Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,880 --> 00:02:19,260
The Legends
2
00:02:21,180 --> 00:02:22,640
Episode 11
3
00:02:29,060 --> 00:02:29,880
Medicine for you.
4
00:02:31,740 --> 00:02:33,920
Take one everyday. It's different from the pills from before.
5
00:02:34,360 --> 00:02:35,880
After you eat it, focus on meditating,
6
00:02:35,880 --> 00:02:37,840
this will help you have your breakthroughs in your power.
7
00:02:39,140 --> 00:02:39,720
Alright.
8
00:02:45,980 --> 00:02:48,280
Yuan Jie came to collect Qin Zhi Yan's blood?
9
00:02:49,220 --> 00:02:50,900
What does he plan to do?
10
00:03:11,620 --> 00:03:13,760
-Ah-Da!
-Ah-Da!
11
00:03:14,280 --> 00:03:16,080
-How long has he been sleeping for?
-Don't know.
12
00:03:16,160 --> 00:03:17,620
Ah-Da does not need to keep an eye on Miss Zhi Yan today?
13
00:03:17,760 --> 00:03:19,560
He does, he fell asleep as soon as he left the door.
14
00:03:20,580 --> 00:03:23,320
I thought the task of keeping an eye on that orthodox sect girl was an easy task,
15
00:03:23,440 --> 00:03:24,440
I was lucky it didn't land on me.
16
00:03:24,600 --> 00:03:25,600
Exactly! Let's go.
17
00:03:25,980 --> 00:03:27,420
Ignore him, let's go and drink.
18
00:03:45,100 --> 00:03:47,120
Look, Ah-Da is still sleeping there.
19
00:03:47,680 --> 00:03:49,100
Let him sleep. Let him sleep.
20
00:03:49,680 --> 00:03:50,300
Let's go. Let's go.
21
00:04:00,260 --> 00:04:01,380
Esteemed guest, please come to the hall.
22
00:04:02,920 --> 00:04:04,020
The hall?
23
00:04:05,300 --> 00:04:10,340
Your Mistress controls much of the Jian Xin Sect, she seems to be in a quite good place in life.
24
00:04:12,620 --> 00:04:13,780
Thank you Northern Sect Head.
25
00:04:14,240 --> 00:04:14,740
Move aside.
26
00:04:15,580 --> 00:04:18,600
The scent on you Immortal dogs,
27
00:04:18,600 --> 00:04:20,060
makes my stomach turn!
28
00:04:20,860 --> 00:04:21,860
Yes.
29
00:04:23,800 --> 00:04:24,800
Please.
30
00:04:44,420 --> 00:04:46,520
Northern Sect Head, are you here today
31
00:04:46,840 --> 00:04:49,400
because there is a lead to the task I assigned you with?
32
00:05:02,120 --> 00:05:03,420
Qin Zhi Yan's blood?
33
00:05:07,260 --> 00:05:09,040
I kept my word.
34
00:05:09,040 --> 00:05:13,020
After today, there is no relation between the two of us again.
35
00:05:23,720 --> 00:05:24,720
Finally...
36
00:05:29,180 --> 00:05:30,320
After one time, there will be second.
37
00:05:31,100 --> 00:05:32,520
What Northern Sect Head wants
38
00:05:32,920 --> 00:05:34,400
apart from that Lu Qu's life
39
00:05:34,800 --> 00:05:36,260
perhaps maybe something else.
40
00:05:37,580 --> 00:05:38,760
The Immortal Sect
41
00:05:39,140 --> 00:05:41,080
may be able to give you a helping hand.
42
00:05:49,400 --> 00:05:50,520
Perhaps...
43
00:05:52,300 --> 00:05:54,520
the seat of Sect Leader of Wan Lu Sect?
44
00:06:00,200 --> 00:06:03,920
I assume you need to have a good think about this matter too.
45
00:06:04,140 --> 00:06:05,800
Why don't you wait here for a while,
46
00:06:06,120 --> 00:06:07,360
consider it carefully,
47
00:06:08,020 --> 00:06:09,780
before you give me an answer.
