 --> 00:17:31,246
for "The Voice" in '94.
398
00:17:31,260 --> 00:17:34,774
- So now I'm Voldemort?
- You haven't changed a bit.
399
00:17:34,790 --> 00:17:36,780
You're still as combative and chaotic
400
00:17:36,800 --> 00:17:39,000
as when I first saw you.
401
00:17:39,020 --> 00:17:41,625
She pasted my face on
a Mapplethorpe print
402
00:17:41,640 --> 00:17:43,180
and blanketed my neighborhood
403
00:17:43,200 --> 00:17:44,800
- with photocopies.
- That's right.
404
00:17:44,820 --> 00:17:47,020
But at least now you're
channeling it into your work.
405
00:17:47,040 --> 00:17:48,540
I am impressed.
406
00:17:48,560 --> 00:17:49,580
Really?
407
00:17:49,600 --> 00:17:52,750
- You like my show?
- So far, yes. Very much.
408
00:17:52,770 --> 00:17:54,542
Can I see the rest of it?
409
00:17:54,560 --> 00:17:56,534
Or, uh, do you wanna
heckle me some more?
410
00:17:56,550 --> 00:17:58,536
No, no, no, no, no. Please, go ahead.
411
00:17:58,550 --> 00:18:00,340
- Thank you.
- Yeah.
412
00:18:02,580 --> 00:18:04,580
Just deep breathe,
deep breathe, it's good.
413
00:18:09,120 --> 00:18:11,669
This little panda bear could
barely keep her eyes open
414
00:18:11,670 --> 00:18:13,920
- during bath time.
- Night, baby girl.
415
00:18:13,940 --> 00:18:16,520
- Say goodnight, Gemma.
- Mommy loves you.
416
00:18:16,540 --> 00:18:18,250
Aww.
417
00:18:19,440 --> 00:18:22,340
Okay, now that I've got
a baby endorphin rush,
418
00:18:22,360 --> 00:18:24,654
let's launch the app again.
419
00:18:24,670 --> 00:18:26,520
Um, phone please?
420
00:18:26,540 --> 00:18:27,740
Oh.
421
00:18:27,760 --> 00:18:31,004
Thank you. Okay.
422
00:18:31,020 --> 00:18:32,400
Hey, Clare.
423
00:18:33,500 --> 00:18:36,220
While we wait, um...
424
00:18:36,240 --> 00:18:37,729
there's something I wanted
to talk to you about.
425
00:18:37,730 --> 00:18:39,220
- Success!
- What?
426
00:18:39,240 --> 00:18:40,740
- Yes.
- Wait, it worked?
427
00:18:40,760 --> 00:18:42,406
- We have an app?
- We have an app!
428
00:18:42,420 --> 00:18:44,194
Ah!
429
00:18:44,210 --> 00:18:46,020
Uh, okay. I just need to give you
430
00:18:46,040 --> 00:18:47,714
administrator access on your laptop
431
00:18:47,730 --> 00:18:50,220
so you don't have to always
log in on your phone.
432
00:18:50,240 --> 00:18:51,580
- Okay.
- Uh, oh.
433
00:18:51,600 --> 00:18:52,939
- Can you log in?
- Yeah.
434
00:18:52,940 --> 00:18:55,200
Oh, my God. Thank you.
435
00:18:55,220 --> 00:18:57,424
I really don't deserve all of this.
436
00:18:57,440 --> 00:18:59,164
It really was no big deal.
437
00:18:59,180 --> 00:19:01,489
I was happy to help a friend.
438
00:19:01,490 --> 00:19:03,519
_
439
00:19:03,520 --> 00:19:04,529
Ooh.
440
00:19:04,530 --> 00:19:05,994
_
441
00:19:06,010 --> 00:19:07,849
Who's Rob?
442
00:19:07,850 --> 00:19:08,999
It's not my Rob.
443
00:19:09,000 --> 00:19:11,584
What? No... oh, no, it's just a Rob.
444
00:19:11,780 --> 00:19:14,264
_
445
00:19:14,280 --> 00:19:16,709
No, that's Rob. That's my ex Rob.
446
00:19:16,720 --> 00:19:17,979
_
447
00:19:17,980 --> 00:19:19,160
The Hudson?
448
00:19:19,180 --> 00:19:21,569
Oh, my God. Why can't
I turn this sound off?
