All language subtitles for The.Blacklist.S08E20.WEBRip.x264-ION10[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,429 --> 00:00:02,187 Previously On The Blacklist... 2 00:00:02,212 --> 00:00:03,898 Things are never going back to the way they were. 3 00:00:06,781 --> 00:00:09,243 It's Ressler. I've been shot. 4 00:00:09,268 --> 00:00:10,678 We need to find Bino. 5 00:00:10,703 --> 00:00:12,481 Do you know what Neville Townsend will do to me 6 00:00:12,506 --> 00:00:14,841 when he discovers that I'm the one who helped you? 7 00:00:15,020 --> 00:00:16,117 I'm turning them over. 8 00:00:16,142 --> 00:00:17,551 That would be a mistake. 9 00:00:17,576 --> 00:00:18,340 Checkmate. 10 00:00:18,886 --> 00:00:20,192 I can't take it anymore. 11 00:00:20,217 --> 00:00:23,885 Everything I came into your life to prevent, it's happening. 12 00:00:24,049 --> 00:00:25,259 Raymond, we're out of time. 13 00:00:37,971 --> 00:00:39,307 How many are there? 14 00:00:39,332 --> 00:00:41,067 Four out front, at least another four 15 00:00:41,092 --> 00:00:43,229 making their way back to the alley. 16 00:00:43,254 --> 00:00:44,471 Too many. 17 00:00:44,535 --> 00:00:46,846 Bino! We had a deal! 18 00:00:47,237 --> 00:00:49,354 Open the door, or we'll open it for you! 19 00:00:49,379 --> 00:00:51,920 They're covering all the exits. Not all the exits. 20 00:00:51,945 --> 00:00:55,656 Bino's got pipelines running all over the Seventh Ward. 21 00:00:56,050 --> 00:00:58,863 My guess is those pipes end here. 22 00:00:58,888 --> 00:01:01,669 He's not walking millions in cash through the front door. 23 00:01:01,694 --> 00:01:04,770 There must be some sort of hidden passageway. 24 00:01:04,872 --> 00:01:07,577 Maybe Bino could've told us how to find it if you hadn't killed him. 25 00:01:07,601 --> 00:01:09,470 Perhaps we can set aside our differences 26 00:01:09,495 --> 00:01:11,247 just long enough to get us out of here. 27 00:01:11,484 --> 00:01:12,656 They're coming. 28 00:01:19,228 --> 00:01:21,081 Aah! I'm not setting aside our disagreements. 29 00:01:21,106 --> 00:01:23,042 Then hold them in abeyance. Let them simmer. 30 00:01:23,067 --> 00:01:25,142 Do whatever you need. But please let me help you. 31 00:01:25,167 --> 00:01:28,080 You help me? Who's helping who? 32 00:01:28,105 --> 00:01:30,720 Considering the circumstances, how about we help each other? 33 00:01:35,666 --> 00:01:38,866 This wall has gaps in it. It's a door. 34 00:01:38,891 --> 00:01:40,470 There has to be a release. 35 00:02:02,390 --> 00:02:04,325 Is everything clear? Clear! 36 00:02:04,458 --> 00:02:06,294 Clear here! See anything? 37 00:02:06,427 --> 00:02:08,662 Nothing here. Check the closet! 38 00:02:17,605 --> 00:02:18,939 Find them! 39 00:02:25,264 --> 00:02:26,347 Ready? 40 00:02:26,480 --> 00:02:27,848 Yeah. 41 00:02:37,559 --> 00:02:39,060 Ah, ah, ah. Hold on. 42 00:02:44,340 --> 00:02:45,408 Elizabeth. 43 00:02:46,527 --> 00:02:47,961 Elizabeth! 44 00:02:49,037 --> 00:02:51,061 Officer! Thank God. What's the problem, ma'am? 45 00:02:51,086 --> 00:02:54,561 Uh, don't look, but there's a man in a hat in that store. 46 00:02:55,067 --> 00:02:56,969 I think he has a gun. 47 00:02:58,546 --> 00:03:00,058 Baker-six, requesting backup. 48 00:03:00,083 --> 00:03:03,186 Civilian reports possible armed suspect at 363 Central. 49 00:03:03,390 --> 00:03:04,470 Roger, Baker-six. 50 00:03:12,981 --> 00:03:15,426 MPD! Hands. Put your hands where I can see them. 51 00:03:15,451 --> 00:03:17,640 Ah! Second opinion! Just what I need. 52 00:03:17,665 --> 00:03:19,883 What do you think... Funyuns or Fritos? 53 00:03:19,908 --> 00:03:21,125 Drop them and raise your hands. 54 00:03:21,150 --> 00:03:23,313 If it helps, the Fritos are fun size. 55 00:03:23,338 --> 00:03:25,340 Sorry for this. Gun. Now. 56 00:03:35,431 --> 00:03:39,955 Improved By M_I_S www.opensubtitles.org 57 00:03:46,307 --> 00:03:48,475 Dr. Brown, please dial... 58 00:03:49,860 --> 00:03:51,365 What's the status? Dr. Brown... 59 00:03:51,390 --> 00:03:52,733 He, uh... He's still out. 60 00:03:52,758 --> 00:03:54,468 They just brought him down from recovery. 61 00:03:54,547 --> 00:03:56,492 Bullet destroyed part of his right lung. 62 00:03:56,570 --> 00:03:57,971 There's also an infection. 63 00:03:58,105 --> 00:03:59,673 Septicemia. 64 00:04:01,074 --> 00:04:02,133 Uh, any word on Liz? 65 00:04:02,158 --> 00:04:03,782 There was an incident, a shootout, 66 00:04:03,807 --> 00:04:06,161 at that place The Castle in the Seventh Ward. 67 00:04:06,186 --> 00:04:07,047 Was Keen there? 68 00:04:07,072 --> 00:04:08,288 If she was, she's gone now. 69 00:04:08,313 --> 00:04:10,893 All that's left is a crime scene and the body of Bino Baker. 70 00:04:10,918 --> 00:04:12,975 Wait. Baker's dead? 71 00:04:13,334 --> 00:04:15,178 Uh, what about Mr. Reddington? 72 00:04:15,203 --> 00:04:17,669 MIA. Not responding. This is the office. 73 00:04:17,694 --> 00:04:18,859 Notify me the moment 74 00:04:18,992 --> 00:04:20,661 that Agent Ressler is out of recovery. 75 00:04:21,052 --> 00:04:23,205 If either of you are people of faith, 76 00:04:23,230 --> 00:04:24,532 now's the time to muster it. 77 00:04:25,795 --> 00:04:27,045 Cooper. 78 00:04:27,768 --> 00:04:29,202 What? When? 79 00:04:31,439 --> 00:04:32,740 Tell Charlene I'm on my way. 80 00:04:39,026 --> 00:04:40,619 Put that away. 81 00:04:40,963 --> 00:04:42,249 You look like hell. 82 00:04:42,274 --> 00:04:45,052 You would, too, if you had been there when the FBI raided us. 83 00:04:45,077 --> 00:04:48,114 I was lucky to get out. Who is this? 84 00:04:48,139 --> 00:04:49,640 Call me Bolt. 85 00:04:49,665 --> 00:04:51,932 Mr. Townsend's arranged for me to handle your dissolve. 86 00:04:52,135 --> 00:04:54,728 It's just until things settle down. 87 00:04:54,791 --> 00:04:56,704 Phone, weapon, plastic, 88 00:04:56,767 --> 00:04:58,743 petty cash to get you to Singapore. 89 00:04:59,634 --> 00:05:01,427 My passport guy is our next stop. 90 00:05:01,452 --> 00:05:03,753 All right. Hold on. I don't want to hide. 91 00:05:03,778 --> 00:05:05,038 I want to help. 92 00:05:07,741 --> 00:05:09,109 I'll get the car. 93 00:05:12,546 --> 00:05:14,615 Elias, I can be a resource. 94 00:05:15,310 --> 00:05:17,179 The FBI saw you. 95 00:05:17,618 --> 00:05:18,896 We have to take precautions. 96 00:05:18,921 --> 00:05:21,077 Mr. Townsend's first priority is to keep you safe. 97 00:05:21,102 --> 00:05:23,960 I can help keep the feds at bay, redirect them by moving... 98 00:05:23,985 --> 00:05:25,287 Godwin. 