All language subtitles for The.Mist.2007.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,858 --> 00:01:33,018 Whoa! 2 00:01:42,535 --> 00:01:44,196 All the food's gonna go bad 3 00:01:46,873 --> 00:01:48,135 Yeah, I drew up a list 4 00:01:48,208 --> 00:01:51,473 I'll hit the store before it gets all bought out 5 00:01:54,214 --> 00:01:55,203 Fuck 6 00:01:55,281 --> 00:01:57,749 - Can you save it? - No No way 7 00:01:57,817 --> 00:02:00,411 No, I gotta start over from scratch 8 00:02:00,487 --> 00:02:02,751 I'll call the studio when the phones get back up, 9 00:02:02,822 --> 00:02:04,414 see if they can extend my deadline 10 00:02:05,658 --> 00:02:07,319 What choice do they have? 11 00:02:09,996 --> 00:02:10,985 You kiddin'? 12 00:02:11,064 --> 00:02:13,897 They could whip up some bad Photoshop poster in an afternoon 13 00:02:13,967 --> 00:02:16,231 They do it all the time Two big heads 14 00:02:16,302 --> 00:02:18,202 I should have brought it downstairs with me last night 15 00:02:18,271 --> 00:02:19,932 Just stupid, I guess 16 00:02:20,006 --> 00:02:21,997 Well, sweetie, you couldn't exactly know 17 00:02:22,075 --> 00:02:24,009 that a tree was gonna come flying through the window 18 00:02:24,077 --> 00:02:25,510 Yeah, I'll hit the hardware store too, 19 00:02:25,578 --> 00:02:27,136 get some plastic sheeting and duct tape 20 00:02:27,213 --> 00:02:29,374 and seal this up before it gets dark, you know 21 00:02:29,449 --> 00:02:31,041 Order in some new glass 22 00:02:32,519 --> 00:02:33,850 Oh, you know what? That was your... 23 00:02:33,920 --> 00:02:36,480 that was your grandfather�s tree, the one he planted 24 00:02:36,556 --> 00:02:39,286 - Oh - Used to play in that tree 25 00:02:39,359 --> 00:02:40,519 It's just stuff, though 26 00:02:40,593 --> 00:02:43,118 You know, we're safe That�s all that counts 27 00:02:43,196 --> 00:02:44,356 Yeah 28 00:02:44,430 --> 00:02:45,920 Mom, Dad, you gotta come see 29 00:02:45,999 --> 00:02:47,728 Hey, Billy, take it easy, all right? 30 00:02:47,800 --> 00:02:49,529 I really don't want you running all over the place 31 00:02:49,602 --> 00:02:50,694 But you gotta come look 32 00:02:50,770 --> 00:02:53,762 The boathouse is all bashed! Holy crap! 33 00:02:53,840 --> 00:02:55,000 Billy 34 00:02:55,074 --> 00:02:58,134 Sorry, Mom, but you just gotta come! Come on! 35 00:02:58,211 --> 00:02:59,576 Whoa! 36 00:02:59,746 --> 00:03:01,077 Whoa 37 00:03:01,147 --> 00:03:03,081 - Whoa - Come on 38 00:03:03,149 --> 00:03:05,083 Having spoken, the Doomsayer departs 39 00:03:05,151 --> 00:03:07,745 - Come on! 40 00:03:07,820 --> 00:03:09,811 How do you two always manage to make me laugh? 41 00:03:10,823 --> 00:03:13,553 - You have incredibly low standards - Mm-hmm 42 00:03:13,626 --> 00:03:16,652 Let's go, uh, see the damage 43 00:03:16,729 --> 00:03:17,718 No 44 00:03:22,669 --> 00:03:24,728 - Norton's tree - Yeah 45 00:03:26,339 --> 00:03:28,273 You mean the dead one I've been asking him 46 00:03:28,341 --> 00:03:30,502 to take down for three years before it finally blew over? 47 00:03:30,577 --> 00:03:31,566 That tree? 48 00:03:32,745 --> 00:03:35,805 - Really got swooshed - You ain't kiddin' 49 00:03:37,183 --> 00:03:38,878 Look at that 50 00:03:41,187 --> 00:03:42,313 What is it, Daddy? 51 00:03:43,323 --> 00:03:44,312 Mist 52 00:03:45,858 --> 00:03:48,759 - On the lake? - We've had mist on the lake before 53 00:03:48,828 --> 00:03:50,762 Coming off the mountain like that? 54 00:03:50,830 --> 00:03:53,321 Two fronts meeting, 55 00:03:53,399 --> 00:03:55,629 left over from the storm, something like that 56 00:03:55,702 --> 00:03:57,192 You sure? 57 00:03:57,270 --> 00:03:58,703 Honey, I'm not the weatherman 58 00:03:58,771 --> 00:04:00,932 Why don't you take Billy, get him dressed 59 00:04:01,007 --> 00:04:02,338 I'll take him to town with me 60 00:04:02,408 --> 00:04:03,807 Okay Where you going? 61 00:04:03,876 --> 00:04:06,970 I'm gonna go have a little chat with our neighbor about his tree 62 00:04:07,046 --> 00:04:08,138 Hon 63 00:04:08,214 --> 00:04:10,205 Don't worry, I'm not gonna punch him in the nose 64 00:04:10,283 --> 00:04:11,614 You know what he�s gonna say 65 00:04:11,684 --> 00:04:14,710 He's gonna say, "Sue me," which, I don't know, maybe we should 66 00:04:14,787 --> 00:04:17,585 Honey, one property dispute with this guy 67 00:04:17,657 --> 00:04:19,090 is enough to last me a lifetime 68 00:04:19,158 --> 00:04:21,820 I'm gonna ask for his insurance information 69 00:04:21,894 --> 00:04:22,883 Okay 70 00:04:22,962 --> 00:04:24,953 - That�s all - Yeah 71 00:04:27,867 --> 00:04:30,495 Oh! Mother fucker! 72 00:04:33,673 --> 00:04:35,140 Aw, shit! 73 00:04:35,208 --> 00:04:37,676 Oh, you mother fucker! 74 00:04:39,012 --> 00:04:40,001 Cock sucker! 75 00:04:42,181 --> 00:04:43,170 "Turn on 76 00:04:43,249 --> 00:04:45,444 "Full choke 77 00:04:45,518 --> 00:04:47,679 Pull five choke" 78 00:04:52,125 --> 00:04:53,615 I guess you've seen the... 79 00:04:55,194 --> 00:04:56,183 boathouse 80 00:04:56,262 --> 00:04:57,593 Yeah, and...? 81 00:04:57,664 --> 00:04:59,291 Nothin' 82 00:04:59,365 --> 00:05:02,698 Just think we should trade insurance info, you know? 83 00:05:02,769 --> 00:05:03,758 That�s all 84 00:05:06,472 --> 00:05:08,963 Oh, my insurance guy's gonna hove me 85 00:05:11,811 --> 00:05:13,176 Oh 86 00:05:13,246 --> 00:05:15,237 Shit The 1980 87 00:05:15,315 --> 00:05:17,180 I was gonna bring the station wagon, but 88 00:05:18,651 --> 00:05:20,482 I don't know, the weather was so beautiful coming out of New York, 89 00:05:20,553 --> 00:05:22,783 I just... You know, top down 90 00:05:22,855 --> 00:05:24,584 I'm sorry, man I mean it 91 00:05:24,657 --> 00:05:26,147 Sincerely 92 00:05:27,827 --> 00:05:30,523 hat's nice of you to say No, that car was cherry 93 00:05:30,596 --> 00:05:32,223 I hate to see it like that 94 00:05:35,168 --> 00:05:36,658 Okay, I'll tell you what, 95 00:05:36,736 --> 00:05:39,534 I'll find my insurance guy's number, I'll bring it by later 96 00:05:39,605 --> 00:05:41,163 - That okay? - No problem 97 00:05:47,513 --> 00:05:48,502 So, uh, David... 98 00:05:50,350 --> 00:05:53,683 you�re not heading to town today by any chance, are you? F 99 00:06:08,634 --> 00:06:10,295 Well, CMP's out in force 100 00:06:11,637 --> 00:06:12,797 Maybe we'll get our power back 101 00:06:13,373 --> 00:06:14,897 I know some storm, huh? 102 00:06:14,974 --> 00:06:16,271 One for the books, yeah 103 00:06:16,342 --> 00:06:18,003 For a moment there last night, 104 00:06:18,077 --> 00:06:20,511 I thought we were gonna take off and head for Oz 105 00:06:20,580 --> 00:06:22,639 WZON is off the air, 106 00:06:22,715 --> 00:06:24,945 but Portland's still broadcasting 107 00:06:25,017 --> 00:06:26,006 Daddy, look 108 00:06:26,586 --> 00:06:27,917 Ah 109 00:06:27,987 --> 00:06:29,852 Guys from the base 110 00:06:29,922 --> 00:06:31,480 - From up the mountain? - Uh-huh 111 00:06:31,557 --> 00:06:33,149 The Arrowhead Project? 112 00:06:34,994 --> 00:06:35,983 Well, you're a local 113 00:06:36,062 --> 00:06:37,825 Any idea what they do up there? 114 00:06:37,897 --> 00:06:39,387 Missile defense research 115 00:06:39,465 --> 00:06:41,296 You know, I'm sure you've heard the stories 116 00:06:41,367 --> 00:06:42,356 Oh, sure 117 00:06:42,435 --> 00:06:44,835 The woman at the Laundromat says that, uh, 118 00:06:44,904 --> 00:06:47,998 they have a crashed flying saucer up there with frozen alien bodies 119 00:06:48,074 --> 00:06:49,837 Right Miss Edna Yeah 120 00:06:49,909 --> 00:06:52,503 Miss Tabloid 121 00:06:52,578 --> 00:06:55,240 "I Had Bigfoot's Baby" 122 00:06:56,516 --> 00:06:59,076 "Satan's Face Appears in Oil Well Fire" 123 00:06:59,152 --> 00:07:00,483 You know, real reliable stuff 124 00:07:05,224 --> 00:07:06,714 Well, they�re in a hurry 125 00:07:06,793 --> 00:07:08,454 Maybe their power's out too 126 00:07:17,703 --> 00:07:18,692 Still no signal 127 00:07:19,272 --> 00:07:21,968 Why don't you go ahead? I'm gonna try Steph on a pay phone 128 00:07:22,041 --> 00:07:23,736 Can I go with Mr. Norton, Daddy? 129 00:07:23,810 --> 00:07:26,608 Sure, if you promise to hold his hand, I guess 130 00:07:26,679 --> 00:07:27,668 - Yeah - Yeah 131 00:07:27,747 --> 00:07:29,339 Here's a list 132 00:07:29,415 --> 00:07:30,746 - Sure - Okay? 133 00:07:30,817 --> 00:07:32,011 Meet you guys in there 134 00:07:34,086 --> 00:07:35,075 Hold hands 135 00:07:38,925 --> 00:07:41,189 I'm sorry I didn't know it was your sister 136 00:07:45,665 --> 00:07:47,724 That look s so freaky! 137 00:07:47,800 --> 00:07:48,789 Hmm 138 00:07:56,676 --> 00:07:58,234 - Sally, hey - Hey, Mr. Drayton 139 00:07:58,311 --> 00:07:59,869 You guys look jammed up 140 00:07:59,946 --> 00:08:03,074 Yeah, well, half the staff didn't show, plus the power's out 141 00:08:03,149 --> 00:08:05,481 Oh, no What, no backup generator? 142 00:08:05,551 --> 00:08:07,041 Only to keep the food cold 143 00:08:07,119 --> 00:08:08,677 Everything else, welcome to the Dark Ages, 144 00:08:08,754 --> 00:08:09,846 and bring your checkbook 145 00:08:09,922 --> 00:08:12,413 Hey, Thursday night, Steph and I want a date night 146 00:08:12,492 --> 00:08:14,926 - Baby-sit? - Heck, yearly I'm there 147 00:08:16,462 --> 00:08:17,554 Oh, my God 148 00:08:17,630 --> 00:08:19,120 The storm 149 00:08:19,198 --> 00:08:22,292 Everybody's stockin' up Been like this since we opened 150 00:08:22,368 --> 00:08:23,528 Crappy day, huh? 151 00:08:23,603 --> 00:08:26,094 Eh, everyone's a little pissed off this morning 152 00:08:26,172 --> 00:08:28,003 'Morning, Mrs. Carmody 153 00:08:29,141 --> 00:08:31,735 With lines like these, I don't know how good it is, 154 00:08:31,811 --> 00:08:34,041 but I guess we'll have to make do 155 00:08:34,981 --> 00:08:37,506 - Keep your head down, pal - I know it 156 00:08:41,320 --> 00:08:42,309 Hey, champ 157 00:08:43,489 --> 00:08:44,820 Your wife should be a doctor 158 00:08:44,891 --> 00:08:47,052 She could make a fortune in Manhattan with this handwriting 159 00:08:47,126 --> 00:08:49,924 Yeah, it takes some getting used to 160 00:08:49,996 --> 00:08:52,157 Why don't you get your stuff? I'll meet you at the checkout 161 00:08:52,231 --> 00:08:53,220 Okay, done 162 00:08:56,002 --> 00:08:59,130 Hey, David, thanks for helping me out today 163 00:09:02,942 --> 00:09:04,933 Are you and Mr. Norton gonna be friends now, Daddy? 164 00:09:05,011 --> 00:09:06,535 Oh, I don't know 165 00:09:07,947 --> 00:09:09,938 "Friends" might be stretching it a little 166 00:09:10,950 --> 00:09:13,316 I guess you're not mad at each other anymore 167 00:09:13,386 --> 00:09:14,375 I guess not 168 00:09:16,122 --> 00:09:17,783 And that�s a start, huh? 169 00:09:18,824 --> 00:09:20,815 I'm sorry, ma'am, the registers are down 170 00:09:20,893 --> 00:09:22,884 the power outage got us too 171 00:09:22,962 --> 00:09:25,624 Hopefully we'll have power up pretty soon 172 00:09:35,474 --> 00:09:38,170 - The bus leaves in 30 minutes - We'll make it, okay? 173 00:09:38,244 --> 00:09:40,235 You guys get the goodies I'll wait in line 174 00:09:45,651 --> 00:09:47,585 I need some change on register five 175 00:09:49,221 --> 00:09:51,246 Good morning, Ms Reppler 176 00:09:51,324 --> 00:09:52,586 Hello, Ms Reppler 177 00:09:52,658 --> 00:09:55,821 Well, hello to you, Billy Drayton 178 00:09:55,895 --> 00:09:57,556 How'd you hold up in the storm? 179 00:09:57,630 --> 00:09:59,791 We had a tree come through the picture window last night, 180 00:09:59,865 --> 00:10:01,025 right in my studio 181 00:10:01,100 --> 00:10:04,069 And the boathouse got all swooshed Mr. Norton's tree fell on it 182 00:10:04,136 --> 00:10:05,125 Ouch 183 00:10:05,204 --> 00:10:07,695 - Yeah - Sorry to hear that 184 00:10:10,610 --> 00:10:11,941 How'd you guys make out? 185 00:10:12,011 --> 00:10:15,174 Oh, we're fine It's the listings I'm worried about 186 00:10:15,247 --> 00:10:18,080 At the very least, I'll bet every one of our "For Sale" signs fell over 187 00:10:18,150 --> 00:10:20,812 We had damage at the school, wouldn't you know? 188 00:10:20,886 --> 00:10:23,878 That�s what we get for not fixing that roof when we should�ve, 189 00:10:23,956 --> 00:10:27,483 but with funds being cut every year 190 00:10:27,560 --> 00:10:29,027 You'd think educating children 191 00:10:29,095 --> 00:10:31,290 would be more of a priority in this country, 192 00:10:31,364 --> 00:10:33,457 but you'd be wrong 193 00:10:33,532 --> 00:10:36,660 Government's got better things to spend our money on, 194 00:10:36,736 --> 00:10:40,399 like corporate handouts and building bombs 195 00:10:53,986 --> 00:10:55,544 Daddy, is there a fire? Is Mommy all right? 196 00:10:55,621 --> 00:10:58,419 I'm sure she�s fine Don't worry, okay? 197 00:10:59,492 --> 00:11:00,982 Mind what you're doing, Sally 198 00:11:01,927 --> 00:11:03,588 Oh, come on, we got 10 days' leave 199 00:11:03,663 --> 00:11:04,687 Check our papers 200 00:11:04,764 --> 00:11:06,755 Look, I told you, all leaves are cancelled 201 00:11:06,832 --> 00:11:07,821 I don't know why 202 00:11:07,900 --> 00:11:09,891 I gotta go check the pharmacy out 203 00:11:09,969 --> 00:11:12,437 Three men meet me back at the Jeep in five minutes 204 00:11:12,505 --> 00:11:13,494 That�s an order 205 00:11:16,008 --> 00:11:19,500 Shit, man! Another half an lour, and we'd have been gone 206 00:11:52,712 --> 00:11:54,304 Oh, my God! 207 00:12:02,621 --> 00:12:03,986 Something in the mist! 208 00:12:04,056 --> 00:12:05,921 - Something in the mist 209 00:12:05,991 --> 00:12:07,481 took John Lee! 210 00:12:07,560 --> 00:12:08,891 Dan, catch your breath 211 00:12:08,961 --> 00:12:10,826 Something in the mist took John Lee 212 00:12:10,896 --> 00:12:12,659 I could hear him screaming 213 00:12:12,732 --> 00:12:15,667 Shut the doors! Shut the doors! My God! 214 00:12:15,735 --> 00:12:17,396 Daddy, I'm scared Can we go home? 215 00:12:21,907 --> 00:12:22,896 Don't go out there 216 00:12:22,975 --> 00:12:25,205 There�s something in the mist It took John Lee 217 00:12:25,277 --> 00:12:27,768 Screw that! I'm gettin' in my car 218 00:12:27,847 --> 00:12:29,337 Mister, no! 219 00:13:01,614 --> 00:13:03,104 Please hold me 220 00:13:03,182 --> 00:13:05,173 - It's okay, it's okay 221 00:13:05,251 --> 00:13:09,381 It's a pollution cloud The mills down in Rumford 222 00:13:09,455 --> 00:13:12,549 Some kind of chemical explosion Has to be 223 00:13:13,926 --> 00:13:15,416 What is it? 224 00:13:16,662 --> 00:13:18,152 What�s going on? 225 00:13:21,333 --> 00:13:22,493 It's death 226 00:13:23,569 --> 00:13:24,558 Aahh! 227 00:13:57,303 --> 00:13:59,703 - Stay down! 228 00:14:00,906 --> 00:14:02,066 Daddy! 