All language subtitles for The.Blacklist.S08E20.WEB.x264-PHOENiX[eztv.re]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,396 --> 00:00:02,239 Previously on "The Blacklist"... 2 00:00:02,275 --> 00:00:03,909 Things are never going back to the way they were. 3 00:00:06,660 --> 00:00:09,024 It's Ressler. I've been shot. 4 00:00:09,060 --> 00:00:10,484 We need to find Bino. 5 00:00:10,521 --> 00:00:12,468 Do you know what Neville Townsend will do to me 6 00:00:12,504 --> 00:00:14,899 when he discovers that I'm the one who helped you? 7 00:00:14,923 --> 00:00:16,209 I'm turning them over. 8 00:00:16,245 --> 00:00:17,600 That would be a mistake. 9 00:00:17,637 --> 00:00:18,922 Checkmate. 10 00:00:18,959 --> 00:00:20,488 I can't take it anymore. 11 00:00:20,524 --> 00:00:22,966 Everything I came into your life to prevent, 12 00:00:22,991 --> 00:00:24,207 it's happening. 13 00:00:24,232 --> 00:00:25,970 Raymond, we're out of time. 14 00:00:38,015 --> 00:00:39,336 How many are there? 15 00:00:39,373 --> 00:00:41,180 Four out front, at least another four 16 00:00:41,217 --> 00:00:43,537 making their way back to the alley. 17 00:00:43,561 --> 00:00:44,532 Too many. 18 00:00:44,569 --> 00:00:46,864 Bino! We had a deal! 19 00:00:46,900 --> 00:00:48,916 Open the door, or we'll open it for you! 20 00:00:48,954 --> 00:00:51,734 - They're covering all the exits. - Not all the exits. 21 00:00:51,771 --> 00:00:55,665 Bino's got pipelines running all over the Seventh Ward. 22 00:00:55,703 --> 00:00:58,832 My guess is those pipes end here. 23 00:00:58,869 --> 00:01:01,789 He's not walking millions in cash through the front door. 24 00:01:01,826 --> 00:01:04,787 There must be some sort of hidden passageway. 25 00:01:04,811 --> 00:01:07,593 Maybe Bino could've told us how to find it if you hadn't killed him. 26 00:01:07,629 --> 00:01:09,471 Perhaps we can set aside our differences 27 00:01:09,508 --> 00:01:11,245 just long enough to get us out of here. 28 00:01:11,283 --> 00:01:13,159 They're coming. 29 00:01:18,275 --> 00:01:19,323 Aah! 30 00:01:19,347 --> 00:01:20,818 I'm not setting aside our disagreements. 31 00:01:20,854 --> 00:01:22,905 Then hold them in abeyance. Let them simmer. 32 00:01:22,942 --> 00:01:25,236 Do whatever you need. But please let me help you. 33 00:01:25,272 --> 00:01:28,054 You help me?! Who's helping who?! 34 00:01:28,091 --> 00:01:31,046 Considering the circumstances, how about we help each other? 35 00:01:35,675 --> 00:01:38,715 This wall has gaps in it. It's a door. 36 00:01:38,739 --> 00:01:40,754 There has to be a release. 37 00:02:02,466 --> 00:02:04,656 - Is everything clear? - Clear! 38 00:02:04,693 --> 00:02:06,674 - Clear here! - See anything?! 39 00:02:06,711 --> 00:02:09,318 - Nothing here. - Check the closet! 40 00:02:17,564 --> 00:02:18,989 Find them! 41 00:02:24,835 --> 00:02:26,480 Ready? 42 00:02:26,516 --> 00:02:28,115 Yeah. 43 00:02:37,459 --> 00:02:39,215 Ah, ah, ah. Hold on. 44 00:02:44,208 --> 00:02:45,895 Elizabeth. 45 00:02:46,574 --> 00:02:47,963 Elizabeth! 46 00:02:49,009 --> 00:02:50,850 - Officer! Thank God. - What's the problem, ma'am? 47 00:02:50,898 --> 00:02:54,540 Uh, don't look, but there's a man in a hat in that store. 48 00:02:54,909 --> 00:02:57,029 I think he has a gun. 49 00:02:58,020 --> 00:02:59,793 Baker-six, requesting backup. 50 00:02:59,829 --> 00:03:03,237 Civilian reports possible armed suspect at 363 Central. 51 00:03:03,274 --> 00:03:04,733 Roger, Baker-six. 52 00:03:12,897 --> 00:03:15,329 MPD! Hands. Put your hands where I can see them. 53 00:03:15,367 --> 00:03:17,557 Ah! Second opinion! Just what I need. 54 00:03:17,593 --> 00:03:19,853 What do you think... Funyuns or Fritos? 55 00:03:19,889 --> 00:03:21,206 Drop them and raise your hands. 56 00:03:21,244 --> 00:03:23,151 If it helps, the Fritos are fun size. 57 00:03:23,175 --> 00:03:25,643 Sorry for this. Gun. Now. 58 00:03:35,052 --> 00:03:42,262 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 59 00:03:45,982 --> 00:03:49,495 Dr. Brown, please dial... 60 00:03:49,520 --> 00:03:51,187 - What's the status? - Dr. Brown... 61 00:03:51,212 --> 00:03:52,707 He, uh... He's still out. 62 00:03:52,732 --> 00:03:54,400 They just brought him down from recovery. 63 00:03:54,425 --> 00:03:56,615 Bullet destroyed part of his right lung. 64 00:03:56,640 --> 00:03:58,308 There's also an infection. 65 00:03:58,333 --> 00:04:00,036 Septicemia. 66 00:04:01,058 --> 00:04:02,204 Uh, any word on Liz? 67 00:04:02,242 --> 00:04:03,631 There was an incident, a shootout, 68 00:04:03,668 --> 00:04:05,822 at that place The Castle in the Seventh Ward. 69 00:04:05,860 --> 00:04:08,258 - Was Keen there? - If she was, she's gone now. 70 00:04:08,295 --> 00:04:10,821 All that's left is a crime scene and the body of Bino Baker. 71 00:04:10,845 --> 00:04:12,582 Wait. Baker's dead? 72 00:04:13,466 --> 00:04:14,844 Uh, what about Mr. Reddington? 73 00:04:14,880 --> 00:04:16,601 MIA. Not responding. 74 00:04:16,625 --> 00:04:17,592 This is the office. 75 00:04:17,629 --> 00:04:20,619 Notify me the moment that Agent Ressler is out of recovery. 76 00:04:20,973 --> 00:04:23,143 If either of you are people of faith, 77 00:04:23,168 --> 00:04:24,769 now's the time to muster it. 78 00:04:25,492 --> 00:04:26,771 Cooper. 79 00:04:27,599 --> 00:04:29,823 What? When? 80 00:04:31,330 --> 00:04:33,137 Tell Charlene I'm on my way. 81 00:04:39,039 --> 00:04:40,429 Put that away. 82 00:04:40,807 --> 00:04:42,370 You look like hell. 83 00:04:42,395 --> 00:04:45,230 You would, too, if you had been there when the FBI raided us. 84 00:04:45,255 --> 00:04:48,315 I was lucky to get out. Who is this? 85 00:04:48,340 --> 00:04:49,835 Call me Bolt. 86 00:04:49,860 --> 00:04:52,154 Mr. Townsend's arranged for me to handle your dissolve. 87 00:04:52,179 --> 00:04:54,440 It's just until things settle down. 88 00:04:54,866 --> 00:04:56,847 Phone, weapon, plastic, 89 00:04:56,872 --> 00:04:59,053 petty cash to get you to Singapore. 90 00:04:59,569 --> 00:05:01,236 My passport guy is our next stop. 91 00:05:01,261 --> 00:05:03,691 Alright. Hold on. I don't want to hide. 92 00:05:03,716 --> 00:05:05,002 I want to help. 93 00:05:07,450 --> 00:05:09,083 I'll get the car. 94 00:05:12,540 --> 00:05:14,696 Elias, I can be a resource. 95 00:05:15,086 --> 00:05:18,778 The FBI saw you. We have to take precautions. 96 00:05:18,803 --> 00:05:21,097 Mr. Townsend's first priority is to keep you safe. 97 00:05:21,122 --> 00:05:23,938 I can help keep the feds at bay, redirect them by moving... 98 00:05:23,963 --> 00:05:25,145 Godwin. 