Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,800
Looks like this year, Lin Feng's skills improved quite a lot.
2
00:00:05,800 --> 00:00:07,600
BaiCao is in danger.
3
00:00:11,100 --> 00:00:14,200
Not only did Lin Feng overcome her big disadvantage of her weight,
4
00:00:14,300 --> 00:00:16,400
she used her disadvantage to her advantage,
5
00:00:16,400 --> 00:00:20,400
she's using her softness as an armour. Even if the opponent uses an even bigger strength, she can bounce it back.
6
00:00:22,730 --> 00:00:24,940
She's really not easy.
7
00:00:24,940 --> 00:00:28,920
Indeed troublesome.
8
00:00:28,920 --> 00:00:30,520
Coach Shen.
9
00:00:31,300 --> 00:00:34,650
Brother, we said we would come watch the competition together, why did you come alone?
10
00:00:34,680 --> 00:00:36,730
I saw that you were resting, so I didn't wake you.
11
00:00:44,660 --> 00:00:46,580
Her again?
12
00:00:48,180 --> 00:00:52,260
Nothing. I said Senior Lin Feng seems to have improved a lot.
13
00:00:52,260 --> 00:00:54,580
I'm really expectant of my next match with her.
14
00:00:54,660 --> 00:00:57,000
You really think...
15
00:00:57,060 --> 00:00:58,820
JianShi Institute will win?
16
00:00:58,820 --> 00:01:00,820
SongBai has already lost a round.
17
00:01:00,860 --> 00:01:03,940
This round looks like a certain loss.
18
00:01:03,940 --> 00:01:07,570
Moreover, it's impossible for Qi BaiCao to defeat Senior Lin Feng.
19
00:01:07,570 --> 00:01:10,850
Back then when you fought Lin Feng,
20
00:01:10,900 --> 00:01:13,300
everyone couldn't believe that you could defeat her.
21
00:01:13,380 --> 00:01:16,660
Then there's no one at all who believe Qi BaiCao can defeat her.
22
00:01:42,500 --> 00:01:45,960
Lin Feng with her flesh armour is impossible to defeat.
23
00:01:46,020 --> 00:01:48,500
The stronger the strength, it'll be yourself who'll get impacted instead.
24
00:01:48,570 --> 00:01:52,180
This is bad...could we really only get to quarter-finals?
25
00:01:52,180 --> 00:01:54,100
No...
26
00:02:03,090 --> 00:02:04,930
Stop!
27
00:02:13,130 --> 00:02:14,780
Every time,
28
00:02:14,810 --> 00:02:16,970
it's useless if I attack her any harder.
29
00:02:17,270 --> 00:02:19,480
It would only reflect on me instead.
30
00:02:22,580 --> 00:02:24,550
What should I do?
31
00:02:27,990 --> 00:02:30,380
BaiCao, BaiCao.
32
00:02:33,510 --> 00:02:35,270
Have a wipe.
33
00:02:36,430 --> 00:02:38,110
Why?
34
00:02:38,150 --> 00:02:41,270
Why is it like this? Why is it?
35
00:02:41,270 --> 00:02:43,640
Kick me.
36
00:02:50,670 --> 00:02:52,300
Using your biggest strength.
37
00:02:52,360 --> 00:02:53,950
Hurry.
38
00:02:54,000 --> 00:02:55,670
Kick me!
39
00:03:24,630 --> 00:03:26,300
Why is it like this?
40
00:03:26,300 --> 00:03:28,480
Borrowing the incoming strength as your own.
41
00:03:31,030 --> 00:03:32,390
Remember,
42
00:03:32,390 --> 00:03:34,910
if TingYi could defeat Lin Feng,
43
00:03:34,940 --> 00:03:37,760
that means she can be defeated.
44
00:03:41,110 --> 00:03:43,540
This First Senior Disciple RuoBai,
45
00:03:43,610 --> 00:03:46,040
has quite the talent as a coach.
46
00:03:55,790 --> 00:03:57,260
Ready.
47
00:03:57,260 --> 00:03:59,040
Start!
48
00:04:17,670 --> 00:04:19,800
Borrowing the incoming strength as your own.
49
00:04:27,270 --> 00:04:28,800
This girl...
50
00:04:28,830 --> 00:04:32,410
her power of twisting and explosiveness is not bad.
51
00:04:48,360 --> 00:04:51,230
BaiCao, good luck! BaiCao, good luck!
52
00:05:29,300 --> 00:05:31,100
Isn't she more outstanding than you thought?
53
00:05:33,310 --> 00:05:36,000
What use is there? The points' difference is so big.
54
00:05:36,040 --> 00:05:38,630
Unless she can K.O. Lin Feng,
55
00:05:38,630 --> 00:05:40,590
that would be the miracle.
56
00:05:48,000 --> 00:05:51,000
BaiCao, good luck! There's not much time!
57
00:05:52,300 --> 00:05:56,900
How can I K.O. her?
58
00:05:57,800 --> 00:06:00,100
I need Senior Lin Feng to attack,
59
00:06:00,100 --> 00:06:02,100
only that way, is there hope.
60
00:06:02,100 --> 00:06:04,800
♫A match during our youths♫
61
00:06:04,870 --> 00:06:08,790
♫It's still brilliant without knowing who's losing and who's winning♫
62
00:06:14,600 --> 00:06:16,100
♫Hurry and jump out♫
63
00:06:16,100 --> 00:06:20,200
♫Both legs free in the air♫
64
00:06:21,000 --> 00:06:22,800
♫Don't hide♫
65
00:06:22,800 --> 00:06:26,600
♫If you're in love, you have to say it♫
66
00:06:27,600 --> 00:06:30,900
♫The sweat and tears-muddled present♫
67
00:06:30,900 --> 00:06:36,400
♫Isn't that the future we've embraced?♫
68
00:06:38,800 --> 00:06:39,200
One!
69
00:06:39,680 --> 00:06:40,430
Two!
70
00:06:40,800 --> 00:06:41,300
Three!
71
00:06:41,700 --> 00:06:42,200
Four!
72
00:06:42,600 --> 00:06:43,300
Five!
73
00:06:43,900 --> 00:06:44,400
Six!
74
00:06:44,470 --> 00:06:45,320
Seven!
75
00:06:45,600 --> 00:06:46,100
Eight!
76
00:06:46,800 --> 00:06:47,400
Nine!
77
00:06:47,700 --> 00:06:48,400
Ten!
78
00:06:49,500 --> 00:06:51,100
Red, wins!
79
00:06:51,100 --> 00:06:56,900
♫Cry as much as you can to your heart's contend♫
80
00:06:56,900 --> 00:07:00,200
♫The Earth is still spinning as it always does♫
81
00:07:00,200 --> 00:07:04,000
♫I'll control my own world♫
82
00:07:10,100 --> 00:07:12,000
How could that be possible?
83
00:07:12,000 --> 00:07:15,500
♫Both legs are free in the air♫
84
00:07:16,800 --> 00:07:18,500
♫Don't hide♫
85
00:07:18,500 --> 00:07:19,800
♫If you're in love, you have to say it♫
86
00:07:19,800 --> 00:07:22,000
This is the miracle.
87
00:07:28,580 --> 00:07:32,400
Good job, BaiCao! You actually broke Lin Feng's flesh armour!
