Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,874 --> 00:00:06,745
You really didn't have to sleep
on the couch, you know.
2
00:00:06,789 --> 00:00:08,834
The only reason I slept here
and not at Maya's
3
00:00:08,878 --> 00:00:10,445
is because it's her wedding day
4
00:00:10,488 --> 00:00:12,664
and I don't want her to know
what you did... not today.
5
00:00:12,708 --> 00:00:13,663
- What... What I did
- Ohp. Shh, shh.
6
00:00:13,687 --> 00:00:14,746
Was saved your job, Andy.
7
00:00:14,788 --> 00:00:16,929
This is not a discussion.
This is not a discussion.
8
00:00:16,973 --> 00:00:18,757
Because today I am a maid of honor,
9
00:00:18,801 --> 00:00:20,716
and if we have a discussion,
I will say some things
10
00:00:20,759 --> 00:00:23,632
that are very, very not
maiden-like or honorable.
11
00:00:23,675 --> 00:00:24,967
This is absurd.
12
00:00:27,114 --> 00:00:30,769
You don't get to tell me what's absurd.
13
00:00:33,642 --> 00:00:35,352
Be there by 5.
14
00:00:54,228 --> 00:00:56,186
Any residents make it out yet?
15
00:00:56,230 --> 00:00:57,796
Neighbor who called 911
16
00:00:57,840 --> 00:00:59,668
thinks at least six people
live in there.
17
00:00:59,711 --> 00:01:02,410
We tried to kick the door down,
but the smoke was too much.
18
00:01:02,453 --> 00:01:06,109
19, we are Rescue Group.
23 is Fire Attack.
19
00:01:06,153 --> 00:01:08,024
There are at least six people
unaccounted for.
20
00:01:08,068 --> 00:01:10,592
I want a thorough Primary
and Secondary search.
21
00:01:16,206 --> 00:01:18,379
Excuse me. Ma'am?
Hi. I'm Captain Bishop.
22
00:01:18,422 --> 00:01:19,644
Do you know the name of the family?
23
00:01:19,688 --> 00:01:21,907
Yeah. Garcia. It's a real great family.
24
00:01:21,951 --> 00:01:24,084
My kid, Zaza, plays with
their kid Steven sometimes.
25
00:01:24,127 --> 00:01:25,476
Okay. Do you know
how many people live there?
26
00:01:26,091 --> 00:01:27,652
Seven? There's a lot of kids.
27
00:01:27,696 --> 00:01:29,872
And grandparents.
They all quarantined together.
28
00:01:29,915 --> 00:01:31,569
- Thank you.
- Yeah.
29
00:01:33,180 --> 00:01:34,311
Hello?!
30
00:01:35,704 --> 00:01:37,227
_
31
00:01:37,271 --> 00:01:38,750
Is anybody in here? We're here to help.
32
00:01:38,794 --> 00:01:40,448
Herrera?
33
00:01:40,491 --> 00:01:43,233
Neighbor thinks there might be
seven people in there, not six.
34
00:01:43,277 --> 00:01:45,801
_
35
00:01:57,204 --> 00:02:00,163
♪ Gee, I really love you, and we're... ♪
36
00:02:00,207 --> 00:02:02,992
♪ Gonna get married ♪
37
00:02:03,035 --> 00:02:06,996
♪ Going to the chapel of love ♪
38
00:02:07,039 --> 00:02:08,476
How do you know that song?
39
00:02:08,519 --> 00:02:11,261
Because my dad was obsessed
with '60s girl groups.
40
00:02:11,305 --> 00:02:13,742
Ohh! ♪ Spring is here ♪
41
00:02:13,785 --> 00:02:15,135
♪ Na na na na ♪
42
00:02:15,178 --> 00:02:17,528
- ♪ Sky is blue ♪
- ♪ Na na na ♪
43
00:02:17,572 --> 00:02:19,661
Okay, okay, I'm getting
a little concerned
44
00:02:19,704 --> 00:02:21,097
about how giddy you are.
45
00:02:22,359 --> 00:02:23,578
I-I'm giddy, too, though.
46
00:02:23,621 --> 00:02:25,797
- Yeah?
- Yeah.
47
00:02:25,841 --> 00:02:29,061
I mean, as much fun as
four weeks in a pandemic hell
48
00:02:29,105 --> 00:02:31,063
and... and two weeks of quarantine was,
49
00:02:31,107 --> 00:02:34,676
this is a tiny, tiny bit better.
50
00:02:38,028 --> 00:02:40,185
Okay. You're sure you don't
want to invite your parents?
51
00:02:42,336 --> 00:02:43,641
Unh...
52
00:02:43,685 --> 00:02:45,817
Well, I don't even know
53
00:02:45,861 --> 00:02:47,471
- where Mason is.
- Hm.
54
00:02:47,515 --> 00:02:52,215
And my mom... It would just be a hassle.
55
00:02:52,259 --> 00:02:54,217
I'd have to explain, and...
56
00:02:54,261 --> 00:02:55,827
And come out.
57
00:02:55,871 --> 00:02:57,220
Not that. I promise.
58
00:02:57,264 --> 00:02:59,222
I know, I know.
59
00:02:59,266 --> 00:03:02,182
I am just not ready
to deal with that just yet.
60
00:03:02,225 --> 00:03:03,574
- But...
- Mm-hmm.
61
00:03:03,618 --> 00:03:06,925
...a couple months of marriage
to you under my belt,
62
00:03:06,969 --> 00:03:09,406
and I am sure I will be a lot braver.
63
00:03:09,450 --> 00:03:10,625
Mm-hmm.
64
00:03:12,409 --> 00:03:14,237
Okay. Lots to do and only
five hours to do it.
65
00:03:14,281 --> 00:03:17,545
No, no, no, no, no. So, we're
going to the Polish restaurant.
66
00:03:17,588 --> 00:03:19,111
- Mm-hmm.
- And...
67
00:03:19,155 --> 00:03:21,766
♪ We're gonna get married ♪
68
00:03:21,810 --> 00:03:23,159
Hmm.
69
00:03:23,203 --> 00:03:24,987
♪ I am hers, ba-dum-dum ♪
70
00:03:25,030 --> 00:03:28,730
♪ She is mine, da-da-da ♪
71
00:03:28,773 --> 00:03:32,255
You know, you'd never know
this place got torched a month ago.
72
00:03:32,299 --> 00:03:34,380
Thank you for getting us
this event, Victoria.
73
00:03:34,424 --> 00:03:35,780
Well, it's not really an event.
74
00:03:35,824 --> 00:03:38,043
It's me and like 12 of my friends.
75
00:03:38,087 --> 00:03:40,220
Yeah, but, still, you really
didn't have to.
76
00:03:40,263 --> 00:03:43,332
Well, I haven't been much use
around here for the last...
77
00:03:43,875 --> 00:03:46,487
decade, so, yeah, I... I did.
78
00:03:47,575 --> 00:03:49,316
- Ah!
- Flowers?
79
00:03:49,359 --> 00:03:51,753
Yeah. Sorry. Right...
Right over there, please. Yeah.
80
00:03:51,796 --> 00:03:53,885
Oh, that reminds me...
Everybody who's invited today
81
00:03:53,929 --> 00:03:56,279
is in the bubble and we get
tested three times a week,
82
00:03:56,323 --> 00:03:57,715
and your tests came back clean,
83
00:03:57,759 --> 00:03:59,108
and we're doing quick tests today, so...
84
00:03:59,151 --> 00:04:00,588
- So no masks.
- Yeah.
85
00:04:00,631 --> 00:04:02,067
- God. Thank God.
- Ahh.
86
00:04:02,111 --> 00:04:03,417
Ding, ding, ding, ding, ding!
87
00:04:03,460 --> 00:04:06,028
I am not doing the chicken dance
in a damn mask.
88
00:04:06,071 --> 00:04:07,421
You know, you've got a talent
89
00:04:07,464 --> 00:04:09,510
for pandemic wedding planning, Victoria.
90
00:04:09,553 --> 00:04:11,294
Psh.
91
00:04:11,338 --> 00:04:14,079
Oh, that young man came by
asking for you the other day.
92
00:04:14,123 --> 00:04:15,603
What young man? Who?
93
00:04:15,646 --> 00:04:18,475
- Uh, the Latino one?
- Oh, yeah. Theo?
94
00:04:18,519 --> 00:04:21,913
At least that's the name he uses
when he orders combo number six.
95
00:04:21,957 --> 00:04:23,567
He was asking about me?
96
00:04:23,611 --> 00:04:25,917
Mm-hmm. Just wanted to know
how you're doing.
97
00:04:25,961 --> 00:04:28,485
So, uh, you two work together or...?
98
00:04:28,529 --> 00:04:31,358
Uh, no. No, we... don't.
99
00:04:31,401 --> 00:04:33,795
Um... okay.
100
00:04:33,838 --> 00:04:35,536
Uh, 19's gonna be here in like an hour,
101
00:04:35,579 --> 00:04:37,233
so let's hop to it, yeah?
102
00:04:40,149 --> 00:04:42,586
It's definitely not a win.
103
00:04:42,630 --> 00:04:43,892
But it's not an I.
104
00:04:43,935 --> 00:04:45,415
A settlement might as well be an I.
105
00:04:45,459 --> 00:04:48,505
Says the trust-fund baby
with a houseboat.
106
00:04:48,549 --> 00:04:50,986
Dean, a settlement
is a massive amount of money
107
00:04:51,029 --> 00:04:53,423
for working folks like Joyce...
Life-changing money.
108
00:04:53,467 --> 00:04:55,295
Yeah, I'm not after the money.
I want change.
109
00:04:55,338 --> 00:04:57,688
A settlement is a sign of change.
110
00:04:57,732 --> 00:04:59,690
With the protests and
everything that's happened
111
00:04:59,734 --> 00:05:01,257
over the last couple months,
112
00:05:01,301 --> 00:05:03,868
it has forced PDs all over
the country to look inward.