99 00:05:25,170 --> 00:05:27,790 He's going to protect you whether you like it or not. 100 00:05:28,184 --> 00:05:31,488 Because you're family. The only one he's got. 101 00:05:31,513 --> 00:05:35,964 So... shut up, take his help, 102 00:05:35,989 --> 00:05:38,342 and thank him when this thing is done. 103 00:05:38,762 --> 00:05:40,743 What happened with Keen? 104 00:05:40,768 --> 00:05:43,097 I heard there was... a development. 105 00:05:43,122 --> 00:05:44,789 There was a development, alright. 106 00:05:44,814 --> 00:05:47,018 Which is why I'm gonna find her. 107 00:05:47,707 --> 00:05:49,654 And when I do, 108 00:05:49,679 --> 00:05:53,274 I'm gonna make sure Reddington gets to watch her die. 109 00:06:00,778 --> 00:06:02,585 Charlene's fine. 110 00:06:04,161 --> 00:06:07,812 I just needed to get you away from the others 111 00:06:07,837 --> 00:06:09,680 so we could talk. 112 00:06:10,967 --> 00:06:12,391 Although... 113 00:06:13,693 --> 00:06:15,812 ...I'm not sure where to begin. 114 00:06:15,837 --> 00:06:17,714 So let's talk about the end, Elizabeth. 115 00:06:17,739 --> 00:06:20,834 Because that's where we are. The end. 116 00:06:20,859 --> 00:06:22,283 This has gone too far. 117 00:06:22,308 --> 00:06:25,716 Cost too many lives. Hurt too many people. 118 00:06:28,890 --> 00:06:30,593 Is Ressler gonna be okay? 119 00:06:32,835 --> 00:06:34,850 I honestly don't know. 120 00:06:34,875 --> 00:06:36,752 But he's gonna make it, right? 121 00:06:36,777 --> 00:06:39,349 Elizabeth, if I thought you'd be safe with Reddington, 122 00:06:39,374 --> 00:06:41,564 I'd turn a blind eye and let him ferry you away 123 00:06:41,589 --> 00:06:43,709 to a new name, a new life. 124 00:06:43,734 --> 00:06:45,959 I wish I believed that existed for you, but I don't. 125 00:06:45,984 --> 00:06:47,583 Not anymore. 126 00:06:47,608 --> 00:06:48,789 Let me help you. 127 00:06:48,814 --> 00:06:50,134 Not just with Townsend, 128 00:06:50,159 --> 00:06:51,931 but with everything that comes after... 129 00:06:51,956 --> 00:06:54,752 The courts, your safety, your daughter's safety. 130 00:06:54,777 --> 00:06:58,045 Reddington's way... The renegade way... 131 00:06:58,070 --> 00:07:00,216 All that'll do is spill more blood. 132 00:07:12,453 --> 00:07:14,522 Say I turn myself in... 133 00:07:15,480 --> 00:07:17,650 help you take down Townsend. 134 00:07:18,361 --> 00:07:20,967 How can you possibly keep me safe? 135 00:07:23,960 --> 00:07:25,491 Not "how," Elizabeth. 136 00:07:26,361 --> 00:07:28,029 Where. 137 00:07:42,950 --> 00:07:44,663 Harold, we have a problem. 138 00:07:44,700 --> 00:07:46,402 Dembe and I were able to prevent Elizabeth 139 00:07:46,440 --> 00:07:48,072 from being handed over to Townsend. 140 00:07:48,109 --> 00:07:50,056 But she's in the wind. We lost her. 141 00:07:50,092 --> 00:07:52,422 She's safe. Has she made contact? 142 00:07:52,458 --> 00:07:54,562 Elizabeth surrendered. 143 00:07:55,038 --> 00:07:55,976 She surrendered? 144 00:07:56,013 --> 00:07:57,994 It was her choice, not mine. 145 00:07:58,031 --> 00:08:01,056 She can't keep running. And she can't beat Townsend alone. 146 00:08:01,092 --> 00:08:03,456 She's not alone. She's never been alone. 147 00:08:03,493 --> 00:08:06,309 I understand the risk. She'll be under 24-hour guard. 148 00:08:06,347 --> 00:08:08,674 Let's say you can keep her safe, Harold. 149 00:08:08,698 --> 00:08:11,166 Once Townsend's gone, you think Panabaker 150 00:08:11,204 --> 00:08:14,298 will have Elizabeth's best interests at heart? 151 00:08:14,335 --> 00:08:15,898 The decision's been made. 152 00:08:15,935 --> 00:08:17,986 I'm sorry it's one you disagree with. 153 00:08:50,897 --> 00:08:53,038 Was Williams compromised in the raid? 154 00:08:53,062 --> 00:08:55,252 Don't know who that is. 155 00:08:55,290 --> 00:08:56,748 Mary Williams. Our forger. 156 00:08:56,786 --> 00:08:58,662 She's been papering our clients 157 00:08:58,699 --> 00:09:00,471 and their passports for nearly six years. 158 00:09:00,508 --> 00:09:02,838 All I know is I got the call. 159 00:09:03,187 --> 00:09:05,064 That's quite a coincidence... 160 00:09:05,101 --> 00:09:09,135 My needing papers and Mary not being available to make them. 161 00:09:10,384 --> 00:09:11,472 Are we doing this? 162 00:09:20,882 --> 00:09:22,585 Search him. 163 00:09:29,173 --> 00:09:30,783 There are no coincidences. 164 00:09:33,347 --> 00:09:35,572 Godwin Page. 165 00:09:35,597 --> 00:09:38,448 Godwin's a rather cocky name. 166 00:09:38,473 --> 00:09:42,962 A godlike Anglo-Saxon. It gets cockier and cockier. 167 00:09:43,435 --> 00:09:45,764 - You're on his payroll. - He is. 168 00:09:46,008 --> 00:09:48,546 And Neville didn't know because you weren't around 169 00:09:48,571 --> 00:09:50,656 to do his due diligence. 170 00:09:50,681 --> 00:09:52,896 Which gave me an advantage, and I took it. 171 00:09:52,921 --> 00:09:54,485 - What do you want? - You. 172 00:09:54,510 --> 00:09:56,418 Neville's little go-to guy. 173 00:09:56,442 --> 00:09:58,563 You're one of his closest confidantes. 174 00:09:58,599 --> 00:10:01,554 I've nibbled at the edges to no avail. 175 00:10:01,592 --> 00:10:04,477 Laghari was a bust. Bolt was a one-off. 176 00:10:04,514 --> 00:10:06,878 What I want is to kill Townsend. 177 00:10:06,915 --> 00:10:09,035 And you're what I need to do it. 178 00:10:09,071 --> 00:10:11,458 - I won't help you. - Not willingly, no. 179 00:10:11,482 --> 00:10:13,046 Reddington! 180 00:10:13,082 --> 00:10:16,490 Ah! Edna! What a happy sight. 181 00:10:16,526 --> 00:10:17,812 For you, maybe. 182 00:10:17,848 --> 00:10:19,377 Bubbe, please. What please? 183 00:10:19,415 --> 00:10:22,161 T-T-The Lasher's shiva cake has to wait, 184 00:10:22,198 --> 00:10:24,179 but I can't make my points? 185 00:10:24,215 --> 00:10:27,414 Can and do, Edna. How's the rheumatism? 186 00:10:27,452 --> 00:10:30,024 Oh, it's great. It's like losing your virginity 187 00:10:30,061 --> 00:10:31,242 to a racehorse. 188 00:10:31,279 --> 00:10:32,842 What kind of stupid question is that? 189 00:10:32,879 --> 00:10:35,089 We need to chip-chop. I'm in the La-Z-Boy a month 190 00:10:35,113 --> 00:10:37,616 if I don't get her home in time for "Judge Judy." 191 00:10:37,652 --> 00:10:38,903 You brought your gadgets? 192 00:10:38,940 --> 00:10:40,503 No, I came all the way out here 193 00:10:40,541 --> 00:10:43,876 because I like getting hay fever from Abba's llamas. 194 00:10:43,900 --> 00:10:48,141 Well, you can start with the whereabouts of his employer. 