Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,858 --> 00:01:33,018
Whoa!
2
00:01:42,535 --> 00:01:44,196
All the food's gonna go bad
3
00:01:46,873 --> 00:01:48,135
Yeah, I drew up a list
4
00:01:48,208 --> 00:01:51,473
I'll hit the store before it gets all bought out
5
00:01:54,214 --> 00:01:55,203
Fuck
6
00:01:55,281 --> 00:01:57,749
- Can you save it?
- No No way
7
00:01:57,817 --> 00:02:00,411
No, I gotta start over from scratch
8
00:02:00,487 --> 00:02:02,751
I'll call the studio
when the phones get back up,
9
00:02:02,822 --> 00:02:04,414
see if they can extend my deadline
10
00:02:05,658 --> 00:02:07,319
What choice do they have?
11
00:02:09,996 --> 00:02:10,985
You kiddin'?
12
00:02:11,064 --> 00:02:13,897
They could whip up some bad
Photoshop poster in an afternoon
13
00:02:13,967 --> 00:02:16,231
They do it all the time Two big heads
14
00:02:16,302 --> 00:02:18,202
I should have brought it downstairs
with me last night
15
00:02:18,271 --> 00:02:19,932
Just stupid, I guess
16
00:02:20,006 --> 00:02:21,997
Well, sweetie, you couldn't exactly know
17
00:02:22,075 --> 00:02:24,009
that a tree was gonna come flying
through the window
18
00:02:24,077 --> 00:02:25,510
Yeah, I'll hit the hardware store too,
19
00:02:25,578 --> 00:02:27,136
get some plastic sheeting and duct tape
20
00:02:27,213 --> 00:02:29,374
and seal this up before it gets dark, you know
21
00:02:29,449 --> 00:02:31,041
Order in some new glass
22
00:02:32,519 --> 00:02:33,850
Oh, you know what?
That was your...
23
00:02:33,920 --> 00:02:36,480
that was your grandfather�s tree,
the one he planted
24
00:02:36,556 --> 00:02:39,286
- Oh
- Used to play in that tree
25
00:02:39,359 --> 00:02:40,519
It's just stuff, though
26
00:02:40,593 --> 00:02:43,118
You know, we're safe That�s all that counts
27
00:02:43,196 --> 00:02:44,356
Yeah
28
00:02:44,430 --> 00:02:45,920
Mom, Dad, you gotta come see
29
00:02:45,999 --> 00:02:47,728
Hey, Billy, take it easy, all right?
30
00:02:47,800 --> 00:02:49,529
I really don't want you running
all over the place
31
00:02:49,602 --> 00:02:50,694
But you gotta come look
32
00:02:50,770 --> 00:02:53,762
The boathouse is all bashed!
Holy crap!
33
00:02:53,840 --> 00:02:55,000
Billy
34
00:02:55,074 --> 00:02:58,134
Sorry, Mom, but you just
gotta come! Come on!
35
00:02:58,211 --> 00:02:59,576
Whoa!
36
00:02:59,746 --> 00:03:01,077
Whoa
37
00:03:01,147 --> 00:03:03,081
- Whoa
- Come on
38
00:03:03,149 --> 00:03:05,083
Having spoken, the Doomsayer departs
39
00:03:05,151 --> 00:03:07,745
- Come on!
40
00:03:07,820 --> 00:03:09,811
How do you two always manage to make me laugh?
41
00:03:10,823 --> 00:03:13,553
- You have incredibly low standards
- Mm-hmm
42
00:03:13,626 --> 00:03:16,652
Let's go, uh, see the damage
43
00:03:16,729 --> 00:03:17,718
No
44
00:03:22,669 --> 00:03:24,728
- Norton's tree
- Yeah
45
00:03:26,339 --> 00:03:28,273
You mean the dead one I've been asking him
46
00:03:28,341 --> 00:03:30,502
to take down for three years
before it finally blew over?
47
00:03:30,577 --> 00:03:31,566
That tree?
48
00:03:32,745 --> 00:03:35,805
- Really got swooshed
- You ain't kiddin'
49
00:03:37,183 --> 00:03:38,878
Look at that
50
00:03:41,187 --> 00:03:42,313
What is it, Daddy?
51
00:03:43,323 --> 00:03:44,312
Mist
52
00:03:45,858 --> 00:03:48,759
- On the lake?
- We've had mist on the lake before
53
00:03:48,828 --> 00:03:50,762
Coming off the mountain like that?
54
00:03:50,830 --> 00:03:53,321
Two fronts meeting,
55
00:03:53,399 --> 00:03:55,629
left over from the storm, something like that
56
00:03:55,702 --> 00:03:57,192
You sure?
57
00:03:57,270 --> 00:03:58,703
Honey, I'm not the weatherman
58
00:03:58,771 --> 00:04:00,932
Why don't you take Billy, get him dressed
59
00:04:01,007 --> 00:04:02,338
I'll take him to town with me
60
00:04:02,408 --> 00:04:03,807
Okay Where you going?
61
00:04:03,876 --> 00:04:06,970
I'm gonna go have a little chat
with our neighbor about his tree
62
00:04:07,046 --> 00:04:08,138
Hon
63
00:04:08,214 --> 00:04:10,205
Don't worry, I'm not gonna punch him in the nose
64
00:04:10,283 --> 00:04:11,614
You know what he�s gonna say
65
00:04:11,684 --> 00:04:14,710
He's gonna say, "Sue me,"
which, I don't know, maybe we should
66
00:04:14,787 --> 00:04:17,585
Honey, one property dispute with this guy
67
00:04:17,657 --> 00:04:19,090
is enough to last me a lifetime
68
00:04:19,158 --> 00:04:21,820
I'm gonna ask for his insurance information
69
00:04:21,894 --> 00:04:22,883
Okay
70
00:04:22,962 --> 00:04:24,953
- That�s all
- Yeah
71
00:04:27,867 --> 00:04:30,495
Oh!
Mother fucker!
72
00:04:33,673 --> 00:04:35,140
Aw, shit!
73
00:04:35,208 --> 00:04:37,676
Oh, you mother fucker!
74
00:04:39,012 --> 00:04:40,001
Cock sucker!
75
00:04:42,181 --> 00:04:43,170
"Turn on
76
00:04:43,249 --> 00:04:45,444
"Full choke
77
00:04:45,518 --> 00:04:47,679
Pull five choke"
78
00:04:52,125 --> 00:04:53,615
I guess you've seen the...
79
00:04:55,194 --> 00:04:56,183
boathouse
80
00:04:56,262 --> 00:04:57,593
Yeah, and...?
81
00:04:57,664 --> 00:04:59,291
Nothin'
82
00:04:59,365 --> 00:05:02,698
Just think we should trade
insurance info, you know?
83
00:05:02,769 --> 00:05:03,758
That�s all
84
00:05:06,472 --> 00:05:08,963
Oh, my insurance guy's gonna hove me
85
00:05:11,811 --> 00:05:13,176
Oh
86
00:05:13,246 --> 00:05:15,237
Shit The 1980
87
00:05:15,315 --> 00:05:17,180
I was gonna bring the station wagon, but
88
00:05:18,651 --> 00:05:20,482
I don't know, the weather was
so beautiful coming out of New York,
89
00:05:20,553 --> 00:05:22,783
I just...
You know, top down
90
00:05:22,855 --> 00:05:24,584
I'm sorry, man I mean it
91
00:05:24,657 --> 00:05:26,147
Sincerely
92
00:05:27,827 --> 00:05:30,523
hat's nice of you to say No, that car was cherry
93
00:05:30,596 --> 00:05:32,223
I hate to see it like that
94
00:05:35,168 --> 00:05:36,658
Okay, I'll tell you what,
95
00:05:36,736 --> 00:05:39,534
I'll find my insurance guy's number,
I'll bring it by later
96
00:05:39,605 --> 00:05:41,163
- That okay?
- No problem
97
00:05:47,513 --> 00:05:48,502
So, uh, David...
98
00:05:50,350 --> 00:05:53,683
you�re not heading to town today
by any chance, are you? F
99
00:06:08,634 --> 00:06:10,295
Well, CMP's out in force
100
00:06:11,637 --> 00:06:12,797
Maybe we'll get our power back
101
00:06:13,373 --> 00:06:14,897
I know some storm, huh?
102
00:06:14,974 --> 00:06:16,271
One for the books, yeah
103
00:06:16,342 --> 00:06:18,003
For a moment there last night,
104
00:06:18,077 --> 00:06:20,511
I thought we were gonna take off and head for Oz
105
00:06:20,580 --> 00:06:22,639
WZON is off the air,
106
00:06:22,715 --> 00:06:24,945
but Portland's still broadcasting
107
00:06:25,017 --> 00:06:26,006
Daddy, look
108
00:06:26,586 --> 00:06:27,917
Ah
109
00:06:27,987 --> 00:06:29,852
Guys from the base
110
00:06:29,922 --> 00:06:31,480
- From up the mountain?
- Uh-huh
111
00:06:31,557 --> 00:06:33,149
The Arrowhead Project?
112
00:06:34,994 --> 00:06:35,983
Well, you're a local
113
00:06:36,062 --> 00:06:37,825
Any idea what they do up there?
114
00:06:37,897 --> 00:06:39,387
Missile defense research
115
00:06:39,465 --> 00:06:41,296
You know, I'm sure you've heard the stories
116
00:06:41,367 --> 00:06:42,356
Oh, sure
117
00:06:42,435 --> 00:06:44,835
The woman at the Laundromat says that, uh,
118
00:06:44,904 --> 00:06:47,998
they have a crashed flying saucer
up there with frozen alien bodies
119
00:06:48,074 --> 00:06:49,837
Right Miss Edna Yeah
120
00:06:49,909 --> 00:06:52,503
Miss Tabloid
121
00:06:52,578 --> 00:06:55,240
"I Had Bigfoot's Baby"
122
00:06:56,516 --> 00:06:59,076
"Satan's Face Appears in Oil Well Fire"
123
00:06:59,152 --> 00:07:00,483
You know, real reliable stuff
124
00:07:05,224 --> 00:07:06,714
Well, they�re in a hurry
125
00:07:06,793 --> 00:07:08,454
Maybe their power's out too
126
00:07:17,703 --> 00:07:18,692
Still no signal
127
00:07:19,272 --> 00:07:21,968
Why don't you go ahead?
I'm gonna try Steph on a pay phone
128
00:07:22,041 --> 00:07:23,736
Can I go with Mr. Norton, Daddy?
129
00:07:23,810 --> 00:07:26,608
Sure, if you promise to hold his hand, I guess
130
00:07:26,679 --> 00:07:27,668
- Yeah
- Yeah
131
00:07:27,747 --> 00:07:29,339
Here's a list
132
00:07:29,415 --> 00:07:30,746
- Sure
- Okay?
133
00:07:30,817 --> 00:07:32,011
Meet you guys in there
134
00:07:34,086 --> 00:07:35,075
Hold hands
135
00:07:38,925 --> 00:07:41,189
I'm sorry I didn't know it was your sister
136
00:07:45,665 --> 00:07:47,724
That look s so freaky!
137
00:07:47,800 --> 00:07:48,789
Hmm
138
00:07:56,676 --> 00:07:58,234
- Sally, hey
- Hey, Mr. Drayton
139
00:07:58,311 --> 00:07:59,869
You guys look jammed up
140
00:07:59,946 --> 00:08:03,074
Yeah, well, half the staff
didn't show, plus the power's out
141
00:08:03,149 --> 00:08:05,481
Oh, no What, no backup generator?
142
00:08:05,551 --> 00:08:07,041
Only to keep the food cold
143
00:08:07,119 --> 00:08:08,677
Everything else, welcome to the Dark Ages,
144
00:08:08,754 --> 00:08:09,846
and bring your checkbook
145
00:08:09,922 --> 00:08:12,413
Hey, Thursday night,
Steph and I want a date night
146
00:08:12,492 --> 00:08:14,926
- Baby-sit?
- Heck, yearly I'm there
147
00:08:16,462 --> 00:08:17,554
Oh, my God
148
00:08:17,630 --> 00:08:19,120
The storm
149
00:08:19,198 --> 00:08:22,292
Everybody's stockin' up
Been like this since we opened
150
00:08:22,368 --> 00:08:23,528
Crappy day, huh?
151
00:08:23,603 --> 00:08:26,094
Eh, everyone's a little pissed off this morning
152
00:08:26,172 --> 00:08:28,003
'Morning, Mrs. Carmody
153
00:08:29,141 --> 00:08:31,735
With lines like these,
I don't know how good it is,
154
00:08:31,811 --> 00:08:34,041
but I guess we'll have to make do
155
00:08:34,981 --> 00:08:37,506
- Keep your head down, pal
- I know it
156
00:08:41,320 --> 00:08:42,309
Hey, champ
157
00:08:43,489 --> 00:08:44,820
Your wife should be a doctor
158
00:08:44,891 --> 00:08:47,052
She could make a fortune
in Manhattan with this handwriting
159
00:08:47,126 --> 00:08:49,924
Yeah, it takes some getting used to
160
00:08:49,996 --> 00:08:52,157
Why don't you get your stuff?
I'll meet you at the checkout
161
00:08:52,231 --> 00:08:53,220
Okay, done
162
00:08:56,002 --> 00:08:59,130
Hey, David, thanks for helping me out today
163
00:09:02,942 --> 00:09:04,933
Are you and Mr. Norton
gonna be friends now, Daddy?
164
00:09:05,011 --> 00:09:06,535
Oh, I don't know
165
00:09:07,947 --> 00:09:09,938
"Friends" might be stretching it a little
166
00:09:10,950 --> 00:09:13,316
I guess you're not mad at each other anymore
167
00:09:13,386 --> 00:09:14,375
I guess not
168
00:09:16,122 --> 00:09:17,783
And that�s a start, huh?
169
00:09:18,824 --> 00:09:20,815
I'm sorry, ma'am, the registers are down
170
00:09:20,893 --> 00:09:22,884
the power outage got us too
171
00:09:22,962 --> 00:09:25,624
Hopefully we'll have power up pretty soon
172
00:09:35,474 --> 00:09:38,170
- The bus leaves in 30 minutes
- We'll make it, okay?
173
00:09:38,244 --> 00:09:40,235
You guys get the goodies I'll wait in line
174
00:09:45,651 --> 00:09:47,585
I need some change on register five
175
00:09:49,221 --> 00:09:51,246
Good morning, Ms Reppler
176
00:09:51,324 --> 00:09:52,586
Hello, Ms Reppler
177
00:09:52,658 --> 00:09:55,821
Well, hello to you, Billy Drayton
178
00:09:55,895 --> 00:09:57,556
How'd you hold up in the storm?
179
00:09:57,630 --> 00:09:59,791
We had a tree come through
the picture window last night,
180
00:09:59,865 --> 00:10:01,025
right in my studio
181
00:10:01,100 --> 00:10:04,069
And the boathouse got all swooshed
Mr. Norton's tree fell on it
182
00:10:04,136 --> 00:10:05,125
Ouch
183
00:10:05,204 --> 00:10:07,695
- Yeah
- Sorry to hear that
184
00:10:10,610 --> 00:10:11,941
How'd you guys make out?
185
00:10:12,011 --> 00:10:15,174
Oh, we're fine
It's the listings I'm worried about
186
00:10:15,247 --> 00:10:18,080
At the very least, I'll bet every one
of our "For Sale" signs fell over
187
00:10:18,150 --> 00:10:20,812
We had damage at the school, wouldn't you know?
188
00:10:20,886 --> 00:10:23,878
That�s what we get for not fixing
that roof when we should�ve,
189
00:10:23,956 --> 00:10:27,483
but with funds being cut every year
190
00:10:27,560 --> 00:10:29,027
You'd think educating children
191
00:10:29,095 --> 00:10:31,290
would be more of a priority in this country,
192
00:10:31,364 --> 00:10:33,457
but you'd be wrong
193
00:10:33,532 --> 00:10:36,660
Government's got better things
to spend our money on,
194
00:10:36,736 --> 00:10:40,399
like corporate handouts and building bombs
195
00:10:53,986 --> 00:10:55,544
Daddy, is there a fire?
Is Mommy all right?
196
00:10:55,621 --> 00:10:58,419
I'm sure she�s fine Don't worry, okay?
197
00:10:59,492 --> 00:11:00,982
Mind what you're doing, Sally
198
00:11:01,927 --> 00:11:03,588
Oh, come on, we got 10 days' leave
199
00:11:03,663 --> 00:11:04,687
Check our papers
200
00:11:04,764 --> 00:11:06,755
Look, I told you, all leaves are cancelled
201
00:11:06,832 --> 00:11:07,821
I don't know why
202
00:11:07,900 --> 00:11:09,891
I gotta go check the pharmacy out
203
00:11:09,969 --> 00:11:12,437
Three men meet me
back at the Jeep in five minutes
204
00:11:12,505 --> 00:11:13,494
That�s an order
205
00:11:16,008 --> 00:11:19,500
Shit, man! Another half an lour,
and we'd have been gone
206
00:11:52,712 --> 00:11:54,304
Oh, my God!
207
00:12:02,621 --> 00:12:03,986
Something in the mist!
208
00:12:04,056 --> 00:12:05,921
- Something in the mist
209
00:12:05,991 --> 00:12:07,481
took John Lee!
210
00:12:07,560 --> 00:12:08,891
Dan, catch your breath
211
00:12:08,961 --> 00:12:10,826
Something in the mist took John Lee
212
00:12:10,896 --> 00:12:12,659
I could hear him screaming
213
00:12:12,732 --> 00:12:15,667
Shut the doors! Shut the doors!
My God!
214
00:12:15,735 --> 00:12:17,396
Daddy, I'm scared Can we go home?
215
00:12:21,907 --> 00:12:22,896
Don't go out there
216
00:12:22,975 --> 00:12:25,205
There�s something in the mist It took John Lee
217
00:12:25,277 --> 00:12:27,768
Screw that!
I'm gettin' in my car
218
00:12:27,847 --> 00:12:29,337
Mister, no!