449
00:19:21,570 --> 00:19:24,960
_
450
00:19:24,990 --> 00:19:27,940
_
451
00:19:28,820 --> 00:19:30,410
_
452
00:19:30,440 --> 00:19:32,230
_
453
00:19:33,450 --> 00:19:34,542
What's going on?
454
00:19:34,550 --> 00:19:36,849
I've been trying to talk
to you about this,
455
00:19:36,850 --> 00:19:40,636
and I didn't exactly
know how to broach it.
456
00:19:40,650 --> 00:19:45,459
Rob and I are seeing
each other. Casually.
457
00:19:46,400 --> 00:19:48,792
Well, not casually, but not formally.
458
00:19:49,920 --> 00:19:51,800
Oh, my God.
459
00:19:51,820 --> 00:19:53,619
I know that it might seem odd to you,
460
00:19:53,620 --> 00:19:55,459
but you guys have been
broken up for a while,
461
00:19:55,460 --> 00:19:57,820
and you said that it was amicable.
462
00:19:57,840 --> 00:19:59,220
Clare?
463
00:19:59,240 --> 00:20:00,780
Clare! Clare?
464
00:20:01,760 --> 00:20:03,314
Hey, hey, hey.
465
00:20:03,330 --> 00:20:04,919
She was almost sleeping.
What's going on?
466
00:20:04,920 --> 00:20:07,186
- Where's Clare?
- She left when I told her
467
00:20:07,200 --> 00:20:08,542
I was seeing Rob.
468
00:20:09,350 --> 00:20:10,417
Clare's Rob?
469
00:20:10,430 --> 00:20:11,980
Why does everyone call him that?
470
00:20:12,000 --> 00:20:13,709
They had a clean break.
471
00:20:13,720 --> 00:20:16,084
No, she definitely took it pretty hard.
472
00:20:16,940 --> 00:20:19,160
Well, that would've been
good information to have.
473
00:20:19,180 --> 00:20:21,125
So would've the fact
that you're dating him.
474
00:20:22,220 --> 00:20:24,420
How long? Were you screwing him
475
00:20:24,440 --> 00:20:26,129
when you were holding my hand at brunch?
476
00:20:26,130 --> 00:20:27,519
Clare, Gemma's trying
to sleep right now.
477
00:20:27,520 --> 00:20:29,946
- Did you know about this?
- No, of course not.
478
00:20:29,960 --> 00:20:31,667
Or was it going on before that?
479
00:20:31,680 --> 00:20:33,620
Are we true tunnel sisters now?
480
00:20:33,640 --> 00:20:34,914
I don't think tunnel sisters
481
00:20:34,930 --> 00:20:36,920
has a temporal requirement.
482
00:20:36,940 --> 00:20:39,120
No, you said it was a mature breakup.
483
00:20:39,140 --> 00:20:40,874
That's just a thing you say!
484
00:20:40,890 --> 00:20:42,264
- It's not a...
- Clare, shh.
485
00:20:42,280 --> 00:20:44,314
It's not a green light
to every blond woman
486
00:20:44,330 --> 00:20:47,042
in the tri-state area to begin the hunt!
487
00:20:47,060 --> 00:20:49,380
- Okay.
- That's not fair.
488
00:20:49,400 --> 00:20:51,280
Is that why you took me out to brunch?
489
00:20:51,300 --> 00:20:53,500
To see how long you
were gonna have to wait?
490
00:20:53,520 --> 00:20:55,600
No, I was trying to be friendly.
491
00:20:55,620 --> 00:20:57,544
You are not my friend.
492
00:20:57,560 --> 00:20:59,260
- I'm gonna get her.
- No, I will!
493
00:20:59,280 --> 00:21:02,439
No, I... I am not comfortable
leaving her here right now.
494
00:21:02,440 --> 00:21:03,449
I need to trust the people
495
00:21:03,450 --> 00:21:04,479
- my daughter's around. No.
- Clare.
496
00:21:04,480 --> 00:21:06,459
Oh, my God. I'll... I'll leave.
497
00:21:06,470 --> 00:21:08,292
- Where are you going?
- I don't know.
498
00:21:08,293 --> 00:21:09,904
Maggie's.
499
00:21:18,970 --> 00:21:21,160
Clare? Clare.
