All language subtitles for TBL.S08E20.720p.WEB.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,269 --> 00:00:02,503 Previously on The Blacklist... 2 00:00:02,636 --> 00:00:04,105 Things are never going back to the way they were. 3 00:00:06,907 --> 00:00:09,243 It's Ressler. I've been shot. 4 00:00:09,377 --> 00:00:10,678 We need to find Bino. 5 00:00:10,811 --> 00:00:12,480 Do you know what Neville Townsend will do to me 6 00:00:12,613 --> 00:00:14,948 when he discovers that I'm the one who helped you? 7 00:00:15,083 --> 00:00:16,117 I'm turning them over. 8 00:00:16,250 --> 00:00:17,551 That would be a mistake. 9 00:00:17,685 --> 00:00:18,752 Checkmate. 10 00:00:18,886 --> 00:00:20,554 I can't take it anymore. 11 00:00:20,688 --> 00:00:22,956 Everything I came into your life to prevent, 12 00:00:23,091 --> 00:00:24,258 it's happening. 13 00:00:24,392 --> 00:00:25,259 Raymond, we're out of time. 14 00:00:25,393 --> 00:00:28,529 **** 15 00:00:37,971 --> 00:00:39,307 How many are there? 16 00:00:39,440 --> 00:00:41,175 Four out front, at least another four 17 00:00:41,309 --> 00:00:43,644 making their way back to the alley. 18 00:00:43,777 --> 00:00:44,878 Too many. 19 00:00:45,012 --> 00:00:47,181 Bino! We had a deal! 20 00:00:47,315 --> 00:00:49,483 Open the door, or we'll open it for you! 21 00:00:49,617 --> 00:00:51,885 They're covering all the exits. Not all the exits. 22 00:00:52,019 --> 00:00:55,656 Bino's got pipelines running all over the Seventh Ward. 23 00:00:55,789 --> 00:00:58,926 My guess is those pipes end here. 24 00:00:59,059 --> 00:01:01,629 He's not walking millions in cash through the front door. 25 00:01:01,762 --> 00:01:05,099 There must be some sort of hidden passageway. 26 00:01:05,233 --> 00:01:07,468 Maybe Bino could've told us how to find it if you hadn't killed him. 27 00:01:07,601 --> 00:01:09,470 Perhaps we can set aside our differences 28 00:01:09,603 --> 00:01:11,139 just long enough to get us out of here. 29 00:01:11,272 --> 00:01:12,873 They're coming. 30 00:01:13,006 --> 00:01:16,310 **** 31 00:01:18,879 --> 00:01:21,081 Aah! I'm not setting aside our disagreements. 32 00:01:21,215 --> 00:01:23,151 Then hold them in abeyance. Let them simmer. 33 00:01:23,284 --> 00:01:25,253 Do whatever you need. But please let me help you. 34 00:01:25,386 --> 00:01:28,122 You help me? Who's helping who? 35 00:01:28,256 --> 00:01:30,724 Considering the circumstances, how about we help each other? 36 00:01:30,858 --> 00:01:32,826 **** 37 00:01:35,963 --> 00:01:38,866 This wall has gaps in it. It's a door. 38 00:01:38,999 --> 00:01:40,901 There has to be a release. 39 00:01:42,170 --> 00:01:44,538 **** 40 00:02:02,390 --> 00:02:04,325 Is everything clear? Clear! 41 00:02:04,458 --> 00:02:06,294 Clear here! See anything? 42 00:02:06,427 --> 00:02:08,662 Nothing here. Check the closet! 43 00:02:08,796 --> 00:02:10,331 **** 44 00:02:17,605 --> 00:02:18,939 Find them! 45 00:02:19,072 --> 00:02:21,275 **** 46 00:02:24,945 --> 00:02:26,347 Ready? 47 00:02:26,480 --> 00:02:27,848 Yeah. 48 00:02:34,154 --> 00:02:37,458 **** 49 00:02:37,591 --> 00:02:39,092 Ah, ah, ah. Hold on. 50 00:02:43,997 --> 00:02:45,065 Elizabeth. 51 00:02:46,434 --> 00:02:47,868 Elizabeth! 52 00:02:49,570 --> 00:02:51,138 Officer! Thank God. What's the problem, ma'am? 53 00:02:51,272 --> 00:02:54,575 Uh, don't look, but there's a man in a hat in that store. 54 00:02:54,708 --> 00:02:56,610 I think he has a gun. 55 00:02:58,546 --> 00:03:00,113 Baker-six, requesting backup. 56 00:03:00,248 --> 00:03:03,351 Civilian reports possible armed suspect at 363 Central. 57 00:03:03,484 --> 00:03:04,485 Roger, Baker-six. 58 00:03:05,986 --> 00:03:07,655 **** 59 00:03:13,294 --> 00:03:15,463 MPD! Hands. Put your hands where I can see them. 60 00:03:15,596 --> 00:03:17,531 Ah! Second opinion! Just what I need. 61 00:03:17,665 --> 00:03:19,833 What do you think... Funyuns or Fritos? 62 00:03:19,967 --> 00:03:21,635 Drop them and raise your hands. 63 00:03:21,769 --> 00:03:23,471 If it helps, the Fritos are fun size. 64 00:03:23,604 --> 00:03:25,606 Sorry for this. Gun. Now. 65 00:03:25,739 --> 00:03:27,308 **** 66 00:03:35,082 --> 00:03:37,050 **** 67 00:03:46,494 --> 00:03:48,662 Dr. Brown, please dial... 68 00:03:49,963 --> 00:03:51,365 What's the status? Dr. Brown... 69 00:03:51,499 --> 00:03:52,733 He, uh... He's still out. 70 00:03:52,866 --> 00:03:54,468 They just brought him down from recovery. 71 00:03:54,602 --> 00:03:56,437 Bullet destroyed part of his right lung. 72 00:03:56,570 --> 00:03:57,971 There's also an infection. 73 00:03:58,105 --> 00:03:59,673 Septicemia. 74 00:04:01,074 --> 00:04:02,476 Uh, any word on Liz? 75 00:04:02,610 --> 00:04:03,877 There was an incident, a shootout, 76 00:04:04,011 --> 00:04:05,846 at that place The Castle in the Seventh Ward. 77 00:04:05,979 --> 00:04:07,047 Was Keen there? 78 00:04:07,180 --> 00:04:08,716 If she was, she's gone now. 79 00:04:08,849 --> 00:04:10,784 All that's left is a crime scene and the body of Bino Baker. 80 00:04:10,918 --> 00:04:12,620 Wait. Baker's dead? 81 00:04:12,753 --> 00:04:15,289 Uh, what about Mr. Reddington? 82 00:04:15,423 --> 00:04:17,691 MIA. Not responding. This is the office. 83 00:04:17,825 --> 00:04:18,859 Notify me the moment 84 00:04:18,992 --> 00:04:20,661 that Agent Ressler is out of recovery. 85 00:04:20,794 --> 00:04:23,096 If either of you are people of faith, 86 00:04:23,230 --> 00:04:24,532 now's the time to muster it. 87 00:04:26,166 --> 00:04:27,635 Cooper. 88 00:04:27,768 --> 00:04:29,202 What? When? 89 00:04:31,439 --> 00:04:32,740 Tell Charlene I'm on my way. 90 00:04:34,141 --> 00:04:35,976 **** 91 00:04:39,112 --> 00:04:40,381 Put that away. 92 00:04:40,514 --> 00:04:42,249 You look like hell. 93 00:04:42,383 --> 00:04:45,085 You would, too, if you had been there when the FBI raided us. 94 00:04:45,218 --> 00:04:48,255 I was lucky to get out. Who is this? 95 00:04:48,389 --> 00:04:49,890 Call me Bolt. 96 00:04:50,023 --> 00:04:52,125 Mr. Townsend's arranged for me to handle your dissolve. 97 00:04:52,259 --> 00:04:54,728 It's just until things settle down. 98 00:04:54,862 --> 00:04:56,697 Phone, weapon, plastic, 99 00:04:56,830 --> 00:04:58,732 petty cash to get you to Singapore. 100 00:04:59,700 --> 00:05:01,435 My passport guy is our next stop. 101 00:05:01,569 --> 00:05:03,804 All right. Hold on. I don't want to hide. 102 00:05:03,937 --> 00:05:05,038 I want to help. 103 00:05:07,741 --> 00:05:09,109 I'll get the car. 104 00:05:09,242 --> 00:05:12,413 **** 105 00:05:12,546 --> 00:05:14,615 Elias, I can be a resource. 106 00:05:14,748 --> 00:05:16,617 The FBI saw you. 107 00:05:17,618 --> 00:05:19,152 We have to take precautions. 108 00:05:19,286 --> 00:05:21,088 Mr. Townsend's first priority is to keep you safe. 109 00:05:21,221 --> 00:05:24,091 I can help keep the feds at bay, redirect them by moving... 110 00:05:24,224 --> 00:05:25,526 Godwin. 