113
00:05:03,912 --> 00:05:05,522
If that were true, then
they'd reach across the table
114
00:05:05,566 --> 00:05:07,176
to help make change,
115
00:05:07,219 --> 00:05:09,526
not to throw money at us so we go away.
116
00:05:09,570 --> 00:05:11,963
They're willing to make
a public apology.
117
00:05:12,007 --> 00:05:13,443
- More words.
- Okay.
118
00:05:13,487 --> 00:05:14,836
Dean...
119
00:05:14,879 --> 00:05:16,751
you hired me to give Joyce a voice,
120
00:05:16,794 --> 00:05:19,275
and right now her voice is
saying that she wants to settle.
121
00:05:19,636 --> 00:05:22,322
She doesn't have the luxury
122
00:05:22,365 --> 00:05:25,673
of holding out for something
as intangible as change.
123
00:05:33,985 --> 00:05:35,902
Take the settlement, Dean.
124
00:05:36,510 --> 00:05:38,381
So I can stop being your lawyer
125
00:05:38,425 --> 00:05:39,906
and start...
126
00:05:40,340 --> 00:05:43,076
doing whatever this is between us.
127
00:05:47,738 --> 00:05:49,131
Oof.
128
00:05:49,958 --> 00:05:53,483
Have I been feeling all this by myself?
129
00:05:53,527 --> 00:05:56,921
No, I'm just in love with someone else.
130
00:05:58,880 --> 00:06:00,447
Understood.
131
00:06:00,490 --> 00:06:02,679
I appreciate you not wasting my time.
132
00:06:03,101 --> 00:06:04,189
Seriously.
133
00:06:08,846 --> 00:06:11,240
Um, I still don't know
if I should settle.
134
00:06:11,563 --> 00:06:14,069
Okay, well, why don't we
check in next week
135
00:06:14,112 --> 00:06:16,419
and we'll see where you're at?
136
00:06:16,463 --> 00:06:19,291
Alexa, add coffee with Condola
at 9:00 a.m. next Wednesday
137
00:06:19,335 --> 00:06:21,163
to my calendar, please.
138
00:06:21,206 --> 00:06:22,860
Okay, I've added that.
139
00:06:25,243 --> 00:06:26,821
Thank you for everything.
140
00:06:26,864 --> 00:06:28,170
Uh, I hope we can be friends.
141
00:06:28,213 --> 00:06:30,259
Be friends. Yep. Uh...
142
00:06:30,302 --> 00:06:31,913
That didn't happen when we broke up,
143
00:06:31,956 --> 00:06:33,627
and it probably won't happen now.
144
00:06:35,699 --> 00:06:37,571
Is it the firefighter?
145
00:06:38,006 --> 00:06:39,442
The one you work with?
146
00:06:39,486 --> 00:06:40,643
Does she know?
147
00:06:43,454 --> 00:06:44,596
Tell her.
148
00:06:45,492 --> 00:06:47,058
I would want to know if I were her.
149
00:06:53,761 --> 00:06:59,637
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
150
00:07:00,716 --> 00:07:03,231
I should get goin'.
Captain's getting married today.
151
00:07:03,274 --> 00:07:06,121
Hmm. Good for him.
152
00:07:06,164 --> 00:07:08,950
Her. She's marrying
another woman, in fact.
153
00:07:11,474 --> 00:07:13,694
So, Friday? Dinner still?
154
00:07:13,737 --> 00:07:16,131
Friday. Uh, of course, yeah.
155
00:07:16,174 --> 00:07:17,306
- Uh...
- Yeah.
156
00:07:17,349 --> 00:07:18,655
Thanks, Travis. Thanks for meeting me.
157
00:07:18,699 --> 00:07:20,014
Of course, Dad.
158
00:07:20,062 --> 00:07:22,006
Was there something that you
wanted to talk to me about?
159
00:07:22,050 --> 00:07:24,269
It's okay.
160
00:07:24,313 --> 00:07:26,010
I'm here, Dad.
161
00:07:32,452 --> 00:07:34,105
I'm in love, Travis.
162
00:07:34,521 --> 00:07:36,107
The friend I told you about.
163
00:07:36,151 --> 00:07:39,763
I think... I've fallen in love.
164
00:07:39,807 --> 00:07:41,059
You think?
165
00:07:41,097 --> 00:07:42,984
I've never felt like this before.
166
00:07:43,405 --> 00:07:45,769
And I've never said it out loud.
167
00:07:45,813 --> 00:07:47,989
I know that you want me to tell
your mother, and I will...
168
00:07:48,032 --> 00:07:49,904
No, it's okay. Dad.
169
00:07:49,947 --> 00:07:51,471
You will when you're ready.
170
00:07:51,514 --> 00:07:52,950
I'm sorry, Travis.
171
00:07:52,994 --> 00:07:55,518
I'm so sorry that you felt
like this and I didn't...
172
00:07:57,868 --> 00:08:02,007
I just didn't think
I could ever feel this whole.
173
00:08:05,049 --> 00:08:06,964
Do you, um... Do you have someone?
174
00:08:07,008 --> 00:08:09,924
No. Uh, not like that.
175
00:08:09,967 --> 00:08:11,186
Not since Michael.
176
00:08:11,229 --> 00:08:12,404
You should.
177
00:08:12,848 --> 00:08:14,197
You deserve it.
178
00:08:15,187 --> 00:08:16,605
Huh.
179
00:08:17,453 --> 00:08:18,976
Captain, living room is clear.
180
00:08:19,020 --> 00:08:20,412
Continuing the search.
181
00:08:28,246 --> 00:08:30,205
Here! We're in here!
182
00:08:30,248 --> 00:08:31,946
Sullivan!
183
00:08:33,687 --> 00:08:35,384
Let's go, let's go. Come on.
184
00:08:35,427 --> 00:08:37,168
Come on. Keep your head down, everyone.
185
00:08:37,212 --> 00:08:39,431
That's it, that's it, that's it.
186
00:08:39,475 --> 00:08:40,911
Good job.
187
00:08:40,955 --> 00:08:42,826
We're gonna get you
out of here, alright?
188
00:08:42,870 --> 00:08:44,741
Watch your step. Careful.
189
00:08:46,177 --> 00:08:48,484
Oh. Here we go.
190
00:08:51,531 --> 00:08:54,011
Sir! Sir! Ma'am?!
191
00:08:54,055 --> 00:08:56,448
Please wake up. Please wake up.
192
00:08:56,492 --> 00:08:59,103
_
193
00:08:59,147 --> 00:09:00,975
_
194
00:09:01,034 --> 00:09:03,762
_
195
00:09:05,719 --> 00:09:07,634
Inés! Inés!
196
00:09:09,200 --> 00:09:10,593
Yeah, yeah, right behind you,
Lieutenant!
197
00:09:10,637 --> 00:09:13,683
Okay. Okay. We're gonna
go for a little ride.
198
00:09:13,727 --> 00:09:16,669
Hola. I'm here.
199
00:09:16,696 --> 00:09:19,428
Let the wedding day begin.
200
00:09:23,171 --> 00:09:24,607
Maya?
201
00:09:28,002 --> 00:09:29,656
Oh, my God.
202
00:09:33,137 --> 00:09:35,531
Oh. Just...
203
00:09:35,575 --> 00:09:37,664
Just...
204
00:09:43,234 --> 00:09:44,736
- What?
- Andy, come on.
205
00:09:44,767 --> 00:09:46,542
I said I don't want to talk about it.
206
00:09:46,586 --> 00:09:47,891
Bishop knew when she made the call
207
00:09:47,935 --> 00:09:49,632
it would have consequences.
208
00:09:49,676 --> 00:09:50,851
Hi!
209
00:09:50,894 --> 00:09:52,263
- Hi. Um...
- Oh. Okay.
210
00:09:52,319 --> 00:09:53,307
Sorry. We're here.
211
00:09:53,336 --> 00:09:55,072
- A-And...
- Okay, bye. Love you, too.
212
00:09:55,116 --> 00:09:56,726
Um...
213
00:09:56,770 --> 00:09:58,249
Uh, we, uh...
214
00:09:58,293 --> 00:10:00,512
We just got out of the shower.
215
00:10:01,862 --> 00:10:03,515
Let's get you married!
216
00:10:04,908 --> 00:10:06,693
Mm-hmm. Yeah, that's right.
217
00:10:06,736 --> 00:10:10,000
Six weeks post-op.
Yeah. Dr. Clark Kabir.
218
00:10:10,044 --> 00:10:12,220
Yeah, uh, correct.
219
00:10:12,762 --> 00:10:14,396
Yeah. Thank you. Yes. Thank you so much.
220
00:10:14,439 --> 00:10:15,974
Yeah, I'll be there.
221
00:10:18,487 --> 00:10:19,706
What?
222
00:10:19,749 --> 00:10:21,577
Well, who is it this time? Wallace?
223
00:10:21,621 --> 00:10:22,752
Psh. No.
224
00:10:22,796 --> 00:10:25,102
It's, uh, Hanhurst.
225
00:10:25,146 --> 00:10:28,018
- Hanhurst?
- Yeah. Dr. Timothy Hanhurst.
226
00:10:28,062 --> 00:10:29,541
- Never heard of him.
- Well, he's in Portland.
227
00:10:29,585 --> 00:10:33,589
Ben, are you going to Portland
for a third opinion?
228
00:10:33,633 --> 00:10:35,678
Look. I need to make sure. Alright?
229
00:10:36,119 --> 00:10:39,334
Okay, Kabir and Catherine Fox
have already cleared you
230
00:10:39,377 --> 00:10:41,423
and ruled out any need for chemo, so...
231
00:10:41,466 --> 00:10:43,730
But what if this Hanhurst does, too?
232
00:10:43,773 --> 00:10:45,688
What, are you gonna
get a fourth opinion?
