All language subtitles for Tornado.Girl.E27.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,830 I admit, 2 00:00:01,830 --> 00:00:04,800 Bai Cao is the first girl that I like sincerely. 3 00:00:04,800 --> 00:00:06,810 No matter if it's two years ago, 4 00:00:06,810 --> 00:00:09,000 or now, 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,090 I sincerely like you. 6 00:00:12,800 --> 00:00:15,960 You are the first girl that I like sincerely. 7 00:00:15,960 --> 00:00:18,760 I also know that Chu Yuan likes Bai Cao. 8 00:00:18,760 --> 00:00:20,980 I don't want to wait anymore. 9 00:00:20,980 --> 00:00:23,460 I like you, Bai Cao. 10 00:00:26,000 --> 00:00:28,760 I don't recommend having a competition. 11 00:00:30,900 --> 00:00:32,700 He left Yuan Wu Dao already. 12 00:00:32,700 --> 00:00:35,730 At least he didn't decide to give up on this. 13 00:00:35,730 --> 00:00:38,700 In the future I will still be your Chu Yuan senior. 14 00:00:38,700 --> 00:00:41,900 If anything happens, you must remember to tell me. 15 00:00:45,200 --> 00:00:47,540 Ruo Bai this person, 16 00:00:47,540 --> 00:00:49,840 I know him too well. 17 00:00:49,840 --> 00:00:51,170 He will always 18 00:00:51,170 --> 00:00:54,220 speak less, but do more. 19 00:01:09,000 --> 00:01:10,680 I beg you, 20 00:01:10,680 --> 00:01:12,760 tell you truth. 21 00:01:12,760 --> 00:01:15,010 She is the girl that I like. 22 00:01:16,400 --> 00:01:19,870 And is the girl that I am willing to protect her with my life. 23 00:01:19,870 --> 00:01:22,110 I will not easily give up. 24 00:01:22,110 --> 00:01:25,060 Since this isn't even a competition. 25 00:01:25,060 --> 00:01:26,760 Bai Cai's life 26 00:01:26,760 --> 00:01:29,650 needs the best one. 27 00:01:34,750 --> 00:01:44,580 Subtitles brought by Tornado Team @ Viki 28 00:01:46,100 --> 00:01:50,700 Tornado Girl 29 00:01:58,010 --> 00:02:00,790 Why is that person starting a fight with Bai Cao? 30 00:02:01,600 --> 00:02:03,690 Who is she? 31 00:02:25,910 --> 00:02:27,810 Here, En Xiu 32 00:02:34,090 --> 00:02:35,300 It's her! 33 00:02:35,300 --> 00:02:37,020 Who?
-Who's that? 34 00:02:37,020 --> 00:02:41,710 It's her! The girl that went to Chu Yuan senior's room. 35 00:02:49,570 --> 00:02:50,970 Can I have a look 36 00:02:50,970 --> 00:02:53,750 at your tornado triple kick? 37 00:03:19,510 --> 00:03:21,760 Oh my god! That's too fast! 38 00:03:21,760 --> 00:03:23,170 How did she do it? 39 00:03:23,170 --> 00:03:25,210 She dodged so quickly. 40 00:03:25,210 --> 00:03:27,630 Bai Cao's strength is really strong. 41 00:03:29,400 --> 00:03:31,260 No wonder, 42 00:03:31,260 --> 00:03:33,460 your jumping height is very high. 43 00:03:33,460 --> 00:03:37,600 Only with that jumping height you can perform tornado triple kick. 44 00:03:37,600 --> 00:03:39,270 My tornado triple kick 45 00:03:39,270 --> 00:03:41,910 even Jin Min Zhu and Ting Yi can't dodge. 46 00:03:41,910 --> 00:03:45,040 But she dodged away so easily. 47 00:03:46,600 --> 00:03:49,190 You are someone who is very talented, 48 00:03:49,190 --> 00:03:52,090 your ability to judge, reaction rate and physical body 49 00:03:52,090 --> 00:03:55,820 and high jump are all done outstandingly. 50 00:03:55,820 --> 00:03:58,580 If the opponent blocked the first two kicks, 51 00:03:58,580 --> 00:04:01,520 it'll be even harder to block the third kick. 52 00:04:01,520 --> 00:04:04,470 If the opponent's speed is quicker, 53 00:04:04,470 --> 00:04:06,590 then what are you going to do? 54 00:04:11,840 --> 00:04:15,330 If the opponent is as fast as me, 55 00:04:15,330 --> 00:04:17,360 what are you going to do? 56 00:04:23,510 --> 00:04:26,800 Let your physical body exceed your eyes. 57 00:04:28,260 --> 00:04:30,890 That way, no matter how fast the opponent is, 58 00:04:30,890 --> 00:04:33,590 you can gain opportunities. 59 00:04:33,590 --> 00:04:35,420 However, 60 00:04:35,420 --> 00:04:37,640 this is just a theory, 61 00:04:37,640 --> 00:04:41,480 I hope that one day you can achieve it. 62 00:04:43,930 --> 00:04:45,380 Hello, 63 00:04:45,380 --> 00:04:47,480 I am Li En Xiu. 64 00:04:49,850 --> 00:04:51,530 Li.. Li En Xiu! 65 00:04:51,530 --> 00:04:53,080 What did she say her name was? 66 00:04:53,080 --> 00:04:54,350 Li En Xiu?! 67 00:04:54,350 --> 00:04:56,430 She's the youth master Li En Xiu! 68 00:04:56,430 --> 00:04:58,620 Since training camp started, 69 00:04:58,620 --> 00:05:00,920 no one saw Li En Xiu afterwards. 70 00:05:00,920 --> 00:05:02,730 Some people said that she went overseas to attend competitions. 71 00:05:02,730 --> 00:05:05,590 And some others said that she retreated herself and practiced. 72 00:05:06,360 --> 00:05:07,700 Never thought that today 73 00:05:07,700 --> 00:05:09,380 being able to see her in person. 74 00:05:09,380 --> 00:05:12,350 I really can't believe my own eyes. 75 00:05:15,610 --> 00:05:17,880 I am Qi Bai Cao. 76 00:05:26,900 --> 00:05:29,070 They even hugged? 77 00:05:29,070 --> 00:05:31,190 I really like you. 78 00:05:38,500 --> 00:05:40,310 Eonni! (Meaning elder sister in Korean) 79 00:05:41,600 --> 00:05:43,590 What did you just say to her? (Korean) 80 00:05:43,590 --> 00:05:45,260 Why'd you smile at her? (Korean) 81 00:05:45,260 --> 00:05:47,400 What gu gu gu gu? 82 00:05:47,400 --> 00:05:49,850 I can't understand-simida. 83 00:05:54,400 --> 00:05:55,730 What did she say to you? 84 00:05:55,730 --> 00:05:58,980 Hurry, tell me. 85 00:05:59,000 --> 00:06:01,020 Eonni! 86 00:06:04,400 --> 00:06:06,110 Let's go. 87 00:06:12,500 --> 00:06:13,960 Min Zhu, 88 00:06:13,960 --> 00:06:15,900 don't be unsatisfied. 89 00:06:15,900 --> 00:06:18,950 Bai Cao's strength will definitely surpass you. 90 00:06:18,950 --> 00:06:23,230 If you want to surpass Bai Cao, 91 00:06:23,230 --> 00:06:26,960 then you must train very well. 92 00:06:26,960 --> 00:06:30,900 Don't practise tricks like the Continuous Eighteen Flying Kick to scare people. 93 00:06:30,900 --> 00:06:32,670 Your strength and ability 94 00:06:32,670 --> 00:06:35,300 if you practice some stable leg moves 95 00:06:35,300 --> 00:06:36,940 you will improve a lot. 96 00:06:36,940 --> 00:06:38,740 Understand? (Korean) 97 00:06:39,880 --> 00:06:41,310 Yes. 98 00:06:42,100 --> 00:06:43,630 But... 99 00:06:43,630 --> 00:06:45,280 I... 100 00:06:46,700 --> 00:06:48,100 Yes... 101 00:07:02,970 --> 00:07:04,850 In a short period of time, 102 00:07:04,850 --> 00:07:07,120 Ting Yi's speed has improved. 103 00:07:07,120 --> 00:07:09,310 Even her strength has improved. 104 00:07:09,310 --> 00:07:10,810 That is not easy. 105 00:07:10,810 --> 00:07:12,630 She still can become faster. 106 00:07:12,630 --> 00:07:16,090 If she really had an opponent, 107 00:07:16,090 --> 00:07:18,880 she can stimulate the Yuan Wu Dao opponent. 108 00:07:18,880 --> 00:07:21,370 Even higher potentials. 109 00:07:38,950 --> 00:07:41,450 You say, Jin Yi Shan teacher will he apologise?
