All language subtitles for The Blacklist - 08x20 - Godwin Page (No. 141).PHOENiX+MiNX+AMZN-NTb.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,396 --> 00:00:02,239 Previously on "The Blacklist"... 2 00:00:02,275 --> 00:00:03,909 Things are never going back to the way they were. 3 00:00:03,946 --> 00:00:06,622 [GUNFIRE, HORN BLARES, TIRES SCREECH] 4 00:00:06,660 --> 00:00:09,024 RESSLER: It's Ressler. I've been shot. 5 00:00:09,060 --> 00:00:10,484 We need to find Bino. 6 00:00:10,521 --> 00:00:12,468 Do you know what Neville Townsend will do to me 7 00:00:12,504 --> 00:00:14,899 when he discovers that I'm the one who helped you? 8 00:00:14,923 --> 00:00:16,209 I'm turning them over. 9 00:00:16,245 --> 00:00:17,600 That would be a mistake. 10 00:00:17,637 --> 00:00:18,922 - Checkmate. - [GUNSHOTS] 11 00:00:18,959 --> 00:00:20,488 I can't take it anymore. 12 00:00:20,524 --> 00:00:22,966 Everything I came into your life to prevent, 13 00:00:22,991 --> 00:00:24,207 it's happening. 14 00:00:24,232 --> 00:00:25,970 Raymond, we're out of time. 15 00:00:25,995 --> 00:00:32,081 ♪♪ 16 00:00:32,106 --> 00:00:37,991 ♪♪ 17 00:00:38,015 --> 00:00:39,336 How many are there? 18 00:00:39,373 --> 00:00:41,180 Four out front, at least another four 19 00:00:41,217 --> 00:00:43,537 making their way back to the alley. 20 00:00:43,561 --> 00:00:44,532 Too many. 21 00:00:44,569 --> 00:00:46,864 Bino! We had a deal! 22 00:00:46,900 --> 00:00:48,916 Open the door, or we'll open it for you! 23 00:00:48,954 --> 00:00:51,734 - They're covering all the exits. - RED: Not all the exits. 24 00:00:51,771 --> 00:00:55,665 Bino's got pipelines running all over the Seventh Ward. 25 00:00:55,703 --> 00:00:58,832 My guess is those pipes end here. 26 00:00:58,869 --> 00:01:01,789 He's not walking millions in cash through the front door. 27 00:01:01,826 --> 00:01:04,787 There must be some sort of hidden passageway. 28 00:01:04,811 --> 00:01:07,593 Maybe Bino could've told us how to find it if you hadn't killed him. 29 00:01:07,629 --> 00:01:09,471 Perhaps we can set aside our differences 30 00:01:09,508 --> 00:01:11,245 just long enough to get us out of here. 31 00:01:11,283 --> 00:01:13,159 They're coming. 32 00:01:13,196 --> 00:01:18,241 ♪♪ 33 00:01:18,275 --> 00:01:19,323 Aah! 34 00:01:19,347 --> 00:01:20,818 I'm not setting aside our disagreements. 35 00:01:20,854 --> 00:01:22,905 Then hold them in abeyance. Let them simmer. 36 00:01:22,942 --> 00:01:25,236 Do whatever you need. But please let me help you. 37 00:01:25,272 --> 00:01:28,054 You help me?! Who's helping who?! 38 00:01:28,091 --> 00:01:31,046 Considering the circumstances, how about we help each other? 39 00:01:31,083 --> 00:01:35,639 ♪♪ 40 00:01:35,675 --> 00:01:38,715 This wall has gaps in it. It's a door. 41 00:01:38,739 --> 00:01:40,754 There has to be a release. 42 00:01:40,792 --> 00:01:42,042 [MAN SCREAMS] 43 00:01:42,078 --> 00:01:48,965 ♪♪ 44 00:01:49,002 --> 00:01:55,785 ♪♪ 45 00:01:55,821 --> 00:02:02,430 ♪♪ 46 00:02:02,466 --> 00:02:04,656 - Is everything clear? - Clear! 47 00:02:04,693 --> 00:02:06,674 - Clear here! - See anything?! 48 00:02:06,711 --> 00:02:09,318 - Nothing here. - Check the closet! 49 00:02:09,356 --> 00:02:17,540 ♪♪ 50 00:02:17,564 --> 00:02:18,989 Find them! 51 00:02:19,026 --> 00:02:24,811 ♪♪ 52 00:02:24,835 --> 00:02:26,480 Ready? 53 00:02:26,516 --> 00:02:28,115 Yeah. 54 00:02:29,230 --> 00:02:31,073 [DOOR CREAKS LIGHTLY] 55 00:02:31,109 --> 00:02:34,134 ["DEBAJO DE TU VENTANA" PLAYING ON RADIO] 56 00:02:34,171 --> 00:02:37,435 ♪♪ 57 00:02:37,459 --> 00:02:39,215 Ah, ah, ah. Hold on. 58 00:02:39,263 --> 00:02:42,153 ♪♪ 59 00:02:42,191 --> 00:02:44,171 [CAR DOOR CLOSES] 60 00:02:44,208 --> 00:02:45,895 Elizabeth. 61 00:02:46,574 --> 00:02:47,963 Elizabeth! 62 00:02:48,001 --> 00:02:48,985 [BELL CHIMES] 63 00:02:49,009 --> 00:02:50,850 - Officer! Thank God. - What's the problem, ma'am? 64 00:02:50,898 --> 00:02:54,540 Uh, don't look, but there's a man in a hat in that store. 65 00:02:54,909 --> 00:02:57,029 I think he has a gun. 66 00:02:58,020 --> 00:02:59,793 - [RADIO BEEPS] - Baker-six, requesting backup. 67 00:02:59,829 --> 00:03:03,237 Civilian reports possible armed suspect at 363 Central. 68 00:03:03,274 --> 00:03:04,733 DISPATCH: Roger, Baker-six. 69 00:03:04,771 --> 00:03:06,195 [BELL CHIMES] 70 00:03:06,232 --> 00:03:12,873 ♪♪ 71 00:03:12,897 --> 00:03:15,329 MPD! Hands. Put your hands where I can see them. 72 00:03:15,367 --> 00:03:17,557 Ah! Second opinion! Just what I need. 73 00:03:17,593 --> 00:03:19,853 What do you think... Funyuns or Fritos? 74 00:03:19,889 --> 00:03:21,206 Drop them and raise your hands. 75 00:03:21,244 --> 00:03:23,151 If it helps, the Fritos are fun size. 76 00:03:23,175 --> 00:03:25,643 Sorry for this. Gun. Now. 77 00:03:25,680 --> 00:03:28,044 ♪♪ 78 00:03:28,081 --> 00:03:29,783 [BELL CHIMES] 79 00:03:29,820 --> 00:03:35,028 ♪♪ 80 00:03:35,052 --> 00:03:42,262 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 81 00:03:42,287 --> 00:03:45,799 ♪♪ 82 00:03:45,982 --> 00:03:49,495 MAN ON P.A.: Dr. Brown, please dial... 83 00:03:49,520 --> 00:03:51,187 - What's the status? - Dr. Brown... 84 00:03:51,212 --> 00:03:52,707 He, uh... He's still out. 85 00:03:52,732 --> 00:03:54,400 They just brought him down from recovery. 86 00:03:54,425 --> 00:03:56,615 Bullet destroyed part of his right lung. 87 00:03:56,640 --> 00:03:58,308 There's also an infection. 88 00:03:58,333 --> 00:04:00,036 Septicemia. 89 00:04:01,058 --> 00:04:02,204 Uh, any word on Liz? 90 00:04:02,242 --> 00:04:03,631 There was an incident, a shootout, 91 00:04:03,668 --> 00:04:05,822 at that place The Castle in the Seventh Ward. 92 00:04:05,860 --> 00:04:08,258 - Was Keen there? - If she was, she's gone now. 93 00:04:08,295 --> 00:04:10,821 All that's left is a crime scene and the body of Bino Baker. 94 00:04:10,845 --> 00:04:12,582 Wait. Baker's dead? 95 00:04:13,466 --> 00:04:14,844 Uh, what about Mr. Reddington? 96 00:04:14,880 --> 00:04:16,601 - [CELLPHONE VIBRATES] - MIA. Not responding. 97 00:04:16,625 --> 00:04:17,592 This is the office. 98 00:04:17,629 --> 00:04:20,619 Notify me the moment that Agent Ressler is out of recovery. 99 00:04:20,973 --> 00:04:23,143 If either of you are people of faith, 100 00:04:23,168 --> 00:04:24,769 now's the time to muster it. 101 00:04:25,492 --> 00:04:26,771 Cooper. 102 00:04:27,599 --> 00:04:29,823 What? When? 103 00:04:31,330 --> 00:04:33,137 Tell Charlene I'm on my way. 104 00:04:33,162 --> 00:04:34,204 [CELLPHONE BEEPS] 105 00:04:34,229 --> 00:04:37,879 ♪♪ 106 00:04:37,904 --> 00:04:39,014 [GUN COCKS] 107 00:04:39,039 --> 00:04:40,429 Put that away. 108 00:04:40,807 --> 00:04:42,370 You look like hell. 109 00:04:42,395 --> 00:04:45,230 You would, too, if you had been there when the FBI raided us. 110 00:04:45,255 --> 00:04:48,315 I was lucky to get out. Who is this? 111 00:04:48,340 --> 00:04:49,835 Call me Bolt. 112 00:04:49,860 --> 00:04:52,154 Mr. Townsend's arranged for me to handle your dissolve. 113 00:04:52,179 --> 00:04:54,440 VANDYKE: It's just until things settle down. 114 00:04:54,866 --> 00:04:56,847 BOLT: Phone, weapon, plastic, 115 00:04:56,872 --> 00:04:59,053 petty cash to get you to Singapore. 116 00:04:59,569 --> 00:05:01,236 My passport guy is our next stop. 117 00:05:01,261 --> 00:05:03,691 Alright. Hold on. I don't want to hide. 118 00:05:03,716 --> 00:05:05,002 I want to help. 119 00:05:05,027 --> 00:05:07,425 ♪♪ 120 00:05:07,450 --> 00:05:09,083 I'll get the car. 121 00:05:09,108 --> 00:05:12,515 ♪♪ 122 00:05:12,540 --> 00:05:14,696 Elias, I can be a resource. 