Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,000 --> 00:01:58,201
Are you tired
2
00:01:58,201 --> 00:01:59,680
You're dazzling my eyes
3
00:02:01,360 --> 00:02:03,360
Worried that your baby sister is angry with Uncle Li
4
00:02:03,440 --> 00:02:05,360
I'm worried that my dad is angry with my sister
5
00:02:08,440 --> 00:02:10,561
Uncle Li, you're back
6
00:02:11,881 --> 00:02:13,481
Dad, you're back
7
00:02:18,201 --> 00:02:19,001
Infantile
8
00:02:19,201 --> 00:02:20,201
Gu Lan, will you stop messing up
9
00:02:20,201 --> 00:02:21,160
What time is it still here
10
00:02:22,240 --> 00:02:22,960
Li Chen
11
00:02:23,281 --> 00:02:24,680
As far as your position in the Li family is concerned
12
00:02:24,880 --> 00:02:26,160
Do I have to reassess
13
00:02:26,160 --> 00:02:27,561
The benefits of my marriage into the Li family
14
00:02:28,281 --> 00:02:29,240
Do you really want to marry
15
00:02:30,760 --> 00:02:32,121
I'm not really going to marry
16
00:02:35,481 --> 00:02:36,520
Li Shu
17
00:02:36,641 --> 00:02:37,921
Stop it. I can trust you
18
00:02:38,081 --> 00:02:39,081
I can fall for it again
19
00:02:44,841 --> 00:02:46,960
Dad, you're really back
20
00:02:48,001 --> 00:02:48,880
Talk
21
00:02:49,721 --> 00:02:50,921
Very happy
22
00:02:59,400 --> 00:03:00,400
It's over. It's over. It's over
23
00:03:01,921 --> 00:03:03,081
Something's wrong, something's wrong, something's wrong
24
00:03:07,441 --> 00:03:08,561
Feed shallow
25
00:03:08,721 --> 00:03:09,841
Are you and Dad okay
26
00:03:10,320 --> 00:03:10,921
Nothing
27
00:03:11,361 --> 00:03:12,880
He suddenly ran over today
28
00:03:13,201 --> 00:03:15,121
I don't know how to deal with it
29
00:03:15,481 --> 00:03:16,641
He went back to lecture you
30
00:03:16,880 --> 00:03:17,841
That's not true
31
00:03:18,641 --> 00:03:20,081
Why is it so noisy there
32
00:03:20,281 --> 00:03:23,081
Me, me and Teacher Ning are alone in the world
33
00:03:24,121 --> 00:03:28,240
Brother, I decided to make a fake play with him
34
00:03:28,520 --> 00:03:29,281
What
35
00:03:29,800 --> 00:03:31,240
Fake play and real play
36
00:03:31,281 --> 00:03:32,880
Did I miss a season
37
00:03:33,921 --> 00:03:35,001
It's a long story
38
00:03:35,160 --> 00:03:37,081
Just remember this conclusion
39
00:03:38,481 --> 00:03:39,361
That's right, brother
40
00:03:39,361 --> 00:03:40,680
How are you and Sister Gu Lan
41
00:03:40,760 --> 00:03:42,040
The two of us, of course
42
00:03:42,040 --> 00:03:43,520
Can we be bad
43
00:03:46,320 --> 00:03:47,160
Brother
44
00:03:47,680 --> 00:03:48,441
What's the matter
45
00:03:49,281 --> 00:03:50,481
Why don't you talk
46
00:03:50,481 --> 00:03:51,400
Brother
47
00:03:51,400 --> 00:03:53,240
Shallow me, I'll hang up first
48
00:03:56,760 --> 00:03:57,760
Your night
49
00:03:58,441 --> 00:03:59,520
Do you have any plans
50
00:04:04,040 --> 00:04:06,160
I went home to be a filial daughter
51
00:04:08,441 --> 00:04:10,600
Wait for me. I'll go with you
52
00:04:11,561 --> 00:04:12,320
Good
53
00:04:13,121 --> 00:04:13,680
Go
54
00:04:16,320 --> 00:04:17,281
I'm back
55
00:04:22,320 --> 00:04:23,921
That community is too strict
56
00:04:24,321 --> 00:04:26,480
I was kicked out as soon as I got there
57
00:04:27,200 --> 00:04:28,920
That's the paparazzi sent by Qian Li's father
58
00:04:29,080 --> 00:04:30,080
You've been cheated
59
00:04:30,200 --> 00:04:31,041
What
60
00:04:31,321 --> 00:04:32,800
That's paparazzi
61
00:04:35,281 --> 00:04:36,920
My brother took you as an assistant
62
00:04:37,001 --> 00:04:38,640
It's what he did in his life
63
00:04:39,041 --> 00:04:40,721
The biggest decision-making mistake
64
00:04:42,240 --> 00:04:43,360
Lu Lushao
65
00:04:43,680 --> 00:04:45,761
You know, you should remind me
66
00:04:45,761 --> 00:04:47,520
Help me get them out of here
67
00:04:48,321 --> 00:04:51,441
Helping you will only lower my IQ
68
00:04:51,520 --> 00:04:53,281
All right, now that you're back
69
00:04:54,161 --> 00:04:55,321
You go and take out the garbage
70
00:04:55,321 --> 00:04:57,200
Stay in the circle after taking out the garbage
71
00:04:57,321 --> 00:04:58,240
Don't go anywhere
72
00:04:58,321 --> 00:04:59,480
All right, all right
73
00:05:00,041 --> 00:05:01,441
Do you have anything else to order
74
00:05:01,441 --> 00:05:02,200
Yes
75
00:05:03,041 --> 00:05:03,960
Shut up
76
00:05:10,240 --> 00:05:11,520
Remember to sort your garbage
77
00:05:11,601 --> 00:05:13,200
The fines are all in your rent
78
00:05:13,441 --> 00:05:14,240
Get it
79
00:05:16,321 --> 00:05:17,520
Capitalist devil
80
00:05:33,721 --> 00:05:35,800
This banana peel is wet rubbish
81
00:05:35,841 --> 00:05:37,601
Or kitchen waste
82
00:05:37,920 --> 00:05:38,841
Wet wet
83
00:05:55,200 --> 00:05:56,520
What do I know
84
00:06:06,200 --> 00:06:07,761
Revenue and Expenditure Book
85
00:06:23,680 --> 00:06:24,400
Lu Shao
86
00:06:24,480 --> 00:06:26,001
Isn't this the original of Guan Ding's account book
87
00:06:26,080 --> 00:06:27,240
How can you have it
88
00:06:28,920 --> 00:06:30,360
What attitude are you
89