229 00:14:09,815 --> 00:14:11,043 You okay? 230 00:14:21,260 --> 00:14:22,750 That was an earthquake 231 00:14:23,762 --> 00:14:26,060 I tell you, the goddamn mills blew up! 232 00:14:26,131 --> 00:14:29,589 Is everyone okay? Is anyone hurt? 233 00:14:29,668 --> 00:14:32,967 Everybody just stay put, okay? Just stay inside the store 234 00:14:33,038 --> 00:14:35,905 I can't I can't stay here I gotta get home to my kids 235 00:14:35,975 --> 00:14:39,069 No. No, don't go out there. 236 00:14:39,144 --> 00:14:41,942 It's death out there. It's the end of days. 237 00:14:42,014 --> 00:14:44,039 Stop it, okay? Stop it 238 00:14:44,116 --> 00:14:46,949 Please, everybody, everybody just relax, okay? 239 00:14:47,019 --> 00:14:49,010 He's right Let's just stay cool 240 00:14:49,088 --> 00:14:50,487 Let's just try to figure out what happened 241 00:14:50,556 --> 00:14:54,925 I'm sorry, l... I can't just stay here I have to get home to my kids 242 00:14:54,994 --> 00:14:56,894 Ma'am, no, you can't go out there 243 00:14:56,962 --> 00:14:58,657 Could be a poisonous gas cloud 244 00:14:58,731 --> 00:15:00,221 Didn't you hear that man screaming? 245 00:15:00,299 --> 00:15:02,961 I agree Let's stay here until we figure it out 246 00:15:03,035 --> 00:15:04,400 You're not listening! 247 00:15:04,970 --> 00:15:06,665 I can't stay here 248 00:15:07,806 --> 00:15:11,640 Wanda's looking after little Victor She�s only 8 249 00:15:11,710 --> 00:15:15,578 Sometimes she forgets she�s supposed to be watching him 250 00:15:19,752 --> 00:15:21,913 I told them I'd only be gone a few minutes 251 00:15:23,155 --> 00:15:25,419 She�s only 8 252 00:15:26,492 --> 00:15:27,925 For their sakes, 253 00:15:27,993 --> 00:15:29,324 don't 254 00:15:34,500 --> 00:15:37,025 Well, isn't anybody gonna help me? 255 00:15:39,672 --> 00:15:41,503 Shhh It's okay, pal 256 00:15:42,708 --> 00:15:45,199 Won't somebody here see a lady home? 257 00:15:50,182 --> 00:15:51,376 You? 258 00:15:59,024 --> 00:16:00,048 You? 259 00:16:09,635 --> 00:16:11,796 - It's okay, buddy - You? 260 00:16:11,870 --> 00:16:15,169 Ma'am, p debased, got my own boy to worry about 261 00:16:19,478 --> 00:16:21,810 I hope you all rot in hell 262 00:16:21,880 --> 00:16:24,075 Ma'am, please, wait until... 263 00:16:59,184 --> 00:17:01,744 Okay, let's start cleaning up, okay? 264 00:17:01,820 --> 00:17:04,482 Get the spilled bottles, broken glass, stuff like that 265 00:17:04,556 --> 00:17:07,218 Aisle three has medical supplies 266 00:17:07,292 --> 00:17:10,125 - It's okay It's okay 267 00:17:10,195 --> 00:17:11,890 All right, easy, champ Come on 268 00:17:11,964 --> 00:17:12,953 Come on 269 00:17:13,032 --> 00:17:15,694 Come on All right, hey, hey, hey 270 00:17:15,768 --> 00:17:17,429 Can't keep crying like this, pal 271 00:17:17,503 --> 00:17:18,834 Come on! 272 00:17:18,904 --> 00:17:20,895 Come on, you're gonna hurt yourself 273 00:17:20,973 --> 00:17:23,305 - Come on, are you all right? - I want Mommy! 274 00:17:23,375 --> 00:17:24,865 All right, I know you want Mommy 275 00:17:24,943 --> 00:17:27,411 All right, just try to breathe 276 00:17:27,479 --> 00:17:28,810 Just try to breathe, okay? 277 00:17:30,315 --> 00:17:32,146 Just try to breathe, pal That�s okay 278 00:17:32,217 --> 00:17:33,878 - It's all right 279 00:17:36,488 --> 00:17:39,582 I haven�t seen him suck his thumb like this since he was 2 years old 280 00:17:39,658 --> 00:17:41,455 He's in shock 281 00:17:41,527 --> 00:17:43,256 I think we all are 282 00:17:43,328 --> 00:17:44,693 You haven�t met 283 00:17:45,164 --> 00:17:46,597 Amanda Dunfrey 284 00:17:46,665 --> 00:17:48,826 She�s new in town as of this semester 285 00:17:49,835 --> 00:17:51,325 Teaches third grade 286 00:17:51,403 --> 00:17:54,668 and the special ed kids, now that Mosher�s retired 287 00:17:54,740 --> 00:17:56,674 She�s wonderful The kids love her 288 00:17:57,676 --> 00:17:59,837 And David's an artist 289 00:17:59,912 --> 00:18:02,881 He does movie posters and such 290 00:18:02,948 --> 00:18:03,937 And me 291 00:18:04,516 --> 00:18:09,419 Lord, I'm babbling away like some old biddy at a tea party! 292 00:18:09,488 --> 00:18:10,978 My nerves are jangled, guess 293 00:18:11,056 --> 00:18:12,284 Boy settle down? 294 00:18:12,357 --> 00:18:13,847 How is he? 295 00:18:13,926 --> 00:18:14,984 Still hot 296 00:18:15,060 --> 00:18:16,550 Why don't I get him some aspirin 297 00:18:16,628 --> 00:18:18,493 - Aisle three - Okay 298 00:18:18,564 --> 00:18:20,088 Thanks 299 00:18:20,165 --> 00:18:21,655 How's Dan? 300 00:18:21,733 --> 00:18:23,564 His nose stopped bleedin' 301 00:18:23,635 --> 00:18:25,967 He's calmer now Somebody gave him a Valium 302 00:18:27,639 --> 00:18:29,129 Can't believe the way he ran in here 303 00:18:30,142 --> 00:18:31,302 Never seen him like that 304 00:18:31,376 --> 00:18:34,675 I need something to cover my boy up Got any blankets? 305 00:18:35,481 --> 00:18:37,608 Furniture pads loadin' dock 306 00:18:37,683 --> 00:18:40,743 Gonna keep checking' on people If you need anything, just holler 307 00:18:40,819 --> 00:18:42,912 You bet Sally, you mind? 308 00:18:42,988 --> 00:18:45,320 Oh, I'd love to I really should help him clean up 309 00:18:45,390 --> 00:18:47,790 - I'll take him - Okay 310 00:18:47,860 --> 00:18:48,849 Daddy, don't go 311 00:18:48,927 --> 00:18:52,090 No, I'll be gone two seconds, Big Bill Come on, I'm gonna get your blanket 312 00:18:52,164 --> 00:18:54,064 Mrs. Reppler's here, 313 00:18:54,133 --> 00:18:56,124 and so is Mrs. Turman 314 00:18:57,169 --> 00:18:58,659 I'll be close by, okay? 315 00:18:58,737 --> 00:19:01,331 - Okay - Don't worry, I'm not far Okay? 316 00:19:02,407 --> 00:19:03,396 Let me look at you 317 00:19:06,278 --> 00:19:07,267 Hmm? 318 00:19:09,081 --> 00:19:10,139 Wanna lie down? 319 00:19:10,215 --> 00:19:11,204 Yeah 320 00:19:12,284 --> 00:19:13,546 There you go 321 00:19:13,619 --> 00:19:17,282 NORTON Soon as it blows away, we can walk out of here safe and free, 322 00:19:17,356 --> 00:19:18,789 but we have to be smart about it 323 00:19:18,857 --> 00:19:21,519 First thing we need to do is keep our wits about us 324 00:19:21,593 --> 00:19:23,151 and find out what�s happened 325 00:19:23,228 --> 00:19:24,718 Well, how we gonna do that, my man? 326 00:19:24,796 --> 00:19:27,390 We've got no phone signal, got no radio 327 00:19:27,466 --> 00:19:30,026 I'm sure they�re working on those problems as we speak 328 00:19:30,102 --> 00:19:32,332 It stands to reason that restoring communications 329 00:19:32,404 --> 00:19:33,393 would be their top priority 330 00:19:46,285 --> 00:19:48,344 Jeez! 331 00:20:07,839 --> 00:20:10,034 Oh, shit 332 00:20:11,543 --> 00:20:13,033 - Own! 333 00:20:15,013 --> 00:20:16,002 Shit! 334 00:20:20,352 --> 00:20:21,512 God damn it! 335 00:20:21,587 --> 00:20:23,578 Own! Own! 336 00:20:25,190 --> 00:20:26,782 Bitch! 337 00:20:26,858 --> 00:20:28,018 It's obvious that we're... 338 00:20:28,093 --> 00:20:30,084 we're in some kind of natural disaster here 339 00:20:30,162 --> 00:20:32,790 Ain't nothin' obvious about this sombitch from where I sit 340 00:20:32,864 --> 00:20:35,196 There ain't nothin' natural about it either 341 00:20:35,267 --> 00:20:36,256 That�s right 342 00:20:36,335 --> 00:20:38,997 It's Judgment Day, and it's come round at last 343 00:20:39,071 --> 00:20:41,562 There is nothing more obvious or natural than that 344 00:20:41,640 --> 00:20:43,130 Oh, fuck, now 345 00:20:43,208 --> 00:20:44,869 You've done that to yourself, 346 00:20:44,943 --> 00:20:46,843 by a life of sin and dissolution 347 00:21:33,191 --> 00:21:34,852 Hey, whoa! David! 348 00:21:34,926 --> 00:21:37,292 Hey, you guys hear that? 349 00:21:37,362 --> 00:21:39,262 The generator? We're just gonna check it out 350 00:21:39,331 --> 00:21:41,196 No, no, I turned the generator off 351 00:21:41,266 --> 00:21:43,257 It... it was backing up 352 00:21:44,870 --> 00:21:47,270 - N-nobody else heard that sound? - What sound? 353 00:21:48,273 --> 00:21:51,970 I don't know, like a weird noise, 354 00:21:52,044 --> 00:21:53,807 back there in the dark 355 00:21:53,879 --> 00:21:56,370 Like something was, like, pressing against the door 356 00:21:56,448 --> 00:21:59,975 Did you hear it before the lights went out, or after? 357 00:22:00,052 --> 00:22:01,917 No, only after 358 00:22:01,987 --> 00:22:04,251 After, but, look, I heard it, okay? 359 00:22:04,323 --> 00:22:06,382 - Nobody's calling you a liar - That�s what it sounds like 360 00:22:06,458 --> 00:22:09,120 No, no, no, no Now, don't be that way, Mr. Drayton 361 00:22:09,194 --> 00:22:11,253 You had a scare, no doubt 362 00:22:11,330 --> 00:22:12,991 What say we all go check it out? 363 00:22:13,065 --> 00:22:14,498 Here 364 00:22:20,172 --> 00:22:22,436 Oooopf! 365 00:22:22,507 --> 00:22:23,496 Man 366 00:22:23,575 --> 00:22:25,668 It's pretty rank in here 367 00:22:25,744 --> 00:22:27,871 - Myron, go check it out - All right 368 00:22:30,816 --> 00:22:32,113 Go on, fire it up 369 00:22:40,792 --> 00:22:43,124 All right! 370 00:22:43,195 --> 00:22:44,287 Shut it off! 371 00:22:45,364 --> 00:22:47,093 Holy crow, don't that stink! 372 00:22:47,999 --> 00:22:49,432 Something�s got the exhaust vent 373 00:22:49,501 --> 00:22:51,128 plugged up from the outside 374 00:22:51,203 --> 00:22:53,637 You get it running long enough to raise that door a little, 375 00:22:53,705 --> 00:22:55,195 I'll go out and clear whatever�s blockin' it 376 00:22:55,273 --> 00:22:56,433 No, no, you can't do that 377 00:22:56,508 --> 00:22:58,499 Why not? It's an electric door, right? 378 00:22:58,577 --> 00:23:01,569 Well, yeah, but it may not be wise to send him out there 379 00:23:01,646 --> 00:23:02,977 Okay, I'll do it 380 00:23:03,048 --> 00:23:04,948 No, look, it's not about who goes out there 381 00:23:05,016 --> 00:23:07,007 What, don't you think I can do it? 382 00:23:07,085 --> 00:23:09,713 Hey! I want to go! It was my idea 383 00:23:09,788 --> 00:23:11,278 Well, wait, just stop, okay? 384 00:23:11,356 --> 00:23:12,948 - J-Jim, right? - Mm-hmm 385 00:23:13,024 --> 00:23:15,515 Myron? You guys are 386 00:23:15,594 --> 00:23:17,687 you, well, you don't seem to understand, 387 00:23:17,763 --> 00:23:19,321 or you're tryin' real hard not to 388 00:23:19,398 --> 00:23:21,059 This is no ordinary mist, okay? 389 00:23:21,133 --> 00:23:24,296 You open that door, and something gets in here 390 00:23:24,369 --> 00:23:25,529 Like what? 391 00:23:26,838 --> 00:23:28,738 Well, like whatever made that noise I heard 392 00:23:28,807 --> 00:23:30,297 Are you guys being willfully dense? 393 00:23:30,375 --> 00:23:32,707 Mr. Drayton, you'll pardon me, 394 00:23:32,778 --> 00:23:36,441 but I'm not convinced that you heard anything 395 00:23:36,515 --> 00:23:38,346 I mean, we're not hearing anything now, right? 396 00:23:38,417 --> 00:23:39,406 Anybody? 397 00:23:40,752 --> 00:23:41,741 See? 398 00:23:43,088 --> 00:23:46,114 Now, I know, I know you�re a big shot artist 399 00:23:46,191 --> 00:23:48,682 with connections in New York and Hollywood and all like that, 400 00:23:48,760 --> 00:23:51,058 but that don't make you better than anybody else, not in my book 401 00:23:51,129 --> 00:23:52,494 Hey, I didn't say that 402 00:23:52,564 --> 00:23:54,896 Nor do I like being talked down to or called stupid 403 00:23:54,966 --> 00:23:57,935 by a guy who went to college, just 'cause he�s got the jitters 404 00:23:58,003 --> 00:24:00,164 Fellas, it doesn't even matter about the generator 405 00:24:00,238 --> 00:24:01,603 The food'll keep without it 406 00:24:01,673 --> 00:24:04,403 Kid, I'm gonna start the motor, you raise the door, 407 00:24:04,476 --> 00:24:06,103 and you yell out when you got enough room 408 00:24:06,178 --> 00:24:07,702 Yeah Okay, good 409 00:24:07,779 --> 00:24:09,542 DAVID Wait 410 00:24:09,614 --> 00:24:10,603 This is... 411 00:24:10,682 --> 00:24:12,582 You guys gonna let this kid risk his life 412 00:24:12,651 --> 00:24:14,380 over a generator that doesn't even matter? 413 00:24:14,453 --> 00:24:15,886 Would you just shut the fuck up already? 414 00:24:15,954 --> 00:24:16,943 Norm! 415 00:24:17,022 --> 00:24:19,013 Listen, Mr. Drayton, I tell you what 416 00:24:19,090 --> 00:24:21,081 The next time you got somethin' to say, 417 00:24:21,159 --> 00:24:22,524 you count your teeth, 418 00:24:22,594 --> 00:24:25,927 because I'm sick to death of your bullshit 419 00:24:25,997 --> 00:24:27,487 All right? 420 00:24:27,566 --> 00:24:28,555 Come on, Myron 421 00:24:28,633 --> 00:24:30,294 - This is crazy! - Leave 'em be 422 00:24:30,368 --> 00:24:32,336 What am I, impugning their manhood or something? 423 00:24:32,904 --> 00:24:34,895 Listen, they�ve lost their sense of proportion 424 00:24:34,973 --> 00:24:36,304 What�s going on here? 425 00:24:36,374 --> 00:24:38,137 Out there in the market, they were scared and confused 426 00:24:38,210 --> 00:24:40,201 In here, there�s a problem they can solve, 427 00:24:40,278 --> 00:24:42,303 so they�re goddamn gonna solve it 428 00:24:42,380 --> 00:24:43,870 - Ready, kid? - Let's rock 429 00:24:43,949 --> 00:24:45,314 Norm, come on 430 00:24:45,383 --> 00:24:46,372 Don't, man 431 00:24:50,755 --> 00:24:51,915 It's a mistake 432 00:24:56,528 --> 00:24:57,688 Pussy 433 00:25:02,167 --> 00:25:03,293 Go up! 434 00:25:25,490 --> 00:25:26,616 So 435 00:25:26,691 --> 00:25:28,181 any bogeymen? 