All language subtitles for Van.Helsing.S05E07.720p.WEB.x265-MiNX.Hi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,162 --> 00:00:09,531
Jack: Where in the hell are we?
2
00:00:09,564 --> 00:00:10,398
Florian: Transylvania.
3
00:00:10,431 --> 00:00:12,834
Violet: Jack travelled
back in time?
4
00:00:12,867 --> 00:00:15,136
Ivory: To 1778?
5
00:00:15,169 --> 00:00:18,006
These numbers? They
look like coordinates.
6
00:00:18,039 --> 00:00:19,841
Violet: She must want
us to go somewhere.
7
00:00:19,874 --> 00:00:21,943
Doc: I'm experimenting
with a new serum.
8
00:00:21,976 --> 00:00:24,979
Any more than this, your
heart could explode.
9
00:00:25,013 --> 00:00:27,015
I made as many
bullets as I could.
10
00:00:27,048 --> 00:00:29,284
Please, use these sparingly.
11
00:00:29,317 --> 00:00:31,462
Axel: 'Cause this thing is
magic, don't make it foolproof.
12
00:00:31,486 --> 00:00:32,587
We're going to find her.
13
00:00:32,620 --> 00:00:34,589
It'll let us know if
we make a wrong move.
14
00:00:34,622 --> 00:00:36,090
Julius: Vi's counting on us.
15
00:00:53,308 --> 00:00:57,345
The Van Helsing must be killed.
16
00:00:58,479 --> 00:01:02,283
Bring her head and the amulet.
17
00:01:02,317 --> 00:01:07,922
Our master, the Dark
One, commands it.
18
00:01:08,323 --> 00:01:10,124
Where do I find her?
19
00:01:11,059 --> 00:01:13,428
She nears.
20
00:01:13,461 --> 00:01:18,366
Seek her out or your
fate will be worse
21
00:01:18,399 --> 00:01:21,102
than your former master's.
22
00:01:21,135 --> 00:01:24,005
The Van Helsing is
said to be powerful.
23
00:01:24,038 --> 00:01:27,075
Some even say immortal.
24
00:01:27,108 --> 00:01:31,446
A child without a head
is a threat to no one.
25
00:01:31,479 --> 00:01:33,915
If I do what assurance do I have
26
00:01:33,948 --> 00:01:36,050
the Dark One won't
still destroy me?
27
00:01:36,084 --> 00:01:42,523
The only assurance you have
is your death should you fail.
28
00:01:42,557 --> 00:01:47,128
It will be slow and agonizing.
29
00:01:47,161 --> 00:01:49,097
I will see to that.
30
00:01:49,130 --> 00:01:50,431
Kill the Van Helsing.
31
00:01:50,465 --> 00:01:52,567
Bring me the amulet.
32
00:01:52,600 --> 00:01:55,103
There is no other path.
33
00:01:57,338 --> 00:01:58,339
[groans]
34
00:02:02,410 --> 00:02:05,046
You really think we can
defeat the Van Helsing?
35
00:02:05,079 --> 00:02:06,581
What choice do we have?
36
00:02:06,614 --> 00:02:07,515
We flee here.
37
00:02:07,548 --> 00:02:10,118
Find a distant territory
beyond her reach.
38
00:02:10,151 --> 00:02:11,386
Fool!
39
00:02:11,419 --> 00:02:16,224
Nowhere is beyond the reach
of the Dark One and Bathory.
40
00:02:16,257 --> 00:02:20,628
We will do what the
Dark One commands.
41
00:02:20,662 --> 00:02:22,830
We will kill the Van Helsing.
42
00:02:22,864 --> 00:02:25,466
[buzzing]
43
00:02:27,301 --> 00:02:35,301
[dramatic theme music] ♪
44
00:02:37,345 --> 00:02:45,345
[dramatic theme music] ♪
45
00:02:47,355 --> 00:02:55,355
[dramatic theme music] ♪
46
00:02:57,832 --> 00:03:02,070
[battle cry]
47
00:03:05,873 --> 00:03:10,111
[battle cry]
48
00:03:11,212 --> 00:03:13,414
[battle cry continues]
49
00:03:13,448 --> 00:03:17,585
[battle cry]
50
00:03:17,618 --> 00:03:19,921
[out of breath] What
the hell are you doing?
51
00:03:19,954 --> 00:03:22,890
It's a call in the Sisterhood
we used to signal an attack,
52
00:03:22,924 --> 00:03:25,193
or to find one another
if we ever got separated.
53
00:03:25,226 --> 00:03:26,494
But they're gone.
54
00:03:26,527 --> 00:03:27,862
They're gone.
55
00:03:28,730 --> 00:03:30,431
All of them, but yet
I still have hope
56
00:03:30,465 --> 00:03:35,236
that maybe someday
I'll hear an answer.
57
00:03:35,269 --> 00:03:39,407
And I won't be the
last of the Sisterhood.
58
00:03:39,440 --> 00:03:44,212
Right now we just gotta keep
that hope on the inside.
59
00:03:44,245 --> 00:03:45,246
Why?
60
00:03:45,279 --> 00:03:48,049
We're trying to avoid trouble.
61
00:03:48,082 --> 00:03:51,185
Every daywalker within a
mile probably heard that.
62
00:03:52,820 --> 00:03:53,621
What?
63
00:03:53,654 --> 00:03:55,289
No vampire would
dare come towards
64
00:03:55,323 --> 00:03:56,491
a call of the Sisterhood.
65
00:03:56,524 --> 00:03:57,825
It's a call to death.
66
00:03:57,859 --> 00:03:59,427
See, my sisters and I,
67
00:03:59,460 --> 00:04:05,299
we were feared by every
vampire from coast to coast.
68
00:04:05,333 --> 00:04:07,568
Smart ones, at least.
69
00:04:07,602 --> 00:04:11,606
Your sisters were brave.
70
00:04:11,639 --> 00:04:16,344
I'm honoured to have known
them To have fought with them.
71
00:04:16,377 --> 00:04:17,378
Hmm.
72
00:04:18,513 --> 00:04:20,314
Come on.
73
00:04:20,348 --> 00:04:21,449
Wait.
74
00:04:25,553 --> 00:04:26,654
What?
75
00:04:26,687 --> 00:04:29,290
Then let me hear yours.
76
00:04:29,323 --> 00:04:30,424
My war cry?
77
00:04:30,458 --> 00:04:31,459
Yeah.
78
00:04:31,492 --> 00:04:33,795
No. I'm not a sister.