00:06:32,321 --> 00:06:35,041
Lu Shao's account book is for Ning Zong
90
00:06:35,281 --> 00:06:36,960
It is very important to watch Ding
91
00:06:37,080 --> 00:06:38,841
Please be sure to tell me
92
00:06:44,321 --> 00:06:45,240
This seems to be the first time
93
00:06:45,321 --> 00:06:47,121
I left it here when my brother came here
94
00:06:47,480 --> 00:06:48,841
At that time, he was carrying a man
95
00:06:49,001 --> 00:06:50,200
Living right here with me
96
00:06:50,321 --> 00:06:52,441
It seems that this brochure belongs to that person
97
00:06:57,360 --> 00:06:59,281
Does Ning always bring it
98
00:06:59,321 --> 00:07:01,561
It is Dong Wei, former chief financial officer
99
00:07:03,601 --> 00:07:05,400
Then it seems that the ledger is the key
100
00:07:06,240 --> 00:07:08,520
Lu Shao, I need the exact location of Ning's general
101
00:07:08,601 --> 00:07:09,561
Exact location
102
00:07:29,480 --> 00:07:31,121
Look, why did I call so quickly
103
00:07:34,240 --> 00:07:35,041
I'll do it
104
00:07:48,800 --> 00:07:50,800
Miss Ning, you are so cute
105
00:07:51,161 --> 00:07:52,561
What do I suggest you do in the future
106
00:07:52,680 --> 00:07:54,520
Play permanent rabbit ears
107
00:07:54,520 --> 00:07:55,121
Is it cute
108
00:07:57,601 --> 00:07:58,520
I wish you liked it
109
00:08:00,281 --> 00:08:01,680
I-I'm in the video game city
110
00:08:01,800 --> 00:08:03,561
So where are we going to play next
111
00:08:04,121 --> 00:08:05,441
Yeah, where are we going to play
112
00:08:05,441 --> 00:08:06,360
I'll find it myself
113
00:08:06,360 --> 00:08:07,281
Why is he here
114
00:08:07,281 --> 00:08:08,480
Is he following Ning Chengming
115
00:08:08,480 --> 00:08:09,121
Where to play
116
00:08:09,121 --> 00:08:09,761
Lu Shao
117
00:08:10,321 --> 00:08:11,240
Let's go over there
118
00:08:11,240 --> 00:08:12,520
All right, all right
119
00:08:12,841 --> 00:08:13,360
Let's go
120
00:08:24,441 --> 00:08:25,200
This way, this way
121
00:08:25,520 --> 00:08:26,281
Quick, quick, quick
122
00:08:29,041 --> 00:08:29,601
Who is it
123
00:08:30,121 --> 00:08:31,561
What are you doing? Pull the curtain
124
00:08:31,561 --> 00:08:32,080
Excuse me Excuse me
125
00:08:32,080 --> 00:08:32,841
It's really incompetent
126
00:08:32,841 --> 00:08:33,200
Excuse me
127
00:08:33,200 --> 00:08:33,800
Hate
128
00:08:35,121 --> 00:08:36,200
Here, here, come on
129
00:08:55,001 --> 00:08:55,561
Li Qian
130
00:08:55,761 --> 00:08:56,720
Why are the people in here
131
00:08:56,720 --> 00:08:58,280
It looks different from us
132
00:09:04,521 --> 00:09:05,920
Beauty camera
133
00:09:06,001 --> 00:09:07,720
I don't even know my mother when I shoot it
134
00:09:09,680 --> 00:09:11,240
Then why do you want to shoot it in this case
135
00:09:16,040 --> 00:09:20,521
Who in the world does not love beautiful lies
136
00:09:20,600 --> 00:09:21,600
Why are you scratching my ear
137
00:09:21,600 --> 00:09:22,920
What do you say
138
00:09:27,240 --> 00:09:27,761
Smile
139
00:09:27,761 --> 00:09:28,561
Li Qian
140
00:09:29,761 --> 00:09:32,360
Three, two, one
141
00:09:35,800 --> 00:09:36,761
I didn't do it on purpose
142
00:09:37,600 --> 00:09:38,720
What the hell
143
00:09:38,881 --> 00:09:39,840
So ugly delete it
144
00:09:39,840 --> 00:09:40,561
How cute
145
00:09:40,641 --> 00:09:41,561
You can't let this photo
146
00:09:41,561 --> 00:09:43,081
Become a stain on my life
147
00:09:43,160 --> 00:09:43,961
Delete
148
00:09:44,081 --> 00:09:45,001
Delete it for me
149
00:09:46,081 --> 00:09:46,800
Delete
150
00:09:46,800 --> 00:09:47,920
It's cute. Don't delete it
151
00:09:48,121 --> 00:09:48,761
You delete
152
00:09:49,561 --> 00:09:50,480
Hurry up
153
00:09:50,720 --> 00:09:51,480
Don't delete, don't delete
154
00:09:51,480 --> 00:09:53,240
Please, let's not delete it, okay
155
00:09:53,720 --> 00:09:54,840
Okay, so
156
00:09:55,201 --> 00:09:55,961
Don't delete it
157
00:09:56,040 --> 00:09:56,561
Don't delete, don't delete
158
00:09:56,561 --> 00:09:57,240
You said that
159
00:09:57,480 --> 00:09:57,961
Let me have a look
160
00:09:57,961 --> 00:09:58,441
Hey, you got this
161
00:09:58,441 --> 00:09:58,920
Let me take a look
162
00:10:00,441 --> 00:10:00,920
Deleted
163
00:10:00,920 --> 00:10:01,641
That's bad
164
00:10:01,680 --> 00:10:02,160
Deleted
165
00:10:02,280 --> 00:10:03,040
Don't delete
166
00:10:03,040 --> 00:10:03,480
Delete
167
00:10:14,201 --> 00:10:15,201
That's wonderful
168
00:10:15,401 --> 00:10:16,561
It has nothing to do with me
169
00:10:17,321 --> 00:10:18,441
Ning Chengming
170
00:10:18,761 --> 00:10:21,121
It wasn't me. It wasn't me
171
00:10:21,321 --> 00:10:22,561
You pressed it yourself
172
00:10:22,561 --> 00:10:23,720
It has nothing to do with me
173
00:10:25,360 --> 00:10:25,920
Shit
174
00:10:25,920 --> 00:10:27,240
In case the photo is seen by Qi Wei
175
00:10:27,360 --> 00:10:28,561
I'm going to pick up the photos
176
00:10:42,360 --> 00:10:43,360
Li Qian
177
00:10:48,360 --> 00:10:49,321
Come on, come on, come on in
178
00:10:50,680 --> 00:10:52,761
Lu Shao, they are near here.