99 00:05:25,312 --> 00:05:27,814 He's going to protect you whether you like it or not. 100 00:05:28,295 --> 00:05:31,465 Because you're family. The only one he's got. 101 00:05:31,490 --> 00:05:32,496 So... 102 00:05:32,598 --> 00:05:33,825 Shut up, 103 00:05:34,121 --> 00:05:35,744 take his help, 104 00:05:35,769 --> 00:05:38,839 and thank him when this thing is done. 105 00:05:38,864 --> 00:05:41,000 What happened with Keen? 106 00:05:41,112 --> 00:05:43,276 I heard there was a development. 107 00:05:43,301 --> 00:05:45,068 There was a development, all right. 108 00:05:45,093 --> 00:05:47,562 Which is why I'm gonna find her. 109 00:05:47,844 --> 00:05:49,778 And when I do, 110 00:05:50,036 --> 00:05:53,654 I'm gonna make sure, Reddington gets to watch her die. 111 00:06:00,838 --> 00:06:02,223 Charlene's fine. 112 00:06:04,223 --> 00:06:05,559 I just... 113 00:06:05,809 --> 00:06:08,845 needed to get you away from the others so we could talk. 114 00:06:11,345 --> 00:06:12,540 Although... 115 00:06:13,329 --> 00:06:15,806 I'm not sure where to begin. 116 00:06:15,978 --> 00:06:17,790 So let's talk about the end, Elizabeth. 117 00:06:17,815 --> 00:06:20,288 Because that's where we are. The end. 118 00:06:20,673 --> 00:06:22,225 This has gone too far. 119 00:06:22,250 --> 00:06:25,120 Cost too many lives. Hurt too many people. 120 00:06:28,946 --> 00:06:30,447 Is Ressler gonna be okay? 121 00:06:32,974 --> 00:06:34,294 I honestly don't know. 122 00:06:35,178 --> 00:06:37,115 But he's gonna make it, right? 123 00:06:37,140 --> 00:06:39,469 Elizabeth, if I thought you'd be safe with Reddington, 124 00:06:39,494 --> 00:06:41,744 I'd turn a blind eye and let him ferry you away 125 00:06:41,769 --> 00:06:43,932 to a new name, a new life. 126 00:06:43,957 --> 00:06:45,955 I wish I believed that existed for you, but I don't. 127 00:06:45,980 --> 00:06:47,541 Not anymore. 128 00:06:47,784 --> 00:06:48,918 Let me help you. 129 00:06:48,942 --> 00:06:50,344 Not just with Townsend, 130 00:06:50,369 --> 00:06:51,742 but with everything that comes after... 131 00:06:51,767 --> 00:06:54,750 The courts, your safety, your daughter's safety. 132 00:06:54,852 --> 00:06:58,151 Reddington's way, the renegade way, 133 00:06:58,176 --> 00:07:00,078 all that'll do is spill more blood. 134 00:07:12,417 --> 00:07:14,134 Say I turn myself in, 135 00:07:15,789 --> 00:07:18,234 help you take down Townsend. 136 00:07:18,523 --> 00:07:20,874 How can you possibly keep me safe? 137 00:07:24,131 --> 00:07:26,233 Not "how," Elizabeth. 138 00:07:26,547 --> 00:07:27,915 Where. 139 00:07:43,110 --> 00:07:44,797 Harold, we have a problem. 140 00:07:44,822 --> 00:07:46,709 Dembe and I were able to prevent Elizabeth 141 00:07:46,734 --> 00:07:48,101 from being handed over to Townsend. 142 00:07:48,126 --> 00:07:50,246 But she's in the wind. We lost her. 143 00:07:50,271 --> 00:07:52,477 She's safe. Has she made contact? 144 00:07:52,940 --> 00:07:54,575 Elizabeth surrendered. 145 00:07:54,878 --> 00:07:56,152 She surrendered? 146 00:07:56,177 --> 00:07:58,278 It was her choice, not mine. 147 00:07:58,303 --> 00:08:01,114 She can't keep running. And she can't beat Townsend alone. 148 00:08:01,139 --> 00:08:03,542 She's not alone. She's never been alone. 149 00:08:03,567 --> 00:08:06,235 I understand the risk. She'll be under 24-hour guard. 150 00:08:06,260 --> 00:08:08,813 Let's say you can keep her safe, Harold. 151 00:08:08,838 --> 00:08:11,461 Once Townsend's gone, you think Panabaker 152 00:08:11,486 --> 00:08:14,236 will have Elizabeth's best interests at heart? 153 00:08:14,261 --> 00:08:15,839 The decision's been made. 154 00:08:15,864 --> 00:08:17,442 I'm sorry it's one you disagree with. 155 00:08:50,798 --> 00:08:53,009 Was Williams compromised in the raid? 156 00:08:53,118 --> 00:08:55,237 Don't know who that is. 157 00:08:55,409 --> 00:08:57,004 Mary Williams. Our forger. 158 00:08:57,137 --> 00:08:58,772 She's been papering our clients 159 00:08:58,797 --> 00:09:00,397 and their passports for nearly six years. 160 00:09:00,422 --> 00:09:02,189 All I know is I got the call. 161 00:09:03,310 --> 00:09:04,778 That's quite a coincidence... 162 00:09:04,912 --> 00:09:08,048 My needing papers and Mary not being available to make them. 163 00:09:10,276 --> 00:09:11,510 Are we doing this? 164 00:09:21,028 --> 00:09:22,462 Search him. 165 00:09:29,116 --> 00:09:31,018 There are no coincidences. 166 00:09:33,501 --> 00:09:35,650 Godwin Page. 167 00:09:35,697 --> 00:09:38,725 Godwin's a rather cocky name. 168 00:09:38,819 --> 00:09:42,515 A godlike Anglo-Saxon. It gets cockier and cockier. 169 00:09:43,553 --> 00:09:45,846 You're on his payroll. He is. 170 00:09:46,086 --> 00:09:50,510 And Neville didn't know because you weren't around to do his due diligence. 171 00:09:50,573 --> 00:09:52,868 Which gave me an advantage, and I took it. 172 00:09:52,893 --> 00:09:54,530 What do you want? You. 173 00:09:54,555 --> 00:09:56,509 Neville's little go-to guy. 174 00:09:56,534 --> 00:09:58,719 You're one of his closest confidantes. 175 00:09:58,782 --> 00:10:01,680 I've nibbled at the edges to no avail. 176 00:10:01,705 --> 00:10:04,641 Laghari was a bust. Bolt was a one-off. 177 00:10:04,666 --> 00:10:06,502 What I want is to kill Townsend. 178 00:10:06,907 --> 00:10:08,876 And you're what I need to do it. 179 00:10:09,009 --> 00:10:11,578 I won't help you. Not willingly, no. 180 00:10:11,603 --> 00:10:13,071 Reddington! 181 00:10:13,236 --> 00:10:16,486 Ah! Edna! What a happy sight. 182 00:10:16,511 --> 00:10:17,518 For you, maybe. 183 00:10:17,543 --> 00:10:19,361 Bubbe, please. What please? 184 00:10:19,386 --> 00:10:22,016 T-T-The Lasher's shiva cake has to wait, 185 00:10:22,041 --> 00:10:24,039 but I can't make my points? 186 00:10:24,064 --> 00:10:27,441 Can and do, Edna. How's the rheumatism? 187 00:10:27,466 --> 00:10:30,936 Oh, it's great. It's like losing your virginity to a racehorse. 188 00:10:30,961 --> 00:10:32,648 What kind of stupid question is that? 189 00:10:32,673 --> 00:10:35,166 We need to chip-chop. I'm in the La-Z-Boy a month 190 00:10:35,191 --> 00:10:37,398 if I don't get her home in time for Judge Judy. 191 00:10:37,445 --> 00:10:38,797 You brought your gadgets? 192 00:10:38,822 --> 00:10:40,500 No, I came all the way out here 193 00:10:40,525 --> 00:10:43,594 because I like getting hay fever from Abba's llamas. 194 00:10:43,911 --> 00:10:47,915 Well, you can start with the whereabouts of his employer. 195 00:10:49,202 --> 00:10:50,436 Mm! 196 00:11:03,132 --> 00:11:04,766 It took me a while, but... 197 00:11:05,723 --> 00:11:07,340 I finally realized, this whole time, 198 00:11:07,365 --> 00:11:09,129 I've been telling myself... 199 00:11:09,582 --> 00:11:11,582 none of this is you. 200 00:11:12,709 --> 00:11:14,044 Like you changed into... 201 00:11:15,308 --> 00:11:17,628 Somebody I didn't recognize, someone... 