233
00:10:46,254 --> 00:10:49,474
From, uh, Dr. Nina Santorini, yes.
234
00:10:49,518 --> 00:10:50,780
Ni... In San Francisco. Mm-hmm.
235
00:10:50,824 --> 00:10:52,173
Okay. I'm gonna need to see this list.
236
00:10:52,216 --> 00:10:53,827
- It's right there.
- What is this?
237
00:10:53,870 --> 00:10:55,393
Dr. Nina Santorini. Right there.
238
00:11:00,529 --> 00:11:03,097
So, what, you'd... you'd have to
go back to the hospital?
239
00:11:03,140 --> 00:11:04,881
Nope. All outpatient.
240
00:11:04,925 --> 00:11:06,448
Two times a week for six weeks.
241
00:11:06,491 --> 00:11:08,624
All I have to do is give 'em some blood
242
00:11:08,668 --> 00:11:11,105
and tell them whether
I can smell things or not
243
00:11:11,148 --> 00:11:14,021
and complain about how tired I am.
244
00:11:14,064 --> 00:11:15,544
Bona fide lab rat.
245
00:11:15,587 --> 00:11:17,502
I'd take being a lab rat over
having a tube down my throat
246
00:11:17,546 --> 00:11:19,026
any day.
247
00:11:20,810 --> 00:11:23,639
Oh, God! Look at you in those shorts.
248
00:11:23,683 --> 00:11:25,685
- Oh.
- What I wouldn't give.
249
00:11:25,728 --> 00:11:27,643
- Hm.
- I am making grilled cheese.
250
00:11:27,687 --> 00:11:29,166
I'm just gonna go for a quick run.
251
00:11:29,210 --> 00:11:30,690
- Marcus is doing his homework.
- Okay.
252
00:11:30,733 --> 00:11:32,735
Yeah, I'm gonna help with
some wedding stuff after.
253
00:11:32,779 --> 00:11:34,302
Okay. Y-You need me there?
254
00:11:34,345 --> 00:11:36,913
Oh, no. No. But, um...
255
00:11:36,957 --> 00:11:40,351
But you're coming, right?
To the wedding?
256
00:11:40,526 --> 00:11:41,701
You still want me to?
257
00:11:41,726 --> 00:11:42,945
Yeah.
258
00:11:50,800 --> 00:11:52,613
She talked to me last
night about her sister.
259
00:11:52,660 --> 00:11:55,366
She cleaned herself up
and needs help with the kids,
260
00:11:55,410 --> 00:11:58,108
and, uh, Inara wants to help her.
261
00:11:58,743 --> 00:12:00,023
I thought she couldn't
go to her sister's
262
00:12:00,067 --> 00:12:01,982
because Ted would find her there,
263
00:12:02,025 --> 00:12:04,158
but I guess she moved to a new town
264
00:12:04,201 --> 00:12:07,465
and he's in New York
with some new woman, anyway.
265
00:12:11,469 --> 00:12:14,467
So that's it? You're just gonna
nod your way through this?
266
00:12:15,647 --> 00:12:16,931
You're going with her, right?
267
00:12:16,975 --> 00:12:18,825
It wasn't exactly presented
to me as an option, okay?
268
00:12:18,868 --> 00:12:21,610
Jack! Of course she wants you to go.
269
00:12:21,653 --> 00:12:24,439
She's probably waiting for you to offer.
270
00:12:24,482 --> 00:12:26,396
You love her, right?
271
00:12:27,050 --> 00:12:28,835
Then don't let her go.
272
00:12:28,878 --> 00:12:31,446
Don't be a dumb-dumb
like I was my whole life.
273
00:12:31,489 --> 00:12:33,013
Marry the girl.
274
00:12:33,056 --> 00:12:35,102
Make her your own.
275
00:12:36,190 --> 00:12:39,033
Oh, move to California if you have to.
276
00:12:41,499 --> 00:12:43,066
I'm fine here.
277
00:12:43,110 --> 00:12:45,895
I've lived alone my whole life.
I'm used to it.
278
00:12:46,332 --> 00:12:48,846
And I've always wanted
a California vacation.
279
00:12:53,854 --> 00:12:55,073
You need her.
280
00:12:57,737 --> 00:13:00,257
You know, for someone
who's as excited as you are,
281
00:13:00,301 --> 00:13:02,738
you really should have
this part covered already.
282
00:13:02,782 --> 00:13:05,045
I know, but, like, am I a
white-dress kind of bride?
283
00:13:05,088 --> 00:13:06,786
Am I a pantsuit bride?
I couldn't decide.
284
00:13:06,829 --> 00:13:09,658
And it is gonna be the thing
that defines me forever.
285
00:13:09,701 --> 00:13:11,268
It's really not, but...
286
00:13:11,355 --> 00:13:13,270
You know what I mean.
There will be pictures.
287
00:13:13,314 --> 00:13:15,142
Yeah, which you'll put in an album
288
00:13:15,185 --> 00:13:16,774
and keep on your coffee table.
289
00:13:16,802 --> 00:13:18,406
I'm pretty sure the picture of you
290
00:13:18,449 --> 00:13:20,103
on the Wheaties box
will be seen by more people.
291
00:13:20,147 --> 00:13:22,105
- This?
- No. No, no, no, no.
292
00:13:22,149 --> 00:13:24,368
Are we going to a high-school
baby shower?
293
00:13:24,412 --> 00:13:26,588
Okay, you are the wrong person
for this job!
294
00:13:26,631 --> 00:13:28,895
We could be done already
if she let me pick.
295
00:13:28,938 --> 00:13:30,505
That is bad luck!
296
00:13:30,548 --> 00:13:32,246
I'm not the groom.
297
00:13:32,289 --> 00:13:33,290
Then let me see what you're wearing.
298
00:13:33,334 --> 00:13:35,858
Never. No.
299
00:13:35,902 --> 00:13:37,599
What are you wearing?
300
00:13:38,801 --> 00:13:40,297
Andy?
301
00:13:40,341 --> 00:13:41,559
Hm?
302
00:13:43,170 --> 00:13:44,388
Go, go, go, go, go, go, go.
303
00:13:44,432 --> 00:13:45,694
- We got two coming out!
- Watch your step.
304
00:13:47,130 --> 00:13:48,653
Alright. Come on. Go, go, go.
305
00:13:48,697 --> 00:13:50,046
All the way, all the way.
306
00:13:58,620 --> 00:14:00,013
Montgomery.
307
00:14:01,928 --> 00:14:04,408
Gently, gently. There you go.
308
00:14:06,671 --> 00:14:07,934
IMami!
309
00:14:07,977 --> 00:14:11,851
_
310
00:14:11,895 --> 00:14:13,895
_
311
00:14:14,027 --> 00:14:15,767
I know, Papi. I woke up because
312
00:14:15,811 --> 00:14:17,639
I heard the dog barking
and I saw the smoke,
313
00:14:17,682 --> 00:14:19,597
so I went running upstairs.
314
00:14:19,641 --> 00:14:21,861
The teenagers' room is
at the other end of the hall.
315
00:14:21,904 --> 00:14:23,514
- Tell me their names.
- Tina and Jorge.
316
00:14:23,558 --> 00:14:24,994
Tina and Jorge. Got it.
317
00:14:25,038 --> 00:14:27,170
- Miller!
- Who else is in there?
318
00:14:27,214 --> 00:14:29,825
My husband, he's at work, and I
fell asleep right after he left.
319
00:14:29,869 --> 00:14:31,740
- And my abuela.
- Your abuela?
320
00:14:31,783 --> 00:14:33,873
Abuelita. She's 90 years old,
321
00:14:33,916 --> 00:14:35,657
and she insists
on sleeping on the couch.
322
00:14:35,700 --> 00:14:37,441
T-There was no one on the couch
when we entered, okay?
323
00:14:37,485 --> 00:14:39,487
Ay, 'ita.
324
00:14:39,530 --> 00:14:42,359
Okay, okay. Don't worry.
We'll find her. Uh, it's...
325
00:14:42,403 --> 00:14:45,232
That's eight people.
Are there any others?
326
00:14:45,275 --> 00:14:47,016
- Roxy.
- Roxy? Roxy. How old is she?
327
00:14:47,060 --> 00:14:48,409
77 in dog years.
328
00:14:49,758 --> 00:14:51,151
We're gonna find her!
329
00:14:57,349 --> 00:14:59,721
So, Condola thinks
I should take the deal,
330
00:14:59,763 --> 00:15:01,288
but it kind of feels like
admitting defeat.
331
00:15:01,331 --> 00:15:03,006
Well, are they willing
to publicly apologize?
332
00:15:03,053 --> 00:15:05,274
- Yeah, but that doesn't mean anything.
- True.
333
00:15:05,321 --> 00:15:08,658
And, also, Condola asked me out.
334
00:15:08,698 --> 00:15:09,996
We had a great thing back in the day.
335
00:15:10,039 --> 00:15:12,302
But I said no.
336
00:15:12,346 --> 00:15:13,695
Oh, because of the, uh...
337
00:15:13,738 --> 00:15:15,262
Dude. Dude. Yeah.
338
00:15:15,305 --> 00:15:17,307
And she says I should tell her.
339
00:15:17,351 --> 00:15:19,266
You told her about Hughes?
340
00:15:19,309 --> 00:15:21,007
- Told who about Hughes?
- Condola, my lawyer.
341
00:15:21,050 --> 00:15:22,182
- Ah.
- Wait. Gibson knows?
342
00:15:22,225 --> 00:15:23,748
Gibson was the first to know.
343
00:15:23,792 --> 00:15:25,011
Anyways, when are you gonna tell her?
344
00:15:25,054 --> 00:15:26,664
I mean, can I? We work together.
345
00:15:26,708 --> 00:15:28,231
Well, Miranda and I were working
together when I asked her out.
346
00:15:28,275 --> 00:15:29,319
- So were Andy and I.