179
00:10:52,800 --> 00:10:54,521
Then you should look for it again quickly
180
00:10:55,121 --> 00:10:55,840
Good
181
00:10:58,480 --> 00:10:59,360
Ning
182
00:11:08,441 --> 00:11:09,040
Ning
183
00:11:10,360 --> 00:11:11,881
Is this over today
184
00:11:11,961 --> 00:11:12,521
Excuse me
185
00:11:12,600 --> 00:11:13,280
I didn't do it on purpose
186
00:11:13,360 --> 00:11:14,081
Excuse me
187
00:11:14,160 --> 00:11:14,881
You go on
188
00:11:15,360 --> 00:11:16,121
Get out of here
189
00:11:17,280 --> 00:11:17,840
Fuck off
190
00:11:34,840 --> 00:11:35,881
Nobody
191
00:11:36,680 --> 00:11:38,121
How can there be no one
192
00:11:38,881 --> 00:11:40,961
Lu Shao, there's nobody here
193
00:11:41,480 --> 00:11:43,920
Don't fool around if you can't find it. Come back quickly
194
00:11:43,920 --> 00:11:44,561
Good
195
00:11:53,881 --> 00:11:55,160
Li Qian, where are our photos
196
00:11:56,360 --> 00:11:57,201
Photos
197
00:12:01,201 --> 00:12:02,280
Photos
198
00:12:02,441 --> 00:12:04,280
You made me look so ugly and asked
199
00:12:04,680 --> 00:12:06,600
Of course I'm going to destroy the body
200
00:12:07,001 --> 00:12:07,920
Let's do it again
201
00:12:08,201 --> 00:12:09,680
Be sure to take a good shot this time
202
00:12:09,961 --> 00:12:11,321
It's pretty
203
00:12:12,360 --> 00:12:13,280
That, that
204
00:12:13,840 --> 00:12:15,600
Why are we squatting here
205
00:12:19,881 --> 00:12:21,121
Why
206
00:12:24,040 --> 00:12:26,201
Don't you think we squat down here and take pictures
207
00:12:26,201 --> 00:12:27,561
The angle is very sharp
208
00:12:27,561 --> 00:12:29,561
Does our photo look different
209
00:12:29,800 --> 00:12:31,441
I feel tired without it
210
00:12:33,160 --> 00:12:34,840
Anyway, you take a good picture of me
211
00:12:34,840 --> 00:12:35,600
Good
212
00:12:49,561 --> 00:12:50,360
Li Qian
213
00:12:57,441 --> 00:12:58,401
Ning Chengming
214
00:12:58,840 --> 00:13:00,321
Who told you not to look at the camera all the time
215
00:13:00,321 --> 00:13:01,680
Ning Chengming
216
00:13:01,761 --> 00:13:02,920
You're finished
217
00:13:03,441 --> 00:13:04,480
Can't blame me
218
00:13:06,761 --> 00:13:08,641
Why are you keen on taking ugly pictures of me
219
00:13:08,920 --> 00:13:09,840
I'm telling you
220
00:13:10,081 --> 00:13:11,040
Re-shoot
221
00:13:11,280 --> 00:13:11,680
Good
222
00:13:11,881 --> 00:13:12,840
Re-shoot
223
00:13:18,201 --> 00:13:18,881
Three
224
00:13:18,920 --> 00:13:20,001
Two
225
00:13:20,360 --> 00:13:21,040
One
226
00:13:37,040 --> 00:13:38,001
Hang over there
227
00:13:40,321 --> 00:13:42,081
Why don't I call my sister again
228
00:13:45,321 --> 00:13:46,961
Honey, why don't you stop waiting
229
00:13:47,121 --> 00:13:49,480
Let's eat first. Look, my son is hungry
230
00:13:50,521 --> 00:13:51,441
Eat
231
00:13:55,040 --> 00:13:56,001
I got it. I got it
232
00:13:59,360 --> 00:14:00,840
I heard that by Southeast Asia
233
00:14:00,881 --> 00:14:02,881
Impact of rising labor costs
234
00:14:03,001 --> 00:14:05,121
There is something wrong with your cooperation with the factory
235
00:14:09,561 --> 00:14:11,081
Dad too
236
00:14:11,201 --> 00:14:12,881
It's not as serious as you say
237
00:14:13,001 --> 00:14:13,961
Is
238
00:14:15,280 --> 00:14:17,881
That is, there was a supplier who defaulted on the balance before
239
00:14:18,001 --> 00:14:20,121
It has more or less an impact on cash flow
240
00:14:20,321 --> 00:14:22,480
But I'm already working on it
241
00:14:23,881 --> 00:14:24,761
You're the one who's working on it
242
00:14:24,800 --> 00:14:26,881
Or is your secretary helping you out
243
00:14:28,480 --> 00:14:29,561
Dad
244
00:14:29,881 --> 00:14:31,800
How come you don't believe it
245
00:14:31,800 --> 00:14:33,001
Your son's ability
246
00:14:36,121 --> 00:14:38,160
When he left his family
247
00:14:38,561 --> 00:14:40,881
You have to go out to start a business by yourself anyway
248
00:14:41,480 --> 00:14:43,800
I didn't even think he could do it today
249
00:14:47,001 --> 00:14:48,441
Cash flow matters
250
00:14:48,920 --> 00:14:51,480
All enterprises in the world will encounter
251
00:14:51,961 --> 00:14:54,040
Your expenses and receipts in the contract
252
00:14:54,081 --> 00:14:56,081
No matter how well this rhythm is controlled
253
00:14:56,441 --> 00:14:57,600
I can't keep it either
254
00:14:59,641 --> 00:15:00,920
I really can't carry it
255
00:15:02,081 --> 00:15:03,480
Just tell the family
256
00:15:07,920 --> 00:15:08,840
Thanks, Dad
257
00:15:11,280 --> 00:15:12,680
Don't hold on
258
00:15:18,121 --> 00:15:18,920
Thank you
259
00:15:19,441 --> 00:15:20,521
Come on, Miss Ning
260
00:15:22,480 --> 00:15:23,480
Teacher Ning
261
00:15:26,280 --> 00:15:27,280
Cheng Ming
262
00:15:28,800 --> 00:15:29,800
Cheng Ming
263
00:15:33,761 --> 00:15:34,840
Ning Chengming
264
00:15:35,001 --> 00:15:36,160
Ning Chengming
265
00:15:37,561 --> 00:15:38,641
Ning Chengming
266
00:15:40,761 --> 00:15:42,001
Li Qian Chengming
267
00:16:18,521 --> 00:16:19,881
What's the matter? What are you doing
268
00:16:22,201 --> 00:16:24,040
I thought it was fine just now
269
00:16:26,761 --> 00:16:29,001
Where have you been? You scared me to death
270
00:16:30,401 --> 00:16:32,001
I went to buy you dessert
271
00:16:41,920 --> 00:16:42,920
I thought
272
00:16:45,441 --> 00:16:46,360
Nothing
273
00:16:57,961 --> 00:16:58,720
In this way
274
00:16:59,360 --> 00:17:01,121
I'll never get lost again
275
00:17:08,961 --> 00:17:10,201
Look how scared you are
276
00:17:11,401 --> 00:17:12,320
Nothing
277
00:17:15,281 --> 00:17:16,720
Don't be afraid
278
00:17:20,240 --> 00:17:21,881
I'll never get lost again
279
00:17:37,681 --> 00:17:41,200
Is this Ning always stepping on hot wheels
280
00:17:42,521 --> 00:17:44,881
How come I can't stop him every time
281
00:17:55,921 --> 00:17:56,641
Ning Zong
282
00:17:57,401 --> 00:17:58,121
Ning Zong
283
00:17:59,080 --> 00:17:59,681
Ning Zong
284
00:18:00,001 --> 00:18:01,080
Ningning General Manager
285
00:18:01,320 --> 00:18:02,521
Master, stop, stop, stop
286
00:18:02,521 --> 00:18:03,200
Stop the car
287
00:18:03,200 --> 00:18:03,921
Ning Zong
288
00:18:05,041 --> 00:18:08,080
Shifu, how many times have I told you
289
00:18:08,161 --> 00:18:09,960
I-I'm not sitting
290
00:18:09,960 --> 00:18:10,960
Parking
291
00:18:11,560 --> 00:18:12,881
You have to stop in the middle of the road
292
00:18:12,881 --> 00:18:13,921
I don't want to die, do I
293
