Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,251 --> 00:01:38,513
- Hi.
- Hello.
2
00:01:40,621 --> 00:01:43,954
- Who'd you come to see?
- You!
3
00:01:45,926 --> 00:01:47,518
Oh, that's swell.
4
00:01:48,095 --> 00:01:51,064
- What do you people want?
- Pictures!
5
00:01:51,165 --> 00:01:53,759
- Do we have any pictures?
- Well, why don't one of us go see?
6
00:01:53,868 --> 00:01:55,165
Okay, I'll be back in a week.
7
00:01:55,269 --> 00:01:57,931
No, he'll be right back.
He'll be right back.
8
00:01:58,072 --> 00:02:00,165
Here. Look, Joe. You all ready?
9
00:02:00,274 --> 00:02:02,105
All right, now get set.
10
00:02:02,209 --> 00:02:03,437
There they go.
11
00:02:04,912 --> 00:02:06,038
Here they...
12
00:02:06,580 --> 00:02:08,445
I'm all right. I'm all right.
13
00:02:09,283 --> 00:02:10,477
Go get them!
14
00:02:17,591 --> 00:02:18,990
- Goodbye.
- What a town!
15
00:02:19,093 --> 00:02:21,584
Boy, you'd think we had made
the first flight to the moon and back.
16
00:02:21,696 --> 00:02:23,630
And after every show
the crowds get bigger.
17
00:02:23,731 --> 00:02:25,665
Yeah, remember
when I used to be scared of crowds?
18
00:02:25,766 --> 00:02:27,165
- Yeah.
- No more. I like them.
19
00:02:27,268 --> 00:02:29,429
- They're only people.
- That's nice.
20
00:02:29,603 --> 00:02:31,628
Hark! Someone's knocking at the door.
21
00:02:31,739 --> 00:02:34,139
- Answer it. Answer it.
- All righty.
22
00:02:34,742 --> 00:02:37,108
- Oh, hi, Eddie.
- Well, hello, Eddie.
23
00:02:37,211 --> 00:02:38,235
What's happened to you?
24
00:02:38,345 --> 00:02:41,508
It took three cops and a squad of ushers
to get us into the theater.
25
00:02:41,615 --> 00:02:43,014
Boys, I'd like you to meet Miss Lorelei.
26
00:02:43,117 --> 00:02:44,414
- How do you do?
- Hello, Miss Lorelei.
27
00:02:44,518 --> 00:02:45,985
How do you do?
28
00:02:46,387 --> 00:02:49,356
Oh, that's our boy, the biggest agent
in town and the easiest laugher.
29
00:02:49,457 --> 00:02:50,788
Here, watch this.
30
00:02:52,660 --> 00:02:54,855
Miss Lorelei,
I want you to meet my mom and pop.
31
00:02:54,962 --> 00:02:57,328
- How do you do?
- I'd like you to meet my mom and pop.
32
00:02:57,431 --> 00:02:58,989
They ain't here.
33
00:02:59,233 --> 00:03:01,394
Miss Lorelei's doing a story
for the American Weekly.
34
00:03:01,502 --> 00:03:03,402
You boys seem to have more fun
than the customers.
35
00:03:03,504 --> 00:03:04,471
Oh, we do.
36
00:03:04,572 --> 00:03:06,267
Isn't it wonderful
when people love their work?
37
00:03:06,373 --> 00:03:08,739
- The food is ready.
- Oh, can I fix you a sandwich?
38
00:03:08,843 --> 00:03:11,209
- No, I'll just take some notes.
- That's not very nourishing.
39
00:03:11,312 --> 00:03:13,712
Here, why don't you try
some of this terrific corned beef
40
00:03:13,814 --> 00:03:14,872
- and salami and...
- Now, about my story...
41
00:03:14,982 --> 00:03:16,347
Oh, yes, well, sit right down here,
42
00:03:16,450 --> 00:03:18,611
and we'll find out
just how everything came about.
43
00:03:18,719 --> 00:03:20,186
Now, how long have you been
in the business?
44
00:03:20,287 --> 00:03:22,380
- About 12 years.
- 12 years. And where were you born?
45
00:03:22,490 --> 00:03:23,684
- Scranton.
- Scranton?
46
00:03:23,791 --> 00:03:25,156
Oh, that is a coincidence.
47
00:03:25,259 --> 00:03:27,750
- Were you boys born in Scranton?
- No.
48
00:03:28,529 --> 00:03:30,690
Is this your first engagement
at the Paramount?
49
00:03:30,798 --> 00:03:32,789
- Oh, I don't work here.
- Then what are you doing here?
50
00:03:32,900 --> 00:03:34,333
I came to get an interview from you.
51
00:03:34,435 --> 00:03:36,266
Well, you better hurry up.
We're almost on, dear.
52
00:03:36,370 --> 00:03:38,235
- Now, what would you like to know?
- Hey, fellows, two minutes.
53
00:03:38,339 --> 00:03:39,636
Two minutes?
What happened to the time?
54
00:03:39,740 --> 00:03:41,799
You and Pop, you want to go
in the wings and watch the show?
55
00:03:41,909 --> 00:03:43,900
Did you leave the props on the piano
in the last show?
56
00:03:44,011 --> 00:03:45,569
- Come on.
- I got the horns, Joe.
57
00:03:45,679 --> 00:03:47,806
- What else do we have, we...
- We don't use the horns this show.
58
00:03:47,915 --> 00:03:50,213
- Oh, well, hold these, Mama.
- Come on, Miss Lorelei, with us.
59
00:03:50,317 --> 00:03:52,217
But I want to know
how you boys got together.
60
00:03:52,319 --> 00:03:54,617
- Well, what about it?
- Well, what do you expect to do next?
61
00:03:54,722 --> 00:03:56,121
Oh, we're going to play
some more theaters
62
00:03:56,223 --> 00:03:57,690
and keep working, that's all.
63
00:03:57,792 --> 00:03:59,225
- Come on. Jump, jump, jump!
- Come on.
64
00:03:59,326 --> 00:04:00,520
This way. Come on through here.
65
00:04:00,628 --> 00:04:01,686
Jump. Come on. Don't be...
66
00:04:01,796 --> 00:04:03,423
- We gotta go on. Jump!
- Right.
67
00:04:03,531 --> 00:04:06,022
- Come on, jump off. Come on!
- That's a good girl.
68
00:04:06,133 --> 00:04:07,532
- Oh, you fraidy cat.
- No, no.
69
00:04:07,635 --> 00:04:09,660
What are you afraid of? Well, we're on!
70
00:04:09,770 --> 00:04:12,102
- You enter from that side.
- And you enter from that side.
71
00:04:12,206 --> 00:04:14,401
- And are you ready, Mr. Anthony?
- I sure am, Mr. Miller.
72
00:04:14,508 --> 00:04:15,975
- Here we go.
- Right-o.
73
00:04:16,710 --> 00:04:18,644
So here he is, Harvey Miller.
74
00:04:34,461 --> 00:04:35,519
Hello.
75
00:04:37,698 --> 00:04:41,361
Come on, step to the rear of the bus.
We're coming into 34th Street.
76
00:04:43,070 --> 00:04:44,799
I'd like to say
how very happy and thrilled we are,
77
00:04:44,905 --> 00:04:45,929
ladies and gentlemen,
78
00:04:46,040 --> 00:04:48,167
to be appearing here
at the Paramount Theater,
79
00:04:48,275 --> 00:04:50,140
and how nice it is
to see all you nice people.
80
00:04:50,244 --> 00:04:51,438
I could stay out here for hours,
81
00:04:51,545 --> 00:04:53,376
but the Italian street singer
is getting old.
82
00:04:53,480 --> 00:04:56,347
So I would like to introduce my buddy,
pal and partner, Mr. Joe Anthony.
83
00:04:56,450 --> 00:04:57,781
Here he is.
84
00:05:05,359 --> 00:05:06,883
Don't you want me to sing a song?
85
00:05:06,994 --> 00:05:09,792
Oh, yeah, but I thought you and I
could do a song together both.
86
00:05:09,897 --> 00:05:12,695
- Together both?
- Yeah, wouldn't that be splendid?
87
00:05:13,634 --> 00:05:14,692
Yeah, that would be peachy.
88
00:05:14,802 --> 00:05:15,860
- Oh, shall we do one?
- Yes.
89
00:05:16,136 --> 00:05:18,001
Oh, thank you, Great White Father.
90
00:05:22,409 --> 00:05:26,038
What would you do without meWhat would you do, boy
91
00:05:26,146 --> 00:05:29,309
What would you do without mewhen I'm gone
92
00:05:29,416 --> 00:05:33,443
I'd sell my car and hock my ringAnd go right out and hire Bing
93
00:05:33,554 --> 00:05:36,387
That's what I'd do without youThat's what I'd do
94
00:05:36,490 --> 00:05:38,549
But tell mewhat would you do without me
95
00:05:38,659 --> 00:05:40,627
What would you do, boy
96
00:05:40,728 --> 00:05:44,459
What would you do without mewhen I'm gone
97
00:05:44,565 --> 00:05:48,262
I'd have no trouble replacing youI'd just go down to the nearest zoo
98
00:05:48,369 --> 00:05:51,338
Oh, that's what I'd do without youThat's what I'd do
99
00:05:51,438 --> 00:05:52,427
We will be
100
00:05:52,539 --> 00:05:55,030
- Just like brothers, you and I
- Just like brothers, you and I
101
00:05:55,142 --> 00:05:57,110
- I'm for you
- I'm for me
102
00:05:57,211 --> 00:06:01,841
- And I'll love you till I die
- And I'll love you till I die
103
00:06:01,949 --> 00:06:06,010
Oh, what would you do without meWhat would you do, boy
104
00:06:06,120 --> 00:06:09,283
What would you do without mewhen I'm gone
105
00:06:09,390 --> 00:06:11,483
When my bankroll's goneand I need some dough
106
00:06:11,592 --> 00:06:13,253
You're always telling me where to go
107
00:06:13,360 --> 00:06:17,091
See? What would you do without meWhat would you do
108
00:06:39,119 --> 00:06:42,782
We will be just like brothers, you and I
109
00:06:42,890 --> 00:06:44,619
- I'll go east
- I'll go west
110
00:06:44,725 --> 00:06:49,253
- And I'll love you till I die
- And I'll love you till I die
111
00:06:49,363 --> 00:06:53,356
Oh, what would you do without meWhat would you do, boy
112
00:06:53,467 --> 00:06:56,595
What would you do without mewhen I'm gone
113
00:06:56,704 --> 00:06:58,695
I've been your stoogeand been your clown
114
00:06:58,806 --> 00:07:00,535
Who picks you up when you are down
115
00:07:00,641 --> 00:07:04,270
- Who has $10 and gives you $9
- Who sticks by you come rain or shine
116
00:07:04,378 --> 00:07:07,745
- Who's always taking it on the chin
- Who's always there, lose or win
117
00:07:07,848 --> 00:07:09,543
Who's always been a regular guy
118
00:07:09,650 --> 00:07:12,050
- I'll love you till I die
- I'll love you till I die
119
00:07:12,152 --> 00:07:15,747
Oh, what would you do without meWhat would you do
120
00:07:28,769 --> 00:07:31,294
Then it must be Mr. Miller's family
has the theatrical background?
121
00:07:31,405 --> 00:07:33,737
No, no, but you ask me, I tell you.
122
00:07:33,841 --> 00:07:35,809
When Harvey is younger,
123
00:07:35,909 --> 00:07:39,504
his papa is number one golf champion
in the whole country.
124
00:07:39,613 --> 00:07:42,275
One day it was the final match,
125
00:07:42,383 --> 00:07:44,681
Father and Son Tournament.
126
00:07:44,785 --> 00:07:47,515
Harvey Miller, Sr., wanted his son to be
127
00:07:47,621 --> 00:07:51,523
great golf champion, too,and follow in his footprints. Capisce?
128
00:07:52,192 --> 00:07:53,955
I'll do my best, Dad.
129
00:08:01,769 --> 00:08:05,466
- I'm sorry, Dad. I missed the cup.
- That was a great drive, Harvey.
130
00:08:05,572 --> 00:08:06,869
Thank you.
131
00:08:20,954 --> 00:08:22,945
Remember, they're only people.
132
00:08:23,057 --> 00:08:25,116
What's the matter with you? Hit it.
133
00:08:25,225 --> 00:08:28,991
- Those people are staring at me, Dad.
- Don't look at them. Look at the ball.
134
00:08:29,096 --> 00:08:30,654
- Look at the ball?
- Yes.
135
00:08:36,804 --> 00:08:39,671
- Now, what's the matter?
- It looked back.
136
00:08:39,773 --> 00:08:41,968
Now, Harvey, hit that ball.
137
00:08:45,045 --> 00:08:46,808
Hit it! Hit it!
138
00:08:46,914 --> 00:08:48,142
Hit it! Hit it!
139
00:08:48,248 --> 00:08:49,806
Hit it! Hit it!
140
00:08:49,917 --> 00:08:52,477
Hit it! Hit it! Hit it!
141
00:08:52,586 --> 00:08:54,918
Hit it! Hit it! Hit it!
142
00:08:59,726 --> 00:09:01,887
Now what about your son, Mr. Anthony?
143
00:09:01,995 --> 00:09:04,463
Well, I feel like Harvey's papa.
144
00:09:04,565 --> 00:09:07,125
I want Joe to follow in my footprints.
145
00:09:07,234 --> 00:09:09,702
Jump in, Joe. We're gonna cast off.
146
00:09:09,803 --> 00:09:12,169
Pop, I don't want to fish anymore.
I get seasick.
147
00:09:12,272 --> 00:09:13,466
You crazy.
148
00:09:13,574 --> 00:09:15,235
Your grandpapa don't get seasick,
149
00:09:15,342 --> 00:09:18,505
your papa don't get seasick,
you don't get seasick.
150
00:09:18,846 --> 00:09:20,370
I don't feel so good already.
151
00:09:20,481 --> 00:09:22,574
But, Joe, we don't leave the dock yet.
152
00:09:22,683 --> 00:09:24,651
Here, you eat something.
153
00:09:24,751 --> 00:09:26,616
- You'll feel better.
- Oh, Pop.
154
00:09:26,720 --> 00:09:28,745
You may be the sickest fisherman
in the ocean,
155
00:09:28,856 --> 00:09:30,551
but you're gonna be a fisherman.
156
00:09:30,657 --> 00:09:33,125
Look, Pop,
you can't treat me like a kid any longer.
157
00:09:33,227 --> 00:09:34,524
I'm grown up.
158
00:09:34,628 --> 00:09:36,994
From now on,
I'm gonna stand on my own two feet.
159
00:09:37,097 --> 00:09:38,655
But on dry land!
160
00:09:39,733 --> 00:09:43,066
- Joe! Joe! You come back here!
- Joe, Joe.
161
00:09:43,170 --> 00:09:46,607
Four years later, Joe is a big boy,but his sea legs no good.
162
00:09:46,607 --> 00:09:47,266
Four years later, Joe is a big boy,but his sea legs no good.
163
00:09:47,374 --> 00:09:49,535
He wanna try his land legs.
164
00:09:50,444 --> 00:09:52,742
So he leave hometo take all kind of job.
165
00:09:52,846 --> 00:09:56,179
He work very hard,but he don't like digging ditch.
166
00:09:58,619 --> 00:10:00,553
Anthony, you're through.
167
00:10:00,654 --> 00:10:02,417
- You sure?
- I'm sure.
168
00:10:02,523 --> 00:10:04,650
And the boss is always picking on him.
169
00:10:04,758 --> 00:10:08,353
Joe finally knowjust what he want to do with life.
170
00:10:08,462 --> 00:10:10,487
I wanna go home to San Francisco.
How about it?
171
00:10:10,597 --> 00:10:12,155
Hop in.
172
00:10:12,833 --> 00:10:14,664
He was plenty smart.
173
00:10:15,536 --> 00:10:19,302
In four years,Harvey grow up into a big boy, too.
174
00:10:19,406 --> 00:10:21,636
He hope some dayto marry my daughter, Lisa.
175
00:10:21,742 --> 00:10:24,370
But that golf, it was still in his blood.
176
00:10:24,478 --> 00:10:27,276
- What time is it, Mr. Fisher?
- Two minutes to 12:00, Harvey.
177
00:10:27,381 --> 00:10:28,405
Wow.
178
00:10:29,316 --> 00:10:30,749
- Mr. Miller.
- Yes, Mr. Baxter?
179
00:10:30,851 --> 00:10:32,819
Take lunch one hour later today.
180
00:10:32,920 --> 00:10:35,286
Oh, but, Skin...
But, Mr. Baxter, I got tickets to see...
181
00:10:35,389 --> 00:10:38,085
No buts, Miller. Your lunch is at 1:00.
182
00:10:40,861 --> 00:10:42,852
- Lisa...
- Harvey, did Mr. Baxter speak to you?
183
00:10:42,963 --> 00:10:45,830
- Yeah, come on, we're going to lunch.
- Oh, but, Harvey, we can't. Mr. Baxter...
184
00:10:45,933 --> 00:10:47,195
I don't care what Mr. Baxter said, Lisa.
