Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,359 --> 00:00:24,439
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:52,398 --> 00:00:54,358
4... 3... 2... 1...
3
00:01:47,819 --> 00:01:50,419
Here's the cake! Move it!
4
00:01:57,162 --> 00:01:58,761
Raspberry in the middle.
5
00:01:58,762 --> 00:01:59,813
Yes, chef!
6
00:04:26,808 --> 00:04:28,574
Keep my place for me?
7
00:04:28,575 --> 00:04:31,812
Four hours already. I need a coffee.
8
00:04:31,813 --> 00:04:33,823
Sure, I'll keep it.
9
00:04:34,481 --> 00:04:37,081
- Want anything?
- I'm OK. - Positive?
10
00:04:37,082 --> 00:04:38,994
- Go on.
- Thanks.
11
00:04:42,223 --> 00:04:43,789
I'm coming back.
12
00:04:43,790 --> 00:04:48,799
The big guy's keeping my place.
He's my brother.
13
00:05:02,975 --> 00:05:05,276
A sabbatical to do charity work?
14
00:05:05,277 --> 00:05:06,647
That's right.
15
00:05:07,012 --> 00:05:10,516
Stay behind me for now.
Just watch and take notes.
16
00:05:10,517 --> 00:05:13,346
Don't worry, it'll go fine.
17
00:05:14,854 --> 00:05:16,687
You can park here.
18
00:05:16,688 --> 00:05:18,059
This is good.
19
00:05:23,461 --> 00:05:24,742
Hurry it up.
20
00:05:35,140 --> 00:05:36,280
Ouch. Shit!
21
00:05:41,846 --> 00:05:45,048
We have 48 hours to get these guys out.
22
00:05:45,049 --> 00:05:47,010
We gotta move fast.
23
00:05:47,451 --> 00:05:49,354
You know the basics.
24
00:05:49,355 --> 00:05:52,123
Yes.
Well, refresh my mind.
25
00:05:52,124 --> 00:05:53,557
It's been a while.
26
00:05:53,558 --> 00:05:57,827
Never give your number or address
or you'll get calls at night
27
00:05:57,828 --> 00:06:00,028
and guys sleeping on your doormat.
28
00:06:00,029 --> 00:06:01,030
Come on.
29
00:06:01,900 --> 00:06:02,899
Hello.
30
00:06:03,901 --> 00:06:05,035
Hello, ladies.
31
00:06:05,036 --> 00:06:08,995
ID, metal items and phones in the tray.
32
00:06:09,373 --> 00:06:10,423
Thank you.
33
00:06:15,579 --> 00:06:17,648
- Shit! - Arms up.
- Jesus...
34
00:06:17,649 --> 00:06:20,616
- Your arms.
- I've been 100 times!
35
00:06:23,320 --> 00:06:24,319
OK.
36
00:06:26,057 --> 00:06:29,066
I need to spell that one out?
37
00:06:31,995 --> 00:06:34,175
- Go ahead.
- Thanks.
38
00:06:37,333 --> 00:06:38,667
I don't have one.
39
00:06:38,668 --> 00:06:39,668
Go ahead.
40
00:06:48,379 --> 00:06:50,337
Hello. Have a seat.
41
00:06:54,583 --> 00:06:56,225
No, Alice, here.
42
00:06:56,854 --> 00:06:57,852
Sorry.
43
00:07:01,425 --> 00:07:02,957
Let's get started.
44
00:07:02,958 --> 00:07:04,458
What's your name?
45
00:07:04,459 --> 00:07:05,690
Samba Cissรฉ.
46
00:07:06,761 --> 00:07:08,812
Been in France long?
47
00:07:08,965 --> 00:07:10,431
Almost ten years.
48
00:07:10,432 --> 00:07:12,367
Tell us what happened.
49
00:07:12,368 --> 00:07:14,187
Take notes, Alice.
50
00:07:15,237 --> 00:07:18,973
I've worked in catering
for some time now.
51
00:07:18,974 --> 00:07:22,876
- I'm moving from dishes
to food preparation. - Good.
52
00:07:22,877 --> 00:07:26,480
Three days ago,
my boss offered me a contract.
53
00:07:26,481 --> 00:07:29,249
I'd applied for a residence permit.
54
00:07:29,250 --> 00:07:33,788
I thought the contract would help,
so I took it to Immigration.
55
00:07:33,789 --> 00:07:38,892
Apparently, my application
had already been refused.
56
00:07:38,893 --> 00:07:41,161
But I never got the letter.
57
00:07:41,162 --> 00:07:44,122
Our mailbox system is a mess.
58
00:07:44,598 --> 00:07:47,598
And well... they arrested me.
59
00:07:47,902 --> 00:07:49,337
They arrested you?
60
00:07:49,338 --> 00:07:50,567
The fuckers!
61
00:07:51,139 --> 00:07:52,940
I thought that too.
62
00:07:52,941 --> 00:07:54,221
I note that?
63
00:07:54,509 --> 00:07:56,288
No. Got the rest?
64
00:07:56,645 --> 00:07:58,945
Can you give me a second?
65
00:07:58,946 --> 00:08:00,858
Another shit storm!
66
00:08:18,364 --> 00:08:19,555
Are you OK?
67
00:08:21,868 --> 00:08:23,198
Yes, I'm OK.
68
00:08:23,603 --> 00:08:24,603
And you?
69
00:08:25,205 --> 00:08:26,534
Yes, I'm OK.
70
00:08:27,140 --> 00:08:29,775
I'm a bit hungry but I'm OK.
71
00:08:29,776 --> 00:08:31,326
I might have...
72
00:08:32,846 --> 00:08:34,576
some cereal bars.
73
00:08:43,624 --> 00:08:44,674
Thank you.
74
00:08:55,568 --> 00:08:56,759
Is it musk?
75
00:08:58,071 --> 00:09:00,851
No, it's whole wheat and...
76
00:09:02,175 --> 00:09:03,495
Your perfume.
77
00:09:04,177 --> 00:09:05,366
Is it musk?
78
00:09:06,713 --> 00:09:07,714
Yes.
79
00:09:10,349 --> 00:09:12,718
What are the pills for?
80
00:09:14,088 --> 00:09:16,498
I have trouble sleeping.
81
00:09:16,687 --> 00:09:18,687
Especially at night.
82
00:09:21,093 --> 00:09:23,784
I'd like some too, please.
83
00:09:26,364 --> 00:09:27,504
Which ones?
84
00:09:27,934 --> 00:09:30,712
The ones to sleep at night.
85
00:09:31,001 --> 00:09:33,232
I have some Imovane...
86
00:09:33,338 --> 00:09:35,506
They're strong sleeping pills.
87
00:09:35,507 --> 00:09:37,708
I also have Lysanxia...
88
00:09:37,709 --> 00:09:39,619
Some Lexomil too...
89
00:09:40,679 --> 00:09:42,909
What do you suggest...
90
00:09:43,515 --> 00:09:44,884
as a starter?
91
00:09:48,121 --> 00:09:50,209
Sleeping pills maybe.
92
00:09:51,557 --> 00:09:52,756
All of them?
93
00:09:52,757 --> 00:09:53,808
Thank you.
94
00:09:55,927 --> 00:09:58,428
They have two Pashtuns for us.
95
00:09:58,429 --> 00:09:59,796
Where were we?
96
00:09:59,797 --> 00:10:02,365
A police ruling put you here.
97
00:10:02,366 --> 00:10:07,070
We'll fight for your rights
and go to court to get you out.
98
00:10:07,071 --> 00:10:09,105
- Got that?
- I've got it.
99
00:10:09,106 --> 00:10:10,807
Got proof of presence in France?
100
00:10:10,808 --> 00:10:11,809
Yes.
101
00:10:11,943 --> 00:10:13,375
Any family here?
102
00:10:13,376 --> 00:10:15,079
My uncle. I live with him.
103
00:10:15,080 --> 00:10:18,482
He's been in France 25 years,
he's legal.
104
00:10:18,483 --> 00:10:24,481
He works in a restaurant too,
the kitchen of a fancy place.
105
00:10:24,821 --> 00:10:26,010
Just a sec.
106
00:10:26,890 --> 00:10:28,657
Get his uncle's details.
107
00:10:28,658 --> 00:10:33,428
Note what he needs. A clean shirt
can help with the judge. It counts.
108
00:10:33,429 --> 00:10:37,332
We'll try to see the AT
before you're sent to the PRJ.
109
00:10:37,333 --> 00:10:38,743
Hello? Yeah...
110
00:10:38,935 --> 00:10:42,625
Yes, it's me, stupid, you called me.
111
00:10:43,507 --> 00:10:46,426
What are the AT and the PRJ?
112
00:10:47,676 --> 00:10:50,866
We'll let her explain all that.
113
00:10:53,014 --> 00:10:55,451
Let me take your number.
114
00:10:55,452 --> 00:10:57,452
Your uncle's, I mean.
115
00:10:57,453 --> 00:10:58,454
Yes.
116
00:10:58,956 --> 00:10:59,954
06...
117
00:11:00,824 --> 00:11:01,825
94...
118
00:11:03,126 --> 00:11:04,126
53...
119
00:11:04,761 --> 00:11:05,760
51...
120
00:11:06,295 --> 00:11:07,296
02.
121
00:11:09,199 --> 00:11:11,388
Can I have yours too?
122
00:11:12,368 --> 00:11:15,198
No... I can't... I don't...
123
00:11:15,605 --> 00:11:16,605
I can't.
124
00:11:21,476 --> 00:11:22,477
0613...
125
00:11:23,611 --> 00:11:24,612
521222.
126
00:11:27,349 --> 00:11:28,350
Goodbye.
127
00:11:31,485 --> 00:11:33,319
Is he likely to get out?
128
00:11:33,320 --> 00:11:34,371
Which one?
129
00:11:35,389 --> 00:11:36,388
Samba.
130
00:11:36,791 --> 00:11:38,659
We can try. 10 years here
131
00:11:38,660 --> 00:11:43,489
with work but no wife or kids.
It'll be tough.
132
00:11:43,664 --> 00:11:45,498
What if the judge says no?
133
00:11:45,499 --> 00:11:47,801
If he says no,
we go to see him and say,
134
00:11:47,802 --> 00:11:49,236
"Your Honor, please,
135
00:11:49,237 --> 00:11:52,740
he's a nice, easy-going guy.
Let us keep him."
136
00:11:52,741 --> 00:11:56,309
- That can work?
- Are you kidding?
137
00:11:56,310 --> 00:11:58,578
Of course I'm kidding.
138
00:11:58,579 --> 00:12:03,016
He may get a one-way to Dakar
with no stop in duty-free.
139
00:12:03,017 --> 00:12:04,527
It's that bad?
140
00:12:05,386 --> 00:12:08,076
Here's a word of advice...
141
00:12:08,356 --> 00:12:10,036
Protect yourself.
142
00:12:10,524 --> 00:12:13,158
Keep your distance. It's important.
143
00:12:13,159 --> 00:12:15,928
Or it'll hurt if they're sent back.
144
00:12:15,929 --> 00:12:18,165
No worries on that level.
145
00:12:18,166 --> 00:12:20,867
- You didn't give him your number!
- Of course not!
146
00:12:20,868 --> 00:12:23,036
- Sure?
- You told me not to.
147
00:12:23,037 --> 00:12:24,037
Goodbye.
148
00:12:37,785 --> 00:12:38,783
Nigeria?
149
00:12:44,089 --> 00:12:45,960
Let's get started.
150
00:12:52,464 --> 00:12:54,632
You sound like the BBC.
151
00:12:54,633 --> 00:12:58,803
Keep it simple.
Try more... international English
152
00:12:58,804 --> 00:13:00,995
or we'll get nowhere.
153
00:13:01,473 --> 00:13:05,310
I have a year's residence permit,
a three-month provisional one
154
00:13:05,311 --> 00:13:07,278
and a month-old OLFT.
155
00:13:07,279 --> 00:13:09,147
Let me get this clear...
156
00:13:09,148 --> 00:13:11,449
When was your one-year permit?
157
00:13:11,450 --> 00:13:13,585
So, if I sum it all up,
158
00:13:13,586 --> 00:13:15,906
someone is housing you.
159
00:13:16,323 --> 00:13:18,489
But I'll need his name.
160
00:13:18,490 --> 00:13:21,949
For instance, if he's Mr. Duval...
161
00:13:22,894 --> 00:13:25,063
I'll write Mr. Duval.
162
00:13:25,064 --> 00:13:26,253
That's him.
163
00:13:26,799 --> 00:13:27,799
Who?
164
00:13:27,933 --> 00:13:28,983
Mr. Duval.
165
00:13:29,835 --> 00:13:31,936
Mr. Duval is housing you?
166
00:13:31,937 --> 00:13:32,937
Yes.
167
00:13:45,452 --> 00:13:47,050
No, he doesn't.
168
00:13:47,751 --> 00:13:49,953
Got any pay slips in that name?
169
00:13:49,954 --> 00:13:50,953
Yes.
170
00:13:51,088 --> 00:13:54,824
I work at Eurodisney
as a versatile cast member.
171
00:13:54,825 --> 00:13:57,965
What's a versatile cast member?
172
00:14:06,536 --> 00:14:08,766
After that, red paper.
173
00:14:08,805 --> 00:14:09,805
After...
174
00:14:13,043 --> 00:14:15,503
Red paper, then no more!
175
00:14:17,115 --> 00:14:18,343
All right...
176
00:14:18,849 --> 00:14:22,489
"No more", fine. But "no more" what?
177
00:14:26,556 --> 00:14:29,025
Red paper, then... no more.
178
00:14:29,026 --> 00:14:30,459
Versatile cast member?
179
00:14:30,460 --> 00:14:33,061
One day, I'm Captain Hook...
180
00:14:33,062 --> 00:14:35,433
Another day, I'll be...
181
00:14:35,733 --> 00:14:39,401
Buzz Lightyear or the Lion King.
But no women
182
00:14:39,402 --> 00:14:41,202
like Cinderella or Minnie.
183
00:14:41,203 --> 00:14:44,074
Pity, you'd make a great Little Mermaid.
184
00:14:44,075 --> 00:14:48,843
This is our address.
Immigration gave you this?
185
00:14:53,248 --> 00:14:55,158
Serbian is tough...
186
00:14:56,519 --> 00:14:58,819
Red paper, then no more!
187
00:14:58,820 --> 00:15:01,588
Russki? Do you speak Russian?
188
00:15:01,589 --> 00:15:03,411
You speak Russian?