79
00:04:33,828 --> 00:04:35,463
Wait, no, no, no.
80
00:04:35,496 --> 00:04:36,664
You battled with us.
81
00:04:36,697 --> 00:04:38,633
You spilled blood with us.
82
00:04:38,666 --> 00:04:40,568
It's by my right.
83
00:04:40,601 --> 00:04:42,470
You're bonded to
the Sisterhood now.
84
00:04:42,503 --> 00:04:43,647
Yeah, I don't know. I don't-.
85
00:04:43,671 --> 00:04:45,706
Yeah, come on. Come on.
86
00:04:45,740 --> 00:04:46,674
[sighs]
87
00:04:46,707 --> 00:04:48,385
We really should be
heading east right now.
88
00:04:48,409 --> 00:04:49,844
Yeah.
89
00:04:53,748 --> 00:04:55,750
Come on, Violet.
90
00:04:55,783 --> 00:04:58,519
I've seen who you are, Violet.
91
00:04:58,553 --> 00:05:01,556
You're more than just a warrior.
92
00:05:01,589 --> 00:05:04,892
You're someone like me now.
93
00:05:04,926 --> 00:05:09,764
And you're fighting for
everyone that you love.
94
00:05:09,797 --> 00:05:12,200
And everyone that you've lost.
95
00:05:15,369 --> 00:05:16,571
Call them.
96
00:05:18,873 --> 00:05:20,675
Call them.
97
00:05:22,844 --> 00:05:24,679
[sighs]
98
00:05:26,581 --> 00:05:31,419
[battle cry]
99
00:05:37,725 --> 00:05:39,961
[battle cry]
100
00:05:39,994 --> 00:05:43,297
[screaming together]
101
00:05:43,331 --> 00:05:51,331
[screaming continues]
102
00:06:04,819 --> 00:06:06,988
[crying]
103
00:06:07,021 --> 00:06:08,656
For Jack.
104
00:06:09,757 --> 00:06:11,325
For Jack.
105
00:06:18,933 --> 00:06:20,401
Sister.
106
00:06:29,343 --> 00:06:32,813
[flies buzzing]
107
00:06:32,847 --> 00:06:35,616
This is the place.
108
00:06:35,650 --> 00:06:39,820
It sure doesn't look like the
city of brotherly love anymore.
109
00:06:40,655 --> 00:06:42,623
I don't understand.
110
00:06:42,657 --> 00:06:44,992
I mean, why here?
111
00:06:45,026 --> 00:06:46,494
Search around.
112
00:06:46,527 --> 00:06:47,962
Gotta be some clue.
113
00:07:19,126 --> 00:07:22,863
[flies buzzing]
114
00:07:27,768 --> 00:07:29,737
Liberty Bell.
115
00:07:29,770 --> 00:07:30,571
Hold up.
116
00:07:30,604 --> 00:07:32,006
I think I found it!
117
00:07:32,039 --> 00:07:33,708
Right here.
118
00:07:36,844 --> 00:07:39,513
Jack loved this shit
when we were kids.
119
00:07:39,547 --> 00:07:40,681
Total history nerd.
120
00:07:40,715 --> 00:07:41,716
History of what?
121
00:07:41,749 --> 00:07:44,685
Way back, America was
at war with the British.
122
00:07:44,719 --> 00:07:46,120
Yeah, now I remember.
123
00:07:46,153 --> 00:07:47,965
We were drawn to the bloodshed.
124
00:07:47,989 --> 00:07:51,158
We fed on the dying.
125
00:07:51,192 --> 00:07:53,661
The revolutionaries were
so scared that the British
126
00:07:53,694 --> 00:07:57,098
were gonna take all the church
bells, melt them for weapons,
127
00:07:57,131 --> 00:07:59,700
so a group of patriots gathered
them all up and hid them.
128
00:07:59,734 --> 00:08:00,668
Hid them where?
129
00:08:00,701 --> 00:08:01,936
A church.
130
00:08:01,969 --> 00:08:05,906
Still existed pre-rising,
even after hundreds of years.
131
00:08:09,043 --> 00:08:13,481
Jack made our father take us.
132
00:08:16,250 --> 00:08:17,952
It-it's probably not far away.
133
00:08:17,985 --> 00:08:19,620
You know, if it's
still there now?
134
00:08:19,653 --> 00:08:24,025
I just-I don't have any desire
to set foot in such a place.
135
00:08:24,058 --> 00:08:25,493
Dark memories.
136
00:08:25,526 --> 00:08:27,094
That's the path Jack
has led us down.
137
00:08:27,128 --> 00:08:28,529
She might have hid
something there.
138
00:08:28,562 --> 00:08:30,865
In the past.
139
00:08:30,898 --> 00:08:34,769
Before... she um...
140
00:08:37,038 --> 00:08:40,007
But her inscription,
it led us here.
141
00:08:40,041 --> 00:08:41,942
Because only I would
know the truth.
142
00:08:41,976 --> 00:08:45,780
The story between this
monument and the church.
143
00:08:45,813 --> 00:08:46,947
I'm right.
144
00:08:47,848 --> 00:08:49,617
I'm right.
145
00:08:51,519 --> 00:08:52,953
I feel it.
146
00:08:54,255 --> 00:08:56,424
As you wish, Sister.
147
00:09:22,316 --> 00:09:24,118
This is the place.
148
00:09:24,151 --> 00:09:24,952
Careful.
149
00:09:24,985 --> 00:09:27,822
Such a place can
refuge much darkness.
150
00:09:39,433 --> 00:09:40,801
It's here.
151
00:09:40,835 --> 00:09:43,537
Whatever it is, it's here.
152
00:09:43,571 --> 00:09:46,040
How can you be sure?
153
00:09:47,208 --> 00:09:49,977
Everything in my body
is screaming at me.
154
00:09:50,010 --> 00:09:52,179
I've learned to trust that.
155
00:09:54,248 --> 00:09:56,183
We have to search everywhere.
156
00:09:56,217 --> 00:09:57,985
How will we know when we see it?
157
00:09:58,018 --> 00:10:00,921
We don't even know
what we're looking for.
158
00:10:00,955 --> 00:10:03,023
I say we start in the basement.
159
00:10:03,057 --> 00:10:04,825
It's where they have the bells.
160
00:10:05,960 --> 00:10:06,794
[door creaking]
161
00:10:06,827 --> 00:10:08,262
Someone's here!
