Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,780 --> 00:00:20,280
Southern Mountain Lord.
2
00:00:20,280 --> 00:00:21,400
Sect Leader requests your presence.
3
00:00:21,540 --> 00:00:23,000
Please proceed to Qingbo Hall immediately.
4
00:00:30,820 --> 00:00:31,680
South...
5
00:00:36,720 --> 00:00:37,580
Southern Mountain Lord.
6
00:01:00,720 --> 00:01:01,420
An Si.
7
00:01:02,760 --> 00:01:03,260
Here.
8
00:01:04,099 --> 00:01:04,979
Deliver this to the old place.
9
00:01:05,480 --> 00:01:06,080
Yes.
10
00:01:10,680 --> 00:01:11,460
Southern Mountain Lord.
11
00:01:18,960 --> 00:01:19,460
Southern Mountain Lord.
12
00:01:19,460 --> 00:01:21,540
Sect Leader urges you to proceed to Qingbo Hall immediately.
13
00:01:24,140 --> 00:01:24,820
What is the rush?!
14
00:01:25,800 --> 00:01:26,820
Any person I want to save,
15
00:01:27,540 --> 00:01:28,720
not even the King of Hell can drag away.
16
00:02:57,320 --> 00:02:59,600
Episode 10
17
00:03:11,940 --> 00:03:13,900
This time, you'll go on my behalf,
18
00:03:14,460 --> 00:03:16,020
and assemble with the people of Wan Lu Sect.
19
00:03:16,520 --> 00:03:21,900
Upon seeing Jiang Wu, use this sword to terminate him.
20
00:03:27,080 --> 00:03:28,500
Pavilion Master, this is?
21
00:03:30,180 --> 00:03:31,900
A Blessed Artifact.
22
00:03:34,160 --> 00:03:35,540
Pavilion Master, this is the first time a Blessed
23
00:03:35,540 --> 00:03:37,500
Artifact has been bestowed to us to exterminate a demon.
24
00:03:41,540 --> 00:03:43,140
Disciple can't help but worry ever since Pavilion Master exited from seclusion
25
00:03:43,140 --> 00:03:44,440
seems to be filled with troubling concerns.
26
00:03:44,480 --> 00:03:45,880
Not sure... | No worries.
27
00:03:47,320 --> 00:03:48,360
Be careful tomorrow.
28
00:03:49,280 --> 00:03:50,620
Get some rest early, too.
29
00:03:51,840 --> 00:03:52,500
Yes.
30
00:04:08,960 --> 00:04:09,780
Northern Mountain Lord.
31
00:04:10,340 --> 00:04:11,580
I was unable to seize Qin Zhi Yan.
32
00:04:12,140 --> 00:04:13,500
Instead, I was attacked by a Secret Guard.
33
00:04:13,680 --> 00:04:14,820
It's not suitable to stay here much longer.
34
00:04:15,440 --> 00:04:18,080
I ask Northern Mountain Lord to please escort me out of the Wan Lu Sect.
35
00:04:29,080 --> 00:04:31,140
All the people of the Orthodox Sects are incompetent!
36
00:04:45,980 --> 00:04:47,800
What are you sighing about over there?
37
00:04:48,260 --> 00:04:50,040
It's best to utilize your time to practice your meditation.
38
00:04:50,440 --> 00:04:50,940
Go!
39
00:04:51,120 --> 00:04:52,100
Sit up and meditate for me.
40
00:04:59,500 --> 00:05:01,180
What kind of martial arts manuscript is this?!
41
00:05:01,180 --> 00:05:02,440
It has no use at all.
42
00:05:03,880 --> 00:05:05,820
If I could go to the Library Pavilion,
43
00:05:06,980 --> 00:05:08,900
there might be top-notched books.
44
00:05:09,160 --> 00:05:10,100
Demoness.
45
00:05:11,300 --> 00:05:12,380
I miss my father.
46
00:05:12,520 --> 00:05:13,400
Endure it.
47
00:05:14,600 --> 00:05:16,440
How could you be so cold?
48
00:05:16,780 --> 00:05:19,000
Don't you have anyone you ever missed?
49
00:05:21,340 --> 00:05:22,380
Am I pretty or not?
50
00:05:22,380 --> 00:05:24,100
You're as pretty as your mother.
51
00:05:25,740 --> 00:05:27,540
Grandfather, you're the best!
52
00:05:34,100 --> 00:05:34,800
No.
53
00:05:35,060 --> 00:05:36,400
My heart is as cold as stone.
54
00:05:39,240 --> 00:05:40,160
Demoness.
55
00:05:40,600 --> 00:05:42,040
Don't tell me you're coming back this time
56
00:05:42,040 --> 00:05:43,980
is really just to exact revenge on Li Chen Lan?
57
00:05:44,320 --> 00:05:45,600
What about after your vengeance?
58
00:05:48,880 --> 00:05:50,900
You silly little girl of the Orthodox Sects.
59
00:05:51,040 --> 00:05:53,360
You do nothing all day except to think of foolish things.
60
00:05:53,480 --> 00:05:55,160
My vengeance has not even begun to take shape
61
00:05:55,160 --> 00:05:56,800
yet you're thinking about what to do afterward.