202 00:11:18,885 --> 00:11:20,291 dark. 203 00:11:21,737 --> 00:11:23,511 But I realize now this is you. 204 00:11:25,385 --> 00:11:28,355 It's the other Liz, the one I knew. 205 00:11:31,224 --> 00:11:32,224 My friend. 206 00:11:34,081 --> 00:11:37,064 Maybe she's the illusion all along. 207 00:11:46,240 --> 00:11:48,308 People aren't good or bad, Aram. 208 00:11:49,506 --> 00:11:51,144 Whatever I've done... 209 00:11:53,346 --> 00:11:54,647 It's all me. 210 00:11:57,822 --> 00:11:59,971 Ms. Panabaker's here. 211 00:12:00,037 --> 00:12:01,908 She's upstairs talking to Mr. Cooper. 212 00:12:03,905 --> 00:12:05,940 I'm not ashamed of what I've done. 213 00:12:07,795 --> 00:12:09,596 Or who I've become. 214 00:12:11,561 --> 00:12:15,068 I think anyone who's gone through what I went through 215 00:12:15,147 --> 00:12:17,382 would have done the same... 216 00:12:17,407 --> 00:12:18,676 Or worse. 217 00:12:20,874 --> 00:12:22,409 Agent Ressler's conscious. 218 00:12:23,905 --> 00:12:26,257 The infection's spreading, but... 219 00:12:26,593 --> 00:12:28,281 at least he's awake. 220 00:12:28,306 --> 00:12:30,075 Thought you'd like to know. 221 00:12:30,725 --> 00:12:32,385 I get a phone call! 222 00:12:35,333 --> 00:12:36,738 One call. 223 00:12:37,254 --> 00:12:38,770 I'm entitled to that. 224 00:12:38,895 --> 00:12:40,364 Entitled? 225 00:12:41,962 --> 00:12:43,371 I think we're past that. 226 00:12:43,396 --> 00:12:44,597 Fair enough. 227 00:12:46,328 --> 00:12:47,897 Then for the other Liz. 228 00:12:50,337 --> 00:12:51,438 For your friend. 229 00:12:53,596 --> 00:12:55,165 Please? 230 00:13:02,662 --> 00:13:05,230 You want us to cut a deal with Keen? 231 00:13:05,269 --> 00:13:07,448 Come on, Cynthia. You knew this was coming. 232 00:13:07,473 --> 00:13:08,847 No, I didn't! 233 00:13:08,872 --> 00:13:10,753 But now that you're asking, the answer's no. 234 00:13:10,778 --> 00:13:12,392 Your indignation is duly noted. 235 00:13:12,417 --> 00:13:13,925 But for the record, I'd like to remind you... 236 00:13:13,950 --> 00:13:15,861 Harold, I get it. You care for Keen. 237 00:13:15,886 --> 00:13:17,534 You don't want to see her sent to prison. 238 00:13:17,559 --> 00:13:19,925 Even though you know that is exactly what she deserves. 239 00:13:19,950 --> 00:13:21,509 You know her record, what she was... 240 00:13:21,534 --> 00:13:23,345 Who she was before Reddington showed up. 241 00:13:23,370 --> 00:13:24,714 And you know what's happened to her since! 242 00:13:24,739 --> 00:13:27,582 Knowing that, can you honestly tell me that what she deserves 243 00:13:27,607 --> 00:13:29,186 is to spend the rest of her life in a supermax? 244 00:13:29,211 --> 00:13:31,411 I can tell you that's exactly what I think she deserves. 245 00:13:31,436 --> 00:13:33,471 Now, if there's nothing else, the Attorney General 246 00:13:33,496 --> 00:13:34,812 is waiting on an update. 247 00:13:34,837 --> 00:13:37,506 There wouldn't have been a Task Force without Keen. 248 00:13:38,047 --> 00:13:39,505 She's as responsible as Reddington 249 00:13:39,530 --> 00:13:41,098 for all the people we've caught. 250 00:13:42,869 --> 00:13:45,738 Harold, you can't win. 251 00:13:45,959 --> 00:13:48,328 I'm sorry. I know it breaks your heart. 252 00:13:48,353 --> 00:13:50,589 But Keen will be prosecuted. 253 00:13:57,460 --> 00:13:58,771 You only get one call. 254 00:13:58,796 --> 00:14:00,835 Where did these agents come from? 255 00:14:00,860 --> 00:14:02,712 Oh, uh, Ms. Panabaker had them sent. 256 00:14:02,737 --> 00:14:04,564 She says it's to, uh, keep you safe, 257 00:14:04,589 --> 00:14:07,233 but I think she's worried one of us might try to help you escape. 258 00:14:07,258 --> 00:14:09,296 Did you vet them at least? 259 00:14:09,321 --> 00:14:11,755 Why, you think Townsend's got people inside FBI SWAT? 260 00:14:15,755 --> 00:14:17,424 You should be calling a lawyer. 261 00:14:17,449 --> 00:14:19,792 A lawyer can't help me now. 262 00:14:23,296 --> 00:14:24,497 Hey. Are you there? 263 00:14:25,432 --> 00:14:27,071 Heard you're feeling better. 264 00:14:27,096 --> 00:14:29,299 I was, until I heard what you did. 265 00:14:31,299 --> 00:14:33,840 I thought you wanted me to turn myself in. 266 00:14:33,865 --> 00:14:35,766 I did. And I don't. 267 00:14:36,977 --> 00:14:38,367 What did Panabaker say? 268 00:14:38,392 --> 00:14:41,095 I don't know. Which can't be a good thing. 269 00:14:42,616 --> 00:14:44,585 This isn't where I thought we'd end up. 270 00:14:45,258 --> 00:14:47,654 This isn't the end. Not for you. 271 00:14:49,212 --> 00:14:50,924 That's not what I meant. 272 00:14:51,003 --> 00:14:52,329 I know. 273 00:14:52,875 --> 00:14:54,875 This is how it has to be. 274 00:15:00,608 --> 00:15:02,368 What's that? I don't know. 275 00:15:03,536 --> 00:15:05,172 I don't know. That sounds like... 276 00:15:06,915 --> 00:15:08,661 Oh, no. 277 00:15:10,864 --> 00:15:13,947 I'm sorry. Say that again. A chopper? You're sure? 278 00:15:17,010 --> 00:15:18,963 Get Incident Response to the holding bay 279 00:15:18,988 --> 00:15:20,316 and alert the guards around Keen. 280 00:15:20,341 --> 00:15:21,690 It has to be Townsend. 281 00:15:25,807 --> 00:15:27,269 What is that? What's going on? 282 00:15:27,294 --> 00:15:28,361 I don't know! 283 00:15:29,879 --> 00:15:31,324 Yes, Code Black. 284 00:15:31,357 --> 00:15:36,187 Rapid deploy HRT and notify all non-tactical support personnel to shelter in place. 285 00:15:49,691 --> 00:15:51,493 Aram, get out of here! 286 00:15:51,518 --> 00:15:53,140 Go! Now! 287 00:15:53,343 --> 00:15:55,655 Keen! Keen, are you there? 288 00:16:14,731 --> 00:16:17,344 Central Command, talk to me. What's going on? 289 00:16:17,369 --> 00:16:18,513 Can't see into the room, sir. 290 00:16:18,538 --> 00:16:19,577 Take cover! Go! 291 00:16:41,300 --> 00:16:42,301 Hold on! 292 00:17:08,501 --> 00:17:10,636 The masks make facial recognition impossible. 293 00:17:10,661 --> 00:17:12,341 And there was no tail number on the chopper 294 00:17:12,366 --> 00:17:13,715 that yanked out Keen, 295 00:17:13,740 --> 00:17:15,512 which was kinda badass. 296 00:17:17,129 --> 00:17:19,215 I mean... I mean terrible. 297 00:17:19,240 --> 00:17:21,832 Anyway, uh, no tail number, no registered owner. 298 00:17:21,857 --> 00:17:23,457 We don't need one. We know who owns it. 299 00:17:23,482 --> 00:17:26,450 Neville Townsend. I don't even want to think about what that means. 300 00:17:26,475 --> 00:17:28,210 It means we have to get her back. 301 00:17:28,489 --> 00:17:30,202 The people we interviewed from the raid 302 00:17:30,227 --> 00:17:32,562 on Townsend's accounting firm... Re-interview them. 303 00:17:32,587 --> 00:17:34,064 Uh, they've been in custody for weeks. 