00:18:25,641 --> 00:18:27,121
Hello, Mr. Cao
294
00:18:27,200 --> 00:18:28,641
Did you see me texting you
295
00:18:30,001 --> 00:18:31,840
I'm doing what you told me
296
00:18:36,720 --> 00:18:37,960
You haven't seen He Dong today
297
00:18:38,641 --> 00:18:39,401
Yeah
298
00:18:39,480 --> 00:18:40,881
Cao Mei, what do you mean
299
00:18:41,080 --> 00:18:42,801
The river hasn't crossed, and the bridge has begun to be demolished
300
00:18:44,360 --> 00:18:46,281
It's not that I don't understand
301
00:18:46,360 --> 00:18:47,720
Ma Zong, what do you mean
302
00:18:48,401 --> 00:18:50,240
I'll contact He Dong to stabilize him
303
00:18:50,320 --> 00:18:51,960
It's exactly what you mean
304
00:18:52,001 --> 00:18:53,281
You didn't tell me
305
00:18:53,560 --> 00:18:55,041
Let me make good use of my identity
306
00:18:55,560 --> 00:18:57,240
To improve our success rate
307
00:19:01,801 --> 00:19:03,440
Then you have to tell me
308
00:19:06,200 --> 00:19:07,801
Before we talk about it
309
00:19:07,921 --> 00:19:09,960
How do I know if it will work
310
00:19:10,041 --> 00:19:12,761
And now that you've got the money
311
00:19:12,840 --> 00:19:14,801
Then I can't fail, can I
312
00:19:15,480 --> 00:19:16,840
Shareholders' meeting is just around the corner
313
00:19:17,121 --> 00:19:20,200
We must make sure everything is safe now
314
00:19:20,240 --> 00:19:22,761
Otherwise, it will not be wasted
315
00:19:27,840 --> 00:19:28,921
But
316
00:19:30,121 --> 00:19:32,960
When I think of the lost ledger
317
00:19:33,161 --> 00:19:34,281
In my heart
318
00:19:35,200 --> 00:19:36,681
Always feel uneasy
319
00:19:41,080 --> 00:19:43,161
I destroyed that ledger a long time ago
320
00:19:43,681 --> 00:19:45,200
Dong Wei took my hush money
321
00:19:45,281 --> 00:19:46,801
He is now a living dead man
322
00:19:46,960 --> 00:19:49,041
Plus Ning Chengming, who is already dead
323
00:19:51,921 --> 00:19:54,881
Cao Mei, no one can stop us anymore
324
00:20:00,641 --> 00:20:02,401
According to the clues from classmates
325
00:20:03,080 --> 00:20:04,720
Guanding's current cash gap
326
00:20:04,881 --> 00:20:06,360
There is a big odd thing
327
00:20:07,121 --> 00:20:09,681
Even the resignation of the chief financial officer is not simple
328
00:20:10,161 --> 00:20:11,200
Nine times out of ten
329
00:20:11,600 --> 00:20:14,001
Ning Chengming discovered what Ma Hao did
330
00:20:14,001 --> 00:20:15,440
To get killed
331
00:20:16,080 --> 00:20:19,041
Next, we must find the key clues as soon as possible
332
00:20:19,281 --> 00:20:21,161
Help Teacher Ning after waking up
333
00:20:21,641 --> 00:20:23,161
Recapture Guanding
334
00:20:23,641 --> 00:20:24,600
Li Qian
335
00:20:28,200 --> 00:20:29,681
Haven't come out to play so happily in a long time
336
00:20:29,681 --> 00:20:30,401
Yeah
337
00:20:31,720 --> 00:20:34,600
By the way, Mr. Li suddenly came to see you today
338
00:20:34,600 --> 00:20:36,200
Is it embarrassing for you
339
00:20:36,440 --> 00:20:37,480
A little bit
340
00:20:37,720 --> 00:20:39,320
Originally, I prepared a small gift
341
00:20:39,401 --> 00:20:40,440
Want to give it to you
342
00:20:40,440 --> 00:20:41,440
A small gift
343
00:20:41,960 --> 00:20:42,921
What is it
344
00:20:46,641 --> 00:20:47,560
Your sister's back
345
00:20:48,121 --> 00:20:49,001
Why is it so late
346
00:20:49,041 --> 00:20:49,480
Mom and Dad
347
00:20:49,480 --> 00:20:50,440
Come to dinner quickly
348
00:20:51,161 --> 00:20:53,360
Brother, you seldom come back
349
00:20:53,840 --> 00:20:56,121
I'm too tired to accompany you today
350
00:20:57,041 --> 00:20:57,921
Stop
351
00:21:00,921 --> 00:21:02,960
Elder sister, would you like to eat more or less
352
00:21:05,840 --> 00:21:06,840
I've eaten
353
00:21:07,200 --> 00:21:08,600
And your dear brother-in-law
354
00:21:08,801 --> 00:21:10,761
The prospective son-in-law on the tip of my father's heart
355
00:21:10,840 --> 00:21:11,801
Our Gu's Future
356
00:21:11,881 --> 00:21:15,121
Comrade Li Chen, the alliance hostage of the capital in the rear area
357
00:21:15,360 --> 00:21:16,840
We ate out
358
00:21:17,641 --> 00:21:18,281
Dad
359
00:21:18,641 --> 00:21:21,121
If you have nothing to do, I'll go upstairs first
360
00:21:21,521 --> 00:21:23,960
Why did you come into contact with Guan Ding without permission
361
00:21:24,761 --> 00:21:25,681
Guanding
362
00:21:26,641 --> 00:21:27,801
He Ning Chengming
363
00:21:32,921 --> 00:21:34,480
I contacted Ma Hao
364
00:21:34,720 --> 00:21:36,041
Is it wrong with Dad
365
00:21:38,560 --> 00:21:42,001
When you said you wanted to expand your new business
366
00:21:42,440 --> 00:21:43,440
I agreed
367
00:21:43,560 --> 00:21:44,360
And then you decided
368
00:21:44,440 --> 00:21:46,560
Sell the core industry at home
369
00:21:46,641 --> 00:21:48,600
Transform into Private Placement and Investment Management
370
00:21:48,681 --> 00:21:50,121
And I agreed
371
00:21:50,401 --> 00:21:52,521
But things have to have a degree
372
00:21:52,600 --> 00:21:53,641
Did you lose
373
00:21:54,161 --> 00:21:56,320
Dad, what have I been doing all these years
374
00:21:56,521 --> 00:21:57,921
Directors and shareholders
375
00:21:58,001 --> 00:22:00,200
And the customers are clear in their hearts
376
00:22:00,360 --> 00:22:01,281
Investment
377
00:22:01,360 --> 00:22:03,641
It is necessary to take risks and take risks
378
00:22:04,080 --> 00:22:04,761
But nobody did
379
00:22:04,801 --> 00:22:06,960
I lost in my Gu Lan project
380
00:22:07,960 --> 00:22:09,440
Everyone praises me for being smart
381
00:22:09,840 --> 00:22:11,041
But no one knows
382
00:22:11,240 --> 00:22:12,041
It was because
383
00:22:12,121 --> 00:22:13,921
My brother doesn't want to take care of family affairs
384
00:22:14,041 --> 00:22:15,801
You were forced to choose me
385
00:22:17,720 --> 00:22:19,801
I'm always jittery
386
00:22:20,001 --> 00:22:22,560
I'm afraid I'll ruin the country you laid with one hand
387
00:22:23,161 --> 00:22:24,360
I just found out today
388
00:22:24,440 --> 00:22:26,240
So you are so dissatisfied
389
00:22:26,840 --> 00:22:29,240
Then why don't you take back the decision-making power
390
00:22:29,320 --> 00:22:30,401
Unbridled
391
00:22:30,560 --> 00:22:33,281
Lan Lan, your father didn't mean that
392
00:22:33,681 --> 00:22:35,240
You're trying to reverse it, aren't you
393
00:22:36,840 --> 00:22:38,600
I'm just reminding you
394
00:22:38,720 --> 00:22:41,121
Who is behind Guanding?