111 00:05:25,659 --> 00:05:28,161 He's going to protect you whether you like it or not. 112 00:05:28,295 --> 00:05:31,465 Because you're family. The only one he's got. 113 00:05:31,599 --> 00:05:35,636 So... Shut up, take his help, 114 00:05:35,769 --> 00:05:38,839 and thank him when this thing is done. 115 00:05:38,972 --> 00:05:41,108 What happened with Keen? 116 00:05:41,241 --> 00:05:43,276 I heard there was a development. 117 00:05:43,411 --> 00:05:45,178 There was a development, all right. 118 00:05:45,312 --> 00:05:47,781 Which is why I'm gonna find her. 119 00:05:47,915 --> 00:05:49,983 And when I do, 120 00:05:50,117 --> 00:05:51,284 I'm gonna make sure 121 00:05:51,419 --> 00:05:53,654 Reddington gets to watch her die. 122 00:05:53,787 --> 00:05:55,989 **** 123 00:06:00,628 --> 00:06:01,862 Charlene's fine. 124 00:06:04,632 --> 00:06:08,802 I just needed to get you away from the others so we could talk. 125 00:06:10,838 --> 00:06:12,406 Although... 126 00:06:13,907 --> 00:06:15,976 ...I'm not sure where to begin. 127 00:06:16,109 --> 00:06:17,878 So let's talk about the end, Elizabeth. 128 00:06:18,011 --> 00:06:20,180 Because that's where we are. The end. 129 00:06:20,313 --> 00:06:22,182 This has gone too far. 130 00:06:22,315 --> 00:06:25,185 Cost too many lives. Hurt too many people. 131 00:06:28,689 --> 00:06:30,190 Is Ressler gonna be okay? 132 00:06:33,026 --> 00:06:34,294 I honestly don't know. 133 00:06:35,328 --> 00:06:37,297 But he's gonna make it, right? 134 00:06:37,431 --> 00:06:39,600 Elizabeth, if I thought you'd be safe with Reddington, 135 00:06:39,733 --> 00:06:41,635 I'd turn a blind eye and let him ferry you away 136 00:06:41,769 --> 00:06:44,037 to a new name, a new life. 137 00:06:44,171 --> 00:06:46,039 I wish I believed that existed for you, but I don't. 138 00:06:46,173 --> 00:06:47,541 Not anymore. 139 00:06:47,675 --> 00:06:48,809 Let me help you. 140 00:06:48,942 --> 00:06:50,544 Not just with Townsend, 141 00:06:50,678 --> 00:06:51,912 but with everything that comes after... 142 00:06:52,045 --> 00:06:54,948 The courts, your safety, your daughter's safety. 143 00:06:55,082 --> 00:06:58,151 Reddington's way, the renegade way, 144 00:06:58,285 --> 00:07:00,187 all that'll do is spill more blood. 145 00:07:00,320 --> 00:07:04,858 **** 146 00:07:12,500 --> 00:07:14,134 Say I turn myself in, 147 00:07:15,936 --> 00:07:18,572 help you take down Townsend. 148 00:07:18,706 --> 00:07:20,874 How can you possibly keep me safe? 149 00:07:24,311 --> 00:07:26,413 Not "how," Elizabeth. 150 00:07:26,547 --> 00:07:27,915 Where. 151 00:07:31,451 --> 00:07:33,921 **** 152 00:07:43,230 --> 00:07:45,065 Harold, we have a problem. 153 00:07:45,198 --> 00:07:46,600 Dembe and I were able to prevent Elizabeth 154 00:07:46,734 --> 00:07:48,101 from being handed over to Townsend. 155 00:07:48,235 --> 00:07:50,638 But she's in the wind. We lost her. 156 00:07:50,771 --> 00:07:51,972 She's safe. Has she made contact? 157 00:07:52,940 --> 00:07:54,575 Elizabeth surrendered. 158 00:07:54,708 --> 00:07:56,109 She surrendered? 159 00:07:56,243 --> 00:07:58,278 It was her choice, not mine. 160 00:07:58,411 --> 00:08:01,081 She can't keep running. And she can't beat Townsend alone. 161 00:08:01,214 --> 00:08:03,617 She's not alone. She's never been alone. 162 00:08:03,751 --> 00:08:06,520 I understand the risk. She'll be under 24-hour guard. 163 00:08:06,654 --> 00:08:08,922 Let's say you can keep her safe, Harold. 164 00:08:09,056 --> 00:08:11,291 Once Townsend's gone, you think Panabaker 165 00:08:11,424 --> 00:08:14,127 will have Elizabeth's best interests at heart? 166 00:08:14,261 --> 00:08:15,929 The decision's been made. 167 00:08:16,063 --> 00:08:17,798 I'm sorry it's one you disagree with. 168 00:08:19,767 --> 00:08:22,770 **** 169 00:08:34,748 --> 00:08:36,950 **** 170 00:08:50,998 --> 00:08:53,066 Was Williams compromised in the raid? 171 00:08:53,200 --> 00:08:55,335 Don't know who that is. 172 00:08:55,468 --> 00:08:57,004 Mary Williams. Our forger. 173 00:08:57,137 --> 00:08:58,772 She's been papering our clients 174 00:08:58,906 --> 00:09:00,473 and their passports for nearly six years. 175 00:09:00,608 --> 00:09:02,375 All I know is I got the call. 176 00:09:03,310 --> 00:09:04,778 That's quite a coincidence... 177 00:09:04,912 --> 00:09:08,048 My needing papers and Mary not being available to make them. 178 00:09:10,651 --> 00:09:11,885 Are we doing this? 179 00:09:21,028 --> 00:09:22,462 Search him. 180 00:09:29,202 --> 00:09:31,104 There are no coincidences. 181 00:09:33,406 --> 00:09:35,809 Godwin Page. 182 00:09:35,943 --> 00:09:38,912 Godwin's a rather cocky name. 183 00:09:39,046 --> 00:09:42,515 A godlike Anglo-Saxon. It gets cockier and cockier. 184 00:09:43,717 --> 00:09:45,953 You're on his payroll. He is. 185 00:09:46,086 --> 00:09:50,590 And Neville didn't know because you weren't around to do his due diligence. 186 00:09:50,724 --> 00:09:52,760 Which gave me an advantage, and I took it. 187 00:09:52,893 --> 00:09:54,561 What do you want? You. 188 00:09:54,695 --> 00:09:56,730 Neville's little go-to guy. 189 00:09:56,864 --> 00:09:58,932 You're one of his closest confidantes. 190 00:09:59,066 --> 00:10:01,735 I've nibbled at the edges to no avail. 191 00:10:01,869 --> 00:10:04,805 Laghari was a bust. Bolt was a one-off. 192 00:10:04,938 --> 00:10:06,774 What I want is to kill Townsend. 193 00:10:06,907 --> 00:10:08,876 And you're what I need to do it. 194 00:10:09,009 --> 00:10:11,578 I won't help you. Not willingly, no. 195 00:10:11,712 --> 00:10:13,180 Reddington! 196 00:10:13,313 --> 00:10:16,383 Ah! Edna! What a happy sight. 197 00:10:16,516 --> 00:10:17,818 For you, maybe. 198 00:10:17,951 --> 00:10:19,452 Bubbe, please. What please? 199 00:10:19,586 --> 00:10:22,022 T-T-The Lasher's shiva cake has to wait, 200 00:10:22,155 --> 00:10:24,191 but I can't make my points? 201 00:10:24,324 --> 00:10:27,460 Can and do, Edna. How's the rheumatism? 202 00:10:27,594 --> 00:10:31,064 Oh, it's great. It's like losing your virginity to a racehorse. 203 00:10:31,198 --> 00:10:32,766 What kind of stupid question is that? 204 00:10:32,900 --> 00:10:35,268 We need to chip-chop. I'm in the La-Z-Boy a month 205 00:10:35,402 --> 00:10:37,470 if I don't get her home in time for Judge Judy. 206 00:10:37,604 --> 00:10:38,872 You brought your gadgets? 207 00:10:39,006 --> 00:10:40,573 No, I came all the way out here 208 00:10:40,708 --> 00:10:43,777 because I like getting hay fever from Abba's llamas. 209 00:10:43,911 --> 00:10:47,915 Well, you can start with the whereabouts of his employer. 210 00:10:49,116 --> 00:10:50,350 Mm! 211 00:10:50,483 --> 00:10:52,319 **** 212 00:11:03,030 --> 00:11:04,664 It took me a while, but... 213 00:11:05,999 --> 00:11:07,367 I finally realized, this whole time, 214 00:11:07,500 --> 00:11:10,904 I've been telling myself none of this is you. 215 00:11:12,639 --> 00:11:13,974 Like you changed into... 216 00:11:15,308 --> 00:11:19,780 Somebody I didn't recognize, someone...dark. 217 00:11:21,815 --> 00:11:23,383 But I realize now this is you. 218 00:11:25,385 --> 00:11:28,355 It's the other Liz, the one I knew. 219 00:11:31,224 --> 00:11:32,192 My friend. 