-Will he?
-I think he will.
110 00:07:41,450 --> 00:07:44,320 I think he will.
-I'm videoing.
111 00:07:52,850 --> 00:07:56,250 Why isn't it starting yet?
-Yeh I know right.
-Just wait a bit more.
112 00:07:58,990 --> 00:08:01,960 Everyone is here, why isn't Jin Shan teacher apologising? 113 00:08:02,800 --> 00:08:06,290 He's even a teacher, more like a big failure. 114 00:08:06,290 --> 00:08:09,310 Such a same Ruo Bai senior is unwell and can't come 115 00:08:09,310 --> 00:08:12,220 and see such interesting scene. 116 00:08:12,220 --> 00:08:15,060 I must record this down moment, 117 00:08:15,060 --> 00:08:16,820 so that if Jin Min wants to cause anymore trouble 118 00:08:16,820 --> 00:08:20,230 I will show it to her, 119 00:08:25,180 --> 00:08:26,350 and see her being bashful. 120 00:08:26,350 --> 00:08:28,730 If they know their wrong doing, 121 00:08:28,730 --> 00:08:31,910 they don't need to apologise in front of so many people. 122 00:08:31,910 --> 00:08:33,810 You're so easily bullied ain't you. 123 00:08:33,810 --> 00:08:37,580 You agreed but we haven't. 124 00:08:52,250 --> 00:08:53,810 Qi Bai Cao, 125 00:08:53,810 --> 00:08:57,020 please stand in the middle. 126 00:08:58,180 --> 00:08:59,750 Go. 127 00:09:06,760 --> 00:09:09,650 Yesterday's competition, your team won. 128 00:09:09,650 --> 00:09:12,860 Not bad, did really well. 129 00:09:13,790 --> 00:09:15,530 Thank you. 130 00:09:15,530 --> 00:09:18,030 Actually about yesterday... 131 00:09:18,030 --> 00:09:19,850 I will fulfill my promise, 132 00:09:19,850 --> 00:09:22,930 apologise to Qu Xiang Nan. 133 00:09:26,730 --> 00:09:30,000 In the future, in public 134 00:09:30,000 --> 00:09:32,190 mention this person. 135 00:09:34,500 --> 00:09:35,800 However, 136 00:09:35,800 --> 00:09:38,150 Qu XiangNan took drugs. 137 00:09:38,150 --> 00:09:39,920 There is evidence. 138 00:09:39,920 --> 00:09:42,460 There's not a tiny bit of misunderstanding. 139 00:09:42,460 --> 00:09:45,920 You people can block my mouth, 140 00:09:45,920 --> 00:09:49,000 however you can't block the whole Yuan Wu Dao people's 141 00:09:49,000 --> 00:09:51,290 mouth. 142 00:09:52,640 --> 00:09:54,740 It's not like that! 143 00:09:56,530 --> 00:09:58,330 What is it with ChangHai Instittue? 144 00:09:58,330 --> 00:09:59,810 Didn't you say you guys were going to apologise? 145 00:09:59,810 --> 00:10:02,910 Why are you guys blabbering nonsense and insulting others. 146 00:10:02,910 --> 00:10:04,490 That's right! 147 00:10:05,600 --> 00:10:07,070 Who was it, 148 00:10:07,070 --> 00:10:09,000 violated Yuan Wu Dao's spirit, 149 00:10:09,000 --> 00:10:11,050 and cheated at the competition. 150 00:10:11,050 --> 00:10:12,800 Unless you bring out evidence, 151 00:10:12,800 --> 00:10:15,500 to prove that he didn't take drugs. 152 00:10:15,500 --> 00:10:17,190 Otherwise, 153 00:10:17,190 --> 00:10:20,850 he and his disciples will never have the rights to practise Yuan Wu Dao! 154 00:10:20,850 --> 00:10:23,140 No rights to attend training camp! 155 00:10:23,140 --> 00:10:24,860 My teacher is being wronged! 156 00:10:24,860 --> 00:10:27,530 You have no rights to stop me from practicing Yuan Wu Dao! 157 00:10:27,530 --> 00:10:29,620 I will not betray my teacher. 158 00:10:29,620 --> 00:10:30,980 Or will I withdraw. 159 00:10:30,980 --> 00:10:32,050 Someone, 160 00:10:32,050 --> 00:10:34,270 cast her out. 161 00:10:37,480 --> 00:10:39,170 Please leave. 162 00:10:39,170 --> 00:10:41,260 What are you guys doing?! 163 00:10:41,260 --> 00:10:43,270 You Chang Hai Dao people, 164 00:10:43,270 --> 00:10:45,990 For giving your own disciples Best Competitor, 165 00:10:45,990 --> 00:10:48,360 you're purposely pick on others right? 166 00:10:51,610 --> 00:10:53,120 Our An Yang team members, 167 00:10:53,120 --> 00:10:56,020 are invited here to participate and train. 168 00:10:56,020 --> 00:10:58,070 Your way of doing things doesn't seem appropriate. 169 00:10:58,070 --> 00:11:00,100 That's right!