88
00:07:32,430 --> 00:07:34,020
Good job! -Borrowing Lin Feng's elasticity,
89
00:07:34,060 --> 00:07:37,460
and kick a second time in the air, this move of borrowing strength,
90
00:07:37,460 --> 00:07:40,140
is really too beautiful.
91
00:07:40,210 --> 00:07:43,180
It's all thanks to Brother Ruo Bai.
92
00:07:43,210 --> 00:07:45,380
Where's Brother Ruo Bai?
93
00:07:45,380 --> 00:07:47,900
Where's Brother Ruo Bai?
94
00:07:54,200 --> 00:07:56,300
It's all thanks to Brother Ruo Bai who taught me.
95
00:07:56,300 --> 00:07:59,500
Otherwise, I would only have hit without success.
96
00:08:01,400 --> 00:08:03,700
It's your good comprehension.
97
00:08:07,600 --> 00:08:09,000
Yes, yes, yes.
98
00:08:09,000 --> 00:08:11,100
It's all thanks to Brother Ruo Bai.
99
00:08:12,000 --> 00:08:13,100
Alright, alright.
100
00:08:13,100 --> 00:08:14,000
Don't be so humble, you two.
101
00:08:14,000 --> 00:08:16,100
One is good at teaching, one is good at learning.
102
00:08:16,100 --> 00:08:18,600
First Brother Disciple, the next round depends on you.
103
00:08:23,800 --> 00:08:25,500
Good luck.
104
00:08:35,400 --> 00:08:36,700
BaiCao!
105
00:08:36,700 --> 00:08:38,700
Your kick just then was so good.
106
00:08:38,700 --> 00:08:41,400
Especially that three hundred sixty degrees kick.
107
00:08:41,400 --> 00:08:44,100
How come I've never seen you kick before?
108
00:08:44,100 --> 00:08:47,100
Exactly, BaiCao. Tell us, how much secret skills have you hidden?
109
00:08:47,100 --> 00:08:48,800
Why not teach us some?
110
00:08:48,800 --> 00:08:51,600
I just listened to what Brother Ruo Bai said,
111
00:08:51,600 --> 00:08:54,600
and suddenly, I kicked it. -Right...
112
00:08:54,600 --> 00:08:58,000
I might not be able to do it next time.
113
00:08:58,800 --> 00:09:01,400
We're already in the semi-finals!
114
00:09:01,400 --> 00:09:05,100
How many years has it been that we've got such a good result?
115
00:09:05,100 --> 00:09:06,790
I'll continue to work hard.
116
00:09:06,790 --> 00:09:10,410
If we can win the next match, we'll be able to get into the finals.
117
00:09:10,430 --> 00:09:13,430
When that time comes, I'll be able to see Teacher.
118
00:09:14,900 --> 00:09:18,100
Next match...we're against XianWu in the next match.
119
00:09:18,100 --> 00:09:21,000
XianWu is sending out Fang TingHao and Fang TingYi this year.
120
00:09:21,000 --> 00:09:23,600
They're up against Brother Ruo Bai and BaiCao.
121
00:09:24,600 --> 00:09:26,600
One just got first place in the City Youth Competition,
122
00:09:26,700 --> 00:09:29,200
the other just defeated BaiCao really pitifully.
123
00:09:29,200 --> 00:09:32,700
Shut up. You only know to make it worse.
124
00:09:32,700 --> 00:09:33,900
BaiCao.
125
00:09:40,800 --> 00:09:43,200
Senior Lin Feng.
126
00:09:43,200 --> 00:09:46,900
You fought really well today. I hope in the future competition,
127
00:09:46,900 --> 00:09:50,400
I'll still be able to see such brilliant performance as you did today.
128
00:09:50,400 --> 00:09:53,400
It'll be best if you could get first place.
129
00:09:53,470 --> 00:09:56,660
That way, we'll only have lost to the champion team.
130
00:09:56,700 --> 00:09:58,600
Thank you, Senior Lin Feng.
131
00:09:58,600 --> 00:09:59,900
Good luck.
132
00:10:06,200 --> 00:10:08,200
Alright, alright. Lets not think of anything else.
133
00:10:08,200 --> 00:10:10,200
I have an idea, how about we celebrate?
134
00:10:10,200 --> 00:10:13,100
Celebrate that we got into the semi-finals! -Yeah!
135
00:10:14,000 --> 00:10:15,600
Where's Brother Ruo Bai and Brother YiFeng?
136
00:10:15,600 --> 00:10:16,800
They're changing clothes.
137
00:10:16,800 --> 00:10:18,200
Changing clothes?!
138
00:10:18,200 --> 00:10:19,600
Then, you guys go first, I'll go call them.
139
00:10:19,600 --> 00:10:23,800
We'll meet at the old spot, I'll be there soon. Bye bye. Hurry, hurry, hurry!
140
00:10:23,800 --> 00:10:25,200
Lets go.
141
00:10:32,800 --> 00:10:35,800
This one? First Brother Disciple, have this.
142
00:10:35,800 --> 00:10:37,900
I'll eat it.
143
00:10:39,100 --> 00:10:42,400
Tonight is our semi-finals banquet.
144
00:10:42,400 --> 00:10:44,000
No matter what the ending will be,
145
00:10:44,000 --> 00:10:45,800
we'll stop the happiness at this moment.
146
00:10:45,800 --> 00:10:49,400
Other things, whatever! -Yeah!
147
00:10:50,400 --> 00:10:51,900
Cheers!
148
00:10:52,800 --> 00:10:55,000
Cross-cup wine, cross-cup wine.
149
00:11:00,800 --> 00:11:03,000
Isn't Brother Ruo Bai too strict?
150
00:11:03,000 --> 00:11:04,600
We're already in the semi-finals,
151
00:11:04,600 --> 00:11:06,500
he doesn't even smile a bit.
152
00:11:06,500 --> 00:11:11,500
Exactly. This is the legendary ice-block face. So cold~
153
00:11:11,500 --> 00:11:14,700
You're cold. What are you saying?
154
00:11:14,700 --> 00:11:17,000
Don't even mention ice-block,
155
00:11:17,000 --> 00:11:19,200
even if it's an ice mountain, I'm willing to run into it.
156
00:11:19,200 --> 00:11:23,000
I have no choice.
157
00:11:25,100 --> 00:11:26,600
There is.
158
00:11:28,100 --> 00:11:30,300
I know what we should play.
159
00:11:36,600 --> 00:11:39,600
Today, the game we're playing now,
160
00:11:39,600 --> 00:11:43,400
is called super-duper cotton candy kiss.
161
00:11:43,400 --> 00:11:45,600
There're eight cards here in total.
162
00:11:45,600 --> 00:11:47,600
And there're two royal cards.
163
00:11:47,620 --> 00:11:50,580
Those who get the two royal cards,
164
00:11:50,600 --> 00:11:52,800
will have to finish this cotton candy together.
165
00:11:52,800 --> 00:11:55,000
Okay! I want to get BaiCao.
166
00:11:55,000 --> 00:11:59,200
I'll do it, I'll do it. -Let go, let go. I'll shuffle it, I'll shuffle it.
167
00:11:59,200 --> 00:12:01,000
I hope everyone gets good luck.
168
00:12:01,000 --> 00:12:03,600
XiaoYing, can I not play?
169
00:12:03,600 --> 00:12:05,200
No, you must win.
170
00:12:05,200 --> 00:12:07,700
Everyone must win!