436 00:25:31,096 --> 00:25:32,586 Pretty scary, ain't it, Norm? 437 00:25:32,664 --> 00:25:34,723 Yeah, right 438 00:25:37,969 --> 00:25:38,958 Norm 439 00:25:40,138 --> 00:25:41,730 Norm! 440 00:25:41,806 --> 00:25:43,103 What the fuck! 441 00:25:43,174 --> 00:25:44,732 Ahhhh! Get it off! Get it off! 442 00:25:44,809 --> 00:25:46,709 Get this friggin' thing off me! 443 00:25:46,778 --> 00:25:48,507 Get it off! Help me! 444 00:25:48,680 --> 00:25:50,375 Help me! Help me! 445 00:25:50,448 --> 00:25:51,915 Aahh! AAAAHHHH! 446 00:25:51,983 --> 00:25:53,382 Jesus! 447 00:26:03,628 --> 00:26:06,620 There�s more! There�s more! 448 00:26:07,198 --> 00:26:08,631 Somebody help me 449 00:26:10,669 --> 00:26:12,159 Somebody help me 450 00:26:12,237 --> 00:26:13,898 What the fuck are you waitin' for? 451 00:26:19,244 --> 00:26:21,678 Aaalhlhlhlh! 452 00:26:26,318 --> 00:26:27,683 Hang on! 453 00:26:29,187 --> 00:26:31,417 Aaalhlhlhlh! 454 00:26:37,395 --> 00:26:40,592 Hold him still! Hold him still! 455 00:26:44,436 --> 00:26:45,425 Aaalhlhlhlh! 456 00:26:48,573 --> 00:26:50,564 Oh, Jesus! 457 00:27:15,266 --> 00:27:16,255 Aahh! 458 00:27:17,769 --> 00:27:18,758 Aahh! 459 00:27:23,975 --> 00:27:25,636 Shit! Oh, shit! 460 00:27:25,710 --> 00:27:27,803 Oh, shit! 461 00:27:29,581 --> 00:27:31,742 David, it's no good! 462 00:27:31,816 --> 00:27:32,805 Aahh! 463 00:27:32,884 --> 00:27:34,374 Start the generator 464 00:27:34,452 --> 00:27:37,012 Aahh! Aaaggglhlhlh! 465 00:27:48,733 --> 00:27:49,722 Gaaalhlhlhlh! 466 00:28:43,588 --> 00:28:44,919 Hey, I'm sorry 467 00:28:47,926 --> 00:28:49,086 I mean, how the... 468 00:28:49,160 --> 00:28:51,185 how the hell was I supposed to know what you meant? F 469 00:28:52,597 --> 00:28:54,224 You said you heard something 470 00:28:55,567 --> 00:28:57,057 How was I supposed to know what you meant? 471 00:28:57,135 --> 00:28:58,329 You should�ve said what you meant better 472 00:28:58,403 --> 00:29:01,895 I don't know, I thought maybe it was a big bird or something 473 00:29:02,474 --> 00:29:04,339 You got that kid killed! 474 00:29:04,409 --> 00:29:06,377 Did you get a good look at it? Huh? 475 00:29:06,444 --> 00:29:09,607 Did you get a good look at what you did? 476 00:29:09,681 --> 00:29:10,875 - Huh? - David! 477 00:29:10,949 --> 00:29:12,280 Don't hit him anymore! Doesn't solve anything! 478 00:29:12,350 --> 00:29:15,183 You two assholes, you got that kid killed! 479 00:29:15,253 --> 00:29:17,244 And I got his fuckin' blood on me! 480 00:29:36,975 --> 00:29:39,136 Okay, I'm done 481 00:29:41,246 --> 00:29:42,235 Okay 482 00:29:45,316 --> 00:29:46,806 What�s next? 483 00:29:47,819 --> 00:29:49,343 Kill the generator 484 00:29:49,854 --> 00:29:51,014 That�s the first thing 485 00:29:54,926 --> 00:29:56,291 I'm sorry 486 00:30:00,965 --> 00:30:03,092 Jesus Christ! Oh, God! 487 00:30:03,168 --> 00:30:05,728 I'm... I'm sorry about the kid 488 00:30:07,772 --> 00:30:09,967 Oh, God Oh, God Oh, God 489 00:30:11,409 --> 00:30:12,740 We oughta get out of here 490 00:30:17,115 --> 00:30:18,412 Hey, we didn't twist his arm 491 00:30:18,483 --> 00:30:21,782 Yeah, he�s a fuckin' kid He's supposed to be stupid 492 00:30:22,787 --> 00:30:24,687 What�s your excuse, huh? 493 00:30:27,892 --> 00:30:29,223 Get outta here 494 00:30:30,295 --> 00:30:32,126 Go back in the market Stay by the door 495 00:30:34,465 --> 00:30:36,433 Don't say anything, to anybody 496 00:30:37,969 --> 00:30:39,027 Not yet 497 00:30:40,605 --> 00:30:41,594 Not yet 498 00:30:56,654 --> 00:30:57,643 Shit 499 00:30:57,722 --> 00:31:00,953 David? Need a little light here 500 00:31:11,769 --> 00:31:13,566 We have to tell 'em 501 00:31:13,638 --> 00:31:16,471 The people in the market, we have to stop 'em going outside 502 00:31:17,775 --> 00:31:19,106 They won't believe us 503 00:31:20,411 --> 00:31:21,400 They have to 504 00:31:21,479 --> 00:31:23,743 I'm not sure I believe it I was here 505 00:31:24,782 --> 00:31:26,875 W-what we saw was impossible 506 00:31:26,951 --> 00:31:28,885 You know that, don't you? 507 00:31:28,953 --> 00:31:29,942 I mean, what... 508 00:31:31,623 --> 00:31:32,954 what do we say? 509 00:31:33,958 --> 00:31:36,620 How do we convince them? 510 00:31:39,631 --> 00:31:43,624 Ollie, what the hell were those tentacles even attached to? 511 00:31:49,474 --> 00:31:51,806 Oh, my God! Are... are you all right? 512 00:31:51,876 --> 00:31:54,367 Shhh! Yeah, yeah, yeah, it's not my blood I'm fine 513 00:31:54,445 --> 00:31:55,776 W-what the hell happened? 514 00:31:55,847 --> 00:31:57,644 I'll explain Give me a minute, okay? 515 00:31:57,715 --> 00:31:59,706 I need to deal with something first 516 00:32:01,619 --> 00:32:03,211 Please, I've got to... 517 00:32:03,288 --> 00:32:06,018 I can't let Billy see me like this He's scared enough 518 00:32:06,090 --> 00:32:08,957 Just give me a minute Keep him distracted Okay? 519 00:32:09,027 --> 00:32:10,016 Okay 520 00:32:15,767 --> 00:32:18,702 Hey, look, I'm sorry about Norm 521 00:32:18,770 --> 00:32:20,135 M de too 522 00:32:20,204 --> 00:32:22,604 I mean, I ain't makin' excuses, I'm just sayin' 523 00:32:22,674 --> 00:32:23,971 Look, we need to tell people 524 00:32:24,042 --> 00:32:26,533 No need to say how it went down or anything like that, 525 00:32:26,611 --> 00:32:29,375 but, uh, we're in the deep shit here 526 00:32:29,447 --> 00:32:30,914 People need to know 527 00:32:30,982 --> 00:32:32,540 What about the out-of-towners? 528 00:32:32,617 --> 00:32:35,381 We got plenty of them in the store Where do we even start? 529 00:32:35,453 --> 00:32:37,683 - Brent Norton? - That windbag? 530 00:32:37,755 --> 00:32:40,485 He's an important attorney in New York 531 00:32:40,558 --> 00:32:42,719 That fellow could be on the bench one day 532 00:32:42,794 --> 00:32:45,285 Counts a lot with people of this town, or... or anywhere 533 00:32:45,363 --> 00:32:46,887 - Yeah, that�s right - Do it quick, David 534 00:32:46,965 --> 00:32:49,900 We've got to discuss how we're gonna stop that thing getting in here 535 00:32:49,968 --> 00:32:51,731 W-wait What do you mean getting in? 536 00:32:52,303 --> 00:32:53,827 You shut the loading door 537 00:32:53,905 --> 00:32:57,466 Yeah, but the entire front of the store is plate glass 538 00:33:01,312 --> 00:33:03,303 Jesus Christ 539 00:33:13,858 --> 00:33:15,689 I was wondering where you'd gotten to 540 00:33:15,760 --> 00:33:17,250 Um, listen 541 00:33:17,328 --> 00:33:20,092 that guy that came in here, the one with the bloody nose 542 00:33:25,603 --> 00:33:29,095 They�re... they�re... We saw tentacles 543 00:33:29,173 --> 00:33:30,606 Ain't goin' very well, is it? 544 00:33:31,609 --> 00:33:33,167 Uh-uh 545 00:33:34,245 --> 00:33:35,735 - You what? - Come here, you've got... 546 00:33:36,948 --> 00:33:38,142 Come here 547 00:33:40,218 --> 00:33:41,207 Tell him 548 00:33:43,287 --> 00:33:44,276 It's true 549 00:33:51,129 --> 00:33:53,529 Tentacles Yeah 550 00:34:02,707 --> 00:34:04,197 Um, gentlemen, um 551 00:34:05,410 --> 00:34:08,004 I'm sorry, l... I'm just not that stupid 552 00:34:08,079 --> 00:34:09,478 I mean, what do you take me for? 553 00:34:09,547 --> 00:34:11,242 I'm shocked 554 00:34:12,316 --> 00:34:13,305 I'm shocked 555 00:34:13,384 --> 00:34:15,511 I'm shocked It's pretty tasteless 556 00:34:15,586 --> 00:34:17,577 using what�s happening here to try to make me look like an idiot 557 00:34:17,655 --> 00:34:19,316 No, no, that�s not what�s going on here 558 00:34:19,390 --> 00:34:21,358 Look, come back to the loading dock, okay? 559 00:34:21,426 --> 00:34:22,415 I'll show you 560 00:34:22,493 --> 00:34:26,088 Blood a chunk of tentacle on... on the floor 561 00:34:26,164 --> 00:34:27,153 No 562 00:34:27,231 --> 00:34:28,926 No? What do you mean no? 563 00:34:29,000 --> 00:34:31,161 No We've got real problems to deal with here, 564 00:34:31,235 --> 00:34:34,398 and this pathetic attempt at a joke 565 00:34:34,472 --> 00:34:36,406 has gone far enough 566 00:34:36,474 --> 00:34:39,466 Mr. Norton, what reason could we possibly have...? 567 00:34:39,544 --> 00:34:41,171 Oh, please! Please! 568 00:34:41,245 --> 00:34:43,736 This is payback for the lawsuit that I filed against him last year, 569 00:34:43,815 --> 00:34:45,646 and you guys are backing him up 570 00:34:45,716 --> 00:34:47,377 So winning wasn't enough, huh? 571 00:34:47,452 --> 00:34:49,647 You wanted to humiliate me some more, 572 00:34:49,720 --> 00:34:52,052 show me a rubber snake while these... these hicks 573 00:34:52,123 --> 00:34:53,454 stand around laughing their asses off 574 00:34:53,524 --> 00:34:54,786 - Watch who you callin' a hick! - Myron! Myron! 575 00:34:54,859 --> 00:34:56,724 - Hey, hey, fuck...! - Mr. Norton 576 00:34:56,794 --> 00:34:59,388 I swear, you have got us all wrong 577 00:34:59,464 --> 00:35:03,958 You're not too crazy about, um, out-of-towners, are you? 578 00:35:05,036 --> 00:35:07,061 I only spend my money, and I pay my taxes here, 579 00:35:07,138 --> 00:35:11,006 and I have seen you talking behind my back 580 00:35:12,410 --> 00:35:13,843 Y'all stick together 581 00:35:17,181 --> 00:35:18,842 Well, don't I feel foolish? 582 00:35:18,916 --> 00:35:21,407 I actually thought you were being kind to me today, 583 00:35:21,486 --> 00:35:22,976 and, well, thanks for setting me straight 584 00:35:23,054 --> 00:35:25,215 And I'm glad that tree fell on your boathouse, you know that? 585 00:35:25,289 --> 00:35:27,689 Glad Smashed it in pretty good, didn't it? Fantastic 586 00:35:27,758 --> 00:35:29,350 Now, all of y'all, just stay out of my way 587 00:35:29,427 --> 00:35:31,987 I know you're scared, man I'm scared too 588 00:35:32,063 --> 00:35:34,122 - Lives are at stake around here - David... 589 00:35:34,198 --> 00:35:36,530 Okay, my son's life Now, I need you 590 00:35:36,601 --> 00:35:40,162 Brent, please, get your head out of your ass 591 00:35:40,238 --> 00:35:42,297 All right, I'll drag you back there if I have to 592 00:35:42,373 --> 00:35:43,362 Come here 593 00:35:43,441 --> 00:35:46,433 David, get your goddamn hands off of me! 594 00:35:46,511 --> 00:35:48,445 I'll sue your ass again! 595 00:35:48,513 --> 00:35:50,777 Sue your ass, and this time you'll go to jail! 596 00:35:50,848 --> 00:35:52,338 This man assaulted me 597 00:35:52,416 --> 00:35:55,044 He assaulted me You were witness to it 598 00:35:55,119 --> 00:35:56,108 This man's crazy He's crazy 599 00:35:56,187 --> 00:35:57,814 No 600 00:35:57,889 --> 00:36:00,289 He isn't I wish he was, but he isn't 601 00:36:02,493 --> 00:36:06,623 E-everyone in the store, you want to come back here? 602 00:36:07,698 --> 00:36:10,326 There�s something you need to hear It concerns you all 603 00:36:10,401 --> 00:36:11,698 Okay 604 00:36:11,769 --> 00:36:14,761 W-w-wait I don't know what you people think you're doing 605 00:36:14,839 --> 00:36:16,329 You're drinking? 606 00:36:16,407 --> 00:36:17,897 For Christ�s sake, Ollie 607 00:36:18,910 --> 00:36:22,004 Do you want me to report you? You want to lose your job? 608 00:36:22,079 --> 00:36:23,979 Look, I'm gonna be taking down names, starting with you 609 00:36:24,048 --> 00:36:26,016 And I am prepared to file a police report 610 00:36:26,083 --> 00:36:28,074 - Fine, Bud, write down your names - I will 611 00:36:28,152 --> 00:36:30,985 But in the meantime, shut the fuck up and listen 612 00:36:32,790 --> 00:36:34,018 This is Mr. David Drayton 613 00:36:34,091 --> 00:36:37,424 You need to hear what he�s got to say if you're thinking about leaving 614 00:36:37,495 --> 00:36:39,156 Go hang out with the ladies, all right? 615 00:36:39,230 --> 00:36:40,561 Listen, don't be scared 616 00:36:42,733 --> 00:36:43,722 It's okay 617 00:36:45,937 --> 00:36:46,926 Okay 618 00:36:48,105 --> 00:36:49,436 This is how it is 619 00:36:49,507 --> 00:36:51,941 Now, I don't know what this mist is 620 00:36:52,944 --> 00:36:55,174 but there are things in it, and they�re dangerous, like Dan said 621 00:36:55,246 --> 00:36:56,235 That�s right 622 00:36:56,814 --> 00:36:58,645 That�s exactly right 623 00:36:58,716 --> 00:37:00,581 What kind of things? 624 00:37:00,651 --> 00:37:02,642 I never saw it It happened too fast 625 00:37:02,720 --> 00:37:04,517 I got knocked down 626 00:37:04,589 --> 00:37:06,750 Five of us went back in the loading dock 627 00:37:06,824 --> 00:37:10,419 It was Jim, Myron, Ollie 628 00:37:10,494 --> 00:37:12,155 me 629 00:37:12,230 --> 00:37:13,720 Norm, the bagboy 630 00:37:13,798 --> 00:37:15,288 - We opened the door - Where�s Norm? 631 00:37:15,366 --> 00:37:19,097 So Norm could go out and clear the vent for the generator 632 00:37:20,404 --> 00:37:22,031 Something come out of the mist and took him 633 00:37:22,106 --> 00:37:23,095 Took him? 634 00:37:23,174 --> 00:37:24,766 What do you mean? 635 00:37:26,344 --> 00:37:27,504 Just killed him 636 00:37:27,578 --> 00:37:29,443 I mean dragged him off 637 00:37:29,513 --> 00:37:34,075 Now, guys, I don't know what these things are 638 00:37:35,152 --> 00:37:36,642 All we saw were tentacles 639 00:37:40,591 --> 00:37:41,580 Tentacles? 640 00:37:44,762 --> 00:37:46,354 Tentacles, he says 641 00:37:46,931 --> 00:37:49,024 Tentacles from Planet X 642 00:37:49,100 --> 00:37:50,431 It's a lie, you know 643 00:37:50,501 --> 00:37:53,629 I mean, all these people do is just lie each other up 644 00:37:53,704 --> 00:37:54,932 It's a pile of shit 645 00:37:55,006 --> 00:37:56,496 Of course it's a lie Of course it's a lie 646 00:37:56,574 --> 00:37:57,563 It's lunacy 647 00:37:58,576 --> 00:38:01,136 From the look of it, the tentacles are coming out of the beer cans 648 00:38:01,212 --> 00:38:02,907 All right, uh, Bud, don't take our word for it 649 00:38:02,980 --> 00:38:03,969 Go look 650 00:38:10,721 --> 00:38:11,710 Over there 651 00:38:17,395 --> 00:38:18,885 What the hell is that? 652 00:38:51,362 --> 00:38:54,695 It appears we may have a problem of some magnitude here 653 00:39:10,881 --> 00:39:12,371 Yeah, just keep 'em in line Thanks 654 00:39:23,394 --> 00:39:25,055 Let me 655 00:39:27,231 --> 00:39:30,598 help these people 656 00:39:30,668 --> 00:39:32,499 Let me... 657 00:39:32,570 --> 00:39:34,561 let me preach your word 658 00:39:36,574 --> 00:39:39,008 Let me shine your light, 659 00:39:39,076 --> 00:39:41,567 'cause they�re not all bad 660 00:39:42,580 --> 00:39:44,912 They can't all be bad 661 00:39:47,918 --> 00:39:51,854 Some can be saved, can't they? 662 00:39:51,922 --> 00:39:53,685 Yes 663 00:39:53,758 --> 00:39:55,248 Some can be brought 664 00:39:56,260 --> 00:39:59,525 to heaven�s holy gates through your grace 665 00:39:59,597 --> 00:40:00,825 I have to believe that, 666 00:40:00,898 --> 00:40:05,301 though I know most will swim in the lake of fire forever 667 00:40:08,939 --> 00:40:10,600 if I can save a few 668 00:40:11,942 --> 00:40:13,933 even one 669 00:40:14,945 --> 00:40:17,436 then my life will have counted for something 670 00:40:18,449 --> 00:40:21,282 I will have pulled my weight 671 00:40:21,352 --> 00:40:24,719 I will have earned my place at your side 672 00:40:24,789 --> 00:40:29,123 I will have served a purpose here on this earth 673 00:40:29,193 --> 00:40:30,683 Hello? 