304 00:17:34,089 --> 00:17:36,671 I doubt they have any leads on where Townsend took Liz. 305 00:17:36,696 --> 00:17:38,983 No, but they may be able to tell us who helped him take her. 306 00:17:39,008 --> 00:17:40,507 Extracting Keen from the Post Office 307 00:17:40,532 --> 00:17:42,943 required planning, skill, and precision. 308 00:17:42,968 --> 00:17:44,402 I want a name. 309 00:17:44,607 --> 00:17:47,867 Tell me again... You and Edna, how you two met. 310 00:17:47,892 --> 00:17:48,856 Ah. 311 00:17:49,020 --> 00:17:50,402 Veterinary school. 312 00:17:50,427 --> 00:17:53,412 We were paired to do a necropsy on a tortoise. 313 00:17:54,482 --> 00:17:58,434 I was hooked the minute I saw her drain the entrails. 314 00:17:58,459 --> 00:18:02,356 Way she handles a knife, she coulda been a chef at Benihana. 315 00:18:03,535 --> 00:18:06,419 I appreciate you bringing her in on this, Teddy. 316 00:18:06,444 --> 00:18:08,112 Ah, you know me... 317 00:18:08,137 --> 00:18:11,933 I cup the balls, give 'em a tickle, maybe a squeeze. 318 00:18:11,958 --> 00:18:15,161 You need 'em cut off, Ema's your Abba. 319 00:18:15,495 --> 00:18:18,365 It's done! The chip is in his neck. 320 00:18:18,390 --> 00:18:20,505 Are you insane? Elizabeth. 321 00:18:20,530 --> 00:18:22,374 You know Brimley. It's a pleasure. 322 00:18:22,399 --> 00:18:25,062 But I don't believe you know his lovely wife, Edna. 323 00:18:25,087 --> 00:18:27,952 You sent a commando team to blow the roof off the Post Office? 324 00:18:27,977 --> 00:18:32,399 I like the gumption, but cork it until I'm done, okay? 325 00:18:32,424 --> 00:18:34,868 The chip is in his neck. The tracking device is set. 326 00:18:34,947 --> 00:18:38,423 As soon as he wakes up and shakes off the hangover, 327 00:18:38,448 --> 00:18:40,837 he goes to Townsend, Townsend goes to him, 328 00:18:40,862 --> 00:18:43,098 voila, you got a front-row seat. 329 00:18:43,390 --> 00:18:44,866 Edna, you're a lifesaver. 330 00:18:44,891 --> 00:18:47,565 I know. It's reflected in my fee. 331 00:18:47,590 --> 00:18:49,557 All this time, she can't walk, 332 00:18:49,582 --> 00:18:52,915 I can't breathe, but I still cherish every day. 333 00:18:52,940 --> 00:18:55,643 Come on. Teddy. Let's go. Come on. 334 00:18:55,668 --> 00:18:57,270 Some days more than others. 335 00:18:58,639 --> 00:18:59,983 Come on, dear. Let's go. 336 00:19:00,008 --> 00:19:01,375 Ah, now. 337 00:19:01,661 --> 00:19:03,618 I broke you out to keep you from spending 338 00:19:03,643 --> 00:19:05,527 the rest of your days in a supermax. 339 00:19:05,552 --> 00:19:07,746 I'd rather be in prison there than here. 340 00:19:09,020 --> 00:19:11,520 I have something to show you. 341 00:19:11,824 --> 00:19:16,631 But an opportunity to neutralize Townsend has presented itself, 342 00:19:16,656 --> 00:19:19,592 and I think it prudent to deal with that first. 343 00:19:21,561 --> 00:19:24,394 In the meantime, I hope you'll think of yourself as 344 00:19:24,419 --> 00:19:28,099 less of a prisoner and more of a guest. 345 00:19:41,404 --> 00:19:42,629 She's gone? 346 00:19:42,654 --> 00:19:44,351 Extracted. Through the roof. 347 00:19:44,484 --> 00:19:45,785 I can show you if you'd like. 348 00:19:45,810 --> 00:19:47,779 What I'd like is an explanation. 349 00:19:48,121 --> 00:19:49,662 We believe it was Townsend. 350 00:19:49,687 --> 00:19:52,459 And I believe my ex might someday remove his face 351 00:19:52,484 --> 00:19:54,955 from the ample bosom of the 32-year-old he left me for. 352 00:19:54,980 --> 00:19:57,517 But that seems about as likely as Neville Townsend 353 00:19:57,542 --> 00:19:59,539 blowing the roof off an FBI black site 354 00:19:59,564 --> 00:20:01,502 and extracting an 8,000-pound steel box 355 00:20:01,527 --> 00:20:03,139 containing a wanted fugitive. 356 00:20:03,342 --> 00:20:04,804 Townsend's the only one with the means, 357 00:20:04,829 --> 00:20:06,309 the materiel, the motive. 358 00:20:06,334 --> 00:20:07,677 You mean other than you and Reddington. 359 00:20:07,702 --> 00:20:09,819 You think I blew a hole in my own roof? 360 00:20:09,936 --> 00:20:12,079 What else am I supposed to think? 361 00:20:12,104 --> 00:20:13,955 You come asking me to go easy on Keen, 362 00:20:13,980 --> 00:20:15,782 I say no, and, wonder of wonders, 363 00:20:15,807 --> 00:20:18,181 a helicopter magically appears to fly her away. 364 00:20:18,206 --> 00:20:20,695 Keen's a fugitive and someone I care deeply about. 365 00:20:20,720 --> 00:20:22,605 But if I'm right and Townsend did take her, 366 00:20:22,630 --> 00:20:24,449 every second we waste might be her last. 367 00:20:24,474 --> 00:20:26,894 I don't think you orchestrated it, Harold. 368 00:20:26,919 --> 00:20:29,688 This has got Reddington's paw prints all over it. 369 00:20:29,979 --> 00:20:31,831 But I find it hard to believe 370 00:20:31,856 --> 00:20:33,867 he'd do it without talking to you first. 371 00:20:33,892 --> 00:20:35,125 Is there anything else? 372 00:20:35,406 --> 00:20:37,414 I want to hear from Reddington. 373 00:20:37,439 --> 00:20:39,171 He had nothing to do with this! 374 00:20:39,196 --> 00:20:41,864 He's our CI. I don't think there's any problem 375 00:20:41,889 --> 00:20:44,368 with asking him to come in so he can at least pay me 376 00:20:44,393 --> 00:20:46,291 the courtesy of lying to my face. 377 00:20:46,317 --> 00:20:48,452 You have until this time tomorrow. 378 00:21:00,393 --> 00:21:01,694 Hey. 379 00:21:03,661 --> 00:21:05,897 Hey. Anybody there? 380 00:21:07,400 --> 00:21:08,701 Can you hear me? 381 00:21:09,844 --> 00:21:12,038 Elizabeth? That you? 382 00:21:12,063 --> 00:21:13,164 Yes. 383 00:21:13,406 --> 00:21:15,675 It's me... Godwin. 384 00:21:15,800 --> 00:21:17,369 Godwin Page. 385 00:21:17,510 --> 00:21:18,725 Godwin. 386 00:21:18,866 --> 00:21:20,866 Good. Very good. 387 00:21:21,113 --> 00:21:23,482 I don't see what's good about it. 388 00:21:23,507 --> 00:21:25,151 For either of us. 389 00:21:25,309 --> 00:21:27,244 Townsend trusts you. 390 00:21:28,061 --> 00:21:29,288 He wants to kill me. 391 00:21:29,422 --> 00:21:30,723 I heard. 392 00:21:31,466 --> 00:21:33,821 Vandyke says you're... 393 00:21:34,048 --> 00:21:36,048 Special to Reddington. 394 00:21:36,640 --> 00:21:39,231 That you represent a weakness in him. 395 00:21:39,256 --> 00:21:40,781 Did he tell you why? 396 00:21:40,906 --> 00:21:42,301 No. Tell me. 397 00:21:42,383 --> 00:21:43,870 I would if I could. 398 00:21:43,980 --> 00:21:45,549 But I don't know. 399 00:21:45,610 --> 00:21:48,446 What I do know is, I know how to get out of here. 400 00:21:48,659 --> 00:21:50,473 And I can help you get out, too, 401 00:21:50,498 --> 00:21:54,302 if you agree to talk to Townsend, broker a deal. 402 00:21:54,822 --> 00:21:56,432 What kind of a deal? 403 00:21:56,457 --> 00:21:59,820 Reddington's responsible for the death of his family. 