123 00:05:15,086 --> 00:05:18,778 The FBI saw you. We have to take precautions. 124 00:05:18,803 --> 00:05:21,097 Mr. Townsend's first priority is to keep you safe. 125 00:05:21,122 --> 00:05:23,938 I can help keep the feds at bay, redirect them by moving... 126 00:05:23,963 --> 00:05:25,145 Godwin. 127 00:05:25,170 --> 00:05:27,790 He's going to protect you whether you like it or not. 128 00:05:28,184 --> 00:05:31,488 Because you're family. The only one he's got. 129 00:05:31,513 --> 00:05:35,964 So... shut up, take his help, 130 00:05:35,989 --> 00:05:38,342 and thank him when this thing is done. 131 00:05:38,762 --> 00:05:40,743 What happened with Keen? 132 00:05:40,768 --> 00:05:43,097 I heard there was... a development. 133 00:05:43,122 --> 00:05:44,789 There was a development, alright. 134 00:05:44,814 --> 00:05:47,018 Which is why I'm gonna find her. 135 00:05:47,707 --> 00:05:49,654 And when I do, 136 00:05:49,679 --> 00:05:53,274 I'm gonna make sure Reddington gets to watch her die. 137 00:05:54,868 --> 00:05:57,128 ♪♪ 138 00:05:57,153 --> 00:05:58,995 [CAR ALARM CHIRPS] 139 00:05:59,020 --> 00:06:00,754 ♪♪ 140 00:06:00,778 --> 00:06:02,585 Charlene's fine. 141 00:06:04,161 --> 00:06:07,812 I just needed to get you away from the others 142 00:06:07,837 --> 00:06:09,680 so we could talk. 143 00:06:10,967 --> 00:06:12,391 Although... 144 00:06:12,416 --> 00:06:13,668 [VEHICLE DOOR CLOSES] 145 00:06:13,693 --> 00:06:15,812 ...I'm not sure where to begin. 146 00:06:15,837 --> 00:06:17,714 So let's talk about the end, Elizabeth. 147 00:06:17,739 --> 00:06:20,834 Because that's where we are. The end. 148 00:06:20,859 --> 00:06:22,283 This has gone too far. 149 00:06:22,308 --> 00:06:25,716 Cost too many lives. Hurt too many people. 150 00:06:25,741 --> 00:06:28,726 ♪♪ 151 00:06:28,890 --> 00:06:30,593 Is Ressler gonna be okay? 152 00:06:30,618 --> 00:06:32,772 ♪♪ 153 00:06:32,835 --> 00:06:34,850 I honestly don't know. 154 00:06:34,875 --> 00:06:36,752 But he's gonna make it, right? 155 00:06:36,777 --> 00:06:39,349 Elizabeth, if I thought you'd be safe with Reddington, 156 00:06:39,374 --> 00:06:41,564 I'd turn a blind eye and let him ferry you away 157 00:06:41,589 --> 00:06:43,709 to a new name, a new life. 158 00:06:43,734 --> 00:06:45,959 I wish I believed that existed for you, but I don't. 159 00:06:45,984 --> 00:06:47,583 Not anymore. 160 00:06:47,608 --> 00:06:48,789 Let me help you. 161 00:06:48,814 --> 00:06:50,134 Not just with Townsend, 162 00:06:50,159 --> 00:06:51,931 but with everything that comes after... 163 00:06:51,956 --> 00:06:54,752 The courts, your safety, your daughter's safety. 164 00:06:54,777 --> 00:06:58,045 Reddington's way... The renegade way... 165 00:06:58,070 --> 00:07:00,216 All that'll do is spill more blood. 166 00:07:00,241 --> 00:07:04,936 ♪♪ 167 00:07:04,961 --> 00:07:07,047 [SIGHS] 168 00:07:07,072 --> 00:07:12,428 ♪♪ 169 00:07:12,453 --> 00:07:14,522 Say I turn myself in... 170 00:07:15,480 --> 00:07:17,650 help you take down Townsend. 171 00:07:18,361 --> 00:07:20,967 How can you possibly keep me safe? 172 00:07:20,992 --> 00:07:23,936 ♪♪ 173 00:07:23,960 --> 00:07:25,491 Not "how," Elizabeth. 174 00:07:26,361 --> 00:07:28,029 Where. 175 00:07:28,066 --> 00:07:29,491 ♪♪ 176 00:07:29,527 --> 00:07:31,264 [HYDRAULICS WHIRRING, ALARM BLARING] 177 00:07:31,302 --> 00:07:36,971 ♪♪ 178 00:07:37,007 --> 00:07:42,926 ♪♪ 179 00:07:42,950 --> 00:07:44,663 RED: Harold, we have a problem. 180 00:07:44,700 --> 00:07:46,402 Dembe and I were able to prevent Elizabeth 181 00:07:46,440 --> 00:07:48,072 from being handed over to Townsend. 182 00:07:48,109 --> 00:07:50,056 But she's in the wind. We lost her. 183 00:07:50,092 --> 00:07:52,422 COOPER: She's safe. Has she made contact? 184 00:07:52,458 --> 00:07:54,562 Elizabeth surrendered. 185 00:07:55,038 --> 00:07:55,976 She surrendered? 186 00:07:56,013 --> 00:07:57,994 It was her choice, not mine. 187 00:07:58,031 --> 00:08:01,056 She can't keep running. And she can't beat Townsend alone. 188 00:08:01,092 --> 00:08:03,456 She's not alone. She's never been alone. 189 00:08:03,493 --> 00:08:06,309 I understand the risk. She'll be under 24-hour guard. 190 00:08:06,347 --> 00:08:08,674 Let's say you can keep her safe, Harold. 191 00:08:08,698 --> 00:08:11,166 Once Townsend's gone, you think Panabaker 192 00:08:11,204 --> 00:08:14,298 will have Elizabeth's best interests at heart? 193 00:08:14,335 --> 00:08:15,898 The decision's been made. 194 00:08:15,935 --> 00:08:17,986 I'm sorry it's one you disagree with. 195 00:08:18,022 --> 00:08:20,108 [HYDRAULICS WHIRRING] 196 00:08:34,617 --> 00:08:44,670 ♪♪ 197 00:08:46,722 --> 00:08:48,703 [CAR DOOR CLOSES] 198 00:08:48,740 --> 00:08:50,861 ♪♪ 199 00:08:50,897 --> 00:08:53,038 Was Williams compromised in the raid? 200 00:08:53,062 --> 00:08:55,252 Don't know who that is. 201 00:08:55,290 --> 00:08:56,748 Mary Williams. Our forger. 202 00:08:56,786 --> 00:08:58,662 She's been papering our clients 203 00:08:58,699 --> 00:09:00,471 and their passports for nearly six years. 204 00:09:00,508 --> 00:09:02,838 All I know is I got the call. 205 00:09:03,187 --> 00:09:05,064 That's quite a coincidence... 206 00:09:05,101 --> 00:09:09,135 My needing papers and Mary not being available to make them. 207 00:09:10,384 --> 00:09:11,472 Are we doing this? 208 00:09:13,007 --> 00:09:15,058 [SIGHS] 209 00:09:15,083 --> 00:09:20,857 ♪♪ 210 00:09:20,882 --> 00:09:22,585 MORGAN: Search him. 211 00:09:22,610 --> 00:09:29,148 ♪♪ 212 00:09:29,173 --> 00:09:30,783 There are no coincidences. 213 00:09:31,062 --> 00:09:33,322 [HORSE WHINNIES] 214 00:09:33,347 --> 00:09:35,572 Godwin Page. 215 00:09:35,597 --> 00:09:38,448 Godwin's a rather cocky name. 216 00:09:38,473 --> 00:09:42,962 A godlike Anglo-Saxon. It gets cockier and cockier. 217 00:09:43,435 --> 00:09:45,764 - You're on his payroll. - He is. 218 00:09:46,008 --> 00:09:48,546 And Neville didn't know because you weren't around 219 00:09:48,571 --> 00:09:50,656 to do his due diligence. 220 00:09:50,681 --> 00:09:52,896 Which gave me an advantage, and I took it. 221 00:09:52,921 --> 00:09:54,485 - What do you want? - You. 222 00:09:54,510 --> 00:09:56,418 Neville's little go-to guy. 223 00:09:56,442 --> 00:09:58,563 You're one of his closest confidantes. 224 00:09:58,599 --> 00:10:01,554 I've nibbled at the edges to no avail. 225 00:10:01,592 --> 00:10:04,477 Laghari was a bust. Bolt was a one-off. 226 00:10:04,514 --> 00:10:06,878 What I want is to kill Townsend. 227 00:10:06,915 --> 00:10:09,035 And you're what I need to do it. 228 00:10:09,071 --> 00:10:11,458 - I won't help you. - Not willingly, no. 229 00:10:11,482 --> 00:10:13,046 EDNA: Reddington! 230 00:10:13,082 --> 00:10:16,490 Ah! Edna! What a happy sight. 231 00:10:16,526 --> 00:10:17,812 For you, maybe. 232 00:10:17,848 --> 00:10:19,377 Bubbe, please. What please? 233 00:10:19,415 --> 00:10:22,161 T-T-The Lasher's shiva cake has to wait, 234 00:10:22,198 --> 00:10:24,179 but I can't make my points? 235 00:10:24,215 --> 00:10:27,414 Can and do, Edna. How's the rheumatism? 236 00:10:27,452 --> 00:10:30,024 Oh, it's great. It's like losing your virginity 237 00:10:30,061 --> 00:10:31,242 to a racehorse. 238 00:10:31,279 --> 00:10:32,842 What kind of stupid question is that? 239 00:10:32,879 --> 00:10:35,089 We need to chip-chop. I'm in the La-Z-Boy a month 240 00:10:35,113 --> 00:10:37,616 if I don't get her home in time for "Judge Judy." 241 00:10:37,652 --> 00:10:38,903 You brought your gadgets? 