189
00:15:03,492 --> 00:15:04,493
Good.
190
00:15:05,160 --> 00:15:07,751
Does anyone speak Russian?
191
00:15:08,763 --> 00:15:09,813
Mr. Jebli,
192
00:15:10,098 --> 00:15:12,167
you didn't come by bus.
193
00:15:12,168 --> 00:15:16,371
The Canaries are islands.
It would be a very odd bus.
194
00:15:16,372 --> 00:15:18,791
Yes, I came by odd bus.
195
00:15:19,575 --> 00:15:22,764
Pass me the globe. I need help.
196
00:15:32,420 --> 00:15:33,430
I get it.
197
00:15:33,855 --> 00:15:34,854
Wonderful.
198
00:15:35,123 --> 00:15:37,057
He got red paper...
199
00:15:37,058 --> 00:15:38,058
Then...
200
00:15:38,760 --> 00:15:39,811
"No more".
201
00:16:49,128 --> 00:16:50,999
You're not eating?
202
00:16:52,165 --> 00:16:54,175
I can't, no flavor.
203
00:16:54,767 --> 00:16:57,135
Doing nothing makes me hungry.
204
00:16:57,136 --> 00:16:58,137
May I?
205
00:16:59,438 --> 00:17:00,438
Thanks.
206
00:17:03,042 --> 00:17:04,593
Been here long?
207
00:17:05,145 --> 00:17:06,144
Ten days.
208
00:17:09,513 --> 00:17:10,648
Where from?
209
00:17:10,649 --> 00:17:12,508
Congo. Brazzaville.
210
00:17:12,883 --> 00:17:15,065
- And you?
- Senegal.
211
00:17:15,953 --> 00:17:18,555
I've been here ten years.
212
00:17:18,624 --> 00:17:21,402
I thought I was safe but...
213
00:17:21,560 --> 00:17:23,109
they caught me.
214
00:17:23,160 --> 00:17:24,210
Dumb, huh?
215
00:17:24,295 --> 00:17:26,030
Yeah, that's dumb.
216
00:17:26,031 --> 00:17:29,451
It took me two years to get here.
217
00:17:29,801 --> 00:17:31,991
I fled the civil war.
218
00:17:32,205 --> 00:17:34,305
I traveled on trucks,
219
00:17:34,306 --> 00:17:35,872
on foot in the desert,
220
00:17:35,873 --> 00:17:41,875
country after country,
to get arrested in the metro. Dumb, huh?
221
00:17:45,984 --> 00:17:47,763
What's your name?
222
00:17:48,719 --> 00:17:51,270
Jonah, like in the Bible.
223
00:17:53,592 --> 00:17:57,182
- And you?
- Samba, like the dance.
224
00:18:00,265 --> 00:18:01,945
Delighted, Samba.
225
00:18:14,379 --> 00:18:15,377
Hello...
226
00:18:16,079 --> 00:18:17,914
I need to see a gentleman
227
00:18:17,915 --> 00:18:21,117
who works in the kitchen,
Lamouna Saw.
228
00:18:21,118 --> 00:18:22,618
- Can you help?
- Yes.
229
00:18:22,619 --> 00:18:25,130
Have a seat. I'll check.
230
00:18:26,389 --> 00:18:28,209
Tell me something.
231
00:18:28,224 --> 00:18:30,363
Had any affairs here?
232
00:18:30,392 --> 00:18:33,930
Yes, I've had some.
Mostly with the police.
233
00:18:33,931 --> 00:18:37,111
There are some cute policewomen.
234
00:18:38,434 --> 00:18:42,236
I've had affairs
but nothing really serious.
235
00:18:42,237 --> 00:18:44,138
There's no time for it.
236
00:18:44,139 --> 00:18:46,308
You work, send money back home
237
00:18:46,309 --> 00:18:48,644
and try not to get caught.
238
00:18:48,645 --> 00:18:51,613
- So you've had nothing.
- I have!
239
00:18:51,614 --> 00:18:54,574
I've had three, four, five...
240
00:18:54,717 --> 00:18:56,784
I've had some, yeah.
241
00:18:56,785 --> 00:18:58,819
I came here to get married.
242
00:18:58,820 --> 00:18:59,821
You did?
243
00:19:02,224 --> 00:19:04,736
Go on. Tell me about it.
244
00:19:08,563 --> 00:19:12,434
We worked together in Spain
in tomato greenhouses.
245
00:19:12,435 --> 00:19:16,104
One morning, there was a police raid.
246
00:19:16,105 --> 00:19:19,441
I ran off to the village to get away.
247
00:19:19,442 --> 00:19:21,009
I ran like crazy.
248
00:19:21,010 --> 00:19:24,277
A door opened, a hand grabbed me...
249
00:19:24,278 --> 00:19:25,279
Her hand!
250
00:19:25,514 --> 00:19:27,703
Her hand, you got it.
251
00:19:27,748 --> 00:19:31,986
We stayed there,
pressed together for hours
252
00:19:31,987 --> 00:19:33,986
among the trashcans.
253
00:19:34,322 --> 00:19:37,623
Tell me what she's like.
Describe her to me.
254
00:19:37,624 --> 00:19:39,125
Beautiful, slim
255
00:19:39,260 --> 00:19:42,662
and tall like those girls
who do fashion shows.
256
00:19:42,663 --> 00:19:44,998
- A model, you mean.
- A model!
257
00:19:44,999 --> 00:19:47,640
- She's a model?
- Right.
258
00:19:48,437 --> 00:19:50,126
What's her name?
259
00:19:51,104 --> 00:19:52,105
Gracieuse.
260
00:19:52,974 --> 00:19:54,833
Right, Gracieuse...
261
00:19:56,645 --> 00:19:58,924
She knows you're here?
262
00:20:00,115 --> 00:20:01,534
I've no idea.
263
00:20:02,516 --> 00:20:05,756
It's two years since I saw her.
264
00:20:11,827 --> 00:20:13,556
Wait here please.
265
00:20:17,797 --> 00:20:20,533
Lamouna! Someone to see you.
266
00:20:20,534 --> 00:20:22,263
- Chef?
- Go on.
267
00:20:23,971 --> 00:20:26,521
Filed by year since 2004.
268
00:20:27,640 --> 00:20:30,741
Prescriptions, bank letters
and statements.
269
00:20:30,742 --> 00:20:31,793
Very good.
270
00:20:31,978 --> 00:20:33,617
His white shirt.
271
00:20:34,011 --> 00:20:35,613
Plus a T-shirt.
272
00:20:35,982 --> 00:20:38,249
He'll be glad to have that.
273
00:20:38,250 --> 00:20:40,052
He's very fond of it.
274
00:20:40,053 --> 00:20:41,873
I nearly forgot...
275
00:20:42,222 --> 00:20:46,491
I added two macaroons:
vanilla and lime-basil.
276
00:20:46,492 --> 00:20:47,725
His favorites.
277
00:20:47,726 --> 00:20:50,047
Lime-basil smells nice.
278
00:20:50,497 --> 00:20:53,866
Ma'am, my nephew is a decent boy.
279
00:20:53,867 --> 00:20:56,276
- He is?
- Yes, really.
280
00:20:58,102 --> 00:21:01,171
See?
The undocumented have documents.
281
00:21:01,172 --> 00:21:03,724
But not the right ones...
282
00:21:05,411 --> 00:21:08,551
That's what's missing. Goodbye.
283
00:21:12,419 --> 00:21:13,417
Sorry.
284
00:21:17,556 --> 00:21:18,556
Not bad.
285
00:21:19,525 --> 00:21:21,435
A real highlighter!
286
00:21:21,460 --> 00:21:24,509
You may as well start packing.
287
00:21:24,929 --> 00:21:27,399
He can't wear that crap in court.
288
00:21:27,400 --> 00:21:30,067
But it's important for him.
289
00:21:30,068 --> 00:21:32,302
I think it's a lucky charm.
290
00:21:32,303 --> 00:21:34,306
He's screwed from the word go.
291
00:21:34,307 --> 00:21:36,739
You really can't wear that.
292
00:21:36,740 --> 00:21:39,481
But it's my lucky T-shirt.
293
00:21:39,544 --> 00:21:41,977
Can I wear the shirt over it?
294
00:21:41,978 --> 00:21:44,248
Maybe. But otherwise...
295
00:21:44,315 --> 00:21:47,785
try the shirt with nothing under it.
296
00:21:47,786 --> 00:21:49,745
To compare the two.
297
00:21:50,220 --> 00:21:51,271
All right.
298
00:21:54,125 --> 00:21:56,084
To compare the two.
299
00:21:56,426 --> 00:21:57,594
Yes, exactly.
300
00:21:57,595 --> 00:21:58,735
Yeah, sure.
301
00:22:06,236 --> 00:22:09,004
- You're ogling him!
- I'm not.
302
00:22:09,005 --> 00:22:10,273
You're ogling.
303
00:22:10,274 --> 00:22:11,674
I'm not ogling.
304
00:22:11,675 --> 00:22:13,443
Sorry, you're comparing.
305
00:22:13,444 --> 00:22:15,811
Get him to try the jeans
without boxers.
306
00:22:15,812 --> 00:22:16,912
To compare...
307
00:22:16,913 --> 00:22:17,913
Silly.
308
00:22:19,082 --> 00:22:23,213
I mentioned
keeping your distance, right?
309
00:22:26,357 --> 00:22:27,457
That's good.
310
00:22:27,458 --> 00:22:28,687
Much better.
311
00:22:29,693 --> 00:22:34,063
Change nothing.
I'll go see to the others.
312
00:22:34,298 --> 00:22:36,937
Stay calm and compare, OK?
313
00:22:40,504 --> 00:22:43,602
That's good. It's much better.
314
00:22:43,705 --> 00:22:47,375
I'm disappointed
not to wear the T-shirt...
315
00:22:47,376 --> 00:22:49,386
I'll look after it.
316
00:22:50,614 --> 00:22:54,315
Didn't my uncle give you anything else?
317
00:22:54,316 --> 00:22:56,451
He did. Two macaroons.
318
00:22:56,452 --> 00:22:57,451
And?
319
00:22:58,153 --> 00:22:59,888
I think I ate them.
320
00:22:59,889 --> 00:23:02,209
- Both of them?
- Yes.
321
00:23:02,491 --> 00:23:03,490
OK...
322
00:23:04,727 --> 00:23:07,061
After losing his father ten years ago
323
00:23:07,062 --> 00:23:09,964
in a construction accident near Dakar,
324
00:23:09,965 --> 00:23:12,1000
Mr. Samba Cissรฉ had to give up school,
325
00:23:13,001 --> 00:23:15,802
leave his mother and sisters
to come to France
326
00:23:15,803 --> 00:23:18,073
and provide for his family.
327
00:23:18,074 --> 00:23:21,510
He has mostly worked
washing dishes at night
328
00:23:21,511 --> 00:23:24,244
and has trained to become a cook.
329
00:23:24,245 --> 00:23:26,648
He has just been promised a contract...
330
00:23:26,649 --> 00:23:28,428
We know all that.
331
00:23:29,083 --> 00:23:33,021
- Mr. Cissรฉ, do you have
family in France? - Shit!
332
00:23:33,022 --> 00:23:34,482
Yes, my uncle.
333
00:23:34,923 --> 00:23:36,114
That's all?
334
00:23:36,759 --> 00:23:37,758
Yes.
335
00:23:39,661 --> 00:23:42,162
The hearing is suspended.
336
00:23:46,067 --> 00:23:49,403
- What does that mean?
- She hasn't decided yet.
337
00:23:49,404 --> 00:23:51,070
I'll explain everything.
338
00:23:51,071 --> 00:23:53,573
Shall we talk to the judge?
339
00:23:53,574 --> 00:23:54,575
What?
340
00:23:54,875 --> 00:23:55,874
Nothing...
341
00:24:04,251 --> 00:24:07,261
I should've worn the T-shirt.
342
00:24:28,710 --> 00:24:30,939
- All set.
- Hold on.
343
00:24:34,146 --> 00:24:35,480
What's going on?
344
00:24:35,481 --> 00:24:38,084
I have to go to her.
I'm going crazy here!
345
00:24:38,084 --> 00:24:39,986
Hold on... Stay here!
346
00:24:39,987 --> 00:24:41,407
Let go of me!
347
00:24:41,989 --> 00:24:43,399
Brother, wait!
348
00:24:43,557 --> 00:24:46,091
They'll put you in jail for real!
349
00:24:46,092 --> 00:24:48,661
You're not thinking. Listen!
350
00:24:48,662 --> 00:24:50,629
I won't stay locked up here!
351
00:24:50,630 --> 00:24:54,050
I came to get married. I'm going!
352
00:24:55,435 --> 00:24:56,434
Get down!
353
00:25:03,273 --> 00:25:04,274
Get down!
354
00:25:11,850 --> 00:25:14,990
That's enough. Get back inside.
355
00:25:15,687 --> 00:25:18,021
There's nothing to see.
356
00:25:18,022 --> 00:25:19,664
Everything's OK.
357
00:25:19,958 --> 00:25:20,958
Move it.
358
00:26:21,851 --> 00:26:22,851
Samba...
359
00:26:28,858 --> 00:26:30,549
I heard my name.
360
00:26:39,603 --> 00:26:41,770
- Yes?
- I heard my name.
361
00:26:41,771 --> 00:26:43,039
Get your things.
362
00:26:43,040 --> 00:26:45,107
Am I free to go or...
363
00:26:45,108 --> 00:26:48,158
No idea. Just get your things.
364
00:26:48,244 --> 00:26:49,244
OK.
365
00:26:58,054 --> 00:27:00,973
I hope it works out for you.
366
00:27:05,360 --> 00:27:09,131
I just know
she works in a beauty salon in Barbรจs.
367
00:27:09,132 --> 00:27:10,133
Find her.
368
00:27:10,267 --> 00:27:12,187
Tell her I'm here.
369
00:27:12,466 --> 00:27:13,647
Gracieuse...
370
00:27:17,772 --> 00:27:18,823
Good luck.
371
00:27:19,274 --> 00:27:20,273
Thanks.
372
00:27:25,981 --> 00:27:27,211
Excuse me...
373
00:27:28,049 --> 00:27:30,884
I don't get it. What happens now?
374
00:27:30,885 --> 00:27:32,919
You still have an OLFT.
375
00:27:32,920 --> 00:27:37,051
The Obligation
to Leave French Territory.
376
00:27:38,293 --> 00:27:39,482
You can go.