62
00:05:56,820 --> 00:05:59,060
There will be things to do that follows after vengeance.
63
00:05:59,160 --> 00:06:00,540
But right now, you better stay focused on your stance.
64
00:06:01,580 --> 00:06:02,320
Alright then.
65
00:06:03,940 --> 00:06:05,960
It's not a good idea to stay at Moon Peak all the time.
66
00:06:07,520 --> 00:06:08,880
Give me a helping hand!
67
00:06:08,880 --> 00:06:10,280
Use your face to seduce Li Chen Lan
68
00:06:10,280 --> 00:06:11,640
and ask him to teach you something!
69
00:06:12,100 --> 00:06:12,860
Alternatively,
70
00:06:12,880 --> 00:06:13,900
acquire a permit into the Library Pavilion,
71
00:06:13,900 --> 00:06:14,660
is also fine.
72
00:06:15,580 --> 00:06:16,880
A permit into the Library Pavilion?
73
00:06:16,940 --> 00:06:17,700
What is that?
74
00:06:18,040 --> 00:06:20,040
Wan Lu Sect's entire book collections are compiled there.
75
00:06:20,280 --> 00:06:21,400
It contains the top martial arts manuals,
76
00:06:21,400 --> 00:06:23,220
all kinds of anecdotes and bizarre records.
77
00:06:23,520 --> 00:06:24,920
You might discover a solution
78
00:06:24,920 --> 00:06:27,100
to our physical condition if you go over there.
79
00:06:28,620 --> 00:06:29,600
Then I will go over there.
80
00:06:29,740 --> 00:06:31,520
and you'll go look for Li Chen Lan to obtain a permit.
81
00:06:33,900 --> 00:06:35,340
You learned to order me around?
82
00:06:35,460 --> 00:06:36,720
I told you to go!
83
00:06:37,180 --> 00:06:38,040
I...
84
00:06:38,140 --> 00:06:40,280
Whenever I see Li Chen Lan, my eyes and legs grow weak.
85
00:06:40,420 --> 00:06:41,420
I can't go.
86
00:06:42,700 --> 00:06:44,240
Look at your bravery.
87
00:06:46,560 --> 00:06:47,140
No matter.
88
00:06:47,240 --> 00:06:48,160
I'll go on my own.
89
00:06:50,340 --> 00:06:50,980
Also,
90
00:06:51,020 --> 00:06:52,880
what did you just say about seducing?
91
00:06:53,020 --> 00:06:54,000
How can two people's emotions
92
00:06:54,000 --> 00:06:55,480
be performed as a skit?
93
00:06:55,720 --> 00:06:57,400
You honestly don't value any sentiments.
94
00:07:00,140 --> 00:07:01,520
What are emotions?
95
00:07:01,560 --> 00:07:02,940
Emotions are things
96
00:07:03,160 --> 00:07:04,200
I don't pursue.
97
00:07:04,880 --> 00:07:05,640
Nor do I believe in.
98
00:07:06,800 --> 00:07:07,960
I, Lu Zhao Yao,
99
00:07:08,680 --> 00:07:11,240
everything I had ever wanted was achieved on my own.
100
00:07:12,120 --> 00:07:13,800
If you still want to pursue those feelings,
101
00:07:14,440 --> 00:07:15,560
not to mention draining of your energy,
102
00:07:16,060 --> 00:07:17,320
but your ending would not end well.
103
00:07:18,880 --> 00:07:19,820
This lesson,
104
00:07:20,640 --> 00:07:21,880
I've experienced it long ago.
105
00:07:26,400 --> 00:07:27,100
Okay.
106
00:07:27,460 --> 00:07:28,600
I'm going to find Li Chen Lan.
107
00:07:29,280 --> 00:07:30,500
You obediently stay put for me.
108
00:07:30,540 --> 00:07:31,600
Don't expose us or anything.
109
00:08:07,240 --> 00:08:07,960
Sect leader,
110
00:08:07,960 --> 00:08:10,100
Northern Mountain Lord requests an audience.
111
00:08:14,520 --> 00:08:15,180
Sect Leader,
112
00:08:15,460 --> 00:08:16,420
your subordinate discovered that
113
00:08:16,420 --> 00:08:17,920
last month, Northern Mountain Lord
114
00:08:17,920 --> 00:08:19,740
had stolen a set of Secret Guard uniform.
115
00:08:20,200 --> 00:08:21,840
I don't know if he conspired with that person from the
116
00:08:21,840 --> 00:08:24,020
Orthodox Sects who attacked Miss Qin Zhi Yan.
117
00:08:26,500 --> 00:08:29,000
Northern Mountain Lord has always hated the people of the Orthodox Sects.
118
00:08:29,720 --> 00:08:31,500
Continue to investigate this matter.
119
00:08:33,100 --> 00:08:35,360
Escort Northern Mountain Lord to the Hall of No Evil and wait.
120
00:08:36,480 --> 00:08:38,000
I will personally convince him.
121
00:08:38,760 --> 00:08:43,060
Otherwise, he would not give up on the subject of allying with Thousand Ashes Pavilion.