242 00:10:38,940 --> 00:10:40,503 No, I came all the way out here 243 00:10:40,541 --> 00:10:43,876 because I like getting hay fever from Abba's llamas. 244 00:10:43,900 --> 00:10:48,141 Well, you can start with the whereabouts of his employer. 245 00:10:49,092 --> 00:10:50,481 Mm! 246 00:10:50,506 --> 00:10:59,968 ♪♪ 247 00:10:59,993 --> 00:11:01,373 [KNOCKING] 248 00:11:03,089 --> 00:11:04,930 ARAM: It took me a while, but... 249 00:11:05,261 --> 00:11:07,646 I finally realized... This whole time, 250 00:11:07,671 --> 00:11:11,300 I've been telling myself none of this is you. 251 00:11:12,640 --> 00:11:14,345 Like you changed into... 252 00:11:15,253 --> 00:11:20,260 somebody I didn't recognize, someone... dark. 253 00:11:20,285 --> 00:11:21,813 ♪♪ 254 00:11:21,838 --> 00:11:24,063 But I realize now this is you. 255 00:11:25,231 --> 00:11:28,882 It's the other Liz, the one I knew. 256 00:11:31,285 --> 00:11:32,613 My friend. 257 00:11:33,978 --> 00:11:37,246 Maybe she's the illusion all along. 258 00:11:37,271 --> 00:11:46,314 ♪♪ 259 00:11:46,339 --> 00:11:48,838 People aren't good or bad, Aram. 260 00:11:49,414 --> 00:11:51,465 Whatever I've done... 261 00:11:53,170 --> 00:11:54,873 it's all me. 262 00:11:54,898 --> 00:11:57,887 ♪♪ 263 00:11:57,912 --> 00:11:59,598 Ms. Panabaker's here. 264 00:12:00,018 --> 00:12:02,268 She's upstairs talking to Mr. Cooper. 265 00:12:03,848 --> 00:12:06,605 I'm not ashamed of what I've done. 266 00:12:07,508 --> 00:12:10,109 Or who I've become. 267 00:12:11,538 --> 00:12:15,188 I think anyone who's gone through what I went through 268 00:12:15,213 --> 00:12:17,116 would have done the same... 269 00:12:17,158 --> 00:12:18,617 or worse. 270 00:12:20,809 --> 00:12:22,788 Agent Ressler's conscious. 271 00:12:23,876 --> 00:12:28,127 The infection's spreading, but at least he's awake. 272 00:12:28,152 --> 00:12:29,503 Thought you'd like to know. 273 00:12:30,583 --> 00:12:32,704 I get a phone call! 274 00:12:32,729 --> 00:12:35,217 ♪♪ 275 00:12:35,242 --> 00:12:38,893 One call. I'm entitled to that. 276 00:12:38,918 --> 00:12:40,389 Entitled? 277 00:12:42,118 --> 00:12:43,387 I think we're past that. 278 00:12:43,412 --> 00:12:45,254 Fair enough. 279 00:12:46,217 --> 00:12:48,314 Then for the other Liz. 280 00:12:50,209 --> 00:12:51,946 For your friend. 281 00:12:53,612 --> 00:12:55,279 Please? 282 00:12:55,304 --> 00:13:02,573 ♪♪ 283 00:13:02,598 --> 00:13:05,161 You want us to cut a deal with Keen?! 284 00:13:05,185 --> 00:13:07,371 Come on, Cynthia. You knew this was coming. 285 00:13:07,395 --> 00:13:08,820 No, I didn't! 286 00:13:08,856 --> 00:13:10,525 But now that you're asking, the answer's no. 287 00:13:10,561 --> 00:13:11,985 Your indignation is duly noted. 288 00:13:12,023 --> 00:13:13,760 But for the record, I'd like to remind you... 289 00:13:13,798 --> 00:13:15,779 Harold, I get it. You care for Keen. 290 00:13:15,817 --> 00:13:17,310 You don't want to see her sent to prison. 291 00:13:17,346 --> 00:13:19,953 Even though you know that is exactly what she deserves. 292 00:13:19,990 --> 00:13:21,345 You know her record, what she was... 293 00:13:21,381 --> 00:13:23,119 Who she was before Reddington showed up. 294 00:13:23,156 --> 00:13:24,685 And you know what's happened to her since! 295 00:13:24,722 --> 00:13:27,433 Knowing that, can you honestly tell me that what she deserves 296 00:13:27,471 --> 00:13:29,138 is to spend the rest of her life in a supermax? 297 00:13:29,176 --> 00:13:31,608 I can tell you that's exactly what I think she deserves. 298 00:13:31,646 --> 00:13:33,487 Now, if there's nothing else, the Attorney General 299 00:13:33,524 --> 00:13:34,768 is waiting on an update. 300 00:13:34,792 --> 00:13:37,747 There wouldn't have been a Task Force without Keen. 301 00:13:37,784 --> 00:13:39,522 She's as responsible as Reddington 302 00:13:39,558 --> 00:13:41,325 for all the people we've caught. 303 00:13:42,987 --> 00:13:45,873 Harold, you can't win. 304 00:13:45,898 --> 00:13:48,227 I'm sorry. I know it breaks your heart. 305 00:13:48,252 --> 00:13:50,626 But Keen will be prosecuted. 306 00:13:50,651 --> 00:13:54,754 ♪♪ 307 00:13:54,831 --> 00:13:56,255 [DOOR CLOSES] 308 00:13:56,280 --> 00:13:57,426 ♪♪ 309 00:13:57,451 --> 00:13:58,807 You only get one call. 310 00:13:58,832 --> 00:14:00,743 Where did these agents come from? 311 00:14:00,768 --> 00:14:02,505 Oh, uh, Ms. Panabaker had them sent. 312 00:14:02,530 --> 00:14:04,651 She says it's to, uh, keep you safe, 313 00:14:04,676 --> 00:14:07,318 but I think she's worried one of us might try to help you escape. 314 00:14:07,343 --> 00:14:09,019 Did you vet them at least? 315 00:14:09,291 --> 00:14:11,968 Why, you think Townsend's got people inside FBI SWAT? 316 00:14:11,993 --> 00:14:15,505 ♪♪ 317 00:14:15,530 --> 00:14:17,441 You should be calling a lawyer. 318 00:14:17,466 --> 00:14:19,865 A lawyer can't help me now. 319 00:14:19,890 --> 00:14:23,367 [KEYPAD BEEPING, LINE RINGS] 320 00:14:23,392 --> 00:14:25,512 RESSLER: Hey. Are you there? 321 00:14:25,537 --> 00:14:27,054 Heard you're feeling better. 322 00:14:27,079 --> 00:14:29,707 I was, until I heard what you did. 323 00:14:31,181 --> 00:14:33,998 I thought you wanted me to turn myself in. 324 00:14:34,023 --> 00:14:36,130 I did. And I don't. 325 00:14:37,016 --> 00:14:38,420 What did Panabaker say? 326 00:14:38,445 --> 00:14:41,677 I don't know. Which can't be a good thing. 327 00:14:42,609 --> 00:14:44,722 This isn't where I thought we'd end up. 328 00:14:45,357 --> 00:14:47,686 This isn't the end. Not for you. 329 00:14:47,711 --> 00:14:49,210 [SCOFFS] [MONITOR BEEPING] 330 00:14:49,235 --> 00:14:50,972 That's not what I meant. 331 00:14:50,997 --> 00:14:54,543 I know. This is how it has to be. 332 00:14:54,568 --> 00:14:57,242 ♪♪ 333 00:14:57,267 --> 00:15:00,326 [DISTANT RUMBLING] 334 00:15:00,351 --> 00:15:03,028 - What's that? - I don't know. 335 00:15:03,052 --> 00:15:04,755 I don't know. That sounds like... 336 00:15:04,792 --> 00:15:06,422 [ALARMS BLARING] 337 00:15:06,446 --> 00:15:07,886 Oh, no. 338 00:15:07,924 --> 00:15:10,496 [INDISTINCT SHOUTING] 339 00:15:10,533 --> 00:15:14,010 I'm sorry. Say that again. A chopper? You're sure? 340 00:15:14,046 --> 00:15:16,723 ♪♪ 341 00:15:16,761 --> 00:15:18,880 Get Incident Response to the holding bay 342 00:15:18,917 --> 00:15:20,690 and alert the guards around Keen. 343 00:15:20,727 --> 00:15:21,942 It has to be Townsend. 344 00:15:21,979 --> 00:15:25,491 ♪♪ 345 00:15:25,528 --> 00:15:27,255 RESSLER: What is that? What's going on? 346 00:15:27,279 --> 00:15:28,390 I don't know! 347 00:15:28,427 --> 00:15:29,712 ♪♪ 348 00:15:29,749 --> 00:15:31,139 Yes, Code Black. 349 00:15:31,175 --> 00:15:32,704 Rapid deploy HRT and notify 350 00:15:32,742 --> 00:15:36,566 all non-tactical support personnel to shelter in place. 351 00:15:36,604 --> 00:15:41,686 ♪♪ 352 00:15:41,710 --> 00:15:42,681 [EXPLOSION] 353 00:15:42,719 --> 00:15:47,275 ♪♪ 354 00:15:47,311 --> 00:15:49,640 [INDISTINCT SHOUTING] 355 00:15:49,677 --> 00:15:51,326 Aram, get out of here! 356 00:15:51,350 --> 00:15:53,122 Go! Now! 357 00:15:53,159 --> 00:15:55,731 Keen! Keen, are you there? 