219
00:13:01,614 --> 00:13:03,104
Please hold me
220
00:13:03,182 --> 00:13:05,173
- It's okay, it's okay
221
00:13:05,251 --> 00:13:09,381
It's a pollution cloud The mills down in Rumford
222
00:13:09,455 --> 00:13:12,549
Some kind of chemical explosion Has to be
223
00:13:13,926 --> 00:13:15,416
What is it?
224
00:13:16,662 --> 00:13:18,152
What�s going on?
225
00:13:21,333 --> 00:13:22,493
It's death
226
00:13:23,569 --> 00:13:24,558
Aahh!
227
00:13:57,303 --> 00:13:59,703
- Stay down!
228
00:14:00,906 --> 00:14:02,066
Daddy!
229
00:14:09,815 --> 00:14:11,043
You okay?
230
00:14:21,260 --> 00:14:22,750
That was an earthquake
231
00:14:23,762 --> 00:14:26,060
I tell you, the goddamn mills blew up!
232
00:14:26,131 --> 00:14:29,589
Is everyone okay?
Is anyone hurt?
233
00:14:29,668 --> 00:14:32,967
Everybody just stay put, okay?
Just stay inside the store
234
00:14:33,038 --> 00:14:35,905
I can't I can't stay here
I gotta get home to my kids
235
00:14:35,975 --> 00:14:39,069
No.
No, don't go out there.
236
00:14:39,144 --> 00:14:41,942
It's death out there.
It's the end of days.
237
00:14:42,014 --> 00:14:44,039
Stop it, okay? Stop it
238
00:14:44,116 --> 00:14:46,949
Please, everybody, everybody just relax, okay?
239
00:14:47,019 --> 00:14:49,010
He's right Let's just stay cool
240
00:14:49,088 --> 00:14:50,487
Let's just try to figure out what happened
241
00:14:50,556 --> 00:14:54,925
I'm sorry, l... I can't just stay here
I have to get home to my kids
242
00:14:54,994 --> 00:14:56,894
Ma'am, no, you can't go out there
243
00:14:56,962 --> 00:14:58,657
Could be a poisonous gas cloud
244
00:14:58,731 --> 00:15:00,221
Didn't you hear that man screaming?
245
00:15:00,299 --> 00:15:02,961
I agree Let's stay here until we figure it out
246
00:15:03,035 --> 00:15:04,400
You're not listening!
247
00:15:04,970 --> 00:15:06,665
I can't stay here
248
00:15:07,806 --> 00:15:11,640
Wanda's looking after little Victor She�s only 8
249
00:15:11,710 --> 00:15:15,578
Sometimes she forgets
she�s supposed to be watching him
250
00:15:19,752 --> 00:15:21,913
I told them I'd only be gone a few minutes
251
00:15:23,155 --> 00:15:25,419
She�s only 8
252
00:15:26,492 --> 00:15:27,925
For their sakes,
253
00:15:27,993 --> 00:15:29,324
don't
254
00:15:34,500 --> 00:15:37,025
Well, isn't anybody gonna help me?
255
00:15:39,672 --> 00:15:41,503
Shhh It's okay, pal
256
00:15:42,708 --> 00:15:45,199
Won't somebody here see a lady home?
257
00:15:50,182 --> 00:15:51,376
You?
258
00:15:59,024 --> 00:16:00,048
You?
259
00:16:09,635 --> 00:16:11,796
- It's okay, buddy
- You?
260
00:16:11,870 --> 00:16:15,169
Ma'am, p debased, got my own boy to worry about
261
00:16:19,478 --> 00:16:21,810
I hope you all rot in hell
262
00:16:21,880 --> 00:16:24,075
Ma'am, please, wait until...
263
00:16:59,184 --> 00:17:01,744
Okay, let's start cleaning up, okay?
264
00:17:01,820 --> 00:17:04,482
Get the spilled bottles,
broken glass, stuff like that
265
00:17:04,556 --> 00:17:07,218
Aisle three has medical supplies
266
00:17:07,292 --> 00:17:10,125
- It's okay It's okay
267
00:17:10,195 --> 00:17:11,890
All right, easy, champ Come on
268
00:17:11,964 --> 00:17:12,953
Come on
269
00:17:13,032 --> 00:17:15,694
Come on All right, hey, hey, hey
270
00:17:15,768 --> 00:17:17,429
Can't keep crying like this, pal
271
00:17:17,503 --> 00:17:18,834
Come on!
272
00:17:18,904 --> 00:17:20,895
Come on, you're gonna hurt yourself
273
00:17:20,973 --> 00:17:23,305
- Come on, are you all right?
- I want Mommy!
274
00:17:23,375 --> 00:17:24,865
All right, I know you want Mommy
275
00:17:24,943 --> 00:17:27,411
All right, just try to breathe
276
00:17:27,479 --> 00:17:28,810
Just try to breathe, okay?
277
00:17:30,315 --> 00:17:32,146
Just try to breathe, pal That�s okay
278
00:17:32,217 --> 00:17:33,878
- It's all right
279
00:17:36,488 --> 00:17:39,582
I haven�t seen him suck his thumb
like this since he was 2 years old
280
00:17:39,658 --> 00:17:41,455
He's in shock
281
00:17:41,527 --> 00:17:43,256
I think we all are
282
00:17:43,328 --> 00:17:44,693
You haven�t met
283
00:17:45,164 --> 00:17:46,597
Amanda Dunfrey
284
00:17:46,665 --> 00:17:48,826
She�s new in town as of this semester
285
00:17:49,835 --> 00:17:51,325
Teaches third grade
286
00:17:51,403 --> 00:17:54,668
and the special ed kids,
now that Mosher�s retired
287
00:17:54,740 --> 00:17:56,674
She�s wonderful The kids love her
288
00:17:57,676 --> 00:17:59,837
And David's an artist
289
00:17:59,912 --> 00:18:02,881
He does movie posters and such
290
00:18:02,948 --> 00:18:03,937
And me
291
00:18:04,516 --> 00:18:09,419
Lord, I'm babbling away
like some old biddy at a tea party!
292
00:18:09,488 --> 00:18:10,978
My nerves are jangled, guess
293
00:18:11,056 --> 00:18:12,284
Boy settle down?
294
00:18:12,357 --> 00:18:13,847
How is he?
295
00:18:13,926 --> 00:18:14,984
Still hot
296
00:18:15,060 --> 00:18:16,550
Why don't I get him some aspirin
297
00:18:16,628 --> 00:18:18,493
- Aisle three
- Okay
298
00:18:18,564 --> 00:18:20,088
Thanks
299
00:18:20,165 --> 00:18:21,655
How's Dan?
300
00:18:21,733 --> 00:18:23,564
His nose stopped bleedin'
301
00:18:23,635 --> 00:18:25,967
He's calmer now Somebody gave him a Valium
302
00:18:27,639 --> 00:18:29,129
Can't believe the way he ran in here
303
00:18:30,142 --> 00:18:31,302
Never seen him like that
304
00:18:31,376 --> 00:18:34,675
I need something to cover my boy up
Got any blankets?
305
00:18:35,481 --> 00:18:37,608
Furniture pads loadin' dock
306
00:18:37,683 --> 00:18:40,743
Gonna keep checking' on people
If you need anything, just holler
307
00:18:40,819 --> 00:18:42,912
You bet Sally, you mind?
308
00:18:42,988 --> 00:18:45,320
Oh, I'd love to I really should
help him clean up
309
00:18:45,390 --> 00:18:47,790
- I'll take him
- Okay
310
00:18:47,860 --> 00:18:48,849
Daddy, don't go
311
00:18:48,927 --> 00:18:52,090
No, I'll be gone two seconds, Big Bill
Come on, I'm gonna get your blanket
312
00:18:52,164 --> 00:18:54,064
Mrs. Reppler's here,
313
00:18:54,133 --> 00:18:56,124
and so is Mrs. Turman
314
00:18:57,169 --> 00:18:58,659
I'll be close by, okay?
315
00:18:58,737 --> 00:19:01,331
- Okay
- Don't worry, I'm not far Okay?
316
00:19:02,407 --> 00:19:03,396
Let me look at you
317
00:19:06,278 --> 00:19:07,267
Hmm?
318
00:19:09,081 --> 00:19:10,139
Wanna lie down?
319
00:19:10,215 --> 00:19:11,204
Yeah
320
00:19:12,284 --> 00:19:13,546
There you go
321
00:19:13,619 --> 00:19:17,282
NORTON Soon as it blows away,
we can walk out of here safe and free,
322
00:19:17,356 --> 00:19:18,789
but we have to be smart about it
323
00:19:18,857 --> 00:19:21,519
First thing we need to do
is keep our wits about us
324
00:19:21,593 --> 00:19:23,151
and find out what�s happened
325
00:19:23,228 --> 00:19:24,718
Well, how we gonna do that, my man?
326
00:19:24,796 --> 00:19:27,390
We've got no phone signal, got no radio
327
00:19:27,466 --> 00:19:30,026
I'm sure they�re working
on those problems as we speak
328
00:19:30,102 --> 00:19:32,332
It stands to reason
that restoring communications
329
00:19:32,404 --> 00:19:33,393
would be their top priority
330
00:19:46,285 --> 00:19:48,344
Jeez!
331
00:20:07,839 --> 00:20:10,034
Oh, shit
332
00:20:11,543 --> 00:20:13,033
- Own!
333
00:20:15,013 --> 00:20:16,002
Shit!
334
00:20:20,352 --> 00:20:21,512
God damn it!
335
00:20:21,587 --> 00:20:23,578
Own! Own!
336
00:20:25,190 --> 00:20:26,782
Bitch!
337
00:20:26,858 --> 00:20:28,018
It's obvious that we're...
338
00:20:28,093 --> 00:20:30,084
we're in some kind of natural disaster here
339
00:20:30,162 --> 00:20:32,790
Ain't nothin' obvious
about this sombitch from where I sit
340
00:20:32,864 --> 00:20:35,196
There ain't nothin' natural about it either
341
00:20:35,267 --> 00:20:36,256
That�s right
342
00:20:36,335 --> 00:20:38,997
It's Judgment Day, and it's come round at last
343
00:20:39,071 --> 00:20:41,562
There is nothing more obvious
or natural than that
344
00:20:41,640 --> 00:20:43,130
Oh, fuck, now
345
00:20:43,208 --> 00:20:44,869
You've done that to yourself,
346
00:20:44,943 --> 00:20:46,843
by a life of sin and dissolution
347
00:21:33,191 --> 00:21:34,852
Hey, whoa! David!
348
00:21:34,926 --> 00:21:37,292
Hey, you guys hear that?
349
00:21:37,362 --> 00:21:39,262
The generator?
We're just gonna check it out
350
00:21:39,331 --> 00:21:41,196
No, no, I turned the generator off
351
00:21:41,266 --> 00:21:43,257
It... it was backing up
352
00:21:44,870 --> 00:21:47,270
- N-nobody else heard that sound?
- What sound?
353
00:21:48,273 --> 00:21:51,970
I don't know, like a weird noise,
354
00:21:52,044 --> 00:21:53,807
back there in the dark
355
00:21:53,879 --> 00:21:56,370
Like something was, like,
pressing against the door
356
00:21:56,448 --> 00:21:59,975
Did you hear it
before the lights went out, or after?
357
00:22:00,052 --> 00:22:01,917
No, only after
358
00:22:01,987 --> 00:22:04,251
After, but, look, I heard it, okay?
359
00:22:04,323 --> 00:22:06,382
- Nobody's calling you a liar
- That�s what it sounds like
360
00:22:06,458 --> 00:22:09,120
No, no, no, no
Now, don't be that way, Mr. Drayton
361
00:22:09,194 --> 00:22:11,253
You had a scare, no doubt
362
00:22:11,330 --> 00:22:12,991
What say we all go check it out?
363
00:22:13,065 --> 00:22:14,498
Here
364
00:22:20,172 --> 00:22:22,436
Oooopf!
365
00:22:22,507 --> 00:22:23,496
Man
366
00:22:23,575 --> 00:22:25,668
It's pretty rank in here
367
00:22:25,744 --> 00:22:27,871
- Myron, go check it out
- All right
368
00:22:30,816 --> 00:22:32,113
Go on, fire it up
369
00:22:40,792 --> 00:22:43,124
All right!
370
00:22:43,195 --> 00:22:44,287
Shut it off!
371
00:22:45,364 --> 00:22:47,093
Holy crow, don't that stink!
372
00:22:47,999 --> 00:22:49,432
Something�s got the exhaust vent
373
00:22:49,501 --> 00:22:51,128
plugged up from the outside
374
00:22:51,203 --> 00:22:53,637
You get it running long enough
to raise that door a little,
375
00:22:53,705 --> 00:22:55,195
I'll go out and clear whatever�s blockin' it
376
00:22:55,273 --> 00:22:56,433
No, no, you can't do that
377
00:22:56,508 --> 00:22:58,499
Why not?
It's an electric door, right?
378
00:22:58,577 --> 00:23:01,569
Well, yeah, but it may not be wise
to send him out there
379
00:23:01,646 --> 00:23:02,977
Okay, I'll do it
380
00:23:03,048 --> 00:23:04,948
No, look, it's not about who goes out there
381
00:23:05,016 --> 00:23:07,007
What, don't you think I can do it?
382
00:23:07,085 --> 00:23:09,713
Hey! I want to go!
It was my idea
383
00:23:09,788 --> 00:23:11,278
Well, wait, just stop, okay?
384
00:23:11,356 --> 00:23:12,948
- J-Jim, right?
- Mm-hmm
385
00:23:13,024 --> 00:23:15,515
Myron? You guys are
386
00:23:15,594 --> 00:23:17,687
you, well, you don't seem to understand,
387
00:23:17,763 --> 00:23:19,321
or you're tryin' real hard not to
388
00:23:19,398 --> 00:23:21,059
This is no ordinary mist, okay?
389
00:23:21,133 --> 00:23:24,296
You open that door, and something gets in here
390
00:23:24,369 --> 00:23:25,529
Like what?
391
00:23:26,838 --> 00:23:28,738
Well, like whatever made that noise I heard
392
00:23:28,807 --> 00:23:30,297
Are you guys being willfully dense?
393
00:23:30,375 --> 00:23:32,707
Mr. Drayton, you'll pardon me,
394
00:23:32,778 --> 00:23:36,441
but I'm not convinced that you heard anything
395
00:23:36,515 --> 00:23:38,346
I mean, we're not hearing anything now, right?
396
00:23:38,417 --> 00:23:39,406
Anybody?
397
00:23:40,752 --> 00:23:41,741
See?
398
00:23:43,088 --> 00:23:46,114
Now, I know, I know you�re a big shot artist
399
00:23:46,191 --> 00:23:48,682
with connections in New York
and Hollywood and all like that,
400
00:23:48,760 --> 00:23:51,058
but that don't make you better
than anybody else, not in my book
401
00:23:51,129 --> 00:23:52,494
Hey, I didn't say that
402
00:23:52,564 --> 00:23:54,896
Nor do I like being talked down to
or called stupid
403
00:23:54,966 --> 00:23:57,935
by a guy who went to college,
just 'cause he�s got the jitters
404
00:23:58,003 --> 00:24:00,164
Fellas, it doesn't even matter
about the generator
405
00:24:00,238 --> 00:24:01,603
The food'll keep without it
406
00:24:01,673 --> 00:24:04,403
Kid, I'm gonna start the motor,
you raise the door,
407
00:24:04,476 --> 00:24:06,103
and you yell out when you got enough room
408
00:24:06,178 --> 00:24:07,702
Yeah Okay, good
409
00:24:07,779 --> 00:24:09,542
DAVID Wait
410
00:24:09,614 --> 00:24:10,603
This is...
411
00:24:10,682 --> 00:24:12,582
You guys gonna let this kid risk his life
412
00:24:12,651 --> 00:24:14,380
over a generator that doesn't even matter?
413
00:24:14,453 --> 00:24:15,886
Would you just shut the fuck up already?
414
00:24:15,954 --> 00:24:16,943
Norm!
415
00:24:17,022 --> 00:24:19,013
Listen, Mr. Drayton,
I tell you what
416
00:24:19,090 --> 00:24:21,081
The next time you got somethin' to say,
417
00:24:21,159 --> 00:24:22,524
you count your teeth,
418
00:24:22,594 --> 00:24:25,927
because I'm sick to death of your bullshit
419
00:24:25,997 --> 00:24:27,487
All right?
420
00:24:27,566 --> 00:24:28,555
Come on, Myron
421
00:24:28,633 --> 00:24:30,294
- This is crazy!
- Leave 'em be
422
00:24:30,368 --> 00:24:32,336
What am I, impugning their manhood or something?
423
00:24:32,904 --> 00:24:34,895
Listen, they�ve lost their sense of proportion
424
00:24:34,973 --> 00:24:36,304
What�s going on here?
425
00:24:36,374 --> 00:24:38,137
Out there in the market,
they were scared and confused
426
00:24:38,210 --> 00:24:40,201
In here, there�s a problem they can solve,
427
00:24:40,278 --> 00:24:42,303
so they�re goddamn gonna solve it
428
00:24:42,380 --> 00:24:43,870
- Ready, kid?
- Let's rock
429
00:24:43,949 --> 00:24:45,314
Norm, come on
430
00:24:45,383 --> 00:24:46,372
Don't, man
431
00:24:50,755 --> 00:24:51,915
It's a mistake
432
00:24:56,528 --> 00:24:57,688
Pussy
433
00:25:02,167 --> 00:25:03,293
Go up!
434
00:25:25,490 --> 00:25:26,616
So
435
00:25:26,691 --> 00:25:28,181
any bogeymen?
436
00:25:31,096 --> 00:25:32,586
Pretty scary, ain't it, Norm?
437
00:25:32,664 --> 00:25:34,723
Yeah, right
438
00:25:37,969 --> 00:25:38,958
Norm
439
00:25:40,138 --> 00:25:41,730
Norm!
440
00:25:41,806 --> 00:25:43,103
What the fuck!
441
00:25:43,174 --> 00:25:44,732
Ahhhh! Get it off! Get it off!
442
00:25:44,809 --> 00:25:46,709
Get this friggin' thing off me!
443
00:25:46,778 --> 00:25:48,507
Get it off! Help me!
444
00:25:48,680 --> 00:25:50,375
Help me! Help me!
445
00:25:50,448 --> 00:25:51,915
Aahh! AAAAHHHH!
