Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,429 --> 00:00:02,187
Previously
On The Blacklist...
2
00:00:02,212 --> 00:00:03,898
Things are never going
back to the way they were.
3
00:00:06,781 --> 00:00:09,243
It's Ressler.
I've been shot.
4
00:00:09,268 --> 00:00:10,678
We need to find Bino.
5
00:00:10,703 --> 00:00:12,481
Do you know what Neville
Townsend will do to me
6
00:00:12,506 --> 00:00:14,841
when he discovers that I'm
the one who helped you?
7
00:00:15,020 --> 00:00:16,117
I'm turning them over.
8
00:00:16,142 --> 00:00:17,551
That would be a mistake.
9
00:00:17,576 --> 00:00:18,340
Checkmate.
10
00:00:18,886 --> 00:00:20,192
I can't take it anymore.
11
00:00:20,217 --> 00:00:23,885
Everything I came into your
life to prevent, it's happening.
12
00:00:24,049 --> 00:00:25,259
Raymond, we're out of time.
13
00:00:37,971 --> 00:00:39,307
How many are there?
14
00:00:39,332 --> 00:00:41,067
Four out front, at
least another four
15
00:00:41,092 --> 00:00:43,229
making their way
back to the alley.
16
00:00:43,254 --> 00:00:44,471
Too many.
17
00:00:44,535 --> 00:00:46,846
Bino! We had a deal!
18
00:00:47,237 --> 00:00:49,354
Open the door, or
we'll open it for you!
19
00:00:49,379 --> 00:00:51,920
They're covering all the exits.
Not all the exits.
20
00:00:51,945 --> 00:00:55,656
Bino's got pipelines running
all over the Seventh Ward.
21
00:00:56,050 --> 00:00:58,863
My guess is those
pipes end here.
22
00:00:58,888 --> 00:01:01,669
He's not walking millions in
cash through the front door.
23
00:01:01,694 --> 00:01:04,770
There must be some sort
of hidden passageway.
24
00:01:04,872 --> 00:01:07,577
Maybe Bino could've told us how to
find it if you hadn't killed him.
25
00:01:07,601 --> 00:01:09,470
Perhaps we can set
aside our differences
26
00:01:09,495 --> 00:01:11,247
just long enough to
get us out of here.
27
00:01:11,484 --> 00:01:12,656
They're coming.
28
00:01:19,228 --> 00:01:21,081
Aah! I'm not setting
aside our disagreements.
29
00:01:21,106 --> 00:01:23,042
Then hold them in
abeyance. Let them simmer.
30
00:01:23,067 --> 00:01:25,142
Do whatever you need. But
please let me help you.
31
00:01:25,167 --> 00:01:28,080
You help me? Who's helping who?
32
00:01:28,105 --> 00:01:30,720
Considering the circumstances,
how about we help each other?
33
00:01:35,666 --> 00:01:38,866
This wall has gaps
in it. It's a door.
34
00:01:38,891 --> 00:01:40,470
There has to be a release.
35
00:02:02,390 --> 00:02:04,325
Is everything clear? Clear!
36
00:02:04,458 --> 00:02:06,294
Clear here! See anything?
37
00:02:06,427 --> 00:02:08,662
Nothing here. Check the closet!
38
00:02:17,605 --> 00:02:18,939
Find them!
39
00:02:25,264 --> 00:02:26,347
Ready?
40
00:02:26,480 --> 00:02:27,848
Yeah.
41
00:02:37,559 --> 00:02:39,060
Ah, ah, ah. Hold on.
42
00:02:44,340 --> 00:02:45,408
Elizabeth.
43
00:02:46,527 --> 00:02:47,961
Elizabeth!
44
00:02:49,037 --> 00:02:51,061
Officer! Thank God.
What's the problem, ma'am?
45
00:02:51,086 --> 00:02:54,561
Uh, don't look, but there's
a man in a hat in that store.
46
00:02:55,067 --> 00:02:56,969
I think he has a gun.
47
00:02:58,546 --> 00:03:00,058
Baker-six,
requesting backup.
48
00:03:00,083 --> 00:03:03,186
Civilian reports possible
armed suspect at 363 Central.
49
00:03:03,390 --> 00:03:04,470
Roger, Baker-six.
50
00:03:12,981 --> 00:03:15,426
MPD! Hands. Put your hands
where I can see them.
51
00:03:15,451 --> 00:03:17,640
Ah! Second opinion!
Just what I need.
52
00:03:17,665 --> 00:03:19,883
What do you think...
Funyuns or Fritos?
53
00:03:19,908 --> 00:03:21,125
Drop them and raise your hands.
54
00:03:21,150 --> 00:03:23,313
If it helps, the
Fritos are fun size.
55
00:03:23,338 --> 00:03:25,340
Sorry for this. Gun. Now.
56
00:03:35,431 --> 00:03:39,955
Improved By M_I_S
www.opensubtitles.org
57
00:03:46,307 --> 00:03:48,475
Dr. Brown, please dial...
58
00:03:49,860 --> 00:03:51,365
What's the status? Dr. Brown...
59
00:03:51,390 --> 00:03:52,733
He, uh... He's still out.
60
00:03:52,758 --> 00:03:54,468
They just brought him
down from recovery.
61
00:03:54,547 --> 00:03:56,492
Bullet destroyed part
of his right lung.
62
00:03:56,570 --> 00:03:57,971
There's also an infection.
63
00:03:58,105 --> 00:03:59,673
Septicemia.
64
00:04:01,074 --> 00:04:02,133
Uh, any word on Liz?
65
00:04:02,158 --> 00:04:03,782
There was an
incident, a shootout,
66
00:04:03,807 --> 00:04:06,161
at that place The Castle
in the Seventh Ward.
67
00:04:06,186 --> 00:04:07,047
Was Keen there?
68
00:04:07,072 --> 00:04:08,288
If she was, she's gone now.
69
00:04:08,313 --> 00:04:10,893
All that's left is a crime scene
and the body of Bino Baker.
70
00:04:10,918 --> 00:04:12,975
Wait. Baker's dead?
71
00:04:13,334 --> 00:04:15,178
Uh, what about Mr. Reddington?
72
00:04:15,203 --> 00:04:17,669
MIA. Not
responding. This is the office.
73
00:04:17,694 --> 00:04:18,859
Notify me the moment
74
00:04:18,992 --> 00:04:20,661
that Agent Ressler
is out of recovery.
75
00:04:21,052 --> 00:04:23,205
If either of you
are people of faith,
76
00:04:23,230 --> 00:04:24,532
now's the time to muster it.
77
00:04:25,795 --> 00:04:27,045
Cooper.
78
00:04:27,768 --> 00:04:29,202
What? When?
79
00:04:31,439 --> 00:04:32,740
Tell Charlene I'm on my way.
80
00:04:39,026 --> 00:04:40,619
Put that away.
81
00:04:40,963 --> 00:04:42,249
You look like hell.
82
00:04:42,274 --> 00:04:45,052
You would, too, if you had been
there when the FBI raided us.
83
00:04:45,077 --> 00:04:48,114
I was lucky to get
out. Who is this?
84
00:04:48,139 --> 00:04:49,640
Call me Bolt.
85
00:04:49,665 --> 00:04:51,932
Mr. Townsend's arranged for
me to handle your dissolve.
86
00:04:52,135 --> 00:04:54,728
It's just until
things settle down.
87
00:04:54,791 --> 00:04:56,704
Phone, weapon, plastic,
88
00:04:56,767 --> 00:04:58,743
petty cash to get
you to Singapore.
89
00:04:59,634 --> 00:05:01,427
My passport guy
is our next stop.
90
00:05:01,452 --> 00:05:03,753
All right. Hold on.
I don't want to hide.
91
00:05:03,778 --> 00:05:05,038
I want to help.
92
00:05:07,741 --> 00:05:09,109
I'll get the car.
93
00:05:12,546 --> 00:05:14,615
Elias, I can be a resource.
94
00:05:15,310 --> 00:05:17,179
The FBI saw you.
95
00:05:17,618 --> 00:05:18,896
We have to take precautions.
96
00:05:18,921 --> 00:05:21,077
Mr. Townsend's first
priority is to keep you safe.
97
00:05:21,102 --> 00:05:23,960
I can help keep the feds at
bay, redirect them by moving...
98
00:05:23,985 --> 00:05:25,287
Godwin.
99
00:05:25,312 --> 00:05:27,814
He's going to protect you
whether you like it or not.