220 00:11:34,127 --> 00:11:37,064 Maybe she's the illusion all along. 221 00:11:37,197 --> 00:11:40,000 **** 222 00:11:46,339 --> 00:11:48,308 People aren't good or bad, Aram. 223 00:11:49,777 --> 00:11:51,144 Whatever I've done... 224 00:11:53,346 --> 00:11:54,647 It's all me. 225 00:11:57,985 --> 00:12:00,153 Ms. Panabaker's here. 226 00:12:00,287 --> 00:12:01,989 She's upstairs talking to Mr. Cooper. 227 00:12:03,991 --> 00:12:06,026 I'm not ashamed of what I've done. 228 00:12:07,795 --> 00:12:09,596 Or who I've become. 229 00:12:11,799 --> 00:12:15,068 I think anyone who's gone through what I went through 230 00:12:15,202 --> 00:12:17,437 would have done the same... 231 00:12:17,570 --> 00:12:18,839 Or worse. 232 00:12:20,874 --> 00:12:22,409 Agent Ressler's conscious. 233 00:12:24,077 --> 00:12:28,248 The infection's spreading, but at least he's awake. 234 00:12:28,381 --> 00:12:30,150 Thought you'd like to know. 235 00:12:30,818 --> 00:12:32,385 I get a phone call! 236 00:12:32,519 --> 00:12:34,021 **** 237 00:12:35,488 --> 00:12:38,458 One call. I'm entitled to that. 238 00:12:38,591 --> 00:12:40,060 Entitled? 239 00:12:41,694 --> 00:12:43,263 I think we're past that. 240 00:12:43,396 --> 00:12:44,597 Fair enough. 241 00:12:46,399 --> 00:12:47,968 Then for the other Liz. 242 00:12:50,337 --> 00:12:51,438 For your friend. 243 00:12:53,573 --> 00:12:55,142 Please? 244 00:12:55,275 --> 00:12:58,211 **** 245 00:13:02,850 --> 00:13:05,418 You want us to cut a deal with Keen? 246 00:13:05,552 --> 00:13:07,587 Come on, Cynthia. You knew this was coming. 247 00:13:07,720 --> 00:13:09,222 No, I didn't! 248 00:13:09,356 --> 00:13:10,790 But now that you're asking, the answer's no. 249 00:13:10,924 --> 00:13:12,392 Your indignation is duly noted. 250 00:13:12,525 --> 00:13:13,961 But for the record, I'd like to remind you... 251 00:13:14,094 --> 00:13:15,595 Harold, I get it. You care for Keen. 252 00:13:15,728 --> 00:13:17,664 You don't want to see her sent to prison. 253 00:13:17,797 --> 00:13:20,000 Even though you know that is exactly what she deserves. 254 00:13:20,133 --> 00:13:21,401 You know her record, what she was... 255 00:13:21,534 --> 00:13:23,236 Who she was before Reddington showed up. 256 00:13:23,370 --> 00:13:24,771 And you know what's happened to her since! 257 00:13:24,905 --> 00:13:27,474 Knowing that, can you honestly tell me that what she deserves 258 00:13:27,607 --> 00:13:29,276 is to spend the rest of her life in a supermax? 259 00:13:29,409 --> 00:13:31,578 I can tell you that's exactly what I think she deserves. 260 00:13:31,711 --> 00:13:33,746 Now, if there's nothing else, the Attorney General 261 00:13:33,881 --> 00:13:35,248 is waiting on an update. 262 00:13:35,382 --> 00:13:38,051 There wouldn't have been a Task Force without Keen. 263 00:13:38,185 --> 00:13:39,452 She's as responsible as Reddington 264 00:13:39,586 --> 00:13:41,154 for all the people we've caught. 265 00:13:42,956 --> 00:13:45,825 Harold, you can't win. 266 00:13:45,959 --> 00:13:48,328 I'm sorry. I know it breaks your heart. 267 00:13:48,461 --> 00:13:50,697 But Keen will be prosecuted. 268 00:13:50,830 --> 00:13:52,465 **** 269 00:13:57,504 --> 00:13:58,771 You only get one call. 270 00:13:58,906 --> 00:14:00,908 Where did these agents come from? 271 00:14:01,041 --> 00:14:02,642 Oh, uh, Ms. Panabaker had them sent. 272 00:14:02,775 --> 00:14:05,045 She says it's to, uh, keep you safe, 273 00:14:05,178 --> 00:14:07,347 but I think she's worried one of us might try to help you escape. 274 00:14:07,480 --> 00:14:09,416 Did you vet them at least? 275 00:14:09,549 --> 00:14:11,651 Why, you think Townsend's got people inside FBI SWAT? 276 00:14:11,784 --> 00:14:14,287 **** 277 00:14:15,755 --> 00:14:17,424 You should be calling a lawyer. 278 00:14:17,557 --> 00:14:19,792 A lawyer can't help me now. 279 00:14:23,296 --> 00:14:24,497 Hey. Are you there? 280 00:14:25,432 --> 00:14:27,200 Heard you're feeling better. 281 00:14:27,334 --> 00:14:29,302 I was, until I heard what you did. 282 00:14:31,571 --> 00:14:33,840 I thought you wanted me to turn myself in. 283 00:14:33,974 --> 00:14:35,875 I did. And I don't. 284 00:14:36,977 --> 00:14:38,478 What did Panabaker say? 285 00:14:38,611 --> 00:14:41,314 I don't know. Which can't be a good thing. 286 00:14:42,515 --> 00:14:44,484 This isn't where I thought we'd end up. 287 00:14:45,618 --> 00:14:47,654 This isn't the end. Not for you. 288 00:14:49,322 --> 00:14:50,924 That's not what I meant. 289 00:14:51,058 --> 00:14:54,995 I know. This is how it has to be. 290 00:14:55,128 --> 00:14:57,297 **** 291 00:15:00,733 --> 00:15:02,335 What's that? I don't know. 292 00:15:03,536 --> 00:15:05,172 I don't know. That sounds like... 293 00:15:05,305 --> 00:15:08,041 Oh, no. 294 00:15:11,011 --> 00:15:13,947 I'm sorry. Say that again. A chopper? You're sure? 295 00:15:16,549 --> 00:15:18,918 Get Incident Response to the holding bay 296 00:15:19,052 --> 00:15:20,153 and alert the guards around Keen. 297 00:15:20,287 --> 00:15:21,721 It has to be Townsend. 298 00:15:21,854 --> 00:15:25,158 **** 299 00:15:25,292 --> 00:15:27,160 What is that? What's going on? 300 00:15:27,294 --> 00:15:28,361 I don't know! 301 00:15:29,997 --> 00:15:31,898 Yes, Code Black. 302 00:15:32,032 --> 00:15:36,436 Rapid deploy HRT and notify all non-tactical support personnel to shelter in place. 303 00:15:36,569 --> 00:15:38,805 **** 304 00:15:42,875 --> 00:15:45,212 **** 305 00:15:49,582 --> 00:15:51,384 Aram, get out of here! 306 00:15:51,518 --> 00:15:53,286 Go! Now! 307 00:15:53,420 --> 00:15:55,655 Keen! Keen, are you there? 308 00:16:14,841 --> 00:16:17,344 Central Command, talk to me. What's going on? 309 00:16:17,477 --> 00:16:18,511 Can't see into the room, sir. 310 00:16:18,645 --> 00:16:19,646 Take cover! Go! 311 00:16:19,779 --> 00:16:21,648 **** 312 00:16:40,933 --> 00:16:41,934 Hold on! 313 00:17:08,728 --> 00:17:10,863 The masks make facial recognition impossible. 314 00:17:10,997 --> 00:17:12,665 And there was no tail number on the chopper 315 00:17:12,799 --> 00:17:14,667 that yanked out Keen, 316 00:17:14,801 --> 00:17:16,236 which was kinda badass. 317 00:17:17,504 --> 00:17:19,372 I mean... I mean terrible. 318 00:17:19,506 --> 00:17:21,841 Anyway, uh, no tail number, no registered owner. 319 00:17:21,974 --> 00:17:23,676 We don't need one. We know who owns it. 320 00:17:23,810 --> 00:17:26,379 Neville Townsend. I don't even want to think about what that means. 321 00:17:26,513 --> 00:17:28,248 It means we have to get her back. 322 00:17:28,381 --> 00:17:30,217 The people we interviewed from the raid 323 00:17:30,350 --> 00:17:32,685 on Townsend's accounting firm... Re-interview them. 324 00:17:32,819 --> 00:17:34,387 Uh, they've been in custody for weeks. 