122
00:08:44,520 --> 00:08:45,100
Yes.
123
00:08:55,320 --> 00:08:57,220
This is the man from the Orthodox Sects who attacked Qin Zhi Yan.
124
00:08:57,960 --> 00:08:59,000
I have found him.
125
00:09:05,240 --> 00:09:05,880
Sect Leader,
126
00:09:05,920 --> 00:09:06,800
that is the man.
127
00:09:11,580 --> 00:09:14,620
Northern Mountain Lord, there's also something else.
128
00:09:15,620 --> 00:09:17,620
Who are you? Who are you?
129
00:09:17,720 --> 00:09:19,080
Sect Leader's disciple, Qin Zhi Yan.
130
00:09:21,940 --> 00:09:22,840
What are you waiting for?
131
00:09:23,060 --> 00:09:23,880
Get out of my way
132
00:09:24,360 --> 00:09:25,000
What's the matter?
133
00:09:25,240 --> 00:09:26,020
Captain.
134
00:09:26,280 --> 00:09:28,140
This person claims to be the apprentice of the Sect Leader.
135
00:09:29,780 --> 00:09:30,680
Its you?
136
00:09:31,340 --> 00:09:32,320
I know her.
137
00:09:33,040 --> 00:09:33,940
Come with me.
138
00:09:36,960 --> 00:09:38,080
Be more alert guarding the door.
139
00:09:47,620 --> 00:09:49,080
Sect Leader is inside discussing something important.
140
00:09:49,260 --> 00:09:50,180
You wait just a moment.
141
00:09:50,320 --> 00:09:51,860
Please refrain from talking and moving around.
142
00:09:53,200 --> 00:09:54,020
You may go now.
143
00:10:08,440 --> 00:10:09,360
Sect leader,
144
00:10:09,360 --> 00:10:11,560
these are the newly elected Secret Guard candidates.
145
00:10:11,880 --> 00:10:14,180
Greetings, Sect leader.
146
00:10:19,100 --> 00:10:21,280
I only have one request for the Secret Guards.
147
00:10:22,320 --> 00:10:25,180
Absolute loyalty to your Sect Leader.
148
00:10:25,260 --> 00:10:26,600
Yes, Sect leader!
149
00:10:29,060 --> 00:10:30,000
You may go now.
150
00:10:50,240 --> 00:10:51,940
Nothing much has altered here.
151
00:10:52,420 --> 00:10:53,900
My style still remains.
152
00:10:54,540 --> 00:10:57,280
Back then when I was in charge of life and death,
153
00:10:57,980 --> 00:11:01,400
living a luxurious life in which everyone in the world was afraid of me.
154
00:11:03,780 --> 00:11:05,540
Recently, Sect Leader you
155
00:11:05,720 --> 00:11:08,800
have acted against the principles of the Wan Lu Sect.
156
00:11:10,200 --> 00:11:11,360
The previous Sect Leader,
157
00:11:11,800 --> 00:11:13,220
would never affiliate with the Orthodox Sects.
158
00:11:13,760 --> 00:11:15,880
Only in this way could the Wan Lu Sect remain powerful,
159
00:11:16,960 --> 00:11:19,440
and remain one of the core pillars of the pugilistic world.
160
00:11:23,700 --> 00:11:24,380
And so,
161
00:11:25,140 --> 00:11:27,880
Sect Leader, please reconsider your actions.
162
00:11:29,300 --> 00:11:30,080
In the past,
163
00:11:30,460 --> 00:11:31,640
outside the mountain gate,
164
00:11:31,640 --> 00:11:35,000
you removed the death formation and the pedestal.
165
00:11:35,060 --> 00:11:38,140
It is just a formality, if you abolished it, you abolished it already.
166
00:11:39,720 --> 00:11:43,680
Now although we must campaign against that vicious Jiang Wu in Mt Xin.
167
00:11:44,200 --> 00:11:45,800
But my Wan Lu Sect should never
168
00:11:45,800 --> 00:11:47,280
join forces with the Orthodox Sects!
169
00:11:48,400 --> 00:11:50,880
Mt Xin lies at the boundary of our territories.
170
00:11:51,640 --> 00:11:54,460
Jiang Wu has profited from the discord between our two sects for too long.
171
00:11:55,920 --> 00:11:57,660
And his roots too deeply embedded in Jiangzhou.
172
00:11:58,120 --> 00:11:59,540
By allying with the Orthodox Sects,
173
00:12:01,020 --> 00:12:03,860
it is the most convenient way to get rid of this scourge.
174
00:12:05,720 --> 00:12:09,160
So that my Wan Lu Sect will not be attacked on all sides.
175
00:12:10,020 --> 00:12:11,120
Sect Leader.
176
00:12:11,260 --> 00:12:12,400
This matter has been decided!
177
00:12:16,500 --> 00:12:17,600
Who is there?!
178
00:12:26,020 --> 00:12:27,500
Northern Mountain Lord got too excited.
179
00:12:28,080 --> 00:12:30,520
Please, Sect Leader, pardon my offense.
180
00:12:37,680 --> 00:12:38,400
Sect Leader.
181
00:12:38,740 --> 00:12:40,580
It is fine. You are all dismissed.