500
00:21:23,020 --> 00:21:24,420
I'm sorry.
501
00:21:25,620 --> 00:21:27,119
I know that you're not gonna believe me,
502
00:21:27,120 --> 00:21:29,249
but I didn't mean to hurt you.
503
00:21:32,160 --> 00:21:33,542
I'm sorry.
504
00:21:53,440 --> 00:21:55,440
Here. How'd you sleep?
505
00:21:58,400 --> 00:22:00,700
About as terrible as, uh...
506
00:22:00,720 --> 00:22:03,360
someone that Clare considers
to be a threat to her baby.
507
00:22:03,380 --> 00:22:04,667
Oh, you poor thing.
508
00:22:08,680 --> 00:22:10,389
You should've seen the
way Josh looked at me.
509
00:22:10,390 --> 00:22:12,760
It was...
510
00:22:15,200 --> 00:22:16,920
I felt so guilty.
511
00:22:18,860 --> 00:22:20,138
And I'm gonna feel that way
512
00:22:20,150 --> 00:22:22,080
every time she comes over for Gemma.
513
00:22:22,100 --> 00:22:24,359
Well, maybe it's time for
you to get your own place.
514
00:22:24,360 --> 00:22:28,060
- You've been looking.
- With what money?
515
00:22:28,080 --> 00:22:30,660
I spent my down payment on Dylan.
516
00:22:31,690 --> 00:22:34,125
When did I screw my life up this bad?
517
00:22:34,140 --> 00:22:35,860
I was just publisher ten minutes ago.
518
00:22:35,880 --> 00:22:37,139
Now I'm sleeping on someone's couch?
519
00:22:37,140 --> 00:22:38,554
I'm almost 30!
520
00:22:38,570 --> 00:22:40,799
- What happened?
- Well, look on the bright side.
521
00:22:40,800 --> 00:22:43,300
I was 40 when I sought asylum here.
522
00:22:43,320 --> 00:22:44,389
You have a full decade
523
00:22:44,390 --> 00:22:46,000
before you need to
create a new identity.
524
00:22:50,380 --> 00:22:53,000
I'm gonna start looking
for a sublet tonight.
525
00:22:53,020 --> 00:22:54,740
We have that dinner
with Charles tonight.
526
00:22:55,800 --> 00:22:57,584
Which I will handle on my own.
527
00:22:58,290 --> 00:22:59,660
- Thank you.
- Mm-hmm.
528
00:22:59,680 --> 00:23:00,779
There's no reason to rush.
529
00:23:00,780 --> 00:23:03,375
You can stay as long as you
need to. 'Cause this one?
530
00:23:03,390 --> 00:23:05,260
- She's never leaving.
- Oh.
531
00:23:05,280 --> 00:23:07,340
I mean, so what's wrong
with another sister-wife?
532
00:23:07,360 --> 00:23:10,518
Hey! A few years with no sex,
and you're bringing in a third.
533
00:23:10,530 --> 00:23:12,400
No sex, no cooking.
534
00:23:12,420 --> 00:23:13,880
Someone's gotta pick up your slack.
535
00:23:13,900 --> 00:23:15,059
Well, I don't see a ring on this finger.
536
00:23:15,060 --> 00:23:16,489
- Oh, now she wants a ring?
- I think I'm gonna...
537
00:23:16,490 --> 00:23:18,699
take the day off to look too.
538
00:23:30,800 --> 00:23:32,020
Oh, my God! There you are!
539
00:23:32,040 --> 00:23:33,429
Wait, you have to come
in here and see this.
540
00:23:33,430 --> 00:23:34,540
- Come.
- Okay.
541
00:23:41,160 --> 00:23:42,959
Lauren?
542
00:23:42,970 --> 00:23:44,446
I mean...
543
00:23:44,460 --> 00:23:46,640
What happened?
544
00:23:46,660 --> 00:23:50,709
Um, Clive Wexler raved
about you on his Instagram.
545
00:23:50,710 --> 00:23:52,934
Clive Wexler's on Instagram?
546
00:23:52,950 --> 00:23:55,040
Maggie, he's huge, and
some of his followers
547
00:23:55,060 --> 00:23:56,159
might actually buy your work.
548
00:23:56,160 --> 00:23:59,074
I mean, look at the generational
wealth in here.