185
00:10:47,301 --> 00:10:48,461
We've got tickets to see
Ben Hogan play,
186
00:10:48,569 --> 00:10:50,503
and we're going to see him play.
Now, come on.
187
00:10:50,604 --> 00:10:51,798
Good afternoon, ladies and gentlemen.
188
00:10:51,905 --> 00:10:53,930
This is Wendell Niles bringing youa play-by-play account
189
00:10:54,041 --> 00:10:56,737
of the San Francisco Open.It's a beautiful California day
190
00:10:56,843 --> 00:10:58,435
and everybody's havinga wonderful time.
191
00:10:58,545 --> 00:11:00,479
Ben Hogan is stepping upto the ball now.
192
00:11:00,581 --> 00:11:01,878
There's the back swing.
193
00:11:01,982 --> 00:11:04,542
The ball is in the air and it's beautiful!It's underneath that...
194
00:11:04,651 --> 00:11:08,178
It's funny, Lisa. Crowds don't seem
to bother Mr. Hogan.
195
00:11:10,224 --> 00:11:12,488
I don't want to be a killjoy,
Harvey, darling,
196
00:11:12,593 --> 00:11:15,585
but I'm worried about our jobs
at the store.
197
00:11:15,696 --> 00:11:17,755
You know how Mr. Baxter is
about employees
198
00:11:17,864 --> 00:11:20,458
taking too much time for lunch.
199
00:11:20,567 --> 00:11:23,593
Harvey, I'm worried about Mr. Baxter.
200
00:11:23,704 --> 00:11:24,898
Why, has he shot yet?
201
00:11:25,005 --> 00:11:27,565
Mr. Baxter, our boss, who could fire you
202
00:11:27,674 --> 00:11:30,302
just like all the other Mr. Baxters
in your life.
203
00:11:30,410 --> 00:11:32,571
And then we'll never be able
to get married.
204
00:11:32,679 --> 00:11:34,010
Oh, don't worry about money, Lisa.
205
00:11:34,114 --> 00:11:36,139
I bet a whole two weeks' salary
on Mr. Hogan.
206
00:11:36,250 --> 00:11:37,410
Harvey, you didn't!
207
00:11:37,517 --> 00:11:40,008
... right through that clump of treesor under a low-hanging bow.
208
00:11:40,120 --> 00:11:41,712
What a tough break for Ben.
209
00:11:41,822 --> 00:11:44,916
How about us? Two weeks' salary.
210
00:11:46,093 --> 00:11:48,391
Harvey, what are we going to do?
211
00:11:51,565 --> 00:11:52,998
Come with me, Lisa.
212
00:11:53,267 --> 00:11:55,360
Give me a nine-iron, please.
213
00:12:02,376 --> 00:12:03,673
Mr. Hogan.
214
00:12:07,481 --> 00:12:10,177
Mr. Hogan,
this is a very important shot to me.
215
00:12:10,284 --> 00:12:11,308
And to me.
216
00:12:11,418 --> 00:12:13,852
Well, this is a very fast green,
Mr. Hogan,
217
00:12:13,954 --> 00:12:15,319
and you're gonna need
a lot of backspin.
218
00:12:15,422 --> 00:12:16,855
So I suggest you use your wedge.
219
00:12:16,957 --> 00:12:19,357
Well, if you don't mind,
I'll use the nine-iron.
220
00:12:19,459 --> 00:12:22,656
I just thought I'd mention it.
My name is Harvey Miller, Jr.
221
00:12:22,763 --> 00:12:24,594
- How are you, Harvey?
- I'm fine. How are you, Mr. Hogan?
222
00:12:24,698 --> 00:12:26,893
- How's the family?
- Fine, thank you.
223
00:12:27,000 --> 00:12:28,991
- That's swell.
- Come on, son. Let Mr. Hogan shoot.
224
00:12:29,102 --> 00:12:30,865
All right.
225
00:12:30,971 --> 00:12:33,235
That's a wedge shot, Mr. Hogan.
226
00:12:41,548 --> 00:12:43,846
- See what I mean, Mr. Hogan?
- You're so right.
227
00:12:43,950 --> 00:12:46,783
You see, I played this course
many times with my Dad and I...
228
00:12:46,887 --> 00:12:48,252
- Come on, boy, off...
- You're not Mr. Hogan.
229
00:12:48,355 --> 00:12:50,050
Now take your hands off me.
230
00:12:51,191 --> 00:12:52,658
Hurry up and change.
231
00:13:01,201 --> 00:13:05,103
I'll just push the clock back a little bit,
so old Skinhead won't know.
232
00:13:05,205 --> 00:13:07,469
Old Skinhead does know.
233
00:13:07,574 --> 00:13:09,906
Well, don't tell... Mr. Baxter!
234
00:13:10,010 --> 00:13:11,841
Miller. Miller.
235
00:13:13,246 --> 00:13:14,611
Miller!
236
00:13:15,849 --> 00:13:17,749
- Miller?
- Yes, Mr. Baxter.
237
00:13:17,851 --> 00:13:19,614
We're having a terrific run
on birds today.
238
00:13:19,720 --> 00:13:21,381
- Birds?
- Badminton birds.
239
00:13:21,488 --> 00:13:23,353
Miller, why?
240
00:13:23,457 --> 00:13:26,654
Why did you take three hours for lunch?
241
00:13:26,760 --> 00:13:27,954
Well, you see, Mr. Baxter,
242
00:13:28,061 --> 00:13:31,087
I go to this terrific little restaurant
in Dallas, Texas.
243
00:13:33,033 --> 00:13:34,933
Dallas, Texas! You...
244
00:13:43,477 --> 00:13:45,206
- Miss Anthony.
- Yes, Mr. Baxter?
245
00:13:45,312 --> 00:13:46,779
You're fired.
246
00:13:46,880 --> 00:13:47,847
Oh.
247
00:13:48,248 --> 00:13:49,272
Oh, Mr. Baxter.
248
00:13:55,188 --> 00:13:56,746
- Good afternoon, Mr. Johnson.
- Hello, Harvey.
249
00:13:56,857 --> 00:13:59,951
- It's a nice day, ain't it, Mr. Johnson?
- Yes, it is, Harvey.
250
00:14:03,063 --> 00:14:04,792
Watch where you're going, boy.
251
00:14:04,898 --> 00:14:06,160
Oh, I'm sorry, Mr. Phillips.
252
00:14:06,266 --> 00:14:08,393
I guess I was going
where I wasn't looking.
253
00:14:08,502 --> 00:14:10,163
- Miller.
- Oh.
254
00:14:10,270 --> 00:14:11,931
Look out! Help, help!
255
00:14:12,172 --> 00:14:14,640
Put that ladder back there, you...
256
00:14:31,291 --> 00:14:32,315
Miller!
257
00:14:34,594 --> 00:14:35,583
Miller!
258
00:14:43,003 --> 00:14:44,197
Miller!
259
00:14:44,304 --> 00:14:46,272
Mr. Baxter, please don't hit me.
260
00:14:46,373 --> 00:14:48,307
I didn't do nothing, Mr. Baxter.
261
00:14:48,408 --> 00:14:50,000
I was just out and I...
262
00:14:52,679 --> 00:14:54,772
All right, reach, Baxter.
263
00:14:56,817 --> 00:14:58,375
Now, now, now, Miller.
264
00:14:58,618 --> 00:15:02,054
It's a different story now, ain't it, Baxter?
265
00:15:02,155 --> 00:15:04,555
Yeah, we...
We were just having a little fun.
266
00:15:04,658 --> 00:15:07,627
You were having a little fun, Skinhead.
267
00:15:07,727 --> 00:15:09,718
Skinhead... Yes.
268
00:15:09,830 --> 00:15:12,958
It's a different story now.
The shoe's on the other foot.
269
00:15:13,567 --> 00:15:15,694
All right,
you had your chance then, Baxter.
270
00:15:15,802 --> 00:15:18,202
- Now, Miller!
- Mr. Baxter!
271
00:15:22,742 --> 00:15:26,075
Oh, I'm sorry.
You look just like a rhinoceros.
272
00:15:27,948 --> 00:15:30,314
Wait, I did it and I'll fix it.
273
00:15:30,684 --> 00:15:31,742
Here.
274
00:15:33,153 --> 00:15:34,814
Miller.
275
00:15:34,921 --> 00:15:36,912
- One second, Mr. Baxter.
- Yeah.
276
00:15:37,023 --> 00:15:38,820
- Miller, Miller, Miller.
- No, it's all right.
277
00:15:38,925 --> 00:15:41,155
No, I got it. Now, just... That's fine.
278
00:15:41,261 --> 00:15:42,785
Miller.
279
00:15:42,896 --> 00:15:47,390
- I'm going to get it now.
- Miller.
280
00:15:47,501 --> 00:15:49,731
Here it comes, Mr. Baxter. All right.
281
00:15:52,072 --> 00:15:55,473
We got it, didn't we?
That wasn't so hard, now, was it?
282
00:15:57,110 --> 00:15:58,202
Mr. Baxter!
283
00:15:58,311 --> 00:16:00,336
Got off those skates! Miller!
284
00:16:02,048 --> 00:16:03,106
Come back here.
285
00:16:03,683 --> 00:16:05,207
Now, listen, Miller...
286
00:16:09,756 --> 00:16:11,121
Miller, that's not funny.
287
00:16:11,224 --> 00:16:12,191
Miller!
288
00:16:14,394 --> 00:16:17,227
Get off of there, Miller! Get off of there!
289
00:16:18,265 --> 00:16:21,792
Not the China Department!
Not in the China Department!
290
00:16:21,902 --> 00:16:24,666
It's all right, Mr. Baxter.
I won't hit anything!
291
00:16:35,115 --> 00:16:36,343
Miller.
292
00:16:36,449 --> 00:16:38,007
I'm sorry, Mr. Baxter!
293
00:16:53,667 --> 00:16:56,033
- Mr. Baxter?
- Yes?
294
00:16:56,136 --> 00:16:59,902
- I'd like to give my two weeks' notice.
- Well, that will be...
295
00:17:00,507 --> 00:17:01,207
Get out.
296
00:17:01,207 --> 00:17:01,502
Get out.
297
00:17:01,875 --> 00:17:03,206
- Harvey.
- Yeah?
298
00:17:03,310 --> 00:17:07,144
Where's that winning smile?
Come on, let's see that dimple.
299
00:17:07,247 --> 00:17:11,445
No, I'm no good for anything, Lisa.
I'll never smile again.
300
00:17:11,551 --> 00:17:13,746
Harvey Miller, is that any way to talk?
301
00:17:13,853 --> 00:17:15,718
It's the only way I know how.
302
00:17:15,922 --> 00:17:18,823
Look, all great men
have had to go through bad times.
303
00:17:18,925 --> 00:17:20,859
You've read about them in books.
304
00:17:20,961 --> 00:17:24,897
Then when you're famous,
why you'll... You'll look back and laugh.
305
00:17:25,732 --> 00:17:26,699
Ha, ha, ha.
306
00:17:27,467 --> 00:17:29,731
Just say I'm no good for anything.
307
00:17:29,836 --> 00:17:31,269
I let you down.
308
00:17:31,371 --> 00:17:33,566
- Go ahead.
- Okay.
309
00:17:33,673 --> 00:17:35,436
Harvey Miller,
you're no good for anything.
310
00:17:35,542 --> 00:17:37,373
You've let me down.
311
00:17:37,611 --> 00:17:40,171
Gee, it sounds awful when you say it.
312
00:17:41,014 --> 00:17:43,346
I wish my brother Joe was here.
313
00:17:43,450 --> 00:17:47,352
He's had a lot of experience in business
and he could help you find yourself.
314
00:17:47,454 --> 00:17:49,354
I ain't even lookin' for myself.
315
00:17:49,456 --> 00:17:51,390
All I know is golf.
316
00:17:51,491 --> 00:17:53,391
And I sure wish I could forget it.
317
00:17:54,194 --> 00:17:55,593
- Hey.
- What?
318
00:17:55,695 --> 00:17:57,185
Why forget it?
319
00:17:57,297 --> 00:17:58,730
- Huh?
- Teach it.
320
00:17:58,832 --> 00:18:02,563
Why, with all you know about golf,
you'd be a cinch to open a school.
321
00:18:02,836 --> 00:18:05,805
You can stand people one at a time,
can't you?
322
00:18:06,139 --> 00:18:07,163
Yeah.
323
00:18:07,574 --> 00:18:09,769
Gee, that's a good idea, Lisa.
324
00:18:10,510 --> 00:18:13,206
Boy, if I ever amount to anything,
325
00:18:13,313 --> 00:18:17,249
you'll be the woman behind the man
that made the man behind the gun
326
00:18:17,350 --> 00:18:21,081
who loved the woman behind the man
behind the gun.
327
00:18:23,056 --> 00:18:24,785
I got carried away.
328
00:18:25,225 --> 00:18:27,386
- Goodnight, Harvey.
- Goodnight, Lisa.
329
00:18:28,261 --> 00:18:30,821
Goodnight, Lisa.
330
00:18:31,865 --> 00:18:32,854
You know what?
331
00:18:32,966 --> 00:18:35,867
The first thing in the morning,
I'm gonna get organized.
332
00:18:35,969 --> 00:18:37,300
Goodnight, Lisa.
333
00:18:37,871 --> 00:18:39,236
Goodnight, Harvey.
334
00:18:47,847 --> 00:18:52,216
Mama reserved the church for February,
but she can postpone it again.
335
00:18:52,318 --> 00:18:53,945
Maybe she won't...
336
00:18:54,254 --> 00:18:57,348
Maybe she won't have to.
Once I get my school started...
337
00:18:57,457 --> 00:18:58,947
- That's right, Harvey.
- Uh-huh!
338
00:19:05,699 --> 00:19:07,360
Goodnight, Harvey.
339
00:19:08,902 --> 00:19:10,233
Goodnight.
340
00:19:14,574 --> 00:19:15,905
Excuse me.
341
00:19:16,009 --> 00:19:17,977
I got carried away again.
342
00:20:00,487 --> 00:20:01,613
Thanks a lot, pal.
343
00:20:01,721 --> 00:20:03,985
Don't make too much noise.
Don't want to wake the folks.
344
00:20:04,090 --> 00:20:06,251
I haven't been home in years.
345
00:21:00,079 --> 00:21:01,103
Hey.
346
00:21:02,015 --> 00:21:03,573
This is my room.
347
00:21:04,417 --> 00:21:06,009
You're in my bed.
348
00:21:07,187 --> 00:21:08,518
Excuse me.
349
00:21:10,957 --> 00:21:11,924
Hey!
350
00:21:43,556 --> 00:21:45,421
See you tonight, Lisa.
351
00:21:52,198 --> 00:21:53,825
Ma! Pop!
352
00:21:53,933 --> 00:21:55,730
Ma! Pop! Lisa!
353
00:21:55,835 --> 00:21:57,598
Joe! Hey, Mama!
354
00:21:57,704 --> 00:21:59,194
Joe!
355
00:22:00,373 --> 00:22:02,671
Joe, it's wonderful you're back.
356
00:22:03,977 --> 00:22:05,706
You know,
there's somebody in this house.
357
00:22:05,812 --> 00:22:08,474
- You wait, I get my harpoon gun.
- Come on, let's...
358
00:22:09,215 --> 00:22:11,979
- I found him in my bed. He looks nutty.
- Oh, no, Joe.
359
00:22:12,719 --> 00:22:14,584
I don't know who he is.
360
00:22:15,722 --> 00:22:16,780
That's it.
361
00:22:17,991 --> 00:22:20,482
- That's Harvey.
- That's Harvey.
362
00:22:20,593 --> 00:22:21,582
Harvey?
363
00:22:21,694 --> 00:22:23,855
You're away from home
so we rent him your room, Joe.
364
00:22:23,963 --> 00:22:26,397
- Yes. He's nice boy.
- Sure, he's a nice boy.
365
00:22:26,499 --> 00:22:28,160
Come on, we fix Joe something to eat.
366
00:22:28,268 --> 00:22:29,394
Yes, yes.
367
00:22:29,769 --> 00:22:30,929
Harvey.
368
00:22:36,476 --> 00:22:39,343
- Oh, I've seen this before.
- Goodnight, Harvey.
369
00:22:45,451 --> 00:22:46,611
Not me.
370
00:22:48,288 --> 00:22:49,846
Goodnight, Lisa.
371
00:22:50,590 --> 00:22:52,683
Lisa, what is that?
372
00:22:52,792 --> 00:22:56,159
Better get used to him, Joe.
He's going to be your brother-in-law.
373
00:22:56,262 --> 00:22:57,490
That's nice.
374
00:22:58,765 --> 00:23:00,392
My brother-in-law?
375
00:23:02,302 --> 00:23:04,202
You want some coffee?
376
00:23:04,304 --> 00:23:06,363
- Real hot coffee?
- Warm him up.
377
00:23:06,472 --> 00:23:09,873
- Who makes better coffee than Mama?
- Not nobody.
378
00:23:09,976 --> 00:23:11,841
- Papa sometimes.