325 00:17:34,521 --> 00:17:36,989 I doubt they have any leads on where Townsend took Liz. 326 00:17:37,124 --> 00:17:39,126 No, but they may be able to tell us who helped him take her. 327 00:17:39,259 --> 00:17:40,627 Extracting Keen from the Post Office 328 00:17:40,760 --> 00:17:42,995 required planning, skill, and precision. 329 00:17:43,130 --> 00:17:44,564 I want a name. 330 00:17:44,697 --> 00:17:47,867 Tell me again... You and Edna, how you two met. 331 00:17:48,000 --> 00:17:50,503 Ah. Veterinary school. 332 00:17:50,637 --> 00:17:53,240 We were paired to do a necropsy on a tortoise. 333 00:17:55,142 --> 00:17:58,545 I was hooked the minute I saw her drain the entrails. 334 00:17:58,678 --> 00:18:02,282 Way she handles a knife, she coulda been a chef at Benihana. 335 00:18:03,850 --> 00:18:06,419 I appreciate you bringing her in on this, Teddy. 336 00:18:06,553 --> 00:18:08,221 Ah, you know me... 337 00:18:08,355 --> 00:18:12,024 I cup the balls, give 'em a tickle, maybe a squeeze. 338 00:18:12,159 --> 00:18:15,362 You need 'em cut off, Ema's your Abba. 339 00:18:15,495 --> 00:18:18,365 It's done! The chip is in his neck. 340 00:18:18,498 --> 00:18:20,533 Are you insane? Elizabeth. 341 00:18:20,667 --> 00:18:22,435 You know Brimley. It's a pleasure. 342 00:18:22,569 --> 00:18:25,071 But I don't believe you know his lovely wife, Edna. 343 00:18:25,205 --> 00:18:27,940 You sent a commando team to blow the roof off the Post Office? 344 00:18:28,074 --> 00:18:32,545 I like the gumption, but cork it until I'm done, okay? 345 00:18:32,679 --> 00:18:34,814 The chip is in his neck. The tracking device is set. 346 00:18:34,947 --> 00:18:38,518 As soon as he wakes up and shakes off the hangover, 347 00:18:38,651 --> 00:18:40,887 he goes to Townsend, Townsend goes to him, 348 00:18:41,020 --> 00:18:43,256 voila, you got a front-row seat. 349 00:18:43,390 --> 00:18:44,757 Edna, you're a lifesaver. 350 00:18:44,891 --> 00:18:47,660 I know. It's reflected in my fee. 351 00:18:47,794 --> 00:18:49,662 All this time, she can't walk, 352 00:18:49,796 --> 00:18:52,699 I can't breathe, but I still cherish every day. 353 00:18:52,832 --> 00:18:55,535 Come on. Teddy. Let's go. Come on. 354 00:18:55,668 --> 00:18:57,270 Some days more than others. 355 00:18:58,671 --> 00:19:00,072 Come on, dear. Let's go. 356 00:19:00,207 --> 00:19:01,574 Ah, now. 357 00:19:01,708 --> 00:19:03,510 I broke you out to keep you from spending 358 00:19:03,643 --> 00:19:05,612 the rest of your days in a supermax. 359 00:19:05,745 --> 00:19:07,780 I'd rather be in prison there than here. 360 00:19:09,115 --> 00:19:12,051 I have something to show you. 361 00:19:12,185 --> 00:19:16,789 But an opportunity to neutralize Townsend has presented itself, 362 00:19:16,923 --> 00:19:19,592 and I think it prudent to deal with that first. 363 00:19:21,561 --> 00:19:23,996 In the meantime, I hope you'll think of yourself 364 00:19:24,130 --> 00:19:27,900 as less of a prisoner and more of a guest. 365 00:19:28,034 --> 00:19:30,637 **** 366 00:19:40,713 --> 00:19:42,114 She's gone? 367 00:19:42,249 --> 00:19:44,351 Extracted. Through the roof. 368 00:19:44,484 --> 00:19:45,785 I can show you if you'd like. 369 00:19:45,918 --> 00:19:47,887 What I'd like is an explanation. 370 00:19:48,020 --> 00:19:49,856 We believe it was Townsend. 371 00:19:49,989 --> 00:19:52,459 And I believe my ex might someday remove his face 372 00:19:52,592 --> 00:19:55,127 from the ample bosom of the 32-year-old he left me for. 373 00:19:55,262 --> 00:19:57,597 But that seems about as likely as Neville Townsend 374 00:19:57,730 --> 00:19:59,532 blowing the roof off an FBI black site 375 00:19:59,666 --> 00:20:01,534 and extracting an 8,000-pound steel box 376 00:20:01,668 --> 00:20:02,902 containing a wanted fugitive. 377 00:20:03,035 --> 00:20:04,804 Townsend's the only one with the means, 378 00:20:04,937 --> 00:20:06,339 the materiel, the motive. 379 00:20:06,473 --> 00:20:07,707 You mean other than you and Reddington. 380 00:20:07,840 --> 00:20:09,942 You think I blew a hole in my own roof? 381 00:20:10,076 --> 00:20:12,144 What else am I supposed to think? 382 00:20:12,279 --> 00:20:13,846 You come asking me to go easy on Keen, 383 00:20:13,980 --> 00:20:15,782 I say no, and, wonder of wonders, 384 00:20:15,915 --> 00:20:18,184 a helicopter magically appears to fly her away. 385 00:20:18,318 --> 00:20:20,587 Keen's a fugitive and someone I care deeply about. 386 00:20:20,720 --> 00:20:22,689 But if I'm right and Townsend did take her, 387 00:20:22,822 --> 00:20:24,557 every second we waste might be her last. 388 00:20:24,691 --> 00:20:27,059 I don't think you orchestrated it, Harold. 389 00:20:27,193 --> 00:20:29,962 This has got Reddington's paw prints all over it. 390 00:20:30,096 --> 00:20:31,864 But I find it hard to believe 391 00:20:31,998 --> 00:20:34,166 he'd do it without talking to you first. 392 00:20:34,301 --> 00:20:35,368 Is there anything else? 393 00:20:35,502 --> 00:20:37,504 I want to hear from Reddington. 394 00:20:37,637 --> 00:20:39,171 He had nothing to do with this! 395 00:20:39,306 --> 00:20:41,974 He's our CI. I don't think there's any problem 396 00:20:42,108 --> 00:20:44,210 with asking him to come in so he can at least pay me 397 00:20:44,344 --> 00:20:45,878 the courtesy of lying to my face. 398 00:20:46,012 --> 00:20:48,147 You have until this time tomorrow. 399 00:20:49,382 --> 00:20:51,284 **** 400 00:21:00,393 --> 00:21:01,694 Hey. 401 00:21:03,396 --> 00:21:05,632 Hey. Anybody there? 402 00:21:07,400 --> 00:21:08,701 Can you hear me? 403 00:21:09,902 --> 00:21:12,038 Elizabeth? That you? 404 00:21:12,171 --> 00:21:13,272 Yes. 405 00:21:13,406 --> 00:21:15,675 It's me... Godwin. 406 00:21:15,808 --> 00:21:17,377 Godwin Page. 407 00:21:17,510 --> 00:21:20,980 Godwin. Good. Very good. 408 00:21:21,113 --> 00:21:23,783 I don't see what's good about it. 409 00:21:23,916 --> 00:21:25,151 For either of us. 410 00:21:25,284 --> 00:21:27,219 Townsend trusts you. 411 00:21:28,154 --> 00:21:29,288 He wants to kill me. 412 00:21:29,422 --> 00:21:30,723 I heard. 413 00:21:32,024 --> 00:21:36,729 Vandyke says you're... Special to Reddington. 414 00:21:36,863 --> 00:21:39,231 That you represent a weakness in him. 415 00:21:39,366 --> 00:21:40,833 Did he tell you why? 416 00:21:40,967 --> 00:21:42,301 No. Tell me. 417 00:21:42,435 --> 00:21:43,870 I would if I could. 418 00:21:44,003 --> 00:21:45,572 But I don't know. 419 00:21:45,705 --> 00:21:48,541 What I do know is, I know how to get out of here. 420 00:21:48,675 --> 00:21:50,543 And I can help you get out, too, 421 00:21:50,677 --> 00:21:54,481 if you agree to talk to Townsend, broker a deal. 422 00:21:54,614 --> 00:21:56,516 What kind of a deal? 423 00:21:56,649 --> 00:22:00,119 Reddington's responsible for the death of his family. 