549
00:23:59,090 --> 00:24:00,319
I'm... I'm gonna go work the room.
550
00:24:00,320 --> 00:24:01,709
Okay, okay.
551
00:24:04,700 --> 00:24:06,994
I won't stay if you don't want me to.
552
00:24:07,010 --> 00:24:09,740
I just came to say how very sorry I am
553
00:24:09,770 --> 00:24:11,340
for the way I behaved.
554
00:24:11,360 --> 00:24:13,000
I don't know what came over me.
555
00:24:13,020 --> 00:24:14,119
Well...
556
00:24:14,120 --> 00:24:16,250
It wasn't your wife,
that's for damn sure.
557
00:24:16,270 --> 00:24:18,459
For the record, ex-wife.
We're separating.
558
00:24:18,470 --> 00:24:20,340
Oh, I'm sorry to hear that.
559
00:24:20,360 --> 00:24:21,760
You know, I'm not.
560
00:24:21,780 --> 00:24:24,069
I was so focused on
trying to make her happy,
561
00:24:24,070 --> 00:24:26,334
I never questioned whether
I was happy myself.
562
00:24:26,350 --> 00:24:27,959
Mm, well, were you?
563
00:24:27,970 --> 00:24:31,500
Oh, I'm miserable.
564
00:24:31,520 --> 00:24:34,125
Why does everybody want
to date younger women?
565
00:24:34,140 --> 00:24:35,440
It's so draining!
566
00:24:35,470 --> 00:24:37,959
No offense. Your Lauren's great.
567
00:24:37,970 --> 00:24:40,676
Lauren is great, but, um...
568
00:24:40,690 --> 00:24:41,792
she's not mine.
569
00:24:41,800 --> 00:24:43,840
- Oh.
- Yeah.
570
00:24:43,860 --> 00:24:48,375
Wow. Okay. Well, you got a hot show,
571
00:24:48,390 --> 00:24:50,686
you got a rave from Clive Wexler,
572
00:24:50,700 --> 00:24:52,000
and you're single.
573
00:24:53,310 --> 00:24:54,838
I hope you clipped your fingernails.
574
00:24:54,850 --> 00:24:56,539
I'm so sorry. That was so stupid.
575
00:24:56,540 --> 00:24:57,829
Um...
576
00:24:57,830 --> 00:25:00,667
congratulations on the
review. That's huge.
577
00:25:00,680 --> 00:25:03,289
Well, I mean, it's just an
Instagram post. You know?
578
00:25:03,290 --> 00:25:04,849
Well, I think he knew that
would bring attention quicker.
579
00:25:04,850 --> 00:25:06,530
He's a smart guy.
580
00:25:06,550 --> 00:25:09,930
He told me to date women
my own age long before...
581
00:25:09,950 --> 00:25:11,000
well, you know.
582
00:25:11,020 --> 00:25:13,740
Wait, um, you're friends
with Clive Wexler?
583
00:25:13,750 --> 00:25:16,125
So did you, like...
584
00:25:16,140 --> 00:25:17,660
I just came to see the show.
585
00:25:18,860 --> 00:25:20,580
Congratulations, Maggie.
586
00:25:21,920 --> 00:25:23,080
Thank you.
587
00:25:31,610 --> 00:25:33,709
Be honest.
588
00:25:33,720 --> 00:25:35,889
You stacked the lineup the night
that I came to INKubator.
589
00:25:35,890 --> 00:25:38,900
You did hear the girl
that read the lyrics
590
00:25:38,920 --> 00:25:40,667
to her "Queen's Gambit" musical, right?
591
00:25:40,680 --> 00:25:41,914
Yeah.
592
00:25:41,930 --> 00:25:44,696
Yes, I did, but you also brought her
593
00:25:44,710 --> 00:25:46,019
to make everybody else look better.
594
00:25:46,020 --> 00:25:47,179
- No, no.
- I know you did.
595
00:25:47,180 --> 00:25:49,584
- The draw is completely random.
- Oh, come on.
596
00:25:49,600 --> 00:25:51,440
We can't stack it because we don't know
597
00:25:51,460 --> 00:25:53,084
what we're looking for until we hear it.
598
00:25:53,100 --> 00:25:55,375
I mean, that's what makes it exciting.
599
00:25:55,390 --> 00:25:58,220
We're not looking for
something marketable.