- Here you are, all finish.
379
00:23:11,945 --> 00:23:14,311
It's just like new.
Here, you, you try it on?
380
00:23:15,114 --> 00:23:16,604
- There we go.
- Look good, Mama.
381
00:23:16,716 --> 00:23:17,978
- How's it look, Pop?
- Very good.
382
00:23:18,084 --> 00:23:19,381
- Good?
- Nice, nice.
383
00:23:19,485 --> 00:23:22,010
Oh, Mama,
she's good to have Joe back?
384
00:23:23,556 --> 00:23:27,424
Now, you're home, Joe,
we're gonna throw all these tables out.
385
00:23:29,395 --> 00:23:32,455
Pop, here's $5. Buy yourself a new pipe.
386
00:23:34,534 --> 00:23:35,728
Oh, Joe.
387
00:23:36,602 --> 00:23:39,162
But, Mama, you could buy a new dress?
388
00:23:45,111 --> 00:23:48,638
Hey, by the way, Pop,
what does Harvey do for a living?
389
00:23:48,748 --> 00:23:51,546
Oh, he's a good boy.
He's no working now.
390
00:23:53,653 --> 00:23:54,677
See?
391
00:23:56,723 --> 00:23:57,712
Let's try it.
392
00:24:02,996 --> 00:24:07,057
Now, take the club back slow and easy.
393
00:24:09,202 --> 00:24:11,796
You should keep your head down, Lisa.
394
00:24:12,605 --> 00:24:16,405
Now swing straight out
and follow through.
395
00:24:20,346 --> 00:24:22,837
Will you please keep your head down?
396
00:24:23,616 --> 00:24:26,483
Let me show you, Lisa.
You stand over there.
397
00:24:31,691 --> 00:24:33,215
$10,000!
398
00:24:42,969 --> 00:24:43,936
Hey.
399
00:24:44,570 --> 00:24:46,868
What's going on here?
What're you doing?
400
00:24:46,973 --> 00:24:49,840
Harvey's going to be a golf instructor.
I'm his first pupil.
401
00:24:49,942 --> 00:24:51,603
Oh, Harvey, this is my brother, Joe.
402
00:24:51,711 --> 00:24:53,611
- Oh, hello, Joe.
- Hi, Harvey.
403
00:24:53,713 --> 00:24:55,544
- Hey, you're pretty good.
- Oh, thanks.
404
00:24:55,648 --> 00:24:58,412
- He's wonderful.
- Yeah, but why teach?
405
00:24:58,518 --> 00:25:01,146
Why don't you play?
You ever read the sports sections?
406
00:25:01,254 --> 00:25:03,222
You can make a lot of money
in those tournaments.
407
00:25:06,692 --> 00:25:08,990
- Tournaments, tournaments.
- Tournaments.
408
00:25:09,095 --> 00:25:11,655
No, I can't play in front of people.
409
00:25:11,764 --> 00:25:14,597
Oh, no, people make him very nervous.
He's high-strung.
410
00:25:14,700 --> 00:25:16,668
Yes, I'm strung very high.
411
00:25:16,769 --> 00:25:18,737
Well, you won all those trophies,
didn't you?
412
00:25:18,838 --> 00:25:21,033
Oh, no, those are my father's.
Harvey Miller, Sr.
413
00:25:21,140 --> 00:25:22,698
He was a great golfer.
414
00:25:23,609 --> 00:25:27,443
- Are these your father's?
- No. Those are my baby shoes.
415
00:25:28,047 --> 00:25:29,912
- Oh, you won these?
- No, I wore them.
416
00:25:30,016 --> 00:25:31,677
- You wore them?
- Yeah, I never won anything.
417
00:25:31,784 --> 00:25:35,276
- I tighten up.
- Oh, Harvey, you shouldn't tighten up.
418
00:25:36,456 --> 00:25:38,048
You got to relax.
419
00:25:38,157 --> 00:25:40,523
- Don't be jerky.
- I can't help it.
420
00:25:41,594 --> 00:25:42,652
Wow.
421
00:25:45,164 --> 00:25:46,358
Wow!
422
00:25:46,466 --> 00:25:47,592
Joe, you're good, too.
423
00:25:47,700 --> 00:25:49,691
You think I spend all my time
in poolrooms?
424
00:25:49,802 --> 00:25:51,292
You're a natural, just like my Dad.
425
00:25:51,404 --> 00:25:54,567
He won $5,000 at Pinehurst,
and $7,000 at Tam O'Shanter,
426
00:25:54,674 --> 00:25:56,574
and $20,000 at Inverness,
and besides that,
427
00:25:56,676 --> 00:25:59,509
there's sporting goods companies with
endorsements and exhibition games.
428
00:25:59,612 --> 00:26:01,477
- Go ahead.
- I'm out of breath.
429
00:26:01,581 --> 00:26:02,980
You'd make a wonderful combination.
430
00:26:03,082 --> 00:26:05,915
Yeah, and there's a tournament opening
in Santa Barbara in a couple of weeks.
431
00:26:06,018 --> 00:26:07,508
You could be the player
and I could be the caddy.
432
00:26:07,620 --> 00:26:09,144
There's a $500 prize.
433
00:26:09,622 --> 00:26:11,180
Gee, that'd buy us a lot of furniture.
434
00:26:11,290 --> 00:26:12,951
It would mean work, work
and more work.
435
00:26:13,059 --> 00:26:14,287
You have to bear down.
436
00:26:14,393 --> 00:26:16,520
You know, I think you're running a fever.
437
00:26:16,629 --> 00:26:19,689
- I'm no golfer.
- All you have to do is practice.
438
00:26:22,702 --> 00:26:24,101
Hey, what's the matter?
439
00:26:24,203 --> 00:26:27,036
I'm gonna get the police
and make you pay for the mess!
440
00:26:27,740 --> 00:26:29,332
He's coming, he's coming.
441
00:26:33,112 --> 00:26:34,136
Ma?
442
00:26:35,615 --> 00:26:38,709
Ma? Will you sew a button on for me?
443
00:26:43,422 --> 00:26:45,788
Harvey, hurry up with the cake.
Hurry up.
444
00:26:49,162 --> 00:26:50,424
- Oh.
- Hey.
445
00:26:50,863 --> 00:26:54,458
- Hey, what's going on here?
- It says "Welcome home, Joe. Amore."
446
00:26:54,567 --> 00:26:56,034
- That means...
- Love.
447
00:26:56,269 --> 00:26:59,534
- It's Italian. How'd you know?
- I used to work here.
448
00:27:00,173 --> 00:27:03,267
Take back the cake.
He used to work here.
449
00:27:04,443 --> 00:27:06,707
Home from your triumphal tour, Joe?
450
00:27:06,913 --> 00:27:09,279
And this time is for good, too.
451
00:27:09,916 --> 00:27:12,851
Joe, like old time,
you sing a song for Mama.
452
00:27:12,952 --> 00:27:15,318
Oh, no, Mom.
Not in front of all these people.
453
00:27:15,421 --> 00:27:17,514
Joe! You sing for Mama.
454
00:27:19,425 --> 00:27:24,192
In Napoli where love is king
455
00:27:24,297 --> 00:27:29,166
When boy meets girlhere's what they sing
456
00:27:35,508 --> 00:27:39,604
When the moon hits your eyelike a big pizza pie
457
00:27:39,712 --> 00:27:41,441
That's amore
458
00:27:43,382 --> 00:27:47,341
When the world seems to shinelike you've had too much wine
459
00:27:47,453 --> 00:27:49,421
That's amore
460
00:27:51,123 --> 00:27:53,990
Bells will ring ting-a-ling-a-lingting-a-ling-a-ling
461
00:27:54,093 --> 00:27:57,426
And you'll sing "Vita bella"
462
00:27:57,530 --> 00:27:58,861
Bravo, Joe.
463
00:27:59,899 --> 00:28:02,629
Hearts will play tippy-tippy-taytippy-tippy-tay
464
00:28:02,735 --> 00:28:05,704
Like a gay tarantella
465
00:28:05,805 --> 00:28:07,067
Lucky fella.
466
00:28:07,573 --> 00:28:11,475
When the stars make you drooljust like pasta fagiole
467
00:28:11,577 --> 00:28:13,306
That's amore
468
00:28:15,114 --> 00:28:18,948
When you dance down the streetwith a cloud at your feet
469
00:28:19,051 --> 00:28:21,076
You're in love
470
00:28:23,289 --> 00:28:28,056
When you walk in a dream
471
00:28:28,728 --> 00:28:33,665
But you knowyou're not dreaming, signora
472
00:28:35,067 --> 00:28:36,125
Mama.
473
00:28:36,836 --> 00:28:40,704
Scuzza me,but you see, back in old Napoli
474
00:28:40,806 --> 00:28:42,467
That's amore
475
00:28:44,677 --> 00:28:48,773
If you still kiss your girlafter garlic and oil
476
00:28:48,881 --> 00:28:50,280
That's amore?
477
00:28:50,383 --> 00:28:52,351
That's amore
478
00:28:52,451 --> 00:28:56,319
If you call her your petthough she's shaped like spaghett
479
00:28:56,422 --> 00:28:58,014
That's amore?
480
00:28:58,124 --> 00:28:59,921
That's amore
481
00:29:00,026 --> 00:29:03,086
- Bells will ring
- Ting-a-ling-a-ling, ting-a-ling-a-ling
482
00:29:03,195 --> 00:29:07,495
- And you'll sing "Vita bella"
- Vita bella, Vita bella
483
00:29:07,600 --> 00:29:10,501
- Hearts will play
- Tippy-tippy-tay, tippy-tippy-tay
484
00:29:10,603 --> 00:29:13,197
Like a gay tarantella
485
00:29:13,306 --> 00:29:15,035
Tarantella
486
00:29:15,141 --> 00:29:19,077
When the stars make you drooljust like pasta fagiole
487
00:29:19,178 --> 00:29:20,702
That's amore
488
00:29:20,813 --> 00:29:22,610
That's amore
489
00:29:22,715 --> 00:29:26,515
When you dance down the streetwith a cloud at your feet
490
00:29:26,619 --> 00:29:30,783
- You're in love
- You're in love
491
00:29:30,890 --> 00:29:35,827
When you walk in a dream
492
00:29:36,896 --> 00:29:41,128
But you know you're not dreaming
493
00:29:41,233 --> 00:29:45,033
Signore
494
00:29:45,137 --> 00:29:48,732
Scuzza me,but you see, back in old Napoli
495
00:29:48,841 --> 00:29:52,299
- That's amore
- That's amore
496
00:29:52,411 --> 00:29:54,003
Everybody sing.
497
00:29:55,414 --> 00:30:00,317
When the moon hits your eyelike a big pizza pie
498
00:30:00,720 --> 00:30:03,780
- That's amore
- That's amore
499
00:30:04,390 --> 00:30:08,258
When the world seems to shinelike you've had too much wine
500
00:30:08,361 --> 00:30:11,626
- That's amore
- That's amore
501
00:30:12,231 --> 00:30:17,100
When you walk in a dream
502
00:30:17,703 --> 00:30:22,265
But you know you're not dreaming
503
00:30:22,375 --> 00:30:23,842
Hey, signore.
504
00:30:26,045 --> 00:30:29,708
Scuzza me, but you seeback in old Napoli
505
00:30:29,815 --> 00:30:31,806
That's amore
506
00:30:31,917 --> 00:30:33,214
Signore
507
00:30:33,319 --> 00:30:36,550
That's amore
508
00:30:36,789 --> 00:30:38,256
Oh, Joe.
509
00:30:39,692 --> 00:30:41,751
Everybody sit down!
510
00:30:42,228 --> 00:30:44,526
- Come on.
- It's getting cold.
511
00:30:46,766 --> 00:30:48,563
You eat, you eat.
512
00:30:48,667 --> 00:30:50,897
I got to make important announcement.
513
00:30:51,170 --> 00:30:53,434
Tonight, I tell you,
514
00:30:53,539 --> 00:30:56,997
is the finest night in the whole life
of me and Mama.
515
00:30:58,277 --> 00:31:00,768
Like my papa and me,
516
00:31:00,880 --> 00:31:03,747
soon there gonna be another fisherman
in the family.
517
00:31:05,017 --> 00:31:08,009
Congratulations, Mama.
Do you feel all right?
518
00:31:08,120 --> 00:31:11,055
Oh, Harvey. You're crazy.
519
00:31:13,559 --> 00:31:15,720
We're gonna have back with us
520
00:31:15,828 --> 00:31:19,264
the second most finest fisherman
in all California.
521
00:31:19,365 --> 00:31:20,525
My son, Joe.
522
00:31:22,668 --> 00:31:24,932
But last night I got to thinking,
523
00:31:25,037 --> 00:31:28,302
old boat not big enough
for two big fishermen like us,
524
00:31:28,407 --> 00:31:31,399
so I talk to Mr. Spezzato this afternoon.
525
00:31:31,510 --> 00:31:35,139
And I'm proud to say
he sold me the Santa Clara.
526
00:31:35,247 --> 00:31:37,306
And I give Papa a good trade-in, Joe.
527
00:31:37,416 --> 00:31:41,682
What's the matter, Captain?
All we owe is $500 cash.
528
00:31:42,621 --> 00:31:46,455
$500? But, Pop,
why didn't you ask me first?
529
00:31:46,559 --> 00:31:47,617
But you come home.
530
00:31:47,726 --> 00:31:49,591
You stop running around the country
like a hobo.
531
00:31:49,695 --> 00:31:51,060
You come home for good, no?
532
00:31:51,163 --> 00:31:54,155
Well, even if I did,
I don't want to be a fisherman.
533
00:31:54,266 --> 00:31:56,257
Then what you gonna do?
534
00:32:00,873 --> 00:32:02,340
I'm gonna play golf.
535
00:32:02,441 --> 00:32:03,931
He's gonna play golf?
536
00:32:04,043 --> 00:32:06,603
Golf? What's a golf?
537
00:32:06,712 --> 00:32:09,442
What's a golf? I mean, what's golf?
538
00:32:10,483 --> 00:32:12,610
You hit a little ball with a stick.
539
00:32:12,718 --> 00:32:14,117
You don't want be a fisherman, huh?
540
00:32:14,220 --> 00:32:16,814
You want to hit a little ball
with a stick? Why?
541
00:32:16,922 --> 00:32:18,184
There's a lot of money in it.
542
00:32:18,290 --> 00:32:19,814
Sure, Pop.
If I win a couple tournaments,
543
00:32:19,925 --> 00:32:22,257
I could fish for ten years
and never make that kind of money.
544
00:32:22,361 --> 00:32:23,726
And I bet you never heard
of Ben Hogan.
545
00:32:23,829 --> 00:32:25,854
He won $10,000 in two days
at Pinehurst.
546
00:32:25,965 --> 00:32:28,729
You want to make a living
hitting a little ball with a stick?
547
00:32:28,834 --> 00:32:31,530
And Harvey's father
won $20,000 at Inverness.
548
00:32:31,637 --> 00:32:33,571
And Jimmy Thomson won $5,000
at Tam O'Shanter.
549
00:32:33,672 --> 00:32:35,765
Oh, they won all this money, huh?
For what?
550
00:32:35,875 --> 00:32:38,309
- For hit a little ball with a stick.
- Harvey.
551
00:32:38,410 --> 00:32:40,674
- Well, that's what he said.
- Well, he knows how to say it.
552
00:32:40,779 --> 00:32:42,713
- Papa, Joe could be a great golfer.
- Si...
553
00:32:42,815 --> 00:32:44,214
I can see it all now.
554
00:32:44,316 --> 00:32:47,717
We're on the course at Pinehurst.
There's a thousand people following us.
555
00:32:47,987 --> 00:32:51,150
We're ready to tee off on the last hole.
Now, I hand Joe the club.
556
00:32:51,257 --> 00:32:53,691
He walks up to the ball
very nonchalantly.
557
00:32:54,026 --> 00:32:56,358
He takes aim, he swings
558
00:32:56,462 --> 00:32:58,396
and it's a screamer
right down the fairway.
559
00:32:58,497 --> 00:32:59,521
Fore!
560
00:33:01,200 --> 00:33:02,462
Then I hand him his niblick.
561
00:33:02,568 --> 00:33:04,593
- What's a niblick?
- That's a littler stick.
562
00:33:04,703 --> 00:33:06,466
Now, he hits the ball right up
on the green.
563
00:33:06,572 --> 00:33:08,096
It's about 25 feet from the cup.
564
00:33:08,207 --> 00:33:10,732
Now, if he sinks this, he beats Hogan.
He'll be the new champ.
565
00:33:10,843 --> 00:33:14,074
He aims, he putts
and the ball is going right for the cup.
566
00:33:14,179 --> 00:33:17,774
It's at the cup and it rims the edge
and goes around,
567
00:33:17,883 --> 00:33:21,546
and around and around and around...
568
00:33:23,422 --> 00:33:25,322
- But it doesn't go in.
- It don't go in?
569
00:33:25,424 --> 00:33:27,289
But, wait. Hogan putts.
570
00:33:28,961 --> 00:33:32,226
He hits his ball, and it knocks
Joe's ball right into the cup!