171
00:12:09,600 --> 00:12:12,600
Shuffling, shuffling.
172
00:12:12,600 --> 00:12:14,500
I'll do it, I'll do it, I'll do it!
173
00:12:15,600 --> 00:12:18,900
Ruo Bai, XiuDa.
174
00:12:18,900 --> 00:12:20,400
Do you want it?
175
00:12:21,800 --> 00:12:24,400
BaiCao, PingPing, YinYin.
176
00:12:25,600 --> 00:12:28,100
Here, YinYin, uncover your card.
177
00:12:29,400 --> 00:12:31,500
Nope. -PingPing.
178
00:12:33,200 --> 00:12:35,400
Nope either. -BaiCao.
179
00:12:40,500 --> 00:12:42,800
I'll uncover for you.
180
00:12:42,800 --> 00:12:44,800
BaiCao is the joker!
181
00:12:47,100 --> 00:12:48,800
Hurry and uncover.
182
00:12:48,800 --> 00:12:50,700
I'll do it myself.
183
00:12:51,400 --> 00:12:54,100
Nope. If it's me, I'll give up.
184
00:12:54,100 --> 00:12:56,000
Not me. Yang Rui. -Not me.
185
00:12:56,000 --> 00:12:59,100
Then...then that only remains...
186
00:12:59,100 --> 00:13:01,100
Ladies and gentlemen.
187
00:13:03,800 --> 00:13:05,400
That means...
188
00:13:05,400 --> 00:13:07,100
there's only Brother Ruo Bai.
189
00:13:11,100 --> 00:13:13,700
BaiCao! BaiCao!
190
00:13:13,700 --> 00:13:17,200
Hurry and get up, get up, get up.
191
00:13:17,200 --> 00:13:21,000
Ruo Bai, be a man. It's just a little game, hurry and get up.
192
00:13:21,000 --> 00:13:24,000
Right! We're your juniors, we believe in you.
193
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
Get up!
194
00:13:26,050 --> 00:13:27,150
Here.
195
00:13:27,900 --> 00:13:30,500
BaiCao, Ruo Bai has stood up already.
196
00:13:30,500 --> 00:13:36,000
Finish it, finish it, finish it, finish it, finish it, finish it!
197
00:13:36,000 --> 00:13:37,400
Ruo Bai is here.
198
00:13:43,200 --> 00:13:45,000
Work hard, everyone.
199
00:13:45,000 --> 00:13:48,800
Finish it, finish it, finish it.
200
00:13:48,800 --> 00:13:51,900
Take a bigger bite, Ruo Bai!
201
00:14:32,200 --> 00:14:35,900
BaiCao, your face is red.
202
00:14:39,600 --> 00:14:43,400
BaiCao, your face is red.
203
00:14:47,400 --> 00:14:49,600
Hurry and take a look at Brother Ruo Bai, his face is red too.
204
00:14:49,700 --> 00:14:51,200
Really.
205
00:14:51,200 --> 00:14:54,100
You dare play this? Her toleration is the lowest,
206
00:14:54,200 --> 00:14:57,700
if something happens, you're to blame.
207
00:14:57,700 --> 00:15:00,600
Brother, we're wrong.
208
00:15:00,650 --> 00:15:03,350
Brother Ruo Bai, I'm going to check on BaiCao.
209
00:15:07,000 --> 00:15:10,400
It should have been me...
210
00:15:18,800 --> 00:15:20,800
What's going on?
211
00:15:20,800 --> 00:15:24,000
How can I practise with Brother Ruo Bai in the future?
212
00:15:28,200 --> 00:15:32,200
It should...it should be fine, right?
213
00:15:32,200 --> 00:15:33,840
Anyway, Brother Ruo Bai,
214
00:15:33,900 --> 00:15:37,500
only minds whether I'm practising hard for the competition.
215
00:15:38,200 --> 00:15:41,100
He shouldn't get mad because of this.
216
00:15:43,200 --> 00:15:46,300
It's all because of XiaoYing, she had to play this game.
217
00:15:48,300 --> 00:15:50,700
BaiCao, are you okay?
218
00:15:50,700 --> 00:15:52,600
I'm fine, I'll be there.
219
00:15:52,600 --> 00:15:54,200
Hurry.
220
00:15:56,200 --> 00:16:01,500
♫Always at an unpredicted time♫
221
00:16:01,500 --> 00:16:06,800
♫A wave of gentleness rushes into my heart♫
222
00:16:06,800 --> 00:16:12,100
♫Whose shoulder does the wind stay on with desire?♫
223
00:16:12,130 --> 00:16:17,520
♫Our youths passed by so quickly♫
224
00:16:17,520 --> 00:16:22,820
♫Slow down all of the feelings in the memories♫
225
00:16:22,900 --> 00:16:28,130
♫Only afraid to hear that person cry♫
226
00:16:28,170 --> 00:16:33,580
♫All those unnecessary sorrows♫
227
00:16:33,600 --> 00:16:39,000
♫Are my happiest possessions now♫
228
00:16:39,000 --> 00:16:44,100
♫We wave but we forget to hold hands in the end♫
229
00:16:44,160 --> 00:16:49,460
♫Gathering courage but can only be friends in the end♫
230
00:16:49,500 --> 00:16:54,930
♫The shape of you waving in the sunset♫
231
00:16:55,000 --> 00:17:01,100
♫Until now, i still remember♫
232
00:17:03,000 --> 00:17:08,500
♫In the end, the most beautiful words are left unsaid♫
233
00:17:08,570 --> 00:17:14,080
♫The promises are left forgotten by us♫
234
00:17:21,800 --> 00:17:23,600
I sang well, I sang well.
235
00:17:23,600 --> 00:17:27,200
XiaoYing, do you want to go to watch movies?
236
00:17:27,200 --> 00:17:30,400
Right now? Can I not go?
237
00:17:30,400 --> 00:17:33,200
I want to stay with Brother Ruo Bai, and BaiCao.
238
00:17:33,200 --> 00:17:36,100
Just then, who was it that it was their treat? No, you have to go.
239
00:17:36,100 --> 00:17:39,200
Ruo Bai, you're really not going with us?
240
00:17:39,200 --> 00:17:43,000
You guys go, don't go too late. Remember to come back before prohibition entry time.
241
00:17:43,000 --> 00:17:47,000
Okay...then BaiCao will be your to take care of.
242
00:17:47,000 --> 00:17:50,000
Lets go, lets go. -Lets go!
243
00:17:50,000 --> 00:17:52,800
Go, go, go. -Here, XiaoYing.
244
00:17:52,800 --> 00:17:55,400
Then, Brother Ruo Bai, BaiCao will be your to take care of.
245
00:17:55,400 --> 00:17:57,200
Bye bye!
246
00:18:05,000 --> 00:18:07,600
You can sleep even in such a noisy place.
247
00:18:07,600 --> 00:18:10,500
Your sleeping skills are even better than YiFeng's.
248
00:18:47,800 --> 00:18:50,700
From now on,
249
00:18:50,700 --> 00:18:53,000
I'll be your Teacher,
250
00:18:53,000 --> 00:18:56,100
and also your dad.
251
00:18:56,100 --> 00:18:58,200
Teacher.
252
00:18:58,200 --> 00:19:00,800
When I get into the finals,
253
00:19:00,800 --> 00:19:03,500
you have to come watch me compete.