446
00:25:51,983 --> 00:25:53,382
Jesus!
447
00:26:03,628 --> 00:26:06,620
There�s more! There�s more!
448
00:26:07,198 --> 00:26:08,631
Somebody help me
449
00:26:10,669 --> 00:26:12,159
Somebody help me
450
00:26:12,237 --> 00:26:13,898
What the fuck are you waitin' for?
451
00:26:19,244 --> 00:26:21,678
Aaalhlhlhlh!
452
00:26:26,318 --> 00:26:27,683
Hang on!
453
00:26:29,187 --> 00:26:31,417
Aaalhlhlhlh!
454
00:26:37,395 --> 00:26:40,592
Hold him still!
Hold him still!
455
00:26:44,436 --> 00:26:45,425
Aaalhlhlhlh!
456
00:26:48,573 --> 00:26:50,564
Oh, Jesus!
457
00:27:15,266 --> 00:27:16,255
Aahh!
458
00:27:17,769 --> 00:27:18,758
Aahh!
459
00:27:23,975 --> 00:27:25,636
Shit! Oh, shit!
460
00:27:25,710 --> 00:27:27,803
Oh, shit!
461
00:27:29,581 --> 00:27:31,742
David, it's no good!
462
00:27:31,816 --> 00:27:32,805
Aahh!
463
00:27:32,884 --> 00:27:34,374
Start the generator
464
00:27:34,452 --> 00:27:37,012
Aahh! Aaaggglhlhlh!
465
00:27:48,733 --> 00:27:49,722
Gaaalhlhlhlh!
466
00:28:43,588 --> 00:28:44,919
Hey, I'm sorry
467
00:28:47,926 --> 00:28:49,086
I mean, how the...
468
00:28:49,160 --> 00:28:51,185
how the hell was I supposed
to know what you meant? F
469
00:28:52,597 --> 00:28:54,224
You said you heard something
470
00:28:55,567 --> 00:28:57,057
How was I supposed to know what you meant?
471
00:28:57,135 --> 00:28:58,329
You should�ve said what you meant better
472
00:28:58,403 --> 00:29:01,895
I don't know, I thought maybe
it was a big bird or something
473
00:29:02,474 --> 00:29:04,339
You got that kid killed!
474
00:29:04,409 --> 00:29:06,377
Did you get a good look at it? Huh?
475
00:29:06,444 --> 00:29:09,607
Did you get a good look at what you did?
476
00:29:09,681 --> 00:29:10,875
- Huh?
- David!
477
00:29:10,949 --> 00:29:12,280
Don't hit him anymore!
Doesn't solve anything!
478
00:29:12,350 --> 00:29:15,183
You two assholes, you got that kid killed!
479
00:29:15,253 --> 00:29:17,244
And I got his fuckin' blood on me!
480
00:29:36,975 --> 00:29:39,136
Okay, I'm done
481
00:29:41,246 --> 00:29:42,235
Okay
482
00:29:45,316 --> 00:29:46,806
What�s next?
483
00:29:47,819 --> 00:29:49,343
Kill the generator
484
00:29:49,854 --> 00:29:51,014
That�s the first thing
485
00:29:54,926 --> 00:29:56,291
I'm sorry
486
00:30:00,965 --> 00:30:03,092
Jesus Christ! Oh, God!
487
00:30:03,168 --> 00:30:05,728
I'm... I'm sorry about the kid
488
00:30:07,772 --> 00:30:09,967
Oh, God Oh, God Oh, God
489
00:30:11,409 --> 00:30:12,740
We oughta get out of here
490
00:30:17,115 --> 00:30:18,412
Hey, we didn't twist his arm
491
00:30:18,483 --> 00:30:21,782
Yeah, he�s a fuckin' kid
He's supposed to be stupid
492
00:30:22,787 --> 00:30:24,687
What�s your excuse, huh?
493
00:30:27,892 --> 00:30:29,223
Get outta here
494
00:30:30,295 --> 00:30:32,126
Go back in the market Stay by the door
495
00:30:34,465 --> 00:30:36,433
Don't say anything, to anybody
496
00:30:37,969 --> 00:30:39,027
Not yet
497
00:30:40,605 --> 00:30:41,594
Not yet
498
00:30:56,654 --> 00:30:57,643
Shit
499
00:30:57,722 --> 00:31:00,953
David? Need a little light here
500
00:31:11,769 --> 00:31:13,566
We have to tell 'em
501
00:31:13,638 --> 00:31:16,471
The people in the market,
we have to stop 'em going outside
502
00:31:17,775 --> 00:31:19,106
They won't believe us
503
00:31:20,411 --> 00:31:21,400
They have to
504
00:31:21,479 --> 00:31:23,743
I'm not sure I believe it I was here
505
00:31:24,782 --> 00:31:26,875
W-what we saw was impossible
506
00:31:26,951 --> 00:31:28,885
You know that, don't you?
507
00:31:28,953 --> 00:31:29,942
I mean, what...
508
00:31:31,623 --> 00:31:32,954
what do we say?
509
00:31:33,958 --> 00:31:36,620
How do we convince them?
510
00:31:39,631 --> 00:31:43,624
Ollie, what the hell were
those tentacles even attached to?
511
00:31:49,474 --> 00:31:51,806
Oh, my God!
Are... are you all right?
512
00:31:51,876 --> 00:31:54,367
Shhh! Yeah, yeah, yeah,
it's not my blood I'm fine
513
00:31:54,445 --> 00:31:55,776
W-what the hell happened?
514
00:31:55,847 --> 00:31:57,644
I'll explain Give me a minute, okay?
515
00:31:57,715 --> 00:31:59,706
I need to deal with something first
516
00:32:01,619 --> 00:32:03,211
Please, I've got to...
517
00:32:03,288 --> 00:32:06,018
I can't let Billy see me like this
He's scared enough
518
00:32:06,090 --> 00:32:08,957
Just give me a minute Keep him distracted Okay?
519
00:32:09,027 --> 00:32:10,016
Okay
520
00:32:15,767 --> 00:32:18,702
Hey, look, I'm sorry about Norm
521
00:32:18,770 --> 00:32:20,135
M de too
522
00:32:20,204 --> 00:32:22,604
I mean, I ain't makin' excuses, I'm just sayin'
523
00:32:22,674 --> 00:32:23,971
Look, we need to tell people
524
00:32:24,042 --> 00:32:26,533
No need to say how it went down
or anything like that,
525
00:32:26,611 --> 00:32:29,375
but, uh, we're in the deep shit here
526
00:32:29,447 --> 00:32:30,914
People need to know
527
00:32:30,982 --> 00:32:32,540
What about the out-of-towners?
528
00:32:32,617 --> 00:32:35,381
We got plenty of them in the store
Where do we even start?
529
00:32:35,453 --> 00:32:37,683
- Brent Norton?
- That windbag?
530
00:32:37,755 --> 00:32:40,485
He's an important attorney in New York
531
00:32:40,558 --> 00:32:42,719
That fellow could be on the bench one day
532
00:32:42,794 --> 00:32:45,285
Counts a lot with people of this town,
or... or anywhere
533
00:32:45,363 --> 00:32:46,887
- Yeah, that�s right
- Do it quick, David
534
00:32:46,965 --> 00:32:49,900
We've got to discuss how we're gonna
stop that thing getting in here
535
00:32:49,968 --> 00:32:51,731
W-wait What do you mean
getting in?
536
00:32:52,303 --> 00:32:53,827
You shut the loading door
537
00:32:53,905 --> 00:32:57,466
Yeah, but the entire front of the store
is plate glass
538
00:33:01,312 --> 00:33:03,303
Jesus Christ
539
00:33:13,858 --> 00:33:15,689
I was wondering where you'd gotten to
540
00:33:15,760 --> 00:33:17,250
Um, listen
541
00:33:17,328 --> 00:33:20,092
that guy that came in here,
the one with the bloody nose
542
00:33:25,603 --> 00:33:29,095
They�re... they�re...
We saw tentacles
543
00:33:29,173 --> 00:33:30,606
Ain't goin' very well, is it?
544
00:33:31,609 --> 00:33:33,167
Uh-uh
545
00:33:34,245 --> 00:33:35,735
- You what?
- Come here, you've got...
546
00:33:36,948 --> 00:33:38,142
Come here
547
00:33:40,218 --> 00:33:41,207
Tell him
548
00:33:43,287 --> 00:33:44,276
It's true
549
00:33:51,129 --> 00:33:53,529
Tentacles Yeah
550
00:34:02,707 --> 00:34:04,197
Um, gentlemen, um
551
00:34:05,410 --> 00:34:08,004
I'm sorry, l...
I'm just not that stupid
552
00:34:08,079 --> 00:34:09,478
I mean, what do you take me for?
553
00:34:09,547 --> 00:34:11,242
I'm shocked
554
00:34:12,316 --> 00:34:13,305
I'm shocked
555
00:34:13,384 --> 00:34:15,511
I'm shocked It's pretty tasteless
556
00:34:15,586 --> 00:34:17,577
using what�s happening here
to try to make me look like an idiot
557
00:34:17,655 --> 00:34:19,316
No, no, that�s not what�s going on here
558
00:34:19,390 --> 00:34:21,358
Look, come back to the loading dock, okay?
559
00:34:21,426 --> 00:34:22,415
I'll show you
560
00:34:22,493 --> 00:34:26,088
Blood a chunk of tentacle
on... on the floor
561
00:34:26,164 --> 00:34:27,153
No
562
00:34:27,231 --> 00:34:28,926
No? What do you mean no?
563
00:34:29,000 --> 00:34:31,161
No We've got real problems to deal with here,
564
00:34:31,235 --> 00:34:34,398
and this pathetic attempt at a joke
565
00:34:34,472 --> 00:34:36,406
has gone far enough
566
00:34:36,474 --> 00:34:39,466
Mr. Norton, what reason
could we possibly have...?
567
00:34:39,544 --> 00:34:41,171
Oh, please! Please!
568
00:34:41,245 --> 00:34:43,736
This is payback for the lawsuit
that I filed against him last year,
569
00:34:43,815 --> 00:34:45,646
and you guys are backing him up
570
00:34:45,716 --> 00:34:47,377
So winning wasn't enough, huh?
571
00:34:47,452 --> 00:34:49,647
You wanted to humiliate me some more,
572
00:34:49,720 --> 00:34:52,052
show me a rubber snake
while these... these hicks
573
00:34:52,123 --> 00:34:53,454
stand around laughing their asses off
574
00:34:53,524 --> 00:34:54,786
- Watch who you callin' a hick!
- Myron! Myron!
575
00:34:54,859 --> 00:34:56,724
- Hey, hey, fuck...!
- Mr. Norton
576
00:34:56,794 --> 00:34:59,388
I swear, you have got us all wrong
577
00:34:59,464 --> 00:35:03,958
You're not too crazy about,
um, out-of-towners, are you?
578
00:35:05,036 --> 00:35:07,061
I only spend my money, and I pay my taxes here,
579
00:35:07,138 --> 00:35:11,006
and I have seen you talking behind my back
580
00:35:12,410 --> 00:35:13,843
Y'all stick together
581
00:35:17,181 --> 00:35:18,842
Well, don't I feel foolish?
582
00:35:18,916 --> 00:35:21,407
I actually thought you were
being kind to me today,
583
00:35:21,486 --> 00:35:22,976
and, well, thanks for setting me straight
584
00:35:23,054 --> 00:35:25,215
And I'm glad that tree fell
on your boathouse, you know that?
585
00:35:25,289 --> 00:35:27,689
Glad Smashed it in
pretty good, didn't it? Fantastic
586
00:35:27,758 --> 00:35:29,350
Now, all of y'all, just stay out of my way
587
00:35:29,427 --> 00:35:31,987
I know you're scared, man I'm scared too
588
00:35:32,063 --> 00:35:34,122
- Lives are at stake around here
- David...
589
00:35:34,198 --> 00:35:36,530
Okay, my son's life Now, I need you
590
00:35:36,601 --> 00:35:40,162
Brent, please, get your head out of your ass
591
00:35:40,238 --> 00:35:42,297
All right, I'll drag you back there if I have to
592
00:35:42,373 --> 00:35:43,362
Come here
593
00:35:43,441 --> 00:35:46,433
David, get your goddamn hands off of me!
594
00:35:46,511 --> 00:35:48,445
I'll sue your ass again!
595
00:35:48,513 --> 00:35:50,777
Sue your ass, and this time you'll go to jail!
596
00:35:50,848 --> 00:35:52,338
This man assaulted me
597
00:35:52,416 --> 00:35:55,044
He assaulted me You were witness to it
598
00:35:55,119 --> 00:35:56,108
This man's crazy He's crazy
599
00:35:56,187 --> 00:35:57,814
No
600
00:35:57,889 --> 00:36:00,289
He isn't I wish he was, but he isn't
601
00:36:02,493 --> 00:36:06,623
E-everyone in the store,
you want to come back here?
602
00:36:07,698 --> 00:36:10,326
There�s something you need to hear
It concerns you all
603
00:36:10,401 --> 00:36:11,698
Okay
604
00:36:11,769 --> 00:36:14,761
W-w-wait I don't know
what you people think you're doing
605
00:36:14,839 --> 00:36:16,329
You're drinking?
606
00:36:16,407 --> 00:36:17,897
For Christ�s sake, Ollie
607
00:36:18,910 --> 00:36:22,004
Do you want me to report you?
You want to lose your job?
608
00:36:22,079 --> 00:36:23,979
Look, I'm gonna be taking down
names, starting with you
609
00:36:24,048 --> 00:36:26,016
And I am prepared to file a police report
610
00:36:26,083 --> 00:36:28,074
- Fine, Bud, write down your names
- I will
611
00:36:28,152 --> 00:36:30,985
But in the meantime, shut the fuck up and listen
612
00:36:32,790 --> 00:36:34,018
This is Mr. David Drayton
613
00:36:34,091 --> 00:36:37,424
You need to hear what he�s got to say
if you're thinking about leaving
614
00:36:37,495 --> 00:36:39,156
Go hang out with the ladies, all right?
615
00:36:39,230 --> 00:36:40,561
Listen, don't be scared
616
00:36:42,733 --> 00:36:43,722
It's okay
617
00:36:45,937 --> 00:36:46,926
Okay
618
00:36:48,105 --> 00:36:49,436
This is how it is
619
00:36:49,507 --> 00:36:51,941
Now, I don't know what this mist is
620
00:36:52,944 --> 00:36:55,174
but there are things in it, and they�re
dangerous, like Dan said
621
00:36:55,246 --> 00:36:56,235
That�s right
622
00:36:56,814 --> 00:36:58,645
That�s exactly right
623
00:36:58,716 --> 00:37:00,581
What kind of things?
624
00:37:00,651 --> 00:37:02,642
I never saw it It happened too fast
625
00:37:02,720 --> 00:37:04,517
I got knocked down
626
00:37:04,589 --> 00:37:06,750
Five of us went back in the loading dock
627
00:37:06,824 --> 00:37:10,419
It was Jim, Myron, Ollie
628
00:37:10,494 --> 00:37:12,155
me
629
00:37:12,230 --> 00:37:13,720
Norm, the bagboy
630
00:37:13,798 --> 00:37:15,288
- We opened the door
- Where�s Norm?
631
00:37:15,366 --> 00:37:19,097
So Norm could go out
and clear the vent for the generator
632
00:37:20,404 --> 00:37:22,031
Something come out of the mist and took him
633
00:37:22,106 --> 00:37:23,095
Took him?
634
00:37:23,174 --> 00:37:24,766
What do you mean?
635
00:37:26,344 --> 00:37:27,504
Just killed him
636
00:37:27,578 --> 00:37:29,443
I mean dragged him off
637
00:37:29,513 --> 00:37:34,075
Now, guys, I don't know what these things are
638
00:37:35,152 --> 00:37:36,642
All we saw were tentacles
639
00:37:40,591 --> 00:37:41,580
Tentacles?
640
00:37:44,762 --> 00:37:46,354
Tentacles, he says
641
00:37:46,931 --> 00:37:49,024
Tentacles from Planet X
642
00:37:49,100 --> 00:37:50,431
It's a lie, you know
643
00:37:50,501 --> 00:37:53,629
I mean, all these people do
is just lie each other up
644
00:37:53,704 --> 00:37:54,932
It's a pile of shit
645
00:37:55,006 --> 00:37:56,496
Of course it's a lie Of course it's a lie
646
00:37:56,574 --> 00:37:57,563
It's lunacy
647
00:37:58,576 --> 00:38:01,136
From the look of it, the tentacles
are coming out of the beer cans
648
00:38:01,212 --> 00:38:02,907
All right, uh, Bud, don't take our word for it
649
00:38:02,980 --> 00:38:03,969
Go look
650
00:38:10,721 --> 00:38:11,710
Over there
651
00:38:17,395 --> 00:38:18,885
What the hell is that?
652
00:38:51,362 --> 00:38:54,695
It appears we may have a problem
of some magnitude here
653
00:39:10,881 --> 00:39:12,371
Yeah, just keep 'em in line Thanks
654
00:39:23,394 --> 00:39:25,055
Let me
655
00:39:27,231 --> 00:39:30,598
help these people
656
00:39:30,668 --> 00:39:32,499
Let me...
657
00:39:32,570 --> 00:39:34,561
let me preach your word
658
00:39:36,574 --> 00:39:39,008
Let me shine your light,
659
00:39:39,076 --> 00:39:41,567
'cause they�re not all bad
660
00:39:42,580 --> 00:39:44,912
They can't all be bad
661
00:39:47,918 --> 00:39:51,854
Some can be saved, can't they?
662
00:39:51,922 --> 00:39:53,685
Yes
663
00:39:53,758 --> 00:39:55,248
Some can be brought
664
00:39:56,260 --> 00:39:59,525
to heaven�s holy gates through your grace
665
00:39:59,597 --> 00:40:00,825
I have to believe that,
666
00:40:00,898 --> 00:40:05,301
though I know most will swim
in the lake of fire forever
667
00:40:08,939 --> 00:40:10,600
if I can save a few
668
00:40:11,942 --> 00:40:13,933
even one
669
00:40:14,945 --> 00:40:17,436
then my life will have counted for something
670
00:40:18,449 --> 00:40:21,282
I will have pulled my weight
671
00:40:21,352 --> 00:40:24,719
I will have earned my place at your side
672
00:40:24,789 --> 00:40:29,123
I will have served a purpose here on this earth
673
00:40:29,193 --> 00:40:30,683
Hello?