404 00:21:59,845 --> 00:22:02,898 If Townsend agrees to leave me and my daughter alone, 405 00:22:03,189 --> 00:22:05,291 leave the FBI out of it, 406 00:22:05,316 --> 00:22:08,752 I can make sure he gets the revenge he wants. 407 00:22:08,962 --> 00:22:10,813 You'll give him Reddington. 408 00:22:10,838 --> 00:22:13,006 On a silver platter. 409 00:22:13,470 --> 00:22:16,555 You either help me give Townsend Reddington's head, 410 00:22:16,580 --> 00:22:18,549 or Reddington comes for yours. 411 00:22:18,861 --> 00:22:20,663 What's it gonna be? 412 00:22:22,903 --> 00:22:24,872 Tell me how we're going to escape. 413 00:22:31,668 --> 00:22:33,435 Hey. Hey. I-I-I'm here. 414 00:22:33,460 --> 00:22:35,316 Tell me, uh, what's going on. Is he... Is he better? 415 00:22:35,341 --> 00:22:36,942 He's anything but better. 416 00:22:36,967 --> 00:22:39,629 Doctors think he may have sepsis. Had to intubate him. 417 00:22:39,654 --> 00:22:41,676 They've got him pumped full of antibiotics. 418 00:22:41,701 --> 00:22:44,286 Okay, um, but, uh... Uh, what does that mean? 419 00:22:44,311 --> 00:22:45,763 Aram, I don't know. 420 00:22:45,832 --> 00:22:47,443 They said they need time,that... 421 00:22:47,739 --> 00:22:49,714 they're trying to increase his blood pressure. 422 00:22:49,739 --> 00:22:50,814 That's all I know. 423 00:22:50,839 --> 00:22:52,908 What about you? Are you still on lockdown? 424 00:22:53,272 --> 00:22:55,072 Uh, no. But... 425 00:22:56,308 --> 00:22:57,710 Liz was taken. 426 00:22:57,735 --> 00:22:59,178 Taken? What are you talking about? 427 00:22:59,203 --> 00:23:00,459 Townsend extracted her. 428 00:23:00,560 --> 00:23:01,948 From the Orange Box? 429 00:23:01,973 --> 00:23:03,279 In it, actually. It's... 430 00:23:03,304 --> 00:23:05,005 But I do have some, uh, good news. 431 00:23:05,030 --> 00:23:08,544 I think I figured out the name of the guy who pulled it off... 432 00:23:08,569 --> 00:23:10,423 Godwin Page. 433 00:23:10,448 --> 00:23:12,098 Everyone we arrested at the accounting firm 434 00:23:12,123 --> 00:23:13,690 says Page is Townsend's number two, 435 00:23:13,715 --> 00:23:15,012 a logistical genius. 436 00:23:15,037 --> 00:23:19,392 If we can get to Page, he may be able to help us find Liz. 437 00:23:19,417 --> 00:23:21,626 And where is he? Yeah, that's the bad news. He's in the wind. 438 00:23:21,651 --> 00:23:24,366 We've got some taps on some of his known associates, 439 00:23:24,391 --> 00:23:26,205 but so far, nothing. 440 00:23:26,230 --> 00:23:28,833 You think she's okay? Agent Keen? 441 00:23:29,184 --> 00:23:32,844 I'm a firm believer that perpetual optimism is a force multiplier. 442 00:23:33,253 --> 00:23:35,727 But I have to admit I have a really bad feeling. 443 00:23:36,424 --> 00:23:37,891 Here. I want you to take this. 444 00:23:40,094 --> 00:23:42,781 A paring knife? That's what I'm supposed to use to escape? 445 00:23:42,806 --> 00:23:45,766 I don't want you to use it on them. I want you to use it on you. 446 00:23:46,070 --> 00:23:48,305 Say that again. I heard them talking. 447 00:23:48,330 --> 00:23:51,015 They implanted a chip in your neck. 448 00:23:51,101 --> 00:23:53,476 Reach back and see if you can feel the incision. 449 00:23:57,148 --> 00:23:58,375 I feel something. 450 00:23:58,400 --> 00:24:00,800 If it's anything like the ones Reddington's used in the past, 451 00:24:00,825 --> 00:24:02,827 it's implanted about a quarter-inch under the skin. 452 00:24:02,852 --> 00:24:04,143 You're gonna have to cut it out. 453 00:24:04,168 --> 00:24:06,659 I have to what? I can't do that. 454 00:24:06,684 --> 00:24:08,194 Use the tip of the knife... No, are you mad? 455 00:24:08,219 --> 00:24:09,494 Reopen the wound. 456 00:24:09,649 --> 00:24:12,986 Don't think about it, Godwin. Just make the cut. 457 00:24:13,127 --> 00:24:14,821 Once you've opened the incision, 458 00:24:14,945 --> 00:24:17,414 you need to reach down and try to feel the chip. 459 00:24:21,828 --> 00:24:23,630 You got it. You got it. 460 00:24:25,406 --> 00:24:27,609 I can't feel it. You don't have to feel it. 461 00:24:27,634 --> 00:24:30,500 Just get under the incision, pinch, and lift. 462 00:24:33,472 --> 00:24:34,445 Okay. 463 00:24:34,968 --> 00:24:35,937 Okay. 464 00:24:35,984 --> 00:24:36,976 I have it. 465 00:24:37,109 --> 00:24:39,078 Okay. Good. Good. 466 00:24:42,324 --> 00:24:43,783 Give it to me. 467 00:24:47,656 --> 00:24:49,288 Ah, this is good. 468 00:24:49,313 --> 00:24:50,515 It doesn't feel good. 469 00:24:50,540 --> 00:24:51,741 No, this is a BetaStar chip, 470 00:24:51,766 --> 00:24:53,501 which means it's using a simplex protocol. 471 00:24:53,526 --> 00:24:55,701 I don't know what that means. You see that number? 472 00:24:55,726 --> 00:24:58,821 That's its unique ID, and it's vulnerable to interference. 473 00:24:58,846 --> 00:25:00,336 Which means if you give it to Townsend, 474 00:25:00,361 --> 00:25:02,821 his people should be able to intercept it, which means... 475 00:25:02,846 --> 00:25:05,181 It would lead them to Reddington. 476 00:25:05,206 --> 00:25:08,217 Assume Townsend accepts your deal. What then? 477 00:25:08,242 --> 00:25:09,644 How will he know? 478 00:25:09,669 --> 00:25:12,758 There's a hotel off I-95... The Goldenleaf. 479 00:25:12,992 --> 00:25:16,727 Book a suite under the name Margaret French. 480 00:25:16,752 --> 00:25:19,586 When I call, if that room is booked, 481 00:25:19,687 --> 00:25:21,789 I'll turn back on the tracking. 482 00:25:21,906 --> 00:25:25,044 Here. This is the number. Memorize it. 483 00:25:32,294 --> 00:25:33,355 What's going on? 484 00:25:33,380 --> 00:25:34,583 All quiet here. 485 00:25:34,608 --> 00:25:38,047 I just got a notification that we lost the signal on Page's chip. 486 00:25:38,072 --> 00:25:39,371 Some kind of malfunction? 487 00:25:39,396 --> 00:25:40,650 Possibly. 488 00:25:40,675 --> 00:25:43,055 Or he woke up and found a way to disable it. 489 00:25:43,080 --> 00:25:45,311 Check it out. I'll be right there. 490 00:26:11,871 --> 00:26:12,832 Morgan. 491 00:26:12,857 --> 00:26:14,746 Page is gone. What happened? 492 00:26:14,771 --> 00:26:16,909 Somehow he disabled the chip and took off. 493 00:26:16,934 --> 00:26:19,027 How? I don't know. 494 00:26:28,429 --> 00:26:29,929 What'd you do? 495 00:26:29,954 --> 00:26:32,738 Nothing. Why? Did something happen? 