254
00:19:39,400 --> 00:19:41,600
Haven't been to this restaurant for a meal in a long time,
255
00:19:41,600 --> 00:19:44,100
it still tastes so good.
256
00:19:45,300 --> 00:19:46,650
Brother ChuYuan,
257
00:19:46,700 --> 00:19:50,600
do you know why I had to drag you here for a meal?
258
00:19:50,600 --> 00:19:52,800
Next week is your birthday.
259
00:19:52,800 --> 00:19:55,600
From young until now, you always come find me a week before.
260
00:19:55,600 --> 00:19:57,600
Isn't it just to rush me to give you your present?
261
00:19:57,600 --> 00:20:00,000
You still remember?
262
00:20:00,000 --> 00:20:03,900
But, you haven't spent my birthday with me for so long.
263
00:20:06,000 --> 00:20:08,100
We're all grown up.
264
00:20:08,100 --> 00:20:11,000
TingYi is also a Yuan Wu Dao celebrity who goes all over the world.
265
00:20:11,000 --> 00:20:12,600
You wouldn't still be as you were when you were young,
266
00:20:12,600 --> 00:20:15,600
still so mindful about birthday presents, right?
267
00:20:15,600 --> 00:20:17,500
When I was young,
268
00:20:20,200 --> 00:20:22,600
sometimes I always thought,
269
00:20:22,600 --> 00:20:24,800
if it wasn't because of mum's accident,
270
00:20:24,800 --> 00:20:27,900
how good would XianWu and SongBai's relationship be.
271
00:20:29,200 --> 00:20:31,600
Our mums were best friends,
272
00:20:31,600 --> 00:20:34,100
you and my brother would be best friends.
273
00:20:34,100 --> 00:20:38,500
We're childhood sweethearts, childhood playmates.
274
00:20:38,500 --> 00:20:41,300
But now, we're like enemies.
275
00:20:41,300 --> 00:20:44,400
We even to sneak for a meal.
276
00:20:44,400 --> 00:20:47,200
Also, my brother, he doesn't let me be with you.
277
00:20:47,200 --> 00:20:50,200
He brings me along on his overseas studies.
278
00:20:50,200 --> 00:20:51,600
Don't say that,
279
00:20:51,600 --> 00:20:55,500
TingHao did it for you education. He's the person who cares about you the most.
280
00:20:55,500 --> 00:20:57,700
But.. -Mrs Fang's sickness,
281
00:20:57,700 --> 00:21:00,000
I've already looked all over for professionals.
282
00:21:00,000 --> 00:21:03,600
Recently, a university in America that was researching the similar sickness has finally came to a breakthrough.
283
00:21:03,600 --> 00:21:06,000
They're about to conduct experiments.
284
00:21:06,000 --> 00:21:09,400
I've handed in a participation form to attend. Lets hope for some good results.
285
00:21:10,700 --> 00:21:16,300
I know, that you would always think of my issues.
286
00:21:21,200 --> 00:21:24,100
Mr Fang, is there anything that I can do for you?
287
00:21:24,100 --> 00:21:25,100
It's like this,
288
00:21:25,100 --> 00:21:28,400
my sister's birthday is next week. She especially likes this place.
289
00:21:28,400 --> 00:21:31,000
I'm planning to reserve this entire place, to have a big birthday party for her.
290
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
Understood. You're such a good brother.
291
00:21:33,000 --> 00:21:35,400
This way, please. -Okay.
292
00:21:49,600 --> 00:21:52,400
I don't know why, this time I came back,
293
00:21:52,400 --> 00:21:55,800
I keep feeling that you're really far from me.
294
00:21:58,100 --> 00:21:59,900
M-mr Fang!
295
00:22:06,600 --> 00:22:09,200
Brother, why are you here?
296
00:22:09,200 --> 00:22:12,000
I should be asking you that.
297
00:22:12,000 --> 00:22:15,300
How many times have I told you not to have anymore relations with him?
298
00:22:15,300 --> 00:22:17,400
It's because of their Yu family,
299
00:22:17,400 --> 00:22:20,900
that mother has been lying in the hospital for four years!
300
00:22:23,600 --> 00:22:26,300
About Mrs Fang's issue, I'm really apologetic.
301
00:22:27,200 --> 00:22:29,000
Enough, brother!
302
00:22:29,000 --> 00:22:31,400
Mum's issues can be blamed onto Brother ChuYuan.
303
00:22:31,400 --> 00:22:35,000
Competitions always have a risk of accidents, no one wants it to happen!
304
00:22:35,000 --> 00:22:37,600
Because of this, Brother ChuYuan has already withdrawn from Yuan Wu Dao.
305
00:22:37,600 --> 00:22:39,200
What more do you want him to do?!
306
00:22:39,200 --> 00:22:43,000
Withdraw? Can withdrawing resolve the problem?
307
00:22:43,000 --> 00:22:45,800
Will mother wakes if he withdraws?!
308
00:22:47,000 --> 00:22:48,400
Come with me.
309
00:22:48,400 --> 00:22:51,400
Let me go, I'm not going!
310
00:22:57,000 --> 00:22:59,700
TingHao, come to me if you're angry, don't take it out on TingYi.
311
00:22:59,700 --> 00:23:02,900
This is out family's issues, it's none of your business.
312
00:23:02,900 --> 00:23:05,900
I've already been controlled by you for four years.
313
00:23:05,900 --> 00:23:09,000
In these four years, I've never seen Brother ChuYuan once.
314
00:23:09,000 --> 00:23:11,600
You don't even know how sad I've been.
315
00:23:11,600 --> 00:23:16,400
You made me leave my home city, made me distance myself from people I like.
316
00:23:16,400 --> 00:23:19,200
And you keep forcing Brother ChuYuan to compete with you every year.
317
00:23:19,200 --> 00:23:22,200
All of these, weren't for mother at all.
318
00:23:22,200 --> 00:23:23,800
It's only for yourself!
319
00:23:23,800 --> 00:23:25,600
What are you saying?
320
00:23:25,600 --> 00:23:29,200
Because if Brother ChuYuan doesn't compete with you, you won't be able to defeat him.
321
00:23:29,200 --> 00:23:31,800
It's because you're not willing to admit it.
322
00:23:31,800 --> 00:23:34,400
Because you know, you don't have any possibilities of defeating him!
323
00:23:34,400 --> 00:23:37,100
You shut up!
324
00:23:37,100 --> 00:23:39,500
He's not my opponent at all.
325
00:23:41,400 --> 00:23:45,300
Yu ChuYuan, I'm challenging you now!
326
00:23:53,000 --> 00:23:54,400
Okay.
327
00:23:55,400 --> 00:23:58,600
If that's the only way to let you be free of your hate,
328
00:23:59,700 --> 00:24:02,200
I promise you.
329
00:24:02,200 --> 00:24:04,500
Brother ChuYuan, you-
330
00:24:06,300 --> 00:24:09,000
It's fine, don't worry.
331
00:24:17,900 --> 00:24:20,200
Lets begin.
332
00:24:27,000 --> 00:24:29,800
Brother ChuYuan, Brother ChuYuan!
333
00:24:29,800 --> 00:24:32,300
Yu ChuYuan, you coward, attack!
334
00:24:36,000 --> 00:24:37,800
Brother ChuYuan!
335
00:24:45,600 --> 00:24:49,000
I'm telling you to attack, do you hear?
336
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
Do you hear!?