674
00:40:46,811 --> 00:40:48,073
What?
675
00:40:48,145 --> 00:40:50,375
I just need to use the bathroom
676
00:40:50,448 --> 00:40:51,437
Oh
677
00:40:52,650 --> 00:40:55,050
Okay Well, then, have at it
678
00:40:59,356 --> 00:41:00,584
Ma'am
679
00:41:01,659 --> 00:41:05,527
l... I just want you to know
that it's okay...
680
00:41:05,596 --> 00:41:07,257
being scared, I mean...
681
00:41:07,331 --> 00:41:09,891
and, well, if you need a friend...
682
00:41:09,967 --> 00:41:12,401
you know, someone to talk to
683
00:41:12,470 --> 00:41:14,461
I have a friend...
684
00:41:14,538 --> 00:41:18,440
God up above I talk to him every day
685
00:41:18,509 --> 00:41:20,500
Don't you condescend to me
686
00:41:20,578 --> 00:41:21,704
I'm sorry?
687
00:41:21,779 --> 00:41:25,306
Not ever You don't mock me
688
00:41:25,382 --> 00:41:27,009
That�s not what I was doing
689
00:41:28,018 --> 00:41:30,009
Well, I'll tell you what...
690
00:41:30,087 --> 00:41:31,918
the day I need a friend like you,
691
00:41:31,989 --> 00:41:35,049
I'll just have myself a little squat
and shit one out
692
00:41:40,898 --> 00:41:42,559
Maybe you do believe this
693
00:41:42,633 --> 00:41:45,727
Maybe they�re not lies,
they�re delusions Whatever
694
00:41:45,803 --> 00:41:49,034
Uh, the fact remains,
the evidence here is flimsy
695
00:41:49,106 --> 00:41:51,131
- It's bordering on ludicrous
- Hey, this isn't a courtroom
696
00:41:52,142 --> 00:41:53,131
You're not arguing a case,
697
00:41:53,210 --> 00:41:54,768
and you're doing nothing but damage,
talking the way you are
698
00:41:54,845 --> 00:41:57,837
And you can throw as much cow's blood
around the loading dock as you want to
699
00:41:57,915 --> 00:41:59,348
You still haven�t fooled anyone
700
00:41:59,416 --> 00:42:00,474
Leave it alone, David
701
00:42:00,551 --> 00:42:02,246
You can't convince some people there�s a fire
702
00:42:02,319 --> 00:42:04,310
even when their hair is burning
703
00:42:04,388 --> 00:42:05,878
Denial is a powerful thing
704
00:42:05,956 --> 00:42:06,945
Well, keep talking
705
00:42:07,024 --> 00:42:10,357
I'll have no part of it,
nor would any thinking person
706
00:42:10,427 --> 00:42:13,123
Keep thinking, Mr. Lawyer
707
00:42:13,197 --> 00:42:16,132
There�s no defense against the will of God
708
00:42:16,200 --> 00:42:18,395
There�s no court of appeals in hell
709
00:42:18,469 --> 00:42:20,869
There�s no defense here, either
710
00:42:20,938 --> 00:42:23,168
Not even with all the fertilizer in the world,
711
00:42:23,240 --> 00:42:25,731
not even if you stack it as high as you can
712
00:42:25,809 --> 00:42:28,334
It's still just bags of shit, isn't it?
713
00:42:28,412 --> 00:42:30,403
Those of you who want to discuss
this thing rationally
714
00:42:30,481 --> 00:42:34,508
to find a means of rescue are welcome to join me
715
00:42:34,585 --> 00:42:37,247
Those who want to stack dog food,
716
00:42:37,321 --> 00:42:38,879
knock yourselves out
717
00:42:42,626 --> 00:42:44,958
We got those windows taped up as best we could
718
00:42:45,029 --> 00:42:46,189
It should help
719
00:42:46,263 --> 00:42:47,594
Yeah, think so?
720
00:42:49,633 --> 00:42:51,464
Duct tape ad dog food bags
721
00:42:53,671 --> 00:42:55,002
That bad?
722
00:42:55,072 --> 00:42:56,061
It's not good
723
00:42:56,140 --> 00:42:59,303
There�s none so blind as those who will not see
724
00:43:00,578 --> 00:43:02,170
Open your eyes
725
00:43:02,246 --> 00:43:04,510
Let the scales fall away
726
00:43:04,582 --> 00:43:06,573
This has all been written
727
00:43:08,085 --> 00:43:11,418
Revelations, chapter 15:
728
00:43:11,488 --> 00:43:13,820
"And the temple was filled with smoke
729
00:43:13,891 --> 00:43:16,052
"from the glory of God
730
00:43:16,126 --> 00:43:17,525
"and from his power,
731
00:43:17,595 --> 00:43:19,085
"and no one could enter the temple
732
00:43:19,163 --> 00:43:23,156
until the seven plagues
of the seven angels were completed"
733
00:43:23,233 --> 00:43:25,531
Well, what are you saying?
734
00:43:25,603 --> 00:43:26,934
What are you proposing?
735
00:43:27,004 --> 00:43:28,596
That we all prepare
736
00:43:30,107 --> 00:43:31,506
to meet our Maker
737
00:43:31,575 --> 00:43:33,736
Oh, prepare to meet shit!
738
00:43:34,778 --> 00:43:37,303
Lady, your tongue must be hung in the middle
739
00:43:37,381 --> 00:43:39,281
so that it can waggle at both ends
740
00:43:39,350 --> 00:43:41,113
The end time has come,
741
00:43:41,185 --> 00:43:42,948
not in flames, but in mist
742
00:43:43,020 --> 00:43:44,009
Come here!
743
00:43:44,088 --> 00:43:45,214
Easy! Back off!
744
00:43:45,289 --> 00:43:48,315
How about if your ass prepares
to meet my size-10 work boot
745
00:43:48,392 --> 00:43:49,381
How about that?
746
00:43:49,460 --> 00:43:50,950
Hey, there�s no call for that
747
00:43:51,028 --> 00:43:53,588
Myron, please, calm your friend down
748
00:43:53,664 --> 00:43:56,428
I'm trying to save your soul, you stupid man
749
00:43:56,500 --> 00:43:58,695
- Doubters will doubt till the end
- It's okay
750
00:43:58,769 --> 00:43:59,827
No, I'm sorry, I'm sorry
751
00:43:59,903 --> 00:44:02,497
A monstrosity did pull that poor boy away
752
00:44:03,073 --> 00:44:06,440
Things in the mist...
do you doubt?
753
00:44:06,510 --> 00:44:07,499
Do you?
754
00:44:09,079 --> 00:44:11,013
Then go out
755
00:44:11,081 --> 00:44:13,447
Go out and say, "How do you do"
756
00:44:13,517 --> 00:44:14,506
Shut up, lady
757
00:44:16,253 --> 00:44:17,447
or God's sakes
758
00:44:17,521 --> 00:44:19,682
Look, you'll have to stop now
You're scaring the children
759
00:44:19,757 --> 00:44:21,156
They should be scared
760
00:44:21,225 --> 00:44:23,921
Oh, yes, they should
761
00:44:24,928 --> 00:44:27,453
Their beautiful, pure little minds
762
00:44:27,531 --> 00:44:30,022
have been corrupted with lies
763
00:44:30,100 --> 00:44:31,089
Lies
764
00:44:31,168 --> 00:44:33,261
All this talk of a modern God,
765
00:44:33,337 --> 00:44:36,033
or no God
766
00:44:36,106 --> 00:44:37,767
There is one God
767
00:44:37,841 --> 00:44:39,502
The God of the Israelites
768
00:44:39,576 --> 00:44:42,409
And he is a stern and vengeful God,
769
00:44:42,479 --> 00:44:45,039
and we have been mocking him far too long,
770
00:44:45,115 --> 00:44:48,778
and now he demands retribution in blood
771
00:44:48,852 --> 00:44:51,514
It is time to declare yourselves
772
00:44:51,588 --> 00:44:53,249
Take sides...
773
00:44:53,323 --> 00:44:55,154
the saved and the damned
774
00:44:55,225 --> 00:44:58,717
Read the Good Book It calls for expiation
775
00:44:58,796 --> 00:45:00,627
- Blood!
- What?
776
00:45:00,698 --> 00:45:01,687
Blood
777
00:45:02,900 --> 00:45:04,561
Little Normie was first,
778
00:45:04,635 --> 00:45:07,695
and now God calls the rest of us
779
00:45:07,771 --> 00:45:09,261
The bill is due
780
00:45:09,339 --> 00:45:10,829
It must be paid
781
00:45:10,908 --> 00:45:13,900
As Abraham prepared to sacrifice his only son
782
00:45:13,977 --> 00:45:15,467
to prove his love for God, so...
783
00:45:15,546 --> 00:45:16,740
- Enough
784
00:45:22,920 --> 00:45:25,354
- Oh
- Another down payment
785
00:45:25,422 --> 00:45:26,889
A few more pennies in the jar
786
00:45:26,957 --> 00:45:29,983
Now, that�s nice, see
I can't smack her, but it's okay for you
787
00:45:30,060 --> 00:45:31,391
I-I'm sorry everybody,
788
00:45:31,462 --> 00:45:34,454
but this lady's perspective is
a little too Old Testament for my taste
789
00:45:34,531 --> 00:45:36,021
They�ll come for you
790
00:45:37,067 --> 00:45:39,558
Maybe tonight, when darkness comes
791
00:45:41,105 --> 00:45:44,006
They�ll come tonight,
and they�ll take someone else
792
00:45:44,074 --> 00:45:46,065
See if they don't
793
00:45:46,143 --> 00:45:47,872
And when they do,
794
00:45:47,945 --> 00:45:50,573
you will cry to God,
795
00:45:50,647 --> 00:45:54,310
and you will beg Mother Carmody
to show you the way
796
00:45:54,384 --> 00:45:55,715
That�s fine
797
00:45:56,787 --> 00:45:59,051
But until then, if you don't shut up,
798
00:45:59,123 --> 00:46:01,114
I'll wrap this tape around your mouth
799
00:46:01,191 --> 00:46:03,523
You just try it, Ollie Week s
800
00:46:03,594 --> 00:46:05,084
And you, bitch
801
00:46:06,563 --> 00:46:08,053
you hit me again
802
00:46:09,066 --> 00:46:10,226
if you dare
803
00:46:11,235 --> 00:46:13,897
You'll be on your knees to me
before this is through
804
00:46:20,644 --> 00:46:22,441
Those of you who aren't local should know
805
00:46:22,513 --> 00:46:25,346
that Mrs. Carmody
is known in town for being
806
00:46:26,416 --> 00:46:27,405
unstable
807
00:46:27,484 --> 00:46:30,885
No shit What was your first clue?
808
00:46:33,957 --> 00:46:35,447
Shhh
809
00:46:36,493 --> 00:46:38,324
Hi
810
00:46:38,395 --> 00:46:39,555
What�s up, little dude?
811
00:46:39,630 --> 00:46:41,427
How come your friends don't come get us?
812
00:46:41,498 --> 00:46:42,988
They got tank s and stuff, right?
813
00:46:44,434 --> 00:46:45,833
Why can't you just call 'em?
814
00:46:45,903 --> 00:46:47,063
Phones don't work
815
00:46:47,137 --> 00:46:48,900
But don't you got, like, a radio?
816
00:46:48,972 --> 00:46:50,462
Hey, champ, what�s going on?
817
00:46:50,541 --> 00:46:52,668
I want their friends to come rescue us
818
00:46:52,743 --> 00:46:54,734
They would if they could, pal
They�re stuck here just like us
819
00:46:54,812 --> 00:46:55,801
But...
820
00:46:55,879 --> 00:46:57,744
Shhh Now, guys, we could use a hand over there
821
00:46:57,815 --> 00:46:58,804
Yeah, sure thing
822
00:46:58,882 --> 00:47:00,315
SOLDIER #2:
Troop, off your asses
823
00:47:00,384 --> 00:47:03,444
- You all right?
- I don't like that scary lady
824
00:47:03,520 --> 00:47:05,852
Oh, man, I don't either
825
00:47:05,923 --> 00:47:07,390
But you know what?
826
00:47:08,392 --> 00:47:10,189
Maybe she�s scared too
827
00:47:11,195 --> 00:47:12,184
You think?
828
00:47:13,230 --> 00:47:14,720
You think Mommy's okay?
829
00:47:15,732 --> 00:47:18,064
Billy
830
00:47:20,938 --> 00:47:23,099
I'm sorry about the times I was bad to her
831
00:47:23,173 --> 00:47:24,162
Aw, hey
832
00:47:25,242 --> 00:47:28,336
Mommy loves you very much
833
00:47:28,412 --> 00:47:29,902
And I'll bet she�s fine
834
00:47:31,748 --> 00:47:33,739
And I promise you,
835
00:47:33,817 --> 00:47:36,980
I'm gonna do everything I can
to get us back to her
836
00:47:38,589 --> 00:47:39,954
- Okay?
- 'Kay
837
00:47:41,024 --> 00:47:42,457
- Yeah?
- 'Kay
838
00:47:43,460 --> 00:47:46,293
So, we can use the charcoal fluid and the mops
839
00:47:46,363 --> 00:47:47,694
to make torches
840
00:47:47,764 --> 00:47:49,629
And we've got knives and stuff, God knows
841
00:47:49,700 --> 00:47:52,100
This may be a silly question, Bud, but
842
00:47:53,103 --> 00:47:54,934
do you happen to have a gun in the store?
843
00:47:55,939 --> 00:47:57,770
Here? No Please
844
00:47:57,841 --> 00:47:59,570
This... this isn't Los Angeles
845
00:47:59,643 --> 00:48:01,304
I've got a shotgun in my truck
846
00:48:02,646 --> 00:48:04,136
I could try for it if you want
847
00:48:04,214 --> 00:48:06,478
Oh, God, I don't think that�d be
a good idea, Mr. Cornell
848
00:48:06,550 --> 00:48:07,539
Hold on
849
00:48:10,053 --> 00:48:11,520
This gun, um
850
00:48:11,588 --> 00:48:13,488
my husband�s idea
851
00:48:13,557 --> 00:48:15,548
He's away on business a lot
852
00:48:15,626 --> 00:48:16,786
It's not even loaded
853
00:48:16,860 --> 00:48:18,487
Ain't much use unloaded, ma'am
854
00:48:18,562 --> 00:48:19,551
Um
855
00:48:23,233 --> 00:48:24,666
You know how to use that?
856
00:48:24,735 --> 00:48:26,327
Well, I shot it once on a pistol range
857
00:48:26,403 --> 00:48:27,893
Hit the target a few times
858
00:48:28,906 --> 00:48:31,500
So, we got a gun
859
00:48:31,575 --> 00:48:33,509
Anybody know how to shoot it?
860
00:48:33,577 --> 00:48:34,942
Well I mean?
861
00:48:35,012 --> 00:48:36,001
I do
862
00:48:38,782 --> 00:48:39,771
You?
863
00:48:39,850 --> 00:48:42,683
Ollie Please
864
00:48:48,025 --> 00:48:49,925
Some target shooting
865
00:48:49,993 --> 00:48:52,188
State champion in '94
866
00:48:52,262 --> 00:48:54,127
- You're crazy if you go out there!
- Let us pass!
867
00:48:54,197 --> 00:48:56,131
Let us pass, please!
868
00:48:56,199 --> 00:48:57,188
Let's just talk this thing through
869
00:48:57,267 --> 00:48:59,428
NORTON We have and we've made
our decision. We're leaving.
870
00:48:59,503 --> 00:49:02,529
Hey, Mr. Mackey's gonna barbecue
some chicken on the gas grill
871
00:49:02,606 --> 00:49:04,938
- Why don't we just sit down and just...
- What, and let you keep on talking?
872
00:49:05,008 --> 00:49:07,101
No, I've been in far too many
courtrooms to fall for that
873
00:49:07,177 --> 00:49:09,304
You've already psyched out
half a dozen of my people already
874
00:49:09,379 --> 00:49:10,368
Your people?
875
00:49:10,447 --> 00:49:12,278
What kind of talk is that?
They�re people, that�s all
876
00:49:12,349 --> 00:49:13,782
Now listen everyone.
877
00:49:13,850 --> 00:49:16,842
We are experiencing some kind of disaster
878
00:49:16,920 --> 00:49:18,911
I don't know whether it's manmade or natural,
879
00:49:18,989 --> 00:49:22,891
but I do know that
it's definitely not supernatural
880
00:49:22,960 --> 00:49:25,258
or biblical,
and, no offense, Mrs. Carmody,
881
00:49:25,329 --> 00:49:26,956
but the only way we're going to help ourselves
882
00:49:27,030 --> 00:49:28,691
is to seek rescue
883
00:49:30,567 --> 00:49:31,556
We're going out
884
00:49:34,237 --> 00:49:36,296
- Brent, look
- I'm not discussing this any further
885
00:49:36,373 --> 00:49:38,534
I know I just want to ask a favor
886
00:49:40,243 --> 00:49:41,733
Tie this around your waist
887
00:49:41,812 --> 00:49:42,972
What for?
888
00:49:43,046 --> 00:49:45,139
It�ll let us know you got at least 300 feet
889
00:49:47,384 --> 00:49:48,373
I'll do it
890
00:49:49,953 --> 00:49:51,420
Are you throwing in with them?
891
00:49:51,488 --> 00:49:53,581
Me? No thanks
892
00:49:53,657 --> 00:49:56,148
I think your man there
is a little too tightly wound
893
00:49:56,226 --> 00:49:58,421
Gonna get somebody killed
894
00:49:58,495 --> 00:50:01,293
But I'm thinkin' we could use
that shotgun of yours
895
00:50:01,865 --> 00:50:04,026
I saw where you parked when I pulled in
896
00:50:04,101 --> 00:50:06,262
Red pickup, right?
Far entrance?