377
00:27:41,461 --> 00:27:44,330
You mean, I can go right now?
378
00:27:44,331 --> 00:27:45,765
Yes, you're free
379
00:27:45,766 --> 00:27:47,634
but you're here illegally
380
00:27:47,635 --> 00:27:50,186
and have to leave France.
381
00:27:51,573 --> 00:27:53,212
All right. Fine.
382
00:27:53,474 --> 00:27:56,810
- I'll go home then.
- Exactly.
383
00:27:56,811 --> 00:27:59,182
The airport's that way?
384
00:27:59,648 --> 00:28:02,316
To leave France, I go that way.
385
00:28:02,317 --> 00:28:05,653
I'll try to catch that plane there.
386
00:28:05,654 --> 00:28:06,703
All right.
387
00:28:06,954 --> 00:28:07,953
My plane!
388
00:28:10,357 --> 00:28:12,046
That's my plane!
389
00:28:12,325 --> 00:28:14,467
Wait for me, captain!
390
00:28:15,196 --> 00:28:17,531
Wait for me! I have to leave!
391
00:28:17,532 --> 00:28:20,039
I'm leaving on that one!
392
00:28:22,769 --> 00:28:24,368
An OLFT is bad.
393
00:28:25,538 --> 00:28:29,318
You'll have to be even more discreet.
394
00:28:29,642 --> 00:28:31,977
Look at your signet ring.
395
00:28:31,978 --> 00:28:34,346
It screams "illegal immigrant".
396
00:28:34,347 --> 00:28:37,616
Ten years here, you still don't get it.
397
00:28:37,617 --> 00:28:39,946
I get it, don't worry.
398
00:28:40,152 --> 00:28:44,156
From now on,
you must dress differently.
399
00:28:44,157 --> 00:28:45,656
European-style.
400
00:28:45,992 --> 00:28:48,991
Jacket, pants and a briefcase,
401
00:28:49,027 --> 00:28:50,938
like a businessman.
402
00:28:51,364 --> 00:28:54,467
Take a magazine,
slip it under your arm
403
00:28:54,468 --> 00:28:57,403
and dump your jeans
and rotten old shoes!
404
00:28:57,404 --> 00:29:00,538
Be quiet and discreet like I taught you.
405
00:29:00,539 --> 00:29:02,741
And don't go out drunk!
406
00:29:02,742 --> 00:29:03,741
I don't drink!
407
00:29:03,742 --> 00:29:06,153
That only happened once!
408
00:29:07,045 --> 00:29:08,505
Let me finish!
409
00:29:09,649 --> 00:29:13,328
Avoid train stations and subway hubs.
410
00:29:13,385 --> 00:29:16,053
After 6 pm, take the bus instead.
411
00:29:16,054 --> 00:29:19,153
And don't cheat on the subway.
412
00:29:19,390 --> 00:29:22,761
They can deport you for a ticket.
413
00:30:33,597 --> 00:30:35,630
I'm looking for Gracieuse.
414
00:30:35,631 --> 00:30:37,098
I don't know her.
415
00:30:37,099 --> 00:30:39,378
She doesn't work here?
416
00:30:48,243 --> 00:30:49,243
Hello.
417
00:30:49,445 --> 00:30:51,779
I'm looking for Gracieuse.
418
00:30:51,780 --> 00:30:53,611
I don't know her.
419
00:31:06,327 --> 00:31:08,364
What's going on, Samba?
420
00:31:08,365 --> 00:31:12,167
Everything's fine, Mom.
I was just a bit sick.
421
00:31:12,168 --> 00:31:14,501
I worked less but I'm fine now.
422
00:31:14,502 --> 00:31:15,803
Don't get lazy.
423
00:31:15,804 --> 00:31:18,206
How's the cooking course going?
424
00:31:18,207 --> 00:31:23,307
It's going really well.
I'll get my diploma soon.
425
00:31:24,646 --> 00:31:26,614
If you don't work, it's your fault!
426
00:31:26,615 --> 00:31:28,516
I'll send money, I promise.
427
00:31:28,517 --> 00:31:32,453
I'll send you money, calm down.
I'll send some.
428
00:31:32,454 --> 00:31:35,223
Hurry, the grocer's getting tetchy.
429
00:31:35,224 --> 00:31:37,357
Don't worry, I'll send it soon.
430
00:31:37,358 --> 00:31:40,862
Say hi to everyone
and tell them I'm fine.
431
00:31:40,863 --> 00:31:43,861
Thanks, Mom. Thanks very much.
432
00:32:00,147 --> 00:32:01,747
Hold on... Stop.
433
00:32:01,748 --> 00:32:03,549
Mr. Bentata, stop.
434
00:32:03,550 --> 00:32:07,240
He's going too fast.
Where were we?
435
00:32:07,354 --> 00:32:10,388
The Islamists killed two of his friends.
436
00:32:10,389 --> 00:32:12,091
He fled by night.
437
00:32:12,092 --> 00:32:15,429
He arrived at a sort of camp in Algeria.
438
00:32:15,430 --> 00:32:18,710
Tell him to carry on but slowly.
439
00:32:30,209 --> 00:32:31,445
What was that?
440
00:32:31,446 --> 00:32:34,355
Basically, he's saying, "OK."
441
00:32:35,047 --> 00:32:37,137
Basically, he agrees.
442
00:32:50,695 --> 00:32:53,797
The situation in the camp
was disastrous.
443
00:32:53,798 --> 00:32:56,102
The toilet block was catastrophic.
444
00:32:56,103 --> 00:32:58,770
There was no water, hot or cold.
445
00:32:58,771 --> 00:33:02,039
I can't get hot water either, it's hell.
446
00:33:02,040 --> 00:33:04,000
Excuse me a minute.
447
00:33:09,047 --> 00:33:10,228
Madeleine...
448
00:33:11,150 --> 00:33:13,340
Can you come with me?
449
00:33:13,919 --> 00:33:14,969
Excuse me.
450
00:33:17,088 --> 00:33:19,499
You know Tunisia, right?
451
00:33:19,558 --> 00:33:22,259
Not really.
I went to Djerba once. Why?
452
00:33:22,260 --> 00:33:23,950
I've never been.
453
00:33:24,428 --> 00:33:26,798
I'm totally lost. Can you help?
454
00:33:26,799 --> 00:33:30,717
It's for a very nice man, Mr. Bentata.
455
00:33:31,436 --> 00:33:33,770
We barely left the Club.
456
00:33:33,771 --> 00:33:34,771
Great!
457
00:33:35,341 --> 00:33:38,643
It's better than nothing.
You know the country
458
00:33:38,644 --> 00:33:39,874
whereas I...
459
00:33:39,978 --> 00:33:41,078
But I'm busy.
460
00:33:41,079 --> 00:33:42,949
That's OK. Thanks.
461
00:33:45,917 --> 00:33:46,918
Hello.
462
00:33:48,652 --> 00:33:50,254
How's it going?
463
00:33:50,289 --> 00:33:51,288
OK.
464
00:33:55,791 --> 00:33:56,792
So?
465
00:33:57,960 --> 00:33:59,831
I've asked around.
466
00:34:01,197 --> 00:34:03,657
You still have the OLFT.
467
00:34:04,968 --> 00:34:09,838
It's risky applying for residence
for the next year.
468
00:34:09,839 --> 00:34:12,974
In the meantime, keep a low profile.
469
00:34:12,975 --> 00:34:15,011
Try to avoid ID checks,
470
00:34:15,012 --> 00:34:17,780
keep away from big stations...
471
00:34:17,781 --> 00:34:20,884
Airports, use crosswalks,
pay my subway fare...
472
00:34:20,885 --> 00:34:23,319
It's OK, I know all that.
473
00:34:23,320 --> 00:34:25,369
What's the solution?
474
00:34:26,223 --> 00:34:27,223
Well...
475
00:34:28,558 --> 00:34:32,879
The solution
is to file a new application.
476
00:34:34,497 --> 00:34:36,047
After how long?
477
00:34:36,666 --> 00:34:39,266
I told you, after a year.
478
00:34:39,669 --> 00:34:42,680
What do I do in the meantime?
479
00:34:44,308 --> 00:34:45,708
Avoid stations...
480
00:34:45,709 --> 00:34:47,577
You think I'm stupid?
481
00:34:47,578 --> 00:34:49,178
No, not at all.
482
00:34:50,580 --> 00:34:53,481
A period of transition can be good.
483
00:34:53,482 --> 00:34:54,572
Transition?
484
00:34:55,184 --> 00:34:59,053
Think I'll sit at home counting flies?
485
00:34:59,187 --> 00:35:01,369
Terrified of uniforms?
486
00:35:01,857 --> 00:35:04,495
Even mailmen freak me out!
487
00:35:06,561 --> 00:35:09,998
How do I live?
How do I pay my rent?
488
00:35:09,999 --> 00:35:11,957
People count on me!
489
00:35:12,267 --> 00:35:14,768
Aren't you here to help?
490
00:35:14,769 --> 00:35:16,403
Stop yelling at me!
491
00:35:16,404 --> 00:35:18,104
I can get angry too!
492
00:35:18,105 --> 00:35:23,844
Think this is easy for me,
all this hassle, these damn documents?
493
00:35:23,845 --> 00:35:25,755
Always one missing!
494
00:35:26,381 --> 00:35:28,611
Never a fixed address!
495
00:35:29,618 --> 00:35:31,784
Just tone it down, OK!
496
00:35:31,785 --> 00:35:35,204
Because I'm tired, OK! I'm tired!
497
00:35:35,389 --> 00:35:38,557
Shit, I never came looking for you!
I'm sick of it!
498
00:35:38,558 --> 00:35:39,559
OK?
499
00:35:39,761 --> 00:35:42,261
Fucking hell! Screw this!
500
00:35:43,564 --> 00:35:44,931
Screw it all!
501
00:35:44,932 --> 00:35:45,932
Fuck!
502
00:35:47,368 --> 00:35:49,148
What did she say?
503
00:35:50,771 --> 00:35:53,092
Basically, she's tired.
504
00:35:55,242 --> 00:35:59,202
I promise I'll keep away from stations.
505
00:35:59,545 --> 00:36:01,966
Why did you yell at me?
506
00:36:02,316 --> 00:36:05,718
It wasn't just me. You yelled too.
507
00:36:05,719 --> 00:36:07,269
Loudly as well.
508
00:36:07,789 --> 00:36:09,709
Are you mad at me?
509
00:36:10,322 --> 00:36:12,142
Good night, Alice.
510
00:36:12,291 --> 00:36:14,202
Good night, Simone.
511
00:36:14,294 --> 00:36:15,343
Come on...
512
00:36:15,560 --> 00:36:18,096
I said nothing about the macaroons.
513
00:36:18,097 --> 00:36:19,598
Good night, Alice.
514
00:36:19,599 --> 00:36:23,312
Good night, Odette.
515
00:36:23,935 --> 00:36:26,265
So? Are you mad at me?
516
00:36:27,974 --> 00:36:28,974
Sure?
517
00:36:29,642 --> 00:36:30,641
Sure.
518
00:36:34,280 --> 00:36:36,948
Thank you for everything you're doing.
519
00:36:36,949 --> 00:36:40,138
Thank you very much. I mean it.
520
00:36:41,488 --> 00:36:42,536
Thank you.
521
00:36:51,863 --> 00:36:53,783
I'll be going now.
522
00:36:54,434 --> 00:36:55,484
Thank you.
523
00:37:08,147 --> 00:37:11,483
Great, you get the whole distance thing.
524
00:37:11,484 --> 00:37:13,123
Shut your mouth.
525
00:37:13,353 --> 00:37:14,686
Cool, you're frank.
526
00:37:14,687 --> 00:37:16,521
Shut your mouth anyway.
527
00:37:16,522 --> 00:37:21,081
You don't look it
but you're a real hottie!
528
00:37:32,570 --> 00:37:33,570
Hello.
529
00:37:34,004 --> 00:37:35,972
I'm looking for Gracieuse.
530
00:37:35,973 --> 00:37:38,708
Someone said she might be here.
531
00:37:38,709 --> 00:37:40,310
Yes, that's me.
532
00:37:42,381 --> 00:37:45,969
Actually, I'm looking for Gracieuse.
533
00:37:46,216 --> 00:37:48,908
I told you, I'm Gracieuse.
534
00:37:51,155 --> 00:37:52,346
It's you...
535
00:37:52,657 --> 00:37:54,026
I know Jonah.
536
00:37:54,392 --> 00:37:55,860
OK, a plain manicure
537
00:37:55,861 --> 00:37:57,926
with a soak or a massage?
538
00:37:57,927 --> 00:38:00,118
10, 20 or 30 minutes?
539
00:38:02,098 --> 00:38:05,367
Sorry.
Are you sure you're Gracieuse?
540
00:38:05,368 --> 00:38:07,203
Of course I'm sure!
541
00:38:07,204 --> 00:38:09,605
But Magalie is a Gracieuse too.
542
00:38:09,606 --> 00:38:13,106
No! There are two called Gracieuse?
543
00:38:13,343 --> 00:38:15,624
OK, so maybe I need...
544
00:38:15,713 --> 00:38:18,082
Can you call the other?
545
00:38:18,382 --> 00:38:20,841
Call her for me, please.
546
00:38:27,723 --> 00:38:31,824
She's more like the Gracieuse I'm after.
547
00:38:40,569 --> 00:38:41,759
Don't stop.
548
00:38:42,137 --> 00:38:44,139
He told me everything.
549
00:38:44,140 --> 00:38:48,476
How you met in Spain,
the tomato greenhouses,
550
00:38:48,477 --> 00:38:50,568
even the trashcans...
551
00:38:52,114 --> 00:38:54,033
When'll he be out?
552
00:38:54,115 --> 00:38:55,116
No idea.
553
00:38:56,052 --> 00:38:58,101
Soon, I hope, but...
554
00:38:58,320 --> 00:38:59,742
I don't know.
555
00:39:00,221 --> 00:39:02,257
I'm glad to hear from him
556
00:39:02,258 --> 00:39:04,159
but two years is a long time.
557
00:39:04,160 --> 00:39:05,827
A lot has happened.
558
00:39:05,828 --> 00:39:08,296
You're still getting married?
559
00:39:08,297 --> 00:39:09,497
He said that?
560
00:39:09,498 --> 00:39:11,188
Yes. Aren't you?
561
00:39:15,772 --> 00:39:18,906
In any case, I like the hand massage.