- Yeah.
347
00:15:29,363 --> 00:15:31,147
- And look at how that went.
- Hmm.
348
00:15:31,191 --> 00:15:34,194
Look. All I'm saying is that you
don't confess a love like that
349
00:15:34,237 --> 00:15:35,804
when you think you're about to die
350
00:15:35,847 --> 00:15:38,676
unless it's, you know, some real
soul love, you know?
351
00:15:39,380 --> 00:15:41,114
Plus, you know, what...
352
00:15:41,157 --> 00:15:43,420
What if you die on a call
and you didn't tell her?
353
00:15:43,464 --> 00:15:45,248
Or she meets somebody tomorrow
and you didn't tell her?
354
00:15:45,292 --> 00:15:46,684
Ooh.
355
00:15:47,947 --> 00:15:49,209
Hello?
356
00:15:49,252 --> 00:15:51,559
- Hey!
- There they are!
357
00:15:51,602 --> 00:15:53,561
- Hi. How y'all do...
- Our heroes! Thank you, guys!
358
00:15:53,604 --> 00:15:54,736
- Thank you!
- Heroes?
359
00:15:54,779 --> 00:15:56,129
No, no, I wasn't even at the...
360
00:15:56,172 --> 00:15:57,913
No, no, you're not supposed to
be kissing people.
361
00:15:57,957 --> 00:15:59,697
That's, like, super-unsanitary.
362
00:15:59,741 --> 00:16:00,801
She doesn't care.
363
00:16:00,842 --> 00:16:02,048
Hey.
364
00:16:02,091 --> 00:16:03,821
My dad's in love.
365
00:16:04,441 --> 00:16:07,531
My dad is 63 years old and,
for the first time in his life,
366
00:16:07,575 --> 00:16:09,925
knows what it's like to love
someone with his whole heart.
367
00:16:09,969 --> 00:16:11,535
And I can't even bring myself
368
00:16:11,579 --> 00:16:13,664
to ask Emmett to be
my date to a wedding.
369
00:16:14,147 --> 00:16:15,670
Super cool.
370
00:16:15,713 --> 00:16:17,085
Where do you want me?
371
00:16:18,753 --> 00:16:20,240
Uh...
372
00:16:20,283 --> 00:16:23,025
Uh, Victoria says you can cook,
so meet me in the kitchen.
373
00:16:23,069 --> 00:16:24,461
Of course.
374
00:16:26,159 --> 00:16:27,247
You're late.
375
00:16:27,290 --> 00:16:28,465
I... Just...
376
00:16:31,077 --> 00:16:33,470
Dude. Just tell her.
377
00:16:35,385 --> 00:16:38,171
- Can I help you...?
- Yeah.
378
00:16:38,214 --> 00:16:41,217
Are you sure? I mean,
'cause I can take your dad.
379
00:16:41,261 --> 00:16:44,561
I mean, I don't know if you know,
but I've gotten jacked lately.
380
00:16:47,528 --> 00:16:50,052
Honestly, I don't want
to think about it.
381
00:16:50,096 --> 00:16:52,011
No drama today, no stress.
382
00:16:52,054 --> 00:16:53,229
I just want to marry the woman I love.
383
00:16:53,273 --> 00:16:54,752
Okay.
384
00:16:54,796 --> 00:16:57,755
You know, I don't mean
to be all corny, but...
385
00:16:57,799 --> 00:16:59,583
So don't.
386
00:16:59,627 --> 00:17:03,022
I'm just... I'm just
really proud of you.
387
00:17:08,114 --> 00:17:11,987
Well, I guess you could say
I learned it from watching you.
388
00:17:12,390 --> 00:17:15,730
I mean, you and Sullivan
have been through it all
389
00:17:15,773 --> 00:17:17,558
in a really short amount of time,
390
00:17:17,601 --> 00:17:19,564
and you're stronger than ever.
391
00:17:20,952 --> 00:17:23,564
Yeah, we've definitely
been through a lot.
392
00:17:30,092 --> 00:17:32,181
So, PD wants to settle the lawsuit.
393
00:17:32,818 --> 00:17:34,203
What?
394
00:17:35,997 --> 00:17:37,839
Okay, so that's not a victory face.
395
00:17:37,882 --> 00:17:39,406
I don't know.
396
00:17:39,449 --> 00:17:41,886
I don't think it is, but Warren
and Condola think it is.
397
00:17:41,930 --> 00:17:43,453
Well, the alternative
was losing your job, so...
398
00:17:43,497 --> 00:17:46,152
Yeah, but maybe it's just
more of the same.
399
00:17:46,195 --> 00:17:48,241
Like, swept that one away.
What's next to avoid?
400
00:17:48,284 --> 00:17:51,026
The PD typically doesn't settle.
They win.
401
00:17:51,070 --> 00:17:52,810
So that means they see you
as a threat, right?
402
00:17:52,854 --> 00:17:55,117
Or they see the tide turning
and they want to trot me out
403
00:17:55,161 --> 00:17:56,771
as false proof that they're changing.
404
00:17:56,814 --> 00:17:58,555
Well, maybe they arechanging.
405
00:18:00,253 --> 00:18:01,732
Okay, I didn't even believe that
when I said it.
406
00:18:01,776 --> 00:18:04,126
- But I do... I do think...
- Unh-unh-unh. Ah-ah-ah.
407
00:18:04,170 --> 00:18:06,520
I do think the country is changing,
408
00:18:06,563 --> 00:18:09,305
so maybe the institutions will, too.
409
00:18:09,349 --> 00:18:11,481
One day. Maybe.
410
00:18:12,874 --> 00:18:16,051
What? It's just funny.
411
00:18:16,095 --> 00:18:17,618
You're still such an optimist.
412
00:18:17,661 --> 00:18:19,665
It's a choice.
413
00:18:20,119 --> 00:18:22,512
Someone's gotta balance you out, right?
414
00:18:27,464 --> 00:18:29,008
You kn...
415
00:18:36,898 --> 00:18:39,030
The ERs in the city
are all full to capacity.
416
00:18:39,074 --> 00:18:41,468
We have multiple units
on wall time waiting for beds.
417
00:18:41,511 --> 00:18:42,860
I'm gonna need one more.
418
00:18:42,904 --> 00:18:44,688
Still have one vic. Whereabouts unknown.
419
00:18:44,732 --> 00:18:46,212
We'll try to get a car to you A.S.A.P.,
420
00:18:46,255 --> 00:18:47,735
but just know it might be a bit.
421
00:18:47,778 --> 00:18:50,303
Even the private ambulance
companies are slammed.
422
00:18:50,346 --> 00:18:51,565
Well, it might take us
a bit to find her.
423
00:18:51,608 --> 00:18:52,870
Response times all over
the city are falling.
424
00:18:52,914 --> 00:18:56,918
Zaza! Zaza, are you out here?!
425
00:18:56,961 --> 00:18:58,702
- Ma'am? Ma'am?
- I-It's my kid...
426
00:18:58,746 --> 00:19:00,704
I-I went to go wake him up,
but he's not in bed, but...
427
00:19:00,748 --> 00:19:03,664
He loves fire trucks, so he's
probably around here somewhere.
428
00:19:03,707 --> 00:19:05,013
- How old?
- He's 9.
429
00:19:05,056 --> 00:19:06,493
- We'll keep an eye out for him.
- Okay, thank you.
430
00:19:10,845 --> 00:19:14,762
Roxy! Oh. Mi amor.
431
00:19:14,805 --> 00:19:16,329
Still no sign of Abuelita.
432
00:19:16,372 --> 00:19:18,200
Oh, her brain is all... It gets muddled.
433
00:19:18,244 --> 00:19:19,332
She still thinks that she's young.
434
00:19:19,375 --> 00:19:21,203
Okay. I got it.
435
00:19:21,247 --> 00:19:23,162
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
436
00:19:23,205 --> 00:19:26,600
Hey! We have a 37-year-old
female in respiratory distress.
437
00:19:26,643 --> 00:19:28,609
I need an Ambu bag now!
438
00:19:34,216 --> 00:19:36,522
Hoping by the time the ceremony starts,
439
00:19:36,578 --> 00:19:38,002
you'll have picked something.
440
00:19:38,046 --> 00:19:39,261
What if we both wear pink?
441
00:19:39,407 --> 00:19:40,626
You didn't bring anything pink.
442
00:19:42,268 --> 00:19:44,767
Maya, is there a chance
you're focusing on your outfit
443
00:19:44,812 --> 00:19:46,968
so you don't have to think
about the fact that your parents
444
00:19:47,011 --> 00:19:48,752
don't know you're getting married?
445
00:19:48,796 --> 00:19:51,407
Look. I got married when I did
so my dad could be there.
446
00:19:51,451 --> 00:19:52,887
I-It's a big thing.
447
00:19:52,930 --> 00:19:55,094
Tough relationship or not.
448
00:19:57,370 --> 00:20:00,851
Okay, I will take your silence
as rejection of my theory,
449
00:20:00,895 --> 00:20:02,549
and we'll go get you hitched.
450
00:20:02,592 --> 00:20:04,377
Without your parents.
You know what I mean?
451
00:20:04,420 --> 00:20:06,117
- Without them even knowing...
- Okay.
452
00:20:06,161 --> 00:20:08,903
Fine. Five minutes.
453
00:20:18,695 --> 00:20:21,263
Herrera. You're gonna need
to find me one more aid car.
454
00:20:21,307 --> 00:20:22,890
Abuelita? I'm Andy. We've got you.
455
00:20:22,915 --> 00:20:23,949
_
456
00:20:23,973 --> 00:20:25,973
_
457
00:20:27,530 --> 00:20:28,705
The neighbor boy.
458
00:20:28,749 --> 00:20:29,924
- Zaza?
- Sí.
459
00:20:33,362 --> 00:20:35,234
He was... He was helping her
get back to bed.