424 00:22:00,252 --> 00:22:03,055 If Townsend agrees to leave me and my daughter alone, 425 00:22:03,189 --> 00:22:05,291 leave the FBI out of it, 426 00:22:05,425 --> 00:22:08,861 I can make sure he gets the revenge he wants. 427 00:22:08,995 --> 00:22:10,963 You'll give him Reddington. 428 00:22:11,097 --> 00:22:13,265 On a silver platter. 429 00:22:13,400 --> 00:22:16,736 You either help me give Townsend Reddington's head, 430 00:22:16,869 --> 00:22:18,838 or Reddington comes for yours. 431 00:22:18,971 --> 00:22:20,773 What's it gonna be? 432 00:22:20,907 --> 00:22:22,942 **** 433 00:22:23,075 --> 00:22:25,044 Tell me how we're going to escape. 434 00:22:31,884 --> 00:22:33,686 Hey. Hey. I-I-I'm here. 435 00:22:33,820 --> 00:22:35,422 Tell me, uh, what's going on. Is he... Is he better? 436 00:22:35,555 --> 00:22:37,156 He's anything but better. 437 00:22:37,289 --> 00:22:39,726 Doctors think he may have sepsis. Had to intubate him. 438 00:22:39,859 --> 00:22:41,828 They've got him pumped full of antibiotics. 439 00:22:41,961 --> 00:22:44,330 Okay, um, but, uh... Uh, what does that mean? 440 00:22:44,464 --> 00:22:45,698 Aram, I don't know. 441 00:22:45,832 --> 00:22:47,500 They said they need time, 442 00:22:47,634 --> 00:22:49,368 that they're trying to increase his blood pressure. 443 00:22:49,502 --> 00:22:51,137 That's all I know. 444 00:22:51,270 --> 00:22:53,139 What about you? Are you still on lockdown? 445 00:22:53,272 --> 00:22:54,807 Uh, no. But... 446 00:22:56,308 --> 00:22:57,710 Liz was taken. 447 00:22:57,844 --> 00:22:59,178 Taken? What are you talking about? 448 00:22:59,311 --> 00:23:00,513 Townsend extracted her. 449 00:23:00,647 --> 00:23:01,948 From the Orange Box? 450 00:23:02,081 --> 00:23:03,550 In it, actually. It's... 451 00:23:03,683 --> 00:23:05,384 But I do have some, uh, good news. 452 00:23:05,518 --> 00:23:08,755 I think I figured out the name of the guy who pulled it off... 453 00:23:08,888 --> 00:23:10,423 Godwin Page. 454 00:23:10,557 --> 00:23:12,324 Everyone we arrested at the accounting firm 455 00:23:12,459 --> 00:23:14,026 says Page is Townsend's number two, 456 00:23:14,160 --> 00:23:15,428 a logistical genius. 457 00:23:15,562 --> 00:23:19,466 If we can get to Page, he may be able to help us find Liz. 458 00:23:19,599 --> 00:23:21,868 And where is he? Yeah, that's the bad news. He's in the wind. 459 00:23:22,001 --> 00:23:24,403 We've got some taps on some of his known associates, 460 00:23:24,537 --> 00:23:26,205 but so far, nothing. 461 00:23:26,338 --> 00:23:28,941 You think she's okay? Agent Keen? 462 00:23:29,075 --> 00:23:30,409 I'm a firm believer 463 00:23:30,543 --> 00:23:32,979 that perpetual optimism is a force multiplier. 464 00:23:33,112 --> 00:23:35,414 But I have to admit I have a really bad feeling. 465 00:23:36,683 --> 00:23:38,084 Here. I want you to take this. 466 00:23:40,386 --> 00:23:42,855 A paring knife? That's what I'm supposed to use to escape? 467 00:23:42,989 --> 00:23:44,423 I don't want you to use it on them. 468 00:23:44,557 --> 00:23:46,058 I want you to use it on you. 469 00:23:46,192 --> 00:23:48,360 Say that again. I heard them talking. 470 00:23:48,495 --> 00:23:51,230 They implanted a chip in your neck. 471 00:23:51,363 --> 00:23:53,232 Reach back and see if you can feel the incision. 472 00:23:53,365 --> 00:23:54,934 **** 473 00:23:57,203 --> 00:23:58,571 I feel something. 474 00:23:58,705 --> 00:24:01,040 If it's anything like the ones Reddington's used in the past, 475 00:24:01,173 --> 00:24:02,609 it's implanted about a quarter-inch under the skin. 476 00:24:02,742 --> 00:24:04,376 You're gonna have to cut it out. 477 00:24:04,511 --> 00:24:06,713 I have to what? I can't do that. 478 00:24:06,846 --> 00:24:08,247 Use the tip of the knife... No, are you mad? 479 00:24:08,380 --> 00:24:09,516 Reopen the wound. 480 00:24:09,649 --> 00:24:13,085 Don't think about it, Godwin. Just make the cut. 481 00:24:13,219 --> 00:24:14,821 Once you've opened the incision, 482 00:24:14,954 --> 00:24:17,423 you need to reach down and try to feel the chip. 483 00:24:21,828 --> 00:24:23,630 You got it. You got it. 484 00:24:25,097 --> 00:24:27,500 I can't feel it. You don't have to feel it. 485 00:24:27,634 --> 00:24:30,336 Just get under the incision, pinch, and lift. 486 00:24:33,472 --> 00:24:35,575 Okay. Okay. 487 00:24:35,708 --> 00:24:36,976 I have it. 488 00:24:37,109 --> 00:24:39,078 Okay. Good. Good. 489 00:24:39,211 --> 00:24:42,448 **** 490 00:24:42,582 --> 00:24:43,783 Give it to me. 491 00:24:47,820 --> 00:24:49,288 Ah, this is good. 492 00:24:49,421 --> 00:24:50,623 It doesn't feel good. 493 00:24:50,757 --> 00:24:51,958 No, this is a BetaStar chip, 494 00:24:52,091 --> 00:24:53,826 which means it's using a simplex protocol. 495 00:24:53,960 --> 00:24:55,895 I don't know what that means. You see that number? 496 00:24:56,028 --> 00:24:58,865 That's its unique ID, and it's vulnerable to interference. 497 00:24:58,998 --> 00:25:00,533 Which means if you give it to Townsend, 498 00:25:00,667 --> 00:25:02,835 his people should be able to intercept it, which means... 499 00:25:02,969 --> 00:25:05,304 It would lead them to Reddington. 500 00:25:05,437 --> 00:25:08,240 Assume Townsend accepts your deal. What then? 501 00:25:08,374 --> 00:25:09,776 How will he know? 502 00:25:09,909 --> 00:25:12,945 There's a hotel off I-95... The Goldenleaf. 503 00:25:13,079 --> 00:25:16,983 Book a suite under the name Margaret French. 504 00:25:17,116 --> 00:25:19,886 When I call, if that room is booked, 505 00:25:20,019 --> 00:25:21,854 I'll turn back on the tracking. 506 00:25:21,988 --> 00:25:24,691 Here. This is the number. Memorize it. 507 00:25:24,824 --> 00:25:27,426 **** 508 00:25:32,098 --> 00:25:33,165 What's going on? 509 00:25:33,299 --> 00:25:34,734 All quiet here. 510 00:25:34,867 --> 00:25:38,104 I just got a notification that we lost the signal on Page's chip. 511 00:25:38,237 --> 00:25:39,371 Some kind of malfunction? 512 00:25:39,505 --> 00:25:40,940 Possibly. 513 00:25:41,073 --> 00:25:43,342 Or he woke up and found a way to disable it. 514 00:25:43,475 --> 00:25:45,311 Check it out. I'll be right there. 515 00:25:45,444 --> 00:25:47,980 **** 516 00:26:06,065 --> 00:26:08,034 **** 517 00:26:11,871 --> 00:26:13,072 Morgan. 518 00:26:13,205 --> 00:26:15,007 Page is gone. What happened? 519 00:26:15,141 --> 00:26:16,909 Somehow he disabled the chip and took off. 520 00:26:17,043 --> 00:26:18,845 How? I don't know. 521 00:26:20,079 --> 00:26:22,448 **** 522 00:26:28,554 --> 00:26:30,089 What'd you do? 523 00:26:30,222 --> 00:26:32,591 Nothing. Why? Did something happen? 