600
00:25:58,240 --> 00:26:02,680
We're just... waiting for
something to inspire us.
601
00:26:02,700 --> 00:26:03,750
You know?
602
00:26:03,770 --> 00:26:05,414
I do.
603
00:26:05,430 --> 00:26:07,449
Or I used to.
604
00:26:07,450 --> 00:26:11,766
Publishing has been
so fragile for so long,
605
00:26:11,780 --> 00:26:16,030
and I've had to focus too
much lately on blockbusters
606
00:26:16,050 --> 00:26:18,994
and safe bets just to
keep the lights on.
607
00:26:19,010 --> 00:26:21,480
It is... not quite as romantic
608
00:26:21,500 --> 00:26:23,584
as your Brooklyn roundtable.
609
00:26:23,600 --> 00:26:25,100
Well, you're running a business.
610
00:26:25,120 --> 00:26:27,400
You have to lead with your
head, not your heart.
611
00:26:27,420 --> 00:26:29,786
We have a freedom that
you don't, because...
612
00:26:29,800 --> 00:26:32,417
INKubator isn't a... isn't a business.
613
00:26:32,430 --> 00:26:33,876
Yeah.
614
00:26:33,890 --> 00:26:35,584
But I think that it could be.
615
00:26:36,680 --> 00:26:39,180
Empirical is on solid footing,
616
00:26:39,200 --> 00:26:42,194
and I think that we've
earned a little leeway
617
00:26:42,210 --> 00:26:45,959
from our investors to
follow our heart more.
618
00:26:47,200 --> 00:26:48,620
What are you saying?
619
00:26:48,640 --> 00:26:52,709
I'm saying that I want to bring
INKubator into the company.
620
00:26:53,740 --> 00:26:55,500
Maybe it is an imprint,
621
00:26:55,520 --> 00:26:58,240
maybe it's just a talent magnet.
622
00:26:58,870 --> 00:27:01,520
But you have proven it's valuable.
623
00:27:01,540 --> 00:27:03,720
And with Azealia King on the roster,
624
00:27:03,740 --> 00:27:07,160
I think we can convince
Chicago to get on board.
625
00:27:07,920 --> 00:27:10,560
This is...
626
00:27:10,580 --> 00:27:15,020
wow, I... I... really,
I don't know what to say.
627
00:27:15,040 --> 00:27:17,680
I haven't talked to Azealia yet.
628
00:27:17,700 --> 00:27:20,875
I mean, I don't even know
if she wants to write another book.
629
00:27:22,420 --> 00:27:26,280
You got her to read her
first new work in years,
630
00:27:26,300 --> 00:27:27,459
and you weren't even trying.
631
00:27:28,800 --> 00:27:31,040
Liza, I know she has
another book in her.
632
00:27:31,060 --> 00:27:34,326
And... she'll have you to help her
633
00:27:34,340 --> 00:27:35,875
when she gets stuck.
634
00:27:38,040 --> 00:27:41,040
You think I could edit Azealia King?
635
00:27:41,060 --> 00:27:42,900
Yeah.
636
00:27:42,920 --> 00:27:45,250
I think that she would
be lucky to have you.
637
00:27:51,810 --> 00:27:54,060
Uh, what's Quinn up to tonight?
638
00:27:55,310 --> 00:27:59,760
Uh, she is, uh... she's at
home in San Francisco.
639
00:27:59,780 --> 00:28:02,140
She's actually trying to get
me to join her out there.
640
00:28:02,160 --> 00:28:05,700
Said she would send a jet.
641
00:28:05,720 --> 00:28:07,209
As if it's that easy.
642
00:28:07,210 --> 00:28:10,500
Well, isn't it? If you want it to be?
643
00:28:10,520 --> 00:28:12,320
I don't know what I want.
644
00:28:12,340 --> 00:28:15,459
I'm so sorry. I just... uh,
it's none of my business.
645
00:28:15,470 --> 00:28:17,120
No, I just... don't apologize.
646
00:28:17,140 --> 00:28:19,292
No, I just made it weird.
647
00:28:19,310 --> 00:28:23,060
- No, you didn't.
- No, I just... I only meant...
648
00:28:23,080 --> 00:28:28,209
that... do... whatever makes you happy.
649
00:28:28,220 --> 00:28:29,699
That's all I want.