195 00:10:49,092 --> 00:10:50,481 Mm! 196 00:11:03,089 --> 00:11:04,930 It took me a while, but... 197 00:11:05,261 --> 00:11:07,646 I finally realized... This whole time, 198 00:11:07,671 --> 00:11:11,300 I've been telling myself none of this is you. 199 00:11:12,640 --> 00:11:14,345 Like you changed into... 200 00:11:15,253 --> 00:11:20,260 somebody I didn't recognize, someone... dark. 201 00:11:21,838 --> 00:11:24,063 But I realize now this is you. 202 00:11:25,231 --> 00:11:28,882 It's the other Liz, the one I knew. 203 00:11:31,285 --> 00:11:32,613 My friend. 204 00:11:33,978 --> 00:11:37,246 Maybe she's the illusion all along. 205 00:11:46,339 --> 00:11:48,838 People aren't good or bad, Aram. 206 00:11:49,414 --> 00:11:51,465 Whatever I've done... 207 00:11:53,170 --> 00:11:54,873 it's all me. 208 00:11:57,912 --> 00:11:59,598 Ms. Panabaker's here. 209 00:12:00,018 --> 00:12:02,268 She's upstairs talking to Mr. Cooper. 210 00:12:03,848 --> 00:12:06,605 I'm not ashamed of what I've done. 211 00:12:07,508 --> 00:12:10,109 Or who I've become. 212 00:12:11,538 --> 00:12:15,188 I think anyone who's gone through what I went through 213 00:12:15,213 --> 00:12:17,116 would have done the same... 214 00:12:17,158 --> 00:12:18,617 or worse. 215 00:12:20,809 --> 00:12:22,788 Agent Ressler's conscious. 216 00:12:23,876 --> 00:12:28,127 The infection's spreading, but at least he's awake. 217 00:12:28,152 --> 00:12:29,503 Thought you'd like to know. 218 00:12:30,583 --> 00:12:32,704 I get a phone call! 219 00:12:35,242 --> 00:12:38,893 One call. I'm entitled to that. 220 00:12:38,918 --> 00:12:40,389 Entitled? 221 00:12:42,118 --> 00:12:43,387 I think we're past that. 222 00:12:43,412 --> 00:12:45,254 Fair enough. 223 00:12:46,217 --> 00:12:48,314 Then for the other Liz. 224 00:12:50,209 --> 00:12:51,946 For your friend. 225 00:12:53,612 --> 00:12:55,279 Please? 226 00:13:02,598 --> 00:13:05,161 You want us to cut a deal with Keen?! 227 00:13:05,185 --> 00:13:07,371 Come on, Cynthia. You knew this was coming. 228 00:13:07,395 --> 00:13:08,820 No, I didn't! 229 00:13:08,856 --> 00:13:10,525 But now that you're asking, the answer's no. 230 00:13:10,561 --> 00:13:11,985 Your indignation is duly noted. 231 00:13:12,023 --> 00:13:13,760 But for the record, I'd like to remind you... 232 00:13:13,798 --> 00:13:15,779 Harold, I get it. You care for Keen. 233 00:13:15,817 --> 00:13:17,310 You don't want to see her sent to prison. 234 00:13:17,346 --> 00:13:19,953 Even though you know that is exactly what she deserves. 235 00:13:19,990 --> 00:13:21,345 You know her record, what she was... 236 00:13:21,381 --> 00:13:23,119 Who she was before Reddington showed up. 237 00:13:23,156 --> 00:13:24,685 And you know what's happened to her since! 238 00:13:24,722 --> 00:13:27,433 Knowing that, can you honestly tell me that what she deserves 239 00:13:27,471 --> 00:13:29,138 is to spend the rest of her life in a supermax? 240 00:13:29,176 --> 00:13:31,608 I can tell you that's exactly what I think she deserves. 241 00:13:31,646 --> 00:13:33,487 Now, if there's nothing else, the Attorney General 242 00:13:33,524 --> 00:13:34,768 is waiting on an update. 243 00:13:34,792 --> 00:13:37,747 There wouldn't have been a Task Force without Keen. 244 00:13:37,784 --> 00:13:39,522 She's as responsible as Reddington 245 00:13:39,558 --> 00:13:41,325 for all the people we've caught. 246 00:13:42,987 --> 00:13:45,873 Harold, you can't win. 247 00:13:45,898 --> 00:13:48,227 I'm sorry. I know it breaks your heart. 248 00:13:48,252 --> 00:13:50,626 But Keen will be prosecuted. 249 00:13:57,451 --> 00:13:58,807 You only get one call. 250 00:13:58,832 --> 00:14:00,743 Where did these agents come from? 251 00:14:00,768 --> 00:14:02,505 Oh, uh, Ms. Panabaker had them sent. 252 00:14:02,530 --> 00:14:04,651 She says it's to, uh, keep you safe, 253 00:14:04,676 --> 00:14:07,318 but I think she's worried one of us might try to help you escape. 254 00:14:07,343 --> 00:14:09,019 Did you vet them at least? 255 00:14:09,291 --> 00:14:11,968 Why, you think Townsend's got people inside FBI SWAT? 256 00:14:15,530 --> 00:14:17,441 You should be calling a lawyer. 257 00:14:17,466 --> 00:14:19,865 A lawyer can't help me now. 258 00:14:23,392 --> 00:14:25,512 Hey. Are you there? 259 00:14:25,537 --> 00:14:27,054 Heard you're feeling better. 260 00:14:27,079 --> 00:14:29,707 I was, until I heard what you did. 261 00:14:31,181 --> 00:14:33,998 I thought you wanted me to turn myself in. 262 00:14:34,023 --> 00:14:36,130 I did. And I don't. 263 00:14:37,016 --> 00:14:38,420 What did Panabaker say? 264 00:14:38,445 --> 00:14:41,677 I don't know. Which can't be a good thing. 265 00:14:42,609 --> 00:14:44,722 This isn't where I thought we'd end up. 266 00:14:45,357 --> 00:14:47,686 This isn't the end. Not for you. 267 00:14:49,235 --> 00:14:50,972 That's not what I meant. 268 00:14:50,997 --> 00:14:54,543 I know. This is how it has to be. 269 00:15:00,351 --> 00:15:03,028 - What's that? - I don't know. 270 00:15:03,052 --> 00:15:04,755 I don't know. That sounds like... 271 00:15:06,446 --> 00:15:07,886 Oh, no. 272 00:15:10,533 --> 00:15:14,010 I'm sorry. Say that again. A chopper? You're sure? 273 00:15:16,761 --> 00:15:18,880 Get Incident Response to the holding bay 274 00:15:18,917 --> 00:15:20,690 and alert the guards around Keen. 275 00:15:20,727 --> 00:15:21,942 It has to be Townsend. 276 00:15:25,528 --> 00:15:27,255 What is that? What's going on? 277 00:15:27,279 --> 00:15:28,390 I don't know! 278 00:15:29,749 --> 00:15:31,139 Yes, Code Black. 279 00:15:31,175 --> 00:15:32,704 Rapid deploy HRT and notify 280 00:15:32,742 --> 00:15:36,566 all non-tactical support personnel to shelter in place. 281 00:15:49,677 --> 00:15:51,326 Aram, get out of here! 282 00:15:51,350 --> 00:15:53,122 Go! Now! 283 00:15:53,159 --> 00:15:55,731 Keen! Keen, are you there? 284 00:16:14,593 --> 00:16:17,375 Central Command, talk to me. What's going on? 285 00:16:17,400 --> 00:16:18,720 Can't see into the room, sir. 286 00:16:18,745 --> 00:16:19,995 Take cover! Go! 287 00:16:41,344 --> 00:16:42,941 Hold on! 288 00:17:08,254 --> 00:17:10,792 The masks make facial recognition impossible. 289 00:17:10,817 --> 00:17:12,590 And there was no tail number on the chopper 290 00:17:12,615 --> 00:17:15,831 that yanked out Keen, which was kinda badass. 291 00:17:16,442 --> 00:17:19,001 I mean... I mean terrible. 292 00:17:19,257 --> 00:17:21,412 Anyway, uh, no tail number, no registered owner. 293 00:17:21,437 --> 00:17:23,384 We don't need one. We know who owns it. 294 00:17:23,409 --> 00:17:26,483 Neville Townsend. I don't even want to think about what that means. 295 00:17:26,508 --> 00:17:28,349 It means we have to get her back. 296 00:17:28,374 --> 00:17:30,356 The people we interviewed from the raid 297 00:17:30,381 --> 00:17:32,536 on Townsend's accounting firm... re-interview them. 298 00:17:32,561 --> 00:17:34,159 Uh, they've been in custody for weeks. 