524 00:26:34,193 --> 00:26:36,295 I don't understand. Why would you help him? 525 00:26:36,428 --> 00:26:37,697 I didn't. 526 00:26:40,199 --> 00:26:41,934 Are you out of your mind? 527 00:26:42,068 --> 00:26:43,903 Harold, catch your breath. Lie down if you need. 528 00:26:44,036 --> 00:26:45,437 This is good news. 529 00:26:45,571 --> 00:26:47,807 You attacked a federal facility! I did. 530 00:26:47,940 --> 00:26:49,108 Abducted a fugitive! Yes. 531 00:26:49,241 --> 00:26:51,744 Put the lives of innocent federal agents in jeopardy! 532 00:26:51,878 --> 00:26:53,145 No one was really in jeopardy. 533 00:26:53,279 --> 00:26:55,081 And I thought you'd be happy to hear 534 00:26:55,214 --> 00:26:56,916 she wasn't snatched by Townsend. 535 00:26:57,049 --> 00:26:58,584 I defended you to Panabaker. 536 00:26:58,718 --> 00:27:00,052 I told her you had nothing to do with this. 537 00:27:00,186 --> 00:27:02,088 Well, if it'll make her feel any better, 538 00:27:02,221 --> 00:27:04,390 tell Cynthia to put the roof on my tab. 539 00:27:04,523 --> 00:27:05,958 Or... I have a guy. 540 00:27:06,092 --> 00:27:07,760 You really don't see it, do you? 541 00:27:07,894 --> 00:27:09,261 You're incapable of it. 542 00:27:09,395 --> 00:27:10,863 She wants to do the right thing. 543 00:27:10,997 --> 00:27:14,100 No, Harold. What Elizabeth wants is answers. 544 00:27:14,233 --> 00:27:18,070 Answers about who she is and why I came into her life. 545 00:27:18,204 --> 00:27:22,108 Answers that I've specifically withheld to keep her safe. 546 00:27:22,241 --> 00:27:23,776 Hell of a job you've done at that. 547 00:27:23,910 --> 00:27:26,278 I agree. I can't keep her safe. Not anymore. 548 00:27:26,412 --> 00:27:29,415 The only way to do that is to give her the truth. 549 00:27:29,548 --> 00:27:31,083 You're gonna tell her you're N-13? 550 00:27:31,217 --> 00:27:33,252 I'm gonna tell her everything. 551 00:27:33,385 --> 00:27:35,955 **** 552 00:27:41,360 --> 00:27:44,496 Why are you telling me this? We thought Townsend took Liz. 553 00:27:44,630 --> 00:27:46,899 You wouldn't be looping me in unless you needed something. 554 00:27:47,033 --> 00:27:49,435 What do you know about Godwin Page? 555 00:27:49,568 --> 00:27:51,103 We know he's Townsend's number two. 556 00:27:51,237 --> 00:27:53,873 Before this call, we were under the mistaken impression 557 00:27:54,006 --> 00:27:55,842 that he was responsible for Keen's extraction. 558 00:27:55,975 --> 00:27:57,176 We've been looking for him without success. 559 00:27:57,309 --> 00:27:59,511 Uh, because he was in my custody. 560 00:27:59,645 --> 00:28:00,847 You have Page? 561 00:28:00,980 --> 00:28:02,749 Had. He escaped. 562 00:28:02,882 --> 00:28:06,452 That's what I want from you. Your help to find Godwin Page. 563 00:28:06,585 --> 00:28:10,056 Based on where he was as of about ten minutes ago, 564 00:28:10,189 --> 00:28:13,125 you should drop your net or bait your hook 565 00:28:13,259 --> 00:28:17,129 or whatever it is you do in and around Loudoun County. 566 00:28:20,132 --> 00:28:21,533 It's me... Godwin. 567 00:28:21,667 --> 00:28:23,002 What in the hell's going on? 568 00:28:23,135 --> 00:28:24,871 Reddington... He got to me. 569 00:28:25,004 --> 00:28:25,905 Had his people interrogate me, 570 00:28:26,038 --> 00:28:27,206 trying to find out where you are. 571 00:28:27,339 --> 00:28:29,976 Where are you now? I got out. 572 00:28:30,109 --> 00:28:32,144 I killed one of his men. At least I think he's dead. 573 00:28:32,278 --> 00:28:34,113 You escaped? Heh. 574 00:28:34,246 --> 00:28:36,248 I... I was suspicious before, Godwin, 575 00:28:36,382 --> 00:28:37,683 but now I'm certain you're lying. 576 00:28:37,817 --> 00:28:39,151 Reddington doesn't make those mistakes. 577 00:28:39,285 --> 00:28:40,887 It was Keen. 578 00:28:41,020 --> 00:28:42,254 She helped me to escape. 579 00:28:42,388 --> 00:28:43,790 Why would she do that? 580 00:28:43,923 --> 00:28:45,491 Because she wants to make a deal. 581 00:28:45,624 --> 00:28:47,226 Says she's willing to deliver Reddington 582 00:28:47,359 --> 00:28:49,695 if you agree to let it end there. 583 00:28:49,829 --> 00:28:51,297 Deliver him how? 584 00:28:51,430 --> 00:28:53,699 She has a microchip. A tracking device. 585 00:28:53,833 --> 00:28:55,567 She's with Reddington now. 586 00:28:55,701 --> 00:28:57,937 If you agree, she'll turn it on so you can find him. 587 00:28:58,070 --> 00:28:59,839 But Keen... Neville, does she matter? 588 00:28:59,972 --> 00:29:02,174 It's Reddington you want. 589 00:29:02,308 --> 00:29:03,910 Reddington's death won't balance the scales. 590 00:29:04,043 --> 00:29:05,878 I want him to watch her die. 591 00:29:06,012 --> 00:29:08,347 Neville, make the deal. 592 00:29:08,480 --> 00:29:10,082 Are you ordering me to... 593 00:29:10,216 --> 00:29:12,785 I am advising you, as a colleague and trusted friend. 594 00:29:12,919 --> 00:29:14,520 You need to end this. 595 00:29:14,653 --> 00:29:16,322 Killing Reddington is enough. 596 00:29:16,455 --> 00:29:17,689 It's what you want. 597 00:29:17,824 --> 00:29:19,491 Why would I trust Keen? 598 00:29:19,625 --> 00:29:21,193 You have nothing to lose, Neville. 599 00:29:21,327 --> 00:29:23,262 This is our window. Make the deal. 600 00:29:25,164 --> 00:29:27,967 What exactly does Keen have in mind? 601 00:29:32,905 --> 00:29:35,574 **** 602 00:29:35,707 --> 00:29:37,043 Reddington took Keen? 603 00:29:37,176 --> 00:29:38,110 Uh, that's what Mr. Cooper says. 604 00:29:38,244 --> 00:29:39,545 Why? What does he want with her? 605 00:29:39,678 --> 00:29:41,914 To answer that would require a lot of therapy 606 00:29:42,048 --> 00:29:44,250 on Mr. Reddington's part, but if I had to guess, 607 00:29:44,383 --> 00:29:47,019 I think it has something to do with him not trusting the Bureau. 608 00:29:47,153 --> 00:29:48,187 But, uh, good news, though... 609 00:29:48,320 --> 00:29:50,923 Uh, he got us a lead on Godwin Page. 610 00:29:51,057 --> 00:29:52,925 Page? How can he lead us to Keen? 611 00:29:53,059 --> 00:29:55,828 He can't, but he might be able to lead us to Townsend. 612 00:29:55,962 --> 00:29:57,997 Uh, Loudoun County Sheriff's Department just picked him up, 613 00:29:58,130 --> 00:30:00,066 and he is being brought in as we speak. 614 00:30:00,199 --> 00:30:01,233 Make way, make way. Clear the door. 615 00:30:01,367 --> 00:30:03,402 What's going on? What is it? Is it Ressler? 616 00:30:03,535 --> 00:30:04,871 What's going on? What's happening? 617 00:30:05,004 --> 00:30:06,272 His pressure dropped. He went into V-fib. 618 00:30:06,405 --> 00:30:07,606 Continue compressions and push epi, 619 00:30:07,739 --> 00:30:08,774 one milligram every three minutes. 620 00:30:08,908 --> 00:30:10,109 I have to call you back. 621 00:30:10,242 --> 00:30:12,244 **** 622 00:30:15,747 --> 00:30:17,249 You need to wait outside. Is he gonna be okay? 623 00:30:17,383 --> 00:30:18,584 I'll come find you when we know. 624 00:30:18,717 --> 00:30:19,818 Paddles coming in. 625 00:30:21,553 --> 00:30:24,423 - We have to go. - Where? 626 00:30:24,556 --> 00:30:26,692 Somewhere your friend Page won't be able to find us. 627 00:30:26,825 --> 00:30:28,027 He's not my friend. 