-That's right! 170 00:11:07,910 --> 00:11:09,520 Wait! 171 00:11:13,180 --> 00:11:16,300 Our company is this training camp's main funder. 172 00:11:16,300 --> 00:11:18,120 To kick someone out of here, 173 00:11:18,120 --> 00:11:20,040 Don't you need my permission first? 174 00:11:20,040 --> 00:11:22,720 Oh my god, it's Ting Hao senior! 175 00:11:24,600 --> 00:11:26,640 Jin Yi Shan master, 176 00:11:26,640 --> 00:11:28,450 am I right? 177 00:11:30,400 --> 00:11:32,440 If she is Qu Xiang Nan's student, 178 00:11:32,440 --> 00:11:34,540 then she has no rights! 179 00:11:34,540 --> 00:11:37,570 Qu Xiang Nan was, now and will always be my teacher! 180 00:11:37,570 --> 00:11:41,600 Ii will not give up on my teacher, or Yuan Wu Dao! 181 00:11:41,600 --> 00:11:43,560 And about ChangHai Institute, 182 00:11:43,560 --> 00:11:47,300 If you're going to continue and not knowing what's right or wrong, 183 00:11:47,300 --> 00:11:50,380 I also don't want to stay here a bit longer. 184 00:11:52,250 --> 00:11:55,740 Chu Yuan senior, Ting Hao senior, 185 00:11:55,740 --> 00:11:57,690 I caused you two some trouble. 186 00:12:00,200 --> 00:12:01,630 Let's go together. 187 00:12:01,630 --> 00:12:03,330 That's right! Let's go together! 188 00:12:03,330 --> 00:12:06,770 What stupid institute, if you beg for me to stay I won't even want to. Let's go. 189 00:12:06,770 --> 00:12:08,800 Bai Cao, we will go with you. 190 00:12:08,800 --> 00:12:12,030 Let's go, leave together. 191 00:12:12,030 --> 00:12:13,800 Wait! 192 00:12:16,840 --> 00:12:19,080 I brought someone with me, 193 00:12:19,080 --> 00:12:21,280 you must meet that person. 194 00:13:18,630 --> 00:13:20,360 Teacher! 195 00:13:20,360 --> 00:13:22,480 Bai Cao. 196 00:13:26,350 --> 00:13:27,940 Guang Ya, 197 00:13:35,470 --> 00:13:37,060 Guang Ya. 198 00:13:41,980 --> 00:13:45,350 Teacher, why are you in Korea? 199 00:13:47,230 --> 00:13:50,050 I'm sorry, teacher came too late. 200 00:13:50,050 --> 00:13:52,200 And made you suffered. 201 00:14:00,710 --> 00:14:02,710 Qu Xiang Nan. 202 00:14:04,700 --> 00:14:07,330 You've already been kicked out of Yuan Wu Dao, 203 00:14:07,330 --> 00:14:10,100 you don't have the rights to stand here! 204 00:14:12,230 --> 00:14:14,070 I came here this time 205 00:14:15,400 --> 00:14:18,300 is to clarify the issue. 206 00:14:20,860 --> 00:14:22,430 Teacher. 207 00:14:23,950 --> 00:14:27,460 This teacher of yours has made you endured too many pressure and grievances. 208 00:14:27,460 --> 00:14:31,310 I have thought clearly, we can't continue being like this anymore. 209 00:14:33,500 --> 00:14:36,070 That year's competition, 210 00:14:36,070 --> 00:14:38,800 I didn't consume drugs. 211 00:14:45,890 --> 00:14:47,400 Teacher, 212 00:14:47,400 --> 00:14:50,360 I know you were wronged. 213 00:14:50,360 --> 00:14:51,780 What nonsense! 214 00:14:51,780 --> 00:14:53,970 If you say there's none, there'll be none? 215 00:14:53,970 --> 00:14:56,760 That year's test results were irrefutable evidence. 216 00:14:56,760 --> 00:15:00,380 Also, if you think the test result was injustice, 217 00:15:00,380 --> 00:15:02,400 why didn't you speak up? 218 00:15:02,400 --> 00:15:06,450 It's because you were diffident and was afraid to speak up. 219 00:15:06,450 --> 00:15:08,850 That year my wife 220 00:15:08,850 --> 00:15:11,380 saw this through the news 221 00:15:11,380 --> 00:15:13,840 and lead to a difficult birth. 222 00:15:13,840 --> 00:15:16,310 I hurriedly went back to see her, 223 00:15:17,300 --> 00:15:19,300 I didn't even have the chance 224 00:15:19,300 --> 00:15:21,600 to make any complaints. 225 00:15:22,550 --> 00:15:24,940 Only 226 00:15:24,940 --> 00:15:28,120 never did I thought that I wasn't able to have her back. 227 00:15:28,120 --> 00:15:29,500 Nonsense, Nonsense! 228 00:15:29,500 --> 00:15:32,810 Don't lie anymore! My father extraordinary, 229 00:15:32,810 --> 00:15:34,530 he can't be compared! 230 00:15:34,530 --> 00:15:36,940 If you didn't consume any drugs, 231 00:15:36,940 --> 00:15:41,030 how are you possibly able to defeat my father in the first round? 232 00:15:41,030 --> 00:15:44,160 You're just unable to accept the truth of losing towards me. 233 00:15:44,160 --> 00:15:45,810 Enough! 234 00:15:45,810 --> 00:15:49,120 Qu Xiang Nan, I didn't lose. 235 00:15:49,120 --> 00:15:52,520 Nor will I lose towards such person like you. 236 00:15:52,520 --> 00:15:54,170 Your nonsense, 237 00:15:54,170 --> 00:15:56,570 no one will believe you. 238 00:15:56,570 --> 00:16:00,790 I believe, I know my teacher isn't that type of person. 239 00:16:00,790 --> 00:16:04,210 There's only your students who believe you. 240 00:16:04,210 --> 00:16:08,140 Even your biological daughter doesn't believe in you. 241 00:16:09,950 --> 00:16:11,690 I believe in teacher. 242 00:16:11,690 --> 00:16:14,330 I believe too.
-And me. 243 00:16:14,330 --> 00:16:15,880 Me too.
-Count me in. 244 00:16:15,880 --> 00:16:17,710 Bai Cao, we also believe in you. 245 00:16:17,710 --> 00:16:20,700 That's right, we believe in you.
-Me too.