337
00:24:51,000 --> 00:24:53,100
It's been four years...
338
00:24:53,100 --> 00:24:55,900
if that's the way that you can be free of it,
339
00:24:55,940 --> 00:24:57,820
then kick me.
340
00:25:07,000 --> 00:25:09,600
Are you alright? -Let go!
341
00:25:11,800 --> 00:25:14,800
You selfish person, you only think of yourself!
342
00:25:14,800 --> 00:25:19,000
The issues between the seniors, how does it relate to Brother ChuYuan?!
343
00:25:19,000 --> 00:25:23,000
It's now like this, are you satisfied?!
344
00:25:23,000 --> 00:25:25,600
Brother ChuYuan...
345
00:25:25,600 --> 00:25:28,000
Brother ChuYuan, lets go.
346
00:25:36,200 --> 00:25:38,700
Yu ChuYuan.
347
00:25:38,700 --> 00:25:43,200
How can you take away all of the people beside me?
348
00:25:43,200 --> 00:25:45,200
I believe,
349
00:25:45,200 --> 00:25:48,900
that there'll be a day when I will defeat you fairly.
350
00:26:05,800 --> 00:26:07,200
Are you okay?
351
00:26:07,200 --> 00:26:10,700
I'm fine, Brother ChuYuan, I'm worried about you instead.
352
00:26:10,700 --> 00:26:13,300
You withstood so many of my brothers kicks,
353
00:26:13,400 --> 00:26:16,200
will you get internal injuries?
354
00:26:16,200 --> 00:26:19,200
I'm fine. The point is you.
355
00:26:19,200 --> 00:26:23,400
If you don't treat it well now, it'll affect your future competitions.
356
00:26:27,300 --> 00:26:30,200
TingYi, how could you be so silly?
357
00:26:30,200 --> 00:26:35,100
You knew how big your brother's strength was, yet you still ran over.
358
00:26:35,100 --> 00:26:38,300
When you became injured, I didn't care about anything else.
359
00:26:38,300 --> 00:26:41,400
I only thought, to never let anything happen to you.
360
00:26:42,700 --> 00:26:44,300
So...
361
00:26:48,800 --> 00:26:50,880
I promised your mother to take good care of you.
362
00:26:50,900 --> 00:26:53,900
How could I let you become injured for me instead?
363
00:26:57,300 --> 00:26:59,800
If every time I get hurt,
364
00:26:59,800 --> 00:27:02,300
were the only times I can be this close to you,
365
00:27:02,300 --> 00:27:06,000
then I'm willing to get hurt everyday.
366
00:27:12,400 --> 00:27:14,600
Brother ChuYuan,
367
00:27:14,600 --> 00:27:17,100
we grew up together since young.
368
00:27:17,100 --> 00:27:21,600
I've liked you for as long as I've known you.
369
00:27:21,600 --> 00:27:24,500
Although I don't know what you really think if your heart,
370
00:27:24,500 --> 00:27:27,900
but I clearly understand what I really think in my heart.
371
00:27:29,200 --> 00:27:33,800
My heart is all filled with you.
372
00:27:40,200 --> 00:27:44,100
TingYi, you're still young, you still have a lot of possibilities.
373
00:27:44,100 --> 00:27:47,800
Yes, I do have a lot of possibilities, but I don't care anything for them.
374
00:27:49,800 --> 00:27:52,300
When my mum first got into her accident,
375
00:27:52,300 --> 00:27:54,400
my dad was always occupied with his business,
376
00:27:54,400 --> 00:27:56,800
my brother was competing everyday.
377
00:27:56,800 --> 00:28:00,400
Grandfather only knew to tell me to practise, practise, practise.
378
00:28:00,400 --> 00:28:03,000
Nobody truly cared about me.
379
00:28:03,000 --> 00:28:06,300
Only you...only you cared about me everyday,
380
00:28:06,300 --> 00:28:08,000
stayed with me everyday.
381
00:28:08,000 --> 00:28:12,100
TingYi, I was only- -Don't speak yet, let me finish.
382
00:28:14,000 --> 00:28:19,600
I've always missed you everyday overseas.
383
00:28:19,600 --> 00:28:22,600
Although I never got your call.
384
00:28:22,600 --> 00:28:26,500
But I know that's only because of my brother.
385
00:28:26,500 --> 00:28:29,600
You only have me in your heart, right?
386
00:28:31,900 --> 00:28:35,500
Otherwise, how could you remember my birthday every year,
387
00:28:35,500 --> 00:28:39,000
giving me a birthday gift every year?
388
00:29:12,000 --> 00:29:17,500
This must be the birthday present that Brother ChuYuan prepared for me.
389
00:29:37,600 --> 00:29:41,000
TingYi, I remember the promise I made to your mum.
390
00:29:41,000 --> 00:29:45,000
When it's the little sister's birthday, of course the brother must give her a present.
391
00:29:48,200 --> 00:29:50,600
Brother ChuYuan, I know.
392
00:29:50,600 --> 00:29:53,600
It's because you're overly-uncertain, that you would say that.
393
00:29:53,610 --> 00:29:56,550
After I came back, I thought you changed.
394
00:29:56,570 --> 00:29:58,680
But now, I know you didn't.
395
00:29:58,700 --> 00:30:01,400
So, I will follow you from now on.
396
00:30:01,400 --> 00:30:04,300
I'll go wherever you go.
397
00:30:09,200 --> 00:30:12,400
TingYi, it's getting late. You should go back.
398
00:30:12,430 --> 00:30:15,250
Otherwise, TingHao is going to worry again.
399
00:30:19,200 --> 00:30:22,100
Brother ChuYuan, I know,
400
00:30:22,200 --> 00:30:25,600
that you would be so uncertain because of my brother.
401
00:30:26,700 --> 00:30:30,400
It's fine. I can wait.
402
00:30:30,400 --> 00:30:34,600
Wait until we've overcome all obstacles.
403
00:31:08,900 --> 00:31:12,800
Finish it! Finish it! Finish it!
404
00:31:41,000 --> 00:31:43,300
What are you doing here?
405
00:31:43,300 --> 00:31:46,200
Tomorrow is going to be the match against XianWu, you're not going to practice,
406
00:31:46,210 --> 00:31:48,140
standing here staring at Ruo Bai?
407
00:31:49,200 --> 00:31:52,800
You wouldn't be thinking about last night's...cotton candy event?
408
00:31:52,800 --> 00:31:54,200
No, no!
409
00:31:54,200 --> 00:31:57,700
You didn't, you didn't, you didn't. Lets go inside.
410
00:32:03,600 --> 00:32:04,800
Ruo Bai.
411
00:32:09,400 --> 00:32:11,200
Get prepared.
412
00:32:18,600 --> 00:32:20,900
Why are you still hesitating?
413
00:32:20,900 --> 00:32:23,400
Practice! -Yes.
414
00:32:29,800 --> 00:32:31,700
Ready.
415
00:32:48,200 --> 00:32:51,000
Tomorrow is the match against XianWu.
416
00:32:51,000 --> 00:32:53,400
Do we really have hope?
417
00:32:53,400 --> 00:32:55,400
What international joke are you making?
418
00:32:55,400 --> 00:32:59,600
XianWu is sending out Fang TingHao and Fang TingYi.
419
00:32:59,600 --> 00:33:01,800
Fang TingYi is the national champion.
420
00:33:01,800 --> 00:33:04,700
Fang TingHao is the international champion.