299 00:17:34,184 --> 00:17:36,794 I doubt they have any leads on where Townsend took Liz. 300 00:17:36,819 --> 00:17:38,922 No, but they may be able to tell us who helped him take her. 301 00:17:38,947 --> 00:17:40,371 Extracting Keen from the Post Office 302 00:17:40,396 --> 00:17:42,649 required planning, skill, and precision. 303 00:17:42,674 --> 00:17:44,272 I want a name. 304 00:17:44,416 --> 00:17:47,894 Tell me again... you and Edna, how you two met. 305 00:17:47,919 --> 00:17:50,457 Ah. Veterinary school. 306 00:17:50,482 --> 00:17:53,340 We were paired to do a necropsy on a tortoise. 307 00:17:54,618 --> 00:17:58,339 I was hooked the minute I saw her drain the entrails. 308 00:17:58,364 --> 00:18:00,135 Way she handles a knife, 309 00:18:00,160 --> 00:18:02,753 she could'a been a chef at Benihana. 310 00:18:03,444 --> 00:18:06,399 I appreciate you bringing her in on this, Teddy. 311 00:18:06,424 --> 00:18:08,057 Ah, you know me... 312 00:18:08,082 --> 00:18:11,723 I cup the balls, give 'em a tickle, maybe a squeeze. 313 00:18:11,747 --> 00:18:15,572 You need 'em cut off, Ema's your Abba. 314 00:18:15,610 --> 00:18:18,353 It's done! The chip is in his neck. 315 00:18:18,377 --> 00:18:20,323 - Are you insane?! - Elizabeth. 316 00:18:20,360 --> 00:18:22,341 - You know Brimley. - It's a pleasure. 317 00:18:22,378 --> 00:18:24,915 But I don't believe you know his lovely wife, Edna. 318 00:18:24,953 --> 00:18:27,871 You sent a commando team to blow the roof off the Post Office?! 319 00:18:27,895 --> 00:18:32,554 I like the gumption, but cork it until I'm done, okay? 320 00:18:32,591 --> 00:18:35,059 The chip is in his neck. The tracking device is set. 321 00:18:35,096 --> 00:18:38,381 As soon as he wakes up and shakes off the hangover, 322 00:18:38,405 --> 00:18:40,873 he goes to Townsend, Townsend goes to him... 323 00:18:40,911 --> 00:18:43,395 VoilĂ , you got a front-row seat. 324 00:18:43,419 --> 00:18:44,704 Edna, you're a lifesaver. 325 00:18:44,741 --> 00:18:47,627 I know. It's reflected in my fee. 326 00:18:47,664 --> 00:18:49,679 All this time, she can't walk, 327 00:18:49,717 --> 00:18:52,774 I can't breathe, but I still cherish every day. 328 00:18:52,798 --> 00:18:55,685 Come on. Teddy. Let's go. Come on. 329 00:18:55,721 --> 00:18:57,166 Some days more than others. 330 00:18:58,546 --> 00:19:00,075 Come on, dear. Let's go. 331 00:19:00,112 --> 00:19:01,711 Ah, now. 332 00:19:01,747 --> 00:19:03,554 I broke you out to keep you from spending 333 00:19:03,591 --> 00:19:05,386 the rest of your days in a supermax. 334 00:19:05,410 --> 00:19:08,277 I'd rather be in prison there than here. 335 00:19:08,939 --> 00:19:11,196 I have something to show you. 336 00:19:11,710 --> 00:19:14,805 But an opportunity to neutralize Townsend 337 00:19:14,830 --> 00:19:16,707 has presented itself, 338 00:19:16,732 --> 00:19:20,034 and I think it prudent to deal with that first. 339 00:19:21,614 --> 00:19:23,977 In the meantime, I hope you'll think of yourself 340 00:19:24,002 --> 00:19:28,280 as less of a prisoner and more of a guest. 341 00:19:41,212 --> 00:19:42,601 She's gone?! 342 00:19:42,626 --> 00:19:44,503 Extracted. Through the roof. 343 00:19:44,528 --> 00:19:45,986 I can show you if you'd like. 344 00:19:46,011 --> 00:19:48,131 What I'd like is an explanation. 345 00:19:48,156 --> 00:19:49,668 We believe it was Townsend. 346 00:19:49,693 --> 00:19:52,230 And I believe my ex might someday remove his face 347 00:19:52,255 --> 00:19:54,965 from the ample bosom of the 32-year-old he left me for. 348 00:19:54,990 --> 00:19:57,702 But that seems about as likely as Neville Townsend 349 00:19:57,727 --> 00:19:59,708 blowing the roof off an FBI black site 350 00:19:59,733 --> 00:20:01,479 and extracting an 8,000-pound steel box 351 00:20:01,504 --> 00:20:02,963 containing a wanted fugitive. 352 00:20:02,988 --> 00:20:05,178 Townsend's the only one with the means, 353 00:20:05,203 --> 00:20:06,558 the materiel, the motive. 354 00:20:06,583 --> 00:20:07,853 You mean other than you and Reddington. 355 00:20:07,878 --> 00:20:09,896 You think I blew a hole in my own roof? 356 00:20:09,921 --> 00:20:11,859 What else am I supposed to think? 357 00:20:11,883 --> 00:20:13,760 You come asking me to go easy on Keen, 358 00:20:13,797 --> 00:20:15,639 I say no, and, wonder of wonders, 359 00:20:15,676 --> 00:20:18,144 a helicopter magically appears to fly her away. 360 00:20:18,180 --> 00:20:20,718 Keen's a fugitive and someone I care deeply about. 361 00:20:20,755 --> 00:20:22,876 But if I'm right and Townsend did take her, 362 00:20:22,912 --> 00:20:24,859 every second we waste might be her last. 363 00:20:24,895 --> 00:20:26,935 I don't think you orchestrated it, Harold. 364 00:20:26,959 --> 00:20:29,928 This has got Reddington's paw prints all over it. 365 00:20:29,952 --> 00:20:31,794 But I find it hard to believe 366 00:20:31,831 --> 00:20:33,784 he'd do it without talking to you first. 367 00:20:33,808 --> 00:20:35,164 Is there anything else? 368 00:20:35,200 --> 00:20:37,460 I want to hear from Reddington. 369 00:20:37,496 --> 00:20:39,060 He had nothing to do with this! 370 00:20:39,097 --> 00:20:42,086 He's our CI. I don't think there's any problem 371 00:20:42,124 --> 00:20:44,452 with asking him to come in so he can at least pay me 372 00:20:44,490 --> 00:20:46,249 the courtesy of lying to my face. 373 00:20:46,273 --> 00:20:48,323 You have until this time tomorrow. 374 00:21:00,348 --> 00:21:02,085 Hey. 375 00:21:03,293 --> 00:21:06,039 Hey. Anybody there? 376 00:21:07,444 --> 00:21:09,807 Can you hear me? 377 00:21:09,832 --> 00:21:11,817 Elizabeth? That you? 378 00:21:11,842 --> 00:21:13,336 Yes. 379 00:21:13,361 --> 00:21:15,620 It's me... Godwin. 380 00:21:15,645 --> 00:21:17,347 Godwin Page. 381 00:21:17,372 --> 00:21:20,884 Godwin. Good. Very good. 382 00:21:20,909 --> 00:21:23,345 I don't see what's good about it. 383 00:21:23,579 --> 00:21:24,968 For either of us. 384 00:21:24,993 --> 00:21:29,270 Townsend trusts you. He wants to kill me. 385 00:21:29,295 --> 00:21:30,877 I heard. 386 00:21:31,708 --> 00:21:36,785 Vandyke says you're... special to Reddington. 387 00:21:36,810 --> 00:21:39,177 That you represent a weakness in him. 388 00:21:39,285 --> 00:21:40,918 Did he tell you why? 389 00:21:40,943 --> 00:21:42,471 No. Tell me. 390 00:21:42,496 --> 00:21:44,025 I would if I could. 391 00:21:44,050 --> 00:21:45,300 But I don't know. 392 00:21:45,325 --> 00:21:48,453 What I do know is, I know how to get out of here. 393 00:21:48,608 --> 00:21:50,519 And I can help you get out, too, 394 00:21:50,544 --> 00:21:54,376 if you agree to talk to Townsend, broker a deal. 395 00:21:54,822 --> 00:21:56,489 What kind of a deal? 396 00:21:56,514 --> 00:21:59,740 Reddington's responsible for the death of his family. 