48
00:07:23,580 --> 00:07:24,880
Yuan Jie, that old man,
49
00:07:25,480 --> 00:07:27,220
how dare he trick me!
50
00:07:42,360 --> 00:07:43,360
Just now...
51
00:07:43,880 --> 00:07:45,820
you mentioned the seat of the Wan Lu Sect Leader...
52
00:07:45,820 --> 00:07:48,600
The seat of the Wan Lu Sect Leader, with your credibility,
53
00:07:49,360 --> 00:07:51,040
even if you manage to sit on it,
54
00:07:51,760 --> 00:07:53,560
I fear you will not be able to sit on it for too long.
55
00:07:54,340 --> 00:07:55,820
What do you mean by that?
56
00:07:56,360 --> 00:07:58,080
As the dignified head of the mountain peak,
57
00:07:58,440 --> 00:08:01,100
you try to fool me with the fake blood of Qin Zhi Yan!
58
00:08:01,480 --> 00:08:04,380
Now you dare to ask me about the seat of Wan Lu Sect Leader.
59
00:08:05,340 --> 00:08:07,400
I should ask you to return Lu Qi's life back to me!
60
00:08:08,060 --> 00:08:10,100
Are you ill in your head you widow!
61
00:08:17,080 --> 00:08:18,900
This old man is not to be trusted.
62
00:08:19,280 --> 00:08:21,200
Make him return the life of Lu Qi!
63
00:08:25,020 --> 00:08:28,400
Do you think you Immortal Sect fledglings
64
00:08:29,240 --> 00:08:31,800
have the power to act so arrogantly in front of me!
65
00:08:46,880 --> 00:08:47,940
Northern Sect Head,
66
00:08:48,320 --> 00:08:49,960
this place is the Jian Xin Sect
67
00:08:50,740 --> 00:08:52,220
inside the territory of the Orthodox Sects!
68
00:08:52,220 --> 00:08:53,660
If you make a big scene here,
69
00:08:54,500 --> 00:08:56,420
I fear it will not look good when you return to Wan Lu Sect.
70
00:08:59,780 --> 00:09:00,780
Fine.
71
00:09:01,860 --> 00:09:03,320
The humiliation i suffered today,
72
00:09:03,900 --> 00:09:05,240
someday
73
00:09:06,780 --> 00:09:08,920
I will definitely make you pay for it.
74
00:09:17,880 --> 00:09:19,540
How much longer must I wait,
75
00:09:20,160 --> 00:09:21,360
for you to wake up again.
76
00:09:26,480 --> 00:09:29,440
Sacred Lady, I heard Yuan Jie came just now.
77
00:09:32,240 --> 00:09:33,380
He came,
78
00:09:33,800 --> 00:09:35,960
but the blood he got was of no use.
79
00:09:36,435 --> 00:09:38,625
Did Yuan Jie trick us?
80
00:09:39,595 --> 00:09:41,145
I thought so at first too,
81
00:09:42,745 --> 00:09:44,715
but when i saw his face just now,
82
00:09:45,560 --> 00:09:46,960
he doesn't seem to be lying.
83
00:09:47,300 --> 00:09:47,800
Then..
84
00:09:48,500 --> 00:09:51,780
It is probably because Qin Zhi Yan's blood is of no use.
85
00:09:52,840 --> 00:09:54,200
How can that be?
86
00:09:54,200 --> 00:09:55,420
She is part of the Qin family.
87
00:09:58,880 --> 00:10:00,760
Perhaps what can revive Ming Xuan
88
00:10:01,760 --> 00:10:03,600
is only the blood of men in the Qin family.
89
00:10:05,140 --> 00:10:07,300
Then... What should we do now?
90
00:10:10,800 --> 00:10:12,180
Our only choice now,
91
00:10:13,840 --> 00:10:15,600
is to place all our hopes in one person,
92
00:10:17,440 --> 00:10:19,760
and think of a way to obtain Qin Qian Xian's blood.
93
00:10:22,385 --> 00:10:25,145
But Qin Qian Xian's power is extremely strong and mysterious.
94
00:10:25,480 --> 00:10:27,440
And he has many supporters in the Immortal Sect.