162
00:10:19,006 --> 00:10:21,175
[door opens]
163
00:10:26,480 --> 00:10:28,682
Axel? Julius?
164
00:10:28,716 --> 00:10:30,251
Jesus Christ, Violet.
165
00:10:30,284 --> 00:10:32,153
I don't think you're
supposed to say in here.
166
00:10:33,120 --> 00:10:34,622
I almost shot you.
167
00:10:35,990 --> 00:10:38,759
I almost shot you, first.
168
00:10:38,792 --> 00:10:40,294
We're glad you didn't.
169
00:10:40,327 --> 00:10:43,230
What're you so
afraid of, big guy?
170
00:10:43,264 --> 00:10:44,632
Getting killed.
171
00:10:44,665 --> 00:10:46,967
But you heal. Daywalker virus.
172
00:10:47,001 --> 00:10:48,135
Not anymore.
173
00:10:48,169 --> 00:10:50,671
We're mere mortals now thanks
to Blak-Tek and the army.
174
00:10:50,704 --> 00:10:52,082
They figured out how
to make daywalkers
175
00:10:52,106 --> 00:10:54,175
and then they figured
out how to kill 'em.
176
00:10:54,208 --> 00:10:55,142
Mostly.
177
00:10:55,176 --> 00:10:59,013
That orange chemical
shit got all over us.
178
00:10:59,046 --> 00:11:02,950
Took our ability to heal and
almost killed us in the process.
179
00:11:02,983 --> 00:11:04,728
Yeah, and now it's creeping
its way across the country,
180
00:11:04,752 --> 00:11:06,220
no telling where
it's gonna show up.
181
00:11:06,253 --> 00:11:08,756
Great. Bookended by
the Dark One incarnate
182
00:11:08,789 --> 00:11:10,791
and a toxic death cloud.
183
00:11:10,824 --> 00:11:11,959
That's about right.
184
00:11:11,992 --> 00:11:13,861
Is there any good news?
185
00:11:16,397 --> 00:11:18,232
I call these "one and done".
186
00:11:18,265 --> 00:11:20,000
Put that anywhere in
a daywalker's body
187
00:11:20,034 --> 00:11:21,044
and they're down for the count.
188
00:11:21,068 --> 00:11:24,171
What? Where'd you get this?
189
00:11:24,205 --> 00:11:26,173
A friend.
190
00:11:26,207 --> 00:11:29,210
I only have a handful of
those so gotta conserve.
191
00:11:29,243 --> 00:11:31,212
I'm gonna save this one
for someone special.
192
00:11:31,245 --> 00:11:33,080
Think that'll work
on the Dark One?
193
00:11:33,113 --> 00:11:36,984
I'm not guessing so, might
ruin the Oracle's day though.
194
00:11:37,017 --> 00:11:38,328
Alright, what're
we doing in here?
195
00:11:38,352 --> 00:11:40,821
This place is giving
me the heebie-jeebies.
196
00:11:40,854 --> 00:11:43,824
I think Jack left
something for us here.
197
00:11:43,857 --> 00:11:46,860
Wait, I thought she was
still in the Dark Realm.
198
00:11:46,894 --> 00:11:48,062
She was.
199
00:11:48,829 --> 00:11:53,200
I mean, not anymore.
She went back in time.
200
00:11:53,234 --> 00:11:54,768
We think.
201
00:11:55,769 --> 00:11:56,737
Ok.
202
00:11:56,770 --> 00:12:01,075
I know, it sounds crazy.
203
00:12:01,108 --> 00:12:03,110
Crazy's kinda what we do.
204
00:12:34,608 --> 00:12:35,843
[growling]
205
00:12:47,388 --> 00:12:49,089
I hate to say it, guys...
206
00:12:49,123 --> 00:12:50,324
Split up.
207
00:12:50,357 --> 00:12:52,359
I was thinking the same thing.
208
00:12:53,594 --> 00:12:56,030
You and me, big guy?
209
00:12:56,063 --> 00:12:57,131
You got it.
210
00:12:57,164 --> 00:13:01,235
If you guys see anything,
holler nice and loud.
211
00:13:15,849 --> 00:13:17,017
[thud]
212
00:13:18,352 --> 00:13:19,353
[caulks gun]
213
00:13:44,211 --> 00:13:46,613
Maybe somebody beat us to it.
214
00:13:48,582 --> 00:13:50,250
It's here somewhere.
215
00:13:50,284 --> 00:13:52,052
It has to be.
216
00:14:11,472 --> 00:14:12,539
Hold up.
217
00:14:14,708 --> 00:14:16,310
Hold up.
218
00:14:20,547 --> 00:14:22,049
Look at this.
219
00:14:24,418 --> 00:14:26,120
Look at this.
220
00:14:28,789 --> 00:14:30,257
Axel!
221
00:14:30,591 --> 00:14:31,625
Julius!
222
00:14:33,794 --> 00:14:35,662
Axel: What'd you find?
223
00:14:35,696 --> 00:14:37,164
Burial chambers.
224
00:14:37,197 --> 00:14:40,534
Violet: Some of these date back
to Jack's inscription in the book.
225
00:14:40,567 --> 00:14:43,871
She knew vampires wouldn't be
interested in robbing graves.
226
00:14:43,904 --> 00:14:46,240
Ivory: Well, then
this has gotta be it.
227
00:14:53,580 --> 00:14:55,249
Violet: This is it.
228
00:14:55,282 --> 00:14:58,452
Jamal Fernandes.
229
00:14:58,485 --> 00:15:01,455
That was the name of her
favourite anime character.
230
00:15:01,488 --> 00:15:04,425
Hey, what's anime?
231
00:15:04,458 --> 00:15:08,862
Violet: She loved it so much
she even put it on her fake ID.
232
00:15:08,896 --> 00:15:13,267
Whatever she wanted us to
find, it's probably in here.
233
00:15:16,437 --> 00:15:17,738
Guys?
234
00:15:17,771 --> 00:15:18,372
Woah, woah, woah!
235
00:15:18,405 --> 00:15:19,506
Hey! Who the hell are you?
236
00:15:19,540 --> 00:15:20,874
Never mind who I am.
237
00:15:20,908 --> 00:15:22,876
There's nothing
for you down here.
238
00:15:22,910 --> 00:15:23,744
Leave.
239
00:15:23,777 --> 00:15:24,611
Now!
240
00:15:24,645 --> 00:15:26,413
Someone left something
for me in here.
241
00:15:26,447 --> 00:15:27,548
Impossible.