460
00:20:36,322 --> 00:20:37,366
He's in the house.
461
00:20:37,410 --> 00:20:38,541
- Okay.
- Herrera, get back in there.
462
00:20:38,585 --> 00:20:40,500
Okay?
463
00:20:40,543 --> 00:20:42,826
Gibson, there's possibly
a 9-year-old boy in the house.
464
00:20:42,885 --> 00:20:44,721
- Another one?
- Neighbor boy.
465
00:20:44,765 --> 00:20:46,288
Most likely ground floor. Name's Zaza.
466
00:20:46,332 --> 00:20:47,463
Copy. We'll find him.
467
00:20:47,507 --> 00:20:48,943
Ma'am? What's your name?
468
00:20:48,986 --> 00:20:51,293
Um, Dani. Delgado. Why? What's going on?
469
00:20:51,337 --> 00:20:53,861
The grandmother says that Zaza
helped her get back into bed.
470
00:20:53,904 --> 00:20:55,689
Oh, my God.
471
00:20:55,732 --> 00:20:58,257
H-He's always telling me that
he's worried about Steven's Ita
472
00:20:58,300 --> 00:21:01,285
because she gets confused and
that she walks around at night.
473
00:21:01,782 --> 00:21:03,566
Oh, my God. Wait! Is he in there?!
474
00:21:03,610 --> 00:21:05,089
- He may have... No!
- Zaza! Zaza!
475
00:21:05,133 --> 00:21:06,787
No! Let me through! That is my son!
476
00:21:06,830 --> 00:21:08,310
Dani! Wait. I need you to wait.
477
00:21:08,354 --> 00:21:09,703
- Miss, ma'am!
- Please let me go! That is my son!
478
00:21:09,746 --> 00:21:10,965
- Ma'am. Ma'am.
- I got her. I got her.
479
00:21:11,008 --> 00:21:13,141
Ma'am, calm down. Please, please.
480
00:21:13,184 --> 00:21:15,448
We're going to find your son, okay?
481
00:21:15,491 --> 00:21:17,406
Herrera, update.
482
00:21:19,452 --> 00:21:20,888
Still no Zaza.
483
00:21:32,465 --> 00:21:33,901
Andy.
484
00:21:33,944 --> 00:21:36,251
Captain, we have Zaza!
485
00:21:36,295 --> 00:21:38,340
Here we go. Here we go
486
00:21:38,384 --> 00:21:40,255
You tell her?
487
00:21:40,299 --> 00:21:42,910
It doesn't seem like the right
time, and her parents are here.
488
00:21:42,953 --> 00:21:47,044
And there's music and flowers
and, uh, mood lighting...
489
00:21:47,088 --> 00:21:48,916
And, again, her parents.
490
00:21:48,959 --> 00:21:50,570
Yeah, but you know she
buried the hatchet with them.
491
00:21:50,613 --> 00:21:52,528
Maybe she's in the mood
to start something new.
492
00:21:52,572 --> 00:21:53,877
Yeah, with Ruiz.
493
00:21:53,921 --> 00:21:55,314
What does Ruiz have to do with anything?
494
00:21:55,357 --> 00:21:57,011
Well, he and her were gonna be a thing,
495
00:21:57,054 --> 00:21:59,970
but then she found out that, uh,
he killed Montgomery's husband.
496
00:22:00,014 --> 00:22:01,232
Wait. What?
497
00:22:01,276 --> 00:22:02,538
Yeah. Okay. Where...
498
00:22:02,582 --> 00:22:04,540
Where was I when all of this went down?
499
00:22:04,584 --> 00:22:07,891
Oh, sorry. We just... We don't
tell you everything. Dad.
500
00:22:07,935 --> 00:22:10,329
- O... Okay. See...
- Yeah? See what I did?
501
00:22:10,372 --> 00:22:11,895
I thought we were done with that.
502
00:22:13,863 --> 00:22:16,301
- Oh! Man!
- Whoa! Sorry! I...
503
00:22:16,819 --> 00:22:18,293
It's you.
504
00:22:18,337 --> 00:22:19,729
You're here.
505
00:22:19,773 --> 00:22:20,861
At my captain's wedding.
506
00:22:20,904 --> 00:22:22,253
Yeah, uh...
507
00:22:22,297 --> 00:22:24,517
- Hughes' dad invited me.
- Ah.
508
00:22:24,560 --> 00:22:27,563
Came to pick up pierogi,
and he said I should come.
509
00:22:27,607 --> 00:22:28,695
But I can go.
510
00:22:28,738 --> 00:22:30,697
Nope. No. It's fine.
511
00:22:30,740 --> 00:22:32,793
You already got a wedding gift, so...
512
00:22:33,197 --> 00:22:36,549
Yeah, uh, don't tell Bishop,
but it's a re-gift.
513
00:22:36,659 --> 00:22:39,225
You know, one of those muscle massagers.
514
00:22:39,269 --> 00:22:40,441
Can't stand it.
515
00:22:40,482 --> 00:22:41,490
It tickles too much.
516
00:22:47,017 --> 00:22:48,809
You really like her, don't you?
517
00:22:49,368 --> 00:22:51,500
I mean, of course you do. She's, like...
518
00:22:51,812 --> 00:22:53,676
the greatest person in the world.
519
00:22:53,720 --> 00:22:55,069
She's the only person since Michael
520
00:22:55,112 --> 00:22:56,984
that I can stand being around
for more than a day.
521
00:22:57,027 --> 00:22:59,987
It's, like, weird
how not sick of her I get.
522
00:23:00,030 --> 00:23:02,782
You know, when I found out
you two were best friends...
523
00:23:04,295 --> 00:23:05,906
man, it gutted me.
524
00:23:05,949 --> 00:23:07,821
Because I knew it meant
she and I couldn't happen.
525
00:23:07,864 --> 00:23:10,519
Not only 'cause she's the
greatest person in the world,
526
00:23:10,563 --> 00:23:11,999
but...
527
00:23:13,793 --> 00:23:15,437
But because I knew that the three of us
528
00:23:15,481 --> 00:23:17,178
could have been just like
you, me, and Mikey were.
529
00:23:19,354 --> 00:23:21,008
Which, you know, I know is stupid
530
00:23:21,051 --> 00:23:22,488
because you hate me and...
531
00:23:25,540 --> 00:23:27,411
I don't hate you.
532
00:23:53,562 --> 00:23:54,998
Oh, crap.
533
00:23:55,042 --> 00:23:56,435
It's not... It's not quite ready.
534
00:23:56,478 --> 00:23:57,914
I don't...
535
00:23:57,958 --> 00:24:01,614
O-Okay. This... is amazing.
536
00:24:03,267 --> 00:24:05,879
This... I mean, and I...
I know you did this for Maya
537
00:24:05,922 --> 00:24:09,056
and not for me, but...
538
00:24:09,890 --> 00:24:11,754
Thank you, Victoria.
539
00:24:11,798 --> 00:24:15,018
I did it for you, too, so...
540
00:24:16,106 --> 00:24:17,934
- Yeah. Thank you.
- Yeah.
541
00:24:20,415 --> 00:24:21,808
Congratulations.
542
00:24:21,851 --> 00:24:23,779
Thank you.
543
00:24:31,861 --> 00:24:34,081
- Hi, Dad.
- Hi, sweetie.
544
00:24:34,124 --> 00:24:36,910
I'm bisexual.
Or queer, I guess they say now.
545
00:24:36,953 --> 00:24:39,956
And I'm in love with a woman
and I am marrying her tonight.
546
00:24:40,000 --> 00:24:42,219
Just wanted you to know that,
officially.
547
00:24:42,631 --> 00:24:44,265
And, Mom, you don't deserve
548
00:24:44,308 --> 00:24:46,876
to be cowering in the hall
behind him again.
549
00:24:46,920 --> 00:24:49,488
You have other options.
You don't have to be here.
550
00:24:49,531 --> 00:24:51,620
My soon-to-be wife
has offered to take you in,
551
00:24:51,664 --> 00:24:54,014
and I would like to, so...
552
00:24:54,057 --> 00:24:55,581
If at any point you have had enough,
553
00:24:55,624 --> 00:24:58,497
you know where we live and we
will always have a bed for you.
554
00:24:58,540 --> 00:24:59,846
- Young lady...
- No.
555
00:24:59,889 --> 00:25:01,325
No more from you.
556
00:25:11,248 --> 00:25:13,424
Dispatch, you have
that additional aid car?
557
00:25:13,468 --> 00:25:15,862
Sorry, 19. Still no available units.
558
00:25:15,905 --> 00:25:17,777
I have a 9-year-old boy.
559
00:25:17,820 --> 00:25:19,561
Unconscious. Full thickness burns.
560
00:25:19,605 --> 00:25:21,345
We found him in the closet.
561
00:25:21,389 --> 00:25:23,347
He likely got disoriented
trying to get out.
562
00:25:23,391 --> 00:25:25,262
Oh, my God! Zaza!
It's okay, baby! Wake up!
563
00:25:25,306 --> 00:25:27,134
Ma'am. Ma'am. I need you to step back.
564
00:25:27,177 --> 00:25:28,962
Where's the aid car?
565
00:25:29,005 --> 00:25:30,180
Shortage in the city. ERs are slammed.
566
00:25:30,224 --> 00:25:32,879
I'll take him!
I will take him in my car!
567
00:25:32,922 --> 00:25:35,359
You can't... You can't do that.
He needs fluids and oxygen.
568
00:25:35,403 --> 00:25:37,274
Well, what's the alternative? Waiting?
569
00:25:37,318 --> 00:25:38,711
- Do we have another choice?
- That's the protocol.
570
00:25:38,754 --> 00:25:41,931
No, this boy has severe burns.
At least 30% BSA.
571
00:25:41,975 --> 00:25:43,890
Oh, Zaza, please, please wake up!