395
00:22:41,320 --> 00:22:43,681
It can rise in just three years
396
00:22:44,200 --> 00:22:45,320
And that Ma Hao
397
00:22:45,440 --> 00:22:46,521
I've seen them all
398
00:22:46,840 --> 00:22:48,161
If he really wants to be able
399
00:22:48,240 --> 00:22:49,881
He can spit out half the truth in his mouth
400
00:22:49,960 --> 00:22:51,560
I wrote the word Gu upside down
401
00:22:53,281 --> 00:22:54,881
I understand what you mean
402
00:22:55,001 --> 00:22:57,560
It turns out that you don't really want to take back the decision-making power
403
00:22:57,641 --> 00:22:59,641
I'll think carefully about Ma Hao
404
00:22:59,761 --> 00:23:00,881
But Guanding
405
00:23:01,440 --> 00:23:02,761
I'm going to make up my mind
406
00:23:03,041 --> 00:23:03,840
You
407
00:23:03,921 --> 00:23:04,761
Say it again
408
00:23:04,840 --> 00:23:05,600
Don't worry, don't worry
409
00:23:06,041 --> 00:23:07,001
Don't worry, don't worry
410
00:23:07,001 --> 00:23:08,360
Sister you
411
00:23:08,600 --> 00:23:10,440
Mom and Dad, take your time
412
00:23:10,521 --> 00:23:11,560
I'm going upstairs
413
00:23:12,480 --> 00:23:13,041
Mom and Dad, I
414
00:23:13,080 --> 00:23:14,440
I'll go and see my sister first
415
00:23:17,560 --> 00:23:18,641
And you're really
416
00:23:18,801 --> 00:23:20,440
Why are you in such a hurry
417
00:23:20,440 --> 00:23:21,600
Look at your daughter
418
00:23:21,881 --> 00:23:23,801
What do you think of me now
419
00:23:25,480 --> 00:23:27,080
You father and daughter
420
00:23:51,560 --> 00:23:52,320
Hello
421
00:23:52,921 --> 00:23:53,761
Ma Hao
422
00:23:55,320 --> 00:23:56,480
I decided to follow
423
00:23:58,001 --> 00:23:59,281
Let's meet tomorrow morning
424
00:24:00,840 --> 00:24:01,600
Good
425
00:24:11,161 --> 00:24:12,360
Slow down and move on
426
00:24:12,521 --> 00:24:14,161
Yeah, just go straight ahead
427
00:24:17,360 --> 00:24:18,840
All right, that's it
428
00:24:23,921 --> 00:24:25,360
Isn't that beautiful
429
00:24:30,600 --> 00:24:31,560
You did all this
430
00:24:31,560 --> 00:24:32,320
Yeah
431
00:24:32,921 --> 00:24:33,761
Someone told me
432
00:24:33,840 --> 00:24:35,881
Women love ritual
433
00:24:35,881 --> 00:24:37,840
Life should also be full of surprises
434
00:24:38,360 --> 00:24:40,080
If you are unhappy in the future
435
00:24:40,080 --> 00:24:41,921
Just tell me I'm responsible for making you happy
436
00:24:43,161 --> 00:24:44,801
What if I'm not here
437
00:24:45,080 --> 00:24:46,161
Then you just
438
00:24:47,320 --> 00:24:48,281
Sit here
439
00:24:49,440 --> 00:24:51,360
Then look at the sky
440
00:24:51,440 --> 00:24:52,440
Then
441
00:24:53,600 --> 00:24:54,761
Think of me
442
00:24:55,281 --> 00:24:56,320
Can also be happy
443
00:24:59,121 --> 00:25:03,600
Teacher Ning, the logic of your words just now
444
00:25:03,600 --> 00:25:06,960
It seems as if there is a little bit
445
00:25:06,960 --> 00:25:08,720
What about the artistic sense of life that I admire
446
00:25:08,960 --> 00:25:09,960
Yes
447
00:25:11,801 --> 00:25:12,881
Are you imitating me
448
00:25:12,881 --> 00:25:14,281
I'm not imitating you
449
00:25:19,320 --> 00:25:21,121
I wanted to finish it early
450
00:25:21,560 --> 00:25:23,080
But today when my uncle comes
451
00:25:23,360 --> 00:25:25,440
I put down my work and forgot it later
452
00:25:25,440 --> 00:25:27,560
Maybe I just think about it in my mind
453
00:25:28,001 --> 00:25:29,200
What my uncle said to me
454
00:25:30,240 --> 00:25:31,560
What he said today
455
00:25:31,560 --> 00:25:33,320
You don't have to worry about it
456
00:25:35,041 --> 00:25:36,681
But I heard my uncle tell me
457
00:25:36,681 --> 00:25:39,401
It's like we haven't met before
458
00:25:44,041 --> 00:25:44,960
Yeah
459
00:25:45,921 --> 00:25:46,681
That
460
00:25:47,401 --> 00:25:48,801
That's normal
461
00:25:49,200 --> 00:25:50,401
Don't talk about you
462
00:25:50,761 --> 00:25:53,200
I haven't seen him much
463
00:25:56,320 --> 00:25:57,320
Sorry
464
00:26:01,281 --> 00:26:03,440
Don't get me wrong. I didn't mean that
465
00:26:03,801 --> 00:26:05,200
I mean
466
00:26:07,041 --> 00:26:09,600
Actually, I was a sophomore
467
00:26:09,600 --> 00:26:12,001
Only then did I know that Mr. Li belonged to my father
468
00:26:12,641 --> 00:26:15,960
And my mother is a very interesting one
469
00:26:15,960 --> 00:26:18,681
But a woman who is unpredictable
470
00:26:19,281 --> 00:26:21,281
She does business from a small family
471
00:26:21,320 --> 00:26:23,001
Don't touch your fingers with spring water
472
00:26:23,281 --> 00:26:25,080
Until the age of eighteen
473
00:26:25,080 --> 00:26:26,600
She went to France to study painting
474
00:26:27,600 --> 00:26:28,761
She's stupid
475
00:26:28,881 --> 00:26:30,240
Can't even make eggs
476
00:26:30,281 --> 00:26:32,281
Stir-fry directly with the shell in the pan
477
00:26:32,840 --> 00:26:34,001
Isn't that funny
478
00:26:49,121 --> 00:26:52,200
After that, she met Mr. Li
479
00:26:52,360 --> 00:26:53,600
Fall in love
480
00:26:59,001 --> 00:27:00,041
And then
481
00:27:00,041 --> 00:27:01,401
Ren Yue, I'm back
482
00:27:01,401 --> 00:27:02,440
There's me
483
00:27:18,681 --> 00:27:21,641
And then my mother ran away
484