182
00:12:43,040 --> 00:12:43,980
Yes.
183
00:12:47,780 --> 00:12:48,500
Sect Leader,
184
00:12:48,900 --> 00:12:51,460
if you have to insist on associating with the Orthodox Sects.
185
00:12:52,420 --> 00:12:55,140
Forgive the follower's of the Northern Mountain Lord
186
00:12:55,320 --> 00:12:56,640
to comply with that!
187
00:13:05,040 --> 00:13:06,760
Orthodox Sect's wench!
188
00:13:11,560 --> 00:13:12,240
I almost forgot.
189
00:13:13,060 --> 00:13:15,220
My Northern Mountain Lord extremely loathe the Orthodox Sects.
190
00:13:15,760 --> 00:13:17,320
Before he joined Wan Lu Sect,
191
00:13:17,420 --> 00:13:19,420
he was originally part of the Orthodox Sects.
192
00:13:32,880 --> 00:13:34,060
My wife!
193
00:13:39,060 --> 00:13:40,020
My Wife.
194
00:13:41,980 --> 00:13:43,360
My son.
195
00:13:45,620 --> 00:13:46,820
My wife.
196
00:13:54,500 --> 00:13:55,980
My wife!
197
00:13:56,620 --> 00:13:59,100
I cannot bear the sight of people taking unfair advantage in numbers.
198
00:14:03,160 --> 00:14:06,080
Especially when they hurt women and children.
199
00:14:07,760 --> 00:14:08,760
Yuan Jie.
200
00:14:09,400 --> 00:14:10,260
I'll help you.
201
00:14:45,320 --> 00:14:46,100
A'Da,
202
00:14:46,960 --> 00:14:48,000
take the head away.
203
00:14:48,500 --> 00:14:49,820
Yes, Sect leader.
204
00:14:58,480 --> 00:15:00,340
It seems you are bolder at night.
205
00:15:04,120 --> 00:15:05,480
Even dare to peep on us.
206
00:15:06,320 --> 00:15:08,040
Why not behave like during the day?
207
00:15:09,380 --> 00:15:10,180
Master.
208
00:15:10,360 --> 00:15:12,560
Everyone is aware that I am Master's beloved disciple.
209
00:15:12,620 --> 00:15:13,300
Besides,
210
00:15:13,300 --> 00:15:14,760
rules are meant to be broken.
211
00:15:23,420 --> 00:15:26,500
Then why not be afraid of me like that during the day?
212
00:15:28,400 --> 00:15:29,680
Master.
213
00:15:29,800 --> 00:15:31,820
I'm scared out of my wits.
214
00:15:36,960 --> 00:15:38,060
Testing me again...
215
00:15:39,380 --> 00:15:40,000
Master.
216
00:15:40,480 --> 00:15:41,740
When I napped a little while ago,
217
00:15:42,000 --> 00:15:43,880
Lu Zhao Yao has invaded my dreams again.
218
00:15:46,680 --> 00:15:48,400
How is she in your dreams?
219
00:15:49,180 --> 00:15:51,140
Nothing really, she just stands there.
220
00:15:51,260 --> 00:15:52,000
But Master,
221
00:15:52,000 --> 00:15:53,840
I think her invading my dreams is not the way to go.
222
00:15:56,220 --> 00:15:57,300
She is in the dark.
223
00:15:57,380 --> 00:15:58,200
You are in the light.
224
00:15:58,420 --> 00:16:00,660
In any case, you are in a poor situation.
225
00:16:01,240 --> 00:16:03,580
Why don't we look for her first?
226
00:16:04,380 --> 00:16:05,880
You can still find her?
227
00:16:06,820 --> 00:16:08,540
At the moment I can't.
228
00:16:12,320 --> 00:16:15,740
But if there are books for me to investigate.
229
00:16:15,860 --> 00:16:17,760
Maybe we could find the way of our predecessors.
230
00:16:23,540 --> 00:16:24,640
So tell me,
231
00:16:25,520 --> 00:16:27,180
how did she appeared?
232
00:16:27,900 --> 00:16:30,280
What was her expression and posture?
233
00:16:31,100 --> 00:16:32,000
Just,
234
00:16:32,440 --> 00:16:33,540
just like that.
235
00:16:33,740 --> 00:16:34,740
There's no expression.
236
00:16:37,640 --> 00:16:39,360
Why is he asking in such details,
237
00:16:39,520 --> 00:16:40,680
there isn't anyone else here.
238
00:16:41,160 --> 00:16:42,660
Why pretend to miss me?
239
00:16:50,880 --> 00:16:51,500
So delicious,
240
00:16:51,780 --> 00:16:52,920
this is the taste I like.
241
00:17:18,140 --> 00:17:19,260
I'm especially good.
242
00:17:38,240 --> 00:17:39,940
What kind of fruit that's so sour!
243
00:17:40,800 --> 00:17:41,660
Not right,
244
00:17:41,860 --> 00:17:43,280
what am I hiding from?
245
00:17:45,640 --> 00:17:46,380
That she...
246
00:17:50,200 --> 00:17:52,280
Tomorrow at the Thousand Blade Abyss, at the Library Pavilion,
247
00:17:53,260 --> 00:17:55,100
go and search for your books yourself.