100
00:05:28,295 --> 00:05:31,465
Because you're family.
The only one he's got.
101
00:05:31,490 --> 00:05:32,496
So...
102
00:05:32,598 --> 00:05:33,825
Shut up,
103
00:05:34,121 --> 00:05:35,744
take his help,
104
00:05:35,769 --> 00:05:38,839
and thank him when
this thing is done.
105
00:05:38,864 --> 00:05:41,000
What happened with Keen?
106
00:05:41,112 --> 00:05:43,276
I heard there was a development.
107
00:05:43,301 --> 00:05:45,068
There was a
development, all right.
108
00:05:45,093 --> 00:05:47,562
Which is why I'm gonna find her.
109
00:05:47,844 --> 00:05:49,778
And when I do,
110
00:05:50,036 --> 00:05:53,654
I'm gonna make sure,
Reddington gets to watch her die.
111
00:06:00,838 --> 00:06:02,223
Charlene's fine.
112
00:06:04,223 --> 00:06:05,559
I just...
113
00:06:05,809 --> 00:06:08,845
needed to get you away
from the others so we could talk.
114
00:06:11,345 --> 00:06:12,540
Although...
115
00:06:13,329 --> 00:06:15,806
I'm not sure where to begin.
116
00:06:15,978 --> 00:06:17,790
So let's talk about
the end, Elizabeth.
117
00:06:17,815 --> 00:06:20,288
Because that's where
we are. The end.
118
00:06:20,673 --> 00:06:22,225
This has gone too far.
119
00:06:22,250 --> 00:06:25,120
Cost too many lives.
Hurt too many people.
120
00:06:28,946 --> 00:06:30,447
Is Ressler gonna be okay?
121
00:06:32,974 --> 00:06:34,294
I honestly don't know.
122
00:06:35,178 --> 00:06:37,115
But he's gonna make it, right?
123
00:06:37,140 --> 00:06:39,469
Elizabeth, if I thought you'd
be safe with Reddington,
124
00:06:39,494 --> 00:06:41,744
I'd turn a blind eye and
let him ferry you away
125
00:06:41,769 --> 00:06:43,932
to a new name, a new life.
126
00:06:43,957 --> 00:06:45,955
I wish I believed that
existed for you, but I don't.
127
00:06:45,980 --> 00:06:47,541
Not anymore.
128
00:06:47,784 --> 00:06:48,918
Let me help you.
129
00:06:48,942 --> 00:06:50,344
Not just with Townsend,
130
00:06:50,369 --> 00:06:51,742
but with everything
that comes after...
131
00:06:51,767 --> 00:06:54,750
The courts, your safety,
your daughter's safety.
132
00:06:54,852 --> 00:06:58,151
Reddington's way,
the renegade way,
133
00:06:58,176 --> 00:07:00,078
all that'll do is
spill more blood.
134
00:07:12,417 --> 00:07:14,134
Say I turn myself in,
135
00:07:15,789 --> 00:07:18,234
help you take down Townsend.
136
00:07:18,523 --> 00:07:20,874
How can you possibly
keep me safe?
137
00:07:24,131 --> 00:07:26,233
Not "how," Elizabeth.
138
00:07:26,547 --> 00:07:27,915
Where.
139
00:07:43,110 --> 00:07:44,797
Harold,
we have a problem.
140
00:07:44,822 --> 00:07:46,709
Dembe and I were able
to prevent Elizabeth
141
00:07:46,734 --> 00:07:48,101
from being handed
over to Townsend.
142
00:07:48,126 --> 00:07:50,246
But she's in the
wind. We lost her.
143
00:07:50,271 --> 00:07:52,477
She's safe.
Has she made contact?
144
00:07:52,940 --> 00:07:54,575
Elizabeth surrendered.
145
00:07:54,878 --> 00:07:56,152
She surrendered?
146
00:07:56,177 --> 00:07:58,278
It was her choice, not mine.
147
00:07:58,303 --> 00:08:01,114
She can't keep running. And
she can't beat Townsend alone.
148
00:08:01,139 --> 00:08:03,542
She's not alone. She's
never been alone.
149
00:08:03,567 --> 00:08:06,235
I understand the risk. She'll
be under 24-hour guard.
150
00:08:06,260 --> 00:08:08,813
Let's say you
can keep her safe, Harold.
151
00:08:08,838 --> 00:08:11,461
Once Townsend's gone,
you think Panabaker
152
00:08:11,486 --> 00:08:14,236
will have Elizabeth's
best interests at heart?
153
00:08:14,261 --> 00:08:15,839
The
decision's been made.
154
00:08:15,864 --> 00:08:17,442
I'm sorry it's one
you disagree with.
155
00:08:50,798 --> 00:08:53,009
Was Williams
compromised in the raid?
156
00:08:53,118 --> 00:08:55,237
Don't know who that is.
157
00:08:55,409 --> 00:08:57,004
Mary Williams. Our forger.
158
00:08:57,137 --> 00:08:58,772
She's been papering our clients
159
00:08:58,797 --> 00:09:00,397
and their passports
for nearly six years.
160
00:09:00,422 --> 00:09:02,189
All I know is I got the call.
161
00:09:03,310 --> 00:09:04,778
That's quite a coincidence...
162
00:09:04,912 --> 00:09:08,048
My needing papers and Mary not
being available to make them.
163
00:09:10,276 --> 00:09:11,510
Are we doing this?
164
00:09:21,028 --> 00:09:22,462
Search him.
165
00:09:29,116 --> 00:09:31,018
There are no coincidences.
166
00:09:33,501 --> 00:09:35,650
Godwin Page.
167
00:09:35,697 --> 00:09:38,725
Godwin's a rather cocky name.
168
00:09:38,819 --> 00:09:42,515
A godlike Anglo-Saxon. It
gets cockier and cockier.
169
00:09:43,553 --> 00:09:45,846
You're on his payroll. He is.
170
00:09:46,086 --> 00:09:50,510
And Neville didn't know because you
weren't around to do his due diligence.
171
00:09:50,573 --> 00:09:52,868
Which gave me an
advantage, and I took it.
172
00:09:52,893 --> 00:09:54,530
What do you want? You.
173
00:09:54,555 --> 00:09:56,509
Neville's little go-to guy.
174
00:09:56,534 --> 00:09:58,719
You're one of his
closest confidantes.
175
00:09:58,782 --> 00:10:01,680
I've nibbled at the
edges to no avail.
176
00:10:01,705 --> 00:10:04,641
Laghari was a bust.
Bolt was a one-off.
177
00:10:04,666 --> 00:10:06,502
What I want is to kill Townsend.
178
00:10:06,907 --> 00:10:08,876
And you're what I need to do it.
179
00:10:09,009 --> 00:10:11,578
I won't help you.
Not willingly, no.
180
00:10:11,603 --> 00:10:13,071
Reddington!
181
00:10:13,236 --> 00:10:16,486
Ah! Edna! What a happy sight.
182
00:10:16,511 --> 00:10:17,518
For you, maybe.
183
00:10:17,543 --> 00:10:19,361
Bubbe, please. What please?
184
00:10:19,386 --> 00:10:22,016
T-T-The Lasher's shiva
cake has to wait,
185
00:10:22,041 --> 00:10:24,039
but I can't make my points?
186
00:10:24,064 --> 00:10:27,441
Can and do, Edna.
How's the rheumatism?
187
00:10:27,466 --> 00:10:30,936
Oh, it's great. It's like losing
your virginity to a racehorse.
188
00:10:30,961 --> 00:10:32,648
What kind of stupid
question is that?
189
00:10:32,673 --> 00:10:35,166
We need to chip-chop. I'm
in the La-Z-Boy a month
190
00:10:35,191 --> 00:10:37,398
if I don't get her home
in time for Judge Judy.
191
00:10:37,445 --> 00:10:38,797
You brought your gadgets?
192
00:10:38,822 --> 00:10:40,500
No, I came all the way out here
193
00:10:40,525 --> 00:10:43,594
because I like getting hay
fever from Abba's llamas.
194
00:10:43,911 --> 00:10:47,915
Well, you can start with the
whereabouts of his employer.
195
00:10:49,202 --> 00:10:50,436
Mm!
196
00:11:03,132 --> 00:11:04,766
It took me a while, but...
197
00:11:05,723 --> 00:11:07,340
I finally realized,
this whole time,
198
00:11:07,365 --> 00:11:09,129
I've been telling myself...
199
00:11:09,582 --> 00:11:11,582
none of this is you.