674 00:40:46,811 --> 00:40:48,073 What? 675 00:40:48,145 --> 00:40:50,375 I just need to use the bathroom 676 00:40:50,448 --> 00:40:51,437 Oh 677 00:40:52,650 --> 00:40:55,050 Okay Well, then, have at it 678 00:40:59,356 --> 00:41:00,584 Ma'am 679 00:41:01,659 --> 00:41:05,527 l... I just want you to know that it's okay... 680 00:41:05,596 --> 00:41:07,257 being scared, I mean... 681 00:41:07,331 --> 00:41:09,891 and, well, if you need a friend... 682 00:41:09,967 --> 00:41:12,401 you know, someone to talk to 683 00:41:12,470 --> 00:41:14,461 I have a friend... 684 00:41:14,538 --> 00:41:18,440 God up above I talk to him every day 685 00:41:18,509 --> 00:41:20,500 Don't you condescend to me 686 00:41:20,578 --> 00:41:21,704 I'm sorry? 687 00:41:21,779 --> 00:41:25,306 Not ever You don't mock me 688 00:41:25,382 --> 00:41:27,009 That�s not what I was doing 689 00:41:28,018 --> 00:41:30,009 Well, I'll tell you what... 690 00:41:30,087 --> 00:41:31,918 the day I need a friend like you, 691 00:41:31,989 --> 00:41:35,049 I'll just have myself a little squat and shit one out 692 00:41:40,898 --> 00:41:42,559 Maybe you do believe this 693 00:41:42,633 --> 00:41:45,727 Maybe they�re not lies, they�re delusions Whatever 694 00:41:45,803 --> 00:41:49,034 Uh, the fact remains, the evidence here is flimsy 695 00:41:49,106 --> 00:41:51,131 - It's bordering on ludicrous - Hey, this isn't a courtroom 696 00:41:52,142 --> 00:41:53,131 You're not arguing a case, 697 00:41:53,210 --> 00:41:54,768 and you're doing nothing but damage, talking the way you are 698 00:41:54,845 --> 00:41:57,837 And you can throw as much cow's blood around the loading dock as you want to 699 00:41:57,915 --> 00:41:59,348 You still haven�t fooled anyone 700 00:41:59,416 --> 00:42:00,474 Leave it alone, David 701 00:42:00,551 --> 00:42:02,246 You can't convince some people there�s a fire 702 00:42:02,319 --> 00:42:04,310 even when their hair is burning 703 00:42:04,388 --> 00:42:05,878 Denial is a powerful thing 704 00:42:05,956 --> 00:42:06,945 Well, keep talking 705 00:42:07,024 --> 00:42:10,357 I'll have no part of it, nor would any thinking person 706 00:42:10,427 --> 00:42:13,123 Keep thinking, Mr. Lawyer 707 00:42:13,197 --> 00:42:16,132 There�s no defense against the will of God 708 00:42:16,200 --> 00:42:18,395 There�s no court of appeals in hell 709 00:42:18,469 --> 00:42:20,869 There�s no defense here, either 710 00:42:20,938 --> 00:42:23,168 Not even with all the fertilizer in the world, 711 00:42:23,240 --> 00:42:25,731 not even if you stack it as high as you can 712 00:42:25,809 --> 00:42:28,334 It's still just bags of shit, isn't it? 713 00:42:28,412 --> 00:42:30,403 Those of you who want to discuss this thing rationally 714 00:42:30,481 --> 00:42:34,508 to find a means of rescue are welcome to join me 715 00:42:34,585 --> 00:42:37,247 Those who want to stack dog food, 716 00:42:37,321 --> 00:42:38,879 knock yourselves out 717 00:42:42,626 --> 00:42:44,958 We got those windows taped up as best we could 718 00:42:45,029 --> 00:42:46,189 It should help 719 00:42:46,263 --> 00:42:47,594 Yeah, think so? 720 00:42:49,633 --> 00:42:51,464 Duct tape ad dog food bags 721 00:42:53,671 --> 00:42:55,002 That bad? 722 00:42:55,072 --> 00:42:56,061 It's not good 723 00:42:56,140 --> 00:42:59,303 There�s none so blind as those who will not see 724 00:43:00,578 --> 00:43:02,170 Open your eyes 725 00:43:02,246 --> 00:43:04,510 Let the scales fall away 726 00:43:04,582 --> 00:43:06,573 This has all been written 727 00:43:08,085 --> 00:43:11,418 Revelations, chapter 15: 728 00:43:11,488 --> 00:43:13,820 "And the temple was filled with smoke 729 00:43:13,891 --> 00:43:16,052 "from the glory of God 730 00:43:16,126 --> 00:43:17,525 "and from his power, 731 00:43:17,595 --> 00:43:19,085 "and no one could enter the temple 732 00:43:19,163 --> 00:43:23,156 until the seven plagues of the seven angels were completed" 733 00:43:23,233 --> 00:43:25,531 Well, what are you saying? 734 00:43:25,603 --> 00:43:26,934 What are you proposing? 735 00:43:27,004 --> 00:43:28,596 That we all prepare 736 00:43:30,107 --> 00:43:31,506 to meet our Maker 737 00:43:31,575 --> 00:43:33,736 Oh, prepare to meet shit! 738 00:43:34,778 --> 00:43:37,303 Lady, your tongue must be hung in the middle 739 00:43:37,381 --> 00:43:39,281 so that it can waggle at both ends 740 00:43:39,350 --> 00:43:41,113 The end time has come, 741 00:43:41,185 --> 00:43:42,948 not in flames, but in mist 742 00:43:43,020 --> 00:43:44,009 Come here! 743 00:43:44,088 --> 00:43:45,214 Easy! Back off! 744 00:43:45,289 --> 00:43:48,315 How about if your ass prepares to meet my size-10 work boot 745 00:43:48,392 --> 00:43:49,381 How about that? 746 00:43:49,460 --> 00:43:50,950 Hey, there�s no call for that 747 00:43:51,028 --> 00:43:53,588 Myron, please, calm your friend down 748 00:43:53,664 --> 00:43:56,428 I'm trying to save your soul, you stupid man 749 00:43:56,500 --> 00:43:58,695 - Doubters will doubt till the end - It's okay 750 00:43:58,769 --> 00:43:59,827 No, I'm sorry, I'm sorry 751 00:43:59,903 --> 00:44:02,497 A monstrosity did pull that poor boy away 752 00:44:03,073 --> 00:44:06,440 Things in the mist... do you doubt? 753 00:44:06,510 --> 00:44:07,499 Do you? 754 00:44:09,079 --> 00:44:11,013 Then go out 755 00:44:11,081 --> 00:44:13,447 Go out and say, "How do you do" 756 00:44:13,517 --> 00:44:14,506 Shut up, lady 757 00:44:16,253 --> 00:44:17,447 or God's sakes 758 00:44:17,521 --> 00:44:19,682 Look, you'll have to stop now You're scaring the children 759 00:44:19,757 --> 00:44:21,156 They should be scared 760 00:44:21,225 --> 00:44:23,921 Oh, yes, they should 761 00:44:24,928 --> 00:44:27,453 Their beautiful, pure little minds 762 00:44:27,531 --> 00:44:30,022 have been corrupted with lies 763 00:44:30,100 --> 00:44:31,089 Lies 764 00:44:31,168 --> 00:44:33,261 All this talk of a modern God, 765 00:44:33,337 --> 00:44:36,033 or no God 766 00:44:36,106 --> 00:44:37,767 There is one God 767 00:44:37,841 --> 00:44:39,502 The God of the Israelites 768 00:44:39,576 --> 00:44:42,409 And he is a stern and vengeful God, 769 00:44:42,479 --> 00:44:45,039 and we have been mocking him far too long, 770 00:44:45,115 --> 00:44:48,778 and now he demands retribution in blood 771 00:44:48,852 --> 00:44:51,514 It is time to declare yourselves 772 00:44:51,588 --> 00:44:53,249 Take sides... 773 00:44:53,323 --> 00:44:55,154 the saved and the damned 774 00:44:55,225 --> 00:44:58,717 Read the Good Book It calls for expiation 775 00:44:58,796 --> 00:45:00,627 - Blood! - What? 776 00:45:00,698 --> 00:45:01,687 Blood 777 00:45:02,900 --> 00:45:04,561 Little Normie was first, 778 00:45:04,635 --> 00:45:07,695 and now God calls the rest of us 779 00:45:07,771 --> 00:45:09,261 The bill is due 780 00:45:09,339 --> 00:45:10,829 It must be paid 781 00:45:10,908 --> 00:45:13,900 As Abraham prepared to sacrifice his only son 782 00:45:13,977 --> 00:45:15,467 to prove his love for God, so... 783 00:45:15,546 --> 00:45:16,740 - Enough 784 00:45:22,920 --> 00:45:25,354 - Oh - Another down payment 785 00:45:25,422 --> 00:45:26,889 A few more pennies in the jar 786 00:45:26,957 --> 00:45:29,983 Now, that�s nice, see I can't smack her, but it's okay for you 787 00:45:30,060 --> 00:45:31,391 I-I'm sorry everybody, 788 00:45:31,462 --> 00:45:34,454 but this lady's perspective is a little too Old Testament for my taste 789 00:45:34,531 --> 00:45:36,021 They�ll come for you 790 00:45:37,067 --> 00:45:39,558 Maybe tonight, when darkness comes 791 00:45:41,105 --> 00:45:44,006 They�ll come tonight, and they�ll take someone else 792 00:45:44,074 --> 00:45:46,065 See if they don't 793 00:45:46,143 --> 00:45:47,872 And when they do, 794 00:45:47,945 --> 00:45:50,573 you will cry to God, 795 00:45:50,647 --> 00:45:54,310 and you will beg Mother Carmody to show you the way 796 00:45:54,384 --> 00:45:55,715 That�s fine 797 00:45:56,787 --> 00:45:59,051 But until then, if you don't shut up, 798 00:45:59,123 --> 00:46:01,114 I'll wrap this tape around your mouth 799 00:46:01,191 --> 00:46:03,523 You just try it, Ollie Week s 800 00:46:03,594 --> 00:46:05,084 And you, bitch 801 00:46:06,563 --> 00:46:08,053 you hit me again 802 00:46:09,066 --> 00:46:10,226 if you dare 803 00:46:11,235 --> 00:46:13,897 You'll be on your knees to me before this is through 804 00:46:20,644 --> 00:46:22,441 Those of you who aren't local should know 805 00:46:22,513 --> 00:46:25,346 that Mrs. Carmody is known in town for being 806 00:46:26,416 --> 00:46:27,405 unstable 807 00:46:27,484 --> 00:46:30,885 No shit What was your first clue? 808 00:46:33,957 --> 00:46:35,447 Shhh 809 00:46:36,493 --> 00:46:38,324 Hi 810 00:46:38,395 --> 00:46:39,555 What�s up, little dude? 811 00:46:39,630 --> 00:46:41,427 How come your friends don't come get us? 812 00:46:41,498 --> 00:46:42,988 They got tank s and stuff, right? 813 00:46:44,434 --> 00:46:45,833 Why can't you just call 'em? 814 00:46:45,903 --> 00:46:47,063 Phones don't work 815 00:46:47,137 --> 00:46:48,900 But don't you got, like, a radio? 816 00:46:48,972 --> 00:46:50,462 Hey, champ, what�s going on? 817 00:46:50,541 --> 00:46:52,668 I want their friends to come rescue us 818 00:46:52,743 --> 00:46:54,734 They would if they could, pal They�re stuck here just like us 819 00:46:54,812 --> 00:46:55,801 But... 820 00:46:55,879 --> 00:46:57,744 Shhh Now, guys, we could use a hand over there 821 00:46:57,815 --> 00:46:58,804 Yeah, sure thing 822 00:46:58,882 --> 00:47:00,315 SOLDIER #2: Troop, off your asses 823 00:47:00,384 --> 00:47:03,444 - You all right? - I don't like that scary lady 824 00:47:03,520 --> 00:47:05,852 Oh, man, I don't either 825 00:47:05,923 --> 00:47:07,390 But you know what? 826 00:47:08,392 --> 00:47:10,189 Maybe she�s scared too 827 00:47:11,195 --> 00:47:12,184 You think? 828 00:47:13,230 --> 00:47:14,720 You think Mommy's okay? 829 00:47:15,732 --> 00:47:18,064 Billy 830 00:47:20,938 --> 00:47:23,099 I'm sorry about the times I was bad to her 831 00:47:23,173 --> 00:47:24,162 Aw, hey 832 00:47:25,242 --> 00:47:28,336 Mommy loves you very much 833 00:47:28,412 --> 00:47:29,902 And I'll bet she�s fine 834 00:47:31,748 --> 00:47:33,739 And I promise you, 835 00:47:33,817 --> 00:47:36,980 I'm gonna do everything I can to get us back to her 836 00:47:38,589 --> 00:47:39,954 - Okay? - 'Kay 837 00:47:41,024 --> 00:47:42,457 - Yeah? - 'Kay 838 00:47:43,460 --> 00:47:46,293 So, we can use the charcoal fluid and the mops 839 00:47:46,363 --> 00:47:47,694 to make torches 840 00:47:47,764 --> 00:47:49,629 And we've got knives and stuff, God knows 841 00:47:49,700 --> 00:47:52,100 This may be a silly question, Bud, but 842 00:47:53,103 --> 00:47:54,934 do you happen to have a gun in the store? 843 00:47:55,939 --> 00:47:57,770 Here? No Please 844 00:47:57,841 --> 00:47:59,570 This... this isn't Los Angeles 845 00:47:59,643 --> 00:48:01,304 I've got a shotgun in my truck 846 00:48:02,646 --> 00:48:04,136 I could try for it if you want 847 00:48:04,214 --> 00:48:06,478 Oh, God, I don't think that�d be a good idea, Mr. Cornell 848 00:48:06,550 --> 00:48:07,539 Hold on 849 00:48:10,053 --> 00:48:11,520 This gun, um 850 00:48:11,588 --> 00:48:13,488 my husband�s idea 851 00:48:13,557 --> 00:48:15,548 He's away on business a lot 852 00:48:15,626 --> 00:48:16,786 It's not even loaded 853 00:48:16,860 --> 00:48:18,487 Ain't much use unloaded, ma'am 854 00:48:18,562 --> 00:48:19,551 Um 855 00:48:23,233 --> 00:48:24,666 You know how to use that? 856 00:48:24,735 --> 00:48:26,327 Well, I shot it once on a pistol range 857 00:48:26,403 --> 00:48:27,893 Hit the target a few times 858 00:48:28,906 --> 00:48:31,500 So, we got a gun 859 00:48:31,575 --> 00:48:33,509 Anybody know how to shoot it? 860 00:48:33,577 --> 00:48:34,942 Well I mean? 861 00:48:35,012 --> 00:48:36,001 I do 862 00:48:38,782 --> 00:48:39,771 You? 863 00:48:39,850 --> 00:48:42,683 Ollie Please 864 00:48:48,025 --> 00:48:49,925 Some target shooting 865 00:48:49,993 --> 00:48:52,188 State champion in '94 866 00:48:52,262 --> 00:48:54,127 - You're crazy if you go out there! - Let us pass! 867 00:48:54,197 --> 00:48:56,131 Let us pass, please! 868 00:48:56,199 --> 00:48:57,188 Let's just talk this thing through 869 00:48:57,267 --> 00:48:59,428 NORTON We have and we've made our decision. We're leaving. 870 00:48:59,503 --> 00:49:02,529 Hey, Mr. Mackey's gonna barbecue some chicken on the gas grill 871 00:49:02,606 --> 00:49:04,938 - Why don't we just sit down and just... - What, and let you keep on talking? 872 00:49:05,008 --> 00:49:07,101 No, I've been in far too many courtrooms to fall for that 873 00:49:07,177 --> 00:49:09,304 You've already psyched out half a dozen of my people already 874 00:49:09,379 --> 00:49:10,368 Your people? 875 00:49:10,447 --> 00:49:12,278 What kind of talk is that? They�re people, that�s all 876 00:49:12,349 --> 00:49:13,782 Now listen everyone. 