897
00:50:06,336 --> 00:50:08,327
Son, you got brass balls
898
00:50:09,272 --> 00:50:11,103
The shells are in the glove compartment
899
00:50:11,174 --> 00:50:12,163
Drive it back
900
00:50:14,611 --> 00:50:15,873
All right
901
00:50:15,946 --> 00:50:17,607
Just see they�re paying out this line
902
00:50:17,681 --> 00:50:19,876
Line's up, I'll cut her loose,
903
00:50:19,950 --> 00:50:21,440
just so you understand
904
00:50:21,518 --> 00:50:22,507
Yeah
905
00:50:30,127 --> 00:50:32,459
You sure there�s no way
I can talk you out of this?
906
00:50:32,529 --> 00:50:33,518
David
907
00:50:34,531 --> 00:50:37,796
there�s nothing out there Nothing in the mist
908
00:50:37,868 --> 00:50:39,859
What if you're wrong?
909
00:50:40,937 --> 00:50:42,427
Then, I guess
910
00:50:44,474 --> 00:50:47,466
the joke would be on me after all
911
00:50:52,783 --> 00:50:54,011
We're gonna send back help
912
00:50:55,152 --> 00:50:57,484
You'll die out there All of you
913
00:51:10,233 --> 00:51:13,430
Hey, crazy lady, I believe in God too
914
00:51:13,503 --> 00:51:16,097
I just don't think he�s the bloodthirsty asshole
915
00:51:16,173 --> 00:51:17,504
you make him out to be
916
00:51:17,574 --> 00:51:20,304
Well, you take that up with the devil
when you run into him
917
00:51:20,377 --> 00:51:21,901
You just chat it over at your leisure
918
00:51:30,620 --> 00:51:32,554
Well, let's strike out toward the center of town
919
00:51:51,708 --> 00:51:52,868
Keep it loose
920
00:52:08,825 --> 00:52:10,315
Nice and easy
921
00:52:10,393 --> 00:52:11,655
Keep going
922
00:52:29,312 --> 00:52:30,301
Look
923
00:52:33,483 --> 00:52:34,745
It's going
924
00:52:36,820 --> 00:52:37,980
They�re doing good
925
00:52:39,990 --> 00:52:41,582
Aahh! Aaalhlhlhlh!
926
00:52:56,039 --> 00:52:57,267
Put it down!
927
00:52:58,341 --> 00:53:00,605
Oh! Pull!
928
00:53:02,479 --> 00:53:04,913
Oh, my God!
I'm slippin'!
929
00:53:06,416 --> 00:53:08,748
Pull! Back up! Back up!
Back up!
930
00:53:22,165 --> 00:53:23,154
Get it off!
931
00:53:32,576 --> 00:53:33,565
Oh, my God
932
00:53:40,283 --> 00:53:41,750
- Aw, shit.
- Blood!
933
00:53:41,818 --> 00:53:43,547
Awww, shit!
934
00:53:43,620 --> 00:53:45,281
Oh, my God!
935
00:53:46,456 --> 00:53:48,754
- Oh, my God!
936
00:54:03,273 --> 00:54:04,570
Cut the rope!
937
00:54:07,344 --> 00:54:08,276
Shut the door!
938
00:54:14,084 --> 00:54:16,075
Now do you see? F
939
00:54:18,088 --> 00:54:19,578
Now do you believe? F
940
00:54:29,099 --> 00:54:30,930
About a half-hour of daylight left
941
00:54:32,269 --> 00:54:34,032
Guys, how�s it going with these work lights?
942
00:54:34,104 --> 00:54:35,435
We're gettin' 'em rigged up all right
943
00:54:36,439 --> 00:54:37,770
Yeah, check it out
944
00:54:37,841 --> 00:54:40,366
All right, all right Save it, save it
945
00:54:40,443 --> 00:54:42,240
These batteries ain't topped up
946
00:54:42,312 --> 00:54:44,439
You turn the lights on,
it's gonna drain 'em quick
947
00:54:44,514 --> 00:54:45,606
How quick?
948
00:54:45,682 --> 00:54:47,707
- Five minutes, maybe ten
- Yeah, if that
949
00:54:47,784 --> 00:54:49,775
Okay, emergencies only
950
00:54:50,787 --> 00:54:52,277
If something gets in the store
951
00:54:59,996 --> 00:55:02,590
Holy Jesus, you scared the shit outta me
952
00:55:02,666 --> 00:55:04,156
Oh, Sally, I'm sorry, really
953
00:55:05,735 --> 00:55:08,568
I thought I'd come in and say hi
and see how you were holding up
954
00:55:08,638 --> 00:55:10,128
- Hi
- Hi
955
00:55:11,241 --> 00:55:12,572
Barely How about you?
956
00:55:12,642 --> 00:55:14,234
I'm worried about my folk s, I guess
957
00:55:14,311 --> 00:55:16,973
You know, they live up on Shorn Road
958
00:55:17,047 --> 00:55:19,072
That�s less than five miles from here
959
00:55:19,149 --> 00:55:20,810
How 'bout yours?
960
00:55:20,884 --> 00:55:22,374
Well, they�re out of town right now
961
00:55:23,420 --> 00:55:26,014
They�re at my aunt's in Boston, so
962
00:55:26,089 --> 00:55:28,853
That�s lucky That means they�re okay
963
00:55:28,925 --> 00:55:29,914
hoped so
964
00:55:32,429 --> 00:55:33,418
So
965
00:55:34,431 --> 00:55:36,023
how soon you shipping out? F
966
00:55:36,099 --> 00:55:37,760
Uh, couple week s
967
00:55:39,436 --> 00:55:40,926
Scared about going over there?
968
00:55:42,339 --> 00:55:43,328
Yeah
969
00:55:48,611 --> 00:55:50,169
- Hey, Wayne?
- Hmm?
970
00:55:51,281 --> 00:55:52,771
How come you never asked me out?
971
00:55:53,850 --> 00:55:56,341
We flirted all through high school
I know you like me
972
00:56:00,557 --> 00:56:02,115
So how come?
973
00:56:04,561 --> 00:56:06,392
I'm stupid, I guess
974
00:56:22,912 --> 00:56:24,903
Oh, shit! I'm sorry
975
00:56:24,981 --> 00:56:26,209
Don't be I just...
976
00:56:27,217 --> 00:56:29,515
I just didn't really want it
to happen like this, you know?
977
00:56:29,586 --> 00:56:31,781
Some shitty locker room at work
978
00:56:32,789 --> 00:56:34,450
Can we just stay in here a while, then?
979
00:56:35,925 --> 00:56:37,517
I mean, just... just you and me
980
00:56:49,606 --> 00:56:52,131
The parking lot lamps turned on
981
00:56:52,208 --> 00:56:53,232
They�re on a timer
982
00:56:53,309 --> 00:56:55,300
Must be a different one that�s live
983
00:56:55,378 --> 00:56:58,074
Maybe we could tie into them somehow,
984
00:56:58,148 --> 00:57:00,013
get some electricity in here
985
00:57:01,084 --> 00:57:02,745
That�d mean walking out the door
986
00:57:13,730 --> 00:57:15,459
- Gaaaalhlhlhlh! God!
987
00:57:16,332 --> 00:57:17,799
Oh, my God!
Oh, my God!
988
00:57:17,867 --> 00:57:19,858
- David! David!
989
00:57:22,238 --> 00:57:23,227
You sure?
990
00:57:23,306 --> 00:57:24,295
Look!
991
00:57:47,397 --> 00:57:48,887
M y God
992
00:58:04,414 --> 00:58:05,904
Are those bugs?
993
00:58:08,051 --> 00:58:09,313
Not like any I've ever seen
994
00:58:10,320 --> 00:58:12,481
"They came out of the smoke,
995
00:58:12,555 --> 00:58:14,489
"locusts upon the earth,
996
00:58:14,557 --> 00:58:17,082
"and unto them was given power
997
00:58:17,160 --> 00:58:21,324
even as the scorpions of the earth have power"
998
00:58:21,397 --> 00:58:23,888
Wow
999
00:58:23,967 --> 00:58:26,435
Look at those stingers
1000
00:58:29,906 --> 00:58:31,897
Dear God
1001
00:59:11,080 --> 00:59:12,570
Holy shit!
1002
00:59:27,964 --> 00:59:29,955
Myron, get the ones in the back!
1003
00:59:31,467 --> 00:59:33,196
God, I think they�re attracted to the light
1004
00:59:33,269 --> 00:59:35,601
- Look out, look out, look out!
1005
00:59:35,672 --> 00:59:36,764
The light! Douse the light!
1006
00:59:38,441 --> 00:59:39,772
Look out! Look out!
1007
00:59:44,581 --> 00:59:45,843
Move Move
1008
00:59:47,817 --> 00:59:50,342
Light, light, light, light, light!
1009
00:59:51,487 --> 00:59:53,318
"And there came a voice from the temple
1010
00:59:53,389 --> 00:59:55,220
"saying to the seven angels,
1011
00:59:55,291 --> 00:59:57,623
"'Go your ways
1012
00:59:57,694 --> 01:00:01,858
and pour out the vials
of the wrath of God upon the earth"'
1013
01:00:10,773 --> 01:00:13,241
Ollie, the glass is gonna give!
1014
01:00:21,017 --> 01:00:22,006
Shit!
1015
01:00:22,085 --> 01:00:23,575
Oh, my God, they turned on all the lights!
1016
01:00:23,653 --> 01:00:25,814
- Jim! Myron!
- Fire!
1017
01:00:25,888 --> 01:00:27,219
- Fire! Lighter!
- Douse the lights!
1018
01:00:27,290 --> 01:00:29,554
- Come on, come on!
1019
01:00:31,294 --> 01:00:32,727
Aahh!
1020
01:00:32,795 --> 01:00:33,784
Whoa!
1021
01:00:35,298 --> 01:00:36,322
Aahh!
1022
01:00:38,568 --> 01:00:39,500
Uglh!
1023
01:00:41,070 --> 01:00:42,560
Sally, look out!
1024
01:00:44,974 --> 01:00:45,963
No!
1025
01:00:46,042 --> 01:00:48,408
Oh! Oolhlhlhlh!
1026
01:00:53,816 --> 01:00:56,341
Let me see, let me see
Let me see, sweetheart, let me see
1027
01:00:56,419 --> 01:00:58,353
No, you're gonna be okay You're gonna be okay
1028
01:00:58,421 --> 01:00:59,410
Let me see Let me see
1029
01:00:59,489 --> 01:01:01,184
You're fine You're gonna be okay
You're gonna be okay
1030
01:01:01,257 --> 01:01:02,588
Give me the lighter!
Put it on fire!
1031
01:01:02,659 --> 01:01:03,648
Come on!
1032
01:01:10,700 --> 01:01:12,827
Goddamn childproofing sons of bitches!
1033
01:01:13,836 --> 01:01:14,825
Aaalhlhlhlh!
1034
01:01:14,904 --> 01:01:17,168
Oh, shoot it! Shoot it!
1035
01:01:18,775 --> 01:01:20,470
Shoot it! Shoot it!
1036
01:01:20,543 --> 01:01:22,170
I can't! I'll smash the window!
1037
01:01:22,245 --> 01:01:24,406
God!
1038
01:01:24,480 --> 01:01:26,107
Oh, God! Oh!
1039
01:01:27,617 --> 01:01:29,346
- Aaalhlhlh!
- Go! Go!
1040
01:01:31,721 --> 01:01:33,552
Get down!
1041
01:01:39,929 --> 01:01:41,396
Shit!
1042
01:01:51,107 --> 01:01:52,972
- Ollie, you want these lights on or off?
- Leave 'em on
1043
01:01:57,080 --> 01:01:59,310
Aahh! Aaalhlhlhlh!
1044
01:01:59,382 --> 01:02:00,474
Oh, God!
1045
01:02:00,550 --> 01:02:02,814
Oh! Ohhhhhh! Kill it!
1046
01:02:02,885 --> 01:02:05,217
Aaaaalhlhlhlhlhlh!
1047
01:02:11,961 --> 01:02:13,929
Bring torches!
Bring something to keep 'em out!
1048
01:02:13,996 --> 01:02:14,985
Come on
1049
01:02:16,933 --> 01:02:18,093
Sally!
1050
01:02:29,979 --> 01:02:32,209
Where are the goddamn extinguishers?
1051
01:02:42,959 --> 01:02:44,290
Get it! Get it! Get it!
1052
01:02:49,665 --> 01:02:52,634
Bring torches We need torches at the window!
1053
01:02:52,702 --> 01:02:54,260
Plug that hole!
1054
01:03:01,477 --> 01:03:02,466
Dad!
1055
01:03:08,384 --> 01:03:10,079
Down! Down! Lay down!
1056
01:03:24,300 --> 01:03:25,289
Oh
1057
01:03:26,669 --> 01:03:27,658
My life
1058
01:03:28,738 --> 01:03:32,196
my life for you, your will be done
1059
01:03:45,521 --> 01:03:47,682
- Daddy!
1060
01:03:47,757 --> 01:03:50,021
Bugs! Daddy!
1061
01:04:05,274 --> 01:04:07,765
- Nooooo! Billy!
- Daddy!
1062
01:04:07,844 --> 01:04:09,778
- Billy!
- Daddy!
1063
01:04:22,792 --> 01:04:24,282
Billy!
1064
01:04:24,360 --> 01:04:25,520
Dad!
1065
01:04:25,595 --> 01:04:27,085
Billy, come back here
1066
01:04:28,764 --> 01:04:30,789
- Dad!
- Billy, please!
1067
01:04:36,639 --> 01:04:38,038
Billy!
1068
01:05:06,936 --> 01:05:08,267
Come on, let's move it!
1069
01:05:08,337 --> 01:05:10,328
MAN #2: Somebody please
come over here and help
1070
01:05:10,406 --> 01:05:12,067
- MAN #3: Here's some tape!
1071
01:05:14,343 --> 01:05:16,504
MAN #4: I'm right here
I'm right here Don't worry
1072
01:05:17,580 --> 01:05:19,514
MAN #5: Hurry up with the blankets!
1073
01:05:19,582 --> 01:05:22,574
It hurts so bad! Please!
1074
01:05:30,426 --> 01:05:32,087
It hurts so bad!
1075
01:05:32,161 --> 01:05:33,150
Block it up here
1076
01:05:34,230 --> 01:05:35,993
Get me some more bags!
1077
01:05:37,099 --> 01:05:39,761
Did we get 'em?
Did we get 'em all?
1078
01:05:40,770 --> 01:05:42,465
She was right
1079
01:05:42,538 --> 01:05:44,768
She said that it would happen like this
1080
01:05:44,941 --> 01:05:46,932
She said that they would come at night
1081
01:05:48,110 --> 01:05:49,941
She told us someone would die
1082
01:06:13,970 --> 01:06:15,631
Mommy
1083
01:06:17,239 --> 01:06:19,230
Oh, shhh, shhh, shhh It's okay
1084
01:06:20,409 --> 01:06:21,808
It's okay, it was just a dream
1085
01:06:22,912 --> 01:06:24,243
It's just a bad dream
1086
01:06:25,414 --> 01:06:27,177
I want my mommy
1087
01:06:27,249 --> 01:06:28,841
I know
1088
01:06:28,918 --> 01:06:31,182
I know Of course you do
1089
01:06:31,253 --> 01:06:33,813
- Shhh
- I wanna go home
1090
01:06:33,889 --> 01:06:35,379
Just sleep
1091
01:06:36,759 --> 01:06:38,420
Everything'll be better in the morning
1092
01:06:45,101 --> 01:06:46,591
Think he likes you
1093
01:06:49,171 --> 01:06:51,696
Well, I hate that I had to lie to him
1094
01:06:52,775 --> 01:06:54,265
You have kids?
1095
01:06:54,343 --> 01:06:55,537
No
1096
01:06:55,611 --> 01:06:57,772
I always wanted to, but
1097
01:06:58,881 --> 01:07:00,542
things haven�t been working out
1098
01:07:02,885 --> 01:07:05,854
Right now I'm thinking maybe that�s for the best
1099
01:07:07,056 --> 01:07:10,822
I saw creatures
fly into the store tonight that...
1100
01:07:10,893 --> 01:07:12,554
they shouldn�t exist
1101
01:07:14,063 --> 01:07:16,554
I keep thinking I'm gonna
wake up in a rubber room
1102
01:07:18,067 --> 01:07:19,295
You're not alone in that
1103
01:07:20,302 --> 01:07:21,792
We're all right there with you
1104
01:07:22,905 --> 01:07:24,668
This isn't gonna end, is it?
1105
01:07:27,710 --> 01:07:28,699
David
1106
01:07:29,779 --> 01:07:32,009
It's Joe He's getting worse
1107
01:07:49,932 --> 01:07:51,866
Joe
1108
01:07:53,769 --> 01:07:55,532
How you holding' up, partner?
1109
01:07:55,604 --> 01:07:58,937
David is that you?
1110
01:08:00,042 --> 01:08:01,532
Yeah, pal, how you doin'?
1111
01:08:02,545 --> 01:08:05,309
It's bad He's bad
1112
01:08:05,381 --> 01:08:08,009
Didn't know anything could hurt like this
1113
01:08:09,018 --> 01:08:11,350
If you guys can't help me
1114
01:08:12,555 --> 01:08:14,853
you... you gotta end it, okay?
1115
01:08:17,026 --> 01:08:19,426
Ollie's got that gun, right?
1116
01:08:20,896 --> 01:08:23,421
- Right?
- No No way
1117
01:08:23,499 --> 01:08:25,831
You can't fuck with me on this, bro
1118
01:08:25,901 --> 01:08:28,062
Not with me like this
1119
01:08:28,137 --> 01:08:29,627
I'll do it
1120
01:08:29,705 --> 01:08:32,469
Just give me the gun
1121
01:08:32,541 --> 01:08:34,168
Hey, hey Shhh
1122
01:08:34,243 --> 01:08:37,337
- We're not there yet, okay?
- Oh, please!
1123
01:08:37,413 --> 01:08:39,142
Joe, now, listen
1124
01:08:40,216 --> 01:08:41,205
Pal
1125
01:08:42,251 --> 01:08:43,411
we're gonna work something out
1126
01:08:43,486 --> 01:08:45,181
I just need you to hang in
a little longer, okay?