562
00:39:18,907 --> 00:39:22,276
It's good
because people use their hands a lot.
563
00:39:22,277 --> 00:39:23,811
Every day even.
564
00:39:23,812 --> 00:39:27,347
When they're tired, you massage them.
565
00:39:27,348 --> 00:39:31,753
When you work, massaging your hands
makes them less tired.
566
00:39:31,754 --> 00:39:37,571
People massage backs
but we use our hands, not our backs.
567
00:39:39,527 --> 00:39:41,126
I like to joke.
568
00:39:45,999 --> 00:39:49,179
- Good night.
- See you, girls.
569
00:40:03,817 --> 00:40:05,451
What're you doing here?
570
00:40:05,452 --> 00:40:09,403
Actually... I had an appointment nearby.
571
00:40:09,624 --> 00:40:12,958
So I went to my appointment and...
572
00:40:12,959 --> 00:40:15,160
I was passing, it's on my way.
573
00:40:15,161 --> 00:40:17,260
Since it's my way...
574
00:40:18,131 --> 00:40:20,231
I can take you home.
575
00:40:22,469 --> 00:40:23,469
OK.
576
00:40:24,638 --> 00:40:26,418
Where's your car?
577
00:40:26,907 --> 00:40:28,956
Well, walk you home.
578
00:40:29,074 --> 00:40:31,135
I don't have a car.
579
00:40:34,381 --> 00:40:37,302
I can carry you if you want.
580
00:40:38,585 --> 00:40:40,018
Where do you live?
581
00:40:40,019 --> 00:40:41,979
Just north of here.
582
00:41:07,211 --> 00:41:08,210
OK, guys.
583
00:41:09,247 --> 00:41:12,477
Who's done security work before?
584
00:41:14,385 --> 00:41:18,166
You and you.
The others can go home.
585
00:41:20,858 --> 00:41:22,459
You're back-up.
586
00:41:22,528 --> 00:41:25,362
50 euros, hand to hand. Deal?
587
00:41:25,363 --> 00:41:26,364
Deal.
588
00:41:26,365 --> 00:41:28,284
Let's kit you out.
589
00:43:33,755 --> 00:43:35,214
What the hell?
590
00:43:37,025 --> 00:43:39,025
- What's up?
- He fell.
591
00:43:39,026 --> 00:43:40,829
Sure. Put it back.
592
00:43:40,830 --> 00:43:43,059
He keeps falling. See?
593
00:43:43,431 --> 00:43:44,698
The stocks now.
594
00:43:44,699 --> 00:43:46,429
Stop falling, OK.
595
00:43:47,001 --> 00:43:48,281
He's broken.
596
00:43:49,269 --> 00:43:51,170
He's broken. That's why.
597
00:43:51,171 --> 00:43:53,681
I'll mend you later, OK.
598
00:43:54,374 --> 00:43:56,710
- Don't touch.
- I didn't. He fell.
599
00:43:56,711 --> 00:43:58,992
He broke when he fell.
600
00:43:59,180 --> 00:44:02,998
- Love at first sight?
- No, he fell.
601
00:44:30,275 --> 00:44:31,276
Guys!
602
00:44:37,283 --> 00:44:39,013
Down there, guys!
603
00:44:39,485 --> 00:44:40,485
Fuck!
604
00:44:41,420 --> 00:44:42,560
Keep still!
605
00:44:43,589 --> 00:44:45,657
Run, the cops are coming.
606
00:44:45,658 --> 00:44:48,292
Big guy, run!
The cops are coming.
607
00:44:48,293 --> 00:44:49,294
Get lost!
608
00:44:49,328 --> 00:44:51,648
- Why?
- Get lost, OK!
609
00:45:16,353 --> 00:45:17,634
I'm sorry...
610
00:45:18,323 --> 00:45:20,858
I didn't mean to wake you.
611
00:45:20,859 --> 00:45:23,598
I'm not much of a sleeper.
612
00:45:25,262 --> 00:45:28,272
They sure made a mess of you.
613
00:45:30,201 --> 00:45:32,636
I even like your perfume.
614
00:45:32,637 --> 00:45:33,637
Musk?
615
00:45:35,372 --> 00:45:37,471
I'm not wearing any.
616
00:45:40,543 --> 00:45:43,235
It's looking a bit better.
617
00:45:43,514 --> 00:45:45,205
How do you feel?
618
00:45:45,684 --> 00:45:46,683
I'm OK.
619
00:45:47,285 --> 00:45:49,384
I'll drive you home.
620
00:45:54,860 --> 00:45:56,639
I'm parked there.
621
00:46:02,366 --> 00:46:04,785
You don't want to talk?
622
00:46:07,137 --> 00:46:09,005
It's not that but...
623
00:46:09,006 --> 00:46:12,746
I feel like I'm going off the rails.
624
00:46:13,311 --> 00:46:16,868
I'm screwing up. It's not like me.
625
00:46:18,348 --> 00:46:23,552
You can't tell
but I know about going off the rails.
626
00:46:23,553 --> 00:46:25,694
Actually, I can tell.
627
00:46:26,489 --> 00:46:28,169
- Really?
- Yes.
628
00:46:36,866 --> 00:46:39,375
It's because of a woman.
629
00:46:40,870 --> 00:46:41,870
A woman?
630
00:46:43,038 --> 00:46:45,373
It began in the holding center.
631
00:46:45,374 --> 00:46:50,015
I crossed a line
I should never have crossed.
632
00:46:53,417 --> 00:46:54,416
I see.
633
00:47:09,598 --> 00:47:13,468
Samba, let's clear up
any misunderstandings.
634
00:47:13,469 --> 00:47:15,736
I like you very much too
635
00:47:15,737 --> 00:47:18,706
but I don't think I'm ready.
636
00:47:19,274 --> 00:47:23,810
So I'd like to preserve
a little distance between us
637
00:47:23,811 --> 00:47:24,810
for now.
638
00:47:27,113 --> 00:47:29,475
Sure... But, actually...
639
00:47:30,251 --> 00:47:31,250
No, I...
640
00:47:31,719 --> 00:47:33,549
I don't mean you.
641
00:47:36,222 --> 00:47:37,223
Sorry...
642
00:47:38,425 --> 00:47:39,975
My friend Jonah
643
00:47:40,328 --> 00:47:43,797
sent me to see his girlfriend,
Gracieuse
644
00:47:43,798 --> 00:47:47,067
and I had a massage and all
and I crossed the line.
645
00:47:47,068 --> 00:47:48,298
All right...
646
00:47:49,602 --> 00:47:50,602
Sorry.
647
00:47:51,304 --> 00:47:52,905
I put it badly.
648
00:47:53,441 --> 00:47:55,908
But I like you a lot too.
649
00:47:55,909 --> 00:47:57,411
You're a woman who...
650
00:47:57,412 --> 00:47:58,410
Seatbelt.
651
00:48:05,151 --> 00:48:07,021
I really like you.
652
00:48:08,421 --> 00:48:10,972
I even like your perfume.
653
00:48:29,807 --> 00:48:32,408
Really, I like you a lot.
654
00:48:34,179 --> 00:48:35,178
Enough.
655
00:48:35,346 --> 00:48:36,858
But it's true.
656
00:48:37,483 --> 00:48:40,285
In ten years, I've had a lot of help.
657
00:48:40,286 --> 00:48:43,106
But you're really different.
658
00:48:44,390 --> 00:48:45,390
Different?
659
00:48:46,125 --> 00:48:47,125
Yes.
660
00:48:47,359 --> 00:48:50,193
You're not a law student,
no piercings,
661
00:48:50,194 --> 00:48:51,963
you're under 85...
662
00:48:51,964 --> 00:48:53,744
Well, I think so.
663
00:48:54,834 --> 00:48:56,203
Thanks a lot.
664
00:48:57,535 --> 00:48:59,675
What happened to you?
665
00:49:00,305 --> 00:49:05,004
Why are you here
with a guy like me at 3 am?
666
00:49:08,380 --> 00:49:09,890
You won't say?
667
00:49:13,886 --> 00:49:16,346
It must be serious then.
668
00:49:19,691 --> 00:49:21,521
I had a burn-out.
669
00:49:21,693 --> 00:49:22,693
A what?
670
00:49:22,761 --> 00:49:23,950
A burn-out.
671
00:49:24,730 --> 00:49:27,698
It happens when you work
12 hours a day
672
00:49:27,699 --> 00:49:29,698
with no recognition.
673
00:49:30,601 --> 00:49:31,972
Like a slave.
674
00:49:32,737 --> 00:49:35,505
What kind of job do you do?
675
00:49:35,506 --> 00:49:38,644
I worked... Well, I work for...
676
00:49:39,576 --> 00:49:44,880
a large hiring firm
for the food-processing industry.
677
00:49:44,881 --> 00:49:46,892
It's been 15 years.
678
00:49:46,951 --> 00:49:50,586
In 15 years,
I became someone else.
679
00:49:50,587 --> 00:49:53,122
I got caught in a spiral,
680
00:49:53,123 --> 00:49:55,691
meeting goals, advancing at any cost,
681
00:49:55,692 --> 00:49:57,693
under constant pressure.
682
00:49:57,694 --> 00:50:00,729
Little by little,
I stopped sleeping at night.
683
00:50:00,730 --> 00:50:04,150
My life and my work got mixed up.
684
00:50:04,468 --> 00:50:06,377
I avoided everyone.
685
00:50:08,206 --> 00:50:10,165
No friends, no guy.
686
00:50:15,912 --> 00:50:17,411
And, overnight,
687
00:50:18,247 --> 00:50:19,978
I went overboard.
688
00:50:23,620 --> 00:50:25,130
I blew a fuse.
689
00:50:26,389 --> 00:50:28,579
There, I blew a fuse.
690
00:50:29,926 --> 00:50:32,116
Blew a fuse? But how?
691
00:50:34,598 --> 00:50:36,431
During a hiring session,
692
00:50:36,432 --> 00:50:42,344
a colleague tried to answer his phone
as I was speaking...
693
00:50:49,077 --> 00:50:50,077
And?
694
00:50:52,780 --> 00:50:54,349
It's hard to say.
695
00:50:54,350 --> 00:50:56,359
You have to say it.
696
00:50:59,020 --> 00:51:02,481
I shattered his phone on his head.
697
00:51:03,024 --> 00:51:04,073
Not bad...
698
00:51:06,629 --> 00:51:09,164
I tore out some of his hair too.
699
00:51:09,165 --> 00:51:10,164
No!
700
00:51:11,432 --> 00:51:12,1000
I bet that hurt.
701
00:51:13,001 --> 00:51:14,281
It seems so.
702
00:51:14,636 --> 00:51:17,416
He didn't answer his phone?
703
00:51:19,707 --> 00:51:20,847
After that,
704
00:51:21,209 --> 00:51:23,769
I had a stay in a clinic
705
00:51:24,379 --> 00:51:28,548
and discovered I wasn't alone
in letting go like that.
706
00:51:28,549 --> 00:51:30,690
I followed a program.
707
00:51:30,785 --> 00:51:33,954
You paint watercolors,
listen to music...
708
00:51:33,955 --> 00:51:37,191
You even pet horses now and then.
709
00:51:37,192 --> 00:51:39,562
Anything to hold on to.
710
00:51:39,960 --> 00:51:44,370
The charity work
is part of your treatment?
711
00:51:45,667 --> 00:51:47,177
In a way, yes.
712
00:51:48,970 --> 00:51:50,930
Are you better now?
713
00:51:52,639 --> 00:51:55,919
I still pet horses now and then.
714
00:51:59,146 --> 00:52:01,466
See, you are different.
715
00:52:03,883 --> 00:52:06,152
There are side-effects.
716
00:52:06,153 --> 00:52:07,153
Such as?
717
00:52:07,386 --> 00:52:09,347
A sort of reaction.
718
00:52:09,756 --> 00:52:11,525
Excesses, abuse...
719
00:52:11,991 --> 00:52:14,952
It can be food, drink, sex...
720
00:52:16,363 --> 00:52:17,732
What's yours?
721
00:52:18,497 --> 00:52:19,497
Sex.
722
00:52:21,667 --> 00:52:25,678
When I let myself go,
it's a massacre.
723
00:52:26,607 --> 00:52:27,606
Sex?
724
00:52:28,775 --> 00:52:31,774
Let yourself go... A massacre?
725
00:52:31,777 --> 00:52:33,677
What do you do with sex?
726
00:52:33,678 --> 00:52:34,959
I'm kidding.
727
00:52:37,250 --> 00:52:40,118
- Oh, right.
- No, no excess.
728
00:52:40,119 --> 00:52:41,119
OK.
729
00:52:41,854 --> 00:52:44,595
I can't say yes to excess.
730
00:52:44,858 --> 00:52:46,317
That's pretty.
731
00:52:46,727 --> 00:52:48,365
"Yes to excess."
732
00:52:48,728 --> 00:52:50,508
Yes, it's pretty.
733
00:52:52,865 --> 00:52:53,965
I'm moved.
734
00:52:55,468 --> 00:52:58,836
You're my first burnt-out friend.
735
00:52:58,936 --> 00:53:00,216
I'm pleased.
736
00:53:00,537 --> 00:53:03,317
I'm pleased you're pleased.
737
00:53:04,275 --> 00:53:09,613
Are you sure you were kidding
when you talked about a massacre?
738
00:53:09,614 --> 00:53:11,124
It's not true?
739
00:53:12,816 --> 00:53:15,916
Maybe you do it a little, huh?
740
00:53:18,989 --> 00:53:21,220
- Shall we go?
- Yes.
741
00:53:45,984 --> 00:53:48,394
What happened this time?
742
00:53:49,454 --> 00:53:50,733
You're hurt?
743
00:53:53,692 --> 00:53:56,459
- I'm talking to you!
- My battery was dead.
744
00:53:56,460 --> 00:53:58,694
I saw a friend who had a burn-out.
745
00:53:58,695 --> 00:54:01,364
A burn-out?
What are you talking about?
746
00:54:01,365 --> 00:54:04,200
Don't complicate things with a woman.
747
00:54:04,201 --> 00:54:05,836
It'll mean more trouble.
748
00:54:05,837 --> 00:54:08,804
Stop yelling.
My head hurts and I'm tired.
749
00:54:08,805 --> 00:54:10,172
You're tired?
750
00:54:10,173 --> 00:54:12,607
So go sleep someplace else.
751
00:54:12,608 --> 00:54:15,310
This is my home, not some hotel.
752
00:54:15,311 --> 00:54:16,821
Want me to go?