397 00:21:59,801 --> 00:22:03,243 If Townsend agrees to leave me and my daughter alone, 398 00:22:03,268 --> 00:22:05,179 leave the FBI out of it, 399 00:22:05,204 --> 00:22:08,248 I can make sure he gets the revenge he wants. 400 00:22:08,871 --> 00:22:11,061 You'll give him Reddington. 401 00:22:11,097 --> 00:22:13,086 On a silver platter. 402 00:22:13,776 --> 00:22:16,465 You either help me give Townsend Reddington's head, 403 00:22:16,490 --> 00:22:18,830 or Reddington comes for yours. 404 00:22:18,855 --> 00:22:20,662 What's it gonna be? 405 00:22:22,876 --> 00:22:25,891 Tell me how we're going to escape. 406 00:22:31,553 --> 00:22:32,734 Hey. Hey. I-I-I'm here. 407 00:22:32,759 --> 00:22:34,984 Tell me, uh, what's going on. Is he... Is he better? 408 00:22:35,021 --> 00:22:36,549 He's anything but better. 409 00:22:36,587 --> 00:22:39,368 Doctors think he may have sepsis. Had to intubate him. 410 00:22:39,404 --> 00:22:41,594 They've got him pumped full of antibiotics. 411 00:22:41,632 --> 00:22:44,343 Okay, um, but, uh... Uh, what does that mean? 412 00:22:44,380 --> 00:22:45,853 Aram, I don't know. 413 00:22:45,907 --> 00:22:47,231 They said they need time, 414 00:22:47,267 --> 00:22:49,597 that they're trying to increase his blood pressure. 415 00:22:49,633 --> 00:22:50,759 That's all I know. 416 00:22:50,783 --> 00:22:53,001 What about you? Are you still on lockdown? 417 00:22:53,181 --> 00:22:55,295 Uh, no. But... 418 00:22:56,176 --> 00:22:57,631 Liz was taken. 419 00:22:57,656 --> 00:22:59,220 Taken? What are you talking about? 420 00:22:59,245 --> 00:23:00,635 Townsend extracted her. 421 00:23:00,660 --> 00:23:01,980 From the Orange Box? 422 00:23:02,005 --> 00:23:03,360 In it, actually. It's... 423 00:23:03,385 --> 00:23:04,963 But I do have some, uh, good news. 424 00:23:04,988 --> 00:23:08,475 I think I figured out the name of the guy who pulled it off... 425 00:23:08,616 --> 00:23:10,215 Godwin Page. 426 00:23:10,240 --> 00:23:11,664 Everyone we arrested at the accounting firm 427 00:23:11,689 --> 00:23:14,053 says Page is Townsend's number two, 428 00:23:14,078 --> 00:23:15,363 a logistical genius. 429 00:23:15,388 --> 00:23:17,751 If we can get to Page, he may be able 430 00:23:17,776 --> 00:23:20,140 - to help us find Liz. - And where is he? 431 00:23:20,165 --> 00:23:21,938 Yeah, that's the bad news. He's in the wind. 432 00:23:21,963 --> 00:23:24,500 We've got some taps on some of his known associates, 433 00:23:24,525 --> 00:23:26,228 but so far, nothing. 434 00:23:26,253 --> 00:23:28,870 You think she's okay? Agent Keen? 435 00:23:29,278 --> 00:23:31,537 I'm a firm believer that perpetual optimism 436 00:23:31,562 --> 00:23:33,300 is a force multiplier. 437 00:23:33,325 --> 00:23:35,794 But I have to admit I have a really bad feeling. 438 00:23:36,284 --> 00:23:38,717 Here. I want you to take this. 439 00:23:39,014 --> 00:23:42,561 A paring knife? That's what I'm supposed to use to escape? 440 00:23:42,586 --> 00:23:44,045 I don't want you to use it on them. 441 00:23:44,070 --> 00:23:45,720 I want you to use it on you. 442 00:23:46,140 --> 00:23:48,235 - Say that again. - I heard them talking. 443 00:23:48,260 --> 00:23:50,517 They implanted a chip in your neck. 444 00:23:50,949 --> 00:23:54,010 Reach back and see if you can feel the incision. 445 00:23:57,293 --> 00:23:58,387 I feel something. 446 00:23:58,412 --> 00:24:00,123 If it's anything like the ones Reddington's used in the past, 447 00:24:00,147 --> 00:24:02,232 it's implanted about a quarter-inch under the skin. 448 00:24:02,269 --> 00:24:04,007 You're gonna have to cut it out. 449 00:24:04,032 --> 00:24:06,180 I have to what? I can't do that. 450 00:24:06,205 --> 00:24:08,221 - Use the tip of the knife... - No, are you mad? 451 00:24:08,258 --> 00:24:09,632 Reopen the wound. 452 00:24:09,687 --> 00:24:12,914 Don't think about it, Godwin. Just make the cut. 453 00:24:13,112 --> 00:24:14,989 Once you've opened the incision, 454 00:24:15,014 --> 00:24:17,723 you need to reach down and try to feel the chip. 455 00:24:21,912 --> 00:24:23,680 You got it. You got it. 456 00:24:25,607 --> 00:24:27,658 - I can't feel it. - You don't have to feel it. 457 00:24:27,683 --> 00:24:31,021 Just get under the incision, pinch, and lift. 458 00:24:33,576 --> 00:24:35,767 Okay. Okay. 459 00:24:35,792 --> 00:24:37,355 I have it. 460 00:24:37,380 --> 00:24:39,430 Okay. Good. Good. 461 00:24:42,359 --> 00:24:43,922 Give it to me. 462 00:24:47,867 --> 00:24:49,291 Ah, this is good. 463 00:24:49,316 --> 00:24:50,497 It doesn't feel good. 464 00:24:50,522 --> 00:24:51,912 No, this is a BetaStar chip, 465 00:24:51,937 --> 00:24:53,847 which means it's using a simplex protocol. 466 00:24:53,872 --> 00:24:55,724 - I don't know what that means. - You see that number? 467 00:24:55,749 --> 00:24:58,635 That's its unique ID, and it's vulnerable to interference. 468 00:24:58,660 --> 00:25:00,293 Which means if you give it to Townsend, 469 00:25:00,318 --> 00:25:02,714 his people should be able to intercept it, which means... 470 00:25:02,739 --> 00:25:05,137 It would lead them to Reddington. 471 00:25:05,162 --> 00:25:08,319 Assume Townsend accepts your deal. What then? 472 00:25:08,344 --> 00:25:09,768 How will he know? 473 00:25:09,793 --> 00:25:12,907 There's a hotel off I-95... The Goldenleaf. 474 00:25:12,932 --> 00:25:16,436 Book a suite under the name Margaret French. 475 00:25:16,776 --> 00:25:19,330 When I call, if that room is booked, 476 00:25:19,616 --> 00:25:21,806 I'll turn back on the tracking. 477 00:25:21,831 --> 00:25:25,029 Here. This is the number. Memorize it. 478 00:25:32,451 --> 00:25:34,781 - What's going on? - All quiet here. 479 00:25:34,806 --> 00:25:36,960 I just got a notification that we lost the signal 480 00:25:36,985 --> 00:25:38,166 on Page's chip. 481 00:25:38,191 --> 00:25:39,545 Some kind of malfunction? 482 00:25:39,570 --> 00:25:40,686 Possibly. 483 00:25:40,711 --> 00:25:43,423 Or he woke up and found a way to disable it. 484 00:25:43,448 --> 00:25:45,499 Check it out. I'll be right there. 485 00:26:11,591 --> 00:26:12,644 Morgan. 486 00:26:12,682 --> 00:26:14,663 - Page is gone. - What happened? 487 00:26:14,699 --> 00:26:16,855 Somehow he disabled the chip and took off. 488 00:26:16,891 --> 00:26:19,429 - How? - I don't know. 489 00:26:28,390 --> 00:26:29,954 What'd you do? 490 00:26:29,979 --> 00:26:33,282 Nothing. Why? Did something happen? 