628 00:30:28,160 --> 00:30:30,196 And before we go anywhere, 629 00:30:30,329 --> 00:30:31,964 I'd like to make arrangements for Agnes. 630 00:30:32,098 --> 00:30:33,332 When I woke up this morning, 631 00:30:33,465 --> 00:30:35,267 I didn't anticipate being held hostage. 632 00:30:42,808 --> 00:30:44,776 Goldenleaf Hotel. How may I direct your call? 633 00:30:44,911 --> 00:30:46,678 Margaret French, please. 634 00:30:46,812 --> 00:30:49,448 Of course. Putting you through to her right now. 635 00:30:54,086 --> 00:30:55,354 Smart girl. 636 00:30:55,487 --> 00:30:57,056 Mrs. French, hi. 637 00:30:57,189 --> 00:31:00,526 Um, I am trapped at work and can't get away. 638 00:31:00,659 --> 00:31:02,895 Reddington's with you. Could you stay with Agnes? 639 00:31:03,029 --> 00:31:04,997 Clueless that his beloved Elizabeth 640 00:31:05,131 --> 00:31:06,165 just bought her own freedom 641 00:31:06,298 --> 00:31:07,399 by sentencing him to death. 642 00:31:07,533 --> 00:31:09,268 I hope to see you both very soon. 643 00:31:09,401 --> 00:31:10,836 We're prepared to intercept the signal 644 00:31:10,970 --> 00:31:12,171 as soon as you turn it on. 645 00:31:12,304 --> 00:31:14,573 Thanks. You're a lifesaver. 646 00:31:17,043 --> 00:31:20,712 It's a wonder how you're a good mother when yours was so bad. 647 00:31:20,846 --> 00:31:22,714 I don't know where he is. 648 00:31:22,848 --> 00:31:26,352 Mr. Page, if you refuse to help us find Townsend, 649 00:31:26,485 --> 00:31:29,321 the U.S. government will come at you with both barrels. 650 00:31:30,722 --> 00:31:33,859 Even if I did know, I wouldn't help you. 651 00:31:33,993 --> 00:31:35,727 I won't betray him. 652 00:31:35,861 --> 00:31:39,398 Just to be clear, the U.S. government has very big barrels. 653 00:31:39,531 --> 00:31:42,134 Like... Winery size. 654 00:31:42,268 --> 00:31:43,602 Huge. 655 00:31:43,735 --> 00:31:47,173 But... I may have something better. 656 00:31:47,306 --> 00:31:50,209 Better? What does that mean? 657 00:31:50,342 --> 00:31:52,744 **** 658 00:31:55,481 --> 00:31:58,017 I've kept things from you for your own good. 659 00:31:58,150 --> 00:32:00,752 This old song. 660 00:32:00,886 --> 00:32:04,856 Now your own good requires me to tell you everything. 661 00:32:04,991 --> 00:32:07,359 **** 662 00:32:09,895 --> 00:32:11,563 I hear you want immunity. 663 00:32:11,697 --> 00:32:14,066 He has info. About Elizabeth. 664 00:32:14,200 --> 00:32:17,569 I can tell you where she is. And what she's doing. 665 00:32:17,703 --> 00:32:20,406 But first, I need to know I'm protected. 666 00:32:23,909 --> 00:32:25,244 It's Harold. 667 00:32:25,377 --> 00:32:26,912 Harold will have to wait. 668 00:32:29,715 --> 00:32:31,117 Reddington, you need to call me 669 00:32:31,250 --> 00:32:32,718 as soon as you get this message. 670 00:32:32,851 --> 00:32:34,987 We brought in Godwin Page. He informed us that Keen 671 00:32:35,121 --> 00:32:36,955 helped him pull the chip you put in his neck. 672 00:32:37,089 --> 00:32:39,291 They made a deal... If she helped Page escape, 673 00:32:39,425 --> 00:32:41,427 he would go to Townsend, get him to agree 674 00:32:41,560 --> 00:32:43,729 to stop hunting for her, and she would activate the chip. 675 00:32:43,862 --> 00:32:46,298 It's a trap. She's leading Townsend to you as we speak. 676 00:32:46,432 --> 00:32:50,102 **** 677 00:32:50,236 --> 00:32:51,670 It's about time. 678 00:32:51,803 --> 00:32:54,440 Yes. It is. 679 00:33:03,082 --> 00:33:05,184 Chip's live. We've got a signal. 680 00:33:06,318 --> 00:33:07,819 Very smart girl. 681 00:33:07,953 --> 00:33:09,321 Start making calls... 682 00:33:09,455 --> 00:33:11,223 To Dembe, Gerrard, anyone we can contact. 683 00:33:11,357 --> 00:33:12,624 Somebody needs to reach Reddington 684 00:33:12,758 --> 00:33:14,393 and tell him his life's in danger. 685 00:33:15,961 --> 00:33:18,530 **** 686 00:33:18,664 --> 00:33:20,999 Make a left at the light. 687 00:33:21,133 --> 00:33:23,001 Are you sure about this? 688 00:33:23,135 --> 00:33:26,905 This means giving up on Reddington watching Keen die. 689 00:33:27,039 --> 00:33:28,440 That was my dream. 690 00:33:30,309 --> 00:33:32,344 This is my reality. 691 00:33:33,445 --> 00:33:34,813 Edward is standing by. 692 00:33:35,847 --> 00:33:36,848 Edward? 693 00:33:38,317 --> 00:33:39,785 Are we flying somewhere? 694 00:33:41,253 --> 00:33:43,422 Hold on. They've stopped. 695 00:33:43,555 --> 00:33:45,491 About a half a mile to our west. 696 00:33:45,624 --> 00:33:47,826 I'll call in a team. 697 00:33:47,959 --> 00:33:50,229 **** 698 00:33:54,200 --> 00:33:56,302 Upstairs. Now. We need to talk. 699 00:33:58,370 --> 00:34:00,472 Two units inbound. Less than ten minutes away. 700 00:34:01,540 --> 00:34:03,008 Sir, you hear me? Stop the car. 701 00:34:03,142 --> 00:34:04,210 Sir? Stop! 702 00:34:04,343 --> 00:34:06,612 They're coming toward us. Fast. 703 00:34:06,745 --> 00:34:09,014 Like, impossibly fast. 704 00:34:09,148 --> 00:34:11,517 **** 705 00:34:16,788 --> 00:34:17,856 Ahh! 706 00:34:19,191 --> 00:34:21,527 Sparkling water? That's what you take with the truth? 707 00:34:21,660 --> 00:34:24,363 I must say, I highly recommend a martini. 708 00:34:24,496 --> 00:34:25,664 Three olives. 709 00:34:27,899 --> 00:34:29,501 Ahh. 710 00:34:34,240 --> 00:34:36,542 We have one of Townsend's associates in custody. 711 00:34:36,675 --> 00:34:39,077 He claims Keen has some kind of tracking chip, 712 00:34:39,211 --> 00:34:41,847 that she's leading Townsend to Reddington as we speak. 713 00:34:41,980 --> 00:34:43,849 Not only is Ms. Keen a criminal and a fugitive, 714 00:34:43,982 --> 00:34:45,884 now she's gonna murder our CI? 715 00:34:46,017 --> 00:34:47,753 We're trying to contact him. 716 00:34:47,886 --> 00:34:51,223 This certainly makes me feel better about the DOJ's directive. 717 00:34:51,357 --> 00:34:54,025 Directive? What directive? 718 00:34:54,160 --> 00:34:56,228 The one I came here to tell you about. 719 00:34:57,429 --> 00:35:00,132 They just issued a burn notice on Keen. 720 00:35:00,266 --> 00:35:01,533 They want her scrubbed. 721 00:35:01,667 --> 00:35:03,101 Scrubbed? What does that even mean? 722 00:35:03,235 --> 00:35:04,736 Scrubbed, like killed scrubbed? 723 00:35:04,870 --> 00:35:08,240 It means eliminated. Knowing too much is one thing, 724 00:35:08,374 --> 00:35:11,677 but she now demonstrates an obvious liability to the Bureau. 725 00:35:11,810 --> 00:35:13,945 We can bring her in. No, you can't. 726 00:35:14,079 --> 00:35:15,381 As soon as Keen's handled, 727 00:35:15,514 --> 00:35:17,616 the DOJ will disavow all knowledge of the Task Force, 728 00:35:17,749 --> 00:35:19,084 kick Reddington free... 729 00:35:19,218 --> 00:35:20,852 Whoa. They can't do that. 730 00:35:20,986 --> 00:35:23,121 You never existed. 731 00:35:23,255 --> 00:35:25,224 **** 732 00:35:27,025 --> 00:35:28,427 Cynthia. 