-Me three. 246 00:16:20,700 --> 00:16:21,830 That's enough! 247 00:16:21,830 --> 00:16:23,820 Shut up! 248 00:16:23,820 --> 00:16:25,300 Qu Xiang Nan, 249 00:16:25,300 --> 00:16:28,610 you think you doing this will be useful? 250 00:16:28,610 --> 00:16:31,440 Finding a few people who believes in you, 251 00:16:31,440 --> 00:16:34,480 so that you can cover the fault you've done in the past. 252 00:16:34,480 --> 00:16:37,270 You say you didn't consume drugs, 253 00:16:37,270 --> 00:16:38,960 then where's the evidence?! 254 00:16:38,960 --> 00:16:43,730 If you don't have evidence, then all of this are all nonsense! 255 00:16:43,730 --> 00:16:45,290 I will not recognise you, 256 00:16:45,290 --> 00:16:47,230 nor will Chang Hai recognise you. 257 00:16:47,230 --> 00:16:51,520 All the Yuan Wu Dao members won't ever recognise you! 258 00:16:51,520 --> 00:16:53,860 You, I am looking forward 259 00:16:53,860 --> 00:16:56,220 to our next match. 260 00:16:56,220 --> 00:16:59,320 If you give up on being Qu Xiang Nan's student, 261 00:16:59,320 --> 00:17:03,350 there is still a chance to participate in the competition. 262 00:17:05,090 --> 00:17:07,160 No way, 263 00:17:07,160 --> 00:17:08,840 I will not give up on my teacher. 264 00:17:08,840 --> 00:17:13,160 Nor will I give up on the competition. 265 00:17:13,160 --> 00:17:14,980 You want evidence right? 266 00:17:14,980 --> 00:17:18,000 I will definitely find it and show you! 267 00:17:19,560 --> 00:17:21,620 Until then, 268 00:17:21,620 --> 00:17:24,170 please fulfill your promise of apologising. 269 00:17:24,170 --> 00:17:27,230 And in public kneel down in front of my teacher and apologise. 270 00:17:43,440 --> 00:17:44,990 Teacher, 271 00:17:44,990 --> 00:17:48,390 this is Korean Ginseng and tincture that I got you. 272 00:17:48,390 --> 00:17:50,950 Luckily you came, 273 00:17:50,950 --> 00:17:54,340 or else I didn't know how to send them to you. 274 00:17:56,900 --> 00:18:00,040 I know you always think of your teacher 275 00:18:00,040 --> 00:18:03,500 and help your teacher do all this. 276 00:18:03,500 --> 00:18:07,600 But teacher can't stay by your side and help you do anything. 277 00:18:08,900 --> 00:18:11,370 Instead, causing so much trouble for you. 278 00:18:11,370 --> 00:18:14,650 Teacher, don't say that. 279 00:18:14,650 --> 00:18:18,150 Since the day you saved me from the fire, 280 00:18:18,150 --> 00:18:20,900 I just know that 281 00:18:20,900 --> 00:18:24,050 teacher is the nicest person on earth. 282 00:18:24,050 --> 00:18:28,590 I know you will never do those things. 283 00:18:28,590 --> 00:18:30,200 But, 284 00:18:30,200 --> 00:18:34,530 why did you bear so many grievances for so many years by yourself. 285 00:18:39,270 --> 00:18:41,930 I was too selfish. 286 00:18:50,230 --> 00:18:52,700 When I was young 287 00:18:53,600 --> 00:18:56,740 all I thought of was focus on Yuan Wu Dao. 288 00:18:58,700 --> 00:19:01,540 I owe Yuan too much. 289 00:19:01,540 --> 00:19:05,420 Yuan never complained once. 290 00:19:05,420 --> 00:19:07,600 Until... 291 00:19:11,500 --> 00:19:14,180 until I saw her 292 00:19:14,180 --> 00:19:16,610 Xiang Nan. 293 00:19:16,610 --> 00:19:18,160 Saw her... 294 00:19:31,580 --> 00:19:34,770 I don't want to explain anymore. 295 00:19:34,770 --> 00:19:37,380 I know that was a punishment towards me. 296 00:19:37,380 --> 00:19:39,150 I thought, 297 00:19:40,700 --> 00:19:44,720 as long as I stay in An Yang and next to Yuan's side, 298 00:19:44,720 --> 00:19:46,890 anything is fine. 299 00:19:48,840 --> 00:19:52,240 But I never thought that 300 00:19:52,240 --> 00:19:54,820 those punishments 301 00:19:54,820 --> 00:19:57,960 will bring you and Guang Ya 302 00:19:57,960 --> 00:20:00,720 so many trouble and grievances. 303 00:20:02,130 --> 00:20:04,500 I was too selfish. 304 00:20:05,500 --> 00:20:07,300 Teacher. 305 00:20:08,800 --> 00:20:10,940 I know 306 00:20:10,940 --> 00:20:13,750 I know that because of me, 307 00:20:13,750 --> 00:20:15,600 you've pushed your future aside. 308 00:20:15,600 --> 00:20:18,740 Teacher doesn't want to see you do this. 309 00:20:18,740 --> 00:20:21,660 So that's why I told you in the phone, 310 00:20:21,660 --> 00:20:24,300 that I consumed drugs. 311 00:20:25,900 --> 00:20:28,700 Until Ting Hao contacted me. 312 00:20:36,290 --> 00:20:41,730 Because of you, Guang Ya and I, 313 00:20:41,730 --> 00:20:44,730 we are all a family. 314 00:20:44,730 --> 00:20:46,680 No matter how far our distance is, 315 00:20:46,680 --> 00:20:49,030 and no matter how long we've been separated, 316 00:20:50,100 --> 00:20:53,600 we will always be a family that will never split. 317 00:20:55,400 --> 00:20:58,790 Teacher, for so many years, 318 00:20:58,790 --> 00:21:02,460 It was you who listened to all those insults for me and GuantYa. 319 00:21:02,460 --> 00:21:06,140 This time, let me deal with it. 320 00:21:07,200 --> 00:21:10,100 I will definitely find evidence. 321 00:21:13,440 --> 00:21:15,220 I've troubled you. 322 00:21:34,220 --> 00:21:36,180 What? 323 00:21:42,400 --> 00:21:45,190 Qu Guang Ya, you're really not going to come and help us find evidence? 324 00:21:45,190 --> 00:21:48,570 This is still all done for your biological father okay. 325 00:21:48,570 --> 00:21:50,240 I'm busy, 326 00:21:50,240 --> 00:21:52,300 if you want to search for it, search it yourself. 327 00:22:04,820 --> 00:22:08,360 I can't tell anything in this document. 328 00:22:10,020 --> 00:22:11,200 How are we supposed to find it? 329 00:22:11,200 --> 00:22:13,610 These are all documents from that year, 330 00:22:13,610 --> 00:22:14,940 and they are all in Korean. 331 00:22:14,940 --> 00:22:16,350 I can't understand it. 332 00:22:16,350 --> 00:22:17,390 Yeah that's right. 333 00:22:17,390 --> 00:22:20,060 I've searched for nearly half a day and I've only gone through half a page. 334 00:22:20,060 --> 00:22:22,730 There's so many honorifics in Korean. 335 00:22:22,740 --> 00:22:26,000 From the start to the end it only said one thing. 336 00:22:27,050 --> 00:22:28,060 "After the competition 337 00:22:28,100 --> 00:22:29,690 An Yang opponent Qu Xiang Nan's 338 00:22:29,690 --> 00:22:32,070 test result shows positive drug use" 339 00:22:33,470 --> 00:22:34,450 I think 340 00:22:34,450 --> 00:22:36,350 if we finish reading all these documents, 341 00:22:36,350 --> 00:22:38,070 we might not even be able to use it. 342 00:22:38,070 --> 00:22:38,970 Have a think, 343 00:22:38,970 --> 00:22:40,840 teacher didn't even consume the drug. 344 00:22:40,900 --> 00:22:43,390 But the test result says its positive. 345 00:22:45,640 --> 00:22:48,630 Was he drugged by someone? 346 00:22:49,280 --> 00:22:51,170 There could also be a possibility. 347 00:22:51,170 --> 00:22:53,080 I'm too smart. 348 00:22:53,660 --> 00:22:56,310 But, even if he was drugged by someone, 349 00:22:56,310 --> 00:22:57,900 it has already been so many years, 350 00:22:57,900 --> 00:23:00,750 how are we supposed to find the evidence? 351 00:23:00,750 --> 00:23:03,910 Ten years ago, how old were we then? 352 00:23:03,910 --> 00:23:05,860 Internet was not so developed, 353 00:23:05,860 --> 00:23:08,340 if it was then someone might put it up on the internet. 354 00:23:08,340 --> 00:23:09,570 On weibo or something like that. 355 00:23:09,570 --> 00:23:11,160 That way it'll be must more easier to find. 356 00:23:11,160 --> 00:23:12,720 Video... 357 00:23:13,100 --> 00:23:16,390 That's right! Video it is! 358 00:23:16,820 --> 00:23:18,160 Video? 359 00:23:18,180 --> 00:23:20,520 I was thinking, ten years ago 360 00:23:20,520 --> 00:23:23,110 mobile phones that could take videos or photos wasn't much. 361 00:23:23,110 --> 00:23:24,970 But those big competitions, 362 00:23:24,970 --> 00:23:27,250 there must be video cameras. 363 00:23:27,280 --> 00:23:29,430 Also it might not only be one video camera. 364 00:23:29,430 --> 00:23:33,010 As long as we find where the video document is, 365 00:23:33,350 --> 00:23:35,490 maybe we can find something by that. 366 00:23:35,490 --> 00:23:37,060 That's right!