491 00:26:33,724 --> 00:26:36,505 I don't understand. Why would you help him? 492 00:26:36,530 --> 00:26:38,018 I didn't. 493 00:26:40,040 --> 00:26:41,743 Are you out of your mind?! 494 00:26:41,768 --> 00:26:44,200 Harold, catch your breath. Lie down if you need. 495 00:26:44,225 --> 00:26:45,580 This is good news. 496 00:26:45,605 --> 00:26:47,473 - You attacked a federal facility! - I did. 497 00:26:47,498 --> 00:26:49,027 - Abducted a fugitive! - Yes. 498 00:26:49,052 --> 00:26:51,694 Put the lives of innocent federal agents in jeopardy! 499 00:26:51,719 --> 00:26:53,213 No one was really in jeopardy. 500 00:26:53,238 --> 00:26:55,080 And I thought you'd be happy to hear 501 00:26:55,105 --> 00:26:56,669 she wasn't snatched by Townsend. 502 00:26:56,918 --> 00:26:58,342 I defended you to Panabaker. 503 00:26:58,367 --> 00:26:59,889 I told her you had nothing to do with this. 504 00:26:59,914 --> 00:27:01,687 Well, if it'll make her feel any better, 505 00:27:01,712 --> 00:27:04,252 tell Cynthia to put the roof on my tab. 506 00:27:04,347 --> 00:27:05,737 Or... I have a guy. 507 00:27:05,762 --> 00:27:07,813 You really don't see it, do you? 508 00:27:07,838 --> 00:27:10,692 You're incapable of it. She wants to do the right thing. 509 00:27:10,717 --> 00:27:13,985 No, Harold. What Elizabeth wants is answers. 510 00:27:14,010 --> 00:27:17,870 Answers about who she is and why I came into her life. 511 00:27:17,895 --> 00:27:22,312 Answers that I've specifically withheld to keep her safe. 512 00:27:22,337 --> 00:27:23,705 Hell of a job you've done at that. 513 00:27:23,730 --> 00:27:26,303 I agree. I can't keep her safe. Not anymore. 514 00:27:26,328 --> 00:27:29,347 The only way to do that is to give her the truth. 515 00:27:29,372 --> 00:27:31,075 You're gonna tell her you're N-13? 516 00:27:31,100 --> 00:27:33,358 I'm gonna tell her everything. 517 00:27:40,993 --> 00:27:44,261 Why are you telling me this? We thought Townsend took Liz. 518 00:27:44,298 --> 00:27:46,551 You wouldn't be looping me in unless you needed something. 519 00:27:46,576 --> 00:27:48,708 What do you know about Godwin Page? 520 00:27:48,733 --> 00:27:50,889 We know he's Townsend's number two. 521 00:27:50,914 --> 00:27:53,347 Before this call, we were under the mistaken impression 522 00:27:53,372 --> 00:27:55,632 that he was responsible for Keen's extraction. 523 00:27:55,657 --> 00:27:57,325 We've been looking for him without success. 524 00:27:57,350 --> 00:27:59,324 Uh, because he was in my custody. 525 00:27:59,349 --> 00:28:00,773 You have Page? 526 00:28:00,798 --> 00:28:02,431 Had. He escaped. 527 00:28:02,456 --> 00:28:06,386 That's what I want from you. Your help to find Godwin Page. 528 00:28:06,411 --> 00:28:10,271 Based on where he was as of about 10 minutes ago, 529 00:28:10,296 --> 00:28:13,251 you should drop your net or bait your hook 530 00:28:13,276 --> 00:28:16,741 or whatever it is you do in and around Loudoun County. 531 00:28:20,198 --> 00:28:21,727 It's me... Godwin. 532 00:28:21,752 --> 00:28:23,021 What in the hell's going on? 533 00:28:23,046 --> 00:28:24,331 Reddington... He got to me. 534 00:28:24,356 --> 00:28:25,884 Had his people interrogate me, 535 00:28:25,909 --> 00:28:27,299 trying to find out where you are. 536 00:28:27,324 --> 00:28:29,410 - Where are you now? - I got out. 537 00:28:29,435 --> 00:28:32,106 I killed one of his men. At least I think he's dead. 538 00:28:32,131 --> 00:28:34,002 You escaped? Heh. 539 00:28:34,027 --> 00:28:35,870 I... I was suspicious before, Godwin, 540 00:28:35,895 --> 00:28:37,423 but now I'm certain you're lying. 541 00:28:37,448 --> 00:28:39,239 Reddington doesn't make those mistakes. 542 00:28:39,264 --> 00:28:40,723 It was Keen. 543 00:28:40,748 --> 00:28:41,964 She helped me to escape. 544 00:28:41,989 --> 00:28:43,413 Why would she do that? 545 00:28:43,438 --> 00:28:45,315 Because she wants to make a deal. 546 00:28:45,340 --> 00:28:47,320 Says she's willing to deliver Reddington 547 00:28:47,345 --> 00:28:49,607 if you agree to let it end there. 548 00:28:49,632 --> 00:28:51,126 Deliver him how? 549 00:28:51,151 --> 00:28:53,688 She has a microchip. A tracking device. 550 00:28:53,713 --> 00:28:55,276 She's with Reddington now. 551 00:28:55,301 --> 00:28:57,924 If you agree, she'll turn it on so you can find him. 552 00:28:57,949 --> 00:28:59,938 - But Keen... - Neville, does she matter? 553 00:28:59,963 --> 00:29:02,014 It's Reddington you want. 554 00:29:02,039 --> 00:29:04,090 Reddington's death won't balance the scales. 555 00:29:04,115 --> 00:29:05,968 I want him to watch her die. 556 00:29:05,993 --> 00:29:09,227 - Neville, make the deal. - Are you ordering me to... 557 00:29:09,252 --> 00:29:12,694 I am advising you, as a colleague and trusted friend. 558 00:29:12,719 --> 00:29:14,248 You need to end this. 559 00:29:14,273 --> 00:29:17,715 Killing Reddington is enough. It's what you want. 560 00:29:17,953 --> 00:29:19,473 Why would I trust Keen? 561 00:29:19,498 --> 00:29:21,072 You have nothing to lose, Neville. 562 00:29:21,097 --> 00:29:23,391 This is our window. Make the deal. 563 00:29:24,722 --> 00:29:28,268 What exactly does Keen have in mind? 564 00:29:35,002 --> 00:29:36,495 Reddington took Keen? 565 00:29:36,533 --> 00:29:37,921 Uh, that's what Mr. Cooper says. 566 00:29:37,946 --> 00:29:39,265 Why? What does he want with her? 567 00:29:39,302 --> 00:29:41,526 To answer that would require a lot of therapy 568 00:29:41,564 --> 00:29:43,892 on Mr. Reddington's part, but if I had to guess, 569 00:29:43,930 --> 00:29:46,697 I think it has something to do with him not trusting the Bureau. 570 00:29:46,721 --> 00:29:48,145 But, uh, good news, though... 571 00:29:48,182 --> 00:29:50,894 Uh, he got us a lead on Godwin Page. 572 00:29:50,930 --> 00:29:52,737 Page? How can he lead us to Keen? 573 00:29:52,775 --> 00:29:55,530 He can't, but he might be able to lead us to Townsend. 574 00:29:55,554 --> 00:29:57,721 Uh, Loudoun County Sheriff's Department just picked him up, 575 00:29:57,758 --> 00:30:00,191 and he is being brought in as we speak. 576 00:30:00,228 --> 00:30:01,722 - Make way, make way. - Clear the door. 577 00:30:01,759 --> 00:30:03,322 What's going on? What is it? Is it Ressler? 578 00:30:03,360 --> 00:30:04,524 What's going on? What's happening? 579 00:30:04,548 --> 00:30:06,234 His pressure dropped. He went into V-fib. 580 00:30:06,259 --> 00:30:07,649 Continue compressions and push epi... 581 00:30:07,674 --> 00:30:08,888 One milligram every three minutes. 582 00:30:08,913 --> 00:30:10,442 I have to call you back. 583 00:30:15,395 --> 00:30:17,189 - You need to wait outside. - Is he gonna be okay? 584 00:30:17,214 --> 00:30:18,812 I'll come find you when we know. 585 00:30:18,837 --> 00:30:20,400 Paddles coming in. 586 00:30:21,516 --> 00:30:23,843 - We have to go. - Where? 