95
00:10:27,840 --> 00:10:29,040
To touch him,
96
00:10:29,340 --> 00:10:30,360
it will be very difficult.
97
00:10:30,720 --> 00:10:31,940
We can not consider that much
98
00:10:37,340 --> 00:10:39,020
No matter what price,
99
00:10:39,940 --> 00:10:42,500
I must obtain Qin Qian Xian's blood.
100
00:10:46,200 --> 00:10:48,020
If i cannot retrieve it secretly,
101
00:10:49,940 --> 00:10:51,880
we will take it upfront from him.
102
00:10:53,260 --> 00:10:54,720
What you mean is...
103
00:10:56,180 --> 00:10:58,420
The Immortal Sects have been at peace for so long,
104
00:10:58,420 --> 00:11:01,700
we should brew a storm to warn everyone.
105
00:11:34,500 --> 00:11:35,500
Zhi Yan!
106
00:11:36,480 --> 00:11:37,480
Wait for me!
107
00:11:42,280 --> 00:11:44,940
Hurry, hurry! The Immortal Sect prisoner has escaped from the underground prison!
108
00:11:44,940 --> 00:11:47,140
He's making his was to Xi Yue peak, let's stop him!
109
00:11:48,980 --> 00:11:49,980
110
00:11:54,580 --> 00:11:55,580
He escaped.
111
00:11:55,680 --> 00:11:57,260
What to do? What to do?
112
00:12:12,000 --> 00:12:13,300
Stop right there! Still want to run?!
113
00:12:47,220 --> 00:12:49,140
No! I must go save him!
114
00:12:49,420 --> 00:12:49,920
Stop!
115
00:12:54,800 --> 00:12:56,300
Where is the medicine I gave you?
116
00:12:57,800 --> 00:13:00,180
Medicine... I don't know!
117
00:13:00,400 --> 00:13:01,400
Don't know?
118
00:13:02,460 --> 00:13:04,520
Then I want to ask you,
119
00:13:04,520 --> 00:13:07,300
how was Liu Cang Ling able to recover his powers is such a short time?
120
00:13:08,140 --> 00:13:10,305
With his abilities
121
00:13:10,305 --> 00:13:12,880
he's lucky to even keep his life with the medicine I gave you before!
122
00:13:13,260 --> 00:13:14,940
Never mind escaping from the underground prison
123
00:13:14,940 --> 00:13:16,780
and make his way to Xi Yue Peak.
124
00:13:20,800 --> 00:13:23,680
I will ask you one more time, where is the medicine?
125
00:13:28,380 --> 00:13:31,480
I am sorry Demoness!
126
00:13:31,480 --> 00:13:34,300
I gave the medicine to brother Cang Ling!
127
00:13:34,500 --> 00:13:36,340
It was all my fault!
128
00:13:36,340 --> 00:13:37,140
Not bad you!
129
00:13:37,440 --> 00:13:39,220
You even dare to lie to me!
130
00:13:40,060 --> 00:13:43,300
Not bad, you managed to fatten up your courage now you've hung around me for so long
131
00:13:43,300 --> 00:13:46,360
I was afraid he would die..
If he dies, it's his fate!
132
00:13:46,360 --> 00:13:48,980
But he only came here because of me!
133
00:13:49,060 --> 00:13:53,120
If he dies, I will never be able to forgive myself in this life!
134
00:13:57,700 --> 00:13:58,620
Enough!
135
00:14:06,000 --> 00:14:07,300
It was my fault.
136
00:14:07,540 --> 00:14:09,920
I will deal with the aftermath. I will go save him.
137
00:14:10,100 --> 00:14:10,680
Stop!
138
00:14:12,980 --> 00:14:13,960
Save him again?
139
00:14:14,360 --> 00:14:15,700
Do you know how to save him?
140
00:14:23,280 --> 00:14:26,000
Can you teach me how to save him please.
141
00:14:27,300 --> 00:14:28,060
Stand there.
142
00:14:29,560 --> 00:14:30,720
Wipe your tears.
143
00:14:33,560 --> 00:14:35,600
Say you're wrong twice to me first.