248
00:18:33,120 --> 00:18:35,360
Why does Little Ugly's face look like that?
249
00:18:36,800 --> 00:18:38,380
What happened to him?
250
00:18:42,880 --> 00:18:43,700
Sister Zi Yu.
251
00:18:44,040 --> 00:18:45,820
That woman of the Immortal Sect is too arrogant.
252
00:18:46,020 --> 00:18:47,720
In the Hall of No Evil, she appears so relaxed,
253
00:18:47,940 --> 00:18:49,680
as if it's her own home.
254
00:18:51,560 --> 00:18:52,680
The last time I saw her,
255
00:18:52,720 --> 00:18:53,820
she didn't behave that way.
256
00:18:54,960 --> 00:18:57,140
Say... can a person's temperament
257
00:18:57,140 --> 00:18:58,700
switch up so quickly?
258
00:19:01,980 --> 00:19:02,560
Xiao Ai.
259
00:19:02,740 --> 00:19:04,340
I am going to Jiangzhou tomorrow.
260
00:19:04,700 --> 00:19:05,420
Keep an eye on her for me.
261
00:19:06,460 --> 00:19:07,160
Yes.
262
00:19:08,540 --> 00:19:11,000
But I have heard that many brothers
263
00:19:11,000 --> 00:19:12,580
did not return after leaving to Jiang Zhou.
264
00:19:13,100 --> 00:19:13,900
Sister Zi Yu.
265
00:19:13,900 --> 00:19:15,420
You have to come back.
266
00:19:16,760 --> 00:19:17,580
Rest assured.
267
00:19:18,020 --> 00:19:20,360
It's not easy for Jiang Wu to take my life.
268
00:19:45,920 --> 00:19:47,060
This stinky wench!
269
00:19:47,860 --> 00:19:49,060
Just now she was in the Hall of No Evil,
270
00:19:49,200 --> 00:19:50,240
and now she's right here.
271
00:19:50,620 --> 00:19:51,920
She is quite fast on her feet.
272
00:20:12,360 --> 00:20:13,300
Miss Qin Zhi Yan,
273
00:20:13,300 --> 00:20:14,900
your identity is currently not fitting to go
274
00:20:14,900 --> 00:20:16,260
to the underground cell to visit Liu Cang Ling.
275
00:20:16,900 --> 00:20:19,560
Otherwise, Sect Leader would be in a hard place if there is too much gossip.
276
00:20:26,680 --> 00:20:28,200
Can I visit for a little bit?
277
00:20:52,680 --> 00:20:53,500
Is it you?
278
00:21:59,960 --> 00:22:01,100
A'Wu, how are you doing?
279
00:22:01,260 --> 00:22:02,200
Go quickly!
280
00:22:07,180 --> 00:22:08,180
Xiao En, let's go!
281
00:22:23,740 --> 00:22:24,520
A'Wu, A'Wu.
282
00:22:35,360 --> 00:22:37,520
A'Wu, you're wounded.
283
00:22:39,320 --> 00:22:40,480
Last time you told me,
284
00:22:40,480 --> 00:22:42,520
what was the name of the Master of Thousand Ashes Pavilion?
285
00:22:43,600 --> 00:22:44,640
Qin Qian Xian.
286
00:22:46,200 --> 00:22:47,900
Qin Qian Xian!
287
00:22:49,900 --> 00:22:51,640
You wait for your father! (Me)
288
00:22:56,920 --> 00:22:57,740
Demoness.
289
00:22:58,000 --> 00:22:59,060
Demoness!
290
00:23:01,340 --> 00:23:02,300
Demoness.
291
00:23:02,660 --> 00:23:04,680
Li Chen Lan forbids me to see Brother Cang Ling.
292
00:23:04,920 --> 00:23:06,660
Hurry and help me think of a plan, alright?
293
00:23:08,280 --> 00:23:09,880
Did you give those pills to your Brother Cang Ling?
294
00:23:11,000 --> 00:23:12,500
If you gave it to him, then it is fine.
295
00:23:12,500 --> 00:23:14,080
Your Brother Cang Ling can't die.
296
00:23:14,420 --> 00:23:15,120
Drag it out!
297
00:23:15,120 --> 00:23:16,400
Drag it out until they just forget.
298
00:23:20,900 --> 00:23:22,600
You still have the mind to worry about others.
299
00:23:23,400 --> 00:23:25,580
Just behave and concentrate on two things for me.
300
00:23:26,440 --> 00:23:27,020
1st thing:
301
00:23:27,240 --> 00:23:29,340
Take the time to improve your powers and cultivation.
302
00:23:29,880 --> 00:23:30,560
2nd thing:
303
00:23:30,720 --> 00:23:32,520
Find people to do good things for me.
304
00:23:33,620 --> 00:23:35,200
You have to train up your stamina.
305
00:23:35,560 --> 00:23:39,860
Otherwise, with your stamina even a dog on Moon Peak can bully you!