587 00:30:24,203 --> 00:30:27,192 Somewhere your friend Page won't be able to find us. 588 00:30:27,217 --> 00:30:28,514 He's not my friend. 589 00:30:28,539 --> 00:30:30,103 And before we go anywhere, 590 00:30:30,128 --> 00:30:31,796 I'd like to make arrangements for Agnes. 591 00:30:31,821 --> 00:30:33,176 When I woke up this morning, 592 00:30:33,201 --> 00:30:35,755 I didn't anticipate being held hostage. 593 00:30:42,783 --> 00:30:44,783 Goldenleaf Hotel. How may I direct your call? 594 00:30:44,808 --> 00:30:46,406 Margaret French, please. 595 00:30:46,431 --> 00:30:49,185 Of course. Putting you through to her right now. 596 00:30:54,163 --> 00:30:55,343 Smart girl. 597 00:30:55,381 --> 00:30:56,978 Mrs. French, hi. 598 00:30:57,016 --> 00:31:00,220 Um, I am trapped at work and can't get away. 599 00:31:00,244 --> 00:31:02,572 - Reddington's with you. - Could you stay with Agnes? 600 00:31:02,610 --> 00:31:04,660 Clueless that his beloved Elizabeth 601 00:31:04,697 --> 00:31:07,582 just bought her own freedom by sentencing him to death. 602 00:31:07,619 --> 00:31:09,287 I hope to see you both very soon. 603 00:31:09,324 --> 00:31:11,096 We're prepared to intercept the signal 604 00:31:11,133 --> 00:31:12,663 as soon as you turn it on. 605 00:31:12,699 --> 00:31:14,751 Thanks. You're a lifesaver. 606 00:31:16,549 --> 00:31:20,008 It's a wonder how you're a good mother when yours was so bad. 607 00:31:20,864 --> 00:31:22,775 I don't know where he is. 608 00:31:22,812 --> 00:31:26,322 Mr. Page, if you refuse to help us find Townsend, 609 00:31:26,347 --> 00:31:29,517 the U.S. government will come at you with both barrels. 610 00:31:30,390 --> 00:31:34,076 Even if I did know, I wouldn't help you. 611 00:31:34,101 --> 00:31:35,395 I won't betray him. 612 00:31:35,420 --> 00:31:39,016 Just to be clear, the U.S. government has very big barrels. 613 00:31:39,355 --> 00:31:42,345 Like... winery size. 614 00:31:42,370 --> 00:31:43,488 Huge. 615 00:31:43,542 --> 00:31:46,826 But... I may have something better. 616 00:31:47,194 --> 00:31:50,028 Better? What does that mean? 617 00:31:55,295 --> 00:31:58,145 I've kept things from you for your own good. 618 00:31:58,170 --> 00:32:00,506 This old song. 619 00:32:00,531 --> 00:32:04,912 Now your own good requires me to tell you everything. 620 00:32:10,041 --> 00:32:11,361 I hear you want immunity. 621 00:32:11,386 --> 00:32:13,680 He has info. About Elizabeth. 622 00:32:13,705 --> 00:32:17,231 I can tell you where she is. And what she's doing. 623 00:32:17,592 --> 00:32:20,964 But first, I need to know I'm protected. 624 00:32:23,863 --> 00:32:25,173 It's Harold. 625 00:32:25,198 --> 00:32:27,248 Harold will have to wait. 626 00:32:29,963 --> 00:32:31,332 Reddington, you need to call me 627 00:32:31,357 --> 00:32:32,613 as soon as you get this message. 628 00:32:32,638 --> 00:32:34,928 We brought in Godwin Page. He informed us that Keen 629 00:32:34,953 --> 00:32:37,281 helped him pull the chip you put in his neck. 630 00:32:37,306 --> 00:32:39,462 They made a deal... If she helped Page escape, 631 00:32:39,487 --> 00:32:41,468 he would go to Townsend, get him to agree 632 00:32:41,493 --> 00:32:43,578 to stop hunting for her, and she would activate the chip. 633 00:32:43,603 --> 00:32:46,427 It's a trap. She's leading Townsend to you as we speak. 634 00:32:50,267 --> 00:32:52,003 It's about time. 635 00:32:52,028 --> 00:32:54,705 Yes. It is. 636 00:33:02,995 --> 00:33:05,446 Chip's live. We've got a signal. 637 00:33:06,134 --> 00:33:07,628 Very smart girl. 638 00:33:07,653 --> 00:33:09,113 Start making calls... 639 00:33:09,138 --> 00:33:11,119 To Dembe, Gerrard, anyone we can contact. 640 00:33:11,144 --> 00:33:12,603 Somebody needs to reach Reddington 641 00:33:12,628 --> 00:33:14,714 and tell him his life's in danger. 642 00:33:18,584 --> 00:33:20,982 Make a left at the light. 643 00:33:21,007 --> 00:33:22,422 Are you sure about this? 644 00:33:23,096 --> 00:33:26,259 This means giving up on Reddington watching Keen die. 645 00:33:26,901 --> 00:33:29,011 That was my dream. 646 00:33:29,922 --> 00:33:32,042 This is my reality. 647 00:33:33,160 --> 00:33:35,101 Edward is standing by. 648 00:33:35,878 --> 00:33:37,662 Edward? 649 00:33:38,017 --> 00:33:39,824 Are we flying somewhere? 650 00:33:41,054 --> 00:33:43,174 Hold on. They've stopped. 651 00:33:43,199 --> 00:33:45,598 About a half a mile to our west. 652 00:33:45,623 --> 00:33:48,196 I'll call in a team. 653 00:33:54,401 --> 00:33:56,622 Upstairs. Now. We need to talk. 654 00:33:58,059 --> 00:34:00,810 Two units inbound. Less than 10 minutes away. 655 00:34:01,299 --> 00:34:02,862 - Sir, you hear me? - Stop the car. 656 00:34:02,887 --> 00:34:04,380 - Sir? - Stop! 657 00:34:04,405 --> 00:34:06,675 They're coming toward us. Fast. 658 00:34:06,700 --> 00:34:08,890 Like, impossibly fast. 659 00:34:19,176 --> 00:34:21,581 Sparkling water? That's what you take with the truth? 660 00:34:21,780 --> 00:34:24,208 I must say, I highly recommend a martini. 661 00:34:24,235 --> 00:34:26,235 Three olives. 662 00:34:34,016 --> 00:34:36,415 We have one of Townsend's associates in custody. 663 00:34:36,452 --> 00:34:39,198 He claims Keen has some kind of tracking chip, 664 00:34:39,236 --> 00:34:41,455 that she's leading Townsend to Reddington as we speak. 665 00:34:41,479 --> 00:34:43,682 Not only is Ms. Keen a criminal and a fugitive, 666 00:34:43,718 --> 00:34:45,421 now she's gonna murder our CI? 667 00:34:45,457 --> 00:34:47,126 We're trying to contact him. 668 00:34:47,162 --> 00:34:49,074 This certainly makes me feel better 669 00:34:49,111 --> 00:34:50,718 about the DOJ's directive. 670 00:34:51,214 --> 00:34:54,205 Directive? What directive? 671 00:34:54,230 --> 00:34:56,641 The one I came here to tell you about. 672 00:34:57,131 --> 00:35:00,156 They just issued a burn notice on Keen. 673 00:35:00,181 --> 00:35:01,363 They want her scrubbed. 674 00:35:01,388 --> 00:35:02,847 Scrubbed? What does that even mean? 675 00:35:02,872 --> 00:35:04,482 Scrubbed, like killed scrubbed? 676 00:35:04,507 --> 00:35:06,373 It means eliminated. 677 00:35:06,398 --> 00:35:07,962 Knowing too much is one thing, 678 00:35:07,987 --> 00:35:11,781 but she now demonstrates an obvious liability to the Bureau. 679 00:35:11,806 --> 00:35:13,682 - We can bring her in. - No, you can't. 680 00:35:13,707 --> 00:35:14,817 As soon as Keen's handled, 681 00:35:14,842 --> 00:35:17,485 the DOJ will disavow all knowledge of the Task Force, 682 00:35:17,510 --> 00:35:18,574 kick Reddington free... 683 00:35:18,599 --> 00:35:20,859 Whoa. They can't do that. 684 00:35:20,884 --> 00:35:23,000 You never existed. 