571
00:33:32,331 --> 00:33:35,767
- It's in, it's in. We won.
- Sure we won. He's my son, no?
572
00:33:36,735 --> 00:33:38,293
And they take him up
to the Judge's Stand
573
00:33:38,404 --> 00:33:40,531
and they give him this trophy.
He's the new champion.
574
00:33:40,639 --> 00:33:42,732
Then they present him
with a $10,000 check.
575
00:33:42,841 --> 00:33:44,069
- Bravo.
- I take it,
576
00:33:44,176 --> 00:33:46,906
and, Pop, I give you some money
to pay off the new boat.
577
00:33:47,012 --> 00:33:51,415
I buy Mom a mink.
And you two send your kids to Harvard.
578
00:33:55,120 --> 00:33:56,815
They'll be doctors.
579
00:34:02,094 --> 00:34:04,153
You trying to kill me, Joe?
580
00:34:07,533 --> 00:34:09,831
That's enough for today, Joe.
581
00:34:11,570 --> 00:34:13,538
Here we are, Joe.
Let's go in and register.
582
00:34:13,639 --> 00:34:14,970
Okay with me.
583
00:34:20,312 --> 00:34:22,837
Hey, dig this rug.
They really live it up here, huh?
584
00:34:22,948 --> 00:34:24,540
Oh, yeah, my Dad used to take me
to all these places
585
00:34:24,650 --> 00:34:27,414
when I was a kid, and he said
it's very important to socialize.
586
00:34:27,519 --> 00:34:28,952
So mix, mingle.
587
00:34:29,054 --> 00:34:30,043
- Hello.
- Hello.
588
00:34:30,155 --> 00:34:31,986
- Hi.
- Names, please.
589
00:34:32,091 --> 00:34:34,889
This is Joe Anthony,
and I'm Harvey Miller, Jr.
590
00:34:34,994 --> 00:34:37,588
Joe Anthony.
Yes, entered from San Francisco.
591
00:34:37,696 --> 00:34:38,663
Uh-huh.
592
00:34:39,999 --> 00:34:42,229
But I don't see any Harvey Miller, Jr.
593
00:34:42,334 --> 00:34:43,323
No.
594
00:34:43,435 --> 00:34:45,630
Oh, that's right. Joe's the player.
I'm his caddy.
595
00:34:46,138 --> 00:34:47,662
The caddy house is next door, son.
596
00:34:48,907 --> 00:34:52,035
- Oh, yes. Thank you.
- Wait a minute. We're partners.
597
00:34:52,144 --> 00:34:54,635
- Lf he can't stay, I don't stay.
- Oh, no, Joe.
598
00:34:54,747 --> 00:34:56,305
Will you excuse me just a second?
599
00:34:56,415 --> 00:34:58,883
Now, Joe, don't worry about me.
I'll be all right.
600
00:34:58,984 --> 00:35:01,282
We caddies have
an awful lot of fun together.
601
00:35:01,387 --> 00:35:05,585
And you belong here and I belong there.
We'll be together.
602
00:35:05,691 --> 00:35:08,717
- Thank you very much, sir.
- The caddy house is that way.
603
00:35:09,895 --> 00:35:11,590
You told me before.
604
00:35:12,865 --> 00:35:16,767
- I'd better go along with him.
- Take my word for it. He'll be all right.
605
00:35:16,869 --> 00:35:19,269
Come on, I'll introduce you around.
606
00:35:21,607 --> 00:35:23,507
Mr. Anthony, Bruce Reeber.
607
00:35:23,609 --> 00:35:24,667
- How are you?
- Hi.
608
00:35:24,777 --> 00:35:26,267
- Gaston Leron.
- How do you do?
609
00:35:26,378 --> 00:35:28,175
- Sidney Benthall.
- How do you do?
610
00:35:29,848 --> 00:35:32,282
Jonathan Preen and Harry Bell.
611
00:35:32,384 --> 00:35:33,373
How are you?
612
00:35:33,485 --> 00:35:35,316
- I'm Kathy Taylor.
- Hi.
613
00:35:36,388 --> 00:35:38,583
Mr. Anthony is from San Francisco.
614
00:35:38,691 --> 00:35:40,921
Say, if you're from San Francisco,
you must know Ted Kohler
615
00:35:41,026 --> 00:35:43,517
- of Kohler, Heisler and Dodge.
- No, I don't.
616
00:35:43,629 --> 00:35:45,790
Oh, but you must,
if you play at the Bay City Country Club.
617
00:35:45,898 --> 00:35:46,990
I don't.
618
00:35:47,099 --> 00:35:49,001
- What club do you represent up there?
- None.
619
00:35:49,001 --> 00:35:49,990
- What club do you represent up there?
- None.
620
00:35:50,102 --> 00:35:52,900
I know now. You played
in the Phoenix Open, didn't you?
621
00:35:53,005 --> 00:35:56,497
- No.
- Anthony. Anthony. San Francisco.
622
00:35:56,608 --> 00:35:58,542
- What business is your family in?
- Fish.
623
00:35:58,644 --> 00:35:59,941
Importing or exporting?
624
00:36:01,013 --> 00:36:02,241
- Catching.
- Oh.
625
00:36:05,918 --> 00:36:08,887
I beg your pardon,
I would like to know if I could...
626
00:36:10,789 --> 00:36:13,053
I beg your pardon, I would...
627
00:36:14,393 --> 00:36:15,860
I beg your pardon!
628
00:36:17,696 --> 00:36:19,027
I'm sorry.
629
00:36:22,968 --> 00:36:25,630
I would like to know
if I can have a locker.
630
00:36:25,738 --> 00:36:28,400
Hey, you're quite a tomboy, aren't you?
631
00:36:31,710 --> 00:36:34,440
- Oh, yeah?
- Oh, yeah?
632
00:36:36,215 --> 00:36:38,080
Well, sticks and stones will
break my bones,
633
00:36:38,183 --> 00:36:40,242
and names'll never harm me.
634
00:36:41,120 --> 00:36:43,918
- Could I have a locker?
- Yeah, down that way, buddy.
635
00:36:44,022 --> 00:36:46,582
- Thank you, sir. You're a gentleman.
- Thank you.
636
00:36:48,827 --> 00:36:51,091
Come on, we got a pigeon. Come on.
637
00:36:56,301 --> 00:36:57,996
Well, look at skinny-boy.
638
00:36:59,471 --> 00:37:01,063
- Is it alive?
- You get out of here!
639
00:37:01,173 --> 00:37:02,936
- All right.
- No, it's not.
640
00:37:05,077 --> 00:37:06,237
Oh, brother.
641
00:37:37,242 --> 00:37:38,209
Boo.
642
00:37:40,012 --> 00:37:41,570
Go on, get out of here!
643
00:37:42,247 --> 00:37:43,475
Go ahead.
644
00:38:01,033 --> 00:38:02,500
Hello, fellas.
645
00:38:43,242 --> 00:38:44,573
Wise guy.
646
00:38:45,611 --> 00:38:46,771
Smart aleck.
647
00:38:51,583 --> 00:38:52,641
Soap.
648
00:39:01,894 --> 00:39:04,055
Towel. Towel.
649
00:39:05,464 --> 00:39:08,228
Towel. Towel.
650
00:39:08,667 --> 00:39:11,261
- I didn't even finish.
- I didn't even enter.
651
00:39:13,805 --> 00:39:15,170
Won't you...
652
00:39:17,542 --> 00:39:20,602
Hey, buddy, you got a towel?
Somebody took mine.
653
00:39:21,380 --> 00:39:22,813
Oh, thanks.
654
00:39:22,915 --> 00:39:25,281
You got awful small caddies here.
655
00:39:25,684 --> 00:39:27,242
I got soap in my eyes.
656
00:39:28,153 --> 00:39:31,350
I went over to get some water
and there wasn't any.
657
00:39:32,591 --> 00:39:34,559
It's murder when you get soap
in your eyes
658
00:39:34,660 --> 00:39:38,926
and you can't get to the water to wash
659
00:39:39,031 --> 00:39:41,431
and I'm in my...
660
00:39:41,533 --> 00:39:43,694
- Young man!
- I know, it's this way.
661
00:39:44,703 --> 00:39:46,898
Oh, that kid! I love him! He...
662
00:39:48,006 --> 00:39:49,473
Those of you who tuned in late,this is Tom Harmon
663
00:39:49,574 --> 00:39:52,566
reporting on the Santa Barbara Open,with Joe Anthony...
664
00:39:54,780 --> 00:39:57,146
Again, Papa.
I told you we need a new one.
665
00:39:57,249 --> 00:39:59,979
You wait. I make fix. Work like a charm.
666
00:40:00,619 --> 00:40:02,849
Joe Anthony approaches the ball.
667
00:40:02,955 --> 00:40:06,482
His caddy is down behind the ball,lining it up on his stomach.
668
00:40:09,094 --> 00:40:11,221
He goes over to the golf bag,
669
00:40:11,330 --> 00:40:13,321
- gets out a whisk broom.
- Wait one second, Joe.
670
00:40:13,432 --> 00:40:15,161
- He starts to brush a path to the cup.
- Take it easy now.
671
00:40:15,267 --> 00:40:17,997
Harvey? Will you
get out of the way, Harv?
672
00:40:18,103 --> 00:40:20,264
Anthony waits very patiently.
673
00:40:21,473 --> 00:40:24,135
He's now by the holeand he's lining up the...
674
00:40:24,242 --> 00:40:26,676
It's about two feet on your right.
Don't be nervous.
675
00:40:28,780 --> 00:40:30,805
He approaches the ball.
676
00:40:30,916 --> 00:40:31,974
He putts.
677
00:40:32,084 --> 00:40:34,484
There it goes. It's rolling, rolling.
678
00:40:34,586 --> 00:40:37,612
It goes round and round and in!
679
00:40:37,723 --> 00:40:39,247
Attaboy, Joe!
680
00:40:43,428 --> 00:40:45,259
Nice going, Anthony, old boy.
681
00:40:45,364 --> 00:40:46,831
- Nice putt, Joe.
- Congratulations.
682
00:40:46,932 --> 00:40:48,832
- We'll see you at the party, Kathy?
- I'll be there.
683
00:40:48,934 --> 00:40:51,198
Oh, Mr. Anthony,
won't you join us at the party?
684
00:40:51,303 --> 00:40:52,668
- Well...
- No?
685
00:40:52,771 --> 00:40:55,638
- Yes.
- Hey, Joe, you were absolutely...
686
00:40:55,741 --> 00:40:57,470
- Oh, very nice officialing, sir.
- Yes.
687
00:40:57,576 --> 00:40:59,168
Will you get out of here?
688
00:40:59,277 --> 00:41:00,972
Oh, all right.
I don't want to disturb anything, Joe,
689
00:41:01,079 --> 00:41:02,706
so I'll see you back at the...
690
00:41:02,814 --> 00:41:04,714
At the home.
691
00:41:04,816 --> 00:41:07,250
- You thought I was going to say motel.
- Okay, goodbye, Harvey.
692
00:41:07,352 --> 00:41:08,785
Nice round, Mr. Anthony.
693
00:41:08,887 --> 00:41:10,184
- Congratulations.
- Thank you.
694
00:41:10,288 --> 00:41:13,018
- Give us one more, Joe.
- Turn on the charm, Mr. Anthony.
695
00:41:13,125 --> 00:41:15,650
Give them the full force
of your personality.
696
00:41:15,761 --> 00:41:16,887
Fine.
697
00:41:22,267 --> 00:41:24,565
"Welcome Home, Champ."
Wonder who that's for?
698
00:41:24,669 --> 00:41:27,263
Oh, that's for Joe.
We gotta celebrate, don't we?
699
00:41:27,372 --> 00:41:29,033
- Joe! Hi.
- Hi.
700
00:41:30,509 --> 00:41:32,477
- That smells good.
- It is good.
701
00:41:32,577 --> 00:41:35,512
Just like Mama makes. She taught me.
702
00:41:35,614 --> 00:41:38,014
"For Joe." Hey, what is this?
703
00:41:39,751 --> 00:41:41,309
Open it up, Joe.
704
00:41:45,323 --> 00:41:48,690
- Oh, a new cap.
- No, that was my Dad's.
705
00:41:48,794 --> 00:41:51,558
- But it's yours now.
- Thanks.
706
00:41:51,663 --> 00:41:52,925
Try it on.
707
00:41:58,904 --> 00:42:02,237
- Fits just like a glove.
- It sure does. Thanks, Harvey.
708
00:42:02,340 --> 00:42:05,741
Oh, that's okay.
And here's something else.
709
00:42:05,844 --> 00:42:09,712
I want you to have this.
My Dad won this at Inverness.
710
00:42:09,815 --> 00:42:11,612
You know the old saying
"money comes to money,"
711
00:42:11,716 --> 00:42:13,980
- maybe cups will come to cups.
- Thank you.
712
00:42:14,086 --> 00:42:15,075
That's all right.
713
00:42:15,187 --> 00:42:17,587
- Yeah, but I have a party...
- Yeah, it is sort of like a party, Joe,
714
00:42:17,689 --> 00:42:19,657
and I got the wide noodles
you like so well.
715
00:42:19,758 --> 00:42:21,157
No, you shouldn't have gone
to all this trouble.
716
00:42:21,259 --> 00:42:22,226
Oh, it's all right, Joe.
717
00:42:22,360 --> 00:42:24,920
A man that's under pressure
should have things he likes.
718
00:42:25,030 --> 00:42:26,588
And it's good for the stomach, too.
719
00:42:26,698 --> 00:42:27,858
After this, we'll have a couple of scoops
720
00:42:27,966 --> 00:42:30,560
of that terrific chocolate crunch
ice cream and we'll hit the sack.
721
00:42:31,269 --> 00:42:34,261
Yeah, but Kathy Taylor invited me
to the club dance.
722
00:42:34,372 --> 00:42:35,600
Kathy Taylor?
723
00:42:36,108 --> 00:42:37,302
Kathy Taylor.
724
00:42:38,110 --> 00:42:40,704
Oh, that nice girl from the country club.
Oh, yes.
725
00:42:41,012 --> 00:42:44,470
Oh, no! You can't go out, Joe.
You're in training.
726
00:42:44,583 --> 00:42:46,608
Well, all the other fellows are going.
727
00:42:46,718 --> 00:42:48,913
Well, gee, Joe. I'm supposed
to be your manager, isn't that right?
728
00:42:49,020 --> 00:42:49,987
Yeah.
729
00:42:50,155 --> 00:42:53,090
And I'm supposed to specify
whether you can go out or not.
730
00:42:53,191 --> 00:42:54,158
Sure.
731
00:42:54,526 --> 00:42:57,427
Oh, Harvey, I wouldn't do anything
to hurt our chances.
732
00:42:57,529 --> 00:42:59,895
You'll dance until your legs are wobbly.
733
00:43:00,365 --> 00:43:03,596
You're right. I'll sit out every dance.
734
00:43:03,702 --> 00:43:05,602
That's twice as tiring.
735
00:43:05,704 --> 00:43:07,968
Oh, Harvey, I'll be home early.
736
00:43:09,641 --> 00:43:12,075
- 11:00?
- 11:00.
737
00:43:12,177 --> 00:43:13,940
- Scout's honor?
- Uh-huh.
738
00:43:14,045 --> 00:43:15,535
And if you're not home,
can I come after you
739
00:43:15,647 --> 00:43:18,172
- and bring you home?
- Scout's honor.
740
00:43:18,283 --> 00:43:19,341
Okay.
741
00:43:20,218 --> 00:43:23,051
Oh, Harvey. I'm sorry about all this.
742
00:43:23,155 --> 00:43:24,918
Oh, that's all right.
743
00:43:25,524 --> 00:43:27,549
What's the difference, Joe?
744
00:43:27,659 --> 00:43:30,321
All I have to do is take off one plate.
745
00:43:31,263 --> 00:43:34,130
Anyhow, it'll be good for you to relax.
746
00:43:34,232 --> 00:43:35,824
Have some laughs.
747
00:43:36,301 --> 00:43:39,828
- But don't forget your promise.
- 11:00.
748
00:43:39,938 --> 00:43:41,496
- Okay. Bye.
- Bye.
749
00:44:21,213 --> 00:44:22,544
Excuse me.
750
00:44:25,650 --> 00:44:27,618
- Hello.
- Hello.
751
00:44:28,220 --> 00:44:30,984
Don't you remember me? Kathy Taylor.
752
00:44:31,089 --> 00:44:33,319
Girl receptionist. Belle of the links.
753
00:44:33,425 --> 00:44:36,155
Oh, yeah. Well, good evening.
754
00:44:36,261 --> 00:44:38,252
I better make that goodnight.
I'm out of uniform.
755
00:44:38,363 --> 00:44:40,058
You're positively stunning.
756
00:44:40,165 --> 00:44:42,599
So what if you left your dinner jacket
at home?
757
00:44:42,701 --> 00:44:44,259
I left it in Kansas City.
758
00:44:44,369 --> 00:44:46,803
- But I can show you the pawn ticket.
- I believe you.
759
00:44:46,905 --> 00:44:48,805
- Shall we dance?