-True! 367 00:23:37,060 --> 00:23:38,830 I know! 368 00:23:38,830 --> 00:23:40,440 Let I, the pretty youthful girl 369 00:23:40,440 --> 00:23:43,160 help you find it. 370 00:23:48,980 --> 00:23:51,640 I found it! Have a look. 371 00:23:51,640 --> 00:23:53,690 It was held at this sports centre. 372 00:23:53,690 --> 00:23:54,640 It said that 373 00:23:54,640 --> 00:23:56,890 those competitions that was held in this centre 374 00:23:56,890 --> 00:23:58,660 they keep all the video documents. 375 00:23:58,660 --> 00:24:02,840 So teacher's video document they will definitely have them. 376 00:24:03,420 --> 00:24:05,230 But look it says that 377 00:24:05,230 --> 00:24:08,790 only members can access those documents. 378 00:24:08,790 --> 00:24:11,260 How are we supposed to go in and check? 379 00:24:14,980 --> 00:24:17,160 Even if it's hard, 380 00:24:17,160 --> 00:24:18,310 its all for teacher's 381 00:24:18,310 --> 00:24:20,490 sake. 382 00:24:32,820 --> 00:24:34,620 Everyone listen to my command. 383 00:24:34,620 --> 00:24:37,420 This mission is very important. 384 00:24:37,420 --> 00:24:40,670 So, we must avoid all difficulties and not fail! 385 00:24:40,670 --> 00:24:43,710 Complete the mission and not rest until it's done! 386 00:24:46,030 --> 00:24:47,780 There will be a lot of cameras inside, 387 00:24:47,780 --> 00:24:50,280 so you must hide yourself well. 388 00:24:50,280 --> 00:24:53,230 Never let them see your face. 389 00:25:03,650 --> 00:25:04,950 Ready. 390 00:25:05,330 --> 00:25:06,330 Lets go. 391 00:25:27,050 --> 00:25:28,100 Clear! 392 00:25:28,100 --> 00:25:29,250 Clear! 393 00:25:29,250 --> 00:25:30,530 Go, go, go. 394 00:25:34,070 --> 00:25:35,600 Archives 395 00:25:44,230 --> 00:25:45,730 What? 396 00:25:45,730 --> 00:25:47,960 I'm so mighty and devised such a detailed plan. 397 00:25:47,960 --> 00:25:49,930 Aren't you all worshipping me? 398 00:25:50,820 --> 00:25:52,310 Look. 399 00:25:56,660 --> 00:25:59,180 BaiCao...Senior TingHao? 400 00:26:06,560 --> 00:26:07,910 Why are you all here? 401 00:26:07,910 --> 00:26:10,530 Didn't we all said to wait at the dorms? 402 00:26:11,370 --> 00:26:13,740 We..just...wanted to surprise you. 403 00:26:13,740 --> 00:26:15,140 We took a walk here. 404 00:26:15,140 --> 00:26:16,300 To welcome you. 405 00:26:17,590 --> 00:26:18,960 Idiot. 406 00:26:20,930 --> 00:26:23,010 We're really sorry, Mr Fang. 407 00:26:23,010 --> 00:26:24,830 There has been a great time gap, 408 00:26:24,860 --> 00:26:27,730 so that competition's video, 409 00:26:27,730 --> 00:26:29,580 has been merged together. 410 00:26:29,580 --> 00:26:30,990 We're really apologetic, Mr Fang. 411 00:26:30,990 --> 00:26:32,080 It's fine. 412 00:26:32,080 --> 00:26:32,840 We should be thanking you. 413 00:26:32,840 --> 00:26:34,220 Yes, yes, yes. It's all here. 414 00:26:34,220 --> 00:26:37,090 Okay. Everyone, take it. 415 00:26:37,090 --> 00:26:38,440 GO! 416 00:26:46,040 --> 00:26:47,710 This isn't it. 417 00:26:59,970 --> 00:27:01,040 Seriously. 418 00:27:01,040 --> 00:27:03,810 These CDs don't have categorising. 419 00:27:04,570 --> 00:27:07,350 We've already used one day, there're two more days until... 420 00:27:07,350 --> 00:27:10,250 How will we find it through so many CDs? 421 00:27:12,980 --> 00:27:15,100 How about you all go back and take a rest? 422 00:27:15,100 --> 00:27:16,870 I'll find it bt myself. 423 00:27:19,240 --> 00:27:21,640 I usually sleep late, I'm all awake right now. 424 00:27:21,640 --> 00:27:22,590 I'll look for it with you. 425 00:27:22,590 --> 00:27:24,560 Me too, I'm a night cat. 426 00:27:24,560 --> 00:27:26,040 I'm not sleepy either. 427 00:27:26,040 --> 00:27:27,520 I don't like sleeping at all. 428 00:27:27,520 --> 00:27:30,370 I'm full of energy, I'm not tired. 429 00:27:32,870 --> 00:27:34,670 I'm not sleepy too. 430 00:27:35,300 --> 00:27:36,980 I'm here. 431 00:27:38,330 --> 00:27:40,320 Take out all the CDs. 432 00:27:41,250 --> 00:27:42,860 Thank you. 433 00:27:56,900 --> 00:28:15,510 Subtitles brought by Tornado Team @ Viki 434 00:31:36,060 --> 00:31:38,110 Scared me. 435 00:31:41,250 --> 00:31:44,770 In one night, my face is this destroyed. 436 00:31:44,770 --> 00:31:46,340 Fan XiaoYing... 437 00:31:46,930 --> 00:31:48,530 I'm going to shower. 438 00:32:16,550 --> 00:32:17,710 RuoBai. 439 00:32:18,240 --> 00:32:20,890 Haven't you been watching for a whole night? 440 00:32:23,700 --> 00:32:25,040 You couldn't have forgotten, right? 441 00:32:25,040 --> 00:32:27,730 Your illness made you give up the competition for Best Competitor. 442 00:32:27,730 --> 00:32:30,050 You only just got a bit better. 443 00:32:30,050 --> 00:32:31,630 Brother ChuYuan said also, 444 00:32:31,630 --> 00:32:33,420 right now, rest is most important to you. 445 00:32:33,420 --> 00:32:34,740 You... 446 00:32:49,200 --> 00:32:50,310 Take your temperature. 447 00:32:50,310 --> 00:32:52,010 If it's still at 38C, 448 00:32:52,010 --> 00:32:53,710 then hurry and rest. 449 00:32:53,710 --> 00:32:55,230 Hold it. 450 00:33:00,780 --> 00:33:04,100 If you don't take your temperature, 451 00:33:04,100 --> 00:33:05,690 I'll tell BaiCao right now. 452 00:33:05,690 --> 00:33:08,100 How much you've done for her secretly. 453 00:33:16,570 --> 00:33:19,670 Look at you, seriously. 454 00:33:19,670 --> 00:33:22,100 Watching videos, isn't find to leave it to us? 455 00:33:22,100 --> 00:33:23,510 You shouldn't do it by yourself. 456 00:33:23,510 --> 00:33:25,740 I don't know what you're worried about. 457 00:33:30,010 --> 00:33:31,190 Cool. 458 00:33:44,020 --> 00:33:46,610 For real?! 459 00:33:46,660 --> 00:33:48,140 It's at zero degrees, RuoBai. 460 00:33:48,140 --> 00:33:49,450 You..! 461 00:33:49,980 --> 00:33:52,760 Did you travel from the Ice Age? 462 00:33:56,980 --> 00:33:58,590 I said I'm fine. 463 00:33:58,600 --> 00:34:00,330 You don't need to care. 464 00:34:00,670 --> 00:34:03,310 Fine, fine, fine. I won't care about you. 465 00:34:04,510 --> 00:34:06,570 Look at you, so caring about your love but not your friend. 466 00:34:06,570 --> 00:34:10,100 Look, if I got my rights to get Best Competitor has been taken away, 467 00:34:10,100 --> 00:34:12,510 you wouldn't be as stressed as you are now. 468 00:34:13,150 --> 00:34:15,660 If she lost her right to compete for Best Competitor, 469 00:34:15,660 --> 00:34:18,300 she won't have the chance to challenge TingYi. 