242
00:15:27,581 --> 00:15:29,817
This is sacred ground that
has not been disturbed
243
00:15:29,850 --> 00:15:31,285
in over a century.
244
00:15:31,318 --> 00:15:33,320
Look, I know it sounds crazy
245
00:15:33,353 --> 00:15:35,722
but I need to get
what's inside that wall.
246
00:15:35,756 --> 00:15:37,558
Easy, pal.
247
00:15:37,591 --> 00:15:41,161
Touch that wall and I'll
paint it with his brains.
248
00:15:41,195 --> 00:15:42,505
What do you care about
a bunch of stiffs
249
00:15:42,529 --> 00:15:43,797
stashed in a wall, anyway?
250
00:15:43,831 --> 00:15:45,933
I swore an oath to
protect those graves.
251
00:15:45,966 --> 00:15:49,570
As others before me
have for over 200 years.
252
00:15:49,603 --> 00:15:51,371
I wouldn't expect a
bunch of scavengers
253
00:15:51,405 --> 00:15:52,773
to know squat about honour.
254
00:15:52,806 --> 00:15:54,441
Who made you swear this oath?
255
00:15:54,475 --> 00:15:55,542
A lot of talking
256
00:15:55,576 --> 00:15:57,287
and not a lot of getting
the hell out of my church!
257
00:15:57,311 --> 00:15:58,912
Was it a Van Helsing?
258
00:16:02,683 --> 00:16:04,551
How do you know this name?
259
00:16:04,585 --> 00:16:07,821
I'm Violet Van Helsing.
260
00:16:07,855 --> 00:16:09,866
I think my sister Jack
buried something in that wall
261
00:16:09,890 --> 00:16:12,593
over 200 years ago.
262
00:16:12,626 --> 00:16:16,497
Something that may end this
darkness that we live in.
263
00:16:16,530 --> 00:16:17,531
Please.
264
00:16:19,266 --> 00:16:21,335
You have to believe me.
265
00:16:21,902 --> 00:16:24,605
You ask me this
but offer no proof.
266
00:16:24,638 --> 00:16:26,640
What proof do you want?
267
00:16:26,673 --> 00:16:30,644
The stories say you can
heal, like those monsters.
268
00:16:30,677 --> 00:16:33,480
You can turn them
back with a bite.
269
00:16:33,514 --> 00:16:35,215
It's true.
270
00:16:35,249 --> 00:16:37,985
She turned me back. All of us.
271
00:16:38,018 --> 00:16:41,321
We've been pulled from that
darkness by a Van Helsing.
272
00:16:41,355 --> 00:16:42,856
I am a man of faith.
273
00:16:42,890 --> 00:16:46,660
Forgive me if I don't believe
every fairy tale I hear.
274
00:16:51,398 --> 00:16:52,933
A la buena de Dios.
275
00:16:52,966 --> 00:16:54,434
The stories are true.
276
00:16:54,468 --> 00:16:55,769
We were told someone would come.
277
00:16:55,802 --> 00:17:00,707
Someone wearing a pendant of
evil but with a heart of good.
278
00:17:00,741 --> 00:17:02,843
I'm Pastor Jerome Diaz.
279
00:17:02,876 --> 00:17:04,611
It's nice to meet you, Violet.
280
00:17:04,645 --> 00:17:06,647
And thank you.
281
00:17:06,680 --> 00:17:07,648
For what?
282
00:17:07,681 --> 00:17:08,825
For letting me know that
risking my life alone
283
00:17:08,849 --> 00:17:13,787
for something I didn't
understand wasn't for nothing.
284
00:17:13,820 --> 00:17:15,522
Amen, brother.
285
00:17:15,556 --> 00:17:17,925
I know exactly how you feel.
286
00:17:18,759 --> 00:17:20,260
Apologies.
287
00:17:22,462 --> 00:17:24,598
Were you really a vampire?
288
00:17:24,631 --> 00:17:25,832
Sure was.
289
00:17:25,866 --> 00:17:26,800
[crumbling]
290
00:17:26,833 --> 00:17:28,535
I'm glad I got to meet
the friendly giant.
291
00:17:28,569 --> 00:17:29,736
[crumbling]
292
00:17:32,806 --> 00:17:34,808
It's gotta be inside
with the body.
293
00:17:34,841 --> 00:17:35,576
Can you help me?
294
00:17:35,609 --> 00:17:36,609
Yeah.
295
00:17:38,879 --> 00:17:40,914
Julius: I got it.
I'm right behind you.
296
00:17:43,984 --> 00:17:45,452
Got it. Back.
297
00:17:46,420 --> 00:17:47,421
Ok.
298
00:17:47,454 --> 00:17:48,922
Easy, easy, easy.
299
00:17:50,724 --> 00:17:51,825
Good.
300
00:17:51,858 --> 00:17:53,961
[coughing]
301
00:17:56,964 --> 00:17:59,299
Violet, do you want me
or Ivory to help you?
302
00:17:59,333 --> 00:18:01,001
No. No, no.
303
00:18:01,034 --> 00:18:02,736
I... I wanna do it.
304
00:18:15,782 --> 00:18:17,784
I got it. Can you
help me open it?
305
00:18:36,103 --> 00:18:37,904
Woah.
306
00:18:52,552 --> 00:18:54,888
[laughs] This must be it.
307
00:18:54,921 --> 00:18:56,990
A scroll?
308
00:18:57,024 --> 00:18:58,759
For what?
309
00:18:58,792 --> 00:19:00,027
I don't know.
310
00:19:00,060 --> 00:19:03,930
She must have left us some...
some kind of instructions?
311
00:19:06,667 --> 00:19:07,934
I'm missing something.
312
00:19:07,968 --> 00:19:10,046
Yeah, well if the Dark One's
got a pretty big target painted
313
00:19:10,070 --> 00:19:11,104
on our backs
314
00:19:11,138 --> 00:19:12,105
I don't think we should
stick around any longer
315
00:19:12,139 --> 00:19:13,440
than we have to.
316
00:19:13,473 --> 00:19:14,908
We can figure this
out on the road.
317
00:19:14,941 --> 00:19:16,043
Let's do it.
318
00:19:19,446 --> 00:19:20,514
Vi!
319
00:19:21,882 --> 00:19:23,750
Hey, kid.
320
00:19:24,117 --> 00:19:25,686
It can't be.
321
00:19:28,021 --> 00:19:30,057
It can't be.
322
00:19:30,090 --> 00:19:31,725
Axel: What're you doing?