144
00:14:36,520 --> 00:14:39,300
I was wrong. I shouldn't have lied to you...
145
00:14:39,300 --> 00:14:40,380
Twice.
146
00:14:41,200 --> 00:14:45,620
I was wrong. I was wrong! I was wrong!
147
00:14:45,840 --> 00:14:49,080
I do not dare to lie to you again!
148
00:14:49,080 --> 00:14:51,000
I will tell you everything!
149
00:14:53,360 --> 00:14:54,260
And?
150
00:14:59,140 --> 00:15:02,900
And... Can you tell me how to save brother Cang Ling.
151
00:15:26,840 --> 00:15:29,240
Search thoroughly! He's injured so he cannot be far!
152
00:15:29,300 --> 00:15:30,680
You go there! You go over there!
153
00:15:36,720 --> 00:15:37,720
Zhi Yan!
154
00:15:43,460 --> 00:15:44,460
What are you doing here?
155
00:15:47,040 --> 00:15:48,040
Let me see.
156
00:15:54,020 --> 00:15:55,020
Zhi Yan,
157
00:15:55,300 --> 00:15:56,300
leave with me.
158
00:16:03,200 --> 00:16:06,520
By that time, Liu Cang Ling must be surrounded by the disciples of Wan Lu sect.
159
00:16:06,520 --> 00:16:08,260
It's impossible to get through them.
160
00:16:09,820 --> 00:16:12,580
But your identity now is the disciple of Sect Leader,
161
00:16:12,580 --> 00:16:14,300
you can ask Liu Cang Ling to capture you as hostage.
162
00:16:15,060 --> 00:16:16,860
You are surrounded by the Wan Lu disciples.
163
00:16:16,860 --> 00:16:19,200
I am the disciple of Sect Leader, in a moment capture me.
164
00:16:19,200 --> 00:16:19,760
Zhi Yan you...
165
00:16:21,200 --> 00:16:23,060
Hurry up! The sun is about to set
166
00:16:23,060 --> 00:16:25,180
If I appear then we'll be exposed!
167
00:16:25,720 --> 00:16:28,140
-Zhi Yan
-Hurry up! It's settled.
168
00:16:30,580 --> 00:16:31,580
Let's go.
169
00:16:33,280 --> 00:16:34,060
Save me!
170
00:16:44,080 --> 00:16:45,080
Move it!
171
00:16:50,360 --> 00:16:52,900
Yell! Even if it doesn't hurt,
172
00:16:52,900 --> 00:16:54,540
work with your brother Cang Ling!
173
00:16:59,260 --> 00:17:00,460
Pull his hand towards you!
174
00:17:01,900 --> 00:17:03,940
You have to create the right atmosphere!
175
00:17:03,980 --> 00:17:07,180
Tell them you're afraid and tell them to leave! Tell them this rascal is hurting you!
176
00:17:07,180 --> 00:17:09,240
Can you make this more realistic alright?!
177
00:17:10,619 --> 00:17:12,459
It hurts so much! I am afraid!
178
00:17:12,460 --> 00:17:14,840
He wants to kill me! Hurry and move aside!
179
00:17:14,920 --> 00:17:15,580
Don't move!
180
00:17:16,099 --> 00:17:17,459
If anyone dares to take a step forward,
181
00:17:17,780 --> 00:17:19,920
I will kill your Sect Leader's disciple!
182
00:17:20,940 --> 00:17:21,920
183
00:17:21,920 --> 00:17:24,980
Can you put more effort into this! Yell! Louder!
184
00:17:25,740 --> 00:17:26,740
185
00:17:26,740 --> 00:17:29,220
I'm so afraid! It hurts so much!
186
00:17:29,780 --> 00:17:30,780
He wants to kill me!
187
00:17:31,160 --> 00:17:32,160
Hurry and move aside!
188
00:17:32,440 --> 00:17:33,400
Report this to the Sect Leader!
189
00:17:33,400 --> 00:17:34,440
Don't. Don't. Don't.
190
00:17:46,440 --> 00:17:46,940
Oh no!