470 00:34:18,330 --> 00:34:20,170 After we get back to China, 471 00:34:20,170 --> 00:34:22,830 it'll be really hard for her to become well-known. 472 00:34:22,860 --> 00:34:25,230 'Really hard to become well-known'... 473 00:34:28,230 --> 00:34:31,520 RuoBai, it's not that I'm telling you off, 474 00:34:31,520 --> 00:34:34,120 you actually really care and like BaiCao, 475 00:34:34,120 --> 00:34:36,420 but why are you always so cold-hearted to her? 476 00:34:38,780 --> 00:34:40,840 I don't to distract her. 477 00:34:40,840 --> 00:34:42,900 Everything can be further discussed after the competition. 478 00:34:43,250 --> 00:34:45,290 You're still going to wait? 479 00:34:46,670 --> 00:34:48,360 RuoBai. 480 00:34:48,370 --> 00:34:50,210 It's not as if you don't know, 481 00:34:50,210 --> 00:34:52,810 Fang TingHao came this time for BaiCao. 482 00:34:52,810 --> 00:34:54,120 If you don't make a move soon, 483 00:34:54,120 --> 00:34:57,580 when she gets taken away, it's going to be too late to regret. 484 00:35:03,310 --> 00:35:05,630 Are you listening to me? 485 00:35:06,950 --> 00:35:08,770 This person... 486 00:35:09,750 --> 00:35:11,000 What? 487 00:35:11,000 --> 00:35:12,940 Have you found something? 488 00:36:44,320 --> 00:36:46,300 This video has already made it really clear. 489 00:36:46,300 --> 00:36:48,850 Teacher Qu never prepared drugs. 490 00:36:48,850 --> 00:36:51,240 Someone put it in his water. 491 00:36:51,240 --> 00:36:53,780 Teacher Qu's body analysis before the competition was fine too. 492 00:36:53,780 --> 00:36:55,020 Also, this person, 493 00:36:55,020 --> 00:36:57,700 added this drug after the third round started. 494 00:36:57,700 --> 00:37:00,850 Teacher Qu never drank any water in the third round. 495 00:37:00,850 --> 00:37:04,230 Only after the competition finished did he drank one sip. 496 00:37:04,230 --> 00:37:07,060 That's why the body analysis after the competition would be positive. 497 00:37:07,060 --> 00:37:08,510 That also means... 498 00:37:09,350 --> 00:37:11,060 Teacher Qu, 499 00:37:12,620 --> 00:37:14,390 was wronged. 500 00:37:14,940 --> 00:37:17,890 He really did rely on his real abilities to win. 501 00:37:18,900 --> 00:37:21,090 By relying only on this video, 502 00:37:21,090 --> 00:37:24,380 you guys want to prove that Qu XiangNan is innocent? 503 00:37:24,380 --> 00:37:25,890 What evidence do you have, 504 00:37:25,890 --> 00:37:28,920 to say that what he added in were drugs? 505 00:37:28,920 --> 00:37:31,420 Also, we can't even see his face clearly, 506 00:37:31,420 --> 00:37:35,090 it might even be Qu XiangNan who added it in himself. 507 00:37:35,970 --> 00:37:37,560 You said you wanted evidence, 508 00:37:37,560 --> 00:37:39,270 now we got the evidence. 509 00:37:39,270 --> 00:37:42,110 Now, you're going against it and doubting it. 510 00:37:42,550 --> 00:37:43,910 Old habits. 511 00:37:43,910 --> 00:37:46,330 It's your grudge that is making you doubt. 512 00:37:46,330 --> 00:37:48,650 As you said, 513 00:37:48,650 --> 00:37:51,490 in the beginning, everyone expected you to win, 514 00:37:51,490 --> 00:37:54,880 but you lost to my Teacher. 515 00:37:54,890 --> 00:37:56,620 Such a big emotional defeat, 516 00:37:56,620 --> 00:37:58,560 anyone would be hard to accept it. 517 00:37:59,360 --> 00:38:00,740 So... 518 00:38:01,180 --> 00:38:03,910 You need to give yourself a logical explanation. 519 00:38:03,910 --> 00:38:05,770 In such a situation, 520 00:38:05,770 --> 00:38:09,610 you smoothly believed that it was my Teacher who took the drugs. 521 00:38:10,150 --> 00:38:11,950 But logically, 522 00:38:11,990 --> 00:38:13,680 whethr a highly skilled Yuan Wu Dao competitor 523 00:38:13,680 --> 00:38:16,120 really took drugs or not, 524 00:38:16,120 --> 00:38:17,840 don't you actually know? 525 00:38:20,180 --> 00:38:21,690 Teacher, 526 00:38:21,690 --> 00:38:23,930 I've read an article written by you. 527 00:38:23,930 --> 00:38:26,990 On it says, the highest level of training, 528 00:38:26,990 --> 00:38:29,710 is to train your own heart. 529 00:38:31,130 --> 00:38:32,880 My Teacher... 530 00:38:32,880 --> 00:38:35,010 because of this issue, 531 00:38:35,010 --> 00:38:37,330 it destroyed his prime years. 532 00:38:37,330 --> 00:38:39,400 And you as a Main Master, 533 00:38:39,400 --> 00:38:42,220 was hard to control your heart's anger. 534 00:38:42,220 --> 00:38:45,050 Time will change everything. One day 535 00:38:45,050 --> 00:38:47,980 my teacher's false wrong doing will be cleared just like water. 536 00:38:48,770 --> 00:38:51,340 But your heart's calmness, 537 00:38:51,340 --> 00:38:54,120 can only be controlled by you. 538 00:38:54,120 --> 00:38:55,940 There's no need to say so much. 539 00:38:55,940 --> 00:38:57,910 Today is the second day, 540 00:38:57,940 --> 00:39:00,740 if tomorrow you can't find evidence 541 00:39:00,740 --> 00:39:05,390 Qi Bai Cao will not have the right to attend the last competition. 542 00:39:09,340 --> 00:39:10,540 Fine. 543 00:39:11,070 --> 00:39:13,760 If you're still doubtful on the video, 544 00:39:13,760 --> 00:39:17,570 I will make use of all of Fang Enterprise's resources to find that person. 545 00:39:18,510 --> 00:39:20,620 I need the truth to be known to everyone. 546 00:39:41,310 --> 00:39:43,210 Currently the document that we've found 547 00:39:43,210 --> 00:39:45,520 He is very well-known at ChangHai Institute. 548 00:39:45,520 --> 00:39:47,510 He will be at ChangHai Institute's every competition. 549 00:39:47,510 --> 00:39:49,710 After he retired, he moved here. 550 00:39:49,710 --> 00:39:53,320 But where he is approximately...I still haven't found out. 551 00:39:53,320 --> 00:39:56,230 But this place is so big, how do find him? 552 00:39:56,230 --> 00:39:58,180 How about this, we'll work separately. 553 00:39:58,180 --> 00:40:00,090 If there's new, then contact each other. 554 00:40:00,090 --> 00:40:01,250 Okay. 555 00:40:01,250 --> 00:40:03,370 Seven o'clock tonight, we'll meet here again. 556 00:40:03,370 --> 00:40:04,770 Okay. 557 00:40:06,260 --> 00:40:07,660 Then we'll go that way.