323
00:19:37,064 --> 00:19:37,898
Violet: Um...
324
00:19:37,931 --> 00:19:39,099
Oh boy.
325
00:19:43,804 --> 00:19:47,107
I feel...
326
00:19:57,551 --> 00:19:59,086
I just...
327
00:20:06,927 --> 00:20:08,061
[gasps]
328
00:20:08,095 --> 00:20:10,097
Ivory: It's Jack! It's Jack!
329
00:20:18,739 --> 00:20:21,341
I've seen this before.
330
00:20:21,374 --> 00:20:23,443
One of your ancestors,
Vanessa as well.
331
00:20:23,477 --> 00:20:25,078
I don't understand.
332
00:20:25,112 --> 00:20:27,380
It means she might not be dead.
333
00:20:27,414 --> 00:20:29,483
How is that even possible?
334
00:20:29,516 --> 00:20:30,817
After all we've seen and done,
335
00:20:30,851 --> 00:20:32,853
this is the thing
that's a stretch?
336
00:20:32,886 --> 00:20:33,820
Right.
337
00:20:33,854 --> 00:20:35,155
Ivory: Well, can we wake her up
338
00:20:35,188 --> 00:20:36,156
I don't know, maybe.
339
00:20:36,189 --> 00:20:37,200
Violet: You said you've
seen this before.
340
00:20:37,224 --> 00:20:38,492
I don't know
341
00:20:38,525 --> 00:20:42,596
how all the Van Helsing magic
bullshit works, I'm just...
342
00:20:42,629 --> 00:20:44,531
Vanessa, all the years
that she was there,
343
00:20:44,564 --> 00:20:47,601
that I was watching over her...
344
00:20:47,634 --> 00:20:50,704
She never moved a muscle.
345
00:20:50,737 --> 00:20:52,439
Until...
346
00:20:54,741 --> 00:20:58,111
She was bitten by Flesh
when he was a vampire.
347
00:20:58,145 --> 00:21:00,781
So if a vampire bites
her she might wake up.
348
00:21:00,814 --> 00:21:01,515
Just like that.
349
00:21:01,548 --> 00:21:03,316
Maybe. Maybe.
350
00:21:03,350 --> 00:21:04,818
Well, wait.
351
00:21:04,851 --> 00:21:07,854
You have the blood of
the Dark One in you.
352
00:21:07,888 --> 00:21:09,556
So maybe you can wake her up.
353
00:21:09,589 --> 00:21:12,559
We should maybe talk about that.
354
00:21:12,592 --> 00:21:14,327
I have to try.
355
00:21:17,898 --> 00:21:18,898
Ok.
356
00:21:28,275 --> 00:21:30,544
Ivory: Please be you. Please
be you. Please be you.
357
00:21:32,412 --> 00:21:35,415
Please work. Please work.
Please work. Please work...
358
00:21:38,618 --> 00:21:40,587
Come on, Jack.
359
00:21:40,620 --> 00:21:42,222
Please wake up.
360
00:21:42,789 --> 00:21:45,392
Please wake up.
361
00:21:45,959 --> 00:21:47,460
Come on, Jack!
362
00:21:47,494 --> 00:21:50,831
[gasping]
363
00:21:55,168 --> 00:21:55,836
Vi.
364
00:21:55,869 --> 00:21:57,437
Violet: You're back.
365
00:21:57,470 --> 00:21:59,472
I can't believe you're back!
366
00:22:02,909 --> 00:22:05,445
Hell of a way to
send a message, kid.
367
00:22:09,182 --> 00:22:10,182
Hi.
368
00:22:10,417 --> 00:22:11,451
Hi.
369
00:22:18,491 --> 00:22:19,826
What took you so long?
370
00:22:19,860 --> 00:22:22,362
[laughs]
371
00:22:42,315 --> 00:22:44,384
Vanessa's alive?
372
00:22:44,417 --> 00:22:46,486
You saw her?
373
00:22:46,519 --> 00:22:48,455
Yeah, she's in the Dark Realm.
374
00:22:48,488 --> 00:22:50,690
She's trying to figure out
a way to control it somehow,
375
00:22:50,724 --> 00:22:54,828
but she was able to open a
portal that sent me to the past.
376
00:22:54,861 --> 00:22:57,330
How did you know to
bury yourself like that?
377
00:22:57,364 --> 00:22:58,574
I don't know how to explain it.
378
00:22:58,598 --> 00:23:00,734
I mean, maybe Vanessa?
379
00:23:00,767 --> 00:23:04,204
Maybe the deep sleep is
a Van Helsing instinct.
380
00:23:04,237 --> 00:23:07,774
I just figured it was the
best way for me to get back.
381
00:23:07,807 --> 00:23:09,509
Can you read this?
382
00:23:11,011 --> 00:23:12,979
No, it's foreign to me.
383
00:23:13,013 --> 00:23:16,216
Well, who's gonna
cast your fancy spell?
384
00:23:16,249 --> 00:23:17,951
The Oracle.
385
00:23:17,984 --> 00:23:19,028
You've been snoozing
way too long
386
00:23:19,052 --> 00:23:21,454
if you think that evil
bitch is gonna help us.
387
00:23:21,488 --> 00:23:22,956
She wasn't always evil.
388
00:23:22,989 --> 00:23:25,492
She was a vampire hunter
once just like us.
389
00:23:25,525 --> 00:23:26,826
We fought side by side.
390
00:23:26,860 --> 00:23:29,529
We almost defeated the Dark One.
391
00:23:29,562 --> 00:23:30,864
But then she was turned.
392
00:23:30,897 --> 00:23:33,266
So we turn the Oracle,
393
00:23:33,300 --> 00:23:36,369
then she can read this and the
Dark One becomes powerless.
394
00:23:36,403 --> 00:23:37,370
That's the plan.
395
00:23:37,404 --> 00:23:38,638
Not to be a Debbie Downer,
396
00:23:38,672 --> 00:23:40,974
but can the Oracle
even be turned?
397
00:23:41,007 --> 00:23:42,642
We have to try.
398
00:23:43,376 --> 00:23:44,711
Help the Oracle.
399
00:23:46,446 --> 00:23:48,882
That's some shit I
thought I'd never say.
400
00:23:51,251 --> 00:23:52,251
Hey.
401
00:23:53,753 --> 00:23:56,556
Not bad, but I thought
that last look was so you.
402
00:23:56,589 --> 00:23:59,392
You should see what they
wore in old Transylvania.