191
00:17:57,900 --> 00:18:00,060
I did not know
192
00:18:00,400 --> 00:18:02,360
that the Mt Chen Ji now,
193
00:18:02,660 --> 00:18:05,780
has the place to tolerate minor criminals to create chaos.
194
00:18:08,240 --> 00:18:09,620
Northern Sect Head!
195
00:18:11,400 --> 00:18:14,080
Would rather run into Lu Zhao Yao, than Northen Sect Head,
196
00:18:14,160 --> 00:18:16,860
you managed to meet both of them today.
197
00:18:25,280 --> 00:18:26,860
You member of Immortal Sect,
198
00:18:27,000 --> 00:18:29,340
how dare you be so insolent on Wan Lu Sect!
199
00:18:41,900 --> 00:18:43,900
I did not expect his powers to have advanced so much!
200
00:18:49,760 --> 00:18:52,240
Not good, even 10,000 Li Cang Lings are no match for him.
201
00:18:52,600 --> 00:18:55,640
You Immortal Sects are so weak.
202
00:19:02,880 --> 00:19:05,160
Delay him. Delay him until it gets dark!
203
00:19:05,240 --> 00:19:06,480
And I can handle him in your stead.
204
00:19:07,040 --> 00:19:07,960
Hurry and go.
205
00:19:11,920 --> 00:19:14,460
N-Northern Sect Head... I am the disciple of the Sect Leader.
206
00:19:14,460 --> 00:19:16,540
-P-Please save me..
-Little girl.
207
00:19:16,920 --> 00:19:18,960
You are Sect Leader's disciple
208
00:19:19,700 --> 00:19:21,360
of course I will save you.
209
00:19:36,220 --> 00:19:37,500
Brother Cang Ling.
210
00:19:39,780 --> 00:19:41,540
The people from Jian Xin Sect
211
00:19:42,100 --> 00:19:43,660
are quite weak too.
212
00:19:49,140 --> 00:19:50,240
Brother Cang Ling.
213
00:19:56,300 --> 00:19:59,020
You old man, you really dare to be so bold!
214
00:19:59,020 --> 00:20:01,380
Do not mock my Jian Xin Sect!
215
00:20:11,500 --> 00:20:12,660
Brother Cang Ling.
216
00:20:18,900 --> 00:20:22,720
Back then, the people from the Immortal Sects battled with the late Sect Leader at the sword tomb,
217
00:20:23,580 --> 00:20:25,540
you were involved quite a bit right?
218
00:20:26,400 --> 00:20:27,400
Today
219
00:20:28,440 --> 00:20:31,040
I will seek revenge for
220
00:20:31,460 --> 00:20:33,640
the late Sect Leader!
221
00:20:34,100 --> 00:20:35,620
This old man,
222
00:20:36,140 --> 00:20:39,540
you've complicated my mind by saying this
223
00:20:59,560 --> 00:21:00,560
Brother Cang Ling!
224
00:21:10,380 --> 00:21:11,380
Stop hitting!
225
00:21:23,300 --> 00:21:24,300
Stop hitting!
226
00:21:27,020 --> 00:21:28,360
Stop hitting him!
227
00:21:49,340 --> 00:21:50,780
I am begging you to stop hitting him!
228
00:21:58,240 --> 00:21:59,240
Stop hitting!
229
00:22:05,740 --> 00:22:08,040
I'm begging you to stop hitting him!
230
00:22:16,560 --> 00:22:18,520
You are Sect Leader's disciple
231
00:22:18,860 --> 00:22:21,280
why do you speak up for the person who kidnapped you?
232
00:22:22,420 --> 00:22:26,100
Please I'm begging you, can you stop hitting him, alright?
233
00:22:33,320 --> 00:22:34,520
Take Liu Cang Ling away!
234
00:22:35,660 --> 00:22:36,440
Let's go.
235
00:22:38,860 --> 00:22:39,980
Naive.
236
00:22:51,260 --> 00:22:54,420
Sect Leader, we have finished clearing out all of Jiang Wu's cronies in Jiang Zhou city.