421
00:33:04,700 --> 00:33:08,400
TingYi have only lost to the Korean Youth Master Lee EnXiu.
422
00:33:08,400 --> 00:33:11,800
And TingHao...he's the City Youth Competition Champion.
423
00:33:11,800 --> 00:33:13,400
He has never lost.
424
00:33:14,600 --> 00:33:17,000
It's too scary.
425
00:33:17,000 --> 00:33:18,800
Originally, I didn't want to admit it either.
426
00:33:18,800 --> 00:33:21,800
But we really can't defeat XianWu.
427
00:33:21,800 --> 00:33:25,800
Isn't this hitting a rock with an egg? And this is an enormous rock.
428
00:33:29,700 --> 00:33:32,200
Seeing Brother Ruo Bai practising so hard,
429
00:33:32,200 --> 00:33:34,800
my heart really aches.
430
00:33:34,800 --> 00:33:37,000
Also, BaiCao is practising so ruthlessly,
431
00:33:37,000 --> 00:33:39,800
it's only to get into the finals and see Teacher Qu.
432
00:33:39,800 --> 00:33:44,000
But we're not even in the finals, we've already come against XianWu in the semi-finals.
433
00:33:44,000 --> 00:33:46,500
We're actually just a step away.
434
00:33:48,800 --> 00:33:50,600
What are you doing?
435
00:33:50,600 --> 00:33:53,500
I'm preying for Teacher Qu to protect BaiCao.
436
00:33:53,500 --> 00:33:55,000
What are you saying?
437
00:33:55,000 --> 00:33:57,200
Teacher Qu is still alive!
438
00:33:57,200 --> 00:33:58,800
I can't..?
439
00:33:58,800 --> 00:34:01,800
Then I'll prey to the gods.
440
00:34:01,800 --> 00:34:04,700
Gods and Buddha, please protect BaiCao.
441
00:34:22,800 --> 00:34:25,700
Yuan, look.
442
00:34:26,600 --> 00:34:30,700
I've brought your favourite cakes and fruits.
443
00:34:30,700 --> 00:34:35,200
I haven't come visit you for so long, you wouldn't be mad at me, right?
444
00:34:35,200 --> 00:34:39,000
I just found a job, it's a delivery job.
445
00:34:39,000 --> 00:34:42,000
The times are more flexible.
446
00:34:42,000 --> 00:34:45,500
This way, I can come visit you more often.
447
00:34:45,500 --> 00:34:47,400
That's right.
448
00:34:47,400 --> 00:34:50,400
I also have good news to tell you.
449
00:34:50,400 --> 00:34:52,400
GuangYa and BaiCao,
450
00:34:52,400 --> 00:34:55,900
have both officially participated in the Institute Competition.
451
00:34:55,900 --> 00:34:59,300
GuangYa won one round, BaiCao won quite a few rounds.
452
00:34:59,300 --> 00:35:01,600
She got into the semi-finals.
453
00:35:03,200 --> 00:35:05,000
These news...
454
00:35:05,000 --> 00:35:07,300
I got from...
455
00:35:07,310 --> 00:35:10,520
newspapers and on TV.
456
00:35:10,520 --> 00:35:12,500
I brought it for you.
457
00:35:14,700 --> 00:35:17,600
Look, I'll read it to you.
458
00:35:17,600 --> 00:35:20,300
"Newbie Genius Qi BaiCao,
459
00:35:20,300 --> 00:35:24,000
defeats AnYang's second best competitor Lin Feng".
460
00:35:24,000 --> 00:35:28,400
Also, XiaoNing "...became the national best coach".
461
00:35:28,410 --> 00:35:31,300
She said, this year,
462
00:35:31,300 --> 00:35:36,990
she's going to pick out the participants to create a training base.
463
00:35:37,000 --> 00:35:41,200
Look, I believe that GuangYa and BaiCao,
464
00:35:41,200 --> 00:35:43,700
both have the chance.
465
00:35:55,800 --> 00:35:57,900
I know...
466
00:35:58,800 --> 00:36:02,000
only if I leave them,
467
00:36:02,000 --> 00:36:05,300
would they have a better chance to succeed.
468
00:36:24,600 --> 00:36:26,100
XiaoNing.
469
00:36:27,800 --> 00:36:29,900
It's you.
470
00:36:39,200 --> 00:36:40,500
XiaoNing.
471
00:36:41,700 --> 00:36:44,100
I came to see my older sister.
472
00:36:44,100 --> 00:36:45,200
XiaoNing.
473
00:36:45,200 --> 00:36:49,100
You don't have the rights to call me that! That nickname was given to me by my older sister!
474
00:36:49,100 --> 00:36:52,000
Also, don't come here again.
475
00:36:52,000 --> 00:36:55,600
You came would only make my sister even more agitated.
476
00:36:57,000 --> 00:36:58,600
Leave.
477
00:37:01,900 --> 00:37:03,800
I know you hate me...
478
00:37:03,800 --> 00:37:04,800
it's my fault.
479
00:37:04,800 --> 00:37:07,900
No! It's not your fault, it's my sister's fault!
480
00:37:07,900 --> 00:37:12,500
If my sister didn't misjudge you, why would she have married a bastard like you?!
481
00:37:12,500 --> 00:37:14,600
If you didn't take drugs,
482
00:37:14,600 --> 00:37:18,400
making my sister overly upset, how could she be lying in the cold earth?!
483
00:37:19,500 --> 00:37:23,000
How could GuangYa have lost her mother at a young age?!
484
00:37:25,000 --> 00:37:27,600
I know it's my fault, it's-
485
00:37:27,600 --> 00:37:30,200
Also, these years...
486
00:37:30,200 --> 00:37:33,000
your rights have already been cancelled.
487
00:37:33,000 --> 00:37:34,800
How...
488
00:37:34,800 --> 00:37:38,000
You still dared to take in disciples?
489
00:37:38,000 --> 00:37:41,200
She's named Qi BaiCao, right?
490
00:37:41,200 --> 00:37:43,800
What? You still want her to complete,
491
00:37:43,800 --> 00:37:45,600
your champion daydream?!
492
00:37:45,600 --> 00:37:47,600
I'm telling you,
493
00:37:47,600 --> 00:37:50,300
she doesn't even that potential.
494
00:37:50,300 --> 00:37:54,400
The same as you, she's the lowest of the lowest.
495
00:37:54,400 --> 00:37:58,100
It's not like that, listen to me. BaiCao is a good child.
496
00:37:58,100 --> 00:38:01,800
You can't take it out on her, because of me.
497
00:38:01,800 --> 00:38:03,800
She really does have a lot of potential. That year, you sister-
498
00:38:03,800 --> 00:38:07,000
I've already said, don't mention my sister again!
499
00:38:07,040 --> 00:38:09,030
Listen to me now,
500
00:38:09,030 --> 00:38:11,000
for GuangYa,
501
00:38:11,000 --> 00:38:12,200
I hope you leave us,
502
00:38:12,200 --> 00:38:13,800
leave Yuan Wu Dao as far as possible.
503
00:38:13,800 --> 00:38:16,200
It would be the best to never appear again!
504
00:38:16,200 --> 00:38:18,000
Only this way...
505
00:38:18,000 --> 00:38:21,600
would GuangYa never live in your shadows again.
506
00:38:49,800 --> 00:38:53,400
Mum, I'm going to compete again tomorrow.