1127
01:08:45,254 --> 01:08:46,312
Can we do that?
1128
01:08:50,192 --> 01:08:51,853
Stay with him I'll be back
1129
01:08:55,231 --> 01:08:59,224
Hattie, I need to go to the bathroom
Will you watch Billy?
1130
01:09:01,203 --> 01:09:02,192
Hattie
1131
01:09:18,821 --> 01:09:19,810
See anything?
1132
01:09:21,390 --> 01:09:24,188
The last of those bugs went away about four
1133
01:09:24,260 --> 01:09:25,249
Dawn's coming
1134
01:09:26,262 --> 01:09:27,593
What�s on your mind?
1135
01:09:27,663 --> 01:09:28,652
It's Joe
1136
01:09:30,566 --> 01:09:32,397
We don't get him on some serious antibiotics,
1137
01:09:32,468 --> 01:09:33,628
he�s gonna die of infection
1138
01:09:33,702 --> 01:09:36,034
Plus he needs painkillers in the worst way
1139
01:09:36,105 --> 01:09:39,836
All... all... all we got here
is liquor and aspirin
1140
01:09:39,909 --> 01:09:42,776
You... you thinkin' about goin'
to that pharmacy next door?
1141
01:09:42,845 --> 01:09:44,779
Irene Reppler says they�ve got Silvadene...
1142
01:09:44,847 --> 01:09:46,542
you know, the stuff they use in burn wards
1143
01:09:46,615 --> 01:09:47,604
She knows where they keep it
1144
01:09:47,683 --> 01:09:48,843
Slow down
1145
01:09:48,918 --> 01:09:50,579
You can't actually be thinkin' of doin' this
1146
01:09:50,653 --> 01:09:52,553
I'm also thinkin' beyond that
1147
01:09:52,621 --> 01:09:54,088
We have to get out of here
1148
01:09:55,257 --> 01:09:56,451
I mean permanently
1149
01:09:56,525 --> 01:09:58,993
Why? We got plenty to eat!
1150
01:09:59,061 --> 01:10:01,894
What happens when one of those things
decides to break through this window?
1151
01:10:01,964 --> 01:10:04,558
I'm talkin' one of the big ones,
like the one that killed Norm
1152
01:10:04,633 --> 01:10:07,625
Yeah, and that flaming torch idea
didn't work so well, did it?
1153
01:10:07,703 --> 01:10:09,830
We almost burned the goddamn store down
1154
01:10:16,111 --> 01:10:17,442
It's Hattie
1155
01:10:24,153 --> 01:10:25,313
Here?
1156
01:10:25,387 --> 01:10:27,378
All right, gently, now Gently
1157
01:10:27,456 --> 01:10:29,720
One two three
1158
01:10:39,301 --> 01:10:41,531
I don't know how long she was there like that,
1159
01:10:41,604 --> 01:10:42,935
lying there next to us
1160
01:10:43,005 --> 01:10:44,666
I thought she was sleeping
1161
01:10:46,075 --> 01:10:47,906
I got my 4-wheel drive
1162
01:10:47,977 --> 01:10:49,569
It's out there
1163
01:10:49,645 --> 01:10:51,306
Y-you're talking about leaving?
1164
01:10:52,648 --> 01:10:54,138
Well, we
1165
01:10:54,216 --> 01:10:56,081
should hit the pharmacy first
1166
01:10:56,151 --> 01:10:57,448
We gotta bring back supplies for the injured
1167
01:10:57,519 --> 01:10:58,952
I mean, if we don't,
1168
01:10:59,021 --> 01:11:01,012
Joe Eagleton's gonna die,
and we can't let that happen
1169
01:11:01,924 --> 01:11:03,084
But after that
1170
01:11:04,093 --> 01:11:05,754
look, my Land Cruiser can hold eight people
1171
01:11:05,828 --> 01:11:08,058
I say we drive south as far as the fuel takes us
1172
01:11:08,130 --> 01:11:09,461
and try to get clear of this mist
1173
01:11:10,432 --> 01:11:12,423
That�s it?
1174
01:11:12,501 --> 01:11:13,832
That�s the plan?
1175
01:11:13,902 --> 01:11:15,802
- That�s what I got
- No, you can't mean it
1176
01:11:15,871 --> 01:11:17,862
Not after what happened to Norton and his group
1177
01:11:17,940 --> 01:11:20,408
No, no Amanda, think
1178
01:11:20,476 --> 01:11:22,467
Norton got over 200 feet from this store
1179
01:11:22,544 --> 01:11:24,034
That�s how much rope played out
1180
01:11:24,113 --> 01:11:26,638
I'm parked half that distance from here
1181
01:11:26,715 --> 01:11:28,706
But who knows how far this mist has spread?
1182
01:11:28,784 --> 01:11:30,274
It could be the entire eastern seaboard
1183
01:11:30,352 --> 01:11:32,513
Yeah, it could be the whole world,
for all we know
1184
01:11:32,588 --> 01:11:35,887
Wouldn't make us any less dead, now, would it?
1185
01:11:35,958 --> 01:11:37,789
We have one gun
1186
01:11:37,860 --> 01:11:39,851
- How many rounds?
- We got ten left
1187
01:11:39,928 --> 01:11:41,088
Ten rounds Jesus
1188
01:11:41,163 --> 01:11:42,790
Okay, so ten
1189
01:11:43,799 --> 01:11:45,790
Want another reason to get the hell out of here?
1190
01:11:45,868 --> 01:11:47,893
I'll give you the best one
1191
01:11:47,970 --> 01:11:48,959
Her
1192
01:11:49,972 --> 01:11:51,462
Mrs. Carmody
1193
01:11:51,540 --> 01:11:54,407
She�s our very own Jim Jones
1194
01:11:54,476 --> 01:11:57,138
I'd like to leave before people
start drinking the Kool-Aid
1195
01:11:57,212 --> 01:11:58,201
He's right
1196
01:11:58,280 --> 01:12:00,612
Flakier people get, the better she�s gonna look
1197
01:12:00,683 --> 01:12:03,345
No, I don't buy that It's obvious she�s nuts
1198
01:12:03,419 --> 01:12:04,909
Look, a few people maybe, but...
1199
01:12:04,987 --> 01:12:07,285
No, I count four
She�s preaching' to 'em right now
1200
01:12:07,356 --> 01:12:08,846
By noon, she�ll have four more
1201
01:12:08,924 --> 01:12:11,085
By tomorrow night, when those things come back,
1202
01:12:11,160 --> 01:12:12,650
she�ll have a congregation,
1203
01:12:12,728 --> 01:12:16,220
and then we can start worryin'
about who she�s gonna sacrifice
1204
01:12:16,298 --> 01:12:17,959
to make it all better
1205
01:12:18,033 --> 01:12:19,694
Hmm?
1206
01:12:19,768 --> 01:12:21,702
You, Amanda?
1207
01:12:21,770 --> 01:12:23,032
My little boy?
1208
01:12:23,105 --> 01:12:24,697
He's right
1209
01:12:24,773 --> 01:12:26,934
You don't have much faith in humanity, do you?
1210
01:12:27,943 --> 01:12:29,342
None whatsoever
1211
01:12:29,411 --> 01:12:30,901
I can't accept that
1212
01:12:30,979 --> 01:12:33,675
People are basically good.
1213
01:12:33,749 --> 01:12:35,979
My God, David, we're a civilized society
1214
01:12:36,051 --> 01:12:37,541
Sure, as long as the machines are workin'
1215
01:12:37,619 --> 01:12:38,881
and you can dial 9-1-1,
1216
01:12:38,954 --> 01:12:41,821
but you take those things away,
you throw people in the dark,
1217
01:12:41,890 --> 01:12:43,881
you scare the shit out of them,
1218
01:12:43,959 --> 01:12:45,790
no more rules
1219
01:12:45,861 --> 01:12:47,852
you'll see how primitive they get
1220
01:12:47,930 --> 01:12:50,626
You scare people badly enough,
1221
01:12:50,699 --> 01:12:53,190
you can get 'em to do anything
1222
01:12:53,268 --> 01:12:56,931
They�ll turn to whoever promises a solution,
1223
01:12:57,005 --> 01:12:58,165
or whatever
1224
01:12:58,240 --> 01:13:00,231
Ollie, please, back me up here
1225
01:13:00,309 --> 01:13:02,004
I wish I could
1226
01:13:02,077 --> 01:13:04,409
As a species, we're fundamentally insane
1227
01:13:05,414 --> 01:13:07,473
Put more than two of us in a room, we pick sides
1228
01:13:07,549 --> 01:13:10,109
and start dreaming up reasons
to kill one another
1229
01:13:11,120 --> 01:13:13,782
Why do you think we invented
politics and religion?
1230
01:13:13,856 --> 01:13:16,484
Oh, Jesus, that�s just
1231
01:13:16,558 --> 01:13:17,547
wrong
1232
01:13:17,626 --> 01:13:20,186
Look, nobody has to decide anything now, okay?
1233
01:13:20,262 --> 01:13:21,752
First things first...
1234
01:13:22,331 --> 01:13:23,320
the pharmacy
1235
01:13:24,933 --> 01:13:26,594
That�ll be our test run
1236
01:13:26,668 --> 01:13:27,657
Okay?
1237
01:13:37,913 --> 01:13:39,710
It's all right, Big Bill
1238
01:13:39,782 --> 01:13:41,443
I'm gonna bring you back some comic book s
1239
01:13:41,517 --> 01:13:42,848
I don't want them
1240
01:13:42,918 --> 01:13:44,579
I want you to stay here
1241
01:13:44,653 --> 01:13:46,644
I won't be gone long
1242
01:13:47,790 --> 01:13:49,724
Just... just next door
1243
01:13:49,792 --> 01:13:51,623
Hey, you'll be safe
1244
01:13:53,228 --> 01:13:54,217
Daddy...
1245
01:13:54,296 --> 01:13:55,786
Daddy, there are things out there
1246
01:13:56,799 --> 01:13:58,699
Things...
1247
01:13:58,767 --> 01:14:01,668
Yeah There�s a lot less of 'em in the daytime
1248
01:14:03,238 --> 01:14:04,262
They�ll wait
1249
01:14:04,339 --> 01:14:06,000
They�ll wait in the mist
where you can't see 'em,
1250
01:14:06,074 --> 01:14:08,508
and then when you go and can't get back in
1251
01:14:08,577 --> 01:14:10,067
they�ll come and eat you up!
1252
01:14:10,145 --> 01:14:12,375
- Shhh
- Daddy, don't go!
1253
01:14:21,757 --> 01:14:22,917
I'll be back
1254
01:14:24,259 --> 01:14:25,521
Big Bill
1255
01:14:25,594 --> 01:14:26,856
I promise
1256
01:14:26,929 --> 01:14:29,261
I'll be back, and then I'm gonna take you home
1257
01:14:30,265 --> 01:14:31,857
All right?
1258
01:14:31,934 --> 01:14:33,993
Together, we're going home
1259
01:14:35,003 --> 01:14:37,062
If something happens, anything at all,
1260
01:14:37,139 --> 01:14:38,299
you cut and run
1261
01:14:38,373 --> 01:14:41,001
You get your ass back in here,
for your boy's sake
1262
01:14:41,076 --> 01:14:43,567
If something happens to me,
I want you to take care of Billy
1263
01:14:44,613 --> 01:14:47,605
best as you can, and as long as you can
1264
01:14:47,683 --> 01:14:49,446
Land Cruiser's yours now
1265
01:14:50,519 --> 01:14:52,077
You... you get him out of here
1266
01:14:52,154 --> 01:14:53,485
You just keep drivin'
1267
01:15:00,062 --> 01:15:02,053
Where do you think you're going,
Mr. David Drayton?
1268
01:15:02,130 --> 01:15:05,156
Are you so anxious to make your boy an orphan?
1269
01:15:05,234 --> 01:15:07,327
My boy's none of your business
1270
01:15:07,402 --> 01:15:08,664
Listen up
1271
01:15:08,737 --> 01:15:10,728
We're going to the pharmacy
1272
01:15:10,806 --> 01:15:12,797
We're gonna bring back some supplies
1273
01:15:12,875 --> 01:15:16,242
Also, there may be people
trapped over there who need help
1274
01:15:16,311 --> 01:15:18,472
- Listen, folk s, listen!
1275
01:15:18,547 --> 01:15:20,538
We're not gonna take any chances
1276
01:15:20,616 --> 01:15:22,106
If there�s any trouble,
1277
01:15:22,184 --> 01:15:24,175
we'll come straight back here to the supermarket
1278
01:15:24,253 --> 01:15:27,586
And bring the fiends of hell
down on our heads, thank you
1279
01:15:27,656 --> 01:15:29,146
She�s right
1280
01:15:29,224 --> 01:15:30,885
You'll make 'em notice us
1281
01:15:30,959 --> 01:15:32,221
You'll make 'em come
1282
01:15:33,228 --> 01:15:35,924
Why can't you just leave well enough alone?
1283
01:15:35,998 --> 01:15:37,863
Lady, this what you call "well enough"?
1284
01:15:37,933 --> 01:15:39,423
You wanna stop us?
1285
01:15:39,501 --> 01:15:40,991
You better explain to Bobby here
1286
01:15:41,069 --> 01:15:43,333
why we're not bringin' painkillers
and medicine back for his brother
1287
01:15:43,405 --> 01:15:45,566
I'm goin', even if I have to go alone
1288
01:15:45,641 --> 01:15:47,370
You'll die out there, young man
1289
01:15:47,442 --> 01:15:50,502
You'll walk out that door and be torn to shreds,
1290
01:15:50,579 --> 01:15:53,742
and then your hell-bound pride
will have them come get the rest of us
1291
01:15:53,815 --> 01:15:56,682
Yes, they�ll come back for all of us,
just like this good lady said
1292
01:15:56,752 --> 01:15:58,743
Do you want that to happen, people?
1293
01:15:58,820 --> 01:16:02,017
- No!
- No! No! No!
1294
01:16:02,090 --> 01:16:04,081
Well, it is this kind of hubris
1295
01:16:04,159 --> 01:16:06,593
that brought the wrath of God in the first place
1296
01:16:06,662 --> 01:16:08,323
This kind of pride and defiance of...
1297
01:16:10,132 --> 01:16:11,827
Shut up, you miserable buzzard!
1298
01:16:11,900 --> 01:16:13,765
You old bitch!
1299
01:16:17,306 --> 01:16:20,400
Stoning people who piss you off
is perfectly okay
1300
01:16:20,475 --> 01:16:22,136
They do it in the Bible, don't they?
1301
01:16:22,210 --> 01:16:24,041
And I got lots of peas
1302
01:16:24,112 --> 01:16:26,706
David, please, if you want to go, now's the time
1303
01:16:26,782 --> 01:16:28,511
How 'bout it, Army?
1304
01:16:28,584 --> 01:16:30,074
Any help from the armed forces?
1305
01:16:30,152 --> 01:16:31,141
I'll go
1306
01:16:33,589 --> 01:16:35,079
Jim Grondin
1307
01:16:35,157 --> 01:16:36,647
I had you in school, didn't I?
1308
01:16:36,725 --> 01:16:38,693
Yes'm, me and my sister Pauline
1309
01:16:38,760 --> 01:16:40,421
Pair of underachievers
1310
01:16:40,495 --> 01:16:41,723
After you, Jim
1311
01:16:42,798 --> 01:16:44,197
Yes, ma'am
1312
01:16:44,266 --> 01:16:45,597
Oh, shit
1313
01:16:45,667 --> 01:16:48,067
That it?
That�s everybody?
1314
01:16:48,136 --> 01:16:49,626
Everybody that�s goin'
1315
01:16:49,705 --> 01:16:51,730
- Yep
- Okay
1316
01:16:51,807 --> 01:16:54,867
Single file, one by one, all right?
1317
01:16:54,943 --> 01:16:56,672
Let's get this thing over with
1318
01:16:57,813 --> 01:16:58,802
Let's go
1319
01:16:58,880 --> 01:17:00,711
- After you
- Yes
1320
01:17:03,752 --> 01:17:04,741
Stay together
1321
01:17:07,856 --> 01:17:09,756
MRS. CARMODY
You know what? F
1322
01:17:09,825 --> 01:17:11,315
Mrs. Carmody, you're not helping
1323
01:17:11,393 --> 01:17:13,088
- Shut the hell up!
- You shut up!
1324
01:17:19,901 --> 01:17:21,232
Save the batteries
1325
01:18:08,717 --> 01:18:10,309
Shit
1326
01:18:10,385 --> 01:18:12,376
They left the doors propped open
1327
01:18:13,722 --> 01:18:15,246
Think something got in?
1328
01:18:16,758 --> 01:18:19,750
Let's just get what we need,
1329
01:18:19,828 --> 01:18:21,227
get the hell outta here
1330
01:18:21,296 --> 01:18:22,786
Yeah Let's do that
1331
01:18:22,864 --> 01:18:25,697
The meds are over at the end there,
1332
01:18:25,767 --> 01:18:27,257
in the cubicle
1333
01:18:47,756 --> 01:18:49,087
Will you not do that?
1334
01:18:49,157 --> 01:18:51,148
I'm sorry I'm sorry
1335
01:18:51,226 --> 01:18:53,194
Oh, God
1336
01:19:17,886 --> 01:19:19,217
Where�s that Silvadene?
1337
01:19:19,287 --> 01:19:20,777
It's over behind David
1338
01:19:20,856 --> 01:19:22,687
In the fridge Check there
1339
01:19:28,830 --> 01:19:30,263
Silvadene Got it
1340
01:19:30,832 --> 01:19:32,891
- Good
- Ollie, what are we lookin' for?
1341
01:19:32,968 --> 01:19:34,458
- Penicillin
- Yeah
1342
01:19:34,536 --> 01:19:36,026
Any strong antibiotics
1343
01:19:36,104 --> 01:19:37,093
Yeah
1344
01:19:37,839 --> 01:19:41,275
Pain meds like Vicodin or OxyContin
1345
01:19:41,343 --> 01:19:42,833
- Shhh!
- OxyContin!
1346
01:19:44,579 --> 01:19:46,342
Hydroclhloride?