237
00:22:54,420 --> 00:22:56,360
And we are pusuing those who have escaped
238
00:22:56,860 --> 00:22:59,200
As for Jiang Wu, although we do not know of his whereabouts,
239
00:22:59,200 --> 00:23:01,600
but for now, he is unable to cause any trouble for us.
240
00:23:02,500 --> 00:23:05,540
Good. This time you have performed a great service!
241
00:23:05,540 --> 00:23:06,720
Thank you Sect Leader!
242
00:23:10,400 --> 00:23:11,460
Report to Sect Leader,
243
00:23:11,460 --> 00:23:13,340
the punk imprisoned in the underground cell has escaped!
244
00:23:13,340 --> 00:23:16,540
He has captured Miss Zhi Yan and is currently fighting against the Northern Sect Head!
245
00:23:18,060 --> 00:23:19,120
Sect Leader!
246
00:23:29,580 --> 00:23:30,160
Hurry and go!
247
00:23:30,500 --> 00:23:33,360
With Yuan Jie's power right now, both of you are not his opponent.
248
00:23:33,400 --> 00:23:34,260
This won't work Demoness,
249
00:23:34,380 --> 00:23:36,140
Brother Cang Ling is already so heavily injured.
250
00:23:36,400 --> 00:23:37,280
Hide yourselves, do not come out.
251
00:24:17,520 --> 00:24:19,280
I said stop hitting him!
252
00:24:19,460 --> 00:24:22,180
-Can you not hear me?!
-You arrogant wench!
253
00:25:04,760 --> 00:25:05,760
Zhao Yao!
254
00:25:43,200 --> 00:25:45,800
It's fine if you don't tell me.
I'll just give you one.
255
00:25:47,200 --> 00:25:48,200
How about I call you Mo Qing?
256
00:25:48,520 --> 00:25:49,780
Mo Qing. Mo Qing.
257
00:25:50,220 --> 00:25:51,680
It rolls off your tongue and easy to memorise.
258
00:25:58,600 --> 00:25:59,720
Greeting Sect Leader!
259
00:26:03,960 --> 00:26:04,960
Sect Leader,
260
00:26:05,560 --> 00:26:08,180
I am currently pursuing an Immortal Sect member,
261
00:26:08,660 --> 00:26:11,560
but your disciple tried to stop me.
262
00:26:11,800 --> 00:26:14,360
-This is...
-So what?
263
00:26:16,280 --> 00:26:18,680
I can decide for myself about this, you are dismissed.
264
00:26:29,140 --> 00:26:30,140
How are your injuries?
265
00:26:33,640 --> 00:26:35,300
This tone of little ugly's
266
00:26:36,060 --> 00:26:38,040
did i succeed in seducing him?
267
00:26:39,880 --> 00:26:41,140
I can use this chance to kill him.
268
00:26:46,740 --> 00:26:48,080
I cannot gather up my Qi still.
269
00:26:53,180 --> 00:26:54,180
Master...
270
00:26:54,840 --> 00:26:56,100
Just now I thought...
271
00:26:56,800 --> 00:26:58,480
I would never be able to see you again.
272
00:26:59,480 --> 00:27:00,480
That will not happen.
273
00:27:03,940 --> 00:27:04,940
If you wish for it,
274
00:27:05,900 --> 00:27:07,540
I will always be by your side.
275
00:27:12,360 --> 00:27:15,000
Sect Leader, what should we do with that Jian Xin Sect member?
276
00:27:16,780 --> 00:27:18,100
-Kill him.
-Yes.
277
00:27:18,980 --> 00:27:19,980
Master,
278
00:27:20,760 --> 00:27:23,060
he is a childhood friend i grew up with,
279
00:27:23,480 --> 00:27:25,460
and a good man my family is related to through marriage.
280
00:27:26,700 --> 00:27:28,400
Although there are no romantic feelings between us,
281
00:27:29,360 --> 00:27:31,320
but he is someone very close to me.
282
00:27:32,280 --> 00:27:33,380
You want to save him?
283
00:27:39,620 --> 00:27:40,620
Someone!
284
00:27:41,300 --> 00:27:42,640
Take him to Qing Bo Hall.