877 00:49:13,850 --> 00:49:16,842 We are experiencing some kind of disaster 878 00:49:16,920 --> 00:49:18,911 I don't know whether it's manmade or natural, 879 00:49:18,989 --> 00:49:22,891 but I do know that it's definitely not supernatural 880 00:49:22,960 --> 00:49:25,258 or biblical, and, no offense, Mrs. Carmody, 881 00:49:25,329 --> 00:49:26,956 but the only way we're going to help ourselves 882 00:49:27,030 --> 00:49:28,691 is to seek rescue 883 00:49:30,567 --> 00:49:31,556 We're going out 884 00:49:34,237 --> 00:49:36,296 - Brent, look - I'm not discussing this any further 885 00:49:36,373 --> 00:49:38,534 I know I just want to ask a favor 886 00:49:40,243 --> 00:49:41,733 Tie this around your waist 887 00:49:41,812 --> 00:49:42,972 What for? 888 00:49:43,046 --> 00:49:45,139 It�ll let us know you got at least 300 feet 889 00:49:47,384 --> 00:49:48,373 I'll do it 890 00:49:49,953 --> 00:49:51,420 Are you throwing in with them? 891 00:49:51,488 --> 00:49:53,581 Me? No thanks 892 00:49:53,657 --> 00:49:56,148 I think your man there is a little too tightly wound 893 00:49:56,226 --> 00:49:58,421 Gonna get somebody killed 894 00:49:58,495 --> 00:50:01,293 But I'm thinkin' we could use that shotgun of yours 895 00:50:01,865 --> 00:50:04,026 I saw where you parked when I pulled in 896 00:50:04,101 --> 00:50:06,262 Red pickup, right? Far entrance? 897 00:50:06,336 --> 00:50:08,327 Son, you got brass balls 898 00:50:09,272 --> 00:50:11,103 The shells are in the glove compartment 899 00:50:11,174 --> 00:50:12,163 Drive it back 900 00:50:14,611 --> 00:50:15,873 All right 901 00:50:15,946 --> 00:50:17,607 Just see they�re paying out this line 902 00:50:17,681 --> 00:50:19,876 Line's up, I'll cut her loose, 903 00:50:19,950 --> 00:50:21,440 just so you understand 904 00:50:21,518 --> 00:50:22,507 Yeah 905 00:50:30,127 --> 00:50:32,459 You sure there�s no way I can talk you out of this? 906 00:50:32,529 --> 00:50:33,518 David 907 00:50:34,531 --> 00:50:37,796 there�s nothing out there Nothing in the mist 908 00:50:37,868 --> 00:50:39,859 What if you're wrong? 909 00:50:40,937 --> 00:50:42,427 Then, I guess 910 00:50:44,474 --> 00:50:47,466 the joke would be on me after all 911 00:50:52,783 --> 00:50:54,011 We're gonna send back help 912 00:50:55,152 --> 00:50:57,484 You'll die out there All of you 913 00:51:10,233 --> 00:51:13,430 Hey, crazy lady, I believe in God too 914 00:51:13,503 --> 00:51:16,097 I just don't think he�s the bloodthirsty asshole 915 00:51:16,173 --> 00:51:17,504 you make him out to be 916 00:51:17,574 --> 00:51:20,304 Well, you take that up with the devil when you run into him 917 00:51:20,377 --> 00:51:21,901 You just chat it over at your leisure 918 00:51:30,620 --> 00:51:32,554 Well, let's strike out toward the center of town 919 00:51:51,708 --> 00:51:52,868 Keep it loose 920 00:52:08,825 --> 00:52:10,315 Nice and easy 921 00:52:10,393 --> 00:52:11,655 Keep going 922 00:52:29,312 --> 00:52:30,301 Look 923 00:52:33,483 --> 00:52:34,745 It's going 924 00:52:36,820 --> 00:52:37,980 They�re doing good 925 00:52:39,990 --> 00:52:41,582 Aahh! Aaalhlhlhlh! 926 00:52:56,039 --> 00:52:57,267 Put it down! 927 00:52:58,341 --> 00:53:00,605 Oh! Pull! 928 00:53:02,479 --> 00:53:04,913 Oh, my God! I'm slippin'! 929 00:53:06,416 --> 00:53:08,748 Pull! Back up! Back up! Back up! 930 00:53:22,165 --> 00:53:23,154 Get it off! 931 00:53:32,576 --> 00:53:33,565 Oh, my God 932 00:53:40,283 --> 00:53:41,750 - Aw, shit. - Blood! 933 00:53:41,818 --> 00:53:43,547 Awww, shit! 934 00:53:43,620 --> 00:53:45,281 Oh, my God! 935 00:53:46,456 --> 00:53:48,754 - Oh, my God! 936 00:54:03,273 --> 00:54:04,570 Cut the rope! 937 00:54:07,344 --> 00:54:08,276 Shut the door! 938 00:54:14,084 --> 00:54:16,075 Now do you see? F 939 00:54:18,088 --> 00:54:19,578 Now do you believe? F 940 00:54:29,099 --> 00:54:30,930 About a half-hour of daylight left 941 00:54:32,269 --> 00:54:34,032 Guys, how�s it going with these work lights? 942 00:54:34,104 --> 00:54:35,435 We're gettin' 'em rigged up all right 943 00:54:36,439 --> 00:54:37,770 Yeah, check it out 944 00:54:37,841 --> 00:54:40,366 All right, all right Save it, save it 945 00:54:40,443 --> 00:54:42,240 These batteries ain't topped up 946 00:54:42,312 --> 00:54:44,439 You turn the lights on, it's gonna drain 'em quick 947 00:54:44,514 --> 00:54:45,606 How quick? 948 00:54:45,682 --> 00:54:47,707 - Five minutes, maybe ten - Yeah, if that 949 00:54:47,784 --> 00:54:49,775 Okay, emergencies only 950 00:54:50,787 --> 00:54:52,277 If something gets in the store 951 00:54:59,996 --> 00:55:02,590 Holy Jesus, you scared the shit outta me 952 00:55:02,666 --> 00:55:04,156 Oh, Sally, I'm sorry, really 953 00:55:05,735 --> 00:55:08,568 I thought I'd come in and say hi and see how you were holding up 954 00:55:08,638 --> 00:55:10,128 - Hi - Hi 955 00:55:11,241 --> 00:55:12,572 Barely How about you? 956 00:55:12,642 --> 00:55:14,234 I'm worried about my folk s, I guess 957 00:55:14,311 --> 00:55:16,973 You know, they live up on Shorn Road 958 00:55:17,047 --> 00:55:19,072 That�s less than five miles from here 959 00:55:19,149 --> 00:55:20,810 How 'bout yours? 960 00:55:20,884 --> 00:55:22,374 Well, they�re out of town right now 961 00:55:23,420 --> 00:55:26,014 They�re at my aunt's in Boston, so 962 00:55:26,089 --> 00:55:28,853 That�s lucky That means they�re okay 963 00:55:28,925 --> 00:55:29,914 hoped so 964 00:55:32,429 --> 00:55:33,418 So 965 00:55:34,431 --> 00:55:36,023 how soon you shipping out? F 966 00:55:36,099 --> 00:55:37,760 Uh, couple week s 967 00:55:39,436 --> 00:55:40,926 Scared about going over there? 968 00:55:42,339 --> 00:55:43,328 Yeah 969 00:55:48,611 --> 00:55:50,169 - Hey, Wayne? - Hmm? 970 00:55:51,281 --> 00:55:52,771 How come you never asked me out? 971 00:55:53,850 --> 00:55:56,341 We flirted all through high school I know you like me 972 00:56:00,557 --> 00:56:02,115 So how come? 973 00:56:04,561 --> 00:56:06,392 I'm stupid, I guess 974 00:56:22,912 --> 00:56:24,903 Oh, shit! I'm sorry 975 00:56:24,981 --> 00:56:26,209 Don't be I just... 976 00:56:27,217 --> 00:56:29,515 I just didn't really want it to happen like this, you know? 977 00:56:29,586 --> 00:56:31,781 Some shitty locker room at work 978 00:56:32,789 --> 00:56:34,450 Can we just stay in here a while, then? 979 00:56:35,925 --> 00:56:37,517 I mean, just... just you and me 980 00:56:49,606 --> 00:56:52,131 The parking lot lamps turned on 981 00:56:52,208 --> 00:56:53,232 They�re on a timer 982 00:56:53,309 --> 00:56:55,300 Must be a different one that�s live 983 00:56:55,378 --> 00:56:58,074 Maybe we could tie into them somehow, 984 00:56:58,148 --> 00:57:00,013 get some electricity in here 985 00:57:01,084 --> 00:57:02,745 That�d mean walking out the door 986 00:57:13,730 --> 00:57:15,459 - Gaaaalhlhlhlh! God! 987 00:57:16,332 --> 00:57:17,799 Oh, my God! Oh, my God! 988 00:57:17,867 --> 00:57:19,858 - David! David! 989 00:57:22,238 --> 00:57:23,227 You sure? 990 00:57:23,306 --> 00:57:24,295 Look! 991 00:57:47,397 --> 00:57:48,887 M y God 992 00:58:04,414 --> 00:58:05,904 Are those bugs? 993 00:58:08,051 --> 00:58:09,313 Not like any I've ever seen 994 00:58:10,320 --> 00:58:12,481 "They came out of the smoke, 995 00:58:12,555 --> 00:58:14,489 "locusts upon the earth, 996 00:58:14,557 --> 00:58:17,082 "and unto them was given power 997 00:58:17,160 --> 00:58:21,324 even as the scorpions of the earth have power" 998 00:58:21,397 --> 00:58:23,888 Wow 999 00:58:23,967 --> 00:58:26,435 Look at those stingers 1000 00:58:29,906 --> 00:58:31,897 Dear God 1001 00:59:11,080 --> 00:59:12,570 Holy shit! 1002 00:59:27,964 --> 00:59:29,955 Myron, get the ones in the back! 1003 00:59:31,467 --> 00:59:33,196 God, I think they�re attracted to the light 1004 00:59:33,269 --> 00:59:35,601 - Look out, look out, look out! 1005 00:59:35,672 --> 00:59:36,764 The light! Douse the light! 1006 00:59:38,441 --> 00:59:39,772 Look out! Look out! 1007 00:59:44,581 --> 00:59:45,843 Move Move 1008 00:59:47,817 --> 00:59:50,342 Light, light, light, light, light! 1009 00:59:51,487 --> 00:59:53,318 "And there came a voice from the temple 1010 00:59:53,389 --> 00:59:55,220 "saying to the seven angels, 1011 00:59:55,291 --> 00:59:57,623 "'Go your ways 1012 00:59:57,694 --> 01:00:01,858 and pour out the vials of the wrath of God upon the earth"' 1013 01:00:10,773 --> 01:00:13,241 Ollie, the glass is gonna give! 1014 01:00:21,017 --> 01:00:22,006 Shit! 1015 01:00:22,085 --> 01:00:23,575 Oh, my God, they turned on all the lights! 1016 01:00:23,653 --> 01:00:25,814 - Jim! Myron! - Fire! 1017 01:00:25,888 --> 01:00:27,219 - Fire! Lighter! - Douse the lights! 1018 01:00:27,290 --> 01:00:29,554 - Come on, come on! 1019 01:00:31,294 --> 01:00:32,727 Aahh! 1020 01:00:32,795 --> 01:00:33,784 Whoa! 1021 01:00:35,298 --> 01:00:36,322 Aahh! 1022 01:00:38,568 --> 01:00:39,500 Uglh! 1023 01:00:41,070 --> 01:00:42,560 Sally, look out! 1024 01:00:44,974 --> 01:00:45,963 No! 1025 01:00:46,042 --> 01:00:48,408 Oh! Oolhlhlhlh! 1026 01:00:53,816 --> 01:00:56,341 Let me see, let me see Let me see, sweetheart, let me see 1027 01:00:56,419 --> 01:00:58,353 No, you're gonna be okay You're gonna be okay 1028 01:00:58,421 --> 01:00:59,410 Let me see Let me see 1029 01:00:59,489 --> 01:01:01,184 You're fine You're gonna be okay You're gonna be okay 1030 01:01:01,257 --> 01:01:02,588 Give me the lighter! Put it on fire! 1031 01:01:02,659 --> 01:01:03,648 Come on! 1032 01:01:10,700 --> 01:01:12,827 Goddamn childproofing sons of bitches! 1033 01:01:13,836 --> 01:01:14,825 Aaalhlhlhlh! 1034 01:01:14,904 --> 01:01:17,168 Oh, shoot it! Shoot it! 1035 01:01:18,775 --> 01:01:20,470 Shoot it! Shoot it! 1036 01:01:20,543 --> 01:01:22,170 I can't! I'll smash the window! 1037 01:01:22,245 --> 01:01:24,406 God! 1038 01:01:24,480 --> 01:01:26,107 Oh, God! Oh! 1039 01:01:27,617 --> 01:01:29,346 - Aaalhlhlh! - Go! Go! 1040 01:01:31,721 --> 01:01:33,552 Get down! 1041 01:01:39,929 --> 01:01:41,396 Shit! 1042 01:01:51,107 --> 01:01:52,972 - Ollie, you want these lights on or off? - Leave 'em on 1043 01:01:57,080 --> 01:01:59,310 Aahh! Aaalhlhlhlh! 1044 01:01:59,382 --> 01:02:00,474 Oh, God! 1045 01:02:00,550 --> 01:02:02,814 Oh! Ohhhhhh! Kill it! 1046 01:02:02,885 --> 01:02:05,217 Aaaaalhlhlhlhlhlh! 1047 01:02:11,961 --> 01:02:13,929 Bring torches! Bring something to keep 'em out! 1048 01:02:13,996 --> 01:02:14,985 Come on 1049 01:02:16,933 --> 01:02:18,093 Sally! 1050 01:02:29,979 --> 01:02:32,209 Where are the goddamn extinguishers? 1051 01:02:42,959 --> 01:02:44,290 Get it! Get it! Get it! 1052 01:02:49,665 --> 01:02:52,634 Bring torches We need torches at the window! 1053 01:02:52,702 --> 01:02:54,260 Plug that hole! 1054 01:03:01,477 --> 01:03:02,466 Dad! 1055 01:03:08,384 --> 01:03:10,079 Down! Down! Lay down! 1056 01:03:24,300 --> 01:03:25,289 Oh 1057 01:03:26,669 --> 01:03:27,658 My life 1058 01:03:28,738 --> 01:03:32,196 my life for you, your will be done 1059 01:03:45,521 --> 01:03:47,682 - Daddy! 1060 01:03:47,757 --> 01:03:50,021 Bugs! Daddy! 1061 01:04:05,274 --> 01:04:07,765 - Nooooo! Billy! - Daddy! 1062 01:04:07,844 --> 01:04:09,778 - Billy! - Daddy! 1063 01:04:22,792 --> 01:04:24,282 Billy! 1064 01:04:24,360 --> 01:04:25,520 Dad! 1065 01:04:25,595 --> 01:04:27,085 Billy, come back here 1066 01:04:28,764 --> 01:04:30,789 - Dad! - Billy, please! 1067 01:04:36,639 --> 01:04:38,038 Billy! 1068 01:05:06,936 --> 01:05:08,267 Come on, let's move it! 1069 01:05:08,337 --> 01:05:10,328 MAN #2: Somebody please come over here and help 1070 01:05:10,406 --> 01:05:12,067 - MAN #3: Here's some tape! 1071 01:05:14,343 --> 01:05:16,504 MAN #4: I'm right here I'm right here Don't worry 1072 01:05:17,580 --> 01:05:19,514 MAN #5: Hurry up with the blankets! 1073 01:05:19,582 --> 01:05:22,574 It hurts so bad! Please! 1074 01:05:30,426 --> 01:05:32,087 It hurts so bad! 1075 01:05:32,161 --> 01:05:33,150 Block it up here 1076 01:05:34,230 --> 01:05:35,993 Get me some more bags! 1077 01:05:37,099 --> 01:05:39,761 Did we get 'em? Did we get 'em all? 1078 01:05:40,770 --> 01:05:42,465 She was right 1079 01:05:42,538 --> 01:05:44,768 She said that it would happen like this 1080 01:05:44,941 --> 01:05:46,932 She said that they would come at night 1081 01:05:48,110 --> 01:05:49,941 She told us someone would die 1082 01:06:13,970 --> 01:06:15,631 Mommy 1083 01:06:17,239 --> 01:06:19,230 Oh, shhh, shhh, shhh It's okay 1084 01:06:20,409 --> 01:06:21,808 It's okay, it was just a dream 1085 01:06:22,912 --> 01:06:24,243 It's just a bad dream 1086 01:06:25,414 --> 01:06:27,177 I want my mommy 1087 01:06:27,249 --> 01:06:28,841 I know 1088 01:06:28,918 --> 01:06:31,182 I know Of course you do 1089 01:06:31,253 --> 01:06:33,813 - Shhh - I wanna go home 1090 01:06:33,889 --> 01:06:35,379 Just sleep 1091 01:06:36,759 --> 01:06:38,420 Everything'll be better in the morning 1092 01:06:45,101 --> 01:06:46,591 Think he likes you 1093 01:06:49,171 --> 01:06:51,696 Well, I hate that I had to lie to him 1094 01:06:52,775 --> 01:06:54,265 You have kids? 1095 01:06:54,343 --> 01:06:55,537 No 1096 01:06:55,611 --> 01:06:57,772 I always wanted to, but 1097 01:06:58,881 --> 01:07:00,542 things haven�t been working out 1098 01:07:02,885 --> 01:07:05,854 Right now I'm thinking maybe that�s for the best 1099 01:07:07,056 --> 01:07:10,822 I saw creatures fly into the store tonight that... 1100 01:07:10,893 --> 01:07:12,554 they shouldn�t exist 1101 01:07:14,063 --> 01:07:16,554 I keep thinking I'm gonna wake up in a rubber room 1102 01:07:18,067 --> 01:07:19,295 You're not alone in that 1103 01:07:20,302 --> 01:07:21,792 We're all right there with you 1104 01:07:22,905 --> 01:07:24,668 This isn't gonna end, is it? 1105 01:07:27,710 --> 01:07:28,699 David 1106 01:07:29,779 --> 01:07:32,009 It's Joe He's getting worse 1107 01:07:49,932 --> 01:07:51,866 Joe 1108 01:07:53,769 --> 01:07:55,532 How you holding' up, partner? 1109 01:07:55,604 --> 01:07:58,937 David is that you? 1110 01:08:00,042 --> 01:08:01,532 Yeah, pal, how you doin'? 