- Only if I lead.
760
00:44:48,907 --> 00:44:50,340
You can lead.
761
00:44:54,112 --> 00:44:55,545
Good evening.
762
00:45:06,491 --> 00:45:07,685
What's the matter?
763
00:45:07,792 --> 00:45:10,488
I'm worried about that dinner jacket
in Kansas City,
764
00:45:10,595 --> 00:45:13,564
waiting for you to come back
and you never do.
765
00:45:13,665 --> 00:45:14,927
Don't let that upset you.
766
00:45:15,033 --> 00:45:17,433
I used to wear that
when I was a singing waiter.
767
00:45:17,535 --> 00:45:19,162
It's full of beer stains anyhow.
768
00:45:19,271 --> 00:45:22,434
And powder, too. And probably tears.
769
00:45:23,341 --> 00:45:27,107
Some poor girl waiting for you
to come back and you never do.
770
00:45:28,546 --> 00:45:31,310
Better make that plural. Girls.
771
00:45:31,850 --> 00:45:33,340
Here we go again.
772
00:45:33,451 --> 00:45:36,648
The subtle female approach.
"Is he attached or unattached"?
773
00:45:36,755 --> 00:45:40,350
Okay, so you don't like my approach.
What's yours?
774
00:45:40,458 --> 00:45:41,618
- Ready?
- Uh-huh.
775
00:45:42,294 --> 00:45:45,354
Step number one:
Shall we get a breath of air?
776
00:45:45,964 --> 00:45:47,192
We shall.
777
00:45:50,602 --> 00:45:53,332
I'm worried about step number two.
778
00:45:53,438 --> 00:45:55,770
Step number two:
He sings a song at her.
779
00:45:55,874 --> 00:45:56,966
Well.
780
00:45:57,876 --> 00:45:59,810
I'll brace myself.
781
00:46:01,079 --> 00:46:03,980
- Promise to catch me if I faint?
- I promise.
782
00:46:04,182 --> 00:46:08,551
You're the right one
783
00:46:08,653 --> 00:46:12,453
Yes, the right one
784
00:46:12,557 --> 00:46:16,425
I have never been so sure
785
00:46:16,528 --> 00:46:19,520
of anyone before
786
00:46:20,498 --> 00:46:24,332
You're the first time
787
00:46:25,003 --> 00:46:29,497
and the last time
788
00:46:29,607 --> 00:46:33,304
You're the one time
789
00:46:33,411 --> 00:46:36,938
there'll be no more
790
00:46:38,350 --> 00:46:41,547
You're the star
791
00:46:42,520 --> 00:46:47,480
That always seemed so far
792
00:46:48,660 --> 00:46:53,597
But, darling, here you are
793
00:46:54,165 --> 00:46:58,363
For all the world to see
794
00:47:00,138 --> 00:47:04,802
So, if you love me
795
00:47:05,510 --> 00:47:09,571
say you love me
796
00:47:10,849 --> 00:47:16,754
For I know that you're the right one
797
00:47:17,856 --> 00:47:20,791
for me
798
00:47:23,228 --> 00:47:26,823
You're the star
799
00:47:26,931 --> 00:47:31,800
That always seemed so far
800
00:47:32,070 --> 00:47:36,973
But, darling, here you are
801
00:47:37,208 --> 00:47:41,645
For all the world to see
802
00:47:43,081 --> 00:47:47,677
So if you love me
803
00:47:49,888 --> 00:47:53,255
say you love me
804
00:47:55,527 --> 00:47:58,257
For I know
805
00:47:58,363 --> 00:48:03,232
that you're the right one
806
00:48:04,002 --> 00:48:07,529
The right one
807
00:48:07,639 --> 00:48:09,971
For me
808
00:48:10,074 --> 00:48:14,374
Know that you're the right one
809
00:48:14,479 --> 00:48:17,209
for me
810
00:48:19,584 --> 00:48:21,711
It's after 11:00.
811
00:48:33,064 --> 00:48:34,088
Joe.
812
00:48:35,300 --> 00:48:37,598
Gee, Joe,
if the Rules Committee ever saw you...
813
00:48:37,702 --> 00:48:39,329
Now, get in here.
814
00:48:44,442 --> 00:48:48,173
Come on, Joe.
You can't sleep with your clothes on.
815
00:48:48,279 --> 00:48:49,303
How could you do this, Joe?
816
00:48:49,414 --> 00:48:51,609
With the second round
coming up tomorrow.
817
00:48:51,716 --> 00:48:54,480
Don't worry about me,
I'll come out fighting.
818
00:48:54,586 --> 00:48:57,384
You're so drunk
you don't even know you're a golfer.
819
00:48:57,489 --> 00:48:59,753
Now, look, if it's golf you want, okay,
820
00:48:59,858 --> 00:49:02,691
but just don't nag, Emma.
821
00:49:03,428 --> 00:49:05,953
Emma? I'm Harvey.
822
00:49:06,431 --> 00:49:07,898
Hiya, Harvey.
823
00:49:09,334 --> 00:49:11,802
Well, I thought you was Emma.
824
00:49:13,104 --> 00:49:15,834
- And who are you?
- I'm Emma's husband.
825
00:49:15,940 --> 00:49:17,498
- Oh.
- Don't tell her, though.
826
00:49:17,609 --> 00:49:20,043
No. Where do you live?
827
00:49:20,144 --> 00:49:24,046
Harvey, my boy, if I tell you,
will you promise not to take me there?
828
00:49:24,148 --> 00:49:27,640
- No.
- Good. I live next door.
829
00:49:28,219 --> 00:49:32,849
- Come on, let's go.
- Now, look, Harvey, I insist...
830
00:49:33,725 --> 00:49:37,422
Come on, mister, will you please?
Here. Easy.
831
00:49:37,529 --> 00:49:40,396
Take your pants and your shoes.
832
00:49:40,498 --> 00:49:42,932
Easy now. Come on.
833
00:49:51,209 --> 00:49:52,471
Hi, Emma.
834
00:49:53,878 --> 00:49:54,936
I don't know where you've been,
835
00:49:55,046 --> 00:49:57,537
but at least you came home
with first prize.
836
00:50:01,586 --> 00:50:02,678
Joe.
837
00:50:06,491 --> 00:50:08,891
Sing it again.
How about another chorus?
838
00:50:08,993 --> 00:50:11,393
- Sing it again.
- More. Sing it again.
839
00:50:13,765 --> 00:50:15,426
Not a cloud in sight
840
00:50:15,533 --> 00:50:16,522
The sun's just right
841
00:50:16,634 --> 00:50:18,966
The world's a bright bouquet
842
00:50:19,070 --> 00:50:23,439
It's a wonderful kindawhistlin' kinda mornin'
843
00:50:23,541 --> 00:50:25,941
Oh, life is sweet
844
00:50:26,044 --> 00:50:28,535
As sweet as people make it
845
00:50:28,646 --> 00:50:30,477
So tweet your tweet
846
00:50:30,582 --> 00:50:34,279
And hear the robin say, "Okay"
847
00:50:34,385 --> 00:50:36,785
Get a happy-go-lucky feelin'
848
00:50:36,888 --> 00:50:38,856
Come and live it up while you may
849
00:50:38,957 --> 00:50:42,393
- Harvey.
- Joe, do you realize it's after 11:00?
850
00:50:42,493 --> 00:50:45,360
- So what?
- Well, you promised, Joe!
851
00:50:45,463 --> 00:50:46,521
Promised what?
852
00:50:46,631 --> 00:50:48,394
Well, you promised you'd be home
at 11:00.
853
00:50:48,499 --> 00:50:51,730
- Now, it's after 11:00!
- Harvey, I'm in the middle of a song.
854
00:50:51,836 --> 00:50:54,396
Well, I'm sorry, Joe.
You said you were gonna come home.
855
00:50:54,505 --> 00:50:57,474
Stop the music. Stop the music.
856
00:50:57,575 --> 00:50:59,668
Now, say goodnight to everyone.
857
00:50:59,777 --> 00:51:02,473
Goodnight to everyone.
Goodnight, you all.
858
00:51:02,580 --> 00:51:05,071
- Goodnight, everyone.
- Harvey!
859
00:51:05,183 --> 00:51:07,447
Goodnight...
860
00:51:09,554 --> 00:51:13,752
You're very rude and impolite, sir.
What're you laughing at?
861
00:51:13,858 --> 00:51:15,826
- You.
- Well, don't.
862
00:51:15,927 --> 00:51:17,690
You may have a child of your own
some day.
863
00:51:17,795 --> 00:51:20,593
What's the matter with you, Harvey?
You shouldn't yell at these people.
864
00:51:20,698 --> 00:51:21,892
They belong here and you don't!
865
00:51:22,000 --> 00:51:23,297
Yeah? Well,
they shouldn't laugh at me, Joe
866
00:51:23,401 --> 00:51:25,062
'cause I'm trying
to take good care of you.
867
00:51:25,169 --> 00:51:27,603
I appreciate that, Harvey,
but I have to finish the song.
868
00:51:27,705 --> 00:51:31,038
- We can't be impolite and leave now.
- You could if you wanted to.
869
00:51:31,142 --> 00:51:32,200
The music.
870
00:51:33,711 --> 00:51:37,875
Hey, hey, what are you doing?
Stop pulling. Let me go.
871
00:51:38,783 --> 00:51:42,947
It's the crooniest, tuniestJuniest day to say
872
00:51:43,988 --> 00:51:45,319
Not a cloud in sight
873
00:51:45,423 --> 00:51:46,685
The sun's just right
874
00:51:46,791 --> 00:51:49,225
The world's a bright bouquet
875
00:51:49,327 --> 00:51:53,627
It's a wonderful kindawhistlin' kinda mornin'
876
00:51:53,731 --> 00:51:55,892
Oh, life is sweet
877
00:51:56,000 --> 00:51:58,730
As sweet as people make it
878
00:51:58,836 --> 00:52:00,565
So tweet your tweet
879
00:52:00,672 --> 00:52:04,438
And hear the robin say, "Okay"
880
00:52:04,542 --> 00:52:06,908
Get a happy-go-lucky feelin'
881
00:52:07,011 --> 00:52:09,479
Come and live it up while you may
882
00:52:09,580 --> 00:52:13,277
It's the dillyest, dallyestpallyest day today
883
00:52:14,385 --> 00:52:19,152
It's a wonderful kindawhistlin' kinda mornin'
884
00:52:19,257 --> 00:52:24,126
Oh, what a mornin'Oh, what a mornin'
885
00:52:24,662 --> 00:52:29,395
It's a wonderful kindawhistlin' kinda day
886
00:52:36,708 --> 00:52:38,232
This is Tom Harmonannouncing the final round
887
00:52:38,342 --> 00:52:39,502
of the Santa Barbara Open.
888
00:52:39,610 --> 00:52:42,238
Bell is now making his approachto the green.
889
00:52:42,346 --> 00:52:43,313
He shoots.
890
00:52:43,414 --> 00:52:45,780
It's a beautiful, high pitch shot, rolling.
891
00:52:45,883 --> 00:52:48,977
It stops four feet on the other sideof the pin.
892
00:52:50,421 --> 00:52:52,889
One putt and he's in,
and there goes the old ball game.
893
00:52:52,990 --> 00:52:54,617
Oh, don't you believe it, Joe.
894
00:52:54,726 --> 00:52:56,660
It just takes a little courage
plus a cool head.
895
00:52:56,761 --> 00:52:58,922
- Now lay one up there.
- You can do it, champ.
896
00:52:59,030 --> 00:53:01,191
Hey, Anthony, it's your shot.
897
00:53:03,267 --> 00:53:04,962
Wait a minute, Joe.
898
00:53:07,638 --> 00:53:09,799
Come on, Anthony,
you're holding up the game.
899
00:53:11,676 --> 00:53:15,510
- Now see here, boy. That's not allowed.
- Oh, I beg your pardon, sir.
900
00:53:15,613 --> 00:53:18,810
"In the event a limb is endangering
the contestant's eyesight,"
901
00:53:18,916 --> 00:53:21,749
"said limb may be remove." Removed.
902
00:53:21,886 --> 00:53:23,251
Ruled by Jock MacRae,
903
00:53:23,354 --> 00:53:26,846
August 23rd, 1886,
at Inverness, Scotland.
904
00:53:26,958 --> 00:53:30,485
- Is there such a rule?
- Well, certainly there is.
905
00:53:30,595 --> 00:53:32,722
Now if you'll excuse us, please?
906
00:53:32,830 --> 00:53:34,024
Please.
907
00:53:34,465 --> 00:53:38,196
- Harvey, is there such a rule?
- I don't know.
908
00:53:38,770 --> 00:53:40,067
Go ahead, Joe.
909
00:53:40,171 --> 00:53:42,662
Joe Anthony's next shot
and it's a very difficult shot.
910
00:53:42,774 --> 00:53:45,834
He lines up the shot. He shoots.
911
00:53:46,144 --> 00:53:49,944
It's a beautiful high approach.It's rolling, it's rolling, it's rolling.
912
00:53:50,047 --> 00:53:51,571
It breaks. It's in the cup!
913
00:53:51,682 --> 00:53:52,979
Attaboy, Joe!
914
00:53:55,086 --> 00:53:57,213
As the winner of our tournament,
you are invited to compete
915
00:53:57,321 --> 00:53:59,516
in the $10,000 invitational
916
00:53:59,624 --> 00:54:02,092
to be held at Monterey week after next.
917
00:54:02,193 --> 00:54:03,353
- Good luck.
- Thank you, sir.
918
00:54:03,461 --> 00:54:04,587
Good luck, Joe.
919
00:54:04,695 --> 00:54:05,719
- Thank you.
- Good luck.
920
00:54:05,830 --> 00:54:06,819
Thanks.
921
00:54:06,931 --> 00:54:08,956
Until then you'll be my houseguest
at Carmel.
922
00:54:09,066 --> 00:54:11,159
- No or yes?
- Yes.
923
00:54:11,269 --> 00:54:13,635
And last, but certainly not least,
924
00:54:13,738 --> 00:54:17,265
- the Club's check for $500.
- Thank you.
925
00:54:18,810 --> 00:54:23,247
Bravo! $500. Paid in full.
926
00:54:25,016 --> 00:54:27,849
For the last 10 years,
it has been the custom for the winner
927
00:54:27,952 --> 00:54:30,546
to turn over the check
to our charity fund.
928
00:54:30,655 --> 00:54:34,682
I know Mr. Anthony would insist
on following this noble tradition.
929
00:54:35,092 --> 00:54:39,085
- Certainly.
- Thank you from all of us.
930
00:54:44,135 --> 00:54:46,695
And, boy, when you sank it
that was really something, Joe.
931
00:54:46,804 --> 00:54:48,101
My dad couldn't have done better.
932
00:54:48,206 --> 00:54:50,606
Oh, it was nothing. It was really nothing.
933
00:54:50,708 --> 00:54:53,700
But how is charity gonna get Pop
off the hook for the $500 he owes
934
00:54:53,811 --> 00:54:57,269
on the new boat?
And furthermore, how we gonna eat?
935
00:54:57,381 --> 00:54:59,349
But, Joe,
money's not the important thing.
936
00:54:59,450 --> 00:55:01,247
It's the fact that now you're on your way.
937
00:55:01,352 --> 00:55:02,785
I sure am.
938
00:55:02,887 --> 00:55:04,445
And now we're invited to play
in the tournament,
939
00:55:04,555 --> 00:55:06,853
and that's $10,000 we can keep.
940
00:55:09,393 --> 00:55:10,587
- Joe Anthony?
- Yeah.
941
00:55:10,695 --> 00:55:12,390
Sign this, please.
942
00:55:12,496 --> 00:55:14,623
See, already, autograph hunters.
943
00:55:14,732 --> 00:55:15,721
What is this?
944
00:55:15,833 --> 00:55:18,996
Compliments of the Santa Barbara
Businessmen's Association.
945
00:55:20,238 --> 00:55:21,330
Look.
946
00:55:24,041 --> 00:55:28,171
- Hey, Joe, look at these golf balls.
- You look at them.
947
00:55:28,279 --> 00:55:30,679
Look at this complete outfit.
948
00:55:30,781 --> 00:55:35,115
- Give those boys a handsome tip.
- Here you are. No, keep it.
949
00:55:35,219 --> 00:55:38,313
- And thanks very much for your trouble.
- Thanks for the gift.
950
00:55:38,422 --> 00:55:39,980
Wise guy.
951
00:55:40,091 --> 00:55:42,958
Anthony, you old hound dog, you.
952
00:55:44,328 --> 00:55:46,262
See, Joe, what golf can do for you?
953
00:55:46,364 --> 00:55:48,127
And back in San Francisco
we can live at home,
954
00:55:48,232 --> 00:55:49,790
and practice with all these golf balls.
955
00:55:49,901 --> 00:55:51,596
We're gonna have to catch up
on our short game.
956
00:55:51,702 --> 00:55:54,034
Remember, you can't count on luck
all the time.
957
00:55:54,138 --> 00:55:56,606
- What do you mean "luck?"
- Oh, I'm sorry.