572
00:25:43,933 --> 00:25:46,240
And I really don't want to deliver
another baby in the wild today.
573
00:25:46,283 --> 00:25:48,851
- Same.
- Dispatch, ETA on the aid car.
574
00:25:48,895 --> 00:25:50,113
Gonna be at least eight minutes.
575
00:25:50,157 --> 00:25:52,052
- Eight?!
- What do we do, Cap?
576
00:25:52,121 --> 00:25:54,944
I'm the Incident Commander,
and I say you wait for the damn aid car.
577
00:26:01,298 --> 00:26:02,430
I'm not waiting.
578
00:26:02,473 --> 00:26:03,953
Excuse me?
579
00:26:05,520 --> 00:26:06,980
We have an emergency vehicle right here.
580
00:26:07,039 --> 00:26:08,014
What?
581
00:26:08,047 --> 00:26:10,481
We grab O2, we keep the fluids
going, we put the sirens on.
582
00:26:10,525 --> 00:26:13,615
That isn't safe, Captain Bishop,
and if that child dies en route,
583
00:26:13,659 --> 00:26:15,835
you're staring at a massive lawsuit.
584
00:26:15,878 --> 00:26:17,314
I can't. I can't anymore.
585
00:26:17,358 --> 00:26:19,229
I can't prioritize protocols
and fear of a lawsuit
586
00:26:19,273 --> 00:26:20,709
- over this child's life.
- You don't have to, Bishop.
587
00:26:20,753 --> 00:26:22,058
All you have to do is follow orders,
588
00:26:22,102 --> 00:26:23,841
and I'm ordering you
to wait for the aid car.
589
00:26:23,884 --> 00:26:25,105
- Due respect, sir, but no.
- No?
590
00:26:25,148 --> 00:26:26,585
I'm gonna save his life instead.
591
00:26:26,628 --> 00:26:28,238
Let's go, 19!
592
00:26:29,849 --> 00:26:32,765
- You're gonna be okay.
- Let's go!
593
00:26:38,919 --> 00:26:43,776
♪ Ooh, I love you,
do you love me, too? ♪
594
00:26:43,819 --> 00:26:45,647
You look really beautiful.
595
00:26:45,691 --> 00:26:47,301
- ♪ If you do, say yeah ♪
- Yeah
596
00:26:47,344 --> 00:26:49,608
Andy, come on. I...
597
00:26:49,651 --> 00:26:51,348
Oh, my God.
598
00:26:51,392 --> 00:26:53,133
Mrs. Bishop.
599
00:26:53,176 --> 00:26:55,483
Hi, Andy. Sorry. Is it ok...
600
00:26:55,526 --> 00:26:57,311
- It's more than okay.
- Okay.
601
00:26:59,661 --> 00:27:00,880
Hey, y-you know... Hey.
602
00:27:00,923 --> 00:27:02,621
...it's really not fair
to the other humans
603
00:27:02,664 --> 00:27:04,231
that you're so good
at everything you do.
604
00:27:04,274 --> 00:27:05,449
What do you mean?
605
00:27:05,493 --> 00:27:07,277
I mean, most people
barely get one talent,
606
00:27:07,321 --> 00:27:09,497
let alone all of them, right?
607
00:27:09,540 --> 00:27:12,456
Oh. Thanks, man.
608
00:27:12,500 --> 00:27:14,023
Um...
609
00:27:15,590 --> 00:27:17,723
- You look great.
- Oh, I'm wearing shapewear,
610
00:27:17,766 --> 00:27:19,725
so I can only have,
like, three pierogies, max.
611
00:27:23,859 --> 00:27:26,470
♪ Too, too, too, too, I love you ♪
612
00:27:28,603 --> 00:27:30,518
- There you go.
- Okay.
613
00:27:43,183 --> 00:27:46,839
♪ Love me tender ♪
614
00:27:46,882 --> 00:27:48,623
♪ Love me sweet ♪
615
00:27:48,667 --> 00:27:52,409
♪ Never let me go ♪
616
00:27:55,761 --> 00:28:00,704
♪ You have made my life complete ♪
617
00:28:01,941 --> 00:28:05,684
♪ And I love you so ♪
618
00:28:09,775 --> 00:28:13,300
♪ Love me tender ♪
619
00:28:13,343 --> 00:28:15,955
♪ Love me true ♪
620
00:28:15,998 --> 00:28:19,567
♪ All my dreams fulfilled ♪
621
00:28:23,789 --> 00:28:26,095
♪ For, my darling ♪
622
00:28:26,139 --> 00:28:29,838
♪ I love you ♪
623
00:28:29,882 --> 00:28:35,975
♪ And I always will ♪
624
00:28:38,804 --> 00:28:40,936
Yay!
625
00:28:47,160 --> 00:28:49,640
Now, I understand
you wrote your own vows?
626
00:28:49,684 --> 00:28:51,642
- Oh, my God!
- What?
627
00:28:51,686 --> 00:28:55,472
I f-f-forgot we were
writing our own vows.
628
00:28:55,516 --> 00:28:56,735
Oh, my God.
629
00:28:56,778 --> 00:28:59,215
I got so excited about it.
I'm so sorry. I'm...
630
00:28:59,259 --> 00:29:01,478
No. No, no, no, no, no. Hey.
631
00:29:01,522 --> 00:29:03,219
I can't... I'm so... This is perfect.
632
00:29:03,263 --> 00:29:05,134
It's okay, it's okay.
Listen to yourself.
633
00:29:05,178 --> 00:29:06,788
Queen of the Clipboard Maya Bishop
634
00:29:06,832 --> 00:29:08,616
was so excited about something
that she forgot.
635
00:29:08,659 --> 00:29:10,270
I love that.
636
00:29:10,313 --> 00:29:12,620
Sorry.
637
00:29:12,663 --> 00:29:14,970
I love... I love you.
638
00:29:15,014 --> 00:29:17,494
And I choose you. Forever.
639
00:29:19,975 --> 00:29:21,934
Sorry. Sorry. Keep going.
640
00:29:24,948 --> 00:29:27,983
I don't need to say
anything else. We're good.
641
00:29:28,027 --> 00:29:29,506
You're good?
642
00:29:29,550 --> 00:29:30,812
Yeah. Yeah.
643
00:29:33,075 --> 00:29:36,035
Then, Maya Bishop, do you take...
644
00:29:36,078 --> 00:29:37,558
- I do.
- Me too.
645
00:29:44,057 --> 00:29:46,785
Well, I now pronounce you wife and wife.
646
00:29:46,828 --> 00:29:48,221
Aww.
647
00:29:48,264 --> 00:29:49,570
Yay!
648
00:29:55,315 --> 00:29:58,274
- Just got married!
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
649
00:29:58,318 --> 00:30:00,015
♪ We gonna get this party started! ♪
650
00:30:04,324 --> 00:30:06,805
♪ Shake your tambourine go and
get yourself a whistle and ♪
651
00:30:06,848 --> 00:30:08,981
♪ Shake your tambourine go and
get yourself a whistle and ♪
652
00:30:09,024 --> 00:30:11,461
♪ Shake your tambourine go and
get yourself a whistle and ♪
653
00:30:11,505 --> 00:30:13,812
♪ Shake your tambourine go and
get yourself a whistle and ♪
654
00:30:13,855 --> 00:30:15,857
♪ Shake your tambourine go and
get yourself a whistle and ♪
655
00:30:15,901 --> 00:30:18,164
♪ Shake your tambourine go and
get yourself a whistle and ♪
656
00:30:18,207 --> 00:30:20,383
♪ E-V-E come through in the Maserati ♪
657
00:30:20,427 --> 00:30:22,690
♪ Doin' it big like I live
in the Taj Mahal ♪
658
00:30:22,733 --> 00:30:25,301
♪ And I don't get into blazay blah ♪
659
00:30:25,345 --> 00:30:27,521
♪ That's why they lovin', ahh ♪
660
00:30:27,564 --> 00:30:29,784
♪ That's real, been the chicks
that they talked about ♪
661
00:30:29,828 --> 00:30:31,917
♪ Doin' it big as the words
that come out they mouth ♪
662
00:30:31,960 --> 00:30:34,397
♪ She look good always,
without a doubt ♪
663
00:30:34,441 --> 00:30:36,878
♪ Ask for her, is she back
or caking out? Come on ♪
664
00:30:36,922 --> 00:30:39,533
♪ Shake your tambourine go and
get yourself a whistle and ♪
665
00:30:39,576 --> 00:30:41,578
♪ Shake your tambourine go and
get yourself a whistle and ♪
666
00:30:52,894 --> 00:30:54,287
♪ I put on the disco boots ♪
667
00:30:54,330 --> 00:30:55,636
Hey.
668
00:30:55,679 --> 00:30:57,507
Hey.
669
00:30:57,551 --> 00:31:00,728
So, is Emmett... Is that your new guy?
670
00:31:00,771 --> 00:31:03,644
♪ To pick up the mood, hey,
I like to feel good, baby... ♪
671
00:31:03,687 --> 00:31:05,602
It's cool. That's... That was too much.
672
00:31:05,646 --> 00:31:08,562
No, it's fine.
Uh, not... But not really.
673
00:31:08,605 --> 00:31:10,738
Uh, that's not a no.
674
00:31:10,781 --> 00:31:12,218
Well, it's not a yes.
675
00:31:12,261 --> 00:31:15,047
Basically a yes.
It's like the cousin of yes.
676
00:31:15,090 --> 00:31:18,789
He was, and then I kind of
broke his heart,
677
00:31:18,833 --> 00:31:21,705
and now I... don't know.
678
00:31:21,749 --> 00:31:23,751
You just said so much more
than you think you said.
679
00:31:26,188 --> 00:31:28,190
You know, Michael always said
you gotta find your happy.
680
00:31:28,234 --> 00:31:30,192
Yeah, I'm pretty sure
he wasn't picturing me
681
00:31:30,236 --> 00:31:31,541
with other guys when he said that.