306
00:23:43,440 --> 00:23:44,880
I heard that yesterday, in the Hall of No Evil
307
00:23:44,880 --> 00:23:45,980
you met Northern Mountain Lord
308
00:23:46,240 --> 00:23:47,500
When I was a child, I heard people say that
309
00:23:47,500 --> 00:23:48,920
they would rather meet Lu Zhao Yao
310
00:23:48,940 --> 00:23:50,000
than the Northern Mountain Lord.
311
00:23:50,720 --> 00:23:51,820
Is he really that fierce?
312
00:23:51,820 --> 00:23:52,740
Fierce!
313
00:23:54,200 --> 00:23:56,000
But he was very loyal to me.
314
00:23:56,660 --> 00:23:57,900
Unfortunately, these days
315
00:23:58,040 --> 00:23:59,840
I did not find an opportunity to reveal my identity.
316
00:24:00,600 --> 00:24:03,540
If I could get his help, killing Li Chen Lan,
317
00:24:04,060 --> 00:24:05,420
will be half the battle.
318
00:24:06,460 --> 00:24:07,800
You're still planning on killing Li Chen Lan?
319
00:24:07,920 --> 00:24:08,540
What do you think?
320
00:24:10,440 --> 00:24:11,540
Should I rely on you to seduce him,
321
00:24:11,820 --> 00:24:13,620
so that he will voluntarily give up his position to you?
322
00:24:14,740 --> 00:24:16,480
Why are you mentioning seducing again?
323
00:24:16,600 --> 00:24:18,580
In fact, I think Li Chen Lan is a good person.
324
00:24:18,780 --> 00:24:19,800
By your standards,
325
00:24:19,800 --> 00:24:21,060
It's easy for everyone to be a good person.
326
00:24:22,040 --> 00:24:23,040
No,
327
00:24:23,180 --> 00:24:24,060
do you still remember?
328
00:24:24,060 --> 00:24:26,380
All the Wan Lu Sect's disciples who bullied me the other day,
329
00:24:26,620 --> 00:24:28,660
were all assigned to farm at the foot of the mountain.
330
00:24:29,220 --> 00:24:29,980
I feel,
331
00:24:29,980 --> 00:24:31,160
that such an arrangement
332
00:24:31,160 --> 00:24:32,600
is much better than that harsh punishment.
333
00:24:32,700 --> 00:24:33,760
How is it good?
334
00:24:34,540 --> 00:24:38,840
Sooner or later, it would be a disaster for those people to be left behind by Li Chen Lan's mercy.
335
00:24:42,560 --> 00:24:43,720
The Wan Lu Sect,
336
00:24:43,720 --> 00:24:45,600
only accepts the vicious and wicked.
337
00:24:46,560 --> 00:24:48,380
When they entered the Wan Lu Sect,
338
00:24:48,640 --> 00:24:51,440
they swore to be faithful to me forever.
339
00:24:53,140 --> 00:24:54,380
As the Sect Leader,
340
00:24:55,040 --> 00:24:57,560
they are indebted to me for accepting them despite the opposition of the world,
341
00:24:58,540 --> 00:24:59,800
sheltering them is my type of righteousness.
342
00:25:00,820 --> 00:25:03,000
And I only needed them to reward me with their loyalty.
343
00:25:03,700 --> 00:25:05,160
If they can't even do that,
344
00:25:05,860 --> 00:25:07,680
then they are ungrateful.
345
00:25:08,040 --> 00:25:08,980
Unscrupulous.
346
00:25:09,940 --> 00:25:11,420
A person who does not fathom loyalty,
347
00:25:11,760 --> 00:25:13,020
when you see such people,
348
00:25:13,920 --> 00:25:14,780
kill them.
349
00:25:15,980 --> 00:25:17,580
That is my philosophy.
350
00:25:19,800 --> 00:25:20,520
Now you think
351
00:25:20,520 --> 00:25:22,400
it's a good thing that Li Chen Lan let them go downhill to farm?
352
00:25:23,200 --> 00:25:24,640
Let's just wait around and see.
353
00:25:25,620 --> 00:25:27,500
Look at his softness towards these kind of people.
354
00:25:27,960 --> 00:25:29,920
What will happen in the end?
355
00:25:30,640 --> 00:25:32,640
For a moment of mercy,
356
00:25:32,840 --> 00:25:34,860
he would eventually be knocked down by me.
357
00:25:35,740 --> 00:25:37,360
Take back everything in his hands.
358
00:25:41,300 --> 00:25:42,300
It is getting dark.
359
00:25:42,400 --> 00:25:43,500
I'm going to the Library Pavilion.
360
00:26:52,200 --> 00:26:54,100
Three days after his last breath,
361
00:26:54,100 --> 00:26:56,500
Su'er sat up from his coffin.
362
00:26:56,700 --> 00:26:58,660
His appearance is exactly the same as before.
363
00:26:59,400 --> 00:27:03,020
Yet his tone of voice and expression was different from before.
364
00:27:03,140 --> 00:27:04,620
Who are you really?
365
00:27:04,660 --> 00:27:06,220
He claims he had once entered the world of the deities,
366
00:27:06,220 --> 00:27:08,140
which appears exactly like the mortal world.
367
00:27:08,540 --> 00:27:10,780
The people there would go about as normal
368
00:27:11,180 --> 00:27:12,700
and consume on elixirs and alchemy pills.