1347
01:19:48,850 --> 01:19:49,839
Penicillin
1348
01:20:01,129 --> 01:20:02,118
Guys
1349
01:20:06,001 --> 01:20:07,628
Hurry it up I hear something
1350
01:20:11,506 --> 01:20:12,495
What?
1351
01:20:14,776 --> 01:20:16,334
Somethin' fuckin' weird
1352
01:20:25,919 --> 01:20:27,750
Oh, God
1353
01:20:27,921 --> 01:20:29,218
Oh, God!
1354
01:20:29,289 --> 01:20:33,248
No Oh, no
1355
01:20:33,326 --> 01:20:35,089
Oh, nooooo
1356
01:20:35,162 --> 01:20:36,720
Oh, fuck
1357
01:20:38,598 --> 01:20:40,566
Look.
There�s another one.
1358
01:20:40,634 --> 01:20:43,398
- Oh, my God
- No, no, no
1359
01:20:43,470 --> 01:20:45,836
Oh, no, no
1360
01:20:46,406 --> 01:20:49,569
Guys, let's get out of here now
1361
01:20:50,644 --> 01:20:52,509
- Aaaalhlhlhlhlhlh!
- Holy shit!
1362
01:20:56,483 --> 01:20:59,145
Shit! Shit! Oh, shit!
1363
01:20:59,219 --> 01:21:03,588
I'm sorry! I'm sorry!
Help me!
1364
01:21:03,657 --> 01:21:05,750
Good Lord!
Help him!
1365
01:21:11,565 --> 01:21:13,032
Son of a bitch!
1366
01:21:13,099 --> 01:21:14,691
This stuff ain't comin' off!
1367
01:21:15,702 --> 01:21:18,102
Oh, man!
He's glued to this fuckin' post!
1368
01:21:18,171 --> 01:21:20,002
It's our fault
1369
01:21:20,073 --> 01:21:22,132
It's all our fault
1370
01:21:22,209 --> 01:21:23,676
It's really stuck
1371
01:21:28,014 --> 01:21:30,005
God, I can feel 'em!
1372
01:21:30,083 --> 01:21:32,108
I can feel 'em!
1373
01:21:33,753 --> 01:21:35,687
Oh, my God!
Jesus!
1374
01:21:42,863 --> 01:21:44,421
Oh, my God
1375
01:21:44,498 --> 01:21:46,989
Oh! L...
1376
01:21:48,068 --> 01:21:49,501
Aaalhlhlhlh!
1377
01:21:50,537 --> 01:21:53,028
Aahh! Aaaaalhlhlhlhlhlh!
1378
01:21:56,309 --> 01:21:58,300
- There�s more!
1379
01:21:58,378 --> 01:21:59,367
Oh!
1380
01:22:06,887 --> 01:22:08,218
Aahh! Aahh!
1381
01:22:08,288 --> 01:22:09,516
There�s another one!
Hit it!
1382
01:22:11,424 --> 01:22:13,722
- Aahh!
- What the hell is that stuff?
1383
01:22:13,793 --> 01:22:15,658
Ollie! One over there!
1384
01:22:15,729 --> 01:22:17,321
Ollie, there!
1385
01:22:17,397 --> 01:22:19,092
Got it!
1386
01:22:19,165 --> 01:22:21,656
There, there, there!
Shoot! Shoot!
1387
01:22:21,735 --> 01:22:23,600
- Shit!
1388
01:22:25,505 --> 01:22:26,494
DAN See 'em?
1389
01:22:28,141 --> 01:22:31,338
- Aahh! Aaaalhlhlhlhlh!
- Bobby!
1390
01:22:31,411 --> 01:22:32,901
Bobby!
1391
01:22:38,084 --> 01:22:40,575
- Aaalhlhlhlh!
- Hold on, man! Hold on!
1392
01:22:40,654 --> 01:22:42,383
- Hold on, man!
- Cut the strand!
1393
01:22:42,455 --> 01:22:43,444
- Help me!
1394
01:22:44,791 --> 01:22:46,554
Let's get out of here!
1395
01:22:48,528 --> 01:22:50,894
- A belt! Who�s got a belt?
- I got a belt!
1396
01:22:52,499 --> 01:22:55,696
Aaaaalhlhlhlhlhlh!
1397
01:22:55,769 --> 01:22:57,100
I got him, I got him Hold on
1398
01:22:58,438 --> 01:22:59,871
Pull it tight!
1399
01:23:01,441 --> 01:23:03,068
Look! Look!
1400
01:23:03,143 --> 01:23:05,771
Aaalhlhlh! Aaaaalhlhlhlhlhlh!
1401
01:23:07,113 --> 01:23:08,978
Olhlhlhlhlhlh!
1402
01:23:09,049 --> 01:23:10,744
Gaaalhlhlhlh!
1403
01:23:10,817 --> 01:23:12,444
Light!
1404
01:23:12,519 --> 01:23:13,508
Light!
1405
01:23:13,587 --> 01:23:16,112
- God!
1406
01:23:19,225 --> 01:23:22,388
We gotta get outta here!
Come on!
1407
01:23:22,462 --> 01:23:24,930
Let's go, let's go,
let's go, let's go, let's go!
1408
01:23:25,498 --> 01:23:26,965
Watch it, watch it, watch it!
1409
01:23:38,244 --> 01:23:39,677
Let's get out of here!
1410
01:23:40,680 --> 01:23:43,774
All right, go, go, go, go, go, go!
Come on!
1411
01:23:43,850 --> 01:23:45,010
Come on!
1412
01:23:52,225 --> 01:23:54,216
Oh, my God!
1413
01:23:55,929 --> 01:23:57,590
Ollie! Ollie!
1414
01:24:02,068 --> 01:24:03,968
Kill it! Kill it!
1415
01:24:14,681 --> 01:24:15,670
Fuckers!
1416
01:24:15,782 --> 01:24:16,840
Oh, no! Oh, God, he�s dead!
1417
01:24:16,916 --> 01:24:19,578
He's dead! Get out of here!
Let's go, let's go!
1418
01:24:19,653 --> 01:24:21,484
Drayton, come on, come on, come on!
1419
01:24:21,554 --> 01:24:23,044
Come on, Drayton, he�s dead!
1420
01:24:23,123 --> 01:24:24,112
Come on!
1421
01:24:55,321 --> 01:24:56,652
Open the door!
1422
01:24:58,291 --> 01:24:59,485
MAN Where�s Bobby?
1423
01:24:59,559 --> 01:25:00,548
Daddy!
1424
01:25:02,062 --> 01:25:03,051
Close up the doors!
1425
01:25:03,163 --> 01:25:04,152
Hurry up!
1426
01:25:04,230 --> 01:25:05,788
What happened?
1427
01:25:05,865 --> 01:25:08,595
They�re dead!
They�re all dead!
1428
01:25:25,552 --> 01:25:27,543
MRS. CARMODY
expiation because we have seen
1429
01:25:27,620 --> 01:25:30,145
the earth scourged with whips and scorpions
1430
01:25:30,223 --> 01:25:34,250
We have seen the earth vomit forth from her lips
1431
01:25:34,327 --> 01:25:36,318
obscenities and profanities
1432
01:25:36,396 --> 01:25:38,728
of such nightmare proportions
1433
01:25:38,798 --> 01:25:42,632
And for these evil, lurking spirits,
1434
01:25:42,702 --> 01:25:44,693
and for these evil people
1435
01:25:44,771 --> 01:25:46,102
How long was I out?
1436
01:25:46,172 --> 01:25:47,571
Most of the day
1437
01:25:48,641 --> 01:25:51,132
You just came over here to lay down
and went to sleep
1438
01:25:51,211 --> 01:25:52,872
Just passed out, is more like it
1439
01:25:52,946 --> 01:25:54,413
MRS. CARMODY
What will stop this great whorde?
1440
01:25:54,481 --> 01:25:56,574
Just shut down for a while
1441
01:25:56,649 --> 01:25:57,638
Sorry
1442
01:25:57,717 --> 01:25:59,082
How will it end?
1443
01:25:59,152 --> 01:26:00,141
Expiation!
1444
01:26:00,220 --> 01:26:02,848
Expiation!
Do you remember yesterday when
1445
01:26:02,922 --> 01:26:04,617
DAVID How's Joe?
1446
01:26:04,691 --> 01:26:08,092
Dead Joe died of his burns while you were asleep
1447
01:26:08,661 --> 01:26:10,492
We were just too late
1448
01:26:10,563 --> 01:26:11,894
MRS. CARMODY
told you this would come
1449
01:26:11,965 --> 01:26:14,365
Oh, God, I thought I was dreaming her voice
1450
01:26:14,434 --> 01:26:15,765
No dream
1451
01:26:15,835 --> 01:26:18,030
She�s getting people whipped up
1452
01:26:18,104 --> 01:26:20,868
That poor girl is dead,
1453
01:26:20,940 --> 01:26:23,306
and that boy is burnt in the back room!
1454
01:26:23,376 --> 01:26:25,537
She�s got 'em believing she�s a psychic,
1455
01:26:25,612 --> 01:26:27,273
she has a direct line with God
1456
01:26:27,347 --> 01:26:29,838
Why wouldn't they?
Woman never shuts up
1457
01:26:29,916 --> 01:26:32,214
Like those speeches Castro used to make
1458
01:26:34,954 --> 01:26:38,253
Ollie says you're thinking of leaving
1459
01:26:38,324 --> 01:26:39,655
I'm in
1460
01:26:39,726 --> 01:26:41,694
No Sorry
1461
01:26:41,761 --> 01:26:45,595
I mean, come on, you saw what
happened to Bobby Mike
1462
01:26:45,665 --> 01:26:46,654
I won't
1463
01:26:46,733 --> 01:26:49,429
do that again I won't be responsible
1464
01:26:49,502 --> 01:26:50,969
You might want to reconsider that
1465
01:26:51,037 --> 01:26:53,198
What will... what will keep these evil,
1466
01:26:53,273 --> 01:26:54,433
these abominations at bay?
1467
01:26:54,507 --> 01:26:55,997
What will keep them away?
1468
01:26:56,075 --> 01:26:59,067
"The rock will not hide them
The dead tree gives no shelter"
1469
01:26:59,145 --> 01:27:00,544
What will end it?
Let me hear it
1470
01:27:00,613 --> 01:27:02,513
- Expiation!
- What are we talking about?
1471
01:27:02,682 --> 01:27:05,173
- Expiation!
- Say it again like you mean it!
1472
01:27:05,251 --> 01:27:06,548
Expiation!
1473
01:27:06,619 --> 01:27:11,613
Welcome to Sesame Street
Today's word is "expiation"
1474
01:27:11,691 --> 01:27:13,716
Hallelujah! Hallelujah!
1475
01:27:13,793 --> 01:27:16,455
That boy hasn�t been right since the pharmacy
1476
01:27:16,529 --> 01:27:19,521
His mind's just snapped Gone
1477
01:27:19,599 --> 01:27:21,089
Hasn't even been two days
1478
01:27:22,202 --> 01:27:23,692
Not even two days
1479
01:27:23,770 --> 01:27:26,364
I'm not spendin' the rest
of my life here, I'll tell you what
1480
01:27:26,439 --> 01:27:29,101
I can quietly gather up some bags of groceries
1481
01:27:29,175 --> 01:27:32,508
and hide them up at one of
the check stands by the door
1482
01:27:32,579 --> 01:27:34,843
It was your idea It's your vehicle
1483
01:27:34,914 --> 01:27:36,404
it�ll be your call
1484
01:27:38,384 --> 01:27:40,909
I'd rather die out there trying
than in here waiting
1485
01:27:43,056 --> 01:27:45,320
MRS. CARMODY
Who saved them? No one. No one.
1486
01:27:45,391 --> 01:27:48,485
The rocks will not hide them
1487
01:27:48,561 --> 01:27:51,325
I want some idea of what we're up against
1488
01:27:51,397 --> 01:27:53,058
I want to know what this mist is
1489
01:27:54,400 --> 01:27:55,560
I want to talk to the soldiers
1490
01:27:55,635 --> 01:27:57,125
Soldiers? What�s that gonna do?
1491
01:27:57,203 --> 01:27:59,433
You heard what that MP said at the pharmacy
1492
01:27:59,505 --> 01:28:01,837
David, I'm not even sure I knew he was talking
1493
01:28:01,908 --> 01:28:03,569
The situation was insane
1494
01:28:03,643 --> 01:28:05,440
He said he was sorry
1495
01:28:05,511 --> 01:28:07,502
Wasn't that the word
he used..."sorry"?
1496
01:28:07,580 --> 01:28:09,571
That�s right He said it was their fault, right?
1497
01:28:09,649 --> 01:28:11,207
What did he mean by that?
1498
01:28:11,284 --> 01:28:13,775
That�s what we're gonna find out
1499
01:28:13,853 --> 01:28:15,514
Irene, stay with Billy, please
1500
01:28:15,588 --> 01:28:16,885
Verse 17!
1501
01:28:16,956 --> 01:28:19,447
"Poured out his vial into the air,
1502
01:28:19,525 --> 01:28:21,425
"and there came a great voice
1503
01:28:21,494 --> 01:28:24,224
"out of the temple of heaven
from the throne, saying,
1504
01:28:24,297 --> 01:28:26,788
"'It is done! It is done! '
1505
01:28:26,866 --> 01:28:30,097
"And there were voices and lightning,
1506
01:28:30,169 --> 01:28:33,229
and thunders, and a great earthquake"
1507
01:28:33,306 --> 01:28:35,968
MRS. CARMODY
Yes Come to me
1508
01:28:36,042 --> 01:28:37,202
What?
1509
01:28:37,277 --> 01:28:39,507
- Where�s your friends?
- I ain't seen 'em
1510
01:28:39,579 --> 01:28:41,843
Not that big a store It's kinda hard to lose
1511
01:28:41,915 --> 01:28:44,907
I ain't seen 'em, I said
I look like their keeper?
1512
01:28:48,054 --> 01:28:51,046
- What do you want from me?
- What do you know about this mist?
1513
01:28:51,124 --> 01:28:53,558
I don't know nothin' I got nothin' to do with it
1514
01:28:53,626 --> 01:28:55,389
That�s not what the MP said in the pharmacy
1515
01:28:55,461 --> 01:28:57,292
before the spiders came out of his skin
1516
01:28:58,831 --> 01:29:00,594
They�re not in the store
1517
01:29:00,667 --> 01:29:03,830
The only place we haven�t looked
is the loading dock
1518
01:29:03,903 --> 01:29:04,892
because you know
1519
01:29:04,971 --> 01:29:07,132
You saw the good face of God tonight
1520
01:29:07,206 --> 01:29:08,468
Yes? Tell us
1521
01:29:08,541 --> 01:29:10,771
Here is an old man who has seen!
1522
01:29:10,843 --> 01:29:13,004
Yes, he has seen!
1523
01:29:13,079 --> 01:29:14,068
Amen
1524
01:29:14,147 --> 01:29:15,637
And I want to say,
1525
01:29:15,715 --> 01:29:17,842
do I want to walk with you
1526
01:29:17,917 --> 01:29:20,579
into my Father�s hands?
1527
01:29:21,154 --> 01:29:22,143
Morales
1528
01:29:23,189 --> 01:29:24,178
Donaldson
1529
01:29:26,859 --> 01:29:27,848
Guys
1530
01:29:30,196 --> 01:29:31,686
It's the only place they can be
1531
01:29:32,699 --> 01:29:33,723
What?
1532
01:29:33,800 --> 01:29:35,233
Couldn't just disappear
1533
01:29:35,301 --> 01:29:38,293
Look, I told you,
okay, I don't know where they are...
1534
01:29:45,378 --> 01:29:46,868
I didn't think they�d do it
1535
01:29:46,946 --> 01:29:49,506
They said they would do it, and I just...
1536
01:29:49,582 --> 01:29:51,743
I told them what the MP said at the pharmacy,
1537
01:29:51,818 --> 01:29:52,978
and they swore they�d do it
1538
01:29:53,052 --> 01:29:54,713
I just... I didn't think they would
1539
01:29:54,787 --> 01:29:55,776
Jesus
1540
01:29:55,855 --> 01:29:59,052
It's the Arrowhead Project, isn't it?
1541
01:29:59,125 --> 01:30:02,720
This mist, it's some kind of, what,
military fuckup?
1542
01:30:02,795 --> 01:30:04,285
What were you guys messin' with up there, huh?
1543
01:30:04,364 --> 01:30:07,231
We got you now, you sorry son of a bitch!
1544
01:30:07,300 --> 01:30:08,289
Get in there!
1545
01:30:08,368 --> 01:30:11,360
It was them!
It was them what done it to us!
1546
01:30:11,437 --> 01:30:14,929
It was them what brung down
the final wrath upon us!
1547
01:30:15,008 --> 01:30:17,499
Those two peckerwoods that
he�s been with this whole time,
1548
01:30:17,577 --> 01:30:19,977
they hung themselves in the back
because they knew!
1549
01:30:20,046 --> 01:30:21,536
They knew it all along!
1550
01:30:21,614 --> 01:30:23,445
- He's crazy He doesn't know...
- Get on your knees!
1551
01:30:23,516 --> 01:30:24,847
- Stay out of it, Drayton!
1552
01:30:24,917 --> 01:30:26,908
They heard it too, didn't you?
All of ya!
1553
01:30:26,986 --> 01:30:28,351
All about the Arrowhead Project
1554
01:30:28,421 --> 01:30:30,480
and all that secret shit up on the mountain
1555
01:30:30,556 --> 01:30:32,023
That�s what brung it down on us
1556
01:30:32,091 --> 01:30:34,218
That�s what brung down the wrath of God!
1557
01:30:34,293 --> 01:30:35,282
Oh
1558
01:30:37,096 --> 01:30:39,030
Private Jessup
1559
01:30:40,933 --> 01:30:42,093
it wasn't me
1560
01:30:42,168 --> 01:30:44,500
I'm just...
I'm stationed up there
1561
01:30:44,570 --> 01:30:45,969
I'm not responsible...
1562
01:30:46,039 --> 01:30:47,700
- Bullshit!
- Hell, I'm a local!
1563
01:30:47,774 --> 01:30:49,765
Most of you people know me
1564
01:30:49,842 --> 01:30:52,333
You stop your chicken shit whining
1565
01:30:52,412 --> 01:30:55,040
or I will cut your puling tongue out
1566
01:30:55,114 --> 01:30:56,672
Now you tell us!