285
00:27:43,040 --> 00:27:44,000
Yes! Let's go!
286
00:28:22,300 --> 00:28:23,300
Northern Sect Head.
287
00:28:25,480 --> 00:28:26,480
Li Chen Lan!
288
00:28:31,260 --> 00:28:35,660
I will make you pay for the humilliation I had to suffer from you today
289
00:28:46,420 --> 00:28:47,460
You're awake?
290
00:28:48,640 --> 00:28:51,720
You slept for an entire day today, hurry up and keep an eye on Miss Zhi Yan!
291
00:28:53,040 --> 00:28:54,060
Miss Zhi Yan!
292
00:28:55,120 --> 00:28:56,660
I'm done for! I'm done for!
293
00:29:14,880 --> 00:29:16,120
You were looking for me?
294
00:29:17,960 --> 00:29:19,080
Treat her injuries.
295
00:29:35,240 --> 00:29:36,360
How are her injuries?
296
00:29:36,360 --> 00:29:37,480
Just a few scratches.
297
00:29:38,060 --> 00:29:39,800
She has only overused her inner Qi.
298
00:29:40,360 --> 00:29:42,500
Gu Han Guang. It's been a long time.
299
00:29:42,500 --> 00:29:43,480
How long will it take for her to recover?
300
00:29:43,820 --> 00:29:44,820
She doesn't need treatment.
301
00:29:45,240 --> 00:29:47,280
She'll be fine after some medication to adjust her Qi.
302
00:29:47,700 --> 00:29:49,780
What? You refuse to treat me?
303
00:29:50,120 --> 00:29:53,600
However...the one outside has more severe injuries.
304
00:29:59,700 --> 00:30:02,580
After he recovers, throw him out of Mt Chen Ji.
305
00:30:03,920 --> 00:30:04,920
Fine.
306
00:30:05,080 --> 00:30:06,380
As long as he doesn't die.
307
00:30:07,640 --> 00:30:09,380
At least I did not take that blow for him in vain.
308
00:30:21,280 --> 00:30:23,680
I'm so anxious! I cannot even enter Qing Bo Hall!
309
00:30:27,280 --> 00:30:28,920
How is he?!
310
00:30:34,380 --> 00:30:37,080
Will they treat brother Cang Ling properly?
311
00:30:55,160 --> 00:30:56,160
Jiu Zhuan pill?
312
00:31:03,300 --> 00:31:04,840
You have used a lot of your Qi.
313
00:31:05,280 --> 00:31:06,480
Meditate well and recuperate.
314
00:31:07,300 --> 00:31:09,740
After 10 days, come and take the second one from me.
315
00:31:15,040 --> 00:31:16,620
I thought you would give me the entire box.
316
00:31:19,720 --> 00:31:21,220
Then Master, I'm going to mediate.
317
00:31:26,980 --> 00:31:29,740
-Master, it's getting late, you...
-It's not that late.
318
00:31:59,100 --> 00:32:01,140
I thought it would be nearly impossible to see you again,
319
00:32:01,820 --> 00:32:02,900
but I didn't expect,
320
00:32:03,740 --> 00:32:05,320
that despite the constant misfortune in my life,
321
00:32:05,740 --> 00:32:08,520
that I would still have a sliver of fortune regarding you.
322
00:32:10,160 --> 00:32:10,740
Zhao Yao...
323
00:32:11,920 --> 00:32:13,060
I finally...
324
00:32:13,740 --> 00:32:15,060
waited for you to return.
325
00:32:17,880 --> 00:32:18,860
But right now,
326
00:32:20,040 --> 00:32:21,560
you must despise me to the bone.
327
00:32:23,380 --> 00:32:24,260
I know that,
328
00:32:25,000 --> 00:32:27,100
apart from that time at the Sword Tomb,
329
00:32:27,520 --> 00:32:28,900
for the other tender memories we share,
330
00:32:29,520 --> 00:32:32,020
although they became the light of my life, but to you...
331
00:32:32,940 --> 00:32:34,900
they may seem as indistinguishable as the breeze grazing a fingertip.