00:27:23,521 --> 00:27:24,480
Run away
485
00:27:25,960 --> 00:27:27,240
In the words of the present
486
00:27:27,240 --> 00:27:29,840
It should be called running with the ball
487
00:27:30,681 --> 00:27:31,480
Actually, I don't know
488
00:27:31,480 --> 00:27:33,840
What exactly happened to them at that time
489
00:27:33,881 --> 00:27:36,240
But my mother once told me
490
00:27:36,840 --> 00:27:39,320
She said she was studying in France
491
00:27:39,521 --> 00:27:41,921
It's to avoid the marriage arranged by my grandfather
492
00:27:42,641 --> 00:27:45,200
Plus, my mother studied art
493
00:27:45,521 --> 00:27:46,801
So I was thinking
494
00:27:47,161 --> 00:27:48,681
She's probably just
495
00:27:48,801 --> 00:27:51,681
Simply worry about getting married
496
00:27:53,080 --> 00:27:55,401
My grandpa is very angry about it
497
00:27:55,560 --> 00:27:56,801
Don't let my mother go home
498
00:27:57,960 --> 00:27:59,161
My grandmother left early
499
00:27:59,401 --> 00:28:01,240
I left this house for my mother
500
00:28:01,960 --> 00:28:04,121
My mother took me to live here
501
00:28:04,720 --> 00:28:05,600
But what about my mother
502
00:28:05,600 --> 00:28:07,320
She really doesn't know anything
503
00:28:07,600 --> 00:28:08,600
In addition to painting
504
00:28:09,641 --> 00:28:10,681
As soon as she cooks
505
00:28:10,681 --> 00:28:12,480
That's definitely a kitchen blow-up
506
00:28:12,560 --> 00:28:14,681
Mom, can you cook
507
00:28:14,681 --> 00:28:15,401
I will
508
00:28:15,521 --> 00:28:16,401
I will
509
00:28:16,440 --> 00:28:17,600
What about the whole childhood
510
00:28:18,080 --> 00:28:20,001
I have no impression of Mr. Li
511
00:28:20,240 --> 00:28:22,681
Until my mother got sick
512
00:28:22,801 --> 00:28:23,720
Wildcat
513
00:28:23,801 --> 00:28:26,240
She suddenly told me about Mr. Li
514
00:28:27,840 --> 00:28:28,881
Do you eat fruit
515
00:28:28,881 --> 00:28:29,840
You eat first
516
00:28:33,440 --> 00:28:34,521
I'll show you
517
00:28:35,080 --> 00:28:35,921
Who is this
518
00:28:36,360 --> 00:28:37,521
Handsome or not
519
00:28:38,480 --> 00:28:39,480
It's okay, isn't it
520
00:28:39,521 --> 00:28:40,440
Your father
521
00:28:43,440 --> 00:28:44,600
And she said
522
00:28:44,921 --> 00:28:46,801
I have entrusted me to him
523
00:28:47,641 --> 00:28:50,161
She doesn't care if I have an emotional foundation with him or not
524
00:28:50,200 --> 00:28:52,001
Do I want to live with him
525
00:28:54,360 --> 00:28:55,840
This woman
526
00:28:55,840 --> 00:28:57,840
Really want to come out, come out
527
00:29:10,960 --> 00:29:11,801
Li Qian
528
00:29:13,041 --> 00:29:14,600
Do you know the story of the little turtle
529
00:29:14,600 --> 00:29:15,401
Little turtle
530
00:29:18,240 --> 00:29:20,921
The baby turtle was born on the beach
531
00:29:21,240 --> 00:29:23,001
But when they break their shells
532
00:29:23,480 --> 00:29:24,801
My parents are gone
533
00:29:25,761 --> 00:29:28,121
But right there from the ocean
534
00:29:28,200 --> 00:29:30,001
A beach less than 100 meters
535
00:29:30,320 --> 00:29:32,200
Sand crab full of predators
536
00:29:33,121 --> 00:29:34,641
Little turtles have no way out
537
00:29:35,041 --> 00:29:36,200
Only once and for all
538
00:29:36,281 --> 00:29:38,560
Hard and desperate to rush forward
539
00:29:38,681 --> 00:29:40,121
Until it reaches the ocean
540
00:29:40,521 --> 00:29:42,480
Only in this way can we get the hope of life
541
00:29:43,881 --> 00:29:46,600
I think Auntie did this
542
00:29:46,881 --> 00:29:48,401
It's like a person
543
00:29:48,641 --> 00:29:50,281
Trying to resist something
544
00:29:50,480 --> 00:29:52,281
Try your best not to want to
545
00:29:52,921 --> 00:29:54,681
Let you live like her
546
00:29:59,480 --> 00:30:00,681
Teacher Ning
547
00:30:01,240 --> 00:30:03,840
I didn't realize it until I graduated from college for two years
548
00:30:04,161 --> 00:30:05,360
My mother did this
549
00:30:05,360 --> 00:30:07,761
It's to give me the ability to live independently
550
00:30:07,881 --> 00:30:09,960
And the right to choose everything freely
551
00:30:10,641 --> 00:30:13,440
You've only been listening for two minutes before you realize it
552
00:30:16,041 --> 00:30:18,200
Don't they all say that mother-in-law and son-in-law
553
00:30:18,200 --> 00:30:19,921
Are you born in the same camp
554
00:30:24,240 --> 00:30:27,440
But I do remember
555
00:30:27,681 --> 00:30:29,320
I once met my aunt's
556
00:30:31,720 --> 00:30:32,681
Oh
557
00:30:34,161 --> 00:30:35,121
What are you laughing at
558
00:30:35,121 --> 00:30:36,240
Nothing
559
00:30:37,480 --> 00:30:38,521
Is that funny
560
00:30:39,080 --> 00:30:40,080
No
561
00:30:40,600 --> 00:30:41,681
Without you
562
00:30:46,161 --> 00:30:47,200
I
563
00:30:47,881 --> 00:30:48,881
No, no, no
564
00:30:48,960 --> 00:30:49,720
It's because of uncle
565
00:30:49,761 --> 00:30:51,281
It's not because you laughed
566
00:30:53,200 --> 00:30:54,281
It's funny, isn't it
567
00:30:54,281 --> 00:30:55,360
No
568
00:30:56,080 --> 00:30:57,200
It's not funny at all
569
00:30:57,240 --> 00:30:57,801
You're still laughing
570
00:30:57,881 --> 00:30:58,720
You're still laughing
571
00:30:58,921 --> 00:30:59,560