403
00:23:59,426 --> 00:24:01,695
I found this in
the pastor's stash.
404
00:24:01,728 --> 00:24:02,595
Sweet.
405
00:24:02,629 --> 00:24:04,331
Said you could have it.
406
00:24:04,597 --> 00:24:06,866
I was never able to hit
shit with that thing.
407
00:24:06,900 --> 00:24:08,935
All I ask is that you
allow me to join you.
408
00:24:08,969 --> 00:24:10,837
Hey, the more the merrier.
409
00:24:10,870 --> 00:24:12,439
I'll get my things.
410
00:24:17,877 --> 00:24:22,048
The Van Helsing is in
there and she is not alone.
411
00:24:22,082 --> 00:24:23,283
Kill them.
412
00:24:23,316 --> 00:24:26,920
Bring me the amulet!
413
00:24:27,721 --> 00:24:30,824
[screeching]
414
00:24:32,726 --> 00:24:34,694
[door creaks]
415
00:24:35,495 --> 00:24:36,963
Thank you. I love it.
416
00:24:36,997 --> 00:24:39,499
Julius: Hey! We got company!
417
00:24:39,532 --> 00:24:40,743
Axel: I got movement
out here, as well!
418
00:24:40,767 --> 00:24:41,701
Lots of 'em!
419
00:24:41,735 --> 00:24:42,778
If you don't have
a weapon, get one!
420
00:24:42,802 --> 00:24:44,637
They're all loaded with
the orange bullets!
421
00:24:44,671 --> 00:24:46,473
That's all we got
so pick your shots.
422
00:24:46,506 --> 00:24:48,008
It's gonna get ugly!
423
00:24:51,845 --> 00:24:52,845
Here.
424
00:24:56,549 --> 00:24:57,317
Jack!
425
00:24:57,350 --> 00:24:58,618
Here you go!
426
00:24:58,651 --> 00:24:59,651
[cocks gun]
427
00:25:01,654 --> 00:25:02,922
Here they come!
428
00:25:02,956 --> 00:25:04,824
[smash]
429
00:25:06,693 --> 00:25:09,696
[snarling]
430
00:25:21,775 --> 00:25:23,877
♪
431
00:25:23,910 --> 00:25:30,683
[gunfire]
432
00:25:30,717 --> 00:25:32,318
♪
433
00:25:41,027 --> 00:25:41,961
[glass smashing]
434
00:25:41,995 --> 00:25:48,468
[gunfire]
435
00:25:49,803 --> 00:25:52,038
[gunfire]
436
00:25:54,707 --> 00:26:00,680
[gunfire]
437
00:26:02,148 --> 00:26:07,954
[gunfire]
438
00:26:07,987 --> 00:26:08,988
I'm out!
439
00:26:09,022 --> 00:26:10,490
Me too!
440
00:26:11,724 --> 00:26:13,126
Get ready to fight!
441
00:26:15,862 --> 00:26:16,863
[snarls]
442
00:26:16,896 --> 00:26:18,198
Quicker.
443
00:26:18,231 --> 00:26:20,767
The Oracle lacks patience.
444
00:26:20,800 --> 00:26:22,469
There is no escape.
445
00:26:22,502 --> 00:26:24,137
It is only a matter of time
446
00:26:24,170 --> 00:26:26,639
before they break the doors.
447
00:26:26,673 --> 00:26:31,077
For your sake, that'd
better be right.
448
00:26:31,111 --> 00:26:33,813
♪
449
00:26:33,847 --> 00:26:35,949
We'll have to
barricade these doors!
450
00:26:40,086 --> 00:26:41,588
Let's go!
451
00:26:42,422 --> 00:26:45,058
[snarling]
452
00:26:45,091 --> 00:26:48,628
[metal gate rattling]
453
00:26:54,534 --> 00:26:55,835
It.
454
00:26:55,869 --> 00:26:56,736
It will hold!
455
00:26:56,769 --> 00:26:58,671
We got a hundred
angry fans out there!
456
00:26:58,705 --> 00:27:00,607
There ain't nothing that's
gonna keep them out!
457
00:27:01,007 --> 00:27:02,008
[snarling]
458
00:27:04,110 --> 00:27:04,844
To the basement!
459
00:27:04,878 --> 00:27:05,278
Hurry!
460
00:27:05,311 --> 00:27:06,479
No, no, no, no!
461
00:27:06,513 --> 00:27:07,756
Father, you'll put our backs
against the wall down there.
462
00:27:07,780 --> 00:27:08,982
We can't go down there.
463
00:27:09,749 --> 00:27:11,651
Have faith, my son.
464
00:27:12,519 --> 00:27:13,520
Faith?
465
00:27:15,121 --> 00:27:17,991
[snarling]
466
00:27:25,532 --> 00:27:26,733
[coughing]
467
00:27:26,766 --> 00:27:28,067
Julius?
468
00:27:29,235 --> 00:27:30,036
Are you ok?
469
00:27:30,069 --> 00:27:31,838
Yeah, yeah. Don't
worry about it.
470
00:27:31,871 --> 00:27:32,705
It's not-.
471
00:27:32,739 --> 00:27:34,207
This way! Hurry!
472
00:27:34,240 --> 00:27:35,742
Alright, let's go!
473
00:27:35,775 --> 00:27:36,676
Come on!
474
00:27:36,709 --> 00:27:38,144
Come on.
475
00:27:38,178 --> 00:27:41,114
[screeching outside]
476
00:27:41,147 --> 00:27:42,815
What the hell was that?
477
00:27:45,852 --> 00:27:47,787
[coughing]
478
00:27:47,820 --> 00:27:49,189
It's a chemical storm!
479
00:27:49,222 --> 00:27:51,524
That orange shit's
killing them all!
480
00:27:53,927 --> 00:27:56,896
[wind whistling]
481
00:27:56,930 --> 00:28:01,067
[gasping for breath]
482
00:28:08,608 --> 00:28:10,653
If it gets in here we're gonna
be just as dead as they are.
483
00:28:10,677 --> 00:28:11,277
Let's go!
484
00:28:11,311 --> 00:28:12,579
Everybody go, run! Now!
485
00:28:12,612 --> 00:28:13,012
Move!
486
00:28:13,046 --> 00:28:13,646
Now!
487
00:28:13,680 --> 00:28:14,147
Go!
488
00:28:14,180 --> 00:28:15,481
Move!