358 00:15:55,768 --> 00:16:03,176 ♪♪ 359 00:16:03,214 --> 00:16:05,229 [COUGHING] 360 00:16:05,266 --> 00:16:06,656 ♪♪ 361 00:16:06,692 --> 00:16:08,604 [GASPS] 362 00:16:08,641 --> 00:16:10,761 [BUZZING] 363 00:16:10,799 --> 00:16:14,568 ♪♪ 364 00:16:14,593 --> 00:16:17,375 Central Command, talk to me. What's going on? 365 00:16:17,400 --> 00:16:18,720 MAN: Can't see into the room, sir. 366 00:16:18,745 --> 00:16:19,995 Take cover! Go! 367 00:16:20,020 --> 00:16:27,289 ♪♪ 368 00:16:27,314 --> 00:16:34,792 ♪♪ 369 00:16:34,817 --> 00:16:41,319 ♪♪ 370 00:16:41,344 --> 00:16:42,941 MAN: Hold on! 371 00:16:42,966 --> 00:16:49,505 ♪♪ 372 00:16:49,530 --> 00:16:55,895 ♪♪ 373 00:16:55,920 --> 00:17:03,780 ♪♪ 374 00:17:08,254 --> 00:17:10,792 The masks make facial recognition impossible. 375 00:17:10,817 --> 00:17:12,590 And there was no tail number on the chopper 376 00:17:12,615 --> 00:17:15,831 that yanked out Keen, which was kinda badass. 377 00:17:16,442 --> 00:17:19,001 I mean... I mean terrible. 378 00:17:19,257 --> 00:17:21,412 Anyway, uh, no tail number, no registered owner. 379 00:17:21,437 --> 00:17:23,384 We don't need one. We know who owns it. 380 00:17:23,409 --> 00:17:26,483 Neville Townsend. I don't even want to think about what that means. 381 00:17:26,508 --> 00:17:28,349 It means we have to get her back. 382 00:17:28,374 --> 00:17:30,356 The people we interviewed from the raid 383 00:17:30,381 --> 00:17:32,536 on Townsend's accounting firm... re-interview them. 384 00:17:32,561 --> 00:17:34,159 Uh, they've been in custody for weeks. 385 00:17:34,184 --> 00:17:36,794 I doubt they have any leads on where Townsend took Liz. 386 00:17:36,819 --> 00:17:38,922 No, but they may be able to tell us who helped him take her. 387 00:17:38,947 --> 00:17:40,371 Extracting Keen from the Post Office 388 00:17:40,396 --> 00:17:42,649 required planning, skill, and precision. 389 00:17:42,674 --> 00:17:44,272 I want a name. 390 00:17:44,416 --> 00:17:47,894 Tell me again... you and Edna, how you two met. 391 00:17:47,919 --> 00:17:50,457 Ah. Veterinary school. 392 00:17:50,482 --> 00:17:53,340 We were paired to do a necropsy on a tortoise. 393 00:17:53,365 --> 00:17:54,593 [CHUCKLES] 394 00:17:54,618 --> 00:17:58,339 I was hooked the minute I saw her drain the entrails. 395 00:17:58,364 --> 00:18:00,135 Way she handles a knife, 396 00:18:00,160 --> 00:18:02,753 she could'a been a chef at Benihana. 397 00:18:03,444 --> 00:18:06,399 I appreciate you bringing her in on this, Teddy. 398 00:18:06,424 --> 00:18:08,057 Ah, you know me... 399 00:18:08,082 --> 00:18:11,723 I cup the balls, give 'em a tickle, maybe a squeeze. 400 00:18:11,747 --> 00:18:15,572 You need 'em cut off, Ema's your Abba. 401 00:18:15,610 --> 00:18:18,353 It's done! The chip is in his neck. 402 00:18:18,377 --> 00:18:20,323 - Are you insane?! - Elizabeth. 403 00:18:20,360 --> 00:18:22,341 - You know Brimley. - It's a pleasure. 404 00:18:22,378 --> 00:18:24,915 But I don't believe you know his lovely wife, Edna. 405 00:18:24,953 --> 00:18:27,871 You sent a commando team to blow the roof off the Post Office?! 406 00:18:27,895 --> 00:18:32,554 I like the gumption, but cork it until I'm done, okay? 407 00:18:32,591 --> 00:18:35,059 The chip is in his neck. The tracking device is set. 408 00:18:35,096 --> 00:18:38,381 As soon as he wakes up and shakes off the hangover, 409 00:18:38,405 --> 00:18:40,873 he goes to Townsend, Townsend goes to him... 410 00:18:40,911 --> 00:18:43,395 Voilà, you got a front-row seat. 411 00:18:43,419 --> 00:18:44,704 Edna, you're a lifesaver. 412 00:18:44,741 --> 00:18:47,627 I know. It's reflected in my fee. 413 00:18:47,664 --> 00:18:49,679 BRIMLEY: All this time, she can't walk, 414 00:18:49,717 --> 00:18:52,774 I can't breathe, but I still cherish every day. 415 00:18:52,798 --> 00:18:55,685 Come on. Teddy. Let's go. Come on. 416 00:18:55,721 --> 00:18:57,166 BRIMLEY: Some days more than others. 417 00:18:57,190 --> 00:18:58,510 [RED CHUCKLES] 418 00:18:58,546 --> 00:19:00,075 BRIMLEY: Come on, dear. Let's go. 419 00:19:00,112 --> 00:19:01,711 EDNA: Ah, now. 420 00:19:01,747 --> 00:19:03,554 I broke you out to keep you from spending 421 00:19:03,591 --> 00:19:05,386 the rest of your days in a supermax. 422 00:19:05,410 --> 00:19:08,277 I'd rather be in prison there than here. 423 00:19:08,939 --> 00:19:11,196 I have something to show you. 424 00:19:11,710 --> 00:19:14,805 But an opportunity to neutralize Townsend 425 00:19:14,830 --> 00:19:16,707 has presented itself, 426 00:19:16,732 --> 00:19:20,034 and I think it prudent to deal with that first. 427 00:19:20,059 --> 00:19:21,589 ♪♪ 428 00:19:21,614 --> 00:19:23,977 In the meantime, I hope you'll think of yourself 429 00:19:24,002 --> 00:19:28,280 as less of a prisoner and more of a guest. 430 00:19:28,305 --> 00:19:34,113 ♪♪ 431 00:19:34,138 --> 00:19:39,772 ♪♪ 432 00:19:41,212 --> 00:19:42,601 She's gone?! 433 00:19:42,626 --> 00:19:44,503 COOPER: Extracted. Through the roof. 434 00:19:44,528 --> 00:19:45,986 I can show you if you'd like. 435 00:19:46,011 --> 00:19:48,131 What I'd like is an explanation. 436 00:19:48,156 --> 00:19:49,668 We believe it was Townsend. 437 00:19:49,693 --> 00:19:52,230 And I believe my ex might someday remove his face 438 00:19:52,255 --> 00:19:54,965 from the ample bosom of the 32-year-old he left me for. 439 00:19:54,990 --> 00:19:57,702 But that seems about as likely as Neville Townsend 440 00:19:57,727 --> 00:19:59,708 blowing the roof off an FBI black site 441 00:19:59,733 --> 00:20:01,479 and extracting an 8,000-pound steel box 442 00:20:01,504 --> 00:20:02,963 containing a wanted fugitive. 443 00:20:02,988 --> 00:20:05,178 Townsend's the only one with the means, 444 00:20:05,203 --> 00:20:06,558 the materiel, the motive. 445 00:20:06,583 --> 00:20:07,853 You mean other than you and Reddington. 446 00:20:07,878 --> 00:20:09,896 You think I blew a hole in my own roof? 447 00:20:09,921 --> 00:20:11,859 What else am I supposed to think? 448 00:20:11,883 --> 00:20:13,760 You come asking me to go easy on Keen, 449 00:20:13,797 --> 00:20:15,639 I say no, and, wonder of wonders, 450 00:20:15,676 --> 00:20:18,144 a helicopter magically appears to fly her away. 451 00:20:18,180 --> 00:20:20,718 Keen's a fugitive and someone I care deeply about. 452 00:20:20,755 --> 00:20:22,876 But if I'm right and Townsend did take her, 453 00:20:22,912 --> 00:20:24,859 every second we waste might be her last. 454 00:20:24,895 --> 00:20:26,935 I don't think you orchestrated it, Harold. 455 00:20:26,959 --> 00:20:29,928 This has got Reddington's paw prints all over it. 456 00:20:29,952 --> 00:20:31,794 But I find it hard to believe 457 00:20:31,831 --> 00:20:33,784 he'd do it without talking to you first. 458 00:20:33,808 --> 00:20:35,164 Is there anything else? 459 00:20:35,200 --> 00:20:37,460 I want to hear from Reddington. 460 00:20:37,496 --> 00:20:39,060 He had nothing to do with this! 461 00:20:39,097 --> 00:20:42,086 He's our CI. I don't think there's any problem 462 00:20:42,124 --> 00:20:44,452 with asking him to come in so he can at least pay me 463 00:20:44,490 --> 00:20:46,249 the courtesy of lying to my face. 464 00:20:46,273 --> 00:20:48,323 You have until this time tomorrow. 465 00:20:48,361 --> 00:20:50,237 [BUTTON CLICKS] 466 00:20:50,274 --> 00:20:55,073 ♪♪ 467 00:20:55,110 --> 00:20:57,091 [HORSE NEIGHS] 468 00:20:57,128 --> 00:20:58,649 ♪♪ 469 00:20:58,674 --> 00:21:00,323 [GODWIN GRUNTING] 470 00:21:00,348 --> 00:21:02,085 Hey. 471 00:21:03,293 --> 00:21:06,039 Hey. Anybody there? 