Laugh again
572
00:30:59,641 --> 00:31:00,761
And you tickled me
573
00:31:14,960 --> 00:31:15,600
Qingqing
574
00:31:16,001 --> 00:31:16,720
Qingqing
575
00:31:19,960 --> 00:31:21,840
I told you at the hotel yesterday
576
00:31:21,921 --> 00:31:23,960
Before you figure out how to deal with your sister
577
00:31:24,080 --> 00:31:25,801
Let's give up two leniency
578
00:31:26,521 --> 00:31:28,360
See your face
579
00:31:28,641 --> 00:31:29,521
I just want to hit you
580
00:31:30,881 --> 00:31:32,240
Come on
581
00:31:32,521 --> 00:31:35,161
I tried to help you find out about my sister yesterday
582
00:31:35,200 --> 00:31:36,960
I went back to dinner
583
00:31:37,240 --> 00:31:38,200
Isn't it just eating
584
00:31:38,240 --> 00:31:39,560
What's the fuss
585
00:31:39,641 --> 00:31:41,281
Are you kidding me
586
00:31:41,681 --> 00:31:42,801
Our family
587
00:31:42,881 --> 00:31:44,960
Family dinner was my childhood nightmare
588
00:31:45,041 --> 00:31:47,041
That minute was embarrassing to explode, okay
589
00:31:47,041 --> 00:31:48,600
Don't care. Don't care
590
00:31:48,801 --> 00:31:49,881
Say useful
591
00:31:52,041 --> 00:31:53,440
I analyzed it
592
00:31:54,161 --> 00:31:57,360
My dad's been putting pressure on my sister lately
593
00:31:57,440 --> 00:31:59,001
It's too big
594
00:31:59,320 --> 00:32:00,480
What about business problems
595
00:32:00,720 --> 00:32:02,921
My sister doesn't want to obey my father
596
00:32:03,360 --> 00:32:04,801
Then in the end
597
00:32:05,720 --> 00:32:07,761
You can only get together by marriage
598
00:32:09,840 --> 00:32:11,041
What do you mean
599
00:32:12,761 --> 00:32:15,360
Brother Chen said that he and your sister have a business relationship
600
00:32:15,480 --> 00:32:17,121
It's impossible to really get married
601
00:32:18,161 --> 00:32:20,240
Have you helped me figure out the routine or not
602
00:32:20,761 --> 00:32:21,840
Look at that
603
00:32:22,320 --> 00:32:25,121
Where's my sister? She's got a heart
604
00:32:26,881 --> 00:32:30,240
Where's my sister? It's ruthless
605
00:32:30,240 --> 00:32:31,480
A play against women
606
00:32:31,641 --> 00:32:33,681
Unless the road is wilder than hers
607
00:32:33,681 --> 00:32:35,921
Then, otherwise, there is really no chance at all
608
00:32:36,881 --> 00:32:37,801
I
609
00:32:38,401 --> 00:32:40,521
If I knew this trick
610
00:32:40,521 --> 00:32:42,720
I don't always get dumped, do I
611
00:32:45,001 --> 00:32:46,240
It's you
612
00:32:46,761 --> 00:32:48,001
Talking about so many relationships
613
00:32:48,080 --> 00:32:49,801
Have no valuable experience at all
614
00:32:50,921 --> 00:32:53,041
I used to be chased, okay
615
00:32:53,080 --> 00:32:54,681
Nod for sure and shake your head for no
616
00:32:54,881 --> 00:32:56,161
Chasing people for the first time in my life
617
00:32:57,761 --> 00:32:59,560
Go after people. I'll go after them, too
618
00:32:59,720 --> 00:33:00,521
But
619
00:33:01,281 --> 00:33:02,161
People are with me
620
00:33:02,200 --> 00:33:04,240
It's not like I'm handsome
621
00:33:04,960 --> 00:33:06,761
You know it's because of your money
622
00:33:07,881 --> 00:33:09,801
You said you were the CEO of a company
623
00:33:09,881 --> 00:33:11,121
And popular anchor
624
00:33:11,200 --> 00:33:12,840
I am a professional lawyer
625
00:33:13,240 --> 00:33:14,921
Legal Affairs of Well-known Enterprises
626
00:33:15,041 --> 00:33:17,641
In theory, this IQ should not be low
627
00:33:17,761 --> 00:33:19,840
Why can't I think of any tricks
628
00:33:20,720 --> 00:33:23,560
Maybe it's the two of us
629
00:33:23,681 --> 00:33:25,801
They all lack some talent
630
00:33:27,161 --> 00:33:29,121
Negative negative is positive stupid closed loop
631
00:33:29,801 --> 00:33:31,521
I don't like the conclusion
632
00:33:38,881 --> 00:33:39,600
Get off
633
00:33:40,960 --> 00:33:42,320
Where are you going so early
634
00:33:42,320 --> 00:33:43,281
Li Qian's Family
635
00:33:43,560 --> 00:33:44,681
She wants to see me
636
00:33:44,761 --> 00:33:46,360
Isn't it necessary to see Ning Chengming
637
00:33:46,440 --> 00:33:47,600
I'll go, I'll go, I'll go
638
00:33:49,200 --> 00:33:50,161
I'm telling you
639
00:33:50,360 --> 00:33:52,440
While I can still talk to you
640
00:33:52,600 --> 00:33:53,681
Get out of the car
641
00:33:56,720 --> 00:33:58,041
How can you be such a man
642
00:33:58,121 --> 00:33:59,641
When you cross the river, tear down the bridge
643
00:34:00,320 --> 00:34:01,080
I just sold out
644
00:34:01,161 --> 00:34:02,720
I gave you the news of my own sister
645
00:34:02,761 --> 00:34:05,681
Do you need to fuck me next time you have an activity
646
00:34:05,881 --> 00:34:08,001
It's really treachery and breaking one's word
647
00:34:08,001 --> 00:34:09,521
Break one's word and make one fat but not greasy
648
00:34:09,521 --> 00:34:10,480
You're fat
649
00:34:10,560 --> 00:34:11,881
Your whole family is fat
650
00:34:11,960 --> 00:34:13,041
I'm I'm sleepy
651
00:34:14,521 --> 00:34:16,360
It's not that you want to be shameless
652
00:34:20,681 --> 00:34:21,881
Line by line, line by line
653
00:34:22,040 --> 00:34:23,441
I'll take you to the alley entrance
654
00:34:23,520 --> 00:34:25,360