733 00:35:28,560 --> 00:35:30,128 We can bring her in. 734 00:35:30,262 --> 00:35:32,231 Harold, someone's gonna bring our girl in, 735 00:35:32,364 --> 00:35:33,832 and when they do, 736 00:35:33,965 --> 00:35:36,101 it's gonna be curtain call on this program. 737 00:35:36,235 --> 00:35:38,637 **** 738 00:35:47,045 --> 00:35:48,580 **** 739 00:35:51,016 --> 00:35:51,717 Good morning. 740 00:35:52,284 --> 00:35:53,452 Where are we? 741 00:35:56,722 --> 00:35:58,790 It's been, what... Eight, nine hours? 742 00:35:58,924 --> 00:36:00,792 Where are you taking me? 743 00:36:00,926 --> 00:36:04,296 A friend once told me that the true measure of a man 744 00:36:04,430 --> 00:36:07,533 isn't what he reveals to the world, 745 00:36:07,666 --> 00:36:09,601 but what he hides from it. 746 00:36:11,937 --> 00:36:12,671 Perhaps. 747 00:36:13,805 --> 00:36:17,809 Keeping secrets is brutal business. 748 00:36:17,943 --> 00:36:19,978 Twenty minutes to Riga. 749 00:36:20,111 --> 00:36:23,181 We're going to Latvia? For what? 750 00:36:24,250 --> 00:36:26,051 For answers. 751 00:36:26,184 --> 00:36:28,620 **** 752 00:36:41,900 --> 00:36:43,201 How? 753 00:36:45,136 --> 00:36:46,672 The night of the fire. 754 00:36:51,176 --> 00:36:53,144 There are no words to describe... 755 00:36:55,781 --> 00:36:57,316 ...how it felt to... 756 00:36:59,385 --> 00:37:01,320 ...see you in such pain. 757 00:37:05,657 --> 00:37:08,427 That...scar 758 00:37:08,560 --> 00:37:10,662 is a permanent reminder of... 759 00:37:12,364 --> 00:37:16,802 ...how the choices we made have affected your life forever. 760 00:37:16,935 --> 00:37:18,670 The choices who made? 761 00:37:18,804 --> 00:37:24,410 Its shape was so clear in my memory. 762 00:37:24,543 --> 00:37:25,711 As if I'd seen it before. 763 00:37:27,313 --> 00:37:30,682 And then, one day, there it was on a map, 764 00:37:30,816 --> 00:37:34,052 not a perfect match, but eerily close. 765 00:37:34,185 --> 00:37:35,687 It became 766 00:37:37,923 --> 00:37:39,458 the symbol of 767 00:37:41,527 --> 00:37:44,763 the most important aspect of my business, 768 00:37:44,896 --> 00:37:49,435 an image representing the danger you faced, 769 00:37:49,568 --> 00:37:54,039 and the promise to protect you from it. 770 00:37:54,172 --> 00:37:56,875 **** 771 00:37:59,378 --> 00:38:01,112 And this is where it all began. 772 00:38:03,549 --> 00:38:05,984 Along the banks of the sea it resembles. 773 00:38:11,022 --> 00:38:12,891 What's in Latvia? 774 00:38:13,024 --> 00:38:14,225 **** 775 00:38:19,197 --> 00:38:21,232 **** 776 00:38:28,607 --> 00:38:29,741 What is this place? 777 00:38:30,942 --> 00:38:34,112 Baltic's Best Seafood Distributor. 778 00:38:34,245 --> 00:38:36,682 Why do I feel like that's not at all what this is? 779 00:38:36,815 --> 00:38:38,684 Because that's not at all what this is. 780 00:38:38,817 --> 00:38:40,118 It's a front. 781 00:38:40,251 --> 00:38:41,920 A front for what? Mr. Reddington! 782 00:38:42,053 --> 00:38:44,723 Hello, my friend! I hope you had an easy flight. 783 00:38:44,856 --> 00:38:46,925 Yes, thank you, Juris. We did. 784 00:38:47,058 --> 00:38:49,260 It's good to see you. It's good to see you, sir. 785 00:38:49,395 --> 00:38:51,397 And Miss Keen. It's an honor. 786 00:38:58,203 --> 00:38:59,971 **** 787 00:39:04,510 --> 00:39:05,677 You said it hurt. 788 00:39:07,846 --> 00:39:11,850 To see me in so much pain the night of the fire. 789 00:39:11,983 --> 00:39:13,351 Why were you there? 790 00:39:14,420 --> 00:39:15,787 The Fulcrum. 791 00:39:15,921 --> 00:39:19,090 My mother went to find it, to confront my father. 792 00:39:19,224 --> 00:39:21,593 But she wasn't alone. 793 00:39:21,727 --> 00:39:23,328 There were others. 794 00:39:23,462 --> 00:39:25,497 Is that why you were there? 795 00:39:25,631 --> 00:39:27,265 Did you work with my mother? 796 00:39:28,767 --> 00:39:32,070 Elizabeth, I knew your mother better than she knew herself. 797 00:39:33,138 --> 00:39:35,707 **** 798 00:39:44,215 --> 00:39:46,718 **** 799 00:39:55,861 --> 00:39:57,062 What is this? 800 00:39:59,631 --> 00:40:00,899 The epicenter. 801 00:40:03,702 --> 00:40:07,105 I brought you here because this is where it all started. 802 00:40:07,238 --> 00:40:08,707 Where what started? 803 00:40:10,509 --> 00:40:11,843 You want answers. 804 00:40:14,012 --> 00:40:15,847 Let's start with one you already know. 805 00:40:19,718 --> 00:40:22,153 The identity of N-13. 806 00:40:22,287 --> 00:40:24,355 I was right. 807 00:40:24,490 --> 00:40:25,991 About some of it. 808 00:40:26,124 --> 00:40:28,560 The story you've heard is that N-13 809 00:40:28,694 --> 00:40:32,631 stole 13 packets of intelligence from the KGB 810 00:40:32,764 --> 00:40:35,233 around the time the Soviet Union fell. 811 00:40:35,366 --> 00:40:37,736 You were N-13. 812 00:40:37,869 --> 00:40:39,805 You are N-13. 813 00:40:39,938 --> 00:40:41,473 Yes. 814 00:40:41,607 --> 00:40:43,642 But I didn't steal anything. 815 00:40:43,775 --> 00:40:46,077 The Sikorsky Archive was a gift. 816 00:40:46,211 --> 00:40:48,046 Gift? 817 00:40:48,179 --> 00:40:51,049 A blackmail file with compromising intel 818 00:40:51,182 --> 00:40:53,885 on the world's most powerful people and corporations? 819 00:40:54,019 --> 00:40:56,121 And governments. Who would do that? 820 00:40:56,254 --> 00:40:59,558 One of your mother's closest friends and colleagues. 821 00:41:01,760 --> 00:41:02,894 You're lying. 822 00:41:03,962 --> 00:41:06,097 You framed my mother, 823 00:41:06,231 --> 00:41:08,800 made the world believe she stole the Archive. 824 00:41:08,934 --> 00:41:10,902 You need to forget what you think you know. 825 00:41:11,036 --> 00:41:12,437 You set her up. 826 00:41:12,571 --> 00:41:14,773 Elizabeth, listen to me. 827 00:41:16,542 --> 00:41:18,644 Katarina Rostova 828 00:41:18,777 --> 00:41:21,713 was never framed or killed. 829 00:41:22,914 --> 00:41:26,317 The Sikorsky Archive was a seed. 830 00:41:27,352 --> 00:41:29,454 The beginning of what would become 831 00:41:29,588 --> 00:41:31,222 one of the most sophisticated 832 00:41:31,356 --> 00:41:34,092 intelligence networks in existence. 833 00:41:34,993 --> 00:41:37,796 A network meticulously crafted 834 00:41:37,929 --> 00:41:40,131 with her knowledge and blessing 835 00:41:40,265 --> 00:41:44,035 to serve one guiding purpose... 836 00:41:44,169 --> 00:41:46,304 To give me the power 837 00:41:46,437 --> 00:41:49,941 to keep you safe and your mother hidden. 838 00:41:52,377 --> 00:41:54,646 This place is part of the machine 839 00:41:54,780 --> 00:41:57,649 that that vision manifested, 840 00:41:57,783 --> 00:42:00,318 a machine that is and has been 841 00:42:00,451 --> 00:42:03,321 my life's work for the past three decades. 842 00:42:05,591 --> 00:42:09,227 So... What is this? 843 00:42:09,360 --> 00:42:13,231 **** 844 00:42:13,364 --> 00:42:15,233 This is The Blacklist. 845 00:42:21,506 --> 00:42:24,275 **** 60333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.