1111 01:08:02,545 --> 01:08:05,309 It's bad He's bad 1112 01:08:05,381 --> 01:08:08,009 Didn't know anything could hurt like this 1113 01:08:09,018 --> 01:08:11,350 If you guys can't help me 1114 01:08:12,555 --> 01:08:14,853 you... you gotta end it, okay? 1115 01:08:17,026 --> 01:08:19,426 Ollie's got that gun, right? 1116 01:08:20,896 --> 01:08:23,421 - Right? - No No way 1117 01:08:23,499 --> 01:08:25,831 You can't fuck with me on this, bro 1118 01:08:25,901 --> 01:08:28,062 Not with me like this 1119 01:08:28,137 --> 01:08:29,627 I'll do it 1120 01:08:29,705 --> 01:08:32,469 Just give me the gun 1121 01:08:32,541 --> 01:08:34,168 Hey, hey Shhh 1122 01:08:34,243 --> 01:08:37,337 - We're not there yet, okay? - Oh, please! 1123 01:08:37,413 --> 01:08:39,142 Joe, now, listen 1124 01:08:40,216 --> 01:08:41,205 Pal 1125 01:08:42,251 --> 01:08:43,411 we're gonna work something out 1126 01:08:43,486 --> 01:08:45,181 I just need you to hang in a little longer, okay? 1127 01:08:45,254 --> 01:08:46,312 Can we do that? 1128 01:08:50,192 --> 01:08:51,853 Stay with him I'll be back 1129 01:08:55,231 --> 01:08:59,224 Hattie, I need to go to the bathroom Will you watch Billy? 1130 01:09:01,203 --> 01:09:02,192 Hattie 1131 01:09:18,821 --> 01:09:19,810 See anything? 1132 01:09:21,390 --> 01:09:24,188 The last of those bugs went away about four 1133 01:09:24,260 --> 01:09:25,249 Dawn's coming 1134 01:09:26,262 --> 01:09:27,593 What�s on your mind? 1135 01:09:27,663 --> 01:09:28,652 It's Joe 1136 01:09:30,566 --> 01:09:32,397 We don't get him on some serious antibiotics, 1137 01:09:32,468 --> 01:09:33,628 he�s gonna die of infection 1138 01:09:33,702 --> 01:09:36,034 Plus he needs painkillers in the worst way 1139 01:09:36,105 --> 01:09:39,836 All... all... all we got here is liquor and aspirin 1140 01:09:39,909 --> 01:09:42,776 You... you thinkin' about goin' to that pharmacy next door? 1141 01:09:42,845 --> 01:09:44,779 Irene Reppler says they�ve got Silvadene... 1142 01:09:44,847 --> 01:09:46,542 you know, the stuff they use in burn wards 1143 01:09:46,615 --> 01:09:47,604 She knows where they keep it 1144 01:09:47,683 --> 01:09:48,843 Slow down 1145 01:09:48,918 --> 01:09:50,579 You can't actually be thinkin' of doin' this 1146 01:09:50,653 --> 01:09:52,553 I'm also thinkin' beyond that 1147 01:09:52,621 --> 01:09:54,088 We have to get out of here 1148 01:09:55,257 --> 01:09:56,451 I mean permanently 1149 01:09:56,525 --> 01:09:58,993 Why? We got plenty to eat! 1150 01:09:59,061 --> 01:10:01,894 What happens when one of those things decides to break through this window? 1151 01:10:01,964 --> 01:10:04,558 I'm talkin' one of the big ones, like the one that killed Norm 1152 01:10:04,633 --> 01:10:07,625 Yeah, and that flaming torch idea didn't work so well, did it? 1153 01:10:07,703 --> 01:10:09,830 We almost burned the goddamn store down 1154 01:10:16,111 --> 01:10:17,442 It's Hattie 1155 01:10:24,153 --> 01:10:25,313 Here? 1156 01:10:25,387 --> 01:10:27,378 All right, gently, now Gently 1157 01:10:27,456 --> 01:10:29,720 One two three 1158 01:10:39,301 --> 01:10:41,531 I don't know how long she was there like that, 1159 01:10:41,604 --> 01:10:42,935 lying there next to us 1160 01:10:43,005 --> 01:10:44,666 I thought she was sleeping 1161 01:10:46,075 --> 01:10:47,906 I got my 4-wheel drive 1162 01:10:47,977 --> 01:10:49,569 It's out there 1163 01:10:49,645 --> 01:10:51,306 Y-you're talking about leaving? 1164 01:10:52,648 --> 01:10:54,138 Well, we 1165 01:10:54,216 --> 01:10:56,081 should hit the pharmacy first 1166 01:10:56,151 --> 01:10:57,448 We gotta bring back supplies for the injured 1167 01:10:57,519 --> 01:10:58,952 I mean, if we don't, 1168 01:10:59,021 --> 01:11:01,012 Joe Eagleton's gonna die, and we can't let that happen 1169 01:11:01,924 --> 01:11:03,084 But after that 1170 01:11:04,093 --> 01:11:05,754 look, my Land Cruiser can hold eight people 1171 01:11:05,828 --> 01:11:08,058 I say we drive south as far as the fuel takes us 1172 01:11:08,130 --> 01:11:09,461 and try to get clear of this mist 1173 01:11:10,432 --> 01:11:12,423 That�s it? 1174 01:11:12,501 --> 01:11:13,832 That�s the plan? 1175 01:11:13,902 --> 01:11:15,802 - That�s what I got - No, you can't mean it 1176 01:11:15,871 --> 01:11:17,862 Not after what happened to Norton and his group 1177 01:11:17,940 --> 01:11:20,408 No, no Amanda, think 1178 01:11:20,476 --> 01:11:22,467 Norton got over 200 feet from this store 1179 01:11:22,544 --> 01:11:24,034 That�s how much rope played out 1180 01:11:24,113 --> 01:11:26,638 I'm parked half that distance from here 1181 01:11:26,715 --> 01:11:28,706 But who knows how far this mist has spread? 1182 01:11:28,784 --> 01:11:30,274 It could be the entire eastern seaboard 1183 01:11:30,352 --> 01:11:32,513 Yeah, it could be the whole world, for all we know 1184 01:11:32,588 --> 01:11:35,887 Wouldn't make us any less dead, now, would it? 1185 01:11:35,958 --> 01:11:37,789 We have one gun 1186 01:11:37,860 --> 01:11:39,851 - How many rounds? - We got ten left 1187 01:11:39,928 --> 01:11:41,088 Ten rounds Jesus 1188 01:11:41,163 --> 01:11:42,790 Okay, so ten 1189 01:11:43,799 --> 01:11:45,790 Want another reason to get the hell out of here? 1190 01:11:45,868 --> 01:11:47,893 I'll give you the best one 1191 01:11:47,970 --> 01:11:48,959 Her 1192 01:11:49,972 --> 01:11:51,462 Mrs. Carmody 1193 01:11:51,540 --> 01:11:54,407 She�s our very own Jim Jones 1194 01:11:54,476 --> 01:11:57,138 I'd like to leave before people start drinking the Kool-Aid 1195 01:11:57,212 --> 01:11:58,201 He's right 1196 01:11:58,280 --> 01:12:00,612 Flakier people get, the better she�s gonna look 1197 01:12:00,683 --> 01:12:03,345 No, I don't buy that It's obvious she�s nuts 1198 01:12:03,419 --> 01:12:04,909 Look, a few people maybe, but... 1199 01:12:04,987 --> 01:12:07,285 No, I count four She�s preaching' to 'em right now 1200 01:12:07,356 --> 01:12:08,846 By noon, she�ll have four more 1201 01:12:08,924 --> 01:12:11,085 By tomorrow night, when those things come back, 1202 01:12:11,160 --> 01:12:12,650 she�ll have a congregation, 1203 01:12:12,728 --> 01:12:16,220 and then we can start worryin' about who she�s gonna sacrifice 1204 01:12:16,298 --> 01:12:17,959 to make it all better 1205 01:12:18,033 --> 01:12:19,694 Hmm? 1206 01:12:19,768 --> 01:12:21,702 You, Amanda? 1207 01:12:21,770 --> 01:12:23,032 My little boy? 1208 01:12:23,105 --> 01:12:24,697 He's right 1209 01:12:24,773 --> 01:12:26,934 You don't have much faith in humanity, do you? 1210 01:12:27,943 --> 01:12:29,342 None whatsoever 1211 01:12:29,411 --> 01:12:30,901 I can't accept that 1212 01:12:30,979 --> 01:12:33,675 People are basically good. 1213 01:12:33,749 --> 01:12:35,979 My God, David, we're a civilized society 1214 01:12:36,051 --> 01:12:37,541 Sure, as long as the machines are workin' 1215 01:12:37,619 --> 01:12:38,881 and you can dial 9-1-1, 1216 01:12:38,954 --> 01:12:41,821 but you take those things away, you throw people in the dark, 1217 01:12:41,890 --> 01:12:43,881 you scare the shit out of them, 1218 01:12:43,959 --> 01:12:45,790 no more rules 1219 01:12:45,861 --> 01:12:47,852 you'll see how primitive they get 1220 01:12:47,930 --> 01:12:50,626 You scare people badly enough, 1221 01:12:50,699 --> 01:12:53,190 you can get 'em to do anything 1222 01:12:53,268 --> 01:12:56,931 They�ll turn to whoever promises a solution, 1223 01:12:57,005 --> 01:12:58,165 or whatever 1224 01:12:58,240 --> 01:13:00,231 Ollie, please, back me up here 1225 01:13:00,309 --> 01:13:02,004 I wish I could 1226 01:13:02,077 --> 01:13:04,409 As a species, we're fundamentally insane 1227 01:13:05,414 --> 01:13:07,473 Put more than two of us in a room, we pick sides 1228 01:13:07,549 --> 01:13:10,109 and start dreaming up reasons to kill one another 1229 01:13:11,120 --> 01:13:13,782 Why do you think we invented politics and religion? 1230 01:13:13,856 --> 01:13:16,484 Oh, Jesus, that�s just 1231 01:13:16,558 --> 01:13:17,547 wrong 1232 01:13:17,626 --> 01:13:20,186 Look, nobody has to decide anything now, okay? 1233 01:13:20,262 --> 01:13:21,752 First things first... 1234 01:13:22,331 --> 01:13:23,320 the pharmacy 1235 01:13:24,933 --> 01:13:26,594 That�ll be our test run 1236 01:13:26,668 --> 01:13:27,657 Okay? 1237 01:13:37,913 --> 01:13:39,710 It's all right, Big Bill 1238 01:13:39,782 --> 01:13:41,443 I'm gonna bring you back some comic book s 1239 01:13:41,517 --> 01:13:42,848 I don't want them 1240 01:13:42,918 --> 01:13:44,579 I want you to stay here 1241 01:13:44,653 --> 01:13:46,644 I won't be gone long 1242 01:13:47,790 --> 01:13:49,724 Just... just next door 1243 01:13:49,792 --> 01:13:51,623 Hey, you'll be safe 1244 01:13:53,228 --> 01:13:54,217 Daddy... 1245 01:13:54,296 --> 01:13:55,786 Daddy, there are things out there 1246 01:13:56,799 --> 01:13:58,699 Things... 1247 01:13:58,767 --> 01:14:01,668 Yeah There�s a lot less of 'em in the daytime 1248 01:14:03,238 --> 01:14:04,262 They�ll wait 1249 01:14:04,339 --> 01:14:06,000 They�ll wait in the mist where you can't see 'em, 1250 01:14:06,074 --> 01:14:08,508 and then when you go and can't get back in 1251 01:14:08,577 --> 01:14:10,067 they�ll come and eat you up! 1252 01:14:10,145 --> 01:14:12,375 - Shhh - Daddy, don't go! 1253 01:14:21,757 --> 01:14:22,917 I'll be back 1254 01:14:24,259 --> 01:14:25,521 Big Bill 1255 01:14:25,594 --> 01:14:26,856 I promise 1256 01:14:26,929 --> 01:14:29,261 I'll be back, and then I'm gonna take you home 1257 01:14:30,265 --> 01:14:31,857 All right? 1258 01:14:31,934 --> 01:14:33,993 Together, we're going home 1259 01:14:35,003 --> 01:14:37,062 If something happens, anything at all, 1260 01:14:37,139 --> 01:14:38,299 you cut and run 1261 01:14:38,373 --> 01:14:41,001 You get your ass back in here, for your boy's sake 1262 01:14:41,076 --> 01:14:43,567 If something happens to me, I want you to take care of Billy 1263 01:14:44,613 --> 01:14:47,605 best as you can, and as long as you can 1264 01:14:47,683 --> 01:14:49,446 Land Cruiser's yours now 1265 01:14:50,519 --> 01:14:52,077 You... you get him out of here 1266 01:14:52,154 --> 01:14:53,485 You just keep drivin' 1267 01:15:00,062 --> 01:15:02,053 Where do you think you're going, Mr. David Drayton? 1268 01:15:02,130 --> 01:15:05,156 Are you so anxious to make your boy an orphan? 1269 01:15:05,234 --> 01:15:07,327 My boy's none of your business 1270 01:15:07,402 --> 01:15:08,664 Listen up 1271 01:15:08,737 --> 01:15:10,728 We're going to the pharmacy 1272 01:15:10,806 --> 01:15:12,797 We're gonna bring back some supplies 1273 01:15:12,875 --> 01:15:16,242 Also, there may be people trapped over there who need help 1274 01:15:16,311 --> 01:15:18,472 - Listen, folk s, listen! 1275 01:15:18,547 --> 01:15:20,538 We're not gonna take any chances 1276 01:15:20,616 --> 01:15:22,106 If there�s any trouble, 1277 01:15:22,184 --> 01:15:24,175 we'll come straight back here to the supermarket 1278 01:15:24,253 --> 01:15:27,586 And bring the fiends of hell down on our heads, thank you 1279 01:15:27,656 --> 01:15:29,146 She�s right 1280 01:15:29,224 --> 01:15:30,885 You'll make 'em notice us 1281 01:15:30,959 --> 01:15:32,221 You'll make 'em come 1282 01:15:33,228 --> 01:15:35,924 Why can't you just leave well enough alone? 1283 01:15:35,998 --> 01:15:37,863 Lady, this what you call "well enough"? 1284 01:15:37,933 --> 01:15:39,423 You wanna stop us? 1285 01:15:39,501 --> 01:15:40,991 You better explain to Bobby here 1286 01:15:41,069 --> 01:15:43,333 why we're not bringin' painkillers and medicine back for his brother 1287 01:15:43,405 --> 01:15:45,566 I'm goin', even if I have to go alone 1288 01:15:45,641 --> 01:15:47,370 You'll die out there, young man 1289 01:15:47,442 --> 01:15:50,502 You'll walk out that door and be torn to shreds, 1290 01:15:50,579 --> 01:15:53,742 and then your hell-bound pride will have them come get the rest of us 1291 01:15:53,815 --> 01:15:56,682 Yes, they�ll come back for all of us, just like this good lady said 1292 01:15:56,752 --> 01:15:58,743 Do you want that to happen, people? 1293 01:15:58,820 --> 01:16:02,017 - No! - No! No! No! 1294 01:16:02,090 --> 01:16:04,081 Well, it is this kind of hubris 1295 01:16:04,159 --> 01:16:06,593 that brought the wrath of God in the first place 1296 01:16:06,662 --> 01:16:08,323 This kind of pride and defiance of... 1297 01:16:10,132 --> 01:16:11,827 Shut up, you miserable buzzard! 1298 01:16:11,900 --> 01:16:13,765 You old bitch! 1299 01:16:17,306 --> 01:16:20,400 Stoning people who piss you off is perfectly okay 1300 01:16:20,475 --> 01:16:22,136 They do it in the Bible, don't they? 1301 01:16:22,210 --> 01:16:24,041 And I got lots of peas 1302 01:16:24,112 --> 01:16:26,706 David, please, if you want to go, now's the time 1303 01:16:26,782 --> 01:16:28,511 How 'bout it, Army? 1304 01:16:28,584 --> 01:16:30,074 Any help from the armed forces? 1305 01:16:30,152 --> 01:16:31,141 I'll go 1306 01:16:33,589 --> 01:16:35,079 Jim Grondin 1307 01:16:35,157 --> 01:16:36,647 I had you in school, didn't I? 1308 01:16:36,725 --> 01:16:38,693 Yes'm, me and my sister Pauline 1309 01:16:38,760 --> 01:16:40,421 Pair of underachievers 1310 01:16:40,495 --> 01:16:41,723 After you, Jim 1311 01:16:42,798 --> 01:16:44,197 Yes, ma'am 1312 01:16:44,266 --> 01:16:45,597 Oh, shit 1313 01:16:45,667 --> 01:16:48,067 That it? That�s everybody? 1314 01:16:48,136 --> 01:16:49,626 Everybody that�s goin' 1315 01:16:49,705 --> 01:16:51,730 - Yep - Okay 1316 01:16:51,807 --> 01:16:54,867 Single file, one by one, all right? 1317 01:16:54,943 --> 01:16:56,672 Let's get this thing over with 1318 01:16:57,813 --> 01:16:58,802 Let's go 1319 01:16:58,880 --> 01:17:00,711 - After you - Yes 1320 01:17:03,752 --> 01:17:04,741 Stay together 1321 01:17:07,856 --> 01:17:09,756 MRS. CARMODY You know what? F 1322 01:17:09,825 --> 01:17:11,315 Mrs. Carmody, you're not helping 1323 01:17:11,393 --> 01:17:13,088 - Shut the hell up! - You shut up! 1324 01:17:19,901 --> 01:17:21,232 Save the batteries 1325 01:18:08,717 --> 01:18:10,309 Shit 1326 01:18:10,385 --> 01:18:12,376 They left the doors propped open 1327 01:18:13,722 --> 01:18:15,246 Think something got in? 1328 01:18:16,758 --> 01:18:19,750 Let's just get what we need, 1329 01:18:19,828 --> 01:18:21,227 get the hell outta here 1330 01:18:21,296 --> 01:18:22,786 Yeah Let's do that 1331 01:18:22,864 --> 01:18:25,697 The meds are over at the end there, 1332 01:18:25,767 --> 01:18:27,257 in the cubicle 1333 01:18:47,756 --> 01:18:49,087 Will you not do that? 1334 01:18:49,157 --> 01:18:51,148 I'm sorry I'm sorry 1335 01:18:51,226 --> 01:18:53,194 Oh, God 1336 01:19:17,886 --> 01:19:19,217 Where�s that Silvadene? 