200
00:11:12,709 --> 00:11:14,044
Like you changed into...
201
00:11:15,308 --> 00:11:17,628
Somebody I didn't
recognize, someone...
202
00:11:18,885 --> 00:11:20,291
dark.
203
00:11:21,737 --> 00:11:23,511
But I realize now this is you.
204
00:11:25,385 --> 00:11:28,355
It's the other Liz,
the one I knew.
205
00:11:31,224 --> 00:11:32,224
My friend.
206
00:11:34,081 --> 00:11:37,064
Maybe she's the
illusion all along.
207
00:11:46,240 --> 00:11:48,308
People aren't good or bad, Aram.
208
00:11:49,506 --> 00:11:51,144
Whatever I've done...
209
00:11:53,346 --> 00:11:54,647
It's all me.
210
00:11:57,822 --> 00:11:59,971
Ms. Panabaker's here.
211
00:12:00,037 --> 00:12:01,908
She's upstairs
talking to Mr. Cooper.
212
00:12:03,905 --> 00:12:05,940
I'm not ashamed
of what I've done.
213
00:12:07,795 --> 00:12:09,596
Or who I've become.
214
00:12:11,561 --> 00:12:15,068
I think anyone who's gone
through what I went through
215
00:12:15,147 --> 00:12:17,382
would have done the same...
216
00:12:17,407 --> 00:12:18,676
Or worse.
217
00:12:20,874 --> 00:12:22,409
Agent Ressler's conscious.
218
00:12:23,905 --> 00:12:26,257
The infection's spreading,
but...
219
00:12:26,593 --> 00:12:28,281
at least he's awake.
220
00:12:28,306 --> 00:12:30,075
Thought you'd like to know.
221
00:12:30,725 --> 00:12:32,385
I get a phone call!
222
00:12:35,333 --> 00:12:36,738
One call.
223
00:12:37,254 --> 00:12:38,770
I'm entitled to that.
224
00:12:38,895 --> 00:12:40,364
Entitled?
225
00:12:41,962 --> 00:12:43,371
I think we're past that.
226
00:12:43,396 --> 00:12:44,597
Fair enough.
227
00:12:46,328 --> 00:12:47,897
Then for the other Liz.
228
00:12:50,337 --> 00:12:51,438
For your friend.
229
00:12:53,596 --> 00:12:55,165
Please?
230
00:13:02,662 --> 00:13:05,230
You want us to cut
a deal with Keen?
231
00:13:05,269 --> 00:13:07,448
Come on, Cynthia. You
knew this was coming.
232
00:13:07,473 --> 00:13:08,847
No, I didn't!
233
00:13:08,872 --> 00:13:10,753
But now that you're
asking, the answer's no.
234
00:13:10,778 --> 00:13:12,392
Your indignation is duly noted.
235
00:13:12,417 --> 00:13:13,925
But for the record, I'd
like to remind you...
236
00:13:13,950 --> 00:13:15,861
Harold, I get it.
You care for Keen.
237
00:13:15,886 --> 00:13:17,534
You don't want to see
her sent to prison.
238
00:13:17,559 --> 00:13:19,925
Even though you know that is
exactly what she deserves.
239
00:13:19,950 --> 00:13:21,509
You know her record,
what she was...
240
00:13:21,534 --> 00:13:23,345
Who she was before
Reddington showed up.
241
00:13:23,370 --> 00:13:24,714
And you know what's
happened to her since!
242
00:13:24,739 --> 00:13:27,582
Knowing that, can you honestly
tell me that what she deserves
243
00:13:27,607 --> 00:13:29,186
is to spend the rest of
her life in a supermax?
244
00:13:29,211 --> 00:13:31,411
I can tell you that's exactly
what I think she deserves.
245
00:13:31,436 --> 00:13:33,471
Now, if there's nothing
else, the Attorney General
246
00:13:33,496 --> 00:13:34,812
is waiting on an update.
247
00:13:34,837 --> 00:13:37,506
There wouldn't have been a Task
Force without Keen.
248
00:13:38,047 --> 00:13:39,505
She's as responsible
as Reddington
249
00:13:39,530 --> 00:13:41,098
for all the people we've caught.
250
00:13:42,869 --> 00:13:45,738
Harold, you can't win.
251
00:13:45,959 --> 00:13:48,328
I'm sorry. I know it
breaks your heart.
252
00:13:48,353 --> 00:13:50,589
But Keen will be prosecuted.
253
00:13:57,460 --> 00:13:58,771
You only get one call.
254
00:13:58,796 --> 00:14:00,835
Where did these
agents come from?
255
00:14:00,860 --> 00:14:02,712
Oh, uh, Ms. Panabaker
had them sent.
256
00:14:02,737 --> 00:14:04,564
She says it's to,
uh, keep you safe,
257
00:14:04,589 --> 00:14:07,233
but I think she's worried one of
us might try to help you escape.
258
00:14:07,258 --> 00:14:09,296
Did you vet them at least?
259
00:14:09,321 --> 00:14:11,755
Why, you think Townsend's
got people inside FBI SWAT?
260
00:14:15,755 --> 00:14:17,424
You should be calling a lawyer.
261
00:14:17,449 --> 00:14:19,792
A lawyer can't help me now.
262
00:14:23,296 --> 00:14:24,497
Hey. Are you there?
263
00:14:25,432 --> 00:14:27,071
Heard you're feeling better.
264
00:14:27,096 --> 00:14:29,299
I was, until I
heard what you did.
265
00:14:31,299 --> 00:14:33,840
I thought you wanted
me to turn myself in.
266
00:14:33,865 --> 00:14:35,766
I did. And I don't.
267
00:14:36,977 --> 00:14:38,367
What did Panabaker say?
268
00:14:38,392 --> 00:14:41,095
I don't know. Which
can't be a good thing.
269
00:14:42,616 --> 00:14:44,585
This isn't where I
thought we'd end up.
270
00:14:45,258 --> 00:14:47,654
This isn't the end. Not for you.
271
00:14:49,212 --> 00:14:50,924
That's not what I meant.
272
00:14:51,003 --> 00:14:52,329
I know.
273
00:14:52,875 --> 00:14:54,875
This is
how it has to be.
274
00:15:00,608 --> 00:15:02,368
What's that? I don't know.
275
00:15:03,536 --> 00:15:05,172
I don't know.
That sounds like...
276
00:15:06,915 --> 00:15:08,661
Oh, no.
277
00:15:10,864 --> 00:15:13,947
I'm sorry. Say that again.
A chopper? You're sure?
278
00:15:17,010 --> 00:15:18,963
Get Incident Response
to the holding bay
279
00:15:18,988 --> 00:15:20,316
and alert the
guards around Keen.
280
00:15:20,341 --> 00:15:21,690
It has to be Townsend.
281
00:15:25,807 --> 00:15:27,269
What is
that? What's going on?
282
00:15:27,294 --> 00:15:28,361
I don't know!
283
00:15:29,879 --> 00:15:31,324
Yes, Code Black.
284
00:15:31,357 --> 00:15:36,187
Rapid deploy HRT and notify all non-tactical
support personnel to shelter in place.
285
00:15:49,691 --> 00:15:51,493
Aram, get out of here!
286
00:15:51,518 --> 00:15:53,140
Go! Now!
287
00:15:53,343 --> 00:15:55,655
Keen! Keen, are you there?
288
00:16:14,731 --> 00:16:17,344
Central Command, talk
to me. What's going on?
289
00:16:17,369 --> 00:16:18,513
Can't see
into the room, sir.
290
00:16:18,538 --> 00:16:19,577
Take cover! Go!
291
00:16:41,300 --> 00:16:42,301
Hold on!
292
00:17:08,501 --> 00:17:10,636
The masks make facial
recognition impossible.
293
00:17:10,661 --> 00:17:12,341
And there was no tail
number on the chopper
294
00:17:12,366 --> 00:17:13,715
that yanked out Keen,
295
00:17:13,740 --> 00:17:15,512
which was kinda badass.
296
00:17:17,129 --> 00:17:19,215
I mean... I mean terrible.
297
00:17:19,240 --> 00:17:21,832
Anyway, uh, no tail number,
no registered owner.
298
00:17:21,857 --> 00:17:23,457
We don't need one.
We know who owns it.
299
00:17:23,482 --> 00:17:26,450
Neville Townsend. I don't even want
to think about what that means.
300
00:17:26,475 --> 00:17:28,210
It means we have
to get her back.