753
00:54:16,980 --> 00:54:17,978
To leave?
754
00:54:18,348 --> 00:54:19,857
OK, I'm going.
755
00:54:20,383 --> 00:54:23,050
You're rid of me,
you'll get some peace.
756
00:54:23,051 --> 00:54:25,555
It's all over for me here!
757
00:54:25,556 --> 00:54:29,858
So go back.
They're all waiting for you there.
758
00:54:29,859 --> 00:54:31,493
I'll have more room.
759
00:54:31,494 --> 00:54:34,863
Maybe I can finally find a woman.
760
00:54:40,704 --> 00:54:42,904
- Cut it out now.
- Get off me!
761
00:54:42,905 --> 00:54:44,706
I'm making room here.
762
00:54:44,707 --> 00:54:47,077
For you and your woman!
763
00:54:51,646 --> 00:54:54,148
You want to be an empty-handed loser?
764
00:54:54,149 --> 00:54:57,219
You want to spend your time drinking?
765
00:54:57,220 --> 00:54:59,409
Want to be a failure?
766
00:55:17,238 --> 00:55:18,237
Here.
767
00:55:19,540 --> 00:55:20,541
Take it.
768
00:55:22,943 --> 00:55:25,245
Take it, it's for you.
769
00:55:25,246 --> 00:55:27,075
It's for you, OK.
770
00:55:35,423 --> 00:55:37,123
You can see it's not me.
771
00:55:37,124 --> 00:55:38,725
They don't care.
772
00:55:38,726 --> 00:55:43,366
If they did,
would they find so many workers?
773
00:55:44,131 --> 00:55:46,031
It'll cause us problems.
774
00:55:46,032 --> 00:55:47,133
Here, take it.
775
00:55:47,134 --> 00:55:48,723
Listen, Samba...
776
00:55:48,735 --> 00:55:51,705
Take this card and find yourself work.
777
00:55:51,706 --> 00:55:53,534
It's not fake ID.
778
00:55:53,640 --> 00:55:55,830
I'm lending you mine.
779
00:55:56,243 --> 00:55:58,811
We can't go back like this.
780
00:55:58,812 --> 00:56:02,114
We'll go back as kings,
like we said.
781
00:56:02,115 --> 00:56:04,452
Each with a house by the lake,
782
00:56:04,453 --> 00:56:08,272
side by side, with everything we need.
783
00:56:09,055 --> 00:56:10,926
Trust me. Take it.
784
00:56:20,632 --> 00:56:22,822
You were born in '56?
785
00:56:23,168 --> 00:56:25,136
I didn't know that.
786
00:56:25,137 --> 00:56:26,327
You're old!
787
00:56:27,106 --> 00:56:28,173
Give me that.
788
00:56:28,174 --> 00:56:30,442
If I'm old, give it back.
789
00:56:30,443 --> 00:56:34,592
- It's mine.
- Give it back if I'm old.
790
00:56:41,186 --> 00:56:42,787
How's it going?
791
00:56:44,089 --> 00:56:45,090
Fine.
792
00:56:45,791 --> 00:56:47,022
Remember me?
793
00:56:47,459 --> 00:56:49,548
The Immigration line.
794
00:56:50,462 --> 00:56:53,631
You're confusing me with another guy.
795
00:56:53,632 --> 00:56:54,963
No, I'm not.
796
00:56:57,169 --> 00:56:58,837
Don't freak out. Relax.
797
00:56:58,838 --> 00:57:01,706
All these guys have fake ID.
798
00:57:02,673 --> 00:57:05,684
I have real ID. You're wrong.
799
00:57:06,178 --> 00:57:08,768
Great coat. Going hunting?
800
00:57:09,347 --> 00:57:11,308
Where's your rifle?
801
00:57:14,019 --> 00:57:15,119
Hello, ma'am.
802
00:57:15,120 --> 00:57:16,799
Hello, gentlemen.
803
00:57:22,961 --> 00:57:26,050
I need ten construction workers
804
00:57:26,230 --> 00:57:28,732
and a window-cleaning tandem.
805
00:57:28,733 --> 00:57:29,732
Sewing?
806
00:57:30,166 --> 00:57:32,715
No, no sewing work today.
807
00:57:34,973 --> 00:57:36,572
One, two, three...
808
00:57:36,573 --> 00:57:37,624
Hold on...
809
00:57:37,875 --> 00:57:40,375
four, five... six, seven,
810
00:57:41,344 --> 00:57:44,079
eight, nine and ten. That's it.
811
00:57:44,080 --> 00:57:47,579
Fill out the forms outside, please.
812
00:57:50,087 --> 00:57:51,137
Excuse me.
813
00:57:51,354 --> 00:57:53,275
I have all I need.
814
00:57:54,258 --> 00:57:55,524
And the windows?
815
00:57:55,525 --> 00:57:57,158
- You're from Mali?
- Senegal.
816
00:57:57,159 --> 00:58:00,194
Mali or Senegal
is good for construction
817
00:58:00,195 --> 00:58:03,666
but window-cleaning is risky
and needs a permit.
818
00:58:03,667 --> 00:58:04,667
Tudo bem.
819
00:58:05,269 --> 00:58:09,997
I did tower block windows with him
last month.
820
00:58:12,041 --> 00:58:13,412
That's right.
821
00:58:14,412 --> 00:58:15,411
Josiane...
822
00:58:17,615 --> 00:58:18,665
Por favor.
823
00:58:19,749 --> 00:58:21,528
Come on, be cool.
824
00:58:22,252 --> 00:58:23,481
No problema.
825
00:58:23,686 --> 00:58:26,018
He's a friend of mine.
826
00:58:27,456 --> 00:58:29,638
Your residence permit.
827
00:58:30,060 --> 00:58:31,059
Obrigado.
828
00:58:31,126 --> 00:58:32,898
Right, "obrigado".
829
00:58:36,597 --> 00:58:38,009
Lamouna Saw...
830
00:58:38,367 --> 00:58:39,466
That's me.
831
00:58:51,779 --> 00:58:52,780
Wake up!
832
00:58:54,782 --> 00:58:57,153
I think it's vertigo...
833
00:58:57,752 --> 00:58:59,713
Could've fooled me.
834
00:59:04,559 --> 00:59:05,560
Come on.
835
00:59:05,995 --> 00:59:06,993
Stand up.
836
00:59:08,329 --> 00:59:10,608
- I can't.
- You can.
837
00:59:10,898 --> 00:59:13,167
Don't look down, look up.
838
00:59:13,168 --> 00:59:15,487
Look up, OK! Tranquilo.
839
00:59:16,270 --> 00:59:19,238
Easy!
There. Deep breaths.
840
00:59:19,407 --> 00:59:20,741
That's right.
841
00:59:20,742 --> 00:59:21,743
Turn now.
842
00:59:22,677 --> 00:59:23,677
Turn.
843
00:59:24,847 --> 00:59:26,767
It's OK. Trust me.
844
00:59:28,516 --> 00:59:30,683
Now enjoy the view, my friend.
845
00:59:30,684 --> 00:59:31,684
Tudo bem.
846
00:59:32,253 --> 00:59:35,082
No one to piss us off here.
847
00:59:36,592 --> 00:59:38,280
Don't look down.
848
00:59:40,528 --> 00:59:43,307
I'm relaxed. I feel better.
849
00:59:43,996 --> 00:59:49,548
If you're relaxed, trabalho.
We have ten floors to do.
850
00:59:49,637 --> 00:59:51,971
- Hey!
- Relax, my friend.
851
00:59:51,972 --> 00:59:56,251
Tell me when you move it!
It's dangerous!
852
00:59:58,944 --> 01:00:00,725
This is my floor.
853
01:00:05,118 --> 01:00:06,352
What's wrong?
854
01:00:06,353 --> 01:00:07,723
It's nothing.
855
01:00:07,954 --> 01:00:09,003
Seen this?
856
01:00:10,490 --> 01:00:12,129
Heaven on earth.
857
01:00:12,959 --> 01:00:15,193
Know the Coca Cola ad?
858
01:00:15,194 --> 01:00:17,842
- What?
- The Coca Cola ad?
859
01:00:31,578 --> 01:00:32,745
Cut it out!
860
01:00:32,746 --> 01:00:34,936
C'mon, have some fun.
861
01:00:35,048 --> 01:00:36,681
You'll catch cold.
862
01:00:36,682 --> 01:00:38,816
Screw that, look at them.
863
01:00:38,817 --> 01:00:40,189
Move with me.
864
01:00:42,688 --> 01:00:44,198
She's my high.
865
01:00:45,323 --> 01:00:48,334
You're my high. Move with me.
866
01:00:51,896 --> 01:00:53,830
You're making it sway!
867
01:00:53,831 --> 01:00:54,831
It's OK.
868
01:01:18,756 --> 01:01:20,628
What're you doing?
869
01:01:21,390 --> 01:01:23,172
Cut the crap now!
870
01:01:23,963 --> 01:01:25,832
Where's your boss?
871
01:01:26,131 --> 01:01:28,732
No more Coca Cola! Back to work!
872
01:01:28,733 --> 01:01:30,012
Show's over.
873
01:01:30,468 --> 01:01:31,927
We're leaving.
874
01:01:32,237 --> 01:01:33,517
C'mon, move!
875
01:01:33,871 --> 01:01:35,512
Love you, girls!
876
01:01:46,150 --> 01:01:47,611
Just a second.
877
01:01:54,159 --> 01:01:55,478
Hello? Jonah?
878
01:01:55,927 --> 01:01:58,793
What's up? I couldn't reach you.
879
01:01:58,794 --> 01:02:00,595
I've done every salon
880
01:02:00,596 --> 01:02:03,647
around Barbรจs. No sign of her.
881
01:02:04,734 --> 01:02:06,569
What d'you mean, no sign?
882
01:02:06,570 --> 01:02:08,799
Maybe she changed jobs
883
01:02:09,005 --> 01:02:12,774
or maybe even left France.
I can't find her.
884
01:02:12,775 --> 01:02:16,078
What are you talking about?
I know she's in Paris.
885
01:02:16,079 --> 01:02:19,728
What do I do? I'm going crazy here!
886
01:02:20,983 --> 01:02:23,803
You're breaking up... Jonah?
887
01:02:29,457 --> 01:02:30,458
Shit!
888
01:02:36,699 --> 01:02:38,799
I've screwed up badly.
889
01:02:38,800 --> 01:02:40,120
Really badly.
890
01:02:40,503 --> 01:02:42,332
It's no big deal.
891
01:02:42,370 --> 01:02:44,673
You're a man. It happens.
892
01:02:44,674 --> 01:02:45,874
You didn't force her.
893
01:02:45,875 --> 01:02:49,025
How do I get out of this shit?
894
01:02:50,445 --> 01:02:56,445
The day I find a woman,
I sure won't introduce her to you.
895
01:02:57,787 --> 01:02:59,796
Why d'you say that?
896
01:03:00,656 --> 01:03:01,937
I'm kidding!
897
01:03:02,290 --> 01:03:03,291
Come on.
898
01:03:03,292 --> 01:03:06,492
I like a joke but don't say that.
I'm ashamed.
899
01:03:06,493 --> 01:03:10,698
Jonah asks me to find her
and what do I do instead?
900
01:03:10,699 --> 01:03:13,939
It's not right. It's not funny.
901
01:03:14,870 --> 01:03:15,902
Horny goat!
902
01:03:15,903 --> 01:03:18,471
No, cut it out, I'm no horny goat.
903
01:03:18,472 --> 01:03:19,472
No goat.
904
01:03:38,326 --> 01:03:40,226
Relax, it's a party.
905
01:03:40,227 --> 01:03:41,662
I can't take this music.
906
01:03:41,663 --> 01:03:43,329
Where are the pequenas?
907
01:03:43,330 --> 01:03:46,600
You promised babes, not grannies.
908
01:03:46,734 --> 01:03:49,014
Trying to hook him up?
909
01:03:50,070 --> 01:03:51,120
Hold on...
910
01:03:55,010 --> 01:03:56,009
See her?
911
01:03:56,677 --> 01:03:58,011
She's for you.
912
01:03:58,012 --> 01:04:00,245
She's kind, she's sweet,
913
01:04:00,246 --> 01:04:03,386
very pleasant. She's your high.
914
01:04:06,720 --> 01:04:07,720
Tranquilo.
915
01:04:07,922 --> 01:04:09,611
Yeah, go for it.
916
01:04:10,057 --> 01:04:11,055
I have exams.
917
01:04:11,056 --> 01:04:13,391
- It's awkward.
- You're right.
918
01:04:13,392 --> 01:04:16,352
You take it all so seriously.
919
01:04:16,762 --> 01:04:18,534
Tequila, princesa?
920
01:04:18,765 --> 01:04:20,224
We're talking.
921
01:04:22,268 --> 01:04:23,267
Tudo bem.
922
01:04:23,402 --> 01:04:24,952
Yeah, tudo bem.
923
01:04:42,155 --> 01:04:43,988
I'm not staying long.
924
01:04:43,989 --> 01:04:46,390
We can't just miss the boat.
925
01:04:46,391 --> 01:04:47,851
Miss the boat?
926
01:04:53,598 --> 01:04:55,838
There's a way not to.
927
01:05:05,177 --> 01:05:07,357
Great atmosphere, huh?
928
01:05:07,446 --> 01:05:08,816
Want a plate?
929
01:05:09,482 --> 01:05:11,170
Go on, have fun.
930
01:05:17,924 --> 01:05:19,791
She's coming over.
931
01:05:19,990 --> 01:05:21,257
Hello, Samba.
932
01:05:21,258 --> 01:05:22,578
Hello, Alice.
933
01:05:23,660 --> 01:05:24,941
Have a seat.
934
01:05:27,263 --> 01:05:28,585
Introduce me.
935
01:05:29,133 --> 01:05:30,767
Go on, introduce me.
936
01:05:30,768 --> 01:05:32,728
Aren't you dancing?
937
01:05:33,536 --> 01:05:34,970
I'm not into that.
938
01:05:34,971 --> 01:05:36,661
Hey, I'll dance!
939
01:05:37,274 --> 01:05:38,463
Cut it out.
940
01:05:42,145 --> 01:05:44,114
You're beautiful tonight.
941
01:05:44,115 --> 01:05:46,515
You're sure you mean me?
942
01:05:46,516 --> 01:05:48,797
I never know with you.
943
01:05:49,553 --> 01:05:52,203
No, I'm sure. I mean you.