685 00:35:26,805 --> 00:35:28,472 Cynthia. 686 00:35:28,860 --> 00:35:30,075 We can bring her in. 687 00:35:30,100 --> 00:35:32,115 Harold, someone's gonna bring our girl in, 688 00:35:32,140 --> 00:35:36,592 and when they do, it's gonna be curtain call on this program. 689 00:35:50,803 --> 00:35:52,123 Good morning. 690 00:35:52,148 --> 00:35:53,677 Where are we? 691 00:35:56,481 --> 00:35:58,845 It's been, what... Eight, nine hours? 692 00:35:58,870 --> 00:36:00,346 Where are you taking me? 693 00:36:00,371 --> 00:36:04,161 A friend once told me that the true measure of a man 694 00:36:04,186 --> 00:36:07,558 isn't what he reveals to the world, 695 00:36:07,583 --> 00:36:09,982 but what he hides from it. 696 00:36:11,775 --> 00:36:13,408 Perhaps. 697 00:36:13,433 --> 00:36:17,555 Keeping secrets is brutal business. 698 00:36:17,688 --> 00:36:19,669 20 minutes to Riga. 699 00:36:19,694 --> 00:36:23,519 We're going to Latvia? For what? 700 00:36:23,941 --> 00:36:25,396 For answers. 701 00:36:41,738 --> 00:36:43,615 How? 702 00:36:45,099 --> 00:36:47,293 The night of the fire. 703 00:36:50,793 --> 00:36:53,712 There are no words to describe... 704 00:36:55,568 --> 00:36:57,762 ...how it felt to... 705 00:36:58,793 --> 00:37:01,891 see you in such pain. 706 00:37:05,488 --> 00:37:08,304 That... scar 707 00:37:08,329 --> 00:37:10,483 is a permanent reminder of... 708 00:37:12,209 --> 00:37:16,630 how the choices we made have affected your life forever. 709 00:37:16,655 --> 00:37:18,775 The choices who made? 710 00:37:18,964 --> 00:37:23,829 Its shape was so clear in my memory. 711 00:37:23,854 --> 00:37:26,248 As if I'd seen it before. 712 00:37:26,888 --> 00:37:30,852 And then, one day, there it was on a map... 713 00:37:30,890 --> 00:37:34,298 Not a perfect match, but eerily close. 714 00:37:34,323 --> 00:37:36,008 It became... 715 00:37:37,749 --> 00:37:39,845 the symbol of... 716 00:37:41,299 --> 00:37:44,266 the most important aspect of my business... 717 00:37:44,640 --> 00:37:49,370 An image representing the danger you faced... 718 00:37:49,395 --> 00:37:53,935 and the promise to protect you from it. 719 00:37:59,119 --> 00:38:01,691 And this is where it all began. 720 00:38:03,236 --> 00:38:07,443 Along the banks of the sea it resembles. 721 00:38:10,844 --> 00:38:12,895 What's in Latvia? 722 00:38:29,044 --> 00:38:30,496 What is this place? 723 00:38:30,521 --> 00:38:33,754 Baltic's Best Seafood Distributor. 724 00:38:33,867 --> 00:38:36,252 Why do I feel like that's not at all what this is? 725 00:38:36,277 --> 00:38:38,675 Because that's not at all what this is. 726 00:38:38,762 --> 00:38:39,872 It's a front. 727 00:38:39,910 --> 00:38:41,577 - A front for what? - Mr. Reddington! 728 00:38:41,615 --> 00:38:44,708 Hello, my friend! I hope you had an easy flight. 729 00:38:44,746 --> 00:38:46,727 Yes, thank you, Juris. We did. 730 00:38:46,764 --> 00:38:49,370 - It's good to see you. - It's good to see you, sir. 731 00:38:49,408 --> 00:38:51,667 And Miss Keen. It's an honor. 732 00:39:04,013 --> 00:39:05,959 You said it hurt. 733 00:39:07,628 --> 00:39:11,520 To see me in so much pain the night of the fire. 734 00:39:11,805 --> 00:39:13,994 Why were you there? 735 00:39:14,111 --> 00:39:15,432 The Fulcrum. 736 00:39:15,457 --> 00:39:19,038 My mother went to find it, to confront my father. 737 00:39:19,073 --> 00:39:21,646 But she wasn't alone. 738 00:39:21,671 --> 00:39:23,129 There were others. 739 00:39:23,154 --> 00:39:27,571 Is that why you were there? Did you work with my mother? 740 00:39:28,344 --> 00:39:32,416 Elizabeth, I knew your mother better than she knew herself. 741 00:39:55,894 --> 00:39:57,423 What is this? 742 00:39:59,735 --> 00:40:01,367 The epicenter. 743 00:40:03,503 --> 00:40:06,575 I brought you here because this is where it all started. 744 00:40:06,982 --> 00:40:08,720 Where what started? 745 00:40:10,200 --> 00:40:11,937 You want answers. 746 00:40:13,618 --> 00:40:16,468 Let's start with one you already know. 747 00:40:19,542 --> 00:40:22,288 The identity of N-13. 748 00:40:22,313 --> 00:40:23,926 I was right. 749 00:40:24,135 --> 00:40:25,769 About some of it. 750 00:40:25,794 --> 00:40:28,366 The story you've heard is that N-13 751 00:40:28,391 --> 00:40:32,530 stole 13 packets of intelligence from the KGB 752 00:40:32,555 --> 00:40:35,406 around the time the Soviet Union fell. 753 00:40:35,431 --> 00:40:37,398 You were N-13. 754 00:40:38,085 --> 00:40:39,892 You are N-13. 755 00:40:39,917 --> 00:40:41,375 Yes. 756 00:40:41,400 --> 00:40:43,555 But I didn't steal anything. 757 00:40:43,580 --> 00:40:45,781 The Sikorsky Archive was a gift. 758 00:40:45,806 --> 00:40:47,579 Gift? 759 00:40:48,286 --> 00:40:51,206 A blackmail file with compromising intel 760 00:40:51,231 --> 00:40:53,720 on the world's most powerful people and corporations? 761 00:40:53,745 --> 00:40:55,935 - And governments. - Who would do that? 762 00:40:55,960 --> 00:40:59,253 One of your mother's closest friends and colleagues. 763 00:41:01,541 --> 00:41:03,696 You're lying. 764 00:41:03,746 --> 00:41:05,554 You framed my mother, 765 00:41:05,844 --> 00:41:08,486 made the world believe she stole the Archive. 766 00:41:08,511 --> 00:41:10,968 You need to forget what you think you know. 767 00:41:10,993 --> 00:41:12,314 You set her up. 768 00:41:12,339 --> 00:41:14,911 Elizabeth, listen to me. 769 00:41:16,499 --> 00:41:18,515 Katarina Rostova 770 00:41:18,540 --> 00:41:22,026 was never framed or killed. 771 00:41:22,809 --> 00:41:26,672 The Sikorsky Archive was a seed. 772 00:41:27,105 --> 00:41:29,250 The beginning of what would become 773 00:41:29,274 --> 00:41:30,907 one of the most sophisticated 774 00:41:30,944 --> 00:41:34,330 intelligence networks in existence. 775 00:41:34,694 --> 00:41:37,684 A network meticulously crafted 776 00:41:37,709 --> 00:41:39,969 with her knowledge and blessing 777 00:41:39,994 --> 00:41:43,714 to serve one guiding purpose... 778 00:41:44,014 --> 00:41:46,030 To give me the power 779 00:41:46,462 --> 00:41:50,596 to keep you safe and your mother hidden. 780 00:41:52,176 --> 00:41:54,575 This place is part of the machine 781 00:41:54,600 --> 00:41:57,019 that that vision manifested, 782 00:41:57,459 --> 00:42:00,135 a machine that is and has been 783 00:42:00,160 --> 00:42:04,089 my life's work for the past three decades. 784 00:42:05,505 --> 00:42:09,073 So... what is this? 785 00:42:13,270 --> 00:42:15,495 This is The Blacklist. 57541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.