301
00:17:28,489 --> 00:17:30,202
The people we
interviewed from the raid
302
00:17:30,227 --> 00:17:32,562
on Townsend's accounting
firm... Re-interview them.
303
00:17:32,587 --> 00:17:34,064
Uh, they've been in
custody for weeks.
304
00:17:34,089 --> 00:17:36,671
I doubt they have any leads
on where Townsend took Liz.
305
00:17:36,696 --> 00:17:38,983
No, but they may be able to
tell us who helped him take her.
306
00:17:39,008 --> 00:17:40,507
Extracting Keen
from the Post Office
307
00:17:40,532 --> 00:17:42,943
required planning,
skill, and precision.
308
00:17:42,968 --> 00:17:44,402
I want a name.
309
00:17:44,607 --> 00:17:47,867
Tell me again... You and
Edna, how you two met.
310
00:17:47,892 --> 00:17:48,856
Ah.
311
00:17:49,020 --> 00:17:50,402
Veterinary school.
312
00:17:50,427 --> 00:17:53,412
We were paired to do a
necropsy on a tortoise.
313
00:17:54,482 --> 00:17:58,434
I was hooked the minute I
saw her drain the entrails.
314
00:17:58,459 --> 00:18:02,356
Way she handles a knife, she
coulda been a chef at Benihana.
315
00:18:03,535 --> 00:18:06,419
I appreciate you bringing
her in on this, Teddy.
316
00:18:06,444 --> 00:18:08,112
Ah, you know me...
317
00:18:08,137 --> 00:18:11,933
I cup the balls, give 'em
a tickle, maybe a squeeze.
318
00:18:11,958 --> 00:18:15,161
You need 'em cut
off, Ema's your Abba.
319
00:18:15,495 --> 00:18:18,365
It's done! The chip
is in his neck.
320
00:18:18,390 --> 00:18:20,505
Are you insane? Elizabeth.
321
00:18:20,530 --> 00:18:22,374
You know Brimley.
It's a pleasure.
322
00:18:22,399 --> 00:18:25,062
But I don't believe you
know his lovely wife, Edna.
323
00:18:25,087 --> 00:18:27,952
You sent a commando team to blow
the roof off the Post Office?
324
00:18:27,977 --> 00:18:32,399
I like the gumption, but
cork it until I'm done, okay?
325
00:18:32,424 --> 00:18:34,868
The chip is in his neck.
The tracking device is set.
326
00:18:34,947 --> 00:18:38,423
As soon as he wakes up and
shakes off the hangover,
327
00:18:38,448 --> 00:18:40,837
he goes to Townsend,
Townsend goes to him,
328
00:18:40,862 --> 00:18:43,098
voila, you got a front-row seat.
329
00:18:43,390 --> 00:18:44,866
Edna, you're a lifesaver.
330
00:18:44,891 --> 00:18:47,565
I know. It's
reflected in my fee.
331
00:18:47,590 --> 00:18:49,557
All this
time, she can't walk,
332
00:18:49,582 --> 00:18:52,915
I can't breathe, but I
still cherish every day.
333
00:18:52,940 --> 00:18:55,643
Come on. Teddy.
Let's go. Come on.
334
00:18:55,668 --> 00:18:57,270
Some days
more than others.
335
00:18:58,639 --> 00:18:59,983
Come on,
dear. Let's go.
336
00:19:00,008 --> 00:19:01,375
Ah, now.
337
00:19:01,661 --> 00:19:03,618
I broke you out to
keep you from spending
338
00:19:03,643 --> 00:19:05,527
the rest of your
days in a supermax.
339
00:19:05,552 --> 00:19:07,746
I'd rather be in
prison there than here.
340
00:19:09,020 --> 00:19:11,520
I have something to show you.
341
00:19:11,824 --> 00:19:16,631
But an opportunity to neutralize
Townsend has presented itself,
342
00:19:16,656 --> 00:19:19,592
and I think it prudent
to deal with that first.
343
00:19:21,561 --> 00:19:24,394
In the meantime, I hope
you'll think of yourself as
344
00:19:24,419 --> 00:19:28,099
less of a prisoner
and more of a guest.
345
00:19:41,404 --> 00:19:42,629
She's gone?
346
00:19:42,654 --> 00:19:44,351
Extracted.
Through the roof.
347
00:19:44,484 --> 00:19:45,785
I can show you if you'd like.
348
00:19:45,810 --> 00:19:47,779
What I'd like is an explanation.
349
00:19:48,121 --> 00:19:49,662
We believe it was Townsend.
350
00:19:49,687 --> 00:19:52,459
And I believe my ex might
someday remove his face
351
00:19:52,484 --> 00:19:54,955
from the ample bosom of the
32-year-old he left me for.
352
00:19:54,980 --> 00:19:57,517
But that seems about as
likely as Neville Townsend
353
00:19:57,542 --> 00:19:59,539
blowing the roof off
an FBI black site
354
00:19:59,564 --> 00:20:01,502
and extracting an
8,000-pound steel box
355
00:20:01,527 --> 00:20:03,139
containing a wanted fugitive.
356
00:20:03,342 --> 00:20:04,804
Townsend's the only
one with the means,
357
00:20:04,829 --> 00:20:06,309
the materiel, the motive.
358
00:20:06,334 --> 00:20:07,677
You mean other than
you and Reddington.
359
00:20:07,702 --> 00:20:09,819
You think I blew a
hole in my own roof?
360
00:20:09,936 --> 00:20:12,079
What else am I
supposed to think?
361
00:20:12,104 --> 00:20:13,955
You come asking me
to go easy on Keen,
362
00:20:13,980 --> 00:20:15,782
I say no, and,
wonder of wonders,
363
00:20:15,807 --> 00:20:18,181
a helicopter magically
appears to fly her away.
364
00:20:18,206 --> 00:20:20,695
Keen's a fugitive and
someone I care deeply about.
365
00:20:20,720 --> 00:20:22,605
But if I'm right and
Townsend did take her,
366
00:20:22,630 --> 00:20:24,449
every second we waste
might be her last.
367
00:20:24,474 --> 00:20:26,894
I don't think you
orchestrated it, Harold.
368
00:20:26,919 --> 00:20:29,688
This has got Reddington's
paw prints all over it.
369
00:20:29,979 --> 00:20:31,831
But I find it hard to believe
370
00:20:31,856 --> 00:20:33,867
he'd do it without
talking to you first.
371
00:20:33,892 --> 00:20:35,125
Is there anything else?
372
00:20:35,406 --> 00:20:37,414
I want to hear from Reddington.
373
00:20:37,439 --> 00:20:39,171
He had nothing to do with this!
374
00:20:39,196 --> 00:20:41,864
He's our CI. I don't
think there's any problem
375
00:20:41,889 --> 00:20:44,368
with asking him to come in
so he can at least pay me
376
00:20:44,393 --> 00:20:46,291
the courtesy of
lying to my face.
377
00:20:46,317 --> 00:20:48,452
You have until
this time tomorrow.
378
00:21:00,393 --> 00:21:01,694
Hey.
379
00:21:03,661 --> 00:21:05,897
Hey. Anybody there?
380
00:21:07,400 --> 00:21:08,701
Can you hear me?
381
00:21:09,844 --> 00:21:12,038
Elizabeth? That you?
382
00:21:12,063 --> 00:21:13,164
Yes.
383
00:21:13,406 --> 00:21:15,675
It's me... Godwin.
384
00:21:15,800 --> 00:21:17,369
Godwin Page.
385
00:21:17,510 --> 00:21:18,725
Godwin.
386
00:21:18,866 --> 00:21:20,866
Good. Very good.
387
00:21:21,113 --> 00:21:23,482
I don't see what's
good about it.
388
00:21:23,507 --> 00:21:25,151
For either of us.
389
00:21:25,309 --> 00:21:27,244
Townsend trusts you.
390
00:21:28,061 --> 00:21:29,288
He wants to kill me.
391
00:21:29,422 --> 00:21:30,723
I heard.
392
00:21:31,466 --> 00:21:33,821
Vandyke says you're...
393
00:21:34,048 --> 00:21:36,048
Special to Reddington.
394
00:21:36,640 --> 00:21:39,231
That you represent
a weakness in him.
395
00:21:39,256 --> 00:21:40,781
Did he tell you why?
396
00:21:40,906 --> 00:21:42,301
No. Tell me.
397
00:21:42,383 --> 00:21:43,870
I would if I could.
398
00:21:43,980 --> 00:21:45,549
But I don't know.