944
01:05:52,390 --> 01:05:53,758
He means you.
945
01:05:53,889 --> 01:05:56,892
- Introduce me.
- Take a walk.
946
01:05:56,893 --> 01:05:57,943
Thank you.
947
01:05:58,295 --> 01:05:59,844
You're welcome.
948
01:06:01,131 --> 01:06:03,861
You're looking much better.
949
01:06:04,134 --> 01:06:07,669
I slept five hours last night.
Without pills.
950
01:06:07,670 --> 01:06:09,271
That's not bad.
951
01:06:09,306 --> 01:06:12,341
It's the cold water.
My tank's on the blink.
952
01:06:12,342 --> 01:06:16,302
All those icy showers firm up the skin.
953
01:06:16,380 --> 01:06:18,559
The element, probably.
954
01:06:18,915 --> 01:06:20,516
In the water tank.
955
01:06:20,517 --> 01:06:22,748
Alice, this is Wilson,
956
01:06:23,654 --> 01:06:24,653
a friend.
957
01:06:24,654 --> 01:06:26,153
Hola, princesa.
958
01:06:27,088 --> 01:06:28,179
Portuguese?
959
01:06:28,857 --> 01:06:30,766
No way. Brasileiro.
960
01:06:38,667 --> 01:06:40,177
That's a sign.
961
01:06:41,003 --> 01:06:42,552
Come and dance.
962
01:06:42,603 --> 01:06:43,871
Come on, Samba.
963
01:06:43,872 --> 01:06:45,791
No, I don't dance.
964
01:06:46,442 --> 01:06:49,677
Go ahead. I'll look after your plate.
965
01:06:49,678 --> 01:06:52,345
- You're no fun. Come on.
- No, really.
966
01:06:52,346 --> 01:06:53,857
I can't dance.
967
01:06:54,715 --> 01:06:57,405
Come on! He doesn't dance.
968
01:08:06,853 --> 01:08:08,772
I won't stay long.
969
01:08:10,090 --> 01:08:12,960
Your friend's a good dancer.
970
01:08:13,959 --> 01:08:16,361
He's overdoing it a bit.
971
01:08:16,362 --> 01:08:19,098
To my exams,
in September at the earliest.
972
01:08:19,099 --> 01:08:20,558
To your exams.
973
01:08:21,433 --> 01:08:22,804
There's more!
974
01:08:22,936 --> 01:08:27,973
I want to stop being a shitty intern
at 489 euros a month.
975
01:08:27,974 --> 01:08:30,293
Drink now, you boozers.
976
01:08:30,510 --> 01:08:31,969
To your exams.
977
01:08:34,047 --> 01:08:35,237
Who's next?
978
01:08:35,948 --> 01:08:36,949
Me.
979
01:08:40,151 --> 01:08:43,242
In Africa, on rainy evenings...
980
01:08:43,322 --> 01:08:45,188
Not the rainy evenings.
981
01:08:45,189 --> 01:08:46,651
Let him speak.
982
01:08:46,959 --> 01:08:50,159
It's nice but it's a long one.
983
01:08:50,562 --> 01:08:52,729
We're listening, Lamouna.
984
01:08:52,730 --> 01:08:54,190
So, in Africa,
985
01:08:54,465 --> 01:08:56,285
on rainy evenings,
986
01:08:56,733 --> 01:08:59,004
insects called mayflies
987
01:08:59,171 --> 01:09:01,705
swirl around and fall into our plates.
988
01:09:01,706 --> 01:09:03,307
They hit the walls
989
01:09:03,308 --> 01:09:05,810
and sometimes fall half-dead.
990
01:09:05,811 --> 01:09:09,679
They're unable to resist
being attracted to the light.
991
01:09:09,680 --> 01:09:14,719
Their desire to live is too great.
They buzz frantically around the bulb.
992
01:09:14,720 --> 01:09:16,253
In the morning,
993
01:09:16,254 --> 01:09:19,489
they're like tiny dead leaves
on the table
994
01:09:19,490 --> 01:09:22,726
but were flying the night before.
995
01:09:22,727 --> 01:09:27,416
May none of us ever be
one of those mayflies.
996
01:09:34,706 --> 01:09:39,507
Morgan Freeman cast a chill
with his fly story.
997
01:09:39,508 --> 01:09:41,470
I prefer Brad Pitt?
998
01:09:46,017 --> 01:09:47,017
My turn.
999
01:09:47,783 --> 01:09:51,953
I want to attract
the attention of a girl
1000
01:09:51,954 --> 01:09:55,724
who's real pretty
and I'll say it out loud.
1001
01:09:55,725 --> 01:09:58,427
I'm shy, so here's two clues.
1002
01:09:58,428 --> 01:10:01,477
She makes 489 euros a month...
1003
01:10:02,231 --> 01:10:03,231
And second,
1004
01:10:03,232 --> 01:10:06,283
she's an ace cigarette roller.
1005
01:10:06,637 --> 01:10:07,916
Not me then.
1006
01:10:09,873 --> 01:10:11,907
You stand no chance, pal.
1007
01:10:11,908 --> 01:10:14,137
- Zilch.
- We'll see.
1008
01:10:14,745 --> 01:10:17,564
Yeah, sure. Go ahead, Samba.
1009
01:10:20,149 --> 01:10:22,110
Well then, I say...
1010
01:10:22,984 --> 01:10:27,222
a house by the lake
with everything we need.
1011
01:10:27,223 --> 01:10:28,790
The house by the lake!
1012
01:10:28,791 --> 01:10:31,291
And everything they need.
1013
01:10:34,097 --> 01:10:35,646
And you, Alice?
1014
01:10:44,472 --> 01:10:45,933
Yes to excess.
1015
01:10:46,975 --> 01:10:48,026
Very nice.
1016
01:10:57,485 --> 01:10:58,485
Marcelle!
1017
01:10:59,920 --> 01:11:03,356
"Fight the devil
with that thing called love."
1018
01:11:03,357 --> 01:11:05,408
Nice. Who said that?
1019
01:11:06,660 --> 01:11:07,661
Guess.
1020
01:11:08,162 --> 01:11:09,163
Buddha?
1021
01:11:09,463 --> 01:11:11,597
I know. It was Jesus.
1022
01:11:11,598 --> 01:11:14,967
No.
Gandhi. I bet it was Gandhi.
1023
01:11:14,968 --> 01:11:16,879
Paul-Jules Lambrin.
1024
01:11:20,875 --> 01:11:22,064
Who's that?
1025
01:11:22,443 --> 01:11:24,223
A cousin of mine.
1026
01:11:30,784 --> 01:11:32,245
They're drunk.
1027
01:11:32,488 --> 01:11:34,387
Not Paul-Jules Lambrin.
1028
01:11:34,388 --> 01:11:35,528
Bob Marley.
1029
01:11:37,524 --> 01:11:38,991
Now that's classy.
1030
01:11:38,992 --> 01:11:41,462
At 100, Marcelle quotes Bob Marley.
1031
01:11:41,463 --> 01:11:44,473
You cow! You'll pay for that!
1032
01:11:45,032 --> 01:11:47,262
To Paul-Jules Lambrin!
1033
01:11:51,037 --> 01:11:55,138
You know, you're a real gang of nutters.
1034
01:13:10,114 --> 01:13:11,113
Sorry?
1035
01:13:12,216 --> 01:13:14,495
I didn't say anything.
1036
01:13:15,553 --> 01:13:18,463
I thought you said something.
1037
01:13:24,428 --> 01:13:26,298
How are you doing?
1038
01:13:28,098 --> 01:13:30,238
Alice, I just said...
1039
01:13:30,569 --> 01:13:33,136
I wanted to know if you're OK.
1040
01:13:33,137 --> 01:13:34,327
How's life?
1041
01:13:35,172 --> 01:13:36,952
I'm doing better.
1042
01:13:37,007 --> 01:13:41,466
I managed to lower
the dose of pills again.
1043
01:13:41,478 --> 01:13:42,759
That's good.
1044
01:13:45,516 --> 01:13:49,575
But I still find it a bit hard to relax
1045
01:13:49,787 --> 01:13:51,336
or feel things.
1046
01:13:51,989 --> 01:13:54,178
But I'm doing better.
1047
01:13:54,491 --> 01:13:56,361
I'm getting there.
1048
01:14:00,631 --> 01:14:01,631
Here.
1049
01:14:02,365 --> 01:14:05,875
Want to smash it and pull my hair?
1050
01:14:07,338 --> 01:14:08,386
Good idea.
1051
01:14:11,774 --> 01:14:12,824
Right now?
1052
01:14:14,378 --> 01:14:15,378
Well?
1053
01:14:15,679 --> 01:14:17,612
The tank's a bit old.
1054
01:14:17,613 --> 01:14:19,715
Like I said, it's the element.
1055
01:14:19,716 --> 01:14:23,185
I cleaned it.
It should last a couple more years.
1056
01:14:23,186 --> 01:14:25,988
Fantastic. I have hot water now?
1057
01:14:25,989 --> 01:14:27,309
Every flavor.
1058
01:14:27,357 --> 01:14:29,536
Cold, lukewarm, hot...
1059
01:14:29,857 --> 01:14:31,158
It's running.
1060
01:14:31,159 --> 01:14:33,439
Test it in 20 minutes.
1061
01:14:34,496 --> 01:14:35,547
Thank you.
1062
01:14:35,997 --> 01:14:37,918
What do I owe you?
1063
01:14:39,702 --> 01:14:41,162
300 for labor,
1064
01:14:42,137 --> 01:14:45,305
200 for travel costs, making 700
1065
01:14:45,306 --> 01:14:47,228
but 1,000 for you.
1066
01:14:47,743 --> 01:14:50,312
- 1,000?
- No, not 1,000.
1067
01:14:50,313 --> 01:14:53,047
He's trying to be funny but he isn't.
1068
01:14:53,048 --> 01:14:55,378
It's not funny at all.
1069
01:14:56,051 --> 01:14:58,051
I thought he was useless at math.
1070
01:14:58,052 --> 01:15:00,154
He won't ask you for 1,000.
1071
01:15:00,155 --> 01:15:01,388
It'll be zero.
1072
01:15:01,389 --> 01:15:02,924
Call it zero, OK.
1073
01:15:02,925 --> 01:15:05,245
No problem. Sure, zero.
1074
01:15:05,260 --> 01:15:06,661
Don't wind me up.
1075
01:15:06,662 --> 01:15:08,896
- Zero's fine.
- Zero's good.
1076
01:15:08,897 --> 01:15:10,406
I'll be going.
1077
01:15:10,999 --> 01:15:12,597
We'll be going.
1078
01:15:13,501 --> 01:15:16,231
- Really?
- We have to go.
1079
01:15:17,072 --> 01:15:19,581
You don't have to leave.
1080
01:15:20,509 --> 01:15:23,837
I have that math class to go to.
1081
01:15:26,079 --> 01:15:29,348
I'm the same... I have a class too...
1082
01:15:29,349 --> 01:15:30,785
Stuff to do...
1083
01:15:30,786 --> 01:15:32,251
If you say so.
1084
01:15:32,252 --> 01:15:35,662
Thanks, Alice. Thanks for the tea.
1085
01:15:36,357 --> 01:15:38,457
- What's going on?
- What?
1086
01:15:38,458 --> 01:15:41,528
Stay with her.
Are you scared or what?
1087
01:15:41,529 --> 01:15:43,038
It's not that.
1088
01:15:43,395 --> 01:15:46,032
But I've screwed up enough lately.
1089
01:15:46,033 --> 01:15:50,569
Make the most of it.
Go shower with her or I will.
1090
01:15:50,570 --> 01:15:51,620
Stay here.
1091
01:15:51,937 --> 01:15:54,489
Stop it. Stay right here.
1092
01:15:56,610 --> 01:15:57,611
Wilson!
1093
01:15:59,244 --> 01:16:01,606
Relax, Samba. Tranquilo.
1094
01:16:02,315 --> 01:16:03,315
Shit...
1095
01:16:04,150 --> 01:16:06,160
Hi, how's it going?
1096
01:16:06,486 --> 01:16:08,153
Forgotten something?
1097
01:16:08,154 --> 01:16:13,258
I just wanted to check up on you.
Is everything OK?
1098
01:16:13,259 --> 01:16:14,269
I'm fine.
1099
01:16:18,331 --> 01:16:20,470
Do you feel anything?
1100
01:16:23,235 --> 01:16:24,376
Not really.
1101
01:16:25,306 --> 01:16:27,084
It's not great...
1102
01:16:27,106 --> 01:16:31,141
I'm not saying it's no good
but we could try here...
1103
01:16:31,142 --> 01:16:32,191
Like this.
1104
01:16:32,810 --> 01:16:33,861
All right.
1105
01:16:40,819 --> 01:16:41,819
Well?
1106
01:16:44,422 --> 01:16:46,882
That feels a bit better.
1107
01:16:48,126 --> 01:16:49,727
But just a bit.
1108
01:16:52,330 --> 01:16:54,966
- Want me to stop?
- Not at all.
1109
01:16:54,967 --> 01:16:55,967
Come on!
1110
01:16:56,534 --> 01:16:59,134
You may as well carry on.
1111
01:17:09,882 --> 01:17:11,841
How does that feel?
1112
01:17:13,017 --> 01:17:14,926
Stop talking now...
1113
01:17:21,694 --> 01:17:23,564
Shit, what's that?
1114
01:17:33,638 --> 01:17:35,649
I don't believe it!
1115
01:17:35,708 --> 01:17:37,935
It's fucking freezing!
1116
01:17:40,543 --> 01:17:42,211
I don't believe it.
1117
01:17:42,212 --> 01:17:44,714
Your Portuguese pal is a fucking genius!
1118
01:17:44,715 --> 01:17:46,624
Fucking hell! Shit!
1119
01:17:47,684 --> 01:17:48,684
Goddammit!
1120
01:17:50,687 --> 01:17:52,826
Alice, are you upset?
1121
01:17:54,256 --> 01:17:55,677
It's hot now.
1122
01:17:56,225 --> 01:17:58,045
Shit, boiling hot!
1123
01:18:06,169 --> 01:18:07,668
Feeling better?
1124
01:18:08,271 --> 01:18:10,410
Just a little longer.
1125
01:18:10,773 --> 01:18:12,074
What's she called?
1126
01:18:12,075 --> 01:18:13,074
Daisy.
1127
01:18:13,109 --> 01:18:16,846
I have to go.
I'll be back in five minutes.