1567
01:30:58,684 --> 01:30:59,878
Tell us
1568
01:30:59,952 --> 01:31:02,614
Look, look Okay, okay
1569
01:31:02,688 --> 01:31:04,121
I heard stuff
1570
01:31:04,190 --> 01:31:05,487
Stuff?
1571
01:31:05,558 --> 01:31:07,549
Yes, we all heard stuff
1572
01:31:08,895 --> 01:31:12,661
Like how they, um,
1573
01:31:12,732 --> 01:31:14,825
how they thought
that there were other dimensions,
1574
01:31:14,901 --> 01:31:17,734
you know, other...
other worlds all around us,
1575
01:31:17,804 --> 01:31:20,295
and how they wanted to try and make, um,
1576
01:31:20,373 --> 01:31:21,863
a window...
1577
01:31:21,941 --> 01:31:24,535
you know, so they could look through
and see what�s on the other side
1578
01:31:26,746 --> 01:31:29,476
Well, maybe your window
turned out to be a door Didn't it?
1579
01:31:29,549 --> 01:31:31,414
Not mine! Those scientists'!
1580
01:31:31,484 --> 01:31:34,009
Oh, the scientists!
Yes, the scientists!
1581
01:31:34,087 --> 01:31:36,214
They must have ripped a hole open by accident
1582
01:31:36,289 --> 01:31:38,086
This other world came spilling through to ours
1583
01:31:38,157 --> 01:31:41,490
That�s what Donaldson was saying
to me right before he killed himself
1584
01:31:41,561 --> 01:31:43,552
I didn't understand the half of it
1585
01:31:45,498 --> 01:31:47,022
It ain't my fault!
1586
01:31:47,100 --> 01:31:48,158
Oh
1587
01:31:49,268 --> 01:31:52,601
Ain't His Fault
1588
01:31:52,672 --> 01:31:55,197
- No, no, no
1589
01:31:55,274 --> 01:31:56,639
Ain't nothin'
1590
01:31:56,709 --> 01:31:59,303
ever anybody's fault
1591
01:31:59,378 --> 01:32:01,710
But he denies it
1592
01:32:01,781 --> 01:32:04,272
He points the finger,
1593
01:32:04,350 --> 01:32:07,444
this Judas in our midst
1594
01:32:07,520 --> 01:32:08,509
Judas!
1595
01:32:08,588 --> 01:32:10,453
David!
1596
01:32:10,523 --> 01:32:12,753
You! You!
1597
01:32:12,825 --> 01:32:14,759
Don't you know by now?
1598
01:32:14,827 --> 01:32:16,920
Don't you know the truth?
1599
01:32:16,996 --> 01:32:19,590
We are being punished
1600
01:32:19,665 --> 01:32:23,226
For what? For going
against the will of God!
1601
01:32:23,302 --> 01:32:27,568
For going against his forbidden rules of old!
1602
01:32:27,640 --> 01:32:29,130
Walking on the moon!
1603
01:32:29,208 --> 01:32:30,698
Yes! Yes!
1604
01:32:30,776 --> 01:32:33,677
- Or... or splitting his atoms!
- Amen!
1605
01:32:33,746 --> 01:32:36,146
Or... or... or stem cells
1606
01:32:36,215 --> 01:32:38,479
and abortions!
1607
01:32:38,551 --> 01:32:41,520
And destroying the secrets of life
1608
01:32:41,587 --> 01:32:44,852
that only God above has any right to!
1609
01:32:44,924 --> 01:32:46,414
Amen! Amen!
1610
01:32:46,492 --> 01:32:49,052
Yes, I know! It is true!
1611
01:32:49,128 --> 01:32:51,619
And now we are being punished
1612
01:32:51,697 --> 01:32:54,689
The judgment is being brought down upon us
1613
01:32:54,767 --> 01:32:57,429
The fiends of hell, you see they are let loose,
1614
01:32:57,503 --> 01:33:01,098
and star Wormwood blazes!
1615
01:33:01,174 --> 01:33:02,505
And it is his fault!
1616
01:33:02,575 --> 01:33:05,908
No! No! It is not my fault! No!
1617
01:33:05,978 --> 01:33:08,970
They did it! They spit
in the eye of the Almighty!
1618
01:33:09,048 --> 01:33:10,037
No!
1619
01:33:10,116 --> 01:33:12,311
- Get over there!
1620
01:33:12,885 --> 01:33:13,977
No!
1621
01:33:14,053 --> 01:33:15,680
Judas!
1622
01:33:16,989 --> 01:33:17,978
Jim!
1623
01:33:18,057 --> 01:33:20,525
Kill him! String him up!
1624
01:33:23,596 --> 01:33:25,257
Stand up, you coward!
1625
01:33:25,331 --> 01:33:26,320
Unklh!
1626
01:33:29,835 --> 01:33:30,995
Jesus!
1627
01:33:33,973 --> 01:33:35,201
No!
1628
01:33:35,274 --> 01:33:36,673
Aaaalhlhlhlh!
1629
01:33:36,742 --> 01:33:38,903
Expiation!
1630
01:33:39,478 --> 01:33:40,570
- No!
- Stab him!
1631
01:33:42,148 --> 01:33:44,082
- Aaalhlhlhlh!
- Expiation!
1632
01:33:44,150 --> 01:33:46,880
Feed him to the beast!
1633
01:33:46,953 --> 01:33:48,887
Expiation!
1634
01:33:48,955 --> 01:33:52,914
Let the abominations smell his blood!
1635
01:33:54,427 --> 01:33:56,088
No, no! No!
1636
01:33:56,162 --> 01:33:58,756
Aaaaalhlhlhlhlh!
1637
01:33:58,831 --> 01:34:02,062
- Jesus! Wait!
- No, David!
1638
01:34:06,706 --> 01:34:09,300
Aaalhlhlhlh!
1639
01:34:20,186 --> 01:34:21,915
Aaalhlhlhlh!
1640
01:34:31,464 --> 01:34:33,489
Aahh! Aaalhlhlh!
1641
01:34:33,566 --> 01:34:36,558
Aaalhlhlhlh!
1642
01:34:37,737 --> 01:34:39,728
Aaalhlhlh! Aahh!
1643
01:34:58,824 --> 01:35:00,223
Please
1644
01:35:10,870 --> 01:35:13,532
The beast will leave us alone tonight
1645
01:35:15,041 --> 01:35:16,030
tomorrow
1646
01:35:17,376 --> 01:35:19,867
tomorrow, we�ll just have to wait and see
1647
01:35:29,221 --> 01:35:30,381
Daddy
1648
01:35:32,058 --> 01:35:33,218
Daddy
1649
01:35:45,071 --> 01:35:46,902
Sorry I left you, pal
1650
01:35:49,241 --> 01:35:50,902
I'll never leave you again
1651
01:35:52,244 --> 01:35:53,404
Promise?
1652
01:35:54,814 --> 01:35:58,511
But you have to give me your best promise, okay?
1653
01:35:58,584 --> 01:36:02,020
Your very best promise, and can never break it
1654
01:36:02,088 --> 01:36:03,817
Tell me
1655
01:36:05,524 --> 01:36:07,856
Promise you won't let the monsters get me
1656
01:36:11,530 --> 01:36:13,691
Ever No matter what
1657
01:36:15,368 --> 01:36:16,858
I promise
1658
01:36:20,106 --> 01:36:21,903
I love you, Daddy
1659
01:36:22,475 --> 01:36:23,874
I love you, Billy
1660
01:36:24,877 --> 01:36:26,208
More than anything
1661
01:36:55,908 --> 01:36:57,068
It's dawn
1662
01:37:02,515 --> 01:37:05,348
Hey, pal, you ready to go home?
1663
01:37:05,418 --> 01:37:06,783
Come on
1664
01:37:09,188 --> 01:37:12,180
Okay, I got the groceries
hidden at check stand number two
1665
01:37:12,258 --> 01:37:14,749
Five bags We can grab 'em and get out the door
1666
01:37:14,827 --> 01:37:16,124
Okay
1667
01:37:16,195 --> 01:37:19,926
My car's parked in the center lane
of the parking lot, far end
1668
01:37:19,999 --> 01:37:22,331
Whoever gets there first, open up both doors,
1669
01:37:22,401 --> 01:37:24,926
and we'll all pile in as fast as we can, okay?
1670
01:37:25,004 --> 01:37:26,164
Let's go
1671
01:37:49,562 --> 01:37:51,757
Stealing food now?
1672
01:37:56,035 --> 01:37:58,026
Going out now, Mrs. Carmody
1673
01:37:59,338 --> 01:38:00,999
Please stand aside
1674
01:38:02,408 --> 01:38:04,968
You can't go out I won't allow it
1675
01:38:05,044 --> 01:38:06,375
Won't allow it?
1676
01:38:06,445 --> 01:38:09,107
It's against God's will
1677
01:38:09,181 --> 01:38:11,308
Don't you know that by now?
1678
01:38:11,383 --> 01:38:15,945
Haven't I proven myself
again and again and again?
1679
01:38:16,021 --> 01:38:20,458
Haven't I shown that I am his vessel?
1680
01:38:25,364 --> 01:38:26,854
What�s the matter with you?
1681
01:38:30,202 --> 01:38:31,635
Don't you believe in God?
1682
01:38:32,638 --> 01:38:34,196
No one's interfered with you
1683
01:38:34,273 --> 01:38:36,867
All we're asking for is the same privilege
1684
01:38:36,942 --> 01:38:38,273
You heard him
1685
01:38:39,879 --> 01:38:43,872
It is these people who brought this upon us
1686
01:38:45,150 --> 01:38:46,139
They...
1687
01:38:46,218 --> 01:38:50,154
people who refused to bend to the will of God,
1688
01:38:50,222 --> 01:38:52,816
and claim it privilege
1689
01:38:52,892 --> 01:38:55,884
Sinners in pride
1690
01:38:55,961 --> 01:38:57,952
Yes, haughty
1691
01:38:58,030 --> 01:38:59,657
Privileged!
1692
01:39:00,165 --> 01:39:03,999
They mock us They mock our...
our God, our faith,
1693
01:39:04,069 --> 01:39:07,505
our values, our very lifestyle
1694
01:39:07,573 --> 01:39:09,734
They mock our humility
1695
01:39:09,808 --> 01:39:11,639
and our piousness
1696
01:39:11,710 --> 01:39:14,873
They piss on us and laugh
1697
01:39:18,117 --> 01:39:19,778
It's from them
1698
01:39:19,852 --> 01:39:23,379
the blood of human sacrifice must come
1699
01:39:23,455 --> 01:39:25,423
From them
1700
01:39:25,491 --> 01:39:28,085
- Come on
- the blood of expiation
1701
01:39:28,160 --> 01:39:29,149
Come on
1702
01:39:29,228 --> 01:39:30,786
You try it
1703
01:39:30,863 --> 01:39:32,194
Fuckin' try it!
1704
01:39:32,264 --> 01:39:33,731
Come on!
1705
01:39:33,799 --> 01:39:36,029
- Get 'em!
- We want the boy
1706
01:39:36,101 --> 01:39:37,363
- We want the boy!
- You get back!
1707
01:39:37,536 --> 01:39:39,629
- Yeah!
- You get back!
1708
01:39:39,705 --> 01:39:40,637
The boy!
1709
01:39:42,207 --> 01:39:44,072
Grab that boy! Grab him!
1710
01:39:48,113 --> 01:39:49,444
Grab him!
1711
01:39:51,050 --> 01:39:52,915
And get the whore too!
1712
01:39:52,985 --> 01:39:54,452
Grab her!
1713
01:39:54,520 --> 01:39:56,954
Kill 'em! Kill 'em all!
1714
01:40:12,004 --> 01:40:13,835
Stay down!
Stay down! Stay down!
1715
01:40:20,746 --> 01:40:22,407
L... I killed her
1716
01:40:24,583 --> 01:40:25,572
Thank you, Ollie
1717
01:40:27,753 --> 01:40:29,015
Let's go
1718
01:40:30,089 --> 01:40:33,286
Get that ice machine out of the way, please
1719
01:40:35,761 --> 01:40:37,456
You killed her!
1720
01:40:37,529 --> 01:40:39,861
You murdered her!
1721
01:40:43,435 --> 01:40:44,925
I wouldn't have shot her, Dave,
1722
01:40:45,004 --> 01:40:46,631
not if there�d been any other way
1723
01:40:46,705 --> 01:40:48,195
That�s why I said thank you
1724
01:40:48,273 --> 01:40:49,433
Okay
1725
01:40:49,508 --> 01:40:51,840
Okay, then let's go!
1726
01:40:53,812 --> 01:40:54,801
Get up, Myron!
1727
01:40:54,880 --> 01:40:56,142
Come on! We gotta go!
1728
01:40:56,215 --> 01:40:57,204
My ankle!
1729
01:41:05,691 --> 01:41:07,818
Okay All the way down!
1730
01:41:08,861 --> 01:41:10,488
Where are they?
1731
01:41:10,562 --> 01:41:12,393
Bud! Myron!
1732
01:41:12,464 --> 01:41:13,488
Ambrose!
1733
01:41:13,565 --> 01:41:15,157
I think I broke it!
1734
01:41:15,234 --> 01:41:16,792
Come on! Come on!
1735
01:41:16,869 --> 01:41:18,359
We gotta go!
Come on, come on!
1736
01:41:18,437 --> 01:41:19,665
They�re lost!
1737
01:41:27,379 --> 01:41:29,006
- Oh, Jesus
- Ollie!
1738
01:41:29,081 --> 01:41:31,641
- Ollie!
1739
01:41:31,717 --> 01:41:33,708
Aaalhlhlhlh!
1740
01:41:33,786 --> 01:41:35,720
Aaaaalhlhlhlhlhlh!
1741
01:41:35,788 --> 01:41:37,813
- Oh!
- Aaalhlhlh!
1742
01:41:49,735 --> 01:41:50,724
Oh!
1743
01:41:50,803 --> 01:41:53,203
Aaalh! Aaaalhlhlhlh!
1744
01:41:55,607 --> 01:41:57,666
Aaalh! Aaaaalhlhlhlhlh!
1745
01:42:11,390 --> 01:42:12,721
All that screaming!
1746
01:42:13,892 --> 01:42:16,190
Are they out there?
Can they see us?
1747
01:42:26,071 --> 01:42:28,471
Let me... let me in!
Let me in!
1748
01:42:42,921 --> 01:42:44,411
Are we going?
1749
01:42:51,263 --> 01:42:52,525
- No
- Yeah
1750
01:42:52,598 --> 01:42:54,691
- No! No!
- Yeah!
1751
01:42:54,767 --> 01:42:56,098
- Daddy
- David
1752
01:42:56,168 --> 01:42:58,102
- David, no
- Daddy, no
1753
01:42:58,170 --> 01:42:59,933
- David!
- Daddy!
1754
01:43:00,005 --> 01:43:01,495
Get back in the car!
1755
01:43:01,573 --> 01:43:03,234
- Daddy!
- David!
1756
01:43:13,552 --> 01:43:15,247
Oh, my God!
1757
01:43:15,320 --> 01:43:16,617
Aaalhlhlh!
1758
01:43:18,090 --> 01:43:20,081
Oh, my God!
1759
01:43:40,245 --> 01:43:41,234
We gotta go
1760
01:45:40,465 --> 01:45:42,433
I told her I'd fix it.
1761
01:45:45,837 --> 01:45:47,771
Front window...
1762
01:45:47,839 --> 01:45:49,170
broken open...
1763
01:45:52,911 --> 01:45:54,071
Tree...
1764
01:45:56,248 --> 01:45:57,237
My...
1765
01:45:58,317 --> 01:45:59,648
My grandfather�s tree...
1766
01:46:14,700 --> 01:46:18,033
I'm sorry, David, I'm just so sorry.
1767
01:46:33,118 --> 01:46:34,107
Let's, uh
1768
01:46:36,455 --> 01:46:37,615
see how far this
1769
01:46:39,391 --> 01:46:41,586
fuel takes us, huh?
1770
01:46:44,730 --> 01:46:46,721
Maybe we'll get clear of the mist
1771
01:50:03,061 --> 01:50:04,221
Well
1772
01:50:05,463 --> 01:50:07,454
we gave it a good shot
1773
01:50:08,900 --> 01:50:10,390
Nobody can say we didn't
1774
01:50:12,404 --> 01:50:14,099
Nope
1775
01:50:14,172 --> 01:50:16,003
Nobody can say that
1776
01:51:45,096 --> 01:51:46,085
Well
1777
01:51:48,266 --> 01:51:49,790
We got, uh
1778
01:51:54,272 --> 01:51:55,261
four
1779
01:51:59,944 --> 01:52:00,933
Four bullets
1780
01:52:05,550 --> 01:52:07,040
But there�s five of us
1781
01:52:17,562 --> 01:52:19,325
I'll figure something out
1782
01:53:27,232 --> 01:53:29,894
Aaaaalhlhlhlhlh!
1783
01:53:30,935 --> 01:53:32,266
Aaalhlhlh!
1784
01:54:18,049 --> 01:54:19,539
Come on!
1785
01:54:25,557 --> 01:54:26,888
Come on!
1786
01:54:28,193 --> 01:54:29,683
Come on!
1787
01:54:33,064 --> 01:54:36,033
Come on Come on
1788
01:54:36,100 --> 01:54:39,331
- Come on
1789
01:54:46,578 --> 01:54:47,875
Come on
1790
01:54:48,046 --> 01:54:49,741
Come on
1791
01:54:49,914 --> 01:54:51,438
Come on
1792
01:54:52,517 --> 01:54:54,280
Come on, come on!
1793
01:54:54,452 --> 01:54:57,546
Come on! Come on!
1794
01:56:34,652 --> 01:56:37,143
They�re... they�re dead
1795
01:56:37,221 --> 01:56:38,711
For what?
1796
01:56:43,394 --> 01:56:45,385
Aahh!
1797
01:56:45,463 --> 01:56:48,023
Aaaaalhlhlhlhlhlh!
1798
02:05:54,731 --> 02:05:55,731
the end...122348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.