369
00:27:12,920 --> 00:27:14,720
It seemed... \ Does such a world of the deity truly exist?
370
00:27:18,840 --> 00:27:20,560
How long has he been at the Library Pavilion?
371
00:27:20,900 --> 00:27:22,360
I didn't talk any nonsense just now?
372
00:27:22,400 --> 00:27:23,400
Master.
373
00:27:23,640 --> 00:27:24,920
When did you get here?
374
00:27:25,840 --> 00:27:27,140
Just now the story of the deity tale,
375
00:27:27,560 --> 00:27:28,760
is there a sequel to it?
376
00:27:29,300 --> 00:27:30,040
Continue reading.
377
00:27:31,660 --> 00:27:32,820
There's no sequel to the deity tale.
378
00:27:32,820 --> 00:27:36,100
I've look through so many book but they are all these bizarre inexplainable stories.
379
00:27:36,380 --> 00:27:39,860
I think the idea of ghosts and gods in the world are quite illusionary.
380
00:27:44,980 --> 00:27:46,260
If ghosts and gods
381
00:27:46,640 --> 00:27:47,980
are all an illusion.
382
00:27:49,660 --> 00:27:51,120
Why should I keep you here?
383
00:27:53,640 --> 00:27:54,920
Master.
384
00:27:55,300 --> 00:27:56,580
You really know how to joke.
385
00:27:56,580 --> 00:27:57,660
Speak normally.
386
00:28:01,080 --> 00:28:02,700
There are so many books here.
387
00:28:03,220 --> 00:28:04,340
I'll check the other side.
388
00:28:12,840 --> 00:28:13,640
Master,
389
00:28:14,380 --> 00:28:16,320
you are also interested in these books?
390
00:28:24,580 --> 00:28:26,420
I want to find her more than anything.
391
00:28:29,080 --> 00:28:30,100
Find me?
392
00:28:30,440 --> 00:28:32,100
So later on you could get rid of me?
393
00:28:46,800 --> 00:28:48,020
It's out of reach.
394
00:28:48,640 --> 00:28:49,700
Master.
395
00:28:57,020 --> 00:28:57,720
Master.
396
00:29:01,900 --> 00:29:02,960
Hurry and help me get it.
397
00:29:26,420 --> 00:29:27,140
Hold on to it.
398
00:29:29,040 --> 00:29:31,280
In the beginning, I took Mo Qing into the doors of the Wan Lu Sect.
399
00:29:31,820 --> 00:29:33,020
He was pointed out to a master.
400
00:29:33,360 --> 00:29:35,420
Was this master an old Taoist monk who cultivated to be a deity?
401
00:29:35,900 --> 00:29:37,600
Or an old monk who worships Buddha?
402
00:29:38,060 --> 00:29:39,960
To teach him such virtues.
403
00:29:40,040 --> 00:29:42,080
Or does he dislike my straightforwardness?
404
00:29:42,880 --> 00:29:44,000
Let's try another way!
405
00:29:44,480 --> 00:29:45,280
Master.
406
00:29:47,840 --> 00:29:49,160
Your eyes are so beautiful.
407
00:29:49,160 --> 00:29:50,760
They are like a night sky filled with stars.
408
00:30:33,380 --> 00:30:34,320
What are you afraid of?
409
00:30:36,220 --> 00:30:37,740
Your eyes are so beautiful.
410
00:30:51,600 --> 00:30:55,240
They shine as if they are filled with stars.
411
00:31:00,600 --> 00:31:02,120
So this is your preference.
412
00:31:03,280 --> 00:31:04,140
Master.
413
00:31:04,520 --> 00:31:07,440
I seem to be....captivated by your eyes.
414
00:31:29,760 --> 00:31:30,800
What's the situation?
415
00:31:31,160 --> 00:31:33,140
Wasn't he so enthralled just now that he could only stare at me?
416
00:31:33,400 --> 00:31:34,080
Never mind.
417
00:31:34,280 --> 00:31:35,940
Today's seduction should be enough,
418
00:31:35,940 --> 00:31:37,320
I should be able to demand something from him.
419
00:31:39,580 --> 00:31:40,540
Master.
420
00:31:40,800 --> 00:31:42,420
Your disciple still have one more request.
421
00:31:42,460 --> 00:31:43,560
Speak.
422
00:31:44,580 --> 00:31:47,560
Your disciple feels that her training is inadequate.
423
00:31:48,160 --> 00:31:50,120
Maybe there's not enough internal energy in my body.
424
00:31:51,320 --> 00:31:52,420
Master.
425
00:31:52,420 --> 00:31:53,640
Do you have any medicines
426
00:31:53,700 --> 00:31:55,040
that could help me adjust my internal energy?
427
00:31:58,080 --> 00:31:59,600
Master you treat me so good!
428
00:32:17,000 --> 00:32:18,480
Little Ugly, oh Little Ugly.
429
00:32:19,160 --> 00:32:21,500
I didn't realize you were like a hidden box of passion.
430
00:32:22,480 --> 00:32:24,140
Being teased, being praised
431
00:32:24,320 --> 00:32:25,780
and still no changes on your face.