1128
01:18:16,847 --> 01:18:18,176
No, it's OK.
1129
01:18:18,681 --> 01:18:22,421
I'll treat you to a ride with Daisy.
1130
01:18:27,924 --> 01:18:29,253
It's not me.
1131
01:18:29,391 --> 01:18:32,081
It's the building's pipes.
1132
01:18:33,863 --> 01:18:35,503
Sure, the pipes.
1133
01:18:35,531 --> 01:18:37,297
Give me some slack!
1134
01:18:37,298 --> 01:18:39,029
Are you sleeping?
1135
01:18:40,369 --> 01:18:41,903
So what did you do?
1136
01:18:41,904 --> 01:18:44,372
Mopped up as best we could.
1137
01:18:44,373 --> 01:18:47,641
- And after?
- We went to a park.
1138
01:18:47,642 --> 01:18:49,372
We petted ponies.
1139
01:18:50,277 --> 01:18:51,278
Ponies...
1140
01:18:52,548 --> 01:18:53,736
Not at all.
1141
01:18:54,883 --> 01:18:56,524
Missed the boat.
1142
01:18:57,252 --> 01:18:58,761
But that's OK.
1143
01:18:59,454 --> 01:19:02,054
We'll meet or call each other.
1144
01:19:02,055 --> 01:19:03,876
Something's there.
1145
01:19:04,492 --> 01:19:06,402
Sometimes she yells
1146
01:19:06,761 --> 01:19:08,541
but we get along.
1147
01:19:08,563 --> 01:19:12,232
I think the boat
will be sailing in again.
1148
01:19:12,233 --> 01:19:14,191
Let's split, Samba!
1149
01:19:15,068 --> 01:19:16,669
Why? What's up?
1150
01:19:16,805 --> 01:19:17,804
Come on!
1151
01:19:18,105 --> 01:19:19,296
What is it?
1152
01:19:19,575 --> 01:19:20,572
Come on!
1153
01:19:22,845 --> 01:19:24,803
Where're you going?
1154
01:19:33,153 --> 01:19:34,434
Wait for me!
1155
01:19:35,455 --> 01:19:38,096
- Come on.
- Wait for me!
1156
01:19:41,295 --> 01:19:42,295
Shit!
1157
01:19:49,470 --> 01:19:50,471
Ma'am!
1158
01:19:50,838 --> 01:19:52,296
Ma'am, please!
1159
01:19:52,337 --> 01:19:54,538
Can you open the window?
1160
01:19:54,539 --> 01:19:55,821
We're stuck!
1161
01:19:56,142 --> 01:19:57,601
Please, ma'am!
1162
01:19:59,012 --> 01:20:00,471
Please, ma'am!
1163
01:20:21,533 --> 01:20:24,168
Shoes off!
Hurry.
1164
01:20:24,169 --> 01:20:26,851
- Which way?
- Down there.
1165
01:20:45,091 --> 01:20:46,230
Hold these.
1166
01:20:48,059 --> 01:20:49,929
What're you doing?
1167
01:20:54,667 --> 01:20:56,627
Where're you going?
1168
01:21:11,548 --> 01:21:15,250
- Shit, Wilson, I can't do this!
- Come on.
1169
01:21:15,251 --> 01:21:17,532
- I can't.
- You can.
1170
01:21:17,621 --> 01:21:20,541
No, Wilson, I can't. No way.
1171
01:21:20,892 --> 01:21:22,425
Just forget it.
1172
01:21:22,426 --> 01:21:24,067
Throw the shoes.
1173
01:21:26,797 --> 01:21:28,230
What the hell?
1174
01:21:28,231 --> 01:21:29,602
I threw them.
1175
01:21:29,700 --> 01:21:31,210
To me, I said.
1176
01:21:31,534 --> 01:21:34,138
No, you said, "Throw the shoes."
1177
01:21:34,139 --> 01:21:35,270
It's different.
1178
01:21:35,271 --> 01:21:37,074
We're in socks now!
1179
01:21:37,075 --> 01:21:39,642
You never said, "Throw them to me."
1180
01:21:39,643 --> 01:21:42,077
Teaching me French on a roof?
1181
01:21:42,078 --> 01:21:43,948
Come off the roof.
1182
01:21:44,948 --> 01:21:46,819
You're not coming?
1183
01:21:46,916 --> 01:21:48,837
I can't climb out!
1184
01:21:55,558 --> 01:21:56,558
Come on.
1185
01:22:02,298 --> 01:22:03,579
You're fine.
1186
01:22:09,604 --> 01:22:12,402
- Come on!
- Don't pull at me!
1187
01:22:12,908 --> 01:22:15,176
Don't pull. I'm coming.
1188
01:22:15,177 --> 01:22:18,246
- I'm coming.
- Calm down.
1189
01:22:18,247 --> 01:22:21,415
- It's slippery.
- It's not. Come on.
1190
01:22:21,416 --> 01:22:23,684
- Are you nuts?
- You slipped!
1191
01:22:23,685 --> 01:22:25,921
You're going too fast!
1192
01:22:25,922 --> 01:22:26,971
Calm down!
1193
01:22:32,694 --> 01:22:35,996
Why are you always climbing stuff?
1194
01:22:35,997 --> 01:22:37,666
We don't go any higher!
1195
01:22:37,667 --> 01:22:39,834
This isn't funny, OK!
1196
01:22:39,835 --> 01:22:41,796
What's that accent?
1197
01:22:42,503 --> 01:22:44,039
Hold on. Count...
1198
01:22:44,040 --> 01:22:45,040
On three?
1199
01:22:45,274 --> 01:22:46,273
Three!
1200
01:22:46,541 --> 01:22:47,541
It's OK.
1201
01:22:58,653 --> 01:23:00,487
You wanna make out?
1202
01:23:00,488 --> 01:23:04,859
- I don't want to make out!
- Stand still!
1203
01:23:13,035 --> 01:23:15,034
Tell me something...
1204
01:23:15,468 --> 01:23:19,248
What's the capital of Brazil for you?
1205
01:23:19,672 --> 01:23:20,673
Algiers.
1206
01:23:24,546 --> 01:23:25,914
I thought so.
1207
01:23:28,816 --> 01:23:32,819
My real name's Walid.
I was born in Oran.
1208
01:23:32,820 --> 01:23:33,959
Why Wilson?
1209
01:23:36,390 --> 01:23:39,759
When I got to Paris, I had it tough.
1210
01:23:39,760 --> 01:23:42,395
I met these great Brazilian guys.
1211
01:23:42,396 --> 01:23:45,864
I soon realized, for work and chicks,
1212
01:23:45,865 --> 01:23:48,596
it's easier for Brazilians.
1213
01:23:48,770 --> 01:23:50,728
So I became Wilson.
1214
01:23:54,774 --> 01:23:55,873
I'm moved.
1215
01:23:57,077 --> 01:23:58,077
Why?
1216
01:23:58,411 --> 01:24:02,911
You're my first
mixed Arab-Brazilian friend.
1217
01:24:04,952 --> 01:24:07,501
Keep your mouth shut, OK.
1218
01:24:08,388 --> 01:24:09,387
Tudo bem.
1219
01:24:13,725 --> 01:24:14,916
Cut it out!
1220
01:24:15,696 --> 01:24:17,462
That's not funny!
1221
01:24:17,463 --> 01:24:18,464
I'm wet now.
1222
01:24:18,465 --> 01:24:21,398
You should've said,
"Throw me the shoes."
1223
01:24:21,399 --> 01:24:23,266
I get the message, OK.
1224
01:24:23,267 --> 01:24:26,137
You need to be more precise.
1225
01:24:26,871 --> 01:24:28,333
You live here?
1226
01:24:29,274 --> 01:24:31,555
Who gave you the code?
1227
01:24:33,377 --> 01:24:35,913
- Hello, Mr. Laprade.
- Hello, Wilson.
1228
01:24:35,914 --> 01:24:37,715
You're a day late.
1229
01:24:37,716 --> 01:24:40,218
I'm sorry, I had to work.
1230
01:24:40,219 --> 01:24:41,952
It's the same problem
1231
01:24:41,953 --> 01:24:44,921
with my dishwasher
but it's not the element.
1232
01:24:44,922 --> 01:24:47,423
- Not the element?
- No.
1233
01:24:48,727 --> 01:24:50,185
I'm surprised.
1234
01:24:50,595 --> 01:24:52,163
The sink and U-bend are OK?
1235
01:24:52,164 --> 01:24:54,213
No, nothing's right.
1236
01:24:54,265 --> 01:24:56,234
I'm counting on you.
1237
01:24:56,235 --> 01:24:58,465
And try wearing shoes.
1238
01:25:04,510 --> 01:25:05,509
Your uncle?
1239
01:25:05,510 --> 01:25:07,645
Still no reply. It sucks.
1240
01:25:07,646 --> 01:25:09,112
I bet it's the police.
1241
01:25:09,113 --> 01:25:11,515
He can say his ID was stolen.
1242
01:25:11,516 --> 01:25:13,151
They'll let him go.
1243
01:25:13,152 --> 01:25:15,318
I knew it meant trouble.
1244
01:25:15,319 --> 01:25:17,369
But, you know, he...
1245
01:25:29,199 --> 01:25:30,888
I was so scared!
1246
01:25:49,286 --> 01:25:51,854
Let's be more traditional.
1247
01:25:51,855 --> 01:25:54,265
Traditional is good too.
1248
01:26:00,896 --> 01:26:01,897
For you.
1249
01:26:02,132 --> 01:26:03,183
Thank you.
1250
01:26:07,337 --> 01:26:12,716
That's all I found in your size.
They were my ex's.
1251
01:26:13,242 --> 01:26:19,243
An ex with tassels on his shoes
can't have helped the burn-out.
1252
01:26:24,420 --> 01:26:29,224
Sorry about the element.
I'll come back to mend it for you.
1253
01:26:29,225 --> 01:26:31,875
No, it's OK, I'll manage.
1254
01:26:32,328 --> 01:26:34,368
Brazilian plumbing...
1255
01:26:35,165 --> 01:26:38,565
What can I make you to apologize?
Tea? Coffee?
1256
01:26:38,566 --> 01:26:40,216
I'll see to it.
1257
01:26:42,671 --> 01:26:44,860
Let's get some water.
1258
01:26:47,709 --> 01:26:49,442
- What's your game?
- You sly devil.
1259
01:26:49,443 --> 01:26:51,174
You have secrets.
1260
01:26:51,279 --> 01:26:52,578
Don't say that.
1261
01:26:52,579 --> 01:26:54,114
What about this?
1262
01:26:54,115 --> 01:26:56,283
My slippers! Not so loud.
1263
01:26:56,284 --> 01:26:58,085
From Rio or Sรฃo Paulo?
1264
01:26:58,086 --> 01:27:00,367
Walid, what do we say?
1265
01:27:00,389 --> 01:27:02,758
Cut it out. Keep quiet!
1266
01:27:06,261 --> 01:27:09,902
I think I get your "distance" thing.
1267
01:27:10,299 --> 01:27:12,266
I love South Americans.
1268
01:27:12,267 --> 01:27:13,318
I noticed.
1269
01:27:13,768 --> 01:27:15,636
Keep it to yourself.
1270
01:27:15,637 --> 01:27:18,872
It could look bad with the girls.
1271
01:27:18,873 --> 01:27:22,109
- Keep your mouth shut.
- It's shut.
1272
01:27:22,110 --> 01:27:23,890
What kind of tea?
1273
01:27:24,378 --> 01:27:25,712
Oriental style!
1274
01:27:25,713 --> 01:27:28,443
With foam and pine kernels!
1275
01:27:28,783 --> 01:27:30,883
Don't blow my cover!
1276
01:27:32,218 --> 01:27:34,788
Don't stay in the kitchen.
1277
01:27:34,789 --> 01:27:36,623
Come to the living room.
1278
01:27:36,624 --> 01:27:38,134
He's so funny!
1279
01:27:41,996 --> 01:27:43,864
They're off again.
1280
01:27:44,430 --> 01:27:47,300
We can't stay while they make a baby.
1281
01:27:47,301 --> 01:27:49,030
Maybe even twins.
1282
01:27:50,770 --> 01:27:53,306
I thought the same thing.
1283
01:27:53,307 --> 01:27:56,856
Twins because they're going for it.
1284
01:27:57,844 --> 01:27:59,110
Shall we go?
1285
01:27:59,111 --> 01:28:00,111
Yes.
1286
01:28:00,946 --> 01:28:02,177
Excuse me...
1287
01:28:05,252 --> 01:28:06,751
I'll call you.
1288
01:28:06,752 --> 01:28:10,866
Good night.
You have a great sense of humor.
1289
01:28:24,169 --> 01:28:26,540
I wanted to tell you...
1290
01:28:27,039 --> 01:28:32,689
My sick leave's nearly over
so I'm going back to work.
1291
01:28:33,779 --> 01:28:35,559
That's good news.
1292
01:28:36,648 --> 01:28:37,659
I'm glad.
1293
01:28:38,283 --> 01:28:39,383
It's good.
1294
01:28:44,457 --> 01:28:49,467
You know, I don't get carried away
like she does
1295
01:28:50,127 --> 01:28:53,138
but I was scared for you too.
1296
01:28:55,399 --> 01:28:58,234
That hadn't happened for a long time.
1297
01:28:58,235 --> 01:29:00,657
It happens to me a lot.
1298
01:29:03,308 --> 01:29:05,038
And laughing too.
1299
01:29:05,642 --> 01:29:08,045
That hadn't happened for a while.
1300
01:29:08,046 --> 01:29:11,596
Nothing's happened for a while now.
1301
01:29:12,317 --> 01:29:15,007
So thank you for all that.
1302
01:29:19,055 --> 01:29:20,196
And also...
1303
01:29:21,159 --> 01:29:25,130
I think I feel good when I'm with you.
1304
01:29:29,434 --> 01:29:31,623
That's good news too.
1305
01:29:32,268 --> 01:29:33,729
You're better.
1306
01:29:34,705 --> 01:29:37,374
Two bits of good news the same day.
1307
01:29:37,374 --> 01:29:38,654
That's good.
1308
01:29:54,358 --> 01:29:56,092
- Well?
- Come on.
1309
01:29:56,093 --> 01:29:59,260
They took me from the restaurant
in front of everyone.
1310
01:29:59,261 --> 01:30:03,264
The boss said
not to come back on Monday.
1311
01:30:03,265 --> 01:30:04,457
I'm coming.