958
00:55:56,707 --> 00:55:57,674
Luck?
959
00:55:58,442 --> 00:56:01,843
"Travelwell Deluxe."
I certainly intend to.
960
00:56:01,946 --> 00:56:04,039
- Harv.
- Oh, yeah.
961
00:56:05,082 --> 00:56:08,609
And by the way,
I'm not going to San Francisco.
962
00:56:08,719 --> 00:56:10,186
You're not going home?
963
00:56:10,288 --> 00:56:13,052
I'll practice every day.
The country club is right nearby.
964
00:56:13,157 --> 00:56:16,649
- Nearby what?
- Kathy Taylor's home in Carmel.
965
00:56:16,761 --> 00:56:19,958
Joe, we can't take a vacation now.
Our whole future's at stake.
966
00:56:20,064 --> 00:56:23,795
- I just won a tournament, didn't I?
- Yeah, but not against Hogan or Snead,
967
00:56:23,901 --> 00:56:25,698
and that's who you're gonna have
to play at Monterey.
968
00:56:25,803 --> 00:56:29,739
Look, Harvey, I've never met
a Kathy Taylor before, and I like her.
969
00:56:29,840 --> 00:56:31,171
I'm human.
970
00:56:32,310 --> 00:56:34,870
Okay. We'll go to her place.
971
00:56:34,979 --> 00:56:37,914
But remember, Joe,
you have to practice every day.
972
00:56:39,116 --> 00:56:43,143
Harvey, one of us has to go home
and tell the folks how we're doing.
973
00:56:43,254 --> 00:56:46,018
Well, gee, Joe, San Francisco's out of
the way if we are going to Carmel.
974
00:56:46,123 --> 00:56:47,647
We ought to...
975
00:56:51,963 --> 00:56:53,760
I guess you're right.
976
00:56:54,966 --> 00:56:58,561
One of us will have to go home
and let the folks know how we're doing.
977
00:56:58,669 --> 00:57:01,763
I'll meet you in Monterey
the morning of the qualifying round.
978
00:57:01,872 --> 00:57:05,103
Okay, you take the clubs
and I'll give the folks your love.
979
00:57:06,177 --> 00:57:07,838
You take the rest.
980
00:57:09,547 --> 00:57:13,074
- Oh, that's Kathy.
- Sounds like she has a cold.
981
00:57:13,184 --> 00:57:16,312
- Well, I'll see you in a week.
- Okay.
982
00:57:16,420 --> 00:57:17,887
That's yours.
983
00:57:22,593 --> 00:57:23,787
Thanks.
984
00:57:25,296 --> 00:57:28,026
Okay, now you send the rest
of my things home, huh?
985
00:57:28,132 --> 00:57:30,293
- Okay.
- Bye.
986
00:57:30,401 --> 00:57:32,926
- Goodbye.
- Hi, Kathy.
987
00:57:33,037 --> 00:57:35,232
- Let's go, champ.
- Be right with you.
988
00:57:39,143 --> 00:57:40,667
Well, let's go.
989
00:57:41,112 --> 00:57:45,674
How do you like that? I almost ran off
without giving any money to my caddy.
990
00:57:46,450 --> 00:57:49,317
I knew you'd change your mind.
We're still buddies.
991
00:57:49,420 --> 00:57:52,150
Sure, we're buddies.
How much money we got?
992
00:57:52,289 --> 00:57:53,256
Oh.
993
00:57:53,758 --> 00:57:57,387
We have $10, $20, $30, $35,
994
00:57:57,495 --> 00:58:01,192
- $36.50.
- We're rolling in dough.
995
00:58:01,298 --> 00:58:03,198
- Where'd you get all this?
- Oh, I had you in the caddies' pool.
996
00:58:03,300 --> 00:58:06,269
But I spent $3.69 on the party for you.
997
00:58:06,370 --> 00:58:10,602
Look, Harvey. I can't go up there broke.
I'll hang onto the $30,
998
00:58:10,708 --> 00:58:13,905
and you keep the rest for food
and bus fare.
999
00:58:14,645 --> 00:58:18,046
Don't mention it. You're entitled to it.
Enjoy yourself.
1000
00:58:18,149 --> 00:58:20,947
- Joe...
- Don't thank me. Have a good time.
1001
00:58:21,886 --> 00:58:23,649
- Bye.
- Bye.
1002
00:59:17,408 --> 00:59:19,774
Kathy, is this Carmel or Indianapolis?
1003
00:59:19,877 --> 00:59:21,970
What would your mother say
if she saw you driving like that?
1004
00:59:22,079 --> 00:59:24,070
- I don't know. Why don't you ask her?
- Hello, dear.
1005
00:59:24,181 --> 00:59:26,411
Hello, Mother. Say hello to Joe Anthony.
1006
00:59:26,517 --> 00:59:28,280
- Hello, Joe Anthony.
- Hello, Mother.
1007
00:59:28,385 --> 00:59:29,716
Oh, don't you dare.
1008
00:59:29,820 --> 00:59:32,288
My name is Grace,
and I lie about my age.
1009
00:59:32,389 --> 00:59:34,152
- Hello, Grace.
- Hello.
1010
00:59:34,258 --> 00:59:35,418
Joe just won the tournament.
1011
00:59:35,526 --> 00:59:38,427
Well, good for Joe. Wonderful.
Come along.
1012
00:59:51,642 --> 00:59:53,701
Can't you piggies be quiet?
1013
01:00:00,184 --> 01:00:01,947
This is the Taylor estate.
1014
01:00:02,052 --> 01:00:04,384
Oh, just a second. I'll get my things.
1015
01:00:09,493 --> 01:00:10,824
Thank you, Mr. Farmer.
1016
01:00:22,039 --> 01:00:23,131
Joey!
1017
01:00:41,192 --> 01:00:42,159
Joey?
1018
01:00:48,666 --> 01:00:49,724
Joey?
1019
01:00:53,904 --> 01:00:55,633
Joey! Joey!
1020
01:00:56,440 --> 01:00:59,102
I'm not a robber, I'm looking for Joey!
1021
01:01:18,929 --> 01:01:20,794
Hello. Hello, doggies.
1022
01:01:22,299 --> 01:01:24,392
I'm poor and skinny.
1023
01:01:24,501 --> 01:01:27,493
Leave me alone.
I wouldn't taste good anyhow.
1024
01:01:38,249 --> 01:01:41,082
What are you complaining about?
1025
01:01:41,185 --> 01:01:44,416
You belong here. You're an animal.
I'm a human.
1026
01:01:45,489 --> 01:01:47,013
And I'm hungry.
1027
01:02:00,904 --> 01:02:02,667
Well, don't be selfish.
1028
01:02:02,773 --> 01:02:05,105
I don't want any of your hay.
You can have that.
1029
01:02:05,209 --> 01:02:07,643
Can't I just please have a carrot?
1030
01:02:08,479 --> 01:02:10,572
Thank you. You're very kind.
1031
01:02:18,922 --> 01:02:20,514
Won't you have a little scrambled egg?
1032
01:02:20,624 --> 01:02:22,683
You have absolutely nothing
on your plate.
1033
01:02:22,793 --> 01:02:23,760
Well, I could hardly...
1034
01:02:29,800 --> 01:02:31,131
Yes, Lisa?
1035
01:02:38,742 --> 01:02:41,973
8:30! Oh, thanks, Rodney,
for waking me up.
1036
01:02:42,346 --> 01:02:45,110
I gotta get these clubs to Joe
right away.
1037
01:02:47,584 --> 01:02:49,051
Good morning.
1038
01:02:56,393 --> 01:02:58,827
Thanks again, Rodney.
I'll see you soon.
1039
01:02:58,929 --> 01:03:01,762
Watch my things, huh? Thanks.
1040
01:03:05,269 --> 01:03:07,897
Oh, how am I going to get out of here?
1041
01:03:39,737 --> 01:03:42,297
Hello, how do you do?
I'm looking for Mr. Anthony.
1042
01:03:42,406 --> 01:03:45,034
He forgot his clubs, so I brought them
to him so he could practice.
1043
01:03:45,142 --> 01:03:47,576
Mr. Anthony is out cycling
with Miss Taylor.
1044
01:03:47,678 --> 01:03:49,270
I'll take them.
1045
01:03:49,380 --> 01:03:50,938
No, I wanted to see... l...
1046
01:04:39,797 --> 01:04:41,628
Nice doggies.
1047
01:04:41,732 --> 01:04:44,963
Hello, doggies. I'm not the same fella.
1048
01:04:45,536 --> 01:04:49,199
If you don't believe me, take a...
Take a sniff.
1049
01:04:49,306 --> 01:04:52,002
See, the guy you want is still inside.
1050
01:04:53,444 --> 01:04:56,004
Hey! What are you doing out here?
1051
01:04:56,380 --> 01:04:58,245
You're not supposed
to be with a guest.
1052
01:04:58,348 --> 01:04:59,940
Come on with me.
1053
01:05:06,590 --> 01:05:07,522
I can hardly lift it now.
1054
01:05:07,624 --> 01:05:09,888
Well, forget all about
your diets, everybody.
1055
01:05:09,993 --> 01:05:10,982
Food.
1056
01:05:12,529 --> 01:05:13,496
Food.
1057
01:05:31,982 --> 01:05:35,247
- Good morning, Mr...
- Good morning, sir. Splendid morning.
1058
01:05:35,352 --> 01:05:38,150
Splendid. Wonderful morning,
and it's the best time to get up,
1059
01:05:38,255 --> 01:05:40,485
- is in the morning, isn't it?
- Breakfast, sir?
1060
01:05:40,591 --> 01:05:44,118
Sure! I mean, yes,
I suppose I might have a bite.
1061
01:05:44,228 --> 01:05:48,221
- Yes. What might I serve you, sir?
- Oh, the sausages are fine.
1062
01:05:48,732 --> 01:05:49,824
Wonderful.
1063
01:05:51,201 --> 01:05:54,170
And ham.
Ham in the morning is just wonderful.
1064
01:05:55,172 --> 01:05:59,802
Eggs with it.
Nothing like eggs with it in the morning.
1065
01:06:00,344 --> 01:06:04,280
And a muffin. That is very nourishing.
Bacon. Bacon's wonderful.
1066
01:06:05,015 --> 01:06:08,178
Oh, wonderful. Fine.
How about just one more for the road?
1067
01:06:08,285 --> 01:06:09,343
One more.
1068
01:06:09,953 --> 01:06:13,980
Oh, lamb chops
are very nourishing in the morning.
1069
01:06:14,091 --> 01:06:16,025
I'll take that, and thank you.
1070
01:06:16,126 --> 01:06:17,753
Oh, buns.
1071
01:06:18,462 --> 01:06:19,429
Buns.
1072
01:06:20,497 --> 01:06:24,194
Little buns. Little ones. Yes, I love them.
Baby buns.
1073
01:06:24,668 --> 01:06:28,126
And we missed something. You're cold.
You're getting warmer.
1074
01:06:28,238 --> 01:06:30,297
No, you're cold. You were warm.
1075
01:06:30,407 --> 01:06:34,309
Hot! Kippers! I just adore kippers.
1076
01:06:34,411 --> 01:06:37,073
- Potatoes, sir?
- Potatoes?
1077
01:06:37,915 --> 01:06:40,110
- Want me to ruin my waistline?
- Oh, sorry, sir.
1078
01:06:40,217 --> 01:06:42,185
- It's all right.
- Thank you.
1079
01:06:48,025 --> 01:06:50,892
- Shall we start over?
- Oh, no.
1080
01:06:50,994 --> 01:06:53,462
No. No, I'll have to get
some warm plates.
1081
01:06:53,564 --> 01:06:55,862
Warm plates? I'll be here.
1082
01:06:55,966 --> 01:06:57,058
I'll be here, waiting.
1083
01:06:59,570 --> 01:07:01,561
Hearty appetite.
1084
01:07:01,672 --> 01:07:03,663
- How do you do?
- Hello.
1085
01:07:03,774 --> 01:07:05,708
In all the excitement
of arriving yesterday,
1086
01:07:05,809 --> 01:07:07,436
- I don't believe we've met.
- Thank you.
1087
01:07:07,544 --> 01:07:09,705
Although you do look familiar.
1088
01:07:09,813 --> 01:07:12,247
My name is Benthall, Sidney Benthall.
1089
01:07:12,349 --> 01:07:15,512
The name is Miller. Harvey Miller, Jr.
1090
01:07:15,619 --> 01:07:17,917
May I present Miss Carlton,
Miss Kennedy.
1091
01:07:18,021 --> 01:07:20,182
- Miss Carlton, Miss Kennedy.
- Mr. Miller.
1092
01:07:20,290 --> 01:07:22,850
- How do you do...
- Oh, no, that's Mr. Leron.
1093
01:07:22,960 --> 01:07:27,192
- Awfully pleased to know you. Awfully.
- But I have seen you somewhere before.
1094
01:07:27,297 --> 01:07:31,859
- I have never been there before.
- At the golf tournament dance.
1095
01:07:31,969 --> 01:07:34,836
- At Santa Barbara.
- Santa Barbara?
1096
01:07:34,938 --> 01:07:37,133
You are right, it was Santa Barbara.
1097
01:07:37,240 --> 01:07:41,176
- It could not have been Santa Barbara.
- Well, who are you?
1098
01:07:41,278 --> 01:07:43,712
- Who am I?
- Where are you from?
1099
01:07:43,814 --> 01:07:45,338
Where am I from?
1100
01:07:45,449 --> 01:07:48,941
Gentlemen, from Miami to London,
1101
01:07:49,052 --> 01:07:51,145
from London to Boston
1102
01:07:51,254 --> 01:07:54,519
I'm known as the gay continental.
1103
01:07:57,728 --> 01:08:01,687
Continent, continent, continental
1104
01:08:01,798 --> 01:08:05,495
And I got this way quite accidental
1105
01:08:05,602 --> 01:08:07,797
All my people have riches
1106
01:08:07,904 --> 01:08:09,667
And velveteen britches
1107
01:08:09,773 --> 01:08:12,833
And white tie and tails and top hats on
1108
01:08:12,943 --> 01:08:16,743
And top hats and top hatsand top hats on
1109
01:08:16,847 --> 01:08:20,977
And they breakfast in bedwith their spats on
1110
01:08:21,084 --> 01:08:24,110
Life's a bore
1111
01:08:24,221 --> 01:08:28,351
Having cocktails and tea around four
1112
01:08:28,458 --> 01:08:31,154
Whee, fiddle-dee-dee
1113
01:08:31,261 --> 01:08:34,526
I keep drinking as long as they're free
1114
01:08:35,098 --> 01:08:37,225
Now my old family tree
1115
01:08:37,334 --> 01:08:38,926
Is so precious to me
1116
01:08:39,036 --> 01:08:42,172
It is the sturdy old treeI was sprung from
1117
01:08:42,172 --> 01:08:42,501
It is the sturdy old treeI was sprung from
1118
01:08:42,606 --> 01:08:46,201
I was sprung, I was sprungI was sprung from
1119
01:08:46,309 --> 01:08:49,904
'Tis the tree that my grandpawas hung from
1120
01:08:50,013 --> 01:08:52,277
Though I can't pay my rental
1121
01:08:52,382 --> 01:08:55,681
A gay continental am I
1122
01:09:56,079 --> 01:09:59,412
Hi, ho, hum
1123
01:09:59,516 --> 01:10:03,748
I'm a high-class society crumb
1124
01:10:03,854 --> 01:10:06,755
C'est la vie
1125
01:10:06,857 --> 01:10:09,849
Now in Frenchthat means nothing to me
1126
01:10:10,527 --> 01:10:12,392
My old family estate
1127
01:10:12,496 --> 01:10:14,293
Is so big and sedate
1128
01:10:14,397 --> 01:10:17,764
If you happen my way, give a look in
1129
01:10:17,868 --> 01:10:21,429
Give a look, give a look, give a look in
1130
01:10:21,538 --> 01:10:25,167
On the Rue de la Flatbush in Brooklyn
1131
01:10:25,275 --> 01:10:27,300
I'm a wee temperamental
1132
01:10:27,410 --> 01:10:29,037
At times, detrimental
1133
01:10:29,146 --> 01:10:31,011
My money's parental
1134
01:10:31,114 --> 01:10:32,581
My attitude's mental
1135
01:10:32,682 --> 01:10:34,843
My upper plate's dental
1136
01:10:34,951 --> 01:10:38,785
A gay continental am I
1137
01:10:48,865 --> 01:10:51,959
- Harvey, what are you doing here?
- The breaststroke.
1138
01:10:52,068 --> 01:10:55,128
- I never learned to crawl.
- Come out of there.
1139
01:11:00,410 --> 01:11:02,071
Now I know who you are.
1140
01:11:02,179 --> 01:11:03,737
- Why, you're...
- I'm his caddy.
1141
01:11:03,847 --> 01:11:05,906
Caddy? Sorry.
1142
01:11:06,016 --> 01:11:08,041
You're supposed to be
in San Francisco.
1143
01:11:08,151 --> 01:11:10,051
Don't you know these people
are all invited guests?