682
00:31:31,585 --> 00:31:33,935
Fair.
683
00:31:33,979 --> 00:31:37,634
But he wouldn't want you to be alone.
684
00:31:37,678 --> 00:31:39,462
♪ Ooh, yeah, yeah, yeah ♪
685
00:31:45,468 --> 00:31:47,601
Andy, come on. Look. Just...
Just hear me out. Alright?
686
00:31:47,644 --> 00:31:50,517
What... What can you possibly
say that would excuse what you did?
687
00:31:50,560 --> 00:31:52,954
What I did was save 19.
688
00:31:54,813 --> 00:31:58,133
Frankly, I should fire
both of you andyour captain,
689
00:31:58,177 --> 00:32:00,135
- close 19, call it a day.
- Sir, I-I...
690
00:32:00,179 --> 00:32:01,789
No, I am not done talking yet.
691
00:32:04,357 --> 00:32:07,403
Yes, I am. Go. Go.
I am sick of this conversation.
692
00:32:07,447 --> 00:32:09,753
I'm gonna talk to Bishop next,
and you'll be notified
693
00:32:09,797 --> 00:32:11,455
of the results of
the investigation, so...
694
00:32:13,248 --> 00:32:16,209
Sullivan. Hang on a minute.
695
00:32:20,939 --> 00:32:22,853
Have a seat.
696
00:32:26,857 --> 00:32:29,948
You appointed Bishop. What's your take?
697
00:32:29,991 --> 00:32:31,036
She's a good captain, sir.
698
00:32:31,079 --> 00:32:32,733
I basically raised her up myself.
699
00:32:32,776 --> 00:32:36,476
But she's gotten cocky.
I've been hearing things.
700
00:32:36,519 --> 00:32:39,348
Taking her team to protests,
defying cops on scene...
701
00:32:39,392 --> 00:32:41,785
Well, those things are
separate conversations, sir.
702
00:32:41,829 --> 00:32:43,657
But they're both indicative
of Bishop acting
703
00:32:43,700 --> 00:32:45,953
outside the bounds of
the Seattle Fire Department.
704
00:32:46,494 --> 00:32:47,933
Now
705
00:32:47,958 --> 00:32:49,377
your record...
706
00:32:49,435 --> 00:32:52,535
Yeah, sir. I know. I made mistakes.
707
00:32:52,579 --> 00:32:54,885
But I'm clean, sober, strong.
708
00:32:54,929 --> 00:32:58,019
We can't afford any more bad
press for our first responders.
709
00:32:58,063 --> 00:32:59,961
No, we can't.
710
00:33:00,674 --> 00:33:03,329
This team stood behind me
when my job was on the line.
711
00:33:03,372 --> 00:33:05,070
They have my back, and I have theirs.
712
00:33:05,842 --> 00:33:08,029
I can get this house in order, sir.
713
00:33:08,073 --> 00:33:09,900
You do not want these firefighters
714
00:33:09,944 --> 00:33:11,902
talking to the press,
715
00:33:11,946 --> 00:33:15,863
saying that FD values protocol
more than kids' lives.
716
00:33:15,906 --> 00:33:18,522
You need someone who can unite them.
717
00:33:19,345 --> 00:33:20,955
And that someone is me.
718
00:33:24,045 --> 00:33:25,916
Plus, in me, you get a Battalion Chief
719
00:33:25,960 --> 00:33:27,527
for the price of a Captain.
720
00:33:40,453 --> 00:33:42,455
Yeah. Weddings do that.
721
00:33:46,258 --> 00:33:47,884
You okay?
722
00:33:48,504 --> 00:33:50,767
You fall in love, and you just...
723
00:33:50,811 --> 00:33:52,943
You assume that that
will be enough, you know?
724
00:33:52,987 --> 00:33:55,337
The... The good sex
and the feeling like you...
725
00:33:55,381 --> 00:33:58,166
You might die if you can't
kiss that person every day
726
00:33:58,210 --> 00:34:00,734
will be enough to hold you together.
727
00:34:00,777 --> 00:34:02,301
But then when life hits you hard
728
00:34:02,344 --> 00:34:04,303
and when choices need
to be made, you realize
729
00:34:04,346 --> 00:34:06,348
you don't really know the person
you thought you loved.
730
00:34:07,958 --> 00:34:09,743
Is it a bad time to ask
for relationship advice?
731
00:34:09,786 --> 00:34:12,006
Yes.
732
00:34:15,009 --> 00:34:18,012
You finally gonna tell me what's
going on with you and Inara?
733
00:34:19,840 --> 00:34:22,408
She's moving to Cali
to be with her sister,
734
00:34:22,451 --> 00:34:24,845
and she didn't ask me to come along.
735
00:34:24,888 --> 00:34:27,804
Marsha thinks she wants me to,
but, uh, I don't know.
736
00:34:27,848 --> 00:34:29,980
I mean, should I...
737
00:34:30,024 --> 00:34:33,984
should I propose to her? Or let her go?
738
00:34:34,028 --> 00:34:36,558
The fact that you're asking me
that isn't a clue for you?
739
00:34:37,901 --> 00:34:40,229
Okay. Look. I...
740
00:34:40,284 --> 00:34:41,905
I married Robert after one night
741
00:34:41,949 --> 00:34:43,472
of telling each other all our thoughts,
742
00:34:43,516 --> 00:34:46,735
and, look, we haven't had
a conversation like that since.
743
00:34:47,433 --> 00:34:51,698
We... confused lust for love...
744
00:34:51,741 --> 00:34:54,493
and protocols for respect.
745
00:34:55,093 --> 00:34:56,181
I don't know what to tell you.
746
00:34:56,224 --> 00:34:58,574
All I'm saying is you have to decide
747
00:34:58,618 --> 00:35:01,011
if the thought of losing her is worse
748
00:35:01,055 --> 00:35:03,623
than the thought of changing
your life to be with her.
749
00:35:11,370 --> 00:35:13,330
Okay, if I have to be honest...
750
00:35:13,361 --> 00:35:14,329
Hm!
751
00:35:14,373 --> 00:35:16,288
...I think part of me
didn't want to get married
752
00:35:16,331 --> 00:35:18,594
because I was afraid
of the wedding drama.
753
00:35:18,638 --> 00:35:21,989
I mean, my family...
Not a great track record.
754
00:35:22,032 --> 00:35:24,600
At my parents' wedding, my Aunt Stella,
755
00:35:24,644 --> 00:35:26,124
she had a heart attack.
756
00:35:26,167 --> 00:35:29,083
And... And at my cousin's wedding,
757
00:35:29,127 --> 00:35:32,042
my mom stabbed my dad in his hand.
758
00:35:32,086 --> 00:35:33,914
I know. It... Yeah.
759
00:35:33,957 --> 00:35:35,916
It... It's kind of concerning
760
00:35:35,959 --> 00:35:38,266
that we have no drama to speak of.
761
00:35:38,310 --> 00:35:40,790
Well, I think we front-loaded
all of our drama pre-wedding.
762
00:35:40,834 --> 00:35:43,053
- Yeah.
- Yeah. Yeah.
763
00:35:43,097 --> 00:35:46,274
Hey, newlyweds. Congratulations.
764
00:35:47,754 --> 00:35:49,016
So you're just not gonna tell him?
765
00:35:49,422 --> 00:35:51,366
So you're just not gonna tell her?
766
00:35:51,410 --> 00:35:52,933
I didn't say that.
767
00:35:52,976 --> 00:35:56,110
- I am. I am. I just...
- What?
768
00:35:57,546 --> 00:35:59,157
I just think it's selfish, you know?
769
00:35:59,200 --> 00:36:00,419
Making it about me tonight.
770
00:36:00,462 --> 00:36:01,681
Making what about you?
771
00:36:01,724 --> 00:36:04,162
Miller is in love.
772
00:36:04,205 --> 00:36:05,689
I just...
773
00:36:07,165 --> 00:36:08,733
I love you.
774
00:36:09,254 --> 00:36:10,733
You're my person.
775
00:36:10,777 --> 00:36:12,257
And you always will be.
776
00:36:12,300 --> 00:36:15,129
Travis, you know we've been over this.
777
00:36:15,173 --> 00:36:16,391
- I'm not gonna just...
- Look. Stop. Stop.
778
00:36:16,435 --> 00:36:18,001
I'm being serious right now.
I'm not joking.
779
00:36:18,045 --> 00:36:19,786
I need you to hear me.
780
00:36:19,829 --> 00:36:22,310
I know that you have
some big feelings for Theo,
781
00:36:22,354 --> 00:36:24,225
and I know that I made it clear
782
00:36:24,269 --> 00:36:26,009
that that was a friendship-ender...
783
00:36:26,053 --> 00:36:29,099
Miller. Have you learned nothing?
784
00:36:29,143 --> 00:36:31,189
You could drown
on your way home tonight.
785
00:36:31,232 --> 00:36:33,930
You could find a growth
tomorrow morning.
786
00:36:33,974 --> 00:36:35,845
Right? No day is promised.
787
00:36:35,889 --> 00:36:37,543
- Mm-hmm.
- Nothing's given.
788
00:36:37,586 --> 00:36:39,660
- So go!
- Mm!
789
00:36:40,328 --> 00:36:41,764
Tell Hughes you love her!
790
00:36:41,808 --> 00:36:43,679
What... I didn't... I didn't
say anything about Hughes.
791
00:36:43,723 --> 00:36:44,985
Why are we even talking about Hughes?
792
00:36:45,028 --> 00:36:46,247
Who... Who said anything about Hughes?
793
00:36:46,291 --> 00:36:47,901
Come on, man. We're married.
794
00:36:47,944 --> 00:36:50,338
W-We're married. This is...
795
00:36:53,646 --> 00:36:55,213
♪ You feel like ♪
796
00:36:55,256 --> 00:36:56,997
Alright. I'll tell her.