507
00:38:54,300 --> 00:38:57,700
But the opponent is really weak. It's so pointless.
508
00:38:59,600 --> 00:39:05,100
That's right, Brother ChuYuan said your sickness has a lead to cure overseas.
509
00:39:05,100 --> 00:39:07,800
I'll go overseas with him.
510
00:39:07,800 --> 00:39:10,000
If he doesn't find a way,
511
00:39:10,000 --> 00:39:11,800
I won't let him come back.
512
00:39:11,800 --> 00:39:13,900
What do you think?
513
00:39:17,100 --> 00:39:19,200
Anyway...
514
00:39:19,200 --> 00:39:22,600
we'll definitely cure your sickness together.
515
00:39:25,200 --> 00:39:26,500
TingYi.
516
00:39:31,400 --> 00:39:33,600
How is your hand's injuries? Let me see.
517
00:39:33,660 --> 00:39:35,740
I don't need you to care.
518
00:39:37,700 --> 00:39:42,200
The medicines I bought are in your room. Remember to use it.
519
00:39:42,200 --> 00:39:45,800
I still have a competition tomorrow, I'm leaving first.
520
00:39:45,800 --> 00:39:47,400
TingYi.
521
00:39:49,600 --> 00:39:53,300
Your opponent tomorrow is Qi BaiCao, do you know?
522
00:39:53,300 --> 00:39:55,600
So what if it's Qi BaiCao?
523
00:39:55,600 --> 00:39:58,700
You want me to be gentle with her?
524
00:39:58,700 --> 00:40:00,200
I don't understand...
525
00:40:00,200 --> 00:40:02,700
what's good about this girl?
526
00:40:02,700 --> 00:40:05,400
Now, even you're speaking for her.
527
00:40:06,300 --> 00:40:09,400
You think I don't know about you chasing after her vigorously?
528
00:40:09,400 --> 00:40:12,600
If I didn't know that your interest in girls are only ever for three seconds,
529
00:40:12,600 --> 00:40:15,100
I would have given up on you early on!
530
00:40:15,900 --> 00:40:17,000
TingYi.
531
00:40:18,200 --> 00:40:20,600
You're my little sister.
532
00:40:20,600 --> 00:40:23,400
Tomorrow is XianWu against SongBai.
533
00:40:23,400 --> 00:40:26,100
Of course I would be hoping that you'd win.
534
00:40:26,100 --> 00:40:28,500
I only want to tell you...
535
00:40:29,400 --> 00:40:32,700
don't underestimate Qi BaiCao.
536
00:40:32,700 --> 00:40:34,700
I won't underestimate her.
537
00:40:34,700 --> 00:40:37,600
Because she's not even worth my estimations.
538
00:40:38,700 --> 00:40:40,400
Wait.
539
00:40:41,200 --> 00:40:46,200
Also...
540
00:40:46,200 --> 00:40:49,800
you're not allowed to look for him anymore, neither are you allowed to go overseas with him.
541
00:40:49,800 --> 00:40:52,900
What rights do you have? You can do whatever you want.
542
00:40:52,900 --> 00:40:55,800
I don't care about you. Similarly,
543
00:40:55,800 --> 00:40:59,400
don't you intervene with me and Brother ChuYuan.
544
00:41:33,200 --> 00:41:34,900
Enough.
545
00:41:34,900 --> 00:41:38,200
Today's practice will end here. Disperse.
546
00:41:39,000 --> 00:41:40,700
Brother Ruo Bai!
547
00:41:42,200 --> 00:41:43,400
What?
548
00:41:43,400 --> 00:41:46,300
It's...it's ending here?
549
00:41:46,300 --> 00:41:51,000
Tomorrow's competition with XianWu, we still haven't analysed tactics.
550
00:41:51,000 --> 00:41:53,500
Just fight hard.
551
00:42:01,000 --> 00:42:03,500
What happened to Brother Ruo Bai?
552
00:42:03,500 --> 00:42:05,200
In the past, before competitions,
553
00:42:05,200 --> 00:42:09,200
don't we always analyse the opponent and tactics first?
554
00:42:09,200 --> 00:42:12,600
No matter how we fight, XianWu would still be able to counter it.
555
00:42:12,600 --> 00:42:16,400
How much abilities we have, Ruo Bai understands the most.
556
00:42:16,400 --> 00:42:20,400
And Fang TingHao...he's Ruo Bai's nemesis.
557
00:42:21,000 --> 00:42:23,800
Alright, don't overthink. Just try your best tomorrow.
558
00:42:23,800 --> 00:42:26,400
Rest early.
559
00:43:09,600 --> 00:43:11,600
Since I can't sleep,
560
00:43:11,600 --> 00:43:13,900
I'll go practise a while more.
561
00:44:21,000 --> 00:44:24,300
Would it still be like last time...
562
00:44:24,300 --> 00:44:26,600
losing so pitifully?
563
00:44:28,600 --> 00:44:30,400
Are you scared?
564
00:44:30,800 --> 00:44:31,700
Who is it?
565
00:44:43,600 --> 00:44:45,400
Brother Ruo Bai.
566
00:44:45,400 --> 00:44:48,900
You're scared, right?
567
00:44:54,600 --> 00:44:56,600
What are you scared of?
568
00:44:58,200 --> 00:45:00,000
Last time...
569
00:45:00,000 --> 00:45:02,900
I got defeated by Senior TingYi really badly.
570
00:45:02,900 --> 00:45:05,900
I couldn't even clearly see how she kicked.
571
00:45:06,800 --> 00:45:11,100
That match, I was weak and small before her.
572
00:45:11,100 --> 00:45:13,400
I couldn't even breathe.
573
00:45:13,400 --> 00:45:15,200
Is there a use to be scared?
574
00:45:17,000 --> 00:45:19,800
You still haven't competed, yet you're so scared already.
575
00:45:19,800 --> 00:45:22,800
Why don't you just withdraw from the competition then?
576
00:45:22,800 --> 00:45:24,400
I'm just a bit nervous.
577
00:45:24,400 --> 00:45:27,400
I'll compete well tomorrow. I'll put in my best efforts.
578
00:45:27,400 --> 00:45:30,400
What if even if you put in your best efforts,
579
00:45:30,400 --> 00:45:33,800
but you still lose to TingYi tomorrow?
580
00:45:33,800 --> 00:45:36,200
Your abilities and her abilities are different by quite a few levels.
581
00:45:36,200 --> 00:45:38,600
You're definitely not her challenger.
582
00:45:38,600 --> 00:45:40,800
Do you think that you defeated Lin Feng by luck,
583
00:45:40,800 --> 00:45:43,600
that you would be at the same level as her?
584
00:45:43,600 --> 00:45:45,700
But, Brother Ruo Bai...
585
00:45:46,800 --> 00:45:49,400
Even if we would lose tomorrow,
586
00:45:49,400 --> 00:45:52,200
even we get defeated really pitifully tomorrow,
587
00:45:52,200 --> 00:45:57,000
but we still have to put in our best efforts.
588
00:46:03,400 --> 00:46:05,900
What if even if put in our best efforts,
589
00:46:06,900 --> 00:46:09,000
and we still lost?
590
00:46:47,100 --> 00:46:48,800
From today onwards,
591
00:46:48,800 --> 00:46:52,000
SongBai's glory will stop here.