1337 01:19:19,287 --> 01:19:20,777 It's over behind David 1338 01:19:20,856 --> 01:19:22,687 In the fridge Check there 1339 01:19:28,830 --> 01:19:30,263 Silvadene Got it 1340 01:19:30,832 --> 01:19:32,891 - Good - Ollie, what are we lookin' for? 1341 01:19:32,968 --> 01:19:34,458 - Penicillin - Yeah 1342 01:19:34,536 --> 01:19:36,026 Any strong antibiotics 1343 01:19:36,104 --> 01:19:37,093 Yeah 1344 01:19:37,839 --> 01:19:41,275 Pain meds like Vicodin or OxyContin 1345 01:19:41,343 --> 01:19:42,833 - Shhh! - OxyContin! 1346 01:19:44,579 --> 01:19:46,342 Hydroclhloride? 1347 01:19:48,850 --> 01:19:49,839 Penicillin 1348 01:20:01,129 --> 01:20:02,118 Guys 1349 01:20:06,001 --> 01:20:07,628 Hurry it up I hear something 1350 01:20:11,506 --> 01:20:12,495 What? 1351 01:20:14,776 --> 01:20:16,334 Somethin' fuckin' weird 1352 01:20:25,919 --> 01:20:27,750 Oh, God 1353 01:20:27,921 --> 01:20:29,218 Oh, God! 1354 01:20:29,289 --> 01:20:33,248 No Oh, no 1355 01:20:33,326 --> 01:20:35,089 Oh, nooooo 1356 01:20:35,162 --> 01:20:36,720 Oh, fuck 1357 01:20:38,598 --> 01:20:40,566 Look. There�s another one. 1358 01:20:40,634 --> 01:20:43,398 - Oh, my God - No, no, no 1359 01:20:43,470 --> 01:20:45,836 Oh, no, no 1360 01:20:46,406 --> 01:20:49,569 Guys, let's get out of here now 1361 01:20:50,644 --> 01:20:52,509 - Aaaalhlhlhlhlhlh! - Holy shit! 1362 01:20:56,483 --> 01:20:59,145 Shit! Shit! Oh, shit! 1363 01:20:59,219 --> 01:21:03,588 I'm sorry! I'm sorry! Help me! 1364 01:21:03,657 --> 01:21:05,750 Good Lord! Help him! 1365 01:21:11,565 --> 01:21:13,032 Son of a bitch! 1366 01:21:13,099 --> 01:21:14,691 This stuff ain't comin' off! 1367 01:21:15,702 --> 01:21:18,102 Oh, man! He's glued to this fuckin' post! 1368 01:21:18,171 --> 01:21:20,002 It's our fault 1369 01:21:20,073 --> 01:21:22,132 It's all our fault 1370 01:21:22,209 --> 01:21:23,676 It's really stuck 1371 01:21:28,014 --> 01:21:30,005 God, I can feel 'em! 1372 01:21:30,083 --> 01:21:32,108 I can feel 'em! 1373 01:21:33,753 --> 01:21:35,687 Oh, my God! Jesus! 1374 01:21:42,863 --> 01:21:44,421 Oh, my God 1375 01:21:44,498 --> 01:21:46,989 Oh! L... 1376 01:21:48,068 --> 01:21:49,501 Aaalhlhlhlh! 1377 01:21:50,537 --> 01:21:53,028 Aahh! Aaaaalhlhlhlhlhlh! 1378 01:21:56,309 --> 01:21:58,300 - There�s more! 1379 01:21:58,378 --> 01:21:59,367 Oh! 1380 01:22:06,887 --> 01:22:08,218 Aahh! Aahh! 1381 01:22:08,288 --> 01:22:09,516 There�s another one! Hit it! 1382 01:22:11,424 --> 01:22:13,722 - Aahh! - What the hell is that stuff? 1383 01:22:13,793 --> 01:22:15,658 Ollie! One over there! 1384 01:22:15,729 --> 01:22:17,321 Ollie, there! 1385 01:22:17,397 --> 01:22:19,092 Got it! 1386 01:22:19,165 --> 01:22:21,656 There, there, there! Shoot! Shoot! 1387 01:22:21,735 --> 01:22:23,600 - Shit! 1388 01:22:25,505 --> 01:22:26,494 DAN See 'em? 1389 01:22:28,141 --> 01:22:31,338 - Aahh! Aaaalhlhlhlhlh! - Bobby! 1390 01:22:31,411 --> 01:22:32,901 Bobby! 1391 01:22:38,084 --> 01:22:40,575 - Aaalhlhlhlh! - Hold on, man! Hold on! 1392 01:22:40,654 --> 01:22:42,383 - Hold on, man! - Cut the strand! 1393 01:22:42,455 --> 01:22:43,444 - Help me! 1394 01:22:44,791 --> 01:22:46,554 Let's get out of here! 1395 01:22:48,528 --> 01:22:50,894 - A belt! Who�s got a belt? - I got a belt! 1396 01:22:52,499 --> 01:22:55,696 Aaaaalhlhlhlhlhlh! 1397 01:22:55,769 --> 01:22:57,100 I got him, I got him Hold on 1398 01:22:58,438 --> 01:22:59,871 Pull it tight! 1399 01:23:01,441 --> 01:23:03,068 Look! Look! 1400 01:23:03,143 --> 01:23:05,771 Aaalhlhlh! Aaaaalhlhlhlhlhlh! 1401 01:23:07,113 --> 01:23:08,978 Olhlhlhlhlhlh! 1402 01:23:09,049 --> 01:23:10,744 Gaaalhlhlhlh! 1403 01:23:10,817 --> 01:23:12,444 Light! 1404 01:23:12,519 --> 01:23:13,508 Light! 1405 01:23:13,587 --> 01:23:16,112 - God! 1406 01:23:19,225 --> 01:23:22,388 We gotta get outta here! Come on! 1407 01:23:22,462 --> 01:23:24,930 Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go! 1408 01:23:25,498 --> 01:23:26,965 Watch it, watch it, watch it! 1409 01:23:38,244 --> 01:23:39,677 Let's get out of here! 1410 01:23:40,680 --> 01:23:43,774 All right, go, go, go, go, go, go! Come on! 1411 01:23:43,850 --> 01:23:45,010 Come on! 1412 01:23:52,225 --> 01:23:54,216 Oh, my God! 1413 01:23:55,929 --> 01:23:57,590 Ollie! Ollie! 1414 01:24:02,068 --> 01:24:03,968 Kill it! Kill it! 1415 01:24:14,681 --> 01:24:15,670 Fuckers! 1416 01:24:15,782 --> 01:24:16,840 Oh, no! Oh, God, he�s dead! 1417 01:24:16,916 --> 01:24:19,578 He's dead! Get out of here! Let's go, let's go! 1418 01:24:19,653 --> 01:24:21,484 Drayton, come on, come on, come on! 1419 01:24:21,554 --> 01:24:23,044 Come on, Drayton, he�s dead! 1420 01:24:23,123 --> 01:24:24,112 Come on! 1421 01:24:55,321 --> 01:24:56,652 Open the door! 1422 01:24:58,291 --> 01:24:59,485 MAN Where�s Bobby? 1423 01:24:59,559 --> 01:25:00,548 Daddy! 1424 01:25:02,062 --> 01:25:03,051 Close up the doors! 1425 01:25:03,163 --> 01:25:04,152 Hurry up! 1426 01:25:04,230 --> 01:25:05,788 What happened? 1427 01:25:05,865 --> 01:25:08,595 They�re dead! They�re all dead! 1428 01:25:25,552 --> 01:25:27,543 MRS. CARMODY expiation because we have seen 1429 01:25:27,620 --> 01:25:30,145 the earth scourged with whips and scorpions 1430 01:25:30,223 --> 01:25:34,250 We have seen the earth vomit forth from her lips 1431 01:25:34,327 --> 01:25:36,318 obscenities and profanities 1432 01:25:36,396 --> 01:25:38,728 of such nightmare proportions 1433 01:25:38,798 --> 01:25:42,632 And for these evil, lurking spirits, 1434 01:25:42,702 --> 01:25:44,693 and for these evil people 1435 01:25:44,771 --> 01:25:46,102 How long was I out? 1436 01:25:46,172 --> 01:25:47,571 Most of the day 1437 01:25:48,641 --> 01:25:51,132 You just came over here to lay down and went to sleep 1438 01:25:51,211 --> 01:25:52,872 Just passed out, is more like it 1439 01:25:52,946 --> 01:25:54,413 MRS. CARMODY What will stop this great whorde? 1440 01:25:54,481 --> 01:25:56,574 Just shut down for a while 1441 01:25:56,649 --> 01:25:57,638 Sorry 1442 01:25:57,717 --> 01:25:59,082 How will it end? 1443 01:25:59,152 --> 01:26:00,141 Expiation! 1444 01:26:00,220 --> 01:26:02,848 Expiation! Do you remember yesterday when 1445 01:26:02,922 --> 01:26:04,617 DAVID How's Joe? 1446 01:26:04,691 --> 01:26:08,092 Dead Joe died of his burns while you were asleep 1447 01:26:08,661 --> 01:26:10,492 We were just too late 1448 01:26:10,563 --> 01:26:11,894 MRS. CARMODY told you this would come 1449 01:26:11,965 --> 01:26:14,365 Oh, God, I thought I was dreaming her voice 1450 01:26:14,434 --> 01:26:15,765 No dream 1451 01:26:15,835 --> 01:26:18,030 She�s getting people whipped up 1452 01:26:18,104 --> 01:26:20,868 That poor girl is dead, 1453 01:26:20,940 --> 01:26:23,306 and that boy is burnt in the back room! 1454 01:26:23,376 --> 01:26:25,537 She�s got 'em believing she�s a psychic, 1455 01:26:25,612 --> 01:26:27,273 she has a direct line with God 1456 01:26:27,347 --> 01:26:29,838 Why wouldn't they? Woman never shuts up 1457 01:26:29,916 --> 01:26:32,214 Like those speeches Castro used to make 1458 01:26:34,954 --> 01:26:38,253 Ollie says you're thinking of leaving 1459 01:26:38,324 --> 01:26:39,655 I'm in 1460 01:26:39,726 --> 01:26:41,694 No Sorry 1461 01:26:41,761 --> 01:26:45,595 I mean, come on, you saw what happened to Bobby Mike 1462 01:26:45,665 --> 01:26:46,654 I won't 1463 01:26:46,733 --> 01:26:49,429 do that again I won't be responsible 1464 01:26:49,502 --> 01:26:50,969 You might want to reconsider that 1465 01:26:51,037 --> 01:26:53,198 What will... what will keep these evil, 1466 01:26:53,273 --> 01:26:54,433 these abominations at bay? 1467 01:26:54,507 --> 01:26:55,997 What will keep them away? 1468 01:26:56,075 --> 01:26:59,067 "The rock will not hide them The dead tree gives no shelter" 1469 01:26:59,145 --> 01:27:00,544 What will end it? Let me hear it 1470 01:27:00,613 --> 01:27:02,513 - Expiation! - What are we talking about? 1471 01:27:02,682 --> 01:27:05,173 - Expiation! - Say it again like you mean it! 1472 01:27:05,251 --> 01:27:06,548 Expiation! 1473 01:27:06,619 --> 01:27:11,613 Welcome to Sesame Street Today's word is "expiation" 1474 01:27:11,691 --> 01:27:13,716 Hallelujah! Hallelujah! 1475 01:27:13,793 --> 01:27:16,455 That boy hasn�t been right since the pharmacy 1476 01:27:16,529 --> 01:27:19,521 His mind's just snapped Gone 1477 01:27:19,599 --> 01:27:21,089 Hasn't even been two days 1478 01:27:22,202 --> 01:27:23,692 Not even two days 1479 01:27:23,770 --> 01:27:26,364 I'm not spendin' the rest of my life here, I'll tell you what 1480 01:27:26,439 --> 01:27:29,101 I can quietly gather up some bags of groceries 1481 01:27:29,175 --> 01:27:32,508 and hide them up at one of the check stands by the door 1482 01:27:32,579 --> 01:27:34,843 It was your idea It's your vehicle 1483 01:27:34,914 --> 01:27:36,404 it�ll be your call 1484 01:27:38,384 --> 01:27:40,909 I'd rather die out there trying than in here waiting 1485 01:27:43,056 --> 01:27:45,320 MRS. CARMODY Who saved them? No one. No one. 1486 01:27:45,391 --> 01:27:48,485 The rocks will not hide them 1487 01:27:48,561 --> 01:27:51,325 I want some idea of what we're up against 1488 01:27:51,397 --> 01:27:53,058 I want to know what this mist is 1489 01:27:54,400 --> 01:27:55,560 I want to talk to the soldiers 1490 01:27:55,635 --> 01:27:57,125 Soldiers? What�s that gonna do? 1491 01:27:57,203 --> 01:27:59,433 You heard what that MP said at the pharmacy 1492 01:27:59,505 --> 01:28:01,837 David, I'm not even sure I knew he was talking 1493 01:28:01,908 --> 01:28:03,569 The situation was insane 1494 01:28:03,643 --> 01:28:05,440 He said he was sorry 1495 01:28:05,511 --> 01:28:07,502 Wasn't that the word he used..."sorry"? 1496 01:28:07,580 --> 01:28:09,571 That�s right He said it was their fault, right? 1497 01:28:09,649 --> 01:28:11,207 What did he mean by that? 1498 01:28:11,284 --> 01:28:13,775 That�s what we're gonna find out 1499 01:28:13,853 --> 01:28:15,514 Irene, stay with Billy, please 1500 01:28:15,588 --> 01:28:16,885 Verse 17! 1501 01:28:16,956 --> 01:28:19,447 "Poured out his vial into the air, 1502 01:28:19,525 --> 01:28:21,425 "and there came a great voice 1503 01:28:21,494 --> 01:28:24,224 "out of the temple of heaven from the throne, saying, 1504 01:28:24,297 --> 01:28:26,788 "'It is done! It is done! ' 1505 01:28:26,866 --> 01:28:30,097 "And there were voices and lightning, 1506 01:28:30,169 --> 01:28:33,229 and thunders, and a great earthquake" 1507 01:28:33,306 --> 01:28:35,968 MRS. CARMODY Yes Come to me 1508 01:28:36,042 --> 01:28:37,202 What? 1509 01:28:37,277 --> 01:28:39,507 - Where�s your friends? - I ain't seen 'em 1510 01:28:39,579 --> 01:28:41,843 Not that big a store It's kinda hard to lose 1511 01:28:41,915 --> 01:28:44,907 I ain't seen 'em, I said I look like their keeper? 1512 01:28:48,054 --> 01:28:51,046 - What do you want from me? - What do you know about this mist? 1513 01:28:51,124 --> 01:28:53,558 I don't know nothin' I got nothin' to do with it 1514 01:28:53,626 --> 01:28:55,389 That�s not what the MP said in the pharmacy 1515 01:28:55,461 --> 01:28:57,292 before the spiders came out of his skin 1516 01:28:58,831 --> 01:29:00,594 They�re not in the store 1517 01:29:00,667 --> 01:29:03,830 The only place we haven�t looked is the loading dock 1518 01:29:03,903 --> 01:29:04,892 because you know 1519 01:29:04,971 --> 01:29:07,132 You saw the good face of God tonight 1520 01:29:07,206 --> 01:29:08,468 Yes? Tell us 1521 01:29:08,541 --> 01:29:10,771 Here is an old man who has seen! 1522 01:29:10,843 --> 01:29:13,004 Yes, he has seen! 1523 01:29:13,079 --> 01:29:14,068 Amen 1524 01:29:14,147 --> 01:29:15,637 And I want to say, 1525 01:29:15,715 --> 01:29:17,842 do I want to walk with you 1526 01:29:17,917 --> 01:29:20,579 into my Father�s hands? 1527 01:29:21,154 --> 01:29:22,143 Morales 1528 01:29:23,189 --> 01:29:24,178 Donaldson 1529 01:29:26,859 --> 01:29:27,848 Guys 1530 01:29:30,196 --> 01:29:31,686 It's the only place they can be 1531 01:29:32,699 --> 01:29:33,723 What? 1532 01:29:33,800 --> 01:29:35,233 Couldn't just disappear 1533 01:29:35,301 --> 01:29:38,293 Look, I told you, okay, I don't know where they are... 1534 01:29:45,378 --> 01:29:46,868 I didn't think they�d do it 1535 01:29:46,946 --> 01:29:49,506 They said they would do it, and I just... 1536 01:29:49,582 --> 01:29:51,743 I told them what the MP said at the pharmacy, 1537 01:29:51,818 --> 01:29:52,978 and they swore they�d do it 1538 01:29:53,052 --> 01:29:54,713 I just... I didn't think they would 1539 01:29:54,787 --> 01:29:55,776 Jesus 1540 01:29:55,855 --> 01:29:59,052 It's the Arrowhead Project, isn't it? 1541 01:29:59,125 --> 01:30:02,720 This mist, it's some kind of, what, military fuckup? 1542 01:30:02,795 --> 01:30:04,285 What were you guys messin' with up there, huh? 1543 01:30:04,364 --> 01:30:07,231 We got you now, you sorry son of a bitch! 1544 01:30:07,300 --> 01:30:08,289 Get in there! 1545 01:30:08,368 --> 01:30:11,360 It was them! It was them what done it to us! 1546 01:30:11,437 --> 01:30:14,929 It was them what brung down the final wrath upon us! 1547 01:30:15,008 --> 01:30:17,499 Those two peckerwoods that he�s been with this whole time, 1548 01:30:17,577 --> 01:30:19,977 they hung themselves in the back because they knew! 1549 01:30:20,046 --> 01:30:21,536 They knew it all along! 1550 01:30:21,614 --> 01:30:23,445 - He's crazy He doesn't know... - Get on your knees! 1551 01:30:23,516 --> 01:30:24,847 - Stay out of it, Drayton! 