797
00:36:57,040 --> 00:36:58,520
I'll tell her, I'll tell her,
I'll tell her.
798
00:36:59,869 --> 00:37:02,437
And, um, I'm gonna take the win.
799
00:37:02,481 --> 00:37:03,873
I said I wanted to help Joyce,
800
00:37:03,917 --> 00:37:05,832
and settling, it's...
It's gonna help her.
801
00:37:05,875 --> 00:37:09,270
So the lawsuit ends, but
the work... the work continues.
802
00:37:09,314 --> 00:37:11,533
- Yeah.
- Yeah.
803
00:37:11,577 --> 00:37:13,100
- Yeah?
- Yeah.
804
00:37:13,143 --> 00:37:14,580
- Yep.
- Yeah.
805
00:37:15,836 --> 00:37:17,135
I'm gonna take the win, too.
806
00:37:18,323 --> 00:37:19,367
No third opinion.
807
00:37:20,645 --> 00:37:21,717
Promise?
808
00:37:23,128 --> 00:37:24,242
Promise.
809
00:37:24,285 --> 00:37:26,069
Okay.
810
00:37:30,335 --> 00:37:33,251
No. Please. Please.
811
00:37:33,294 --> 00:37:35,470
Yeah, come dance with us.
812
00:37:35,514 --> 00:37:37,472
♪ I had a premonition
that we fell into a rhythm ♪
813
00:37:37,516 --> 00:37:40,301
♪ Where the music don't stop for life ♪
814
00:37:40,345 --> 00:37:42,477
♪ Glitter in the sky,
glitter in my eyes ♪
815
00:37:42,521 --> 00:37:45,045
♪ Shining just the way I like ♪
816
00:37:45,088 --> 00:37:47,047
Yeah, I... I was thinking...
817
00:37:47,090 --> 00:37:49,542
Oh, don't. Don't.
818
00:37:50,093 --> 00:37:52,487
W-Whatever it is you're
about to propose, don't.
819
00:37:55,142 --> 00:37:57,013
You don't love me, Jack.
820
00:37:58,155 --> 00:37:59,928
You love our family.
821
00:38:00,452 --> 00:38:02,430
And I love it, too.
822
00:38:03,640 --> 00:38:05,500
We're gonna go to California,
823
00:38:05,544 --> 00:38:09,396
and you're gonna stay here
and stay with Marsha.
824
00:38:10,200 --> 00:38:12,246
And we'll always
have love for you, Jack.
825
00:38:13,733 --> 00:38:15,604
But I can't keep breaking Marcus' heart,
826
00:38:15,629 --> 00:38:18,414
building a life with you
I know can't last.
827
00:38:22,082 --> 00:38:23,344
♪ I believe that you're for me ♪
828
00:38:23,388 --> 00:38:25,738
Thank you for saving me, Jack.
829
00:38:25,781 --> 00:38:28,697
I hope someday you can save yourself.
830
00:38:28,741 --> 00:38:31,352
♪ Baby, nothing's ever, ever too far ♪
831
00:38:31,396 --> 00:38:33,746
♪ Glitter in the sky,
glitter in our eyes ♪
832
00:38:33,789 --> 00:38:36,139
♪ Shining just the way we are ♪
833
00:38:36,183 --> 00:38:38,185
♪ I feel like we're forever
every time we get together ♪
834
00:38:38,228 --> 00:38:41,101
♪ But whatever, let's get lost on Mars ♪
835
00:38:41,144 --> 00:38:43,364
♪ You want me, I want you, baby ♪
836
00:38:43,408 --> 00:38:45,361
♪ My sugarboo, I'm levitating ♪
837
00:38:45,434 --> 00:38:47,760
♪ The Milky Way, we're renegading ♪ _
838
00:38:47,803 --> 00:38:49,022
♪ Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah ♪
839
00:38:51,546 --> 00:38:52,460
Ooh... Oh! Hey.
840
00:38:52,504 --> 00:38:54,244
- Hey.
- Hey.
841
00:38:54,288 --> 00:38:56,682
Uh... you got a little...
something there.
842
00:38:58,988 --> 00:39:00,773
Emmett, I like you.
843
00:39:00,816 --> 00:39:03,428
And I know that I broke your heart,
844
00:39:03,471 --> 00:39:06,169
but I didn't have the guts
to love you back, and...
845
00:39:06,213 --> 00:39:07,579
now that I've...
846
00:39:08,041 --> 00:39:11,349
I mean, I've kind of been
looking at myself a lot lately.
847
00:39:11,392 --> 00:39:14,294
I realized that maybe I wasn't...
848
00:39:14,917 --> 00:39:16,615
as brave as I thought I was.
849
00:39:16,658 --> 00:39:19,215
So... I just...
850
00:39:19,531 --> 00:39:23,752
I like you, and I want us
to be more than friends.
851
00:39:24,679 --> 00:39:25,928
Whoa. Uh...
852
00:39:27,800 --> 00:39:29,809
Travis, um...
853
00:39:30,324 --> 00:39:32,070
God. Uh...
854
00:39:33,893 --> 00:39:36,112
Getting over you, uh,
855
00:39:36,156 --> 00:39:39,360
was maybe the hardest thing
that I ever had to do.
856
00:39:39,899 --> 00:39:41,738
And, uh...
857
00:39:42,336 --> 00:39:44,294
I really don't think
that I can do it again.
858
00:39:45,600 --> 00:39:47,452
I'm sorry. I just...
859
00:39:47,994 --> 00:39:49,778
I really like being friends.
860
00:39:49,822 --> 00:39:51,954
♪ You, moonlight ♪
861
00:39:51,998 --> 00:39:53,956
♪ You're my starlight ♪
862
00:39:54,000 --> 00:39:56,045
♪ I need you all night ♪
863
00:39:56,089 --> 00:39:57,699
♪ Come on, dance with me ♪
864
00:39:57,743 --> 00:39:59,440
♪ I'm levitating, whoo! ♪
865
00:39:59,484 --> 00:40:02,095
♪ You can fly away with me tonight ♪
866
00:40:02,138 --> 00:40:04,402
♪ You can fly away with me tonight ♪
867
00:40:04,445 --> 00:40:06,316
♪ Baby, let me take you for a ride ♪
868
00:40:06,360 --> 00:40:07,448
♪ Yeah-yeah-yeah-yeah ♪
869
00:40:07,492 --> 00:40:09,232
♪ I'm levitating, whoo! ♪
870
00:40:09,276 --> 00:40:11,365
♪ You can fly away with me tonight ♪
871
00:40:11,409 --> 00:40:13,672
♪ You can fly away with me tonight ♪
872
00:40:13,715 --> 00:40:15,717
♪ Baby, let me take you for a ride ♪
873
00:40:15,761 --> 00:40:17,197
♪ Yeah-yeah-yeah-yeah ♪
874
00:40:17,240 --> 00:40:19,939
♪ I got you, moonlight ♪
875
00:40:19,982 --> 00:40:21,810
♪ You're my starlight ♪
876
00:40:21,854 --> 00:40:24,422
♪ I need you all night ♪
877
00:40:24,465 --> 00:40:26,032
♪ Come on, dance with me ♪
878
00:40:26,075 --> 00:40:27,120
♪ I'm levitating ♪
879
00:40:27,163 --> 00:40:29,122
♪ You all night ♪
880
00:40:29,165 --> 00:40:31,603
♪ Come on, dance with me,
I'm levitating ♪
881
00:40:31,646 --> 00:40:33,138
I need some water. Are you girls good?
882
00:40:33,164 --> 00:40:34,606
- Yes.
- Okay.
883
00:40:40,829 --> 00:40:43,310
Let's get out of here
so we can talk. Come on.
884
00:40:43,353 --> 00:40:45,181
Talk about what?
885
00:40:45,225 --> 00:40:47,270
How you threw me over
to help your career?
886
00:40:47,314 --> 00:40:49,795
That's not why I did it.
887
00:40:49,838 --> 00:40:52,232
I did it to save 19
from getting split up.
888
00:40:52,275 --> 00:40:55,453
Except you specifically offered
yourself as her replacement.
889
00:40:55,496 --> 00:40:56,603
- No.
- They haven't even opened
890
00:40:56,627 --> 00:40:57,655
an investigation yet,
891
00:40:57,702 --> 00:40:59,065
and you've already applied for her job.
892
00:40:59,108 --> 00:41:00,675
McCallister is old-school.
893
00:41:00,719 --> 00:41:02,285
Look. She disrespected his authority.
894
00:41:02,329 --> 00:41:04,026
Now, there was a real danger
895
00:41:04,070 --> 00:41:06,681
that we could all lose our jobs,
not just Maya.
896
00:41:06,725 --> 00:41:08,596
There are budgetary reasons he could use
897
00:41:08,640 --> 00:41:10,946
to shut down the whole house!
898
00:41:10,990 --> 00:41:14,820
That house is your family!
Your father's legacy.
899
00:41:14,863 --> 00:41:16,561
Now, I saw the big picture,
900
00:41:16,604 --> 00:41:19,564
and I stepped in to save
my wife's family.
901
00:41:19,607 --> 00:41:23,045
Wow. You're really the hero
of your own story, huh?
902
00:41:25,395 --> 00:41:27,180
♪ At last ♪
903
00:41:31,924 --> 00:41:34,013
♪ The skies above are blue ♪
904
00:41:38,757 --> 00:41:39,845
This is you.
905
00:41:39,888 --> 00:41:41,499
You did this.
906
00:41:41,542 --> 00:41:43,109
What happened?
907
00:41:43,152 --> 00:41:46,547
♪ In heaven ♪
908
00:41:46,591 --> 00:41:48,549
Captain Bishop has been
relieved of her duties.
909
00:41:48,593 --> 00:41:54,555
♪ For you are mine ♪
910
00:41:54,599 --> 00:41:57,950
♪ At last ♪
66409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.