399
00:21:45,610 --> 00:21:48,446
What I do know is, I know
how to get out of here.
400
00:21:48,659 --> 00:21:50,473
And I can help you get out, too,
401
00:21:50,498 --> 00:21:54,302
if you agree to talk to
Townsend, broker a deal.
402
00:21:54,822 --> 00:21:56,432
What kind of a deal?
403
00:21:56,457 --> 00:21:59,820
Reddington's responsible
for the death of his family.
404
00:21:59,845 --> 00:22:02,898
If Townsend agrees to leave
me and my daughter alone,
405
00:22:03,189 --> 00:22:05,291
leave the FBI out of it,
406
00:22:05,316 --> 00:22:08,752
I can make sure he gets
the revenge he wants.
407
00:22:08,962 --> 00:22:10,813
You'll give him Reddington.
408
00:22:10,838 --> 00:22:13,006
On a silver platter.
409
00:22:13,470 --> 00:22:16,555
You either help me give
Townsend Reddington's head,
410
00:22:16,580 --> 00:22:18,549
or Reddington comes for yours.
411
00:22:18,861 --> 00:22:20,663
What's it gonna be?
412
00:22:22,903 --> 00:22:24,872
Tell me how we're
going to escape.
413
00:22:31,668 --> 00:22:33,435
Hey. Hey. I-I-I'm here.
414
00:22:33,460 --> 00:22:35,316
Tell me, uh, what's going
on. Is he... Is he better?
415
00:22:35,341 --> 00:22:36,942
He's anything but better.
416
00:22:36,967 --> 00:22:39,629
Doctors think he may have
sepsis. Had to intubate him.
417
00:22:39,654 --> 00:22:41,676
They've got him pumped
full of antibiotics.
418
00:22:41,701 --> 00:22:44,286
Okay, um, but, uh...
Uh, what does that mean?
419
00:22:44,311 --> 00:22:45,763
Aram, I don't know.
420
00:22:45,832 --> 00:22:47,443
They said they need time,that...
421
00:22:47,739 --> 00:22:49,714
they're trying to
increase his blood pressure.
422
00:22:49,739 --> 00:22:50,814
That's all I know.
423
00:22:50,839 --> 00:22:52,908
What about you? Are
you still on lockdown?
424
00:22:53,272 --> 00:22:55,072
Uh, no. But...
425
00:22:56,308 --> 00:22:57,710
Liz was taken.
426
00:22:57,735 --> 00:22:59,178
Taken? What are
you talking about?
427
00:22:59,203 --> 00:23:00,459
Townsend extracted her.
428
00:23:00,560 --> 00:23:01,948
From the Orange Box?
429
00:23:01,973 --> 00:23:03,279
In it, actually. It's...
430
00:23:03,304 --> 00:23:05,005
But I do have some,
uh, good news.
431
00:23:05,030 --> 00:23:08,544
I think I figured out the name
of the guy who pulled it off...
432
00:23:08,569 --> 00:23:10,423
Godwin Page.
433
00:23:10,448 --> 00:23:12,098
Everyone we arrested
at the accounting firm
434
00:23:12,123 --> 00:23:13,690
says Page is
Townsend's number two,
435
00:23:13,715 --> 00:23:15,012
a logistical genius.
436
00:23:15,037 --> 00:23:19,392
If we can get to Page, he may
be able to help us find Liz.
437
00:23:19,417 --> 00:23:21,626
And where is he? Yeah, that's
the bad news. He's in the wind.
438
00:23:21,651 --> 00:23:24,366
We've got some taps on some
of his known associates,
439
00:23:24,391 --> 00:23:26,205
but so far, nothing.
440
00:23:26,230 --> 00:23:28,833
You think she's
okay? Agent Keen?
441
00:23:29,184 --> 00:23:32,844
I'm a firm believer that perpetual
optimism is a force multiplier.
442
00:23:33,253 --> 00:23:35,727
But I have to admit I
have a really bad feeling.
443
00:23:36,424 --> 00:23:37,891
Here. I want you to take this.
444
00:23:40,094 --> 00:23:42,781
A paring knife? That's what
I'm supposed to use to escape?
445
00:23:42,806 --> 00:23:45,766
I don't want you to use it on
them. I want you to use it on you.
446
00:23:46,070 --> 00:23:48,305
Say that again. I
heard them talking.
447
00:23:48,330 --> 00:23:51,015
They implanted a
chip in your neck.
448
00:23:51,101 --> 00:23:53,476
Reach back and see if you
can feel the incision.
449
00:23:57,148 --> 00:23:58,375
I feel something.
450
00:23:58,400 --> 00:24:00,800
If it's anything like the ones
Reddington's used in the past,
451
00:24:00,825 --> 00:24:02,827
it's implanted about a
quarter-inch under the skin.
452
00:24:02,852 --> 00:24:04,143
You're gonna have to cut it out.
453
00:24:04,168 --> 00:24:06,659
I have to what? I can't do that.
454
00:24:06,684 --> 00:24:08,194
Use the tip of the
knife... No, are you mad?
455
00:24:08,219 --> 00:24:09,494
Reopen the wound.
456
00:24:09,649 --> 00:24:12,986
Don't think about it,
Godwin. Just make the cut.
457
00:24:13,127 --> 00:24:14,821
Once you've opened the incision,
458
00:24:14,945 --> 00:24:17,414
you need to reach down
and try to feel the chip.
459
00:24:21,828 --> 00:24:23,630
You got it. You got it.
460
00:24:25,406 --> 00:24:27,609
I can't feel it. You
don't have to feel it.
461
00:24:27,634 --> 00:24:30,500
Just get under the
incision, pinch, and lift.
462
00:24:33,472 --> 00:24:34,445
Okay.
463
00:24:34,968 --> 00:24:35,937
Okay.
464
00:24:35,984 --> 00:24:36,976
I have it.
465
00:24:37,109 --> 00:24:39,078
Okay. Good. Good.
466
00:24:42,324 --> 00:24:43,783
Give it to me.
467
00:24:47,656 --> 00:24:49,288
Ah, this is good.
468
00:24:49,313 --> 00:24:50,515
It doesn't feel good.
469
00:24:50,540 --> 00:24:51,741
No, this is a BetaStar chip,
470
00:24:51,766 --> 00:24:53,501
which means it's using
a simplex protocol.
471
00:24:53,526 --> 00:24:55,701
I don't know what that
means. You see that number?
472
00:24:55,726 --> 00:24:58,821
That's its unique ID, and it's
vulnerable to interference.
473
00:24:58,846 --> 00:25:00,336
Which means if you
give it to Townsend,
474
00:25:00,361 --> 00:25:02,821
his people should be able to
intercept it, which means...
475
00:25:02,846 --> 00:25:05,181
It would lead them
to Reddington.
476
00:25:05,206 --> 00:25:08,217
Assume Townsend accepts
your deal. What then?
477
00:25:08,242 --> 00:25:09,644
How will he know?
478
00:25:09,669 --> 00:25:12,758
There's a hotel off
I-95... The Goldenleaf.
479
00:25:12,992 --> 00:25:16,727
Book a suite under the
name Margaret French.
480
00:25:16,752 --> 00:25:19,586
When I call, if
that room is booked,
481
00:25:19,687 --> 00:25:21,789
I'll turn back on the tracking.
482
00:25:21,906 --> 00:25:25,044
Here. This is the
number. Memorize it.
483
00:25:32,294 --> 00:25:33,355
What's going on?
484
00:25:33,380 --> 00:25:34,583
All quiet here.
485
00:25:34,608 --> 00:25:38,047
I just got a notification that we
lost the signal on Page's chip.
486
00:25:38,072 --> 00:25:39,371
Some kind of malfunction?
487
00:25:39,396 --> 00:25:40,650
Possibly.
488
00:25:40,675 --> 00:25:43,055
Or he woke up and found
a way to disable it.
489
00:25:43,080 --> 00:25:45,311
Check it out. I'll
be right there.
490
00:26:11,871 --> 00:26:12,832
Morgan.
491
00:26:12,857 --> 00:26:14,746
Page is
gone. What happened?
492
00:26:14,771 --> 00:26:16,909
Somehow he disabled
the chip and took off.
493
00:26:16,934 --> 00:26:19,027
How? I don't know.
494
00:26:28,429 --> 00:26:29,929
What'd you do?
495
00:26:29,954 --> 00:26:32,738
Nothing. Why? Did
something happen?
496
00:26:33,918 --> 00:26:36,295
I don't understand.
Why would you help him?