-Alright. 558 00:40:07,660 --> 00:40:09,020 Good luck. 559 00:40:11,630 --> 00:40:13,320 It would be good if Brother RuoBai was here. 560 00:40:13,320 --> 00:40:15,040 I would be in a group with him. 561 00:40:15,040 --> 00:40:18,330 RuoBai is sick right now. It's windy and rainy, 562 00:40:18,330 --> 00:40:20,170 what if his sickness gets worse? 563 00:40:20,170 --> 00:40:22,700 I was only forced to be in a group with you. 564 00:40:23,890 --> 00:40:25,370 You look a bit similar... 565 00:40:25,370 --> 00:40:26,840 Lets go! 566 00:40:31,280 --> 00:40:32,620 Excuse me, 567 00:40:32,620 --> 00:40:35,830 I want to ask if you've seen the person on this photo. 568 00:40:36,930 --> 00:40:39,870 Take another look at it, have you really not seen him? 569 00:40:40,380 --> 00:40:41,640 Shen Bo, 570 00:40:41,640 --> 00:40:43,420 go ask them. 571 00:40:45,390 --> 00:40:46,790 Excuse me... 572 00:40:47,410 --> 00:40:49,910 Hello, hello. Have you seen this person? 573 00:40:49,930 --> 00:40:51,540 I really haven't seen. 574 00:40:54,100 --> 00:40:56,620 Shen Bo and I have looked over that side thoroughly. 575 00:40:56,620 --> 00:40:58,440 BaiCao, Brother ChuYuan. 576 00:40:58,440 --> 00:40:59,890 Have you found him? 577 00:40:59,890 --> 00:41:01,260 No. 578 00:41:02,950 --> 00:41:04,530 BaiCao, don't be frustrated. 579 00:41:04,530 --> 00:41:06,880 If we can't find him, we can find him tomorrow, or the day after. 580 00:41:06,880 --> 00:41:08,420 We will definitely find him. 581 00:41:08,420 --> 00:41:11,000 But tomorrow is the match for Best Competitor. 582 00:41:11,000 --> 00:41:13,950 If we still can't find this person before that... 583 00:41:13,950 --> 00:41:16,440 Jin MinZhu will definitely use that as an excuse, 584 00:41:16,440 --> 00:41:18,580 and not let BaiCao compete. 585 00:41:21,870 --> 00:41:23,460 You guys go back first. 586 00:41:23,460 --> 00:41:24,560 Brother YiFeng, 587 00:41:24,560 --> 00:41:26,180 and Shen Boa and Senior Lin Feng, 588 00:41:26,180 --> 00:41:28,570 have already been named to compete for Best Competitor. 589 00:41:28,570 --> 00:41:30,270 The competition will start tomorrow morning. 590 00:41:30,270 --> 00:41:32,160 You should go back and rest early. 591 00:41:32,160 --> 00:41:34,160 I'll be fine looking by myself. 592 00:41:34,170 --> 00:41:35,770 No way! 593 00:41:35,770 --> 00:41:37,920 If you're going to stay, I'm going to stay too. 594 00:41:37,920 --> 00:41:39,780 I don't have a competition tomorrow anyway. 595 00:41:39,780 --> 00:41:42,710 If you're not there, who's going to cheer? 596 00:41:42,710 --> 00:41:43,710 But... 597 00:41:43,710 --> 00:41:44,800 BaiCao is right. 598 00:41:44,800 --> 00:41:46,100 You go back first. 599 00:41:46,100 --> 00:41:49,300 Tomorrow's competition is very important, you all must participate. 600 00:41:49,300 --> 00:41:51,190 I will stay with her. 601 00:41:51,190 --> 00:41:53,520 How about this, Shen Bo. 602 00:41:53,520 --> 00:41:54,640 You guys go back. 603 00:41:54,640 --> 00:41:56,390 I'll stay with BaiCao. 604 00:41:56,390 --> 00:41:58,250 Alright, alright, alright. You'll all stay with BaiCao. 605 00:41:58,250 --> 00:42:00,360 Then we'll go back. After the competition, 606 00:42:00,400 --> 00:42:02,650 we'll come find you.
-Okay, okay. 607 00:42:02,650 --> 00:42:03,370 We'll stay contacted by phone. 608 00:42:03,370 --> 00:42:04,560 Lets go, lets go.
-I'm going, senior. 609 00:42:04,560 --> 00:42:06,430 Go, go, go. 610 00:42:20,400 --> 00:42:21,990 More focused. 611 00:42:21,990 --> 00:42:24,770 Don't be impatient, be focused. 612 00:42:31,500 --> 00:42:32,970 That's better. 613 00:42:32,970 --> 00:42:36,210 Tomorrow is the final competition for Best Competitor. 614 00:42:36,210 --> 00:42:39,700 MinZhu have a high chance of going against BaiCao. 615 00:42:39,720 --> 00:42:41,380 Every time she has a match with BaiCao, 616 00:42:41,380 --> 00:42:43,660 she would always improve very fast. 617 00:42:43,660 --> 00:42:46,370 Looks like, pressure 618 00:42:46,370 --> 00:42:48,450 is what leads to movement. 619 00:42:53,140 --> 00:42:56,040 ShengHao, what's wrong? 620 00:42:56,060 --> 00:42:59,230 No-nothing. 621 00:43:10,980 --> 00:43:15,250 Excuse me, have you seen the person on this photo? 622 00:43:15,250 --> 00:43:16,880 Please take a look at this... 623 00:43:16,880 --> 00:43:18,740 Because he usually would be here... 624 00:43:18,740 --> 00:43:20,500 You really haven't seen him? 625 00:43:31,020 --> 00:43:32,130 You've been working for a day... 626 00:43:32,130 --> 00:43:33,370 there's not much people now, 627 00:43:33,370 --> 00:43:35,230 lets take a rest. 628 00:43:39,550 --> 00:43:41,230 Thanks. 629 00:43:44,590 --> 00:43:46,710 I've asked that side too. 630 00:43:46,710 --> 00:43:48,350 They haven't seen. 631 00:43:53,320 --> 00:43:55,910 Been looking for a day, are you tired? 632 00:44:05,950 --> 00:44:07,360 You're hungry? 633 00:44:07,360 --> 00:44:10,060 How about...