Whether you can get in or not is up to you
655
00:34:27,641 --> 00:34:28,401
No problem
656
00:34:45,560 --> 00:34:47,520
It's too bitter, isn't it
657
00:34:50,840 --> 00:34:51,840
Don't add sugar
658
00:34:53,360 --> 00:34:54,441
The aroma of coffee
659
00:34:54,441 --> 00:34:56,800
Derived from the caramelization reaction and the Mena reaction
660
00:34:57,080 --> 00:34:59,641
But because the sugar content of raw beans is different
661
00:34:59,721 --> 00:35:02,000
The aroma of coffee is also different
662
00:35:02,201 --> 00:35:04,360
But you add a lot of sugar at this time
663
00:35:04,441 --> 00:35:05,201
Instead, it will lead to
664
00:35:05,241 --> 00:35:06,121
Professor Ning
665
00:35:06,481 --> 00:35:07,360
You are right
666
00:35:07,840 --> 00:35:08,520
But
667
00:35:08,600 --> 00:35:10,800
Practice is the only criterion for testing truth
668
00:35:10,961 --> 00:35:12,040
Taste speaks for itself
669
00:35:12,320 --> 00:35:14,241
You wait for me to make you a drink
670
00:35:28,721 --> 00:35:30,961
Mr. Ning, your coffee
671
00:35:31,121 --> 00:35:31,600
Taste it
672
00:35:31,600 --> 00:35:32,961
Try your craft
673
00:35:36,280 --> 00:35:37,161
How is it
674
00:35:40,280 --> 00:35:41,000
Sweet
675
00:35:41,881 --> 00:35:42,520
Yeah
676
00:35:42,520 --> 00:35:43,681
Life is so hard
677
00:35:43,681 --> 00:35:45,360
Of course, add some sugar to yourself
678
00:35:46,600 --> 00:35:47,881
What look
679
00:35:50,241 --> 00:35:51,080
What's the matter
680
00:35:54,121 --> 00:35:54,641
Don't move
681
00:35:54,641 --> 00:35:55,401
Why
682
00:35:57,520 --> 00:35:58,401
Look here
683
00:36:00,241 --> 00:36:00,961
You see
684
00:36:02,000 --> 00:36:03,241
What
685
00:36:05,040 --> 00:36:05,721
You
686
00:36:06,520 --> 00:36:07,681
Don't wipe it off
687
00:36:11,881 --> 00:36:12,881
I'll take a picture of you, too
688
00:36:13,241 --> 00:36:13,600
Don't shoot
689
00:36:13,600 --> 00:36:14,840
Three, two, one
690
00:36:14,840 --> 00:36:16,360
Don't shoot my phone
691
00:36:16,961 --> 00:36:17,721
Give it to me
692
00:36:18,881 --> 00:36:20,320
Laugh one, two, three
693
00:36:21,560 --> 00:36:22,961
Don't shoot me
694
00:36:23,040 --> 00:36:24,721
One more, one more, one more
695
00:36:26,040 --> 00:36:27,040
I'll get the door
696
00:36:27,560 --> 00:36:28,800
Don't go. Wait a minute
697
00:36:35,961 --> 00:36:36,721
Coming
698
00:36:41,121 --> 00:36:41,881
Here we are
699
00:36:43,280 --> 00:36:44,040
Why are you so fast
700
00:36:44,040 --> 00:36:44,721
Where did you come from
701
00:36:44,721 --> 00:36:45,121
What do you care
702
00:36:45,121 --> 00:36:46,000
Qingqing is here
703
00:36:46,280 --> 00:36:47,560
Come in and have some coffee
704
00:36:48,641 --> 00:36:50,000
Thank you, Miss Ning. I'm not thirsty
705
00:36:50,641 --> 00:36:52,401
Miss Ning, I'll get her some water later
706
00:36:52,520 --> 00:36:55,000
Let's talk about the company here first
707
00:36:55,121 --> 00:36:55,481
Line
708
00:36:55,481 --> 00:36:56,721
Then, then, you guys talk first
709
00:37:01,921 --> 00:37:02,641
What's the matter
710
00:37:03,600 --> 00:37:04,320
Did you find anything
711
00:37:04,721 --> 00:37:07,080
Is the murder of Ning Chengming
712
00:37:07,441 --> 00:37:08,280
I think
713
00:37:16,481 --> 00:37:17,641
You told him
714
00:37:18,040 --> 00:37:20,441
I, I, I'm looking for Mr. Yu
715
00:37:20,560 --> 00:37:21,600
Just in time for her to come, I just
716
00:37:21,721 --> 00:37:22,840
Just came together
717
00:37:25,681 --> 00:37:26,641
What are you messing up here
718
00:37:26,921 --> 00:37:27,681
I
719
00:37:28,600 --> 00:37:30,520
I heard that your new boyfriend is Ning Chengming
720
00:37:30,881 --> 00:37:32,481
Let me explore the actual situation
721
00:37:35,360 --> 00:37:37,641
Li Qian, tell me the truth
722
00:37:37,681 --> 00:37:39,121
Did I hurt you
723
00:37:39,161 --> 00:37:40,441
Is it because I have
724
00:37:40,840 --> 00:37:42,360
Damn useless leadership style
725
00:37:42,800 --> 00:37:44,320
And nonsense instructions
726
00:37:47,000 --> 00:37:47,961
Make you
727
00:37:49,921 --> 00:37:53,401
You have put your own happiness on the line
728
00:37:53,800 --> 00:37:54,721
Stop
729
00:37:55,241 --> 00:37:56,961
The boss started
730
00:37:56,961 --> 00:37:57,840
It is because
731
00:37:57,840 --> 00:38:00,121
Your bullshit instructions
732
00:38:00,441 --> 00:38:03,840
But, uh, things have come to this point
733
00:38:03,840 --> 00:38:04,961
That's not entirely true
734
00:38:04,961 --> 00:38:07,360
It can only be said that one step is wrong and one step is wrong
735
00:38:07,641 --> 00:38:08,441
So you
736
00:38:08,600 --> 00:38:09,280
Wait a minute
737
00:38:09,560 --> 00:38:11,241
I haven't asked you two yet
738
00:38:12,201 --> 00:38:15,360
Yu Qingqing
739
00:38:15,600 --> 00:38:16,600
The small one is in
740
00:38:18,441 --> 00:38:21,520
I thought you never worked overtime on weekends
741
00:38:21,681 --> 00:38:23,760
Why are you with Gu Zong
742
00:38:25,481 --> 00:38:29,040
It's also because of some bullshit instruction
743
00:38:30,280 --> 00:38:32,080
Qingqing, I'll give you the coffee
744
00:38:36,280 --> 00:38:37,280
This is
47416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.