650
00:28:29,700 --> 00:28:32,292
It doesn't matter how you get there.
651
00:28:33,290 --> 00:28:35,417
Thank you.
652
00:28:36,880 --> 00:28:37,959
Totally still weird.
653
00:28:37,960 --> 00:28:39,880
No, it's not.
654
00:28:39,900 --> 00:28:41,369
How are we doing?
655
00:28:41,370 --> 00:28:42,759
Would you like to see a dessert menu?
656
00:28:42,760 --> 00:28:45,042
- Oh, no, it's okay.
- Um, we would love that.
657
00:28:46,160 --> 00:28:48,660
Oh, uh, unless you want
to call it a night.
658
00:28:48,680 --> 00:28:51,100
No, no. Let's stay.
659
00:28:51,120 --> 00:28:53,400
This is fun. I've... I've missed it.
660
00:28:54,920 --> 00:28:58,200
Yeah. Yeah, me too.
661
00:28:58,220 --> 00:29:00,480
Um, so, we will have another round...
662
00:29:00,500 --> 00:29:02,940
- Okay.
- And we will look at the dessert menu.
663
00:29:02,960 --> 00:29:04,000
Excellent.
664
00:29:04,020 --> 00:29:05,440
No harm in looking, right?
665
00:29:11,850 --> 00:29:12,869
Ha!
666
00:29:12,870 --> 00:29:14,694
I don't think so.
667
00:29:18,730 --> 00:29:19,926
Do you need a ride anywhere?
668
00:29:19,940 --> 00:29:23,880
Oh, no. My train is, um...
is a block away.
669
00:29:23,900 --> 00:29:25,180
But thank you.
670
00:29:25,200 --> 00:29:26,917
And thank you for dinner.
671
00:29:29,940 --> 00:29:35,200
Thank you for reminding me
why I got into publishing
672
00:29:35,220 --> 00:29:36,417
in the first place.
673
00:29:38,080 --> 00:29:40,324
You're exaggerating.
674
00:29:40,340 --> 00:29:41,959
And drunk.
675
00:29:44,610 --> 00:29:47,542
Just, uh, means I'm telling the truth.
676
00:29:50,280 --> 00:29:55,290
God, you are a remarkable
woman, Liza Miller.
677
00:29:56,580 --> 00:29:59,370
You have a way of making me see things
678
00:29:59,390 --> 00:30:01,800
in a completely different way.
679
00:30:04,060 --> 00:30:06,660
I'm sorry I didn't see it sooner.
680
00:30:12,260 --> 00:30:14,184
Excuse me, sir? Mr. Brooks?
681
00:30:14,200 --> 00:30:16,020
You left your card on the table.
682
00:30:17,700 --> 00:30:19,500
Um... thank you.
683
00:30:19,520 --> 00:30:20,811
Take care.
684
00:30:28,500 --> 00:30:29,542
Good night.
685
00:30:32,610 --> 00:30:34,040
Yeah.
686
00:30:34,060 --> 00:30:35,740
Ah, good night, Liza.
687
00:30:53,459 --> 00:30:59,080
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
688
00:31:01,100 --> 00:31:03,159
Next time, on "Younger"...
689
00:31:03,160 --> 00:31:05,989
You broke up with Claire pretty easily.
690
00:31:05,990 --> 00:31:08,792
You plan on being a little
more careful with Kels, yeah?
691
00:31:08,810 --> 00:31:10,625
That's not really a question.
692
00:31:10,640 --> 00:31:11,834
It's not, really.
693
00:31:11,850 --> 00:31:13,659
Liza.
694
00:31:13,660 --> 00:31:15,960
- Pauline?
- He's still in love with you.
695
00:31:15,980 --> 00:31:17,679
Charles and I are actually
going to Mystique
696
00:31:17,680 --> 00:31:18,700
for a long weekend.
697
00:31:18,720 --> 00:31:22,792
I didn't realize that, um, Charles
was taking time off from work.
698
00:31:22,810 --> 00:31:25,292
Oh, don't worry, I'll bring
him back. Eventually.
699
00:31:25,310 --> 00:31:26,637
I love him, Maggie.
700
00:31:26,650 --> 00:31:28,359
It's not right to stand in his way.
701
00:31:28,360 --> 00:31:29,792
I think he's having a heart attack.
50020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.