1144
01:11:10,153 --> 01:11:12,621
Consider yourself invited, Harvey.
I'm glad you're here.
1145
01:11:12,722 --> 01:11:14,917
- Oh, thank you.
- We can use you.
1146
01:11:15,025 --> 01:11:16,925
- Can't we, Mother?
- Why, of course.
1147
01:11:17,027 --> 01:11:19,723
Until the tournament starts
you can earn some money.
1148
01:11:19,830 --> 01:11:23,231
Charles, with so many extra guests,
we'll need another man.
1149
01:11:23,333 --> 01:11:25,767
Charles will take care of you.
1150
01:11:25,869 --> 01:11:27,894
Oh, you don't understand. Joe and I...
1151
01:11:28,004 --> 01:11:31,405
Well, I think that's very sweet
of Mrs. Taylor.
1152
01:11:31,508 --> 01:11:34,500
- But, Joe, we gotta practice.
- You're very conscientious, Harvey,
1153
01:11:34,611 --> 01:11:37,307
- but, don't overdo it.
- Come along, boy.
1154
01:11:38,682 --> 01:11:40,411
Now, go along, boy.
1155
01:11:43,453 --> 01:11:46,356
- He's really a very nice guy.
- Of course, he is.
1156
01:11:46,356 --> 01:11:46,651
- He's really a very nice guy.
- Of course, he is.
1157
01:11:48,058 --> 01:11:50,083
Listen to this part of the letter
from Harvey.
1158
01:11:50,193 --> 01:11:54,323
He say, "Joe won at Santa Barbara
1159
01:11:54,664 --> 01:11:58,600
"and we play again soon
at the $10,000 Monterey tournament."
1160
01:11:58,702 --> 01:12:01,102
- So who say he's gonna win?
- I say so.
1161
01:12:01,204 --> 01:12:03,331
I don't believe you. I attach!
1162
01:12:03,440 --> 01:12:05,840
Wait, Mr. Spezzato.
1163
01:12:05,942 --> 01:12:08,740
- I'll get Harvey on the phone.
- That's a good idea, Lisa.
1164
01:12:16,453 --> 01:12:19,115
Would you like
something to eat, ma'am?
1165
01:12:19,723 --> 01:12:23,352
Why not try one of these?
They're very good. I just had one.
1166
01:12:23,460 --> 01:12:24,950
You might as well take a handful, lady.
1167
01:12:25,061 --> 01:12:27,120
Supper ain't gonna be ready
for at least a half-hour.
1168
01:12:27,230 --> 01:12:29,289
I don't know how you can fill up
on these tiny sandwiches.
1169
01:12:29,399 --> 01:12:32,197
- Would you like to have one?
- No, thank you.
1170
01:12:32,302 --> 01:12:33,564
No, thank you.
1171
01:12:33,670 --> 01:12:36,230
Phone call for Mr. Harvey Miller, Jr.
1172
01:12:36,740 --> 01:12:39,300
Oh, that's me.
Would you please pass these around?
1173
01:12:39,409 --> 01:12:42,742
Thank you.
And watch the man with the beard.
1174
01:12:42,846 --> 01:12:46,907
He's already had seconds.
Push the celery. We can't get rid of it.
1175
01:12:48,718 --> 01:12:52,313
- You can't use that phone.
- Hello? It works.
1176
01:12:52,422 --> 01:12:55,323
Hello, Lisa! How are you?
1177
01:12:55,959 --> 01:12:59,087
You'll have to talk a little louder,
sweetheart, we're having a party here.
1178
01:12:59,195 --> 01:13:02,187
Mr. Spezzato's here
and he's worrying about his money.
1179
01:13:02,299 --> 01:13:05,894
He wants either his $500
or the restaurant.
1180
01:13:06,870 --> 01:13:08,633
Hello, Mr. Spezzato?
1181
01:13:09,272 --> 01:13:12,332
Oh, Joe's a cinch. It's in the bag.
1182
01:13:13,009 --> 01:13:16,968
- Oh, yes, sir, he's in great shape.
- Would you give me that phone?
1183
01:13:17,080 --> 01:13:18,069
Lisa,
1184
01:13:19,616 --> 01:13:21,550
this phone call is SWAK.
1185
01:13:26,656 --> 01:13:27,748
SWAK?
1186
01:13:28,792 --> 01:13:30,953
S-W-A-K.
1187
01:13:31,061 --> 01:13:33,655
Sealed with a kiss.
1188
01:13:33,763 --> 01:13:37,790
Here, give me that.
Take this and get in there with it.
1189
01:13:37,901 --> 01:13:39,368
You're nasty.
1190
01:13:42,272 --> 01:13:43,637
Cheers.
1191
01:13:43,740 --> 01:13:46,607
Just 68-and-a-half more hours
before a certain tournament.
1192
01:13:46,710 --> 01:13:50,476
- I'll take this glass for you, sir.
- What's that look like, a finger bowl?
1193
01:13:50,580 --> 01:13:52,741
Oh, I'm sorry, sir.
I thought it was empty.
1194
01:13:52,849 --> 01:13:54,578
I'll get you a fresh finger bowl.
1195
01:13:54,684 --> 01:13:56,618
- The heat's on.
- Shut it off.
1196
01:13:56,720 --> 01:14:00,212
How about a sandwich, sir?
Lt'll be much better for you than a drink.
1197
01:14:00,323 --> 01:14:02,689
- Vitamins, you know.
- I'd much rather have a drink.
1198
01:14:02,792 --> 01:14:06,319
- We're all out of gin, sir.
- That's impossible. There's plenty.
1199
01:14:06,429 --> 01:14:09,830
Oh, what do you... Yes, we're...
1200
01:14:11,134 --> 01:14:15,230
- Is that boy one of our regular servants?
- He's my caddy, Mr. Taylor.
1201
01:14:15,338 --> 01:14:18,034
- Kathy gave him a temporary job.
- Caddy?
1202
01:14:18,141 --> 01:14:21,474
Oh, you're the lad who won
the tournament at Santa Barbara.
1203
01:14:21,578 --> 01:14:23,705
Grace told me all about you.
1204
01:14:26,416 --> 01:14:27,815
Here's luck.
1205
01:14:29,452 --> 01:14:30,749
Thank you.
1206
01:14:34,224 --> 01:14:37,853
Oh, I'm sorry. Your glass is empty.
I'll send Charles.
1207
01:14:39,095 --> 01:14:41,723
You better leave
the whole tray here, Charles.
1208
01:14:41,831 --> 01:14:46,097
Been off my game for quite a while now.
Shooting in the 90's.
1209
01:14:47,203 --> 01:14:49,728
- Oh, will you have a cigarette?
- Thank you.
1210
01:14:49,839 --> 01:14:51,238
Here's a light.
1211
01:15:00,450 --> 01:15:04,011
- I filled this glass, didn't I, Kathy?
- Yes, you did.
1212
01:15:10,393 --> 01:15:14,056
- I put the tray down there, didn't I?
- Yes, you did.
1213
01:15:58,041 --> 01:16:00,407
- Oh, I'll take that, Jane.
- Very well.
1214
01:16:01,511 --> 01:16:03,411
- Seafood, madam?
- Hey, Charlie.
1215
01:16:05,215 --> 01:16:08,912
- You idiot!
- I'm freezing.
1216
01:16:09,953 --> 01:16:11,250
Keep cool!
1217
01:16:11,788 --> 01:16:16,384
Oh, you clumsy, clumsy boy.
1218
01:16:17,727 --> 01:16:20,560
Oh, you kill me.
I love that... With the tray...
1219
01:16:22,398 --> 01:16:24,491
- Oh, not that face.
- Harvey.
1220
01:16:25,735 --> 01:16:29,671
- Harvey, get out of here. You're drunk.
- That's funny, Joe.
1221
01:16:29,772 --> 01:16:33,139
Every time you start to drink,
you think everybody else is drunk.
1222
01:16:33,243 --> 01:16:35,143
If you'd have gone to San Francisco
like I told you to,
1223
01:16:35,245 --> 01:16:39,204
- this wouldn't have happened to me.
- I'll apologize to everybody.
1224
01:16:40,016 --> 01:16:43,144
- I know I embarrassed you.
- You certainly did.
1225
01:16:43,620 --> 01:16:46,180
Well, tell them all I'm not a servant.
1226
01:16:46,823 --> 01:16:48,124
I'm your friend, Joe. I'm your pal.
I'm gonna be your brother-in-law.
1227
01:16:48,124 --> 01:16:51,753
I'm your friend, Joe. I'm your pal.
I'm gonna be your brother-in-law.
1228
01:16:52,195 --> 01:16:54,720
- Brother-in-law?
- Naturally.
1229
01:16:54,831 --> 01:16:56,924
That's why I wanna protect him.
1230
01:16:57,033 --> 01:17:00,298
That's why I want him
to win the tournament, naturally.
1231
01:17:00,403 --> 01:17:02,803
- For Lisa's sake.
- Lisa?
1232
01:17:02,906 --> 01:17:04,305
Naturally.
1233
01:17:04,407 --> 01:17:06,602
Oh, boy, Joe.
Lisa called on the telephone,
1234
01:17:06,709 --> 01:17:08,404
and she sent you her love.
1235
01:17:10,813 --> 01:17:13,941
- I spoke out of turn?
- Just in time.
1236
01:17:14,684 --> 01:17:17,744
Charles... Charles, announce dinner
at once, please.
1237
01:17:17,854 --> 01:17:19,014
Dinner is served.
1238
01:17:20,023 --> 01:17:22,958
I hope they have frankfurters.
I'm gonna take care of...
1239
01:17:23,059 --> 01:17:25,960
- Dinner is served. Hurry up, everybody!
- Oh, no. Oh, no.
1240
01:17:26,062 --> 01:17:30,396
Come on, it's gonna get cold. Hurry up.
Last one in's a rotten egg.
1241
01:17:30,500 --> 01:17:32,900
- I can't have this.
- Come on. Everything's gonna get cold
1242
01:17:33,002 --> 01:17:34,970
- and you won't have nothing to eat.
- What am I going to do?
1243
01:17:35,071 --> 01:17:36,936
- Everybody hurry!
- There goes my job.
1244
01:17:37,040 --> 01:17:40,100
- Hello, Charlie.
- Will you get out of here?
1245
01:17:46,849 --> 01:17:48,749
Now, come on, get out of here.
1246
01:17:51,087 --> 01:17:52,054
Really.
1247
01:17:53,856 --> 01:17:56,154
Look, honey.
I told him not to come up here.
1248
01:17:56,259 --> 01:17:57,920
Harvey's got things all mixed up.
1249
01:17:58,027 --> 01:17:59,756
He's going to be
your brother-in-law, isn't he?
1250
01:17:59,862 --> 01:18:00,829
Well, sure.
1251
01:18:00,930 --> 01:18:02,363
And Lisa is going to be
the blushing bride?
1252
01:18:02,465 --> 01:18:03,454
Yes, but you don't...
1253
01:18:03,566 --> 01:18:05,557
He doesn't have things mixed up
as far as I'm concerned.
1254
01:18:07,637 --> 01:18:10,435
Your faith in me
is very touching. Thanks.
1255
01:18:29,559 --> 01:18:30,992
Come in, Joe.
1256
01:18:32,562 --> 01:18:33,688
Harvey?
1257
01:18:34,697 --> 01:18:36,961
Oh, Miss Taylor, hello.
1258
01:18:37,066 --> 01:18:39,864
- Oh, you shouldn't have done it.
- Take this.
1259
01:18:39,969 --> 01:18:41,197
Thank you.
1260
01:18:44,774 --> 01:18:46,298
And then this.
1261
01:18:49,212 --> 01:18:51,737
- Thank you.
- What's all this?
1262
01:18:52,382 --> 01:18:55,044
Oh, I've caused you enough trouble,
Miss Taylor.
1263
01:18:55,151 --> 01:18:57,381
Well, it's not your fault, Harvey.
1264
01:18:57,487 --> 01:19:00,854
I hope that Joe and Lisa
will be very happy together.
1265
01:19:01,591 --> 01:19:04,355
Oh, they will be. She likes him.
1266
01:19:04,460 --> 01:19:07,429
It's always, "My big brother this,"
and "My big brother that."
1267
01:19:07,530 --> 01:19:11,022
Well, I've never thought of him
as the big brother type.
1268
01:19:11,534 --> 01:19:14,765
Well, you would if you were his sister,
like Lisa.
1269
01:19:14,871 --> 01:19:19,069
- Her sister? Joe's her sister?
- No, Joe's her brother.
1270
01:19:19,175 --> 01:19:23,236
- You're all confused, Miss Taylor.
- My dear brother-in-law.
1271
01:19:25,882 --> 01:19:28,146
Charles? Where's Mr. Anthony?
1272
01:19:29,686 --> 01:19:31,278
Oh, are you sure?
1273
01:19:32,422 --> 01:19:33,719
Thank you.
1274
01:19:35,958 --> 01:19:39,052
- Joe's gone.
- Joe's gone?
1275
01:19:39,162 --> 01:19:41,096
- Yes.
- He can't be.
1276
01:19:41,197 --> 01:19:44,689
What about the tournament?
What are we gonna do?
1277
01:19:45,635 --> 01:19:49,867
I'll help you find him, Harvey.
But then it's every man for himself.
1278
01:20:07,790 --> 01:20:09,553
Thanks. You heading
for San Francisco?
1279
01:20:09,659 --> 01:20:11,991
- Your name Joe Anthony?
- Yeah, what's wrong?
1280
01:20:12,095 --> 01:20:14,655
Let's take a look at that bag.
1281
01:20:14,764 --> 01:20:17,324
Hey, what are you doing? That's mine.
1282
01:20:19,936 --> 01:20:24,202
"Inverness Open Tournaments.
Winner: Harvey Miller, Sr."
1283
01:20:24,307 --> 01:20:26,798
- I thought your name was Anthony.
- It is. That cup was given to me.
1284
01:20:26,909 --> 01:20:29,571
This is my bag
and these are my clothes.
1285
01:20:38,354 --> 01:20:42,484
- This isn't my cap.
- We can see that. Come on, get in.
1286
01:20:48,398 --> 01:20:50,263
Oh, do come in, please.
1287
01:20:53,903 --> 01:20:57,805
Well, here he is, miss. We found him.
He had Mr. Miller's suitcase, all right.
1288
01:20:57,907 --> 01:20:59,397
Yes.
1289
01:20:59,509 --> 01:21:02,706
Kathy, will you tell them the truth?
1290
01:21:02,812 --> 01:21:05,872
I think you gentlemen had better speak
to Cousin Harvey.
1291
01:21:05,982 --> 01:21:07,574
Cousin Harvey?
1292
01:21:09,819 --> 01:21:12,583
Yes, Kathy, darling. Coming, my dear.
1293
01:21:15,391 --> 01:21:17,154
Oh, visitors. Very nice.
1294
01:21:19,729 --> 01:21:22,789
Scotland Yard.
I see you've collared the crazy kid.
1295
01:21:22,899 --> 01:21:24,628
Splendid. Splendid.
1296
01:21:25,468 --> 01:21:27,629
Good heavens. It's Joe, the gardener.
1297
01:21:27,737 --> 01:21:31,400
Sorry to disturb you, Mr. Miller,
but he tried to tell us it was his bag.
1298
01:21:31,507 --> 01:21:32,872
Ridiculous, ridiculous.
1299
01:21:34,510 --> 01:21:35,636
Watch him. Watch him.
1300
01:21:35,745 --> 01:21:38,475
He's not a bad boy, Officer.
He's just mischievous.
1301
01:21:38,581 --> 01:21:40,742
I don't think Cousin Harvey
wants to prosecute,
1302
01:21:40,850 --> 01:21:42,215
do you, Cousin Harvey?
1303
01:21:42,318 --> 01:21:44,343
As long as he doesn't give me
any trouble.
1304
01:21:44,454 --> 01:21:46,649
- I'll give you plenty.
- You got your gun?
1305
01:21:46,756 --> 01:21:47,745
Keep your eye on him.
1306
01:21:47,857 --> 01:21:49,017
You'd better behave yourself,
young man,
1307
01:21:49,125 --> 01:21:52,561
or these nice police officers
will throw you in the pokey.
1308
01:21:52,662 --> 01:21:53,856
You can run along, gentlemen.
1309
01:21:53,963 --> 01:21:56,056
Leave him here
and I'll give him a stern talking to.
1310
01:21:56,165 --> 01:21:57,894
- Well, I don't know...
- It's all right,
1311
01:21:58,000 --> 01:22:00,468
and send me a dozen tickets
to the Policemen's Ball.
1312
01:22:00,570 --> 01:22:03,471
- Thank you, Mr. Miller.
- That's all right. Bully, bully.
1313
01:22:03,573 --> 01:22:04,938
Splendid.
1314
01:22:05,041 --> 01:22:06,235
Help!
1315
01:22:06,342 --> 01:22:07,866
- What is it?
- What's wrong?
1316
01:22:07,977 --> 01:22:09,171
Good evening.
1317
01:22:10,213 --> 01:22:12,977
- Make that two dozen tickets.
- Thank you, sir.