432
00:32:26,140 --> 00:32:26,920
But on the inside,
433
00:32:26,920 --> 00:32:28,840
you must be quivering with pleasure right?
434
00:32:29,920 --> 00:32:32,980
Seems like in the future, I need to change my tactics.
435
00:32:42,220 --> 00:32:42,880
Did you see that?
436
00:32:43,080 --> 00:32:44,280
We must not say it, not say it.
437
00:32:44,280 --> 00:32:45,240
Lift it up, lift it up.
438
00:32:52,960 --> 00:32:55,820
Yuan Jie, what is he doing over there?
439
00:32:59,180 --> 00:33:00,380
The timing is just right,
440
00:33:00,760 --> 00:33:01,820
can go for a chat.
441
00:33:02,840 --> 00:33:03,580
Northern Mountain Lord.
442
00:33:07,320 --> 00:33:09,500
You coming here and it takes no effort.
443
00:33:11,060 --> 00:33:12,460
Northern Mountain Lord, I have something...
444
00:33:13,220 --> 00:33:14,140
What are you doing?
445
00:33:14,140 --> 00:33:15,360
Orthodox Sect's Child.
446
00:33:15,600 --> 00:33:17,200
How dare you do as you please over my Wan Lu Sect?
447
00:33:18,540 --> 00:33:19,540
You old man,
448
00:33:19,640 --> 00:33:21,080
why have you become like this again?
449
00:33:21,740 --> 00:33:23,280
I'm your Sect Leader, Lu Zhao Yao.
450
00:33:23,320 --> 00:33:25,220
Then I am Lu Zhao Yao's father!
451
00:34:10,440 --> 00:34:11,800
This is not your sword.
452
00:34:17,120 --> 00:34:18,420
Who is so presumptuous?!
453
00:34:27,320 --> 00:34:28,060
Who is there?!
454
00:34:28,260 --> 00:34:29,080
That's strange.
455
00:34:29,380 --> 00:34:31,440
I've just heard some movement. Let's go.
456
00:34:40,040 --> 00:34:42,160
You said the person who assaulted you was Yuan Jie.
457
00:34:42,480 --> 00:34:43,680
Why did he assaulted you?
458
00:34:44,340 --> 00:34:44,900
By the way,
459
00:34:44,920 --> 00:34:46,100
besides your arm,
460
00:34:46,100 --> 00:34:47,320
are you wounded anywhere else?
461
00:34:48,940 --> 00:34:50,360
If I am not mistaken,
462
00:34:51,060 --> 00:34:53,320
that sword is one of the ancient male and female double-spined swords.
463
00:34:53,900 --> 00:34:55,300
Do swords have genders too?
464
00:34:56,679 --> 00:34:57,940
Does it hurt?
465
00:34:59,780 --> 00:35:01,220
Such a small injury,
466
00:35:01,400 --> 00:35:02,720
nothing to be surprised about.
467
00:35:02,760 --> 00:35:03,920
Pour me a cup of tea.
468
00:35:06,360 --> 00:35:07,360
Demoness.
469
00:35:07,500 --> 00:35:09,680
Do you plan on reporting this to Li Chen Lan?
470
00:35:15,040 --> 00:35:15,960
No need to tell him.
471
00:35:16,560 --> 00:35:18,680
I'm certain of Yuan Jie's loyalty towards me.
472
00:35:19,200 --> 00:35:21,060
He just assumes I am you.
473
00:35:21,360 --> 00:35:22,760
If I want to get rid of Li Chen Lan,
474
00:35:22,760 --> 00:35:23,920
I still require his help.
475
00:35:25,240 --> 00:35:26,300
Do you genuinely
476
00:35:26,300 --> 00:35:28,180
want to usurp the position of Sect Leader?
477
00:35:30,080 --> 00:35:31,200
What do you mean usurp?
478
00:35:31,200 --> 00:35:33,000
The position of Sect Leader belonged to me from the start.
479
00:35:33,960 --> 00:35:34,740
Fine, fine ,fine.
480
00:35:35,160 --> 00:35:36,300
Everything you say is correct.
481
00:35:39,440 --> 00:35:40,840
What I'm worried about is
482
00:35:41,220 --> 00:35:42,660
Yuan Jie conspiring with the Orthodox Sects.
483
00:35:43,460 --> 00:35:44,580
While helping the enemy to hurt his own
484
00:35:44,980 --> 00:35:46,040
and forgetting his initial intentions.
485
00:35:46,800 --> 00:35:48,580
What happens if he forgot his initial intentions?
486
00:35:50,200 --> 00:35:51,940
Whatever happens doesn't concern you.
487
00:35:56,800 --> 00:35:57,640
This is for you.
488
00:35:59,480 --> 00:36:00,620
Consume 1 pill per day,
489
00:36:00,640 --> 00:36:01,920
this medicine isn't the same as before.
490
00:36:02,280 --> 00:36:03,840
Obediently eat it and obediently meditate.
491
00:36:03,880 --> 00:36:05,420
Whether you have a breakthrough in power will depend on it.
492
00:36:06,880 --> 00:00:00,000
Alright.
32883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.