1312
01:30:04,568 --> 01:30:05,966
We'll find a way.
1313
01:30:05,967 --> 01:30:07,709
I'll find a way.
1314
01:30:15,411 --> 01:30:16,601
That's him.
1315
01:30:18,548 --> 01:30:19,598
Follow me.
1316
01:30:20,783 --> 01:30:22,743
He says follow him.
1317
01:30:31,494 --> 01:30:34,504
Next time, don't be late, OK!
1318
01:30:34,931 --> 01:30:37,300
Wait right here for me.
1319
01:30:37,433 --> 01:30:39,622
He said to wait here.
1320
01:30:39,668 --> 01:30:41,836
He's not speaking Brazilian.
1321
01:30:41,837 --> 01:30:45,105
That was French. I understand him.
1322
01:30:45,106 --> 01:30:46,774
Hurry. This is the lot.
1323
01:30:46,775 --> 01:30:48,776
How much is this one?
1324
01:30:48,777 --> 01:30:49,777
Which one?
1325
01:30:49,778 --> 01:30:51,979
With the mustache. Modibo Diallo.
1326
01:30:51,980 --> 01:30:52,979
500.
1327
01:30:53,280 --> 01:30:54,682
1,000 for me?
1328
01:30:54,683 --> 01:30:56,350
Blacks are cheaper.
1329
01:30:56,351 --> 01:30:58,018
Even so, 1,000...
1330
01:30:58,019 --> 01:30:59,187
Don't start.
1331
01:30:59,188 --> 01:31:00,827
Hold on. Look...
1332
01:31:01,656 --> 01:31:04,690
We'll give you these loafers too.
1333
01:31:04,691 --> 01:31:07,594
They're real leather, designer ones.
1334
01:31:07,595 --> 01:31:10,530
Calfskin with tassels and the works.
1335
01:31:10,531 --> 01:31:12,532
- Deal?
- Is he serious?
1336
01:31:12,533 --> 01:31:13,967
I'm not here for fun.
1337
01:31:13,968 --> 01:31:16,567
Size 8. 9 with an insole.
1338
01:31:16,770 --> 01:31:20,372
- Two for 1,000.
- Chinese is cheaper.
1339
01:31:20,373 --> 01:31:22,514
You can look Chinese.
1340
01:31:23,109 --> 01:31:25,945
- No problem.
- Two for 1,000.
1341
01:31:25,946 --> 01:31:27,996
Look here, Wang Lee.
1342
01:31:28,314 --> 01:31:30,783
Look, your spitting image.
1343
01:31:30,784 --> 01:31:32,651
- Cut it out!
- It's true.
1344
01:31:32,652 --> 01:31:34,219
Brazilian or Chinese.
1345
01:31:34,220 --> 01:31:36,231
Shit! Do us a deal.
1346
01:31:36,357 --> 01:31:37,356
Get lost!
1347
01:31:37,390 --> 01:31:38,901
What did I do?
1348
01:31:39,627 --> 01:31:40,859
- Wang Lee?
- What?
1349
01:31:40,860 --> 01:31:43,128
- You answered.
- Cut it out!
1350
01:31:43,129 --> 01:31:45,464
Quit messing up my head!
1351
01:31:45,465 --> 01:31:48,901
Hold on. We'll take Wang
Lee and the mustache.
1352
01:31:48,902 --> 01:31:50,953
What's your problem?
1353
01:31:51,138 --> 01:31:53,206
Chill. Take the tassels
1354
01:31:53,207 --> 01:31:56,342
and we take the mustache
with Wang Lee.
1355
01:31:56,343 --> 01:31:57,713
We need them!
1356
01:32:02,883 --> 01:32:03,882
Diallo!
1357
01:32:05,685 --> 01:32:07,096
Modibo Diallo!
1358
01:32:07,987 --> 01:32:09,088
That's me.
1359
01:32:09,390 --> 01:32:10,759
Come with me.
1360
01:32:30,375 --> 01:32:32,975
We'll put you on sorting.
1361
01:32:35,446 --> 01:32:37,587
Sala, this is Modibo.
1362
01:32:38,050 --> 01:32:40,383
Sala will train you on the sorting belt.
1363
01:32:40,384 --> 01:32:43,933
Show him how, Sala.
See you later.
1364
01:33:38,074 --> 01:33:40,976
I got your message.
What's this appointment?
1365
01:33:40,977 --> 01:33:44,480
It's my first day back.
It had to happen.
1366
01:33:44,481 --> 01:33:46,748
I have a sort of mental block.
1367
01:33:46,749 --> 01:33:50,211
I've been standing here two hours.
1368
01:33:52,021 --> 01:33:53,803
I like your look.
1369
01:33:54,124 --> 01:33:56,993
The jacket and briefcase...
Working girl.
1370
01:33:56,994 --> 01:33:58,363
It suits you.
1371
01:33:58,662 --> 01:33:59,712
Thank you.
1372
01:34:01,363 --> 01:34:03,631
We mention the mustache?
1373
01:34:03,632 --> 01:34:05,413
No, don't bother.
1374
01:34:07,002 --> 01:34:08,553
I brought this.
1375
01:34:08,872 --> 01:34:14,475
For me?
Thank you.
1376
01:34:14,476 --> 01:34:16,110
It's proved its worth.
1377
01:34:16,111 --> 01:34:17,713
It'll help you.
1378
01:34:18,280 --> 01:34:20,021
I try it on now?
1379
01:34:20,216 --> 01:34:22,945
No, not with people around.
1380
01:34:23,620 --> 01:34:24,620
Later.
1381
01:34:24,987 --> 01:34:26,038
Thank you.
1382
01:34:28,456 --> 01:34:30,647
Right, I'll be going.
1383
01:34:33,529 --> 01:34:36,339
Traditional or untraditional?
1384
01:34:37,499 --> 01:34:38,858
Untraditional?
1385
01:34:41,669 --> 01:34:45,807
It's OK. Take that with you.
It'll work.
1386
01:34:45,808 --> 01:34:47,267
OK, thank you.
1387
01:34:47,676 --> 01:34:48,676
Goodbye.
1388
01:34:49,310 --> 01:34:50,360
Good luck.
1389
01:34:54,382 --> 01:34:56,917
You don't say it like that.
1390
01:34:56,918 --> 01:34:58,557
Not like that...
1391
01:34:58,885 --> 01:35:00,655
Why did you say that?
1392
01:35:00,656 --> 01:35:03,646
Traditional or untraditional...
1393
01:35:09,864 --> 01:35:11,431
I'm so stupid...
1394
01:35:11,432 --> 01:35:14,112
I just got "untraditional".
1395
01:35:14,402 --> 01:35:15,402
And?
1396
01:35:15,570 --> 01:35:17,210
No. Well, yes...
1397
01:35:19,073 --> 01:35:23,509
Yes, to untraditional,
between traditional and untraditional.
1398
01:35:23,510 --> 01:35:24,912
Even with the mustache.
1399
01:35:24,913 --> 01:35:27,692
When we last saw each other
1400
01:35:28,117 --> 01:35:31,297
I... Unless I misunderstood you?
1401
01:35:38,891 --> 01:35:40,763
It prickles a bit.
1402
01:35:52,806 --> 01:35:55,355
That's a traditional kiss
1403
01:35:55,609 --> 01:35:57,879
which is untraditional.
1404
01:36:24,236 --> 01:36:26,427
Hold on. What's that?
1405
01:36:27,506 --> 01:36:30,015
What's that photo of me?
1406
01:36:34,079 --> 01:36:36,179
How did it get here?
1407
01:36:39,117 --> 01:36:41,952
Actually, it was in your file
1408
01:36:41,953 --> 01:36:44,488
and I couldn't help myself.
1409
01:36:44,489 --> 01:36:48,591
I felt something
each time I looked at it.
1410
01:36:48,592 --> 01:36:53,283
I think you're cute
with your hair like that.
1411
01:36:54,631 --> 01:36:58,412
You've been interested in me a while?
1412
01:37:00,271 --> 01:37:05,141
We're playing "truth or dare",
that's the idea?
1413
01:37:06,311 --> 01:37:08,181
That's the idea...
1414
01:37:10,981 --> 01:37:11,982
You...
1415
01:37:12,683 --> 01:37:15,234
You're kind of different.
1416
01:37:28,332 --> 01:37:30,152
Different is good.
1417
01:37:31,201 --> 01:37:32,791
Modibo Diallo...
1418
01:37:33,170 --> 01:37:36,571
How do you all keep changing names?
1419
01:37:36,572 --> 01:37:39,042
What can I do with this?
1420
01:37:39,043 --> 01:37:40,209
I don't know.
1421
01:37:40,210 --> 01:37:42,179
There's no kitchen work?
1422
01:37:42,180 --> 01:37:45,014
I'm nearly a qualified chef.
1423
01:37:45,015 --> 01:37:48,984
I can't take the smell
at the sorting center.
1424
01:37:48,985 --> 01:37:51,676
You can never wash it off.
1425
01:37:52,722 --> 01:37:54,492
Josiane, please...
1426
01:37:55,325 --> 01:37:56,323
Please.
1427
01:37:57,927 --> 01:37:58,977
Por favor.
1428
01:38:02,265 --> 01:38:04,332
Seen how your card's cut?
1429
01:38:04,333 --> 01:38:07,735
Maybe you paid a lot
but it's a useless scan.
1430
01:38:07,736 --> 01:38:08,737
Here.
1431
01:38:09,071 --> 01:38:10,621
It's worthless.
1432
01:38:10,741 --> 01:38:13,174
It's a wonder it worked.
1433
01:38:13,175 --> 01:38:15,876
Come back with a real residence permit.
1434
01:38:15,877 --> 01:38:18,348
I'll see what I can do.
1435
01:38:53,082 --> 01:38:54,883
Gentlemen, good morning.
1436
01:38:54,884 --> 01:38:56,649
I need a painter,
1437
01:38:56,650 --> 01:38:59,610
two tilers and a form setter!
1438
01:39:00,153 --> 01:39:01,654
I know you. Get in.
1439
01:39:01,655 --> 01:39:03,295
Let him through.
1440
01:39:04,391 --> 01:39:06,760
Form setter... Two tilers.
1441
01:39:06,761 --> 01:39:07,760
Two here!
1442
01:39:13,267 --> 01:39:15,226
OK, close the door.
1443
01:39:15,970 --> 01:39:18,570
I don't need anyone else.
1444
01:39:31,585 --> 01:39:34,620
Why did you shave the mustache?
1445
01:39:34,621 --> 01:39:37,490
It made you look like Borat.
1446
01:39:48,836 --> 01:39:50,701
I made you a gratin.
1447
01:39:50,702 --> 01:39:52,533
It's in the oven.
1448
01:39:57,011 --> 01:40:00,614
Call your friend
who works near the Opera.
1449
01:40:00,615 --> 01:40:03,613
Maybe they need someone there.
1450
01:40:13,459 --> 01:40:14,458
I'm off.
1451
01:40:15,294 --> 01:40:16,803
I'm going out.
1452
01:40:18,663 --> 01:40:20,903
I won't be back late.
1453
01:40:21,066 --> 01:40:23,156
The depressive again?
1454
01:40:23,903 --> 01:40:25,703
Don't call her that.
1455
01:40:25,704 --> 01:40:27,005
You're so naive.
1456
01:40:27,006 --> 01:40:30,785
Once she's better, she'll forget you.
1457
01:40:31,343 --> 01:40:32,803
You'll suffer.
1458
01:40:33,211 --> 01:40:34,511
You're wasting time.
1459
01:40:34,512 --> 01:40:38,816
What can you offer her?
What can you give a woman?
1460
01:40:38,817 --> 01:40:42,417
Can't I decide for myself for once?
1461
01:40:43,687 --> 01:40:46,257
You always make the decisions
1462
01:40:46,258 --> 01:40:48,993
but how do you know
what's right for me?
1463
01:40:48,994 --> 01:40:51,824
I just want to be with her!
1464
01:40:52,330 --> 01:40:55,701
I prefer her scent to this stink!
1465
01:40:56,200 --> 01:40:59,002
What if I want to believe in it?
1466
01:40:59,003 --> 01:41:02,539
If it works out,
that would hurt you, huh?
1467
01:41:02,540 --> 01:41:06,411
That's the problem. It would hurt you!
1468
01:41:07,780 --> 01:41:10,828
Make sure she takes her pills.
1469
01:41:21,591 --> 01:41:26,410
You're hard to find, brother.
You never answer.
1470
01:41:29,966 --> 01:41:32,207
It's good to see you.
1471
01:41:32,535 --> 01:41:36,306
I want to celebrate.
Come for a drink?
1472
01:41:36,307 --> 01:41:39,586
Not now. I have to meet someone.
1473
01:41:40,110 --> 01:41:42,110
I'm expected, it's complicated.
1474
01:41:42,111 --> 01:41:44,253
Just a quick drink...
1475
01:41:44,548 --> 01:41:47,698
Come on, I'm happy to see you.
1476
01:41:48,384 --> 01:41:51,204
- Just one then.
- No more.
1477
01:42:02,465 --> 01:42:04,876
What are we celebrating?
1478
01:42:08,471 --> 01:42:10,172
Political refugee.
1479
01:42:10,173 --> 01:42:13,503
I'm good for 10 years with this.
1480
01:42:13,943 --> 01:42:15,223
That's good.
1481
01:42:15,912 --> 01:42:17,140
Really good.
1482
01:42:17,913 --> 01:42:19,833
I'm happy for you.
1483
01:42:22,016 --> 01:42:24,657
I haven't found Gracieuse.
1484
01:42:28,656 --> 01:42:31,124
She must have left France like you said.
1485
01:42:31,125 --> 01:42:32,125
Maybe.
1486
01:42:32,860 --> 01:42:34,050
I think so.
1487
01:42:34,663 --> 01:42:36,892
Maybe she left France.
1488
01:42:37,798 --> 01:42:39,209
Smoke outside!
1489
01:42:41,703 --> 01:42:42,703
Outside.
1490
01:42:42,770 --> 01:42:44,780
Don't snap at me...
1491
01:42:49,309 --> 01:42:51,813
I'm going, Jonah, or I'll be late.
1492
01:42:51,814 --> 01:42:55,882
You can't leave now.
We just met up again.
1493
01:42:55,883 --> 01:42:57,984
- Let's walk.
- I can't.
1494
01:42:57,985 --> 01:43:00,020
I can't. I have to go.
1495
01:43:00,021 --> 01:43:01,788
And I'm cold too