489
00:28:18,651 --> 00:28:20,987
[thunder rolls]
490
00:28:39,038 --> 00:28:42,008
[growling]
491
00:28:52,719 --> 00:28:57,056
[growling]
492
00:28:57,557 --> 00:28:59,559
This way! Hurry!
493
00:29:06,299 --> 00:29:07,700
Let me help you!
494
00:29:08,868 --> 00:29:11,971
It's a network of tunnels
used by the American forces
495
00:29:12,005 --> 00:29:14,140
during the revolution.
496
00:29:15,842 --> 00:29:17,610
It will take us far from here.
497
00:29:19,212 --> 00:29:20,713
Once sealed.
498
00:29:23,116 --> 00:29:25,551
Nothing will open it.
499
00:29:25,585 --> 00:29:27,587
Julius, come on!
We've gotta move!
500
00:29:34,560 --> 00:29:37,730
[staggered breathing]
501
00:29:42,935 --> 00:29:45,171
Julius! Julius!
502
00:29:45,204 --> 00:29:46,873
Keep going! Keep going!
503
00:29:46,906 --> 00:29:48,641
I'm not leaving you.
504
00:29:48,675 --> 00:29:50,185
God, you're just as
stubborn as your mother.
505
00:29:50,209 --> 00:29:51,210
Thanks.
506
00:29:52,979 --> 00:29:54,013
Come on, let's go.
507
00:29:54,047 --> 00:29:55,682
Hey! Hurry up!
508
00:29:55,715 --> 00:29:56,716
Come on!
509
00:29:56,749 --> 00:29:57,784
Come on!
510
00:29:57,817 --> 00:29:58,785
Go! Go!
511
00:29:58,818 --> 00:30:00,687
Come on! Come on!
512
00:30:00,720 --> 00:30:01,154
No!
513
00:30:01,187 --> 00:30:02,755
[crash]
514
00:30:04,157 --> 00:30:05,258
Diaz!
515
00:30:05,291 --> 00:30:06,259
Vi!
516
00:30:06,292 --> 00:30:08,161
Goddammit!
517
00:30:32,185 --> 00:30:34,387
Take the amulet.
518
00:30:34,420 --> 00:30:36,723
Take it.
519
00:30:39,092 --> 00:30:43,229
No matter what happens,
you finish this.
520
00:30:43,262 --> 00:30:44,597
Ok?
521
00:30:45,231 --> 00:30:46,899
I can't lose you again.
522
00:30:46,933 --> 00:30:48,234
Not like this.
523
00:30:48,267 --> 00:30:49,168
You're not gonna lose me.
524
00:30:49,202 --> 00:30:52,939
I found you before and
I'll find you again.
525
00:30:52,972 --> 00:30:53,972
Go!
526
00:30:54,307 --> 00:30:55,375
Go, take my sister.
527
00:30:55,408 --> 00:30:56,376
You better.
528
00:30:56,409 --> 00:30:58,611
Axel: Give 'em hell, big guy.
529
00:30:59,212 --> 00:31:01,013
Julius: You know it.
530
00:31:14,794 --> 00:31:17,330
[laboured breathing]
531
00:31:28,174 --> 00:31:30,777
[growling sounds]
532
00:31:35,348 --> 00:31:37,984
Van Helsing!
533
00:31:48,961 --> 00:31:50,463
What's that?
534
00:31:50,496 --> 00:31:58,137
This... this is me spinach.
535
00:32:03,409 --> 00:32:06,045
I think you should
stand back a little.
536
00:32:24,897 --> 00:32:26,032
[grunts]
537
00:32:28,734 --> 00:32:30,002
Julius?
538
00:32:30,036 --> 00:32:32,472
Julius?
539
00:32:32,505 --> 00:32:37,710
[growling]
540
00:32:53,826 --> 00:32:55,495
[growls]
541
00:33:04,403 --> 00:33:07,039
[growls]
542
00:33:07,073 --> 00:33:13,746
Give me the amulet and I
will kill you both quickly.
543
00:33:28,194 --> 00:33:29,896
Sic him.
544
00:33:29,929 --> 00:33:31,797
[charging grunts]
545
00:33:42,675 --> 00:33:43,676
[smash]
546
00:33:48,047 --> 00:33:52,051
[both snarling]
547
00:34:00,726 --> 00:34:02,328
[charging grunt]
548
00:34:05,331 --> 00:34:07,233
[choking]
549
00:34:07,266 --> 00:34:08,701
My turn.
550
00:34:16,275 --> 00:34:19,278
[fighting grunts]
551
00:34:24,917 --> 00:34:27,119
[smash]
552
00:34:28,187 --> 00:34:31,190
[fighting grunts]
553
00:34:36,262 --> 00:34:38,764
Maybe if I remove your teeth
554
00:34:38,798 --> 00:34:41,734
the Dark One would
prefer you alive.
555
00:34:42,902 --> 00:34:44,270
[thud]
556
00:34:47,006 --> 00:34:49,408
You gotta get through me first.
557
00:35:02,121 --> 00:35:06,325
Axel: Hey, Jack. Jack.
558
00:35:06,359 --> 00:35:08,160
We gotta go. We
gotta keep moving.
559
00:35:08,194 --> 00:35:10,229
Would Vanessa have
left her behind?
560
00:35:10,262 --> 00:35:11,306
If it meant
accomplishing the mission
561
00:35:11,330 --> 00:35:13,799
you bet your ass she would have.
562
00:35:13,833 --> 00:35:18,337
The best thing you can do
right now is finish this thing.
563
00:35:18,371 --> 00:35:20,172
Finish it.
564
00:35:20,206 --> 00:35:21,807
They're gonna make it.
565
00:35:21,841 --> 00:35:23,175
I know.
566
00:35:24,176 --> 00:35:25,678
Ok.
567
00:35:50,302 --> 00:35:54,306
[fighting grunts]
568
00:36:02,081 --> 00:36:03,416
[smash]
569
00:36:17,530 --> 00:36:20,066
[fighting grunting]
570
00:36:31,277 --> 00:36:33,112
[groans]
571
00:36:34,547 --> 00:36:36,215
You're nothing.
572
00:36:36,248 --> 00:36:38,384
You probably would
die on your own.
573
00:36:38,417 --> 00:36:41,153
But where is the fun in that?
574
00:36:41,187 --> 00:36:42,321
Huh?
575
00:36:42,822 --> 00:36:43,822
[grunts]
576
00:36:45,958 --> 00:36:47,393
[grunts]
577
00:37:01,207 --> 00:37:03,442
[gasps]
578
00:37:08,481 --> 00:37:09,481
No!