472 00:21:06,064 --> 00:21:07,419 [GROANS] 473 00:21:07,444 --> 00:21:09,807 Can you hear me? 474 00:21:09,832 --> 00:21:11,817 Elizabeth? That you? 475 00:21:11,842 --> 00:21:13,336 Yes. 476 00:21:13,361 --> 00:21:15,620 It's me... Godwin. 477 00:21:15,645 --> 00:21:17,347 Godwin Page. 478 00:21:17,372 --> 00:21:20,884 Godwin. Good. Very good. 479 00:21:20,909 --> 00:21:23,345 I don't see what's good about it. 480 00:21:23,579 --> 00:21:24,968 For either of us. 481 00:21:24,993 --> 00:21:29,270 Townsend trusts you. He wants to kill me. 482 00:21:29,295 --> 00:21:30,877 I heard. 483 00:21:31,708 --> 00:21:36,785 Vandyke says you're... special to Reddington. 484 00:21:36,810 --> 00:21:39,177 That you represent a weakness in him. 485 00:21:39,285 --> 00:21:40,918 Did he tell you why? 486 00:21:40,943 --> 00:21:42,471 No. Tell me. 487 00:21:42,496 --> 00:21:44,025 I would if I could. 488 00:21:44,050 --> 00:21:45,300 But I don't know. 489 00:21:45,325 --> 00:21:48,453 What I do know is, I know how to get out of here. 490 00:21:48,608 --> 00:21:50,519 And I can help you get out, too, 491 00:21:50,544 --> 00:21:54,376 if you agree to talk to Townsend, broker a deal. 492 00:21:54,822 --> 00:21:56,489 What kind of a deal? 493 00:21:56,514 --> 00:21:59,740 Reddington's responsible for the death of his family. 494 00:21:59,801 --> 00:22:03,243 If Townsend agrees to leave me and my daughter alone, 495 00:22:03,268 --> 00:22:05,179 leave the FBI out of it, 496 00:22:05,204 --> 00:22:08,248 I can make sure he gets the revenge he wants. 497 00:22:08,871 --> 00:22:11,061 You'll give him Reddington. 498 00:22:11,097 --> 00:22:13,086 On a silver platter. 499 00:22:13,776 --> 00:22:16,465 You either help me give Townsend Reddington's head, 500 00:22:16,490 --> 00:22:18,830 or Reddington comes for yours. 501 00:22:18,855 --> 00:22:20,662 What's it gonna be? 502 00:22:20,687 --> 00:22:22,807 ♪♪ 503 00:22:22,876 --> 00:22:25,891 Tell me how we're going to escape. 504 00:22:29,918 --> 00:22:31,065 [TELEPHONE RINGS] 505 00:22:31,553 --> 00:22:32,734 Hey. Hey. I-I-I'm here. 506 00:22:32,759 --> 00:22:34,984 Tell me, uh, what's going on. Is he... Is he better? 507 00:22:35,021 --> 00:22:36,549 He's anything but better. 508 00:22:36,587 --> 00:22:39,368 Doctors think he may have sepsis. Had to intubate him. 509 00:22:39,404 --> 00:22:41,594 They've got him pumped full of antibiotics. 510 00:22:41,632 --> 00:22:44,343 Okay, um, but, uh... Uh, what does that mean? 511 00:22:44,380 --> 00:22:45,853 Aram, I don't know. 512 00:22:45,907 --> 00:22:47,231 They said they need time, 513 00:22:47,267 --> 00:22:49,597 that they're trying to increase his blood pressure. 514 00:22:49,633 --> 00:22:50,759 That's all I know. 515 00:22:50,783 --> 00:22:53,001 What about you? Are you still on lockdown? 516 00:22:53,181 --> 00:22:55,295 Uh, no. But... 517 00:22:56,176 --> 00:22:57,631 Liz was taken. 518 00:22:57,656 --> 00:22:59,220 Taken? What are you talking about? 519 00:22:59,245 --> 00:23:00,635 Townsend extracted her. 520 00:23:00,660 --> 00:23:01,980 From the Orange Box? 521 00:23:02,005 --> 00:23:03,360 In it, actually. It's... 522 00:23:03,385 --> 00:23:04,963 But I do have some, uh, good news. 523 00:23:04,988 --> 00:23:08,475 I think I figured out the name of the guy who pulled it off... 524 00:23:08,616 --> 00:23:10,215 Godwin Page. 525 00:23:10,240 --> 00:23:11,664 Everyone we arrested at the accounting firm 526 00:23:11,689 --> 00:23:14,053 says Page is Townsend's number two, 527 00:23:14,078 --> 00:23:15,363 a logistical genius. 528 00:23:15,388 --> 00:23:17,751 If we can get to Page, he may be able 529 00:23:17,776 --> 00:23:20,140 - to help us find Liz. - And where is he? 530 00:23:20,165 --> 00:23:21,938 Yeah, that's the bad news. He's in the wind. 531 00:23:21,963 --> 00:23:24,500 We've got some taps on some of his known associates, 532 00:23:24,525 --> 00:23:26,228 but so far, nothing. 533 00:23:26,253 --> 00:23:28,870 You think she's okay? Agent Keen? 534 00:23:29,278 --> 00:23:31,537 I'm a firm believer that perpetual optimism 535 00:23:31,562 --> 00:23:33,300 is a force multiplier. 536 00:23:33,325 --> 00:23:35,794 But I have to admit I have a really bad feeling. 537 00:23:36,284 --> 00:23:38,717 Here. I want you to take this. 538 00:23:39,014 --> 00:23:42,561 A paring knife? That's what I'm supposed to use to escape? 539 00:23:42,586 --> 00:23:44,045 I don't want you to use it on them. 540 00:23:44,070 --> 00:23:45,720 I want you to use it on you. 541 00:23:46,140 --> 00:23:48,235 - Say that again. - I heard them talking. 542 00:23:48,260 --> 00:23:50,517 They implanted a chip in your neck. 543 00:23:50,949 --> 00:23:54,010 Reach back and see if you can feel the incision. 544 00:23:54,035 --> 00:23:57,268 ♪♪ 545 00:23:57,293 --> 00:23:58,387 I feel something. 546 00:23:58,412 --> 00:24:00,123 If it's anything like the ones Reddington's used in the past, 547 00:24:00,147 --> 00:24:02,232 it's implanted about a quarter-inch under the skin. 548 00:24:02,269 --> 00:24:04,007 You're gonna have to cut it out. 549 00:24:04,032 --> 00:24:06,180 I have to what? I can't do that. 550 00:24:06,205 --> 00:24:08,221 - Use the tip of the knife... - No, are you mad? 551 00:24:08,258 --> 00:24:09,632 Reopen the wound. 552 00:24:09,687 --> 00:24:12,914 Don't think about it, Godwin. Just make the cut. 553 00:24:13,112 --> 00:24:14,989 Once you've opened the incision, 554 00:24:15,014 --> 00:24:17,723 you need to reach down and try to feel the chip. 555 00:24:17,748 --> 00:24:21,887 [GRUNTING] 556 00:24:21,912 --> 00:24:23,680 You got it. You got it. 557 00:24:23,705 --> 00:24:25,582 [EXHALES SHARPLY] 558 00:24:25,607 --> 00:24:27,658 - I can't feel it. - You don't have to feel it. 559 00:24:27,683 --> 00:24:31,021 Just get under the incision, pinch, and lift. 560 00:24:33,576 --> 00:24:35,767 Okay. Okay. 561 00:24:35,792 --> 00:24:37,355 I have it. 562 00:24:37,380 --> 00:24:39,430 Okay. Good. Good. 563 00:24:39,455 --> 00:24:42,334 ♪♪ 564 00:24:42,359 --> 00:24:43,922 Give it to me. 565 00:24:43,947 --> 00:24:47,842 ♪♪ 566 00:24:47,867 --> 00:24:49,291 Ah, this is good. 567 00:24:49,316 --> 00:24:50,497 It doesn't feel good. 568 00:24:50,522 --> 00:24:51,912 No, this is a BetaStar chip, 569 00:24:51,937 --> 00:24:53,847 which means it's using a simplex protocol. 570 00:24:53,872 --> 00:24:55,724 - I don't know what that means. - You see that number? 571 00:24:55,749 --> 00:24:58,635 That's its unique ID, and it's vulnerable to interference. 572 00:24:58,660 --> 00:25:00,293 Which means if you give it to Townsend, 573 00:25:00,318 --> 00:25:02,714 his people should be able to intercept it, which means... 574 00:25:02,739 --> 00:25:05,137 It would lead them to Reddington. 575 00:25:05,162 --> 00:25:08,319 Assume Townsend accepts your deal. What then? 576 00:25:08,344 --> 00:25:09,768 How will he know? 577 00:25:09,793 --> 00:25:12,907 There's a hotel off I-95... The Goldenleaf. 578 00:25:12,932 --> 00:25:16,436 Book a suite under the name Margaret French. 579 00:25:16,776 --> 00:25:19,330 When I call, if that room is booked, 580 00:25:19,616 --> 00:25:21,806 I'll turn back on the tracking. 581 00:25:21,831 --> 00:25:25,029 Here. This is the number. Memorize it. 582 00:25:25,054 --> 00:25:30,792 ♪♪ 583 00:25:30,968 --> 00:25:32,426 [BEEP] 584 00:25:32,451 --> 00:25:34,781 - What's going on? - GUARD: All quiet here. 585 00:25:34,806 --> 00:25:36,960 I just got a notification that we lost the signal 586 00:25:36,985 --> 00:25:38,166 on Page's chip. 587 00:25:38,191 --> 00:25:39,545 Some kind of malfunction? 588 00:25:39,570 --> 00:25:40,686 Possibly. 