1318
01:22:13,082 --> 01:22:15,448
- That's all right. Goodnight.
- Goodnight.
1319
01:22:17,320 --> 01:22:21,051
- Joe, if you could only see your face.
- Very funny.
1320
01:22:21,157 --> 01:22:25,617
- Now that you've had your fun, can I go?
- Wait, Joe. Everything's straight.
1321
01:22:25,862 --> 01:22:28,695
Kathy knows it's me
Lisa was gonna marry and not you.
1322
01:22:28,798 --> 01:22:32,632
- Everybody's happy. I'll get your clubs.
- I'm very sorry.
1323
01:22:32,735 --> 01:22:34,862
- It was just a misunderstanding.
- Oh, sure.
1324
01:22:34,971 --> 01:22:36,529
You'll need these.
1325
01:22:36,639 --> 01:22:39,073
What good are they gonna do me
on a fishing boat?
1326
01:22:39,175 --> 01:22:41,905
- Oh, but I didn't tell you the bad news.
- No, you didn't.
1327
01:22:42,011 --> 01:22:44,206
About Mr. Spezzato.
He's gonna take Mama's restaurant
1328
01:22:44,313 --> 01:22:46,713
and Papa's boat away,
if they don't pay him the $500.
1329
01:22:46,816 --> 01:22:49,114
We gotta win the $10,000.
1330
01:22:50,419 --> 01:22:51,818
I'll get it.
1331
01:22:53,122 --> 01:22:54,749
Wait, Joe. We're a team.
1332
01:22:56,025 --> 01:22:59,051
We were a team.
And you stay away from me.
1333
01:23:00,997 --> 01:23:02,123
Joe.
1334
01:23:19,315 --> 01:23:22,580
I thought it took at least two
to make a team.
1335
01:23:22,685 --> 01:23:24,243
That's what I thought.
1336
01:23:26,055 --> 01:23:28,853
Do you break up a team
by just walking out?
1337
01:23:29,825 --> 01:23:31,156
I'm very sorry, Harvey.
1338
01:23:36,532 --> 01:23:38,966
Well, if it isn't the little hitchhiker.
1339
01:23:42,705 --> 01:23:44,935
So you're stealing golf bags now.
1340
01:23:46,008 --> 01:23:49,239
- Oh, no, not again.
- All right, Sticky Fingers.
1341
01:23:50,146 --> 01:23:51,511
Ladies and gentlemen,
1342
01:23:51,614 --> 01:23:55,277
I welcome you
to the Monterey Invitational Tournament.
1343
01:23:55,384 --> 01:23:57,909
I don't see him anywhere, Harvey.
1344
01:23:58,020 --> 01:24:00,250
Leading off from the first foursome,
1345
01:24:00,356 --> 01:24:03,291
the winner of the first
Los Angeles Open Tournament,
1346
01:24:03,392 --> 01:24:05,553
"Light Horse" Harry Cooper.
1347
01:24:08,664 --> 01:24:10,928
Urgent message for Miss Kathy Taylor.
1348
01:24:11,033 --> 01:24:14,230
Miss Kathy Taylor,
report to the clubhouse telephone.
1349
01:24:14,337 --> 01:24:15,634
- Miss Taylor?
- Yes, I am.
1350
01:24:15,738 --> 01:24:19,299
- Telephone.
- Hello. Yes, I'm Kathy Taylor.
1351
01:24:19,408 --> 01:24:22,275
You're Kathy Taylor,
I'm Joe Anthony and I'm in jail.
1352
01:24:22,378 --> 01:24:23,845
- Joe!
- Joe?
1353
01:24:23,946 --> 01:24:26,938
- He's in jail.
- Jail!
1354
01:24:27,049 --> 01:24:29,108
Joe, Joe! Oh!
1355
01:24:30,753 --> 01:24:32,584
Quiet, please!
1356
01:24:32,855 --> 01:24:36,814
Now, listen, if this is another one
of your gags, it isn't funny.
1357
01:24:37,493 --> 01:24:39,085
Tell it to them.
1358
01:24:39,729 --> 01:24:41,060
Yes, ma'am.
1359
01:24:42,264 --> 01:24:43,231
Yes, ma'am.
1360
01:24:45,134 --> 01:24:48,331
- Oh, I see. Well, I'm sorry.
- He's sorry.
1361
01:24:49,338 --> 01:24:50,703
Well, hurry.
1362
01:24:51,540 --> 01:24:55,374
- They can get him here in 15 minutes.
- He tees off in the next foursome.
1363
01:24:55,478 --> 01:24:58,038
He can't possibly make it.
He'll be disqualified.
1364
01:24:58,147 --> 01:24:59,448
- Disqualified?
- On the tee,
1365
01:24:59,448 --> 01:25:01,143
- Disqualified?
- On the tee,
1366
01:25:02,184 --> 01:25:04,448
Slammin' Sammy Snead!
1367
01:25:10,860 --> 01:25:11,884
On the tee...
1368
01:25:11,994 --> 01:25:13,894
If we could only do something
to delay them.
1369
01:25:13,996 --> 01:25:15,429
Jimmy Thomson.
1370
01:25:15,531 --> 01:25:17,863
What if I fainted or had a spell
right on the tee?
1371
01:25:17,967 --> 01:25:20,492
Oh, no, that's no good.
You don't know professional golfers.
1372
01:25:20,603 --> 01:25:23,629
They're like killers.
They'd play right over your body.
1373
01:25:24,540 --> 01:25:26,371
That gives me an idea.
1374
01:25:27,476 --> 01:25:30,377
Hey, mister. Excuse me, sir.
1375
01:25:31,847 --> 01:25:34,873
- Mr. Thomson, is this your ball?
- Yeah.
1376
01:25:35,451 --> 01:25:39,751
- It's undersized. Against regulations.
- It couldn't be. I just bought it inside.
1377
01:25:39,855 --> 01:25:40,822
Oh.
1378
01:25:41,824 --> 01:25:43,724
- Do you have a knife?
- No.
1379
01:25:43,826 --> 01:25:45,453
No. How about you?
Do you have a knife?
1380
01:25:45,561 --> 01:25:47,529
- Yeah.
- May I borrow it?
1381
01:25:47,897 --> 01:25:51,424
Could you open it, please. Just open it.
1382
01:25:51,534 --> 01:25:54,970
I'd like to examine it.
Thank you very much.
1383
01:25:55,071 --> 01:25:57,198
It's getting late, isn't it?
1384
01:26:14,223 --> 01:26:18,387
.3962. Perfect.
Here you are, Mr. Thomson.
1385
01:26:18,694 --> 01:26:19,956
Hit away.
1386
01:26:21,397 --> 01:26:24,366
- Is he with you?
- I thought he was with you.
1387
01:26:24,467 --> 01:26:26,662
Who are you with?
1388
01:26:26,769 --> 01:26:30,068
- Oh, I'm with you.
- Get off the tee!
1389
01:26:34,543 --> 01:26:36,010
Ball, please.
1390
01:26:41,550 --> 01:26:45,680
- No funny stuff while I drive, please.
- Certainly not, Ben, certainly not.
1391
01:26:45,788 --> 01:26:49,383
On the tee, Bantam Ben Hogan.
1392
01:27:06,175 --> 01:27:08,143
- Here he is, Miss Taylor.
- Thank you.
1393
01:27:08,244 --> 01:27:10,940
- Oh, Joe, I'm so glad you're fine.
- It all right if I take my clubs now?
1394
01:27:11,046 --> 01:27:13,344
- Sure.
- On the tee,
1395
01:27:13,449 --> 01:27:16,816
Joe Anthony from San Francisco.
1396
01:27:18,554 --> 01:27:20,784
- I'm Joe Anthony.
- You're just in time.
1397
01:27:20,890 --> 01:27:23,882
- You're on the tee right now.
- Can I have a caddy?
1398
01:27:23,993 --> 01:27:25,961
Well, I'm sure
there's been one assigned to you.
1399
01:27:26,061 --> 01:27:27,460
- Hello.
- Look, I don't want...
1400
01:27:27,563 --> 01:27:29,087
He doesn't want to delay the game
any longer,
1401
01:27:29,198 --> 01:27:31,666
so we'll tee off in just a minute.
Would you excuse us, please?
1402
01:27:31,767 --> 01:27:34,031
We have work to do.
Would you, please?
1403
01:27:34,136 --> 01:27:35,933
- Thank you very much.
- Look, Harvey, will you...
1404
01:27:36,038 --> 01:27:37,266
Yes, I've been examining
the course, sir.
1405
01:27:37,373 --> 01:27:38,772
Yes, sir, and this is a very narrow hole
1406
01:27:38,874 --> 01:27:41,342
and I suggest we start
with the three-wood.
1407
01:27:43,245 --> 01:27:46,578
- Give me the driver.
- All right, here you are.
1408
01:27:49,118 --> 01:27:51,143
I'm sorry,
it was your wash from the motel.
1409
01:27:51,253 --> 01:27:53,585
- I had nowhere to put it.
- Give me a ball, Harvey.
1410
01:28:01,397 --> 01:28:04,093
- No ball.
- Why don't you try your pocket?
1411
01:28:06,769 --> 01:28:08,862
Here you are. Sorry, Joe.
1412
01:28:16,011 --> 01:28:18,673
Be quiet. This is not funny.
1413
01:28:27,089 --> 01:28:30,115
- That's an eight-iron, Joe.
- I don't want the eight-iron.
1414
01:28:30,226 --> 01:28:33,662
- You better listen to him, Joe.
- Will you give me the six-iron?
1415
01:28:36,365 --> 01:28:40,665
- Harvey, this is the eight-iron.
- That's the club you should use!
1416
01:28:40,769 --> 01:28:42,464
Give me the six-iron!
1417
01:28:44,840 --> 01:28:46,808
Joe, that's the wrong club, Joe.
1418
01:28:46,909 --> 01:28:49,901
- That is not the right...
- One more disturbance, Mr. Anthony,
1419
01:28:50,012 --> 01:28:52,674
and I'll be forced to disqualify you.
1420
01:28:52,781 --> 01:28:55,682
I'm sorry, sir. It was all my fault.
I won't make any more noise.
1421
01:28:55,784 --> 01:28:57,775
Well, see that you don't.
1422
01:29:02,057 --> 01:29:04,617
It's Fisherman's Wharf!
They brought everything but the dock.
1423
01:29:04,727 --> 01:29:06,194
$10,000.
1424
01:29:08,731 --> 01:29:11,894
Look, Mama, there's Harvey and Joe.
Wave to them.
1425
01:29:17,740 --> 01:29:21,141
Joe, we've come all the way
from San Francisco to see you win.
1426
01:29:21,243 --> 01:29:23,507
Pop, why did you drive
on the golf course?
1427
01:29:23,612 --> 01:29:27,104
I see big sign on the house.
It says, "Driving Range." So I drive in.
1428
01:29:27,216 --> 01:29:30,743
Anthony, I warned you.
You're disqualified!
1429
01:29:30,853 --> 01:29:32,150
Oh, no, wait, please.
1430
01:29:32,254 --> 01:29:34,085
Joe's gotta play,
or we'll lose the Mama Mia,
1431
01:29:34,189 --> 01:29:37,158
and Mama Anthony's restaurant.
You can't disqualify Joe.
1432
01:29:37,259 --> 01:29:39,693
You cannot throw my Joe
out of the game.
1433
01:29:39,795 --> 01:29:42,286
They're not gonna play without Joe.
1434
01:29:43,699 --> 01:29:45,394
Come on.
We'll move the trucks out ourselves.
1435
01:29:45,501 --> 01:29:48,026
You no move nothing!
We wanna see our Joe play!
1436
01:29:48,137 --> 01:29:51,538
- Harry, call the police.
- All right, call the police, big shot.
1437
01:29:51,640 --> 01:29:55,132
- Now, you get off the course.
- Hey, don't you push me.
1438
01:29:59,181 --> 01:30:02,207
You're not gonna let them
disqualify Joe, are you, Mr. Hogan?
1439
01:30:02,318 --> 01:30:04,081
Well, I'm sorry, that's up to the officials.
1440
01:30:04,186 --> 01:30:06,211
Oh. Well, if Joe's not gonna play,
1441
01:30:06,322 --> 01:30:08,813
nobody's gonna play. Come on, Mama.
1442
01:30:16,665 --> 01:30:18,724
Look, we've had just about enough...
1443
01:30:18,834 --> 01:30:21,803
- Don't you hit Harvey!
- Lady, please.
1444
01:30:25,074 --> 01:30:27,508
- Mama, let's go in the car.
- But, where's Papa?
1445
01:30:27,609 --> 01:30:28,576
Papa! Papa!
1446
01:30:33,482 --> 01:30:35,074
This ain't funny.
1447
01:30:35,184 --> 01:30:37,311
You're crazy to waste your time
playing golf.
1448
01:30:37,419 --> 01:30:39,444
We've had just about enough...
1449
01:30:39,555 --> 01:30:41,750
You know, you guys could have
a great future in show business.
1450
01:30:41,857 --> 01:30:44,121
- Show business?
- Come on!
1451
01:30:44,226 --> 01:30:46,524
Here, take my card, look me up.
1452
01:30:46,662 --> 01:30:49,460
All right, come on. Let's get out of here.
1453
01:30:49,698 --> 01:30:50,722
Joe.
1454
01:30:55,304 --> 01:30:56,703
Joe, I did it!
1455
01:30:56,805 --> 01:30:59,171
Joe, I ain't scared of people.
I did it, Joe.
1456
01:30:59,274 --> 01:31:01,538
Officers, it was those two.
1457
01:31:02,211 --> 01:31:04,645
- Come on!
- I ain't scared.
1458
01:31:04,747 --> 01:31:06,612
They did this!
1459
01:31:07,016 --> 01:31:09,075
Hang on, Joe. Hang on!
1460
01:32:59,661 --> 01:33:00,923
They kill me.
1461
01:33:02,564 --> 01:33:05,795
Oh, I like the way I'm feelingwith the one that I adore
1462
01:33:05,901 --> 01:33:09,029
Yes, I like this funny feelingthat I've never felt before
1463
01:33:09,138 --> 01:33:12,073
But if you should say you like itthen I'd like it even more
1464
01:33:12,174 --> 01:33:15,337
There's so many, many little likesI'm always dreaming of
1465
01:33:15,444 --> 01:33:17,207
And it takes a lot of little likes
1466
01:33:17,312 --> 01:33:18,973
to make one
1467
01:33:19,081 --> 01:33:23,984
big love
1468
01:33:29,191 --> 01:33:31,955
What would I do without youwhat would I do, boy
1469
01:33:32,060 --> 01:33:35,154
What would I do without youwhat would I do
1470
01:33:35,264 --> 01:33:36,492
I need a partner, you're the one
1471
01:33:36,598 --> 01:33:38,327
I'll be right therewhen the show goes on
1472
01:33:38,433 --> 01:33:39,593
- I'm for you
- I'm for you
1473
01:33:39,701 --> 01:33:41,430
From California to Kalamazoo
1474
01:33:41,537 --> 01:33:44,097
What would I do without youwhen you're gone
1475
01:33:44,206 --> 01:33:47,232
- When you're gone, when you're gone
- When you're gone, when you're gone
1476
01:33:47,342 --> 01:33:50,903
Oh, what would I do without youwhat would I do
1477
01:33:52,681 --> 01:33:54,649
Let's hurry, boys.
Ten minutes before the train comes.
1478
01:33:54,750 --> 01:33:56,342
Go up and change.
1479
01:33:57,119 --> 01:33:59,417
- I've got my story.
- Oh, that's swell. Thank you.
1480
01:33:59,521 --> 01:34:00,749
- Bye.
- Goodbye, everyone.
1481
01:34:00,856 --> 01:34:03,757
- Let's go, fellows, train time.
- You can pick up your keys at the desk.
1482
01:34:03,859 --> 01:34:05,554
You got a tough act to follow.
1483
01:34:05,661 --> 01:34:07,856
Hurry, Joe, we haven't got much time.
We'll miss the train.
1484
01:34:07,963 --> 01:34:10,761
- Lisa and Kathy'll meet us backstage.
- What are your names?
1485
01:34:10,866 --> 01:34:14,165
- I'm Dean Martin.
- And I'm Jerry Lewis. Martin and Lewis.
1486
01:34:14,269 --> 01:34:17,363
Here, close the door.
I'm in my birthday suit.
1487
01:34:20,309 --> 01:34:22,777
- What's the matter with him?
- I don't know.
1488
01:34:35,424 --> 01:34:37,517
- You were wonderful.
- I was?
1489
01:34:37,626 --> 01:34:41,289
- Well, how about me?
- So were you, Joe. You were marvelous.
1490
01:34:48,537 --> 01:34:50,266
- Joe?
- That's me.
1491
01:34:54,009 --> 01:34:56,102
- Harvey?
- That's me.
1492
01:35:05,854 --> 01:35:07,947
How lucky can two guys get?
1493
01:35:08,190 --> 01:35:10,317
Yeah, we got it real bad,
ain't we, Dean?
1494
01:35:10,425 --> 01:35:11,619
Yeah, Jer.
117056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.