496 00:26:33,918 --> 00:26:36,295 I don't understand. Why would you help him? 497 00:26:36,320 --> 00:26:37,589 I didn't. 498 00:26:40,199 --> 00:26:41,678 Are you out of your mind? 499 00:26:41,703 --> 00:26:45,397 Harold, catch your breath, Lie down if you need,This is good news. 500 00:26:45,422 --> 00:26:47,499 You attacked a federal facility! I did. 501 00:26:47,524 --> 00:26:49,202 Abducted a fugitive! Yes. 502 00:26:49,241 --> 00:26:51,487 Put the lives of innocent federal agents in jeopardy! 503 00:26:51,512 --> 00:26:53,314 No one was really in jeopardy. 504 00:26:53,339 --> 00:26:55,081 And I thought you'd be happy to hear 505 00:26:55,106 --> 00:26:56,948 she wasn't snatched by Townsend. 506 00:26:57,049 --> 00:26:58,584 I defended you to Panabaker. 507 00:26:58,609 --> 00:26:59,870 I told her you had nothing to do with this. 508 00:26:59,895 --> 00:27:01,745 Well, if it'll make her feel any better, 509 00:27:01,770 --> 00:27:04,120 tell Cynthia to put the roof on my tab. 510 00:27:04,378 --> 00:27:05,855 Or... I have a guy. 511 00:27:05,880 --> 00:27:07,729 You really don't see it, do you? 512 00:27:07,769 --> 00:27:09,261 You're incapable of it. 513 00:27:09,321 --> 00:27:10,571 She wants to do the right thing. 514 00:27:10,596 --> 00:27:13,901 No, Harold. What Elizabeth wants is answers. 515 00:27:13,926 --> 00:27:17,874 Answers about who she is and why I came into her life. 516 00:27:17,899 --> 00:27:22,306 Answers that I've specifically withheld to keep her safe. 517 00:27:22,331 --> 00:27:23,682 Hell of a job you've done at that. 518 00:27:23,707 --> 00:27:26,190 I agree. I can't keep her safe. Not anymore. 519 00:27:26,215 --> 00:27:29,403 The only way to do that is to give her the truth. 520 00:27:29,428 --> 00:27:31,083 You're gonna tell her you're N-13? 521 00:27:31,108 --> 00:27:33,143 I'm gonna tell her everything. 522 00:27:40,951 --> 00:27:44,217 Why are you telling me this? We thought Townsend took Liz. 523 00:27:44,242 --> 00:27:46,662 You wouldn't be looping me in unless you needed something. 524 00:27:46,687 --> 00:27:49,245 What do you know about Godwin Page? 525 00:27:49,270 --> 00:27:51,018 We know he's Townsend's number two. 526 00:27:51,043 --> 00:27:53,873 Before this call, we were under the mistaken impression 527 00:27:53,898 --> 00:27:55,629 that he was responsible for Keen's extraction. 528 00:27:55,654 --> 00:27:57,169 We've been looking for him without success. 529 00:27:57,194 --> 00:27:59,396 Uh, because he was in my custody. 530 00:27:59,421 --> 00:28:00,689 You have Page? 531 00:28:00,714 --> 00:28:02,564 Had. He escaped. 532 00:28:02,589 --> 00:28:06,452 That's what I want from you. Your help to find Godwin Page. 533 00:28:06,477 --> 00:28:10,075 Based on where he was as of about ten minutes ago, 534 00:28:10,100 --> 00:28:13,036 you should drop your net or bait your hook 535 00:28:13,061 --> 00:28:16,854 or whatever it is you do in and around Loudoun County. 536 00:28:20,241 --> 00:28:21,642 It's me... Godwin. 537 00:28:21,719 --> 00:28:22,981 What in the hell's going on? 538 00:28:23,006 --> 00:28:24,647 Reddington... He got to me. 539 00:28:24,672 --> 00:28:25,951 Had his people interrogate me, 540 00:28:25,976 --> 00:28:27,314 trying to find out where you are. 541 00:28:27,339 --> 00:28:29,756 Where are you now? I got out. 542 00:28:29,781 --> 00:28:31,983 I killed one of his men. At least I think he's dead. 543 00:28:32,008 --> 00:28:33,897 You escaped? Heh. 544 00:28:33,922 --> 00:28:36,248 I... I was suspicious before, Godwin, 545 00:28:36,273 --> 00:28:37,396 but now I'm certain you're lying. 546 00:28:37,421 --> 00:28:39,161 Reddington doesn't make those mistakes. 547 00:28:39,186 --> 00:28:40,841 It was Keen. 548 00:28:40,866 --> 00:28:42,254 She helped me to escape. 549 00:28:42,278 --> 00:28:43,606 Why would she do that? 550 00:28:43,631 --> 00:28:45,199 Because she wants to make a deal. 551 00:28:45,365 --> 00:28:46,967 Says she's willing to deliver Reddington 552 00:28:46,992 --> 00:28:49,587 if you agree to let it end there. 553 00:28:49,612 --> 00:28:51,079 Deliver him how? 554 00:28:51,104 --> 00:28:53,618 She has a microchip. A tracking device. 555 00:28:53,643 --> 00:28:55,236 She's with Reddington now. 556 00:28:55,261 --> 00:28:57,826 If you agree, she'll turn it on so you can find him. 557 00:28:57,851 --> 00:28:59,839 But Keen... Neville, does she matter? 558 00:28:59,864 --> 00:29:01,919 It's Reddington you want. 559 00:29:01,944 --> 00:29:04,019 Reddington's death won't balance the scales. 560 00:29:04,044 --> 00:29:05,879 I want him to watch her die. 561 00:29:05,904 --> 00:29:08,270 Neville, make the deal. 562 00:29:08,302 --> 00:29:09,668 Are you ordering me to... 563 00:29:09,693 --> 00:29:12,769 I am advising you, as a colleague and trusted friend. 564 00:29:12,794 --> 00:29:14,284 You need to end this. 565 00:29:14,309 --> 00:29:16,209 Killing Reddington is enough. 566 00:29:16,234 --> 00:29:17,998 It's what you want. 567 00:29:18,123 --> 00:29:19,491 Why would I trust Keen? 568 00:29:19,516 --> 00:29:21,084 You have nothing to lose, Neville. 569 00:29:21,109 --> 00:29:23,201 This is our window. Make the deal. 570 00:29:24,806 --> 00:29:27,967 What exactly does Keen have in mind? 571 00:29:35,159 --> 00:29:36,776 Reddington took Keen? 572 00:29:36,801 --> 00:29:38,220 Uh, that's what Mr. Cooper says. 573 00:29:38,244 --> 00:29:39,464 Why? What does he want with her? 574 00:29:39,489 --> 00:29:41,690 To answer that would require a lot of therapy 575 00:29:41,715 --> 00:29:44,250 on Mr. Reddington's part, but if I had to guess, 576 00:29:44,275 --> 00:29:46,836 I think it has something to do with him not trusting the Bureau. 577 00:29:46,861 --> 00:29:48,188 But, uh, good news, though... 578 00:29:48,213 --> 00:29:50,858 Uh, he got us a lead on Godwin Page. 579 00:29:50,883 --> 00:29:52,834 Page? How can he lead us to Keen? 580 00:29:52,859 --> 00:29:55,488 He can't, but he might be able to lead us to Townsend. 581 00:29:55,513 --> 00:29:57,957 Uh, Loudoun County Sheriff's Department just picked him up, 582 00:29:57,982 --> 00:30:00,174 and he is being brought in as we speak. 583 00:30:00,199 --> 00:30:02,020 Make way, make way, Clear the door,What's going on? 584 00:30:02,045 --> 00:30:03,402 What is it? Is it Ressler? 585 00:30:03,427 --> 00:30:04,716 What's going on? What's happening? 586 00:30:04,741 --> 00:30:06,380 His pressure dropped. He went into V-fib. 587 00:30:06,405 --> 00:30:07,715 Continue compressions and push epi, 588 00:30:07,739 --> 00:30:08,884 one milligram every three minutes. 589 00:30:08,908 --> 00:30:10,109 I have to call you back. 590 00:30:15,409 --> 00:30:17,359 You need to wait outside. Is he gonna be okay? 591 00:30:17,383 --> 00:30:18,663 I'll come find you when we know. 592 00:30:18,717 --> 00:30:19,818 Paddles coming in. 593 00:30:21,553 --> 00:30:24,271 We have to go. Where? 