1552 01:30:24,917 --> 01:30:26,908 They heard it too, didn't you? All of ya! 1553 01:30:26,986 --> 01:30:28,351 All about the Arrowhead Project 1554 01:30:28,421 --> 01:30:30,480 and all that secret shit up on the mountain 1555 01:30:30,556 --> 01:30:32,023 That�s what brung it down on us 1556 01:30:32,091 --> 01:30:34,218 That�s what brung down the wrath of God! 1557 01:30:34,293 --> 01:30:35,282 Oh 1558 01:30:37,096 --> 01:30:39,030 Private Jessup 1559 01:30:40,933 --> 01:30:42,093 it wasn't me 1560 01:30:42,168 --> 01:30:44,500 I'm just... I'm stationed up there 1561 01:30:44,570 --> 01:30:45,969 I'm not responsible... 1562 01:30:46,039 --> 01:30:47,700 - Bullshit! - Hell, I'm a local! 1563 01:30:47,774 --> 01:30:49,765 Most of you people know me 1564 01:30:49,842 --> 01:30:52,333 You stop your chicken shit whining 1565 01:30:52,412 --> 01:30:55,040 or I will cut your puling tongue out 1566 01:30:55,114 --> 01:30:56,672 Now you tell us! 1567 01:30:58,684 --> 01:30:59,878 Tell us 1568 01:30:59,952 --> 01:31:02,614 Look, look Okay, okay 1569 01:31:02,688 --> 01:31:04,121 I heard stuff 1570 01:31:04,190 --> 01:31:05,487 Stuff? 1571 01:31:05,558 --> 01:31:07,549 Yes, we all heard stuff 1572 01:31:08,895 --> 01:31:12,661 Like how they, um, 1573 01:31:12,732 --> 01:31:14,825 how they thought that there were other dimensions, 1574 01:31:14,901 --> 01:31:17,734 you know, other... other worlds all around us, 1575 01:31:17,804 --> 01:31:20,295 and how they wanted to try and make, um, 1576 01:31:20,373 --> 01:31:21,863 a window... 1577 01:31:21,941 --> 01:31:24,535 you know, so they could look through and see what�s on the other side 1578 01:31:26,746 --> 01:31:29,476 Well, maybe your window turned out to be a door Didn't it? 1579 01:31:29,549 --> 01:31:31,414 Not mine! Those scientists'! 1580 01:31:31,484 --> 01:31:34,009 Oh, the scientists! Yes, the scientists! 1581 01:31:34,087 --> 01:31:36,214 They must have ripped a hole open by accident 1582 01:31:36,289 --> 01:31:38,086 This other world came spilling through to ours 1583 01:31:38,157 --> 01:31:41,490 That�s what Donaldson was saying to me right before he killed himself 1584 01:31:41,561 --> 01:31:43,552 I didn't understand the half of it 1585 01:31:45,498 --> 01:31:47,022 It ain't my fault! 1586 01:31:47,100 --> 01:31:48,158 Oh 1587 01:31:49,268 --> 01:31:52,601 Ain't His Fault 1588 01:31:52,672 --> 01:31:55,197 - No, no, no 1589 01:31:55,274 --> 01:31:56,639 Ain't nothin' 1590 01:31:56,709 --> 01:31:59,303 ever anybody's fault 1591 01:31:59,378 --> 01:32:01,710 But he denies it 1592 01:32:01,781 --> 01:32:04,272 He points the finger, 1593 01:32:04,350 --> 01:32:07,444 this Judas in our midst 1594 01:32:07,520 --> 01:32:08,509 Judas! 1595 01:32:08,588 --> 01:32:10,453 David! 1596 01:32:10,523 --> 01:32:12,753 You! You! 1597 01:32:12,825 --> 01:32:14,759 Don't you know by now? 1598 01:32:14,827 --> 01:32:16,920 Don't you know the truth? 1599 01:32:16,996 --> 01:32:19,590 We are being punished 1600 01:32:19,665 --> 01:32:23,226 For what? For going against the will of God! 1601 01:32:23,302 --> 01:32:27,568 For going against his forbidden rules of old! 1602 01:32:27,640 --> 01:32:29,130 Walking on the moon! 1603 01:32:29,208 --> 01:32:30,698 Yes! Yes! 1604 01:32:30,776 --> 01:32:33,677 - Or... or splitting his atoms! - Amen! 1605 01:32:33,746 --> 01:32:36,146 Or... or... or stem cells 1606 01:32:36,215 --> 01:32:38,479 and abortions! 1607 01:32:38,551 --> 01:32:41,520 And destroying the secrets of life 1608 01:32:41,587 --> 01:32:44,852 that only God above has any right to! 1609 01:32:44,924 --> 01:32:46,414 Amen! Amen! 1610 01:32:46,492 --> 01:32:49,052 Yes, I know! It is true! 1611 01:32:49,128 --> 01:32:51,619 And now we are being punished 1612 01:32:51,697 --> 01:32:54,689 The judgment is being brought down upon us 1613 01:32:54,767 --> 01:32:57,429 The fiends of hell, you see they are let loose, 1614 01:32:57,503 --> 01:33:01,098 and star Wormwood blazes! 1615 01:33:01,174 --> 01:33:02,505 And it is his fault! 1616 01:33:02,575 --> 01:33:05,908 No! No! It is not my fault! No! 1617 01:33:05,978 --> 01:33:08,970 They did it! They spit in the eye of the Almighty! 1618 01:33:09,048 --> 01:33:10,037 No! 1619 01:33:10,116 --> 01:33:12,311 - Get over there! 1620 01:33:12,885 --> 01:33:13,977 No! 1621 01:33:14,053 --> 01:33:15,680 Judas! 1622 01:33:16,989 --> 01:33:17,978 Jim! 1623 01:33:18,057 --> 01:33:20,525 Kill him! String him up! 1624 01:33:23,596 --> 01:33:25,257 Stand up, you coward! 1625 01:33:25,331 --> 01:33:26,320 Unklh! 1626 01:33:29,835 --> 01:33:30,995 Jesus! 1627 01:33:33,973 --> 01:33:35,201 No! 1628 01:33:35,274 --> 01:33:36,673 Aaaalhlhlhlh! 1629 01:33:36,742 --> 01:33:38,903 Expiation! 1630 01:33:39,478 --> 01:33:40,570 - No! - Stab him! 1631 01:33:42,148 --> 01:33:44,082 - Aaalhlhlhlh! - Expiation! 1632 01:33:44,150 --> 01:33:46,880 Feed him to the beast! 1633 01:33:46,953 --> 01:33:48,887 Expiation! 1634 01:33:48,955 --> 01:33:52,914 Let the abominations smell his blood! 1635 01:33:54,427 --> 01:33:56,088 No, no! No! 1636 01:33:56,162 --> 01:33:58,756 Aaaaalhlhlhlhlh! 1637 01:33:58,831 --> 01:34:02,062 - Jesus! Wait! - No, David! 1638 01:34:06,706 --> 01:34:09,300 Aaalhlhlhlh! 1639 01:34:20,186 --> 01:34:21,915 Aaalhlhlhlh! 1640 01:34:31,464 --> 01:34:33,489 Aahh! Aaalhlhlh! 1641 01:34:33,566 --> 01:34:36,558 Aaalhlhlhlh! 1642 01:34:37,737 --> 01:34:39,728 Aaalhlhlh! Aahh! 1643 01:34:58,824 --> 01:35:00,223 Please 1644 01:35:10,870 --> 01:35:13,532 The beast will leave us alone tonight 1645 01:35:15,041 --> 01:35:16,030 tomorrow 1646 01:35:17,376 --> 01:35:19,867 tomorrow, we�ll just have to wait and see 1647 01:35:29,221 --> 01:35:30,381 Daddy 1648 01:35:32,058 --> 01:35:33,218 Daddy 1649 01:35:45,071 --> 01:35:46,902 Sorry I left you, pal 1650 01:35:49,241 --> 01:35:50,902 I'll never leave you again 1651 01:35:52,244 --> 01:35:53,404 Promise? 1652 01:35:54,814 --> 01:35:58,511 But you have to give me your best promise, okay? 1653 01:35:58,584 --> 01:36:02,020 Your very best promise, and can never break it 1654 01:36:02,088 --> 01:36:03,817 Tell me 1655 01:36:05,524 --> 01:36:07,856 Promise you won't let the monsters get me 1656 01:36:11,530 --> 01:36:13,691 Ever No matter what 1657 01:36:15,368 --> 01:36:16,858 I promise 1658 01:36:20,106 --> 01:36:21,903 I love you, Daddy 1659 01:36:22,475 --> 01:36:23,874 I love you, Billy 1660 01:36:24,877 --> 01:36:26,208 More than anything 1661 01:36:55,908 --> 01:36:57,068 It's dawn 1662 01:37:02,515 --> 01:37:05,348 Hey, pal, you ready to go home? 1663 01:37:05,418 --> 01:37:06,783 Come on 1664 01:37:09,188 --> 01:37:12,180 Okay, I got the groceries hidden at check stand number two 1665 01:37:12,258 --> 01:37:14,749 Five bags We can grab 'em and get out the door 1666 01:37:14,827 --> 01:37:16,124 Okay 1667 01:37:16,195 --> 01:37:19,926 My car's parked in the center lane of the parking lot, far end 1668 01:37:19,999 --> 01:37:22,331 Whoever gets there first, open up both doors, 1669 01:37:22,401 --> 01:37:24,926 and we'll all pile in as fast as we can, okay? 1670 01:37:25,004 --> 01:37:26,164 Let's go 1671 01:37:49,562 --> 01:37:51,757 Stealing food now? 1672 01:37:56,035 --> 01:37:58,026 Going out now, Mrs. Carmody 1673 01:37:59,338 --> 01:38:00,999 Please stand aside 1674 01:38:02,408 --> 01:38:04,968 You can't go out I won't allow it 1675 01:38:05,044 --> 01:38:06,375 Won't allow it? 1676 01:38:06,445 --> 01:38:09,107 It's against God's will 1677 01:38:09,181 --> 01:38:11,308 Don't you know that by now? 1678 01:38:11,383 --> 01:38:15,945 Haven't I proven myself again and again and again? 1679 01:38:16,021 --> 01:38:20,458 Haven't I shown that I am his vessel? 1680 01:38:25,364 --> 01:38:26,854 What�s the matter with you? 1681 01:38:30,202 --> 01:38:31,635 Don't you believe in God? 1682 01:38:32,638 --> 01:38:34,196 No one's interfered with you 1683 01:38:34,273 --> 01:38:36,867 All we're asking for is the same privilege 1684 01:38:36,942 --> 01:38:38,273 You heard him 1685 01:38:39,879 --> 01:38:43,872 It is these people who brought this upon us 1686 01:38:45,150 --> 01:38:46,139 They... 1687 01:38:46,218 --> 01:38:50,154 people who refused to bend to the will of God, 1688 01:38:50,222 --> 01:38:52,816 and claim it privilege 1689 01:38:52,892 --> 01:38:55,884 Sinners in pride 1690 01:38:55,961 --> 01:38:57,952 Yes, haughty 1691 01:38:58,030 --> 01:38:59,657 Privileged! 1692 01:39:00,165 --> 01:39:03,999 They mock us They mock our... our God, our faith, 1693 01:39:04,069 --> 01:39:07,505 our values, our very lifestyle 1694 01:39:07,573 --> 01:39:09,734 They mock our humility 1695 01:39:09,808 --> 01:39:11,639 and our piousness 1696 01:39:11,710 --> 01:39:14,873 They piss on us and laugh 1697 01:39:18,117 --> 01:39:19,778 It's from them 1698 01:39:19,852 --> 01:39:23,379 the blood of human sacrifice must come 1699 01:39:23,455 --> 01:39:25,423 From them 1700 01:39:25,491 --> 01:39:28,085 - Come on - the blood of expiation 1701 01:39:28,160 --> 01:39:29,149 Come on 1702 01:39:29,228 --> 01:39:30,786 You try it 1703 01:39:30,863 --> 01:39:32,194 Fuckin' try it! 1704 01:39:32,264 --> 01:39:33,731 Come on! 1705 01:39:33,799 --> 01:39:36,029 - Get 'em! - We want the boy 1706 01:39:36,101 --> 01:39:37,363 - We want the boy! - You get back! 1707 01:39:37,536 --> 01:39:39,629 - Yeah! - You get back! 1708 01:39:39,705 --> 01:39:40,637 The boy! 1709 01:39:42,207 --> 01:39:44,072 Grab that boy! Grab him! 1710 01:39:48,113 --> 01:39:49,444 Grab him! 1711 01:39:51,050 --> 01:39:52,915 And get the whore too! 1712 01:39:52,985 --> 01:39:54,452 Grab her! 1713 01:39:54,520 --> 01:39:56,954 Kill 'em! Kill 'em all! 1714 01:40:12,004 --> 01:40:13,835 Stay down! Stay down! Stay down! 1715 01:40:20,746 --> 01:40:22,407 L... I killed her 1716 01:40:24,583 --> 01:40:25,572 Thank you, Ollie 1717 01:40:27,753 --> 01:40:29,015 Let's go 1718 01:40:30,089 --> 01:40:33,286 Get that ice machine out of the way, please 1719 01:40:35,761 --> 01:40:37,456 You killed her! 1720 01:40:37,529 --> 01:40:39,861 You murdered her! 1721 01:40:43,435 --> 01:40:44,925 I wouldn't have shot her, Dave, 1722 01:40:45,004 --> 01:40:46,631 not if there�d been any other way 1723 01:40:46,705 --> 01:40:48,195 That�s why I said thank you 1724 01:40:48,273 --> 01:40:49,433 Okay 1725 01:40:49,508 --> 01:40:51,840 Okay, then let's go! 1726 01:40:53,812 --> 01:40:54,801 Get up, Myron! 1727 01:40:54,880 --> 01:40:56,142 Come on! We gotta go! 1728 01:40:56,215 --> 01:40:57,204 My ankle! 1729 01:41:05,691 --> 01:41:07,818 Okay All the way down! 1730 01:41:08,861 --> 01:41:10,488 Where are they? 1731 01:41:10,562 --> 01:41:12,393 Bud! Myron! 1732 01:41:12,464 --> 01:41:13,488 Ambrose! 1733 01:41:13,565 --> 01:41:15,157 I think I broke it! 1734 01:41:15,234 --> 01:41:16,792 Come on! Come on! 1735 01:41:16,869 --> 01:41:18,359 We gotta go! Come on, come on! 1736 01:41:18,437 --> 01:41:19,665 They�re lost! 1737 01:41:27,379 --> 01:41:29,006 - Oh, Jesus - Ollie! 1738 01:41:29,081 --> 01:41:31,641 - Ollie! 1739 01:41:31,717 --> 01:41:33,708 Aaalhlhlhlh! 1740 01:41:33,786 --> 01:41:35,720 Aaaaalhlhlhlhlhlh! 1741 01:41:35,788 --> 01:41:37,813 - Oh! - Aaalhlhlh! 1742 01:41:49,735 --> 01:41:50,724 Oh! 1743 01:41:50,803 --> 01:41:53,203 Aaalh! Aaaalhlhlhlh! 1744 01:41:55,607 --> 01:41:57,666 Aaalh! Aaaaalhlhlhlhlh! 1745 01:42:11,390 --> 01:42:12,721 All that screaming! 1746 01:42:13,892 --> 01:42:16,190 Are they out there? Can they see us? 1747 01:42:26,071 --> 01:42:28,471 Let me... let me in! Let me in! 1748 01:42:42,921 --> 01:42:44,411 Are we going? 1749 01:42:51,263 --> 01:42:52,525 - No - Yeah 1750 01:42:52,598 --> 01:42:54,691 - No! No! - Yeah! 1751 01:42:54,767 --> 01:42:56,098 - Daddy - David 1752 01:42:56,168 --> 01:42:58,102 - David, no - Daddy, no 1753 01:42:58,170 --> 01:42:59,933 - David! - Daddy! 1754 01:43:00,005 --> 01:43:01,495 Get back in the car! 1755 01:43:01,573 --> 01:43:03,234 - Daddy! - David! 1756 01:43:13,552 --> 01:43:15,247 Oh, my God! 1757 01:43:15,320 --> 01:43:16,617 Aaalhlhlh! 1758 01:43:18,090 --> 01:43:20,081 Oh, my God! 1759 01:43:40,245 --> 01:43:41,234 We gotta go 1760 01:45:40,465 --> 01:45:42,433 I told her I'd fix it. 1761 01:45:45,837 --> 01:45:47,771 Front window... 1762 01:45:47,839 --> 01:45:49,170 broken open... 1763 01:45:52,911 --> 01:45:54,071 Tree... 1764 01:45:56,248 --> 01:45:57,237 My... 1765 01:45:58,317 --> 01:45:59,648 My grandfather�s tree... 1766 01:46:14,700 --> 01:46:18,033 I'm sorry, David, I'm just so sorry. 1767 01:46:33,118 --> 01:46:34,107 Let's, uh 1768 01:46:36,455 --> 01:46:37,615 see how far this 1769 01:46:39,391 --> 01:46:41,586 fuel takes us, huh? 1770 01:46:44,730 --> 01:46:46,721 Maybe we'll get clear of the mist 1771 01:50:03,061 --> 01:50:04,221 Well 1772 01:50:05,463 --> 01:50:07,454 we gave it a good shot 1773 01:50:08,900 --> 01:50:10,390 Nobody can say we didn't 1774 01:50:12,404 --> 01:50:14,099 Nope 1775 01:50:14,172 --> 01:50:16,003 Nobody can say that 1776 01:51:45,096 --> 01:51:46,085 Well 1777 01:51:48,266 --> 01:51:49,790 We got, uh 1778 01:51:54,272 --> 01:51:55,261 four 1779 01:51:59,944 --> 01:52:00,933 Four bullets 1780 01:52:05,550 --> 01:52:07,040 But there�s five of us 1781 01:52:17,562 --> 01:52:19,325 I'll figure something out 1782 01:53:27,232 --> 01:53:29,894 Aaaaalhlhlhlhlh! 1783 01:53:30,935 --> 01:53:32,266 Aaalhlhlh! 1784 01:54:18,049 --> 01:54:19,539 Come on! 1785 01:54:25,557 --> 01:54:26,888 Come on! 1786 01:54:28,193 --> 01:54:29,683 Come on! 1787 01:54:33,064 --> 01:54:36,033 Come on Come on 1788 01:54:36,100 --> 01:54:39,331 - Come on 1789 01:54:46,578 --> 01:54:47,875 Come on 1790 01:54:48,046 --> 01:54:49,741 Come on 1791 01:54:49,914 --> 01:54:51,438 Come on 1792 01:54:52,517 --> 01:54:54,280 Come on, come on! 1793 01:54:54,452 --> 01:54:57,546 Come on! Come on! 1794 01:56:34,652 --> 01:56:37,143 They�re... they�re dead 1795 01:56:37,221 --> 01:56:38,711 For what? 1796 01:56:43,394 --> 01:56:45,385 Aahh! 1797 01:56:45,463 --> 01:56:48,023 Aaaaalhlhlhlhlhlh! 1798 02:05:54,731 --> 02:05:55,731 the end...122348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.