497
00:26:36,320 --> 00:26:37,589
I didn't.
498
00:26:40,199 --> 00:26:41,678
Are you
out of your mind?
499
00:26:41,703 --> 00:26:45,397
Harold, catch your breath, Lie
down if you need,This is good news.
500
00:26:45,422 --> 00:26:47,499
You attacked a federal
facility! I did.
501
00:26:47,524 --> 00:26:49,202
Abducted a fugitive! Yes.
502
00:26:49,241 --> 00:26:51,487
Put the lives of innocent
federal agents in jeopardy!
503
00:26:51,512 --> 00:26:53,314
No one was really in jeopardy.
504
00:26:53,339 --> 00:26:55,081
And I thought you'd
be happy to hear
505
00:26:55,106 --> 00:26:56,948
she wasn't snatched by Townsend.
506
00:26:57,049 --> 00:26:58,584
I defended you to Panabaker.
507
00:26:58,609 --> 00:26:59,870
I told her you had
nothing to do with this.
508
00:26:59,895 --> 00:27:01,745
Well, if it'll make
her feel any better,
509
00:27:01,770 --> 00:27:04,120
tell Cynthia to put
the roof on my tab.
510
00:27:04,378 --> 00:27:05,855
Or... I have a guy.
511
00:27:05,880 --> 00:27:07,729
You really don't see it, do you?
512
00:27:07,769 --> 00:27:09,261
You're incapable of it.
513
00:27:09,321 --> 00:27:10,571
She wants to do the right thing.
514
00:27:10,596 --> 00:27:13,901
No, Harold. What Elizabeth
wants is answers.
515
00:27:13,926 --> 00:27:17,874
Answers about who she is and
why I came into her life.
516
00:27:17,899 --> 00:27:22,306
Answers that I've specifically
withheld to keep her safe.
517
00:27:22,331 --> 00:27:23,682
Hell of a job
you've done at that.
518
00:27:23,707 --> 00:27:26,190
I agree. I can't keep
her safe. Not anymore.
519
00:27:26,215 --> 00:27:29,403
The only way to do that
is to give her the truth.
520
00:27:29,428 --> 00:27:31,083
You're gonna tell
her you're N-13?
521
00:27:31,108 --> 00:27:33,143
I'm gonna tell her everything.
522
00:27:40,951 --> 00:27:44,217
Why are you telling me this?
We thought Townsend took Liz.
523
00:27:44,242 --> 00:27:46,662
You wouldn't be looping me in
unless you needed something.
524
00:27:46,687 --> 00:27:49,245
What do you know
about Godwin Page?
525
00:27:49,270 --> 00:27:51,018
We know he's
Townsend's number two.
526
00:27:51,043 --> 00:27:53,873
Before this call, we were
under the mistaken impression
527
00:27:53,898 --> 00:27:55,629
that he was responsible
for Keen's extraction.
528
00:27:55,654 --> 00:27:57,169
We've been looking for
him without success.
529
00:27:57,194 --> 00:27:59,396
Uh, because he
was in my custody.
530
00:27:59,421 --> 00:28:00,689
You have Page?
531
00:28:00,714 --> 00:28:02,564
Had. He escaped.
532
00:28:02,589 --> 00:28:06,452
That's what I want from you.
Your help to find Godwin Page.
533
00:28:06,477 --> 00:28:10,075
Based on where he was as
of about ten minutes ago,
534
00:28:10,100 --> 00:28:13,036
you should drop your
net or bait your hook
535
00:28:13,061 --> 00:28:16,854
or whatever it is you do in
and around Loudoun County.
536
00:28:20,241 --> 00:28:21,642
It's me... Godwin.
537
00:28:21,719 --> 00:28:22,981
What in the hell's going on?
538
00:28:23,006 --> 00:28:24,647
Reddington... He got to me.
539
00:28:24,672 --> 00:28:25,951
Had his people interrogate me,
540
00:28:25,976 --> 00:28:27,314
trying to find
out where you are.
541
00:28:27,339 --> 00:28:29,756
Where are you now? I got out.
542
00:28:29,781 --> 00:28:31,983
I killed one of his men.
At least I think he's dead.
543
00:28:32,008 --> 00:28:33,897
You escaped? Heh.
544
00:28:33,922 --> 00:28:36,248
I... I was suspicious
before, Godwin,
545
00:28:36,273 --> 00:28:37,396
but now I'm certain
you're lying.
546
00:28:37,421 --> 00:28:39,161
Reddington doesn't
make those mistakes.
547
00:28:39,186 --> 00:28:40,841
It was Keen.
548
00:28:40,866 --> 00:28:42,254
She helped me to escape.
549
00:28:42,278 --> 00:28:43,606
Why would she do that?
550
00:28:43,631 --> 00:28:45,199
Because she wants
to make a deal.
551
00:28:45,365 --> 00:28:46,967
Says she's willing
to deliver Reddington
552
00:28:46,992 --> 00:28:49,587
if you agree to
let it end there.
553
00:28:49,612 --> 00:28:51,079
Deliver him how?
554
00:28:51,104 --> 00:28:53,618
She has a microchip.
A tracking device.
555
00:28:53,643 --> 00:28:55,236
She's with Reddington now.
556
00:28:55,261 --> 00:28:57,826
If you agree, she'll turn
it on so you can find him.
557
00:28:57,851 --> 00:28:59,839
But Keen... Neville,
does she matter?
558
00:28:59,864 --> 00:29:01,919
It's Reddington you want.
559
00:29:01,944 --> 00:29:04,019
Reddington's death won't
balance the scales.
560
00:29:04,044 --> 00:29:05,879
I want him to watch her die.
561
00:29:05,904 --> 00:29:08,270
Neville, make the deal.
562
00:29:08,302 --> 00:29:09,668
Are you ordering me to...
563
00:29:09,693 --> 00:29:12,769
I am advising you, as a
colleague and trusted friend.
564
00:29:12,794 --> 00:29:14,284
You need to end this.
565
00:29:14,309 --> 00:29:16,209
Killing Reddington is enough.
566
00:29:16,234 --> 00:29:17,998
It's what you want.
567
00:29:18,123 --> 00:29:19,491
Why would I trust Keen?
568
00:29:19,516 --> 00:29:21,084
You have nothing
to lose, Neville.
569
00:29:21,109 --> 00:29:23,201
This is our window.
Make the deal.
570
00:29:24,806 --> 00:29:27,967
What exactly does
Keen have in mind?
571
00:29:35,159 --> 00:29:36,776
Reddington took Keen?
572
00:29:36,801 --> 00:29:38,220
Uh, that's
what Mr. Cooper says.
573
00:29:38,244 --> 00:29:39,464
Why? What does he want with her?
574
00:29:39,489 --> 00:29:41,690
To answer that would
require a lot of therapy
575
00:29:41,715 --> 00:29:44,250
on Mr. Reddington's part,
but if I had to guess,
576
00:29:44,275 --> 00:29:46,836
I think it has something to do
with him not trusting the Bureau.
577
00:29:46,861 --> 00:29:48,188
But, uh, good news, though...
578
00:29:48,213 --> 00:29:50,858
Uh, he got us a
lead on Godwin Page.
579
00:29:50,883 --> 00:29:52,834
Page? How can he
lead us to Keen?
580
00:29:52,859 --> 00:29:55,488
He can't, but he might be
able to lead us to Townsend.
581
00:29:55,513 --> 00:29:57,957
Uh, Loudoun County Sheriff's
Department just picked him up,
582
00:29:57,982 --> 00:30:00,174
and he is being
brought in as we speak.
583
00:30:00,199 --> 00:30:02,020
Make way, make way,
Clear the door,What's going on?
584
00:30:02,045 --> 00:30:03,402
What
is it? Is it Ressler?
585
00:30:03,427 --> 00:30:04,716
What's going
on? What's happening?
586
00:30:04,741 --> 00:30:06,380
His pressure dropped.
He went into V-fib.
587
00:30:06,405 --> 00:30:07,715
Continue
compressions and push epi,
588
00:30:07,739 --> 00:30:08,884
one milligram every
three minutes.
589
00:30:08,908 --> 00:30:10,109
I have to call you back.
590
00:30:15,409 --> 00:30:17,359
You need to wait outside.
Is he gonna be okay?
591
00:30:17,383 --> 00:30:18,663
I'll come find you when we know.
592
00:30:18,717 --> 00:30:19,818
Paddles coming in.
593
00:30:21,553 --> 00:30:24,271
We have to go.