594 00:30:24,296 --> 00:30:27,009 Somewhere your friend Page won't be able to find us. 595 00:30:27,034 --> 00:30:28,337 He's not my friend. 596 00:30:28,362 --> 00:30:30,018 And before we go anywhere, 597 00:30:30,043 --> 00:30:32,014 I'd like to make arrangements for Agnes. 598 00:30:32,039 --> 00:30:35,077 When I woke up this morning, I didn't anticipate being held hostage. 599 00:30:42,808 --> 00:30:44,817 Goldenleaf Hotel. How may I direct your call? 600 00:30:44,842 --> 00:30:46,609 Margaret French, please. 601 00:30:46,812 --> 00:30:49,448 Of course. Putting you through to her right now. 602 00:30:54,194 --> 00:30:55,276 Smart girl. 603 00:30:55,301 --> 00:30:56,690 Mrs. French, hi. 604 00:30:56,715 --> 00:31:00,232 Um, I am trapped at work and can't get away. 605 00:31:00,257 --> 00:31:02,895 Reddington's with you. Could you stay with Agnes? 606 00:31:02,920 --> 00:31:04,943 Clueless that his beloved Elizabeth 607 00:31:04,968 --> 00:31:06,211 just bought her own freedom 608 00:31:06,236 --> 00:31:07,508 by sentencing him to death. 609 00:31:07,533 --> 00:31:09,170 I hope to see you both very soon. 610 00:31:09,195 --> 00:31:10,748 We're prepared to intercept the signal 611 00:31:10,773 --> 00:31:12,209 as soon as you turn it on. 612 00:31:12,241 --> 00:31:14,510 Thanks. You're a lifesaver. 613 00:31:16,317 --> 00:31:20,712 It's a wonder how you're a good mother when yours was so bad. 614 00:31:21,189 --> 00:31:22,650 I don't know where he is. 615 00:31:22,675 --> 00:31:26,275 Mr. Page, if you refuse to help us find Townsend, 616 00:31:26,300 --> 00:31:29,136 the U.S. government will come at you with both barrels. 617 00:31:30,440 --> 00:31:33,577 Even if I did know, I wouldn't help you. 618 00:31:34,102 --> 00:31:35,192 I won't betray him. 619 00:31:35,217 --> 00:31:39,227 Just to be clear, the U.S. government has very big barrels. 620 00:31:39,383 --> 00:31:40,524 Like... 621 00:31:40,649 --> 00:31:42,244 Winery size. 622 00:31:42,376 --> 00:31:43,579 Huge. 623 00:31:43,604 --> 00:31:44,821 But... 624 00:31:45,094 --> 00:31:47,094 I may have something better. 625 00:31:47,119 --> 00:31:48,298 Better? 626 00:31:48,814 --> 00:31:50,344 What does that mean? 627 00:31:55,348 --> 00:31:58,235 I've kept things from you for your own good. 628 00:31:58,868 --> 00:32:00,430 This old song. 629 00:32:00,455 --> 00:32:04,701 Now your own good requires me to tell you everything. 630 00:32:09,412 --> 00:32:11,396 I hear you want immunity. 631 00:32:11,421 --> 00:32:13,911 He has info. About Elizabeth. 632 00:32:13,936 --> 00:32:17,305 I can tell you where she is. And what she's doing. 633 00:32:17,543 --> 00:32:20,406 But first, I need to know I'm protected. 634 00:32:23,774 --> 00:32:25,196 It's Harold. 635 00:32:25,221 --> 00:32:26,864 Harold will have to wait. 636 00:32:29,795 --> 00:32:32,584 Reddington, you need to call me as soon as you get this message. 637 00:32:32,609 --> 00:32:34,987 We brought in Godwin Page. He informed us that Keen 638 00:32:35,012 --> 00:32:37,064 helped him pull the chip you put in his neck. 639 00:32:37,089 --> 00:32:39,344 They made a deal... If she helped Page escape, 640 00:32:39,369 --> 00:32:41,344 he would go to Townsend, get him to agree 641 00:32:41,369 --> 00:32:43,468 to stop hunting for her, and she would activate the chip. 642 00:32:43,493 --> 00:32:45,929 It's a trap. She's leading Townsend to you as we speak. 643 00:32:50,243 --> 00:32:51,677 It's about time. 644 00:32:51,974 --> 00:32:54,168 Yes. It is. 645 00:33:03,027 --> 00:33:05,184 Chip's live. We've got a signal. 646 00:33:06,254 --> 00:33:07,819 Very smart girl. 647 00:33:07,953 --> 00:33:09,137 Start making calls... 648 00:33:09,162 --> 00:33:11,176 To Dembe, Gerrard, anyone we can contact. 649 00:33:11,201 --> 00:33:12,521 Somebody needs to reach Reddington 650 00:33:12,546 --> 00:33:14,181 and tell him his life's in danger. 651 00:33:18,527 --> 00:33:20,402 Make a left at the light. 652 00:33:20,941 --> 00:33:22,668 Are you sure about this? 653 00:33:23,135 --> 00:33:26,441 This means giving up on Reddington watching Keen die. 654 00:33:26,968 --> 00:33:28,369 That was my dream. 655 00:33:30,160 --> 00:33:32,195 This is my reality. 656 00:33:33,389 --> 00:33:34,944 Edward is standing by. 657 00:33:36,057 --> 00:33:37,058 Edward? 658 00:33:38,247 --> 00:33:39,715 Are we flying somewhere? 659 00:33:41,045 --> 00:33:43,202 Hold on. They've stopped. 660 00:33:43,227 --> 00:33:45,163 About a half a mile to our west. 661 00:33:45,507 --> 00:33:47,524 I'll call in a team. 662 00:33:54,102 --> 00:33:56,302 Upstairs. Now. We need to talk. 663 00:33:58,215 --> 00:34:00,707 Two units inbound. Less than ten minutes away. 664 00:34:01,262 --> 00:34:03,008 Sir, you hear me? Stop the car. 665 00:34:03,033 --> 00:34:04,101 Sir? Stop! 666 00:34:04,451 --> 00:34:06,567 They're coming toward us. Fast. 667 00:34:06,592 --> 00:34:08,861 Like, impossibly fast. 668 00:34:16,788 --> 00:34:17,942 Ahh! 669 00:34:19,130 --> 00:34:21,527 Sparkling water? That's what you take with the truth? 670 00:34:21,660 --> 00:34:24,262 I must say, I highly recommend a martini. 671 00:34:24,287 --> 00:34:25,455 Three olives. 672 00:34:28,469 --> 00:34:30,071 Ahh. 673 00:34:34,061 --> 00:34:36,201 We have one of Townsend's associates in custody. 674 00:34:36,226 --> 00:34:39,077 He claims Keen has some kind of tracking chip, 675 00:34:39,102 --> 00:34:41,518 that she's leading Townsend to Reddington as we speak. 676 00:34:41,543 --> 00:34:43,704 Not only is Ms. Keen a criminal and a fugitive, 677 00:34:43,729 --> 00:34:45,992 now she's gonna murder our CI? 678 00:34:46,275 --> 00:34:47,689 We're trying to contact him. 679 00:34:47,714 --> 00:34:51,051 This certainly makes me feel better about the DOJ's directive. 680 00:34:51,240 --> 00:34:53,908 Directive? What directive? 681 00:34:54,160 --> 00:34:56,228 The one I came here to tell you about. 682 00:34:57,234 --> 00:34:59,937 They just issued a burn notice on Keen. 683 00:35:00,039 --> 00:35:01,422 They want her scrubbed. 684 00:35:01,447 --> 00:35:03,047 Scrubbed? What does that even mean? 685 00:35:03,072 --> 00:35:04,234 Scrubbed, like killed scrubbed? 686 00:35:04,259 --> 00:35:08,161 It means eliminated. Knowing too much is one thing, 687 00:35:08,186 --> 00:35:11,623 but she now demonstrates an obvious liability to the Bureau. 688 00:35:11,810 --> 00:35:13,901 We can bring her in. No, you can't. 689 00:35:13,926 --> 00:35:15,010 As soon as Keen's handled, 690 00:35:15,035 --> 00:35:17,542 the DOJ will disavow all knowledge of the Task Force, 691 00:35:17,567 --> 00:35:19,064 kick Reddington free...Whoa. 692 00:35:19,089 --> 00:35:20,745 They can't do that. 693 00:35:20,770 --> 00:35:22,905 You never existed. 