579
00:37:10,583 --> 00:37:15,955
[sobbing] I'm gonna help
you! I'm gonna help you.
580
00:37:15,988 --> 00:37:18,457
I'm gonna figure this out.
581
00:37:18,491 --> 00:37:21,994
And I'll help you.
582
00:37:23,028 --> 00:37:27,032
It's over for me, kid.
583
00:37:27,066 --> 00:37:29,568
This was a one-way ticket.
584
00:37:31,270 --> 00:37:33,272
Why?
585
00:37:33,305 --> 00:37:34,940
I had to.
586
00:37:34,974 --> 00:37:38,010
It was the only way to save you.
587
00:37:41,147 --> 00:37:43,582
I did good?
588
00:37:43,616 --> 00:37:45,451
You did great.
589
00:37:45,484 --> 00:37:47,086
You did so great.
590
00:37:47,119 --> 00:37:48,954
Yeah, I did good.
591
00:37:48,988 --> 00:37:50,556
But you're gonna be ok.
592
00:37:50,589 --> 00:37:52,558
I'm gonna-I'm gonna
figure this out.
593
00:37:52,591 --> 00:37:54,493
No.
594
00:37:54,527 --> 00:37:56,495
This was the last time.
595
00:38:01,267 --> 00:38:02,234
Hey.
596
00:38:02,268 --> 00:38:06,438
It's ok, Violet.
597
00:38:06,472 --> 00:38:10,142
I ain't afraid of dying.
598
00:38:10,176 --> 00:38:16,148
You, Jack, Vanessa.
599
00:38:16,182 --> 00:38:18,517
You-you gave my life purpose.
600
00:38:21,954 --> 00:38:23,489
Thank you.
601
00:38:25,257 --> 00:38:28,561
[sobbing]
602
00:38:30,162 --> 00:38:34,266
Listen to me, ok?
603
00:38:34,300 --> 00:38:38,337
You find the Dark One and
then you bite that bitch.
604
00:38:38,370 --> 00:38:40,439
You got me?
605
00:38:40,472 --> 00:38:41,440
I got you.
606
00:38:41,473 --> 00:38:45,010
End this for all of us.
607
00:38:47,346 --> 00:38:49,181
For all of us.
608
00:38:59,024 --> 00:39:02,661
[sobbing]
609
00:39:02,695 --> 00:39:04,029
Julius?
610
00:39:11,003 --> 00:39:15,207
No!!!!!
611
00:39:15,241 --> 00:39:19,245
[Violet screaming]
612
00:39:23,949 --> 00:39:25,284
Violet.
613
00:39:32,458 --> 00:39:34,460
Ok, I think t.
614
00:39:35,027 --> 00:39:36,262
I think we're safe.
615
00:39:36,295 --> 00:39:39,198
Nah, we gotta keep putting
distance between us and them.
616
00:39:39,231 --> 00:39:41,433
We need to rest.
617
00:39:41,467 --> 00:39:43,002
I mean, what good are we
618
00:39:43,035 --> 00:39:44,579
if we lack the strength
to raise our weapons?
619
00:39:44,603 --> 00:39:46,414
You don't need to raise
them if we keep moving.
620
00:39:46,438 --> 00:39:47,940
Listen.
621
00:39:49,341 --> 00:39:51,243
I don't follow you, ok?
622
00:39:51,277 --> 00:39:53,045
I follow Jack.
623
00:39:55,147 --> 00:39:56,949
Look.
624
00:39:57,449 --> 00:39:59,218
I just need a minute.
625
00:40:01,687 --> 00:40:04,456
Alright, you got five.
626
00:40:04,490 --> 00:40:05,991
That's it.
627
00:40:12,164 --> 00:40:14,133
So you felt that,
too, back there?
628
00:40:14,166 --> 00:40:15,501
Yeah.
629
00:40:15,734 --> 00:40:16,769
I mean, Violet.
630
00:40:16,802 --> 00:40:21,473
Her pain, I... I never
felt anything like that.
631
00:40:23,309 --> 00:40:25,110
Hey. Hey, hey, hey.
632
00:40:25,144 --> 00:40:28,080
Hey.
633
00:40:28,113 --> 00:40:30,316
She could have survived.
634
00:40:34,320 --> 00:40:36,522
I mean, can you
look at everything
635
00:40:36,555 --> 00:40:40,726
that you've been through to get
here, to be here in this moment?
636
00:40:40,759 --> 00:40:45,564
You of all people know
anything is possible.
637
00:40:45,597 --> 00:40:46,665
Yeah.
638
00:40:46,699 --> 00:40:48,567
Ok, alright. Come on, let's go.
639
00:40:48,600 --> 00:40:50,202
We gotta go.
640
00:40:58,444 --> 00:41:02,414
[Violet screaming]
641
00:41:02,448 --> 00:41:04,183
What the hell was that?
642
00:41:09,154 --> 00:41:12,057
[screaming]
643
00:41:12,391 --> 00:41:13,401
Axel: What the
hell are you doing?
644
00:41:13,425 --> 00:41:17,129
[Violet screaming]
645
00:41:17,162 --> 00:41:19,598
[screaming]
646
00:41:23,335 --> 00:41:25,738
[screaming]
647
00:41:25,771 --> 00:41:26,572
Vi!
648
00:41:26,605 --> 00:41:28,207
Jack!
649
00:41:32,611 --> 00:41:35,314
I thought you were dead.
650
00:41:35,347 --> 00:41:37,516
I'm a Van Helsing.
651
00:41:38,183 --> 00:41:39,518
Axel: Where's Julius?
652
00:41:44,356 --> 00:41:48,827
He sacrificed
himself to save me.
653
00:41:49,561 --> 00:41:52,798
So we could both finish this.
654
00:42:06,412 --> 00:42:08,247
He was a good friend.
655
00:42:12,851 --> 00:42:15,154
[sighs]
656
00:42:16,822 --> 00:42:18,791
Violet: Let's go
kill the Dark One.
657
00:42:20,292 --> 00:42:21,827
For Julius.
658
00:42:22,694 --> 00:42:25,531
And all those that
died because of her.
659
00:42:26,565 --> 00:42:30,135
I've waited 300 years
for another shot at her.
660
00:42:31,770 --> 00:42:34,106
Oorah.
661
00:42:39,878 --> 00:42:42,815
[screaming]
662
00:42:45,484 --> 00:42:49,321
[screaming]
663
00:42:51,824 --> 00:42:54,693
[screaming]
42112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.