592
00:46:54,000 --> 00:46:57,600
I have to never let you guys get back up again.
593
00:47:17,000 --> 00:47:19,900
On this world, there are two kinds of people.
594
00:47:19,900 --> 00:47:22,200
One kind are with talent.
595
00:47:22,200 --> 00:47:26,000
Like ChuYuan, TingHao, TingYi.
596
00:47:26,000 --> 00:47:29,400
They can get what they want easily, and stand at the top.
597
00:47:29,400 --> 00:47:31,900
Another kind is without talent.
598
00:47:31,900 --> 00:47:36,000
Even if they put in their efforts and work hard, it's hard to surpass the talented.
599
00:47:38,000 --> 00:47:42,200
The Gods are always ever biased the people with talent.
600
00:47:42,200 --> 00:47:45,300
A competition with no doubts of who will lose...
601
00:47:45,300 --> 00:47:48,700
why would you still participate?
602
00:47:48,700 --> 00:47:51,800
But I still defeated Senior Lin Feng.
603
00:47:51,800 --> 00:47:56,900
Before the competition, everyone said that Senior Lin Feng's abilities are over the top, and couldn't be defeated.
604
00:47:56,970 --> 00:47:59,110
But I won!
605
00:47:59,200 --> 00:48:03,500
It wasn't by luck. I won fair and square.
606
00:48:03,500 --> 00:48:07,600
To practise the predictive stances, I got beaten all over with bruises.
607
00:48:07,600 --> 00:48:10,600
Everyone said that it's useless.
608
00:48:10,600 --> 00:48:12,800
But from the beginning of the Institute Competition until now,
609
00:48:12,800 --> 00:48:15,400
it has helped me every round.
610
00:48:15,400 --> 00:48:18,100
Working hard really does work!
611
00:48:26,000 --> 00:48:27,800
Brother Ruo Bai!
612
00:48:27,800 --> 00:48:30,800
Even if there are limits, we still have to fight hard, right?
613
00:48:30,800 --> 00:48:35,200
Even if we lost, we would become stronger than before, right?
614
00:48:37,200 --> 00:48:39,800
Even if we lost...
615
00:48:39,800 --> 00:48:42,300
we would become stronger than before.
616
00:48:43,200 --> 00:48:47,000
Even if we lost, we would become stronger than before.
617
00:49:14,500 --> 00:49:17,300
Ladies and gentlemen!
618
00:49:17,400 --> 00:49:20,400
All audience, we're at the AnYang Sport Centre right now.
619
00:49:20,400 --> 00:49:23,100
This year's Institute Competition's semi-finals,
620
00:49:23,100 --> 00:49:25,400
is about to begin!
621
00:49:25,400 --> 00:49:29,400
XianWu Institute, as the long-time champions, who won constantly,
622
00:49:29,400 --> 00:49:33,400
next, lets welcome QingFang Team!
623
00:49:34,400 --> 00:49:37,600
The competitors QingFang Team sent out are,
624
00:49:37,600 --> 00:49:41,000
Fang TingHao, Fang TingYi and Shen Bo.
625
00:49:41,000 --> 00:49:45,300
The Fang siblings are named the national celebrity siblings.
626
00:49:45,300 --> 00:49:49,000
But, recently, they've been participating in international competitions.
627
00:49:49,000 --> 00:49:52,000
Suddenly, they returned to AnYang to participate in the Institute Competition.
628
00:49:52,000 --> 00:49:54,500
Everyone here is really expectant.
629
00:49:54,500 --> 00:49:58,400
Next, lets welcome the Red Team!
630
00:50:00,200 --> 00:50:02,200
The competitors the Red Tam sent out are,
631
00:50:02,200 --> 00:50:07,800
Ruo Bai, Hu YiFeng and Qi BaiCao.
632
00:50:44,200 --> 00:50:47,000
How could it be, no one is cheering for XianWu.
633
00:50:47,030 --> 00:50:50,590
Is our aura too strong?
634
00:50:51,900 --> 00:50:54,100
XianWu, number one!
635
00:50:55,300 --> 00:50:57,700
XianWu, number one!
636
00:50:58,800 --> 00:51:01,000
XianWu, number one!
637
00:51:02,200 --> 00:51:04,600
XianWu, number one!
638
00:51:05,900 --> 00:51:07,700
XianWu, number one!
639
00:51:07,700 --> 00:51:12,100
The first round, XianWu's Shen Bo is up against SongBai's Hu YiFeng!
640
00:51:13,400 --> 00:51:15,300
Blue, red.
641
00:51:21,600 --> 00:51:23,700
Hu YiFeng
642
00:51:25,000 --> 00:51:27,000
Shen Bo
643
00:51:28,800 --> 00:51:30,900
Stand.
644
00:51:33,200 --> 00:51:34,500
Ready.
645
00:51:36,800 --> 00:51:38,200
Start!
646
00:52:02,700 --> 00:52:06,000
I have some urgent matters, can you deliver these packages for me?
647
00:52:06,000 --> 00:52:07,400
Thanks.
648
00:52:07,400 --> 00:52:08,500
Okay, double my pay.
649
00:52:08,600 --> 00:52:09,700
No problem, I'll treat you to a meal also!
650
00:52:09,800 --> 00:52:11,000
Alright, thanks!
651
00:52:14,000 --> 00:52:17,300
SongBai, good luck! SongBai, good luck!
652
00:52:17,800 --> 00:52:20,700
Shen Bo, good luck! Shen Bo, good luck!
653
00:52:21,200 --> 00:52:24,200
SongBai, good luck! ShenBo, good luck!
654
00:52:25,390 --> 00:52:27,680
SongBai, good luck! Shen Bo, good luck!
655
00:52:49,100 --> 00:52:52,000
Brother YiFeng! Good luck!
656
00:52:58,400 --> 00:53:00,800
YiFeng, good luck! Good luck!
657
00:53:05,200 --> 00:53:09,400
YiFeng, good luck! YiFeng, good luck!
658
00:53:11,600 --> 00:53:14,700
There're only a few seconds left, SongBai's competitor is still behind by two points!
659
00:53:26,400 --> 00:53:28,400
Brother YiFeng!
660
00:53:30,600 --> 00:53:33,100
You have to kick him! Please!
661
00:53:53,600 --> 00:53:55,600
Stand. Bow.
662
00:53:56,900 --> 00:54:00,200
Blue, wins. -Yay!
663
00:54:12,000 --> 00:54:14,500
Good job, Second Brother Disciple.
664
00:54:18,000 --> 00:54:21,500
It's enough that you tried your best. Your performance was not bad.
665
00:54:25,600 --> 00:54:27,300
Get ready.
666
00:54:34,800 --> 00:54:36,100
Are you crying?
667
00:54:38,200 --> 00:54:40,400
Are you for real?
668
00:54:40,400 --> 00:54:44,200
Didn't you say that it would be the best to lose so you could go home and sleep?
669
00:54:44,210 --> 00:54:46,240
Who said I'm crying?
670
00:54:46,300 --> 00:54:49,900
I'm only...yawning.
671
00:54:51,800 --> 00:54:54,000
Fine, fine. Stop pretending.
672
00:54:54,000 --> 00:54:55,600
Just joking with you.
673
00:54:55,600 --> 00:54:58,600
Here, wipe your eyes. Sweat.
674
00:55:15,000 --> 00:55:17,720
Subtitles brought by Tornado Team @ Viki
51342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.