Where?
594
00:30:24,296 --> 00:30:27,009
Somewhere your friend Page
won't be able to find us.
595
00:30:27,034 --> 00:30:28,337
He's not my friend.
596
00:30:28,362 --> 00:30:30,018
And before we go anywhere,
597
00:30:30,043 --> 00:30:32,014
I'd like to make
arrangements for Agnes.
598
00:30:32,039 --> 00:30:35,077
When I woke up this morning, I
didn't anticipate being held hostage.
599
00:30:42,808 --> 00:30:44,817
Goldenleaf Hotel.
How may I direct your call?
600
00:30:44,842 --> 00:30:46,609
Margaret French, please.
601
00:30:46,812 --> 00:30:49,448
Of course. Putting you
through to her right now.
602
00:30:54,194 --> 00:30:55,276
Smart girl.
603
00:30:55,301 --> 00:30:56,690
Mrs. French, hi.
604
00:30:56,715 --> 00:31:00,232
Um, I am trapped at
work and can't get away.
605
00:31:00,257 --> 00:31:02,895
Reddington's with you.
Could you stay with Agnes?
606
00:31:02,920 --> 00:31:04,943
Clueless that his
beloved Elizabeth
607
00:31:04,968 --> 00:31:06,211
just bought her own freedom
608
00:31:06,236 --> 00:31:07,508
by sentencing him to death.
609
00:31:07,533 --> 00:31:09,170
I hope to see you
both very soon.
610
00:31:09,195 --> 00:31:10,748
We're prepared to
intercept the signal
611
00:31:10,773 --> 00:31:12,209
as soon as you turn it on.
612
00:31:12,241 --> 00:31:14,510
Thanks. You're a lifesaver.
613
00:31:16,317 --> 00:31:20,712
It's a wonder how you're a good
mother when yours was so bad.
614
00:31:21,189 --> 00:31:22,650
I don't know where he is.
615
00:31:22,675 --> 00:31:26,275
Mr. Page, if you refuse
to help us find Townsend,
616
00:31:26,300 --> 00:31:29,136
the U.S. government will come
at you with both barrels.
617
00:31:30,440 --> 00:31:33,577
Even if I did know,
I wouldn't help you.
618
00:31:34,102 --> 00:31:35,192
I won't betray him.
619
00:31:35,217 --> 00:31:39,227
Just to be clear, the U.S.
government has very big barrels.
620
00:31:39,383 --> 00:31:40,524
Like...
621
00:31:40,649 --> 00:31:42,244
Winery size.
622
00:31:42,376 --> 00:31:43,579
Huge.
623
00:31:43,604 --> 00:31:44,821
But...
624
00:31:45,094 --> 00:31:47,094
I may have
something better.
625
00:31:47,119 --> 00:31:48,298
Better?
626
00:31:48,814 --> 00:31:50,344
What does that mean?
627
00:31:55,348 --> 00:31:58,235
I've kept things from
you for your own good.
628
00:31:58,868 --> 00:32:00,430
This old song.
629
00:32:00,455 --> 00:32:04,701
Now your own good requires
me to tell you everything.
630
00:32:09,412 --> 00:32:11,396
I hear you want immunity.
631
00:32:11,421 --> 00:32:13,911
He has info. About Elizabeth.
632
00:32:13,936 --> 00:32:17,305
I can tell you where she
is. And what she's doing.
633
00:32:17,543 --> 00:32:20,406
But first, I need to
know I'm protected.
634
00:32:23,774 --> 00:32:25,196
It's Harold.
635
00:32:25,221 --> 00:32:26,864
Harold will have to wait.
636
00:32:29,795 --> 00:32:32,584
Reddington, you need to call me
as soon as you get this message.
637
00:32:32,609 --> 00:32:34,987
We brought in Godwin Page.
He informed us that Keen
638
00:32:35,012 --> 00:32:37,064
helped him pull the chip
you put in his neck.
639
00:32:37,089 --> 00:32:39,344
They made a deal... If
she helped Page escape,
640
00:32:39,369 --> 00:32:41,344
he would go to Townsend,
get him to agree
641
00:32:41,369 --> 00:32:43,468
to stop hunting for her, and
she would activate the chip.
642
00:32:43,493 --> 00:32:45,929
It's a trap. She's leading
Townsend to you as we speak.
643
00:32:50,243 --> 00:32:51,677
It's about time.
644
00:32:51,974 --> 00:32:54,168
Yes. It is.
645
00:33:03,027 --> 00:33:05,184
Chip's live. We've got a signal.
646
00:33:06,254 --> 00:33:07,819
Very smart girl.
647
00:33:07,953 --> 00:33:09,137
Start making calls...
648
00:33:09,162 --> 00:33:11,176
To Dembe, Gerrard,
anyone we can contact.
649
00:33:11,201 --> 00:33:12,521
Somebody needs to
reach Reddington
650
00:33:12,546 --> 00:33:14,181
and tell him his
life's in danger.
651
00:33:18,527 --> 00:33:20,402
Make a left at the light.
652
00:33:20,941 --> 00:33:22,668
Are you sure about this?
653
00:33:23,135 --> 00:33:26,441
This means giving up on
Reddington watching Keen die.
654
00:33:26,968 --> 00:33:28,369
That was my dream.
655
00:33:30,160 --> 00:33:32,195
This is my reality.
656
00:33:33,389 --> 00:33:34,944
Edward is standing by.
657
00:33:36,057 --> 00:33:37,058
Edward?
658
00:33:38,247 --> 00:33:39,715
Are we flying somewhere?
659
00:33:41,045 --> 00:33:43,202
Hold on. They've stopped.
660
00:33:43,227 --> 00:33:45,163
About a half a mile to our west.
661
00:33:45,507 --> 00:33:47,524
I'll call in a team.
662
00:33:54,102 --> 00:33:56,302
Upstairs. Now. We need to talk.
663
00:33:58,215 --> 00:34:00,707
Two units inbound. Less
than ten minutes away.
664
00:34:01,262 --> 00:34:03,008
Sir, you hear me? Stop the car.
665
00:34:03,033 --> 00:34:04,101
Sir? Stop!
666
00:34:04,451 --> 00:34:06,567
They're coming toward us. Fast.
667
00:34:06,592 --> 00:34:08,861
Like, impossibly fast.
668
00:34:16,788 --> 00:34:17,942
Ahh!
669
00:34:19,130 --> 00:34:21,527
Sparkling water? That's what
you take with the truth?
670
00:34:21,660 --> 00:34:24,262
I must say, I highly
recommend a martini.
671
00:34:24,287 --> 00:34:25,455
Three olives.
672
00:34:28,469 --> 00:34:30,071
Ahh.
673
00:34:34,061 --> 00:34:36,201
We have one of Townsend's
associates in custody.
674
00:34:36,226 --> 00:34:39,077
He claims Keen has some
kind of tracking chip,
675
00:34:39,102 --> 00:34:41,518
that she's leading Townsend
to Reddington as we speak.
676
00:34:41,543 --> 00:34:43,704
Not only is Ms. Keen a
criminal and a fugitive,
677
00:34:43,729 --> 00:34:45,992
now she's gonna murder our CI?
678
00:34:46,275 --> 00:34:47,689
We're trying to contact him.
679
00:34:47,714 --> 00:34:51,051
This certainly makes me feel
better about the DOJ's directive.
680
00:34:51,240 --> 00:34:53,908
Directive? What directive?
681
00:34:54,160 --> 00:34:56,228
The one I came here
to tell you about.
682
00:34:57,234 --> 00:34:59,937
They just issued a
burn notice on Keen.
683
00:35:00,039 --> 00:35:01,422
They want her scrubbed.
684
00:35:01,447 --> 00:35:03,047
Scrubbed? What does
that even mean?
685
00:35:03,072 --> 00:35:04,234
Scrubbed, like killed scrubbed?
686
00:35:04,259 --> 00:35:08,161
It means eliminated. Knowing
too much is one thing,
687
00:35:08,186 --> 00:35:11,623
but she now demonstrates an
obvious liability to the Bureau.
688
00:35:11,810 --> 00:35:13,901
We can bring her
in. No, you can't.
689
00:35:13,926 --> 00:35:15,010
As soon as Keen's handled,
690
00:35:15,035 --> 00:35:17,542
the DOJ will disavow all
knowledge of the Task Force,
691
00:35:17,567 --> 00:35:19,064
kick Reddington free...Whoa.
692
00:35:19,089 --> 00:35:20,745
They can't do that.