332
00:32:38,880 --> 00:32:41,060
It is already my fortune to regain you after i lost you,
333
00:32:41,860 --> 00:32:43,320
I do not ask for anything else,
334
00:32:44,180 --> 00:32:45,500
I only hope in the future,
335
00:32:46,000 --> 00:32:47,880
that I can protect you so you are safe and well.
336
00:32:49,600 --> 00:32:50,600
I will definitely
337
00:32:51,340 --> 00:32:53,500
ensure that you will never be in danger again.
338
00:33:43,860 --> 00:33:44,900
This silver mirror,
339
00:33:45,820 --> 00:33:47,260
is an object I carry close to my body.
340
00:33:50,040 --> 00:33:51,360
But a long time has passed,
341
00:33:52,600 --> 00:33:53,880
so I forgot who gave this to me.
342
00:34:49,300 --> 00:34:50,679
That little men sao (outwardly cold but deep and passionate inside (tsundere alert))
343
00:34:50,679 --> 00:34:51,559
when did he leave?
344
00:34:52,159 --> 00:34:53,019
I did not even know.
345
00:34:56,320 --> 00:34:57,200
Head of Guard.
346
00:34:57,520 --> 00:34:58,580
Is the Sect Leader inside?
347
00:34:58,580 --> 00:35:01,060
The guards say the Sect Leader never left.
348
00:35:03,200 --> 00:35:04,340
What about Qin Zhi Yan?
349
00:35:04,840 --> 00:35:05,840
Well...
350
00:35:06,360 --> 00:35:09,840
I do not know. She...probably hasn't left either.
351
00:35:19,400 --> 00:35:20,380
Open the door.
352
00:35:31,120 --> 00:35:32,520
Why do I not see them?
353
00:35:35,480 --> 00:35:38,340
Qin Zhi Yan? What are you doing here?
354
00:35:41,220 --> 00:35:42,380
Why is she here?
355
00:35:47,480 --> 00:35:49,920
What are you doing here instead of staying at the XI Yue peak?
356
00:35:51,580 --> 00:35:52,740
Miss Zhi Yan.
357
00:35:54,460 --> 00:35:55,740
When did you leave?
358
00:35:56,760 --> 00:35:57,260
359
00:35:58,580 --> 00:36:01,680
I..I...just before...
360
00:36:01,680 --> 00:36:03,880
Why be afraid of her? Report back to her!
361
00:36:03,880 --> 00:36:05,820
When did she earn the right to inquire about Qing Bo Hall's affairs?
362
00:36:07,900 --> 00:36:09,600
If your injuries have recovered,
363
00:36:09,620 --> 00:36:11,820
then hurry and return to Xi Yue peak,
364
00:36:12,940 --> 00:36:14,480
Why are you so afraid?
365
00:36:14,860 --> 00:36:15,860
Let's go.
366
00:36:19,980 --> 00:36:21,800
-Let's go.
-Fine!
367
00:36:22,240 --> 00:36:24,180
I will deal with her later myself.
368
00:36:25,080 --> 00:36:26,360
Forget it. Forget it.
369
00:36:26,600 --> 00:36:27,440
Let's go. Let's go.
370
00:36:27,880 --> 00:36:29,520
Why is this Qin Zhi Yan...
371
00:36:30,140 --> 00:36:31,540
like a madwoman?
372
00:36:36,540 --> 00:36:38,340
You've stayed at Wan Lu Sect for so long,
373
00:36:38,340 --> 00:36:41,080
you should increase that little courage of yours.
374
00:36:42,060 --> 00:36:45,260
But...we should still treat others with kindness.
375
00:36:46,440 --> 00:36:49,300
What are you doing out here instead of staying inside?
376
00:36:50,620 --> 00:36:53,140
Oh yes, I came to ask about brother Cang Ling.
377
00:36:54,060 --> 00:36:56,380
Where is brother Cang Ling? How is he now?
378
00:36:57,580 --> 00:37:00,120
He has been treated by Southern Mountain Lord and thrown out of Mt. Chen Ji
379
00:37:00,120 --> 00:00:00,000
His life is not in danger, so don't worry.
25852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.