589 00:25:40,711 --> 00:25:43,423 Or he woke up and found a way to disable it. 590 00:25:43,448 --> 00:25:45,499 Check it out. I'll be right there. 591 00:25:45,524 --> 00:25:51,542 ♪♪ 592 00:25:51,567 --> 00:26:01,932 ♪♪ 593 00:26:01,957 --> 00:26:04,260 [GRUNTING] 594 00:26:04,285 --> 00:26:06,439 [HORSE NEIGHS] 595 00:26:06,464 --> 00:26:11,567 ♪♪ 596 00:26:11,591 --> 00:26:12,644 Morgan. 597 00:26:12,682 --> 00:26:14,663 - MORGAN: Page is gone. - What happened? 598 00:26:14,699 --> 00:26:16,855 Somehow he disabled the chip and took off. 599 00:26:16,891 --> 00:26:19,429 - How? - I don't know. 600 00:26:19,466 --> 00:26:28,365 ♪♪ 601 00:26:28,390 --> 00:26:29,954 What'd you do? 602 00:26:29,979 --> 00:26:33,282 Nothing. Why? Did something happen? 603 00:26:33,724 --> 00:26:36,505 I don't understand. Why would you help him? 604 00:26:36,530 --> 00:26:38,018 I didn't. 605 00:26:40,040 --> 00:26:41,743 COOPER: Are you out of your mind?! 606 00:26:41,768 --> 00:26:44,200 RED: Harold, catch your breath. Lie down if you need. 607 00:26:44,225 --> 00:26:45,580 This is good news. 608 00:26:45,605 --> 00:26:47,473 - You attacked a federal facility! - I did. 609 00:26:47,498 --> 00:26:49,027 - Abducted a fugitive! - Yes. 610 00:26:49,052 --> 00:26:51,694 Put the lives of innocent federal agents in jeopardy! 611 00:26:51,719 --> 00:26:53,213 No one was really in jeopardy. 612 00:26:53,238 --> 00:26:55,080 And I thought you'd be happy to hear 613 00:26:55,105 --> 00:26:56,669 she wasn't snatched by Townsend. 614 00:26:56,918 --> 00:26:58,342 I defended you to Panabaker. 615 00:26:58,367 --> 00:26:59,889 I told her you had nothing to do with this. 616 00:26:59,914 --> 00:27:01,687 Well, if it'll make her feel any better, 617 00:27:01,712 --> 00:27:04,252 tell Cynthia to put the roof on my tab. 618 00:27:04,347 --> 00:27:05,737 Or... I have a guy. 619 00:27:05,762 --> 00:27:07,813 You really don't see it, do you? 620 00:27:07,838 --> 00:27:10,692 You're incapable of it. She wants to do the right thing. 621 00:27:10,717 --> 00:27:13,985 No, Harold. What Elizabeth wants is answers. 622 00:27:14,010 --> 00:27:17,870 Answers about who she is and why I came into her life. 623 00:27:17,895 --> 00:27:22,312 Answers that I've specifically withheld to keep her safe. 624 00:27:22,337 --> 00:27:23,705 Hell of a job you've done at that. 625 00:27:23,730 --> 00:27:26,303 I agree. I can't keep her safe. Not anymore. 626 00:27:26,328 --> 00:27:29,347 The only way to do that is to give her the truth. 627 00:27:29,372 --> 00:27:31,075 You're gonna tell her you're N-13? 628 00:27:31,100 --> 00:27:33,358 I'm gonna tell her everything. 629 00:27:33,383 --> 00:27:40,969 ♪♪ 630 00:27:40,993 --> 00:27:44,261 Why are you telling me this? We thought Townsend took Liz. 631 00:27:44,298 --> 00:27:46,551 You wouldn't be looping me in unless you needed something. 632 00:27:46,576 --> 00:27:48,708 What do you know about Godwin Page? 633 00:27:48,733 --> 00:27:50,889 We know he's Townsend's number two. 634 00:27:50,914 --> 00:27:53,347 Before this call, we were under the mistaken impression 635 00:27:53,372 --> 00:27:55,632 that he was responsible for Keen's extraction. 636 00:27:55,657 --> 00:27:57,325 We've been looking for him without success. 637 00:27:57,350 --> 00:27:59,324 Uh, because he was in my custody. 638 00:27:59,349 --> 00:28:00,773 You have Page? 639 00:28:00,798 --> 00:28:02,431 Had. He escaped. 640 00:28:02,456 --> 00:28:06,386 That's what I want from you. Your help to find Godwin Page. 641 00:28:06,411 --> 00:28:10,271 Based on where he was as of about 10 minutes ago, 642 00:28:10,296 --> 00:28:13,251 you should drop your net or bait your hook 643 00:28:13,276 --> 00:28:16,741 or whatever it is you do in and around Loudoun County. 644 00:28:17,079 --> 00:28:19,722 [CELLPHONE RINGS] 645 00:28:20,198 --> 00:28:21,727 GODWIN: It's me... Godwin. 646 00:28:21,752 --> 00:28:23,021 What in the hell's going on? 647 00:28:23,046 --> 00:28:24,331 Reddington... He got to me. 648 00:28:24,356 --> 00:28:25,884 Had his people interrogate me, 649 00:28:25,909 --> 00:28:27,299 trying to find out where you are. 650 00:28:27,324 --> 00:28:29,410 - Where are you now? - I got out. 651 00:28:29,435 --> 00:28:32,106 I killed one of his men. At least I think he's dead. 652 00:28:32,131 --> 00:28:34,002 You escaped? Heh. 653 00:28:34,027 --> 00:28:35,870 I... I was suspicious before, Godwin, 654 00:28:35,895 --> 00:28:37,423 but now I'm certain you're lying. 655 00:28:37,448 --> 00:28:39,239 Reddington doesn't make those mistakes. 656 00:28:39,264 --> 00:28:40,723 It was Keen. 657 00:28:40,748 --> 00:28:41,964 She helped me to escape. 658 00:28:41,989 --> 00:28:43,413 Why would she do that? 659 00:28:43,438 --> 00:28:45,315 Because she wants to make a deal. 660 00:28:45,340 --> 00:28:47,320 Says she's willing to deliver Reddington 661 00:28:47,345 --> 00:28:49,607 if you agree to let it end there. 662 00:28:49,632 --> 00:28:51,126 Deliver him how? 663 00:28:51,151 --> 00:28:53,688 She has a microchip. A tracking device. 664 00:28:53,713 --> 00:28:55,276 She's with Reddington now. 665 00:28:55,301 --> 00:28:57,924 If you agree, she'll turn it on so you can find him. 666 00:28:57,949 --> 00:28:59,938 - But Keen... - Neville, does she matter? 667 00:28:59,963 --> 00:29:02,014 It's Reddington you want. 668 00:29:02,039 --> 00:29:04,090 Reddington's death won't balance the scales. 669 00:29:04,115 --> 00:29:05,968 I want him to watch her die. 670 00:29:05,993 --> 00:29:09,227 - Neville, make the deal. - Are you ordering me to... 671 00:29:09,252 --> 00:29:12,694 I am advising you, as a colleague and trusted friend. 672 00:29:12,719 --> 00:29:14,248 You need to end this. 673 00:29:14,273 --> 00:29:17,715 Killing Reddington is enough. It's what you want. 674 00:29:17,953 --> 00:29:19,473 Why would I trust Keen? 675 00:29:19,498 --> 00:29:21,072 You have nothing to lose, Neville. 676 00:29:21,097 --> 00:29:23,391 This is our window. Make the deal. 677 00:29:24,722 --> 00:29:28,268 What exactly does Keen have in mind? 678 00:29:32,662 --> 00:29:34,977 ♪♪ 679 00:29:35,002 --> 00:29:36,495 Reddington took Keen? 680 00:29:36,533 --> 00:29:37,921 ARAM: Uh, that's what Mr. Cooper says. 681 00:29:37,946 --> 00:29:39,265 Why? What does he want with her? 682 00:29:39,302 --> 00:29:41,526 To answer that would require a lot of therapy 683 00:29:41,564 --> 00:29:43,892 on Mr. Reddington's part, but if I had to guess, 684 00:29:43,930 --> 00:29:46,697 I think it has something to do with him not trusting the Bureau. 685 00:29:46,721 --> 00:29:48,145 But, uh, good news, though... 686 00:29:48,182 --> 00:29:50,894 Uh, he got us a lead on Godwin Page. 687 00:29:50,930 --> 00:29:52,737 Page? How can he lead us to Keen? 688 00:29:52,775 --> 00:29:55,530 He can't, but he might be able to lead us to Townsend. 689 00:29:55,554 --> 00:29:57,721 Uh, Loudoun County Sheriff's Department just picked him up, 690 00:29:57,758 --> 00:30:00,191 and he is being brought in as we speak. 691 00:30:00,228 --> 00:30:01,722 - Make way, make way. - Clear the door. 692 00:30:01,759 --> 00:30:03,322 What's going on? What is it? Is it Ressler? 693 00:30:03,360 --> 00:30:04,524 What's going on? What's happening? 694 00:30:04,548 --> 00:30:06,234 His pressure dropped. He went into V-fib. 695 00:30:06,259 --> 00:30:07,649 ATTENDING DOCTOR: Continue compressions and push epi... 696 00:30:07,674 --> 00:30:08,888 One milligram every three minutes. 