694 00:35:26,908 --> 00:35:28,310 Cynthia. 695 00:35:28,948 --> 00:35:30,011 We can bring her in. 696 00:35:30,059 --> 00:35:32,028 Harold, someone's gonna bring our girl in, 697 00:35:32,053 --> 00:35:33,521 and when they do, 698 00:35:33,546 --> 00:35:36,178 it's gonna be curtain call on this program. 699 00:35:50,959 --> 00:35:52,016 Good morning. 700 00:35:52,193 --> 00:35:53,452 Where are we? 701 00:35:56,580 --> 00:35:58,899 It's been, what... Eight, nine hours? 702 00:35:58,924 --> 00:36:00,315 Where are you taking me? 703 00:36:00,340 --> 00:36:03,710 A friend once told me that the true measure of a man 704 00:36:04,336 --> 00:36:07,641 isn't what he reveals to the world, 705 00:36:07,666 --> 00:36:09,601 but what he hides from it. 706 00:36:11,937 --> 00:36:12,937 Perhaps. 707 00:36:13,452 --> 00:36:15,437 Keeping secrets is... 708 00:36:15,867 --> 00:36:17,867 brutal business. 709 00:36:17,892 --> 00:36:19,866 Twenty minutes to Riga. 710 00:36:19,891 --> 00:36:21,663 We're going to Latvia? 711 00:36:22,428 --> 00:36:23,639 For what? 712 00:36:24,023 --> 00:36:25,824 For answers. 713 00:36:41,775 --> 00:36:43,076 How? 714 00:36:45,136 --> 00:36:46,672 The night of the fire. 715 00:36:50,964 --> 00:36:53,473 There are no words to describe 716 00:36:55,718 --> 00:36:57,596 how it felt to 717 00:36:58,924 --> 00:37:01,307 see you in such pain. 718 00:37:05,480 --> 00:37:06,573 That... 719 00:37:07,472 --> 00:37:10,437 scar is a permanent reminder of 720 00:37:12,231 --> 00:37:16,669 how the choices we made have affected your life forever. 721 00:37:16,762 --> 00:37:18,497 The choices who made? 722 00:37:18,923 --> 00:37:21,243 Its shape was so... 723 00:37:21,845 --> 00:37:23,845 clear in my memory. 724 00:37:24,001 --> 00:37:25,946 As if I'd seen it before. 725 00:37:27,048 --> 00:37:30,682 And then, one day, there it was on a map, 726 00:37:30,816 --> 00:37:34,052 not a perfect match, but eerily close. 727 00:37:34,427 --> 00:37:35,929 It became 728 00:37:37,850 --> 00:37:39,458 the symbol of 729 00:37:41,307 --> 00:37:44,543 the most important aspect of my business, 730 00:37:44,568 --> 00:37:49,107 an image representing the danger you faced, 731 00:37:49,263 --> 00:37:53,734 and the promise to protect you from it. 732 00:37:59,136 --> 00:38:01,298 And this is where it all began. 733 00:38:03,244 --> 00:38:06,044 Along the banks of the sea it resembles. 734 00:38:10,850 --> 00:38:12,719 What's in Latvia? 735 00:38:29,013 --> 00:38:30,147 What is this place? 736 00:38:30,804 --> 00:38:34,064 Baltic's Best Seafood Distributor. 737 00:38:34,089 --> 00:38:36,579 Why do I feel like that's not at all what this is? 738 00:38:36,604 --> 00:38:38,473 Because that's not at all what this is. 739 00:38:38,817 --> 00:38:39,860 It's a front. 740 00:38:39,885 --> 00:38:41,766 A front for what? Mr. Reddington! 741 00:38:41,791 --> 00:38:44,723 Hello, my friend! I hope you had an easy flight. 742 00:38:44,748 --> 00:38:46,703 Yes, thank you, Juris. We did. 743 00:38:46,728 --> 00:38:49,159 It's good to see you. It's good to see you, sir. 744 00:38:49,239 --> 00:38:51,581 And Miss Keen. It's an honor. 745 00:39:04,103 --> 00:39:05,354 You said it hurt. 746 00:39:07,634 --> 00:39:11,638 To see me in so much pain the night of the fire. 747 00:39:11,983 --> 00:39:13,351 Why were you there? 748 00:39:14,529 --> 00:39:15,392 The Fulcrum. 749 00:39:15,417 --> 00:39:19,415 My mother went to find it, to confront my father.But 750 00:39:19,440 --> 00:39:21,467 she wasn't alone. 751 00:39:21,727 --> 00:39:23,214 There were others. 752 00:39:23,239 --> 00:39:25,274 Is that why you were there? 753 00:39:25,631 --> 00:39:27,534 Did you work with my mother? 754 00:39:28,401 --> 00:39:32,337 Elizabeth, I knew your mother better than she knew herself. 755 00:39:55,892 --> 00:39:57,093 What is this? 756 00:39:59,756 --> 00:40:01,218 The epicenter. 757 00:40:03,517 --> 00:40:06,994 I brought you here because this is where it all started. 758 00:40:07,019 --> 00:40:08,707 Where what started? 759 00:40:10,282 --> 00:40:11,616 You want answers. 760 00:40:13,632 --> 00:40:15,847 Let's start with one you already know. 761 00:40:19,566 --> 00:40:22,153 The identity of N-13. 762 00:40:22,747 --> 00:40:24,145 I was right. 763 00:40:24,170 --> 00:40:25,840 About some of it. 764 00:40:25,865 --> 00:40:28,560 The story you've heard is that N-13 765 00:40:28,585 --> 00:40:32,522 stole 13 packets of intelligence from the KGB 766 00:40:32,547 --> 00:40:35,295 around the time the Soviet Union fell. 767 00:40:35,320 --> 00:40:37,690 You were N-13. 768 00:40:37,977 --> 00:40:39,740 You are N-13. 769 00:40:39,834 --> 00:40:41,375 Yes. 770 00:40:41,400 --> 00:40:43,435 But I didn't steal anything. 771 00:40:43,460 --> 00:40:45,762 The Sikorsky Archive was a gift. 772 00:40:46,070 --> 00:40:47,711 Gift? 773 00:40:48,391 --> 00:40:50,703 A blackmail file with compromising intel 774 00:40:50,728 --> 00:40:53,680 on the world's most powerful people and corporations? 775 00:40:53,705 --> 00:40:55,969 And governments. Who would do that? 776 00:40:55,994 --> 00:40:59,298 One of your mother's closest friends and colleagues. 777 00:41:01,713 --> 00:41:02,847 You're lying. 778 00:41:03,962 --> 00:41:05,783 You framed my mother, 779 00:41:05,808 --> 00:41:08,377 made the world believe she stole the Archive. 780 00:41:08,402 --> 00:41:11,011 You need to forget what you think you know. 781 00:41:11,036 --> 00:41:12,321 You set her up. 782 00:41:12,346 --> 00:41:14,907 Elizabeth, listen to me. 783 00:41:16,542 --> 00:41:18,569 Katarina Rostova 784 00:41:18,594 --> 00:41:21,871 was never framed or killed. 785 00:41:22,914 --> 00:41:26,317 The Sikorsky Archive was a seed. 786 00:41:27,129 --> 00:41:29,308 The beginning of what would become 787 00:41:29,333 --> 00:41:31,115 one of the most sophisticated 788 00:41:31,140 --> 00:41:34,040 intelligence networks in existence. 789 00:41:34,821 --> 00:41:37,796 A network meticulously crafted 790 00:41:37,868 --> 00:41:40,131 with her knowledge and blessing 791 00:41:40,225 --> 00:41:43,995 to serve one guiding purpose... 792 00:41:44,020 --> 00:41:46,155 To give me the power 793 00:41:46,303 --> 00:41:50,026 to keep you safe and your mother hidden. 794 00:41:52,197 --> 00:41:54,466 This place is part of the machine 795 00:41:54,491 --> 00:41:57,478 that that vision manifested, 796 00:41:57,503 --> 00:42:00,038 a machine that is and has been 797 00:42:00,063 --> 00:42:03,410 my life's work for the past three decades. 798 00:42:05,543 --> 00:42:06,981 So... 799 00:42:07,707 --> 00:42:09,270 What is this? 800 00:42:13,176 --> 00:42:15,045 This is The Blacklist. 58255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.