-I go buy something to eat. 634 00:44:25,640 --> 00:44:26,820 This tofu... 635 00:44:26,820 --> 00:44:28,560 can't be bought in Korea. 636 00:44:28,560 --> 00:44:30,160 I got it here through private relations. 637 00:44:30,160 --> 00:44:31,960 Here, sausage. 638 00:44:31,960 --> 00:44:34,590 Senior TingHao, you should eat more too.
-Yes~ 639 00:44:34,590 --> 00:44:36,290 Mushroom. 640 00:44:38,790 --> 00:44:41,520 Brother ChuYuan, come eat with us. 641 00:44:43,880 --> 00:44:45,670 ChuYuan. 642 00:44:45,670 --> 00:44:47,360 What did you buy? 643 00:44:48,020 --> 00:44:50,360 Come eat hot pot, don't eat those. 644 00:44:50,360 --> 00:44:51,510 Hurry. 645 00:44:53,510 --> 00:44:54,880 Give it to me. 646 00:44:56,460 --> 00:44:58,170 Here, sit and eat. 647 00:44:59,850 --> 00:45:02,230 I want to drink cola...
-Wait. 648 00:45:02,710 --> 00:45:04,230 You can definitely not drink cola. 649 00:45:04,230 --> 00:45:06,740 Right now, everyone is advertising healthy diets. 650 00:45:06,740 --> 00:45:10,450 Drink cola once and eating a burger equals to three extra days of practice. 651 00:45:10,450 --> 00:45:12,870 BaiCao is about to have a competition. 652 00:45:12,870 --> 00:45:14,500 Do you think she can drink something like that? 653 00:45:14,530 --> 00:45:16,740 These healthy tomatoes are the best. 654 00:45:16,740 --> 00:45:19,300 BaiCao have one. 655 00:45:20,530 --> 00:45:21,610 Here. 656 00:45:31,150 --> 00:45:33,120 RuoBai, I'm back. 657 00:45:37,070 --> 00:45:38,580 RuoBai? 658 00:45:44,430 --> 00:45:45,990 Where did he go? 659 00:46:17,550 --> 00:46:32,550 Subtitles brought by Tornado Team @ Viki 660 00:46:53,730 --> 00:46:55,140 Give it. 661 00:47:26,850 --> 00:47:29,800 Hello, have you seen this person? 662 00:47:30,500 --> 00:47:33,460 Hello, have you seen this person? 663 00:47:34,570 --> 00:47:36,500 They searched the smaller areas. 664 00:47:36,500 --> 00:47:38,060 I went to the streets around. 665 00:47:38,060 --> 00:47:40,210 Supermarkets, parks and restaurants, 666 00:47:40,210 --> 00:47:41,910 to search. 667 00:47:41,940 --> 00:47:43,380 This way, 668 00:47:43,430 --> 00:47:45,810 there's a higher chance of finding him. 669 00:47:48,370 --> 00:47:50,230 Hello.
-Hello. 670 00:47:50,230 --> 00:47:52,550 Have you seen this person? 671 00:47:55,970 --> 00:47:57,350 Thank you. 672 00:48:01,070 --> 00:48:03,150 Excuse me, have you seen this person? 673 00:48:05,700 --> 00:48:08,740 Excuse me, have you seen this man? 674 00:48:09,520 --> 00:48:10,970 Thank you. 675 00:48:11,870 --> 00:48:13,280 Have you seen this man? 676 00:48:13,280 --> 00:48:14,900 No, no, We haven't. 677 00:48:14,900 --> 00:48:16,430 Thank you. 678 00:48:31,540 --> 00:48:34,790 Hello, have you seen the person on this photo? 679 00:48:34,790 --> 00:48:35,950 You haven't seen even once? 680 00:48:35,950 --> 00:48:37,180 BaiCao. 681 00:48:37,180 --> 00:48:38,180 Don't look for him anymore. 682 00:48:38,180 --> 00:48:40,510 The competition is about to start, go back to compete. 683 00:48:40,510 --> 00:48:43,090 But we still haven't found the person. 684 00:48:43,090 --> 00:48:45,550 If you still don't go, you're going to miss it. 685 00:48:45,550 --> 00:48:48,000 Do you still remember what this competition holds for you? 686 00:48:48,000 --> 00:48:49,370 Don't forget, 687 00:48:49,370 --> 00:48:52,550 how much hope RuoBai has for this competition of yours. 688 00:48:52,980 --> 00:48:55,740 You have to get Best Competitor. 689 00:48:57,140 --> 00:49:00,620 Believe me, I'll find that person for you. 690 00:49:01,350 --> 00:49:02,950 BaiCao. 691 00:49:02,950 --> 00:49:04,700 Even if ChuYuan can't find him, 692 00:49:04,700 --> 00:49:07,150 I will also find him for you. 693 00:49:09,140 --> 00:49:10,990 Thank you, both of you. 694 00:49:11,020 --> 00:49:12,210 What's there to thank? 695 00:49:12,210 --> 00:49:13,550 My driver is just outside. 696 00:49:13,550 --> 00:49:15,830 Hurry and ride back. 697 00:49:18,980 --> 00:49:21,530 What's there to stare at? Hurry and go! 698 00:49:24,520 --> 00:49:25,590 ChuYuan. 699 00:49:25,590 --> 00:49:28,450 Lets separate and work. We have to find that person before BaiCao gets back. 700 00:49:28,450 --> 00:49:30,380 You go that side, I'll go this side. 701 00:49:30,380 --> 00:49:31,760 TingHao. 702 00:49:33,100 --> 00:49:34,370 Thank you. 703 00:49:34,370 --> 00:49:36,820 Why are you thanking? I'm not doing this for you. 704 00:49:36,820 --> 00:49:38,420 Hurry. 705 00:49:40,690 --> 00:49:44,720 Now is the final competition for the male Best Competitor, 706 00:49:44,720 --> 00:49:47,890 first up is Min ShengHao against Zhang XiaoDa. 707 00:50:20,860 --> 00:50:23,590 Stop! Red, wins. 708 00:50:37,350 --> 00:50:41,080 The competition has begun, why isn't BaiCao back yet? 709 00:50:42,070 --> 00:50:44,050 In a few minutes, it should be BaiCao's turn. 710 00:50:44,050 --> 00:50:46,550 If she's still not back, she's going to miss it. 711 00:50:46,560 --> 00:50:48,470 Where did she go? 712 00:50:49,950 --> 00:50:52,880 Qi BaiCao doesn't dare come, 713 00:50:52,880 --> 00:50:53,730 right? 714 00:50:53,730 --> 00:50:55,230 Right what? Don't be ridiculous. 715 00:50:55,230 --> 00:50:56,320 Who said that? 716 00:50:56,320 --> 00:50:57,820 Keep waiting. 50422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.