697 00:30:08,913 --> 00:30:10,442 I have to call you back. 698 00:30:10,467 --> 00:30:15,336 ♪♪ 699 00:30:15,395 --> 00:30:17,189 - You need to wait outside. - Is he gonna be okay? 700 00:30:17,214 --> 00:30:18,812 I'll come find you when we know. 701 00:30:18,837 --> 00:30:20,400 MAN: Paddles coming in. 702 00:30:21,516 --> 00:30:23,843 - We have to go. - LIZ: Where? 703 00:30:24,203 --> 00:30:27,192 Somewhere your friend Page won't be able to find us. 704 00:30:27,217 --> 00:30:28,514 He's not my friend. 705 00:30:28,539 --> 00:30:30,103 And before we go anywhere, 706 00:30:30,128 --> 00:30:31,796 I'd like to make arrangements for Agnes. 707 00:30:31,821 --> 00:30:33,176 When I woke up this morning, 708 00:30:33,201 --> 00:30:35,755 I didn't anticipate being held hostage. 709 00:30:39,629 --> 00:30:42,758 [KEYPAD BEEPING, LINE RINGING] 710 00:30:42,783 --> 00:30:44,783 OPERATOR: Goldenleaf Hotel. How may I direct your call? 711 00:30:44,808 --> 00:30:46,406 Margaret French, please. 712 00:30:46,431 --> 00:30:49,185 Of course. Putting you through to her right now. 713 00:30:49,210 --> 00:30:51,991 [TELEPHONE RINGS] 714 00:30:54,163 --> 00:30:55,343 Smart girl. 715 00:30:55,381 --> 00:30:56,978 Mrs. French, hi. 716 00:30:57,016 --> 00:31:00,220 Um, I am trapped at work and can't get away. 717 00:31:00,244 --> 00:31:02,572 - Reddington's with you. - Could you stay with Agnes? 718 00:31:02,610 --> 00:31:04,660 Clueless that his beloved Elizabeth 719 00:31:04,697 --> 00:31:07,582 just bought her own freedom by sentencing him to death. 720 00:31:07,619 --> 00:31:09,287 I hope to see you both very soon. 721 00:31:09,324 --> 00:31:11,096 We're prepared to intercept the signal 722 00:31:11,133 --> 00:31:12,663 as soon as you turn it on. 723 00:31:12,699 --> 00:31:14,751 Thanks. You're a lifesaver. 724 00:31:14,775 --> 00:31:16,513 [BEEP] 725 00:31:16,549 --> 00:31:20,008 It's a wonder how you're a good mother when yours was so bad. 726 00:31:20,864 --> 00:31:22,775 I don't know where he is. 727 00:31:22,812 --> 00:31:26,322 Mr. Page, if you refuse to help us find Townsend, 728 00:31:26,347 --> 00:31:29,517 the U.S. government will come at you with both barrels. 729 00:31:30,390 --> 00:31:34,076 Even if I did know, I wouldn't help you. 730 00:31:34,101 --> 00:31:35,395 I won't betray him. 731 00:31:35,420 --> 00:31:39,016 Just to be clear, the U.S. government has very big barrels. 732 00:31:39,355 --> 00:31:42,345 Like... winery size. 733 00:31:42,370 --> 00:31:43,488 Huge. 734 00:31:43,542 --> 00:31:46,826 But... I may have something better. 735 00:31:47,194 --> 00:31:50,028 Better? What does that mean? 736 00:31:50,053 --> 00:31:55,270 ♪♪ 737 00:31:55,295 --> 00:31:58,145 I've kept things from you for your own good. 738 00:31:58,170 --> 00:32:00,506 [GROANS] This old song. 739 00:32:00,531 --> 00:32:04,912 Now your own good requires me to tell you everything. 740 00:32:04,937 --> 00:32:10,016 ♪♪ 741 00:32:10,041 --> 00:32:11,361 I hear you want immunity. 742 00:32:11,386 --> 00:32:13,680 He has info. About Elizabeth. 743 00:32:13,705 --> 00:32:17,231 I can tell you where she is. And what she's doing. 744 00:32:17,592 --> 00:32:20,964 But first, I need to know I'm protected. 745 00:32:20,989 --> 00:32:23,838 [CELLPHONE VIBRATES] 746 00:32:23,863 --> 00:32:25,173 It's Harold. 747 00:32:25,198 --> 00:32:27,248 Harold will have to wait. 748 00:32:27,761 --> 00:32:28,975 [CELLPHONE BEEPS] 749 00:32:29,000 --> 00:32:29,938 ♪♪ 750 00:32:29,963 --> 00:32:31,332 - [BEEPS] - Reddington, you need to call me 751 00:32:31,357 --> 00:32:32,613 as soon as you get this message. 752 00:32:32,638 --> 00:32:34,928 We brought in Godwin Page. He informed us that Keen 753 00:32:34,953 --> 00:32:37,281 helped him pull the chip you put in his neck. 754 00:32:37,306 --> 00:32:39,462 They made a deal... If she helped Page escape, 755 00:32:39,487 --> 00:32:41,468 he would go to Townsend, get him to agree 756 00:32:41,493 --> 00:32:43,578 to stop hunting for her, and she would activate the chip. 757 00:32:43,603 --> 00:32:46,427 It's a trap. She's leading Townsend to you as we speak. 758 00:32:46,452 --> 00:32:50,242 ♪♪ 759 00:32:50,267 --> 00:32:52,003 It's about time. 760 00:32:52,028 --> 00:32:54,705 LIZ: Yes. It is. 761 00:32:54,730 --> 00:32:59,465 ♪♪ 762 00:32:59,490 --> 00:33:02,932 [BEEP] 763 00:33:02,995 --> 00:33:05,446 Chip's live. We've got a signal. 764 00:33:06,134 --> 00:33:07,628 Very smart girl. 765 00:33:07,653 --> 00:33:09,113 COOPER: Start making calls... 766 00:33:09,138 --> 00:33:11,119 To Dembe, Gerrard, anyone we can contact. 767 00:33:11,144 --> 00:33:12,603 Somebody needs to reach Reddington 768 00:33:12,628 --> 00:33:14,714 and tell him his life's in danger. 769 00:33:14,739 --> 00:33:15,955 [HORN HONKS] 770 00:33:15,980 --> 00:33:18,559 ♪♪ 771 00:33:18,584 --> 00:33:20,982 Make a left at the light. 772 00:33:21,007 --> 00:33:22,422 Are you sure about this? 773 00:33:23,096 --> 00:33:26,259 This means giving up on Reddington watching Keen die. 774 00:33:26,901 --> 00:33:29,011 That was my dream. 775 00:33:29,922 --> 00:33:32,042 This is my reality. 776 00:33:33,160 --> 00:33:35,101 Edward is standing by. 777 00:33:35,878 --> 00:33:37,662 Edward? 778 00:33:38,017 --> 00:33:39,824 Are we flying somewhere? 779 00:33:39,849 --> 00:33:41,029 [BEEP] 780 00:33:41,054 --> 00:33:43,174 Hold on. They've stopped. 781 00:33:43,199 --> 00:33:45,598 About a half a mile to our west. 782 00:33:45,623 --> 00:33:48,196 - I'll call in a team. - [CELLPHONE BEEPS, DIALS] 783 00:33:48,221 --> 00:33:54,376 ♪♪ 784 00:33:54,401 --> 00:33:56,622 Upstairs. Now. We need to talk. 785 00:33:58,059 --> 00:34:00,810 Two units inbound. Less than 10 minutes away. 786 00:34:01,299 --> 00:34:02,862 - Sir, you hear me? - Stop the car. 787 00:34:02,887 --> 00:34:04,380 - Sir? - Stop! 788 00:34:04,405 --> 00:34:06,675 They're coming toward us. Fast. 789 00:34:06,700 --> 00:34:08,890 Like, impossibly fast. 790 00:34:10,462 --> 00:34:18,705 ♪♪ 791 00:34:19,176 --> 00:34:21,581 Sparkling water? That's what you take with the truth? 792 00:34:21,780 --> 00:34:24,208 I must say, I highly recommend a martini. 793 00:34:24,235 --> 00:34:26,235 Three olives. 794 00:34:34,016 --> 00:34:36,415 We have one of Townsend's associates in custody. 795 00:34:36,452 --> 00:34:39,198 He claims Keen has some kind of tracking chip, 796 00:34:39,236 --> 00:34:41,455 that she's leading Townsend to Reddington as we speak. 797 00:34:41,479 --> 00:34:43,682 Not only is Ms. Keen a criminal and a fugitive, 798 00:34:43,718 --> 00:34:45,421 now she's gonna murder our CI? 799 00:34:45,457 --> 00:34:47,126 We're trying to contact him. 800 00:34:47,162 --> 00:34:49,074 This certainly makes me feel better 801 00:34:49,111 --> 00:34:50,718 about the DOJ's directive. 802 00:34:51,214 --> 00:34:54,205 Directive? What directive? 803 00:34:54,230 --> 00:34:56,641 The one I came here to tell you about. 804 00:34:57,131 --> 00:35:00,156 They just issued a burn notice on Keen. 805 00:35:00,181 --> 00:35:01,363 They want her scrubbed. 806 00:35:01,388 --> 00:35:02,847 Scrubbed? What does that even mean? 807 00:35:02,872 --> 00:35:04,482 Scrubbed, like killed scrubbed? 808 00:35:04,507 --> 00:35:06,373 It means eliminated. 809 00:35:06,398 --> 00:35:07,962 Knowing too much is one thing, 810 00:35:07,987 --> 00:35:11,781 but she now demonstrates an obvious liability to the Bureau. 811 00:35:11,806 --> 00:35:13,682 - We can bring her in. - No, you can't. 812 00:35:13,707 --> 00:35:14,817 As soon as Keen's handled, 813 00:35:14,842 --> 00:35:17,485 the DOJ will disavow all knowledge of the Task Force, 814 00:35:17,510 --> 00:35:18,574 kick Reddington free... 815 00:35:18,599 --> 00:35:20,859 Whoa. They can't do that. 816 00:35:20,884 --> 00:35:23,000 You never existed. 817 00:35:23,025 --> 00:35:26,780 ♪♪ 818 00:35:26,805 --> 00:35:28,472 Cynthia. 819 00:35:28,860 --> 00:35:30,075 We can bring her in. 820 00:35:30,100 --> 00:35:32,115 Harold, someone's gonna bring our girl in, 821 00:35:32,140 --> 00:35:36,592 and when they do, it's gonna be curtain call on this program. 822 00:35:36,617 --> 00:35:40,581 ♪♪ 823 00:35:46,830 --> 00:35:50,778 ♪♪ 824 00:35:50,803 --> 00:35:52,123 Good morning. 825 00:35:52,148 --> 00:35:53,677 Where are we? 826 00:35:56,481 --> 00:35:58,845 It's been, what... Eight, nine hours? 827 00:35:58,870 --> 00:36:00,346 Where are you taking me? 828 00:36:00,371 --> 00:36:04,161 A friend once told me that the true measure of a man 829 00:36:04,186 --> 00:36:07,558 isn't what he reveals to the world, 830 00:36:07,583 --> 00:36:09,982 but what he hides from it. 831 00:36:11,775 --> 00:36:13,408 Perhaps. 832 00:36:13,433 --> 00:36:17,555 Keeping secrets is brutal business. 833 00:36:17,688 --> 00:36:19,669 20 minutes to Riga. 834 00:36:19,694 --> 00:36:23,519 We're going to Latvia? For what? 835 00:36:23,941 --> 00:36:25,396 For answers. 836 00:36:25,421 --> 00:36:33,351 ♪♪ 837 00:36:33,376 --> 00:36:41,445 ♪♪ 838 00:36:41,738 --> 00:36:43,615 How? 839 00:36:45,099 --> 00:36:47,293 The night of the fire. 840 00:36:50,793 --> 00:36:53,712 There are no words to describe... 841 00:36:55,568 --> 00:36:57,762 ...how it felt to... 842 00:36:58,793 --> 00:37:01,891 see you in such pain. 843 00:37:05,488 --> 00:37:08,304 That... scar 844 00:37:08,329 --> 00:37:10,483 is a permanent reminder of... 845 00:37:12,209 --> 00:37:16,630 how the choices we made have affected your life forever. 846 00:37:16,655 --> 00:37:18,775 The choices who made? 847 00:37:18,964 --> 00:37:23,829 Its shape was so clear in my memory. 848 00:37:23,854 --> 00:37:26,248 As if I'd seen it before. 849 00:37:26,888 --> 00:37:30,852 And then, one day, there it was on a map... 850 00:37:30,890 --> 00:37:34,298 Not a perfect match, but eerily close. 851 00:37:34,323 --> 00:37:36,008 It became... 852 00:37:37,749 --> 00:37:39,845 the symbol of... 853 00:37:41,299 --> 00:37:44,266 the most important aspect of my business... 854 00:37:44,640 --> 00:37:49,370 An image representing the danger you faced... 855 00:37:49,395 --> 00:37:53,935 and the promise to protect you from it. 856 00:37:53,960 --> 00:37:58,462 ♪♪ 857 00:37:59,119 --> 00:38:01,691 And this is where it all began. 858 00:38:03,236 --> 00:38:07,443 Along the banks of the sea it resembles. 859 00:38:10,844 --> 00:38:12,895 What's in Latvia? 860 00:38:12,920 --> 00:38:18,277 ♪♪ 861 00:38:18,302 --> 00:38:24,005 ♪♪ 862 00:38:24,030 --> 00:38:29,019 ♪♪ 863 00:38:29,044 --> 00:38:30,496 What is this place? 864 00:38:30,521 --> 00:38:33,754 Baltic's Best Seafood Distributor. 865 00:38:33,867 --> 00:38:36,252 Why do I feel like that's not at all what this is? 866 00:38:36,277 --> 00:38:38,675 Because that's not at all what this is. 867 00:38:38,762 --> 00:38:39,872 It's a front. 868 00:38:39,910 --> 00:38:41,577 - A front for what? - Mr. Reddington! 869 00:38:41,615 --> 00:38:44,708 Hello, my friend! I hope you had an easy flight. 870 00:38:44,746 --> 00:38:46,727 Yes, thank you, Juris. We did. 871 00:38:46,764 --> 00:38:49,370 - It's good to see you. - It's good to see you, sir. 872 00:38:49,408 --> 00:38:51,667 And Miss Keen. It's an honor. 873 00:38:51,704 --> 00:38:58,173 ♪♪ 874 00:38:58,210 --> 00:39:03,988 ♪♪ 875 00:39:04,013 --> 00:39:05,959 You said it hurt. 876 00:39:07,628 --> 00:39:11,520 To see me in so much pain the night of the fire. 877 00:39:11,805 --> 00:39:13,994 Why were you there? 878 00:39:14,111 --> 00:39:15,432 The Fulcrum. 879 00:39:15,457 --> 00:39:19,038 My mother went to find it, to confront my father. 880 00:39:19,073 --> 00:39:21,646 But she wasn't alone. 881 00:39:21,671 --> 00:39:23,129 There were others. 882 00:39:23,154 --> 00:39:27,571 Is that why you were there? Did you work with my mother? 883 00:39:28,344 --> 00:39:32,416 Elizabeth, I knew your mother better than she knew herself. 884 00:39:32,441 --> 00:39:41,659 ♪♪ 885 00:39:42,506 --> 00:39:44,522 [ENGINE SHUTS OFF] 886 00:39:44,547 --> 00:39:49,745 ♪♪ 887 00:39:49,770 --> 00:39:53,386 [VEHICLE DOORS CLOSE] 888 00:39:53,411 --> 00:39:55,392 ♪♪ 889 00:39:55,894 --> 00:39:57,423 What is this? 890 00:39:59,735 --> 00:40:01,367 The epicenter. 891 00:40:03,503 --> 00:40:06,575 I brought you here because this is where it all started. 892 00:40:06,982 --> 00:40:08,720 Where what started? 893 00:40:10,200 --> 00:40:11,937 You want answers. 894 00:40:13,618 --> 00:40:16,468 Let's start with one you already know. 895 00:40:19,542 --> 00:40:22,288 The identity of N-13. 896 00:40:22,313 --> 00:40:23,926 I was right. 897 00:40:24,135 --> 00:40:25,769 About some of it. 898 00:40:25,794 --> 00:40:28,366 The story you've heard is that N-13 899 00:40:28,391 --> 00:40:32,530 stole 13 packets of intelligence from the KGB 900 00:40:32,555 --> 00:40:35,406 around the time the Soviet Union fell. 901 00:40:35,431 --> 00:40:37,398 You were N-13. 902 00:40:38,085 --> 00:40:39,892 You are N-13. 903 00:40:39,917 --> 00:40:41,375 Yes. 904 00:40:41,400 --> 00:40:43,555 But I didn't steal anything. 905 00:40:43,580 --> 00:40:45,781 The Sikorsky Archive was a gift. 906 00:40:45,806 --> 00:40:47,579 Gift? 907 00:40:48,286 --> 00:40:51,206 A blackmail file with compromising intel 908 00:40:51,231 --> 00:40:53,720 on the world's most powerful people and corporations? 909 00:40:53,745 --> 00:40:55,935 - And governments. - Who would do that? 910 00:40:55,960 --> 00:40:59,253 One of your mother's closest friends and colleagues. 911 00:41:01,541 --> 00:41:03,696 You're lying. 912 00:41:03,746 --> 00:41:05,554 You framed my mother, 913 00:41:05,844 --> 00:41:08,486 made the world believe she stole the Archive. 914 00:41:08,511 --> 00:41:10,968 You need to forget what you think you know. 915 00:41:10,993 --> 00:41:12,314 You set her up. 916 00:41:12,339 --> 00:41:14,911 Elizabeth, listen to me. 917 00:41:16,499 --> 00:41:18,515 Katarina Rostova 918 00:41:18,540 --> 00:41:22,026 was never framed or killed. 919 00:41:22,809 --> 00:41:26,672 The Sikorsky Archive was a seed. 920 00:41:27,105 --> 00:41:29,250 The beginning of what would become 921 00:41:29,274 --> 00:41:30,907 one of the most sophisticated 922 00:41:30,944 --> 00:41:34,330 intelligence networks in existence. 923 00:41:34,694 --> 00:41:37,684 A network meticulously crafted 924 00:41:37,709 --> 00:41:39,969 with her knowledge and blessing 925 00:41:39,994 --> 00:41:43,714 to serve one guiding purpose... 926 00:41:44,014 --> 00:41:46,030 To give me the power 927 00:41:46,462 --> 00:41:50,596 to keep you safe and your mother hidden. 928 00:41:52,176 --> 00:41:54,575 This place is part of the machine 929 00:41:54,600 --> 00:41:57,019 that that vision manifested, 930 00:41:57,459 --> 00:42:00,135 a machine that is and has been 931 00:42:00,160 --> 00:42:04,089 my life's work for the past three decades. 932 00:42:05,505 --> 00:42:09,073 So... what is this? 933 00:42:09,385 --> 00:42:13,245 ♪♪ 934 00:42:13,270 --> 00:42:15,495 This is The Blacklist. 935 00:42:15,520 --> 00:42:18,858 ♪♪ 65338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.