693
00:35:20,770 --> 00:35:22,905
You never existed.
694
00:35:26,908 --> 00:35:28,310
Cynthia.
695
00:35:28,948 --> 00:35:30,011
We can bring her in.
696
00:35:30,059 --> 00:35:32,028
Harold, someone's gonna
bring our girl in,
697
00:35:32,053 --> 00:35:33,521
and when they do,
698
00:35:33,546 --> 00:35:36,178
it's gonna be curtain
call on this program.
699
00:35:50,959 --> 00:35:52,016
Good morning.
700
00:35:52,193 --> 00:35:53,452
Where are we?
701
00:35:56,580 --> 00:35:58,899
It's been, what...
Eight, nine hours?
702
00:35:58,924 --> 00:36:00,315
Where are you taking me?
703
00:36:00,340 --> 00:36:03,710
A friend once told me that
the true measure of a man
704
00:36:04,336 --> 00:36:07,641
isn't what he
reveals to the world,
705
00:36:07,666 --> 00:36:09,601
but what he hides from it.
706
00:36:11,937 --> 00:36:12,937
Perhaps.
707
00:36:13,452 --> 00:36:15,437
Keeping secrets is...
708
00:36:15,867 --> 00:36:17,867
brutal business.
709
00:36:17,892 --> 00:36:19,866
Twenty minutes to Riga.
710
00:36:19,891 --> 00:36:21,663
We're going to Latvia?
711
00:36:22,428 --> 00:36:23,639
For what?
712
00:36:24,023 --> 00:36:25,824
For answers.
713
00:36:41,775 --> 00:36:43,076
How?
714
00:36:45,136 --> 00:36:46,672
The night of the fire.
715
00:36:50,964 --> 00:36:53,473
There are no words to describe
716
00:36:55,718 --> 00:36:57,596
how it felt to
717
00:36:58,924 --> 00:37:01,307
see you in such pain.
718
00:37:05,480 --> 00:37:06,573
That...
719
00:37:07,472 --> 00:37:10,437
scar is a permanent reminder of
720
00:37:12,231 --> 00:37:16,669
how the choices we made have
affected your life forever.
721
00:37:16,762 --> 00:37:18,497
The choices who made?
722
00:37:18,923 --> 00:37:21,243
Its shape was so...
723
00:37:21,845 --> 00:37:23,845
clear in my memory.
724
00:37:24,001 --> 00:37:25,946
As if I'd seen it before.
725
00:37:27,048 --> 00:37:30,682
And then, one day,
there it was on a map,
726
00:37:30,816 --> 00:37:34,052
not a perfect match,
but eerily close.
727
00:37:34,427 --> 00:37:35,929
It became
728
00:37:37,850 --> 00:37:39,458
the symbol of
729
00:37:41,307 --> 00:37:44,543
the most important
aspect of my business,
730
00:37:44,568 --> 00:37:49,107
an image representing
the danger you faced,
731
00:37:49,263 --> 00:37:53,734
and the promise to
protect you from it.
732
00:37:59,136 --> 00:38:01,298
And this is where it all began.
733
00:38:03,244 --> 00:38:06,044
Along the banks of
the sea it resembles.
734
00:38:10,850 --> 00:38:12,719
What's in Latvia?
735
00:38:29,013 --> 00:38:30,147
What is this place?
736
00:38:30,804 --> 00:38:34,064
Baltic's Best
Seafood Distributor.
737
00:38:34,089 --> 00:38:36,579
Why do I feel like that's
not at all what this is?
738
00:38:36,604 --> 00:38:38,473
Because that's not
at all what this is.
739
00:38:38,817 --> 00:38:39,860
It's a front.
740
00:38:39,885 --> 00:38:41,766
A front for what?
Mr. Reddington!
741
00:38:41,791 --> 00:38:44,723
Hello, my friend! I hope
you had an easy flight.
742
00:38:44,748 --> 00:38:46,703
Yes, thank you, Juris. We did.
743
00:38:46,728 --> 00:38:49,159
It's good to see you.
It's good to see you, sir.
744
00:38:49,239 --> 00:38:51,581
And Miss Keen. It's an honor.
745
00:39:04,103 --> 00:39:05,354
You said it hurt.
746
00:39:07,634 --> 00:39:11,638
To see me in so much pain
the night of the fire.
747
00:39:11,983 --> 00:39:13,351
Why were you there?
748
00:39:14,529 --> 00:39:15,392
The Fulcrum.
749
00:39:15,417 --> 00:39:19,415
My mother went to find
it, to confront my father.But
750
00:39:19,440 --> 00:39:21,467
she wasn't alone.
751
00:39:21,727 --> 00:39:23,214
There were others.
752
00:39:23,239 --> 00:39:25,274
Is that why you were there?
753
00:39:25,631 --> 00:39:27,534
Did you work with my mother?
754
00:39:28,401 --> 00:39:32,337
Elizabeth, I knew your mother
better than she knew herself.
755
00:39:55,892 --> 00:39:57,093
What is this?
756
00:39:59,756 --> 00:40:01,218
The epicenter.
757
00:40:03,517 --> 00:40:06,994
I brought you here because
this is where it all started.
758
00:40:07,019 --> 00:40:08,707
Where what started?
759
00:40:10,282 --> 00:40:11,616
You want answers.
760
00:40:13,632 --> 00:40:15,847
Let's start with one
you already know.
761
00:40:19,566 --> 00:40:22,153
The identity of N-13.
762
00:40:22,747 --> 00:40:24,145
I was right.
763
00:40:24,170 --> 00:40:25,840
About some of it.
764
00:40:25,865 --> 00:40:28,560
The story you've
heard is that N-13
765
00:40:28,585 --> 00:40:32,522
stole 13 packets of
intelligence from the KGB
766
00:40:32,547 --> 00:40:35,295
around the time the
Soviet Union fell.
767
00:40:35,320 --> 00:40:37,690
You were N-13.
768
00:40:37,977 --> 00:40:39,740
You are N-13.
769
00:40:39,834 --> 00:40:41,375
Yes.
770
00:40:41,400 --> 00:40:43,435
But I didn't steal anything.
771
00:40:43,460 --> 00:40:45,762
The Sikorsky Archive was a gift.
772
00:40:46,070 --> 00:40:47,711
Gift?
773
00:40:48,391 --> 00:40:50,703
A blackmail file with
compromising intel
774
00:40:50,728 --> 00:40:53,680
on the world's most powerful
people and corporations?
775
00:40:53,705 --> 00:40:55,969
And governments.
Who would do that?
776
00:40:55,994 --> 00:40:59,298
One of your mother's closest
friends and colleagues.
777
00:41:01,713 --> 00:41:02,847
You're lying.
778
00:41:03,962 --> 00:41:05,783
You framed my mother,
779
00:41:05,808 --> 00:41:08,377
made the world believe
she stole the Archive.
780
00:41:08,402 --> 00:41:11,011
You need to forget what
you think you know.
781
00:41:11,036 --> 00:41:12,321
You set her up.
782
00:41:12,346 --> 00:41:14,907
Elizabeth, listen to me.
783
00:41:16,542 --> 00:41:18,569
Katarina Rostova
784
00:41:18,594 --> 00:41:21,871
was never framed or killed.
785
00:41:22,914 --> 00:41:26,317
The Sikorsky Archive was a seed.
786
00:41:27,129 --> 00:41:29,308
The beginning of
what would become
787
00:41:29,333 --> 00:41:31,115
one of the most sophisticated
788
00:41:31,140 --> 00:41:34,040
intelligence networks
in existence.
789
00:41:34,821 --> 00:41:37,796
A network meticulously crafted
790
00:41:37,868 --> 00:41:40,131
with her knowledge and blessing
791
00:41:40,225 --> 00:41:43,995
to serve one guiding purpose...
792
00:41:44,020 --> 00:41:46,155
To give me the power
793
00:41:46,303 --> 00:41:50,026
to keep you safe and
your mother hidden.
794
00:41:52,197 --> 00:41:54,466
This place is part
of the machine
795
00:41:54,491 --> 00:41:57,478
that that vision manifested,
796
00:41:57,503 --> 00:42:00,038
a machine that is and has been
797
00:42:00,063 --> 00:42:03,410
my life's work for the
past three decades.
798
00:42:05,543 --> 00:42:06,981
So...
799
00:42:07,707 --> 00:42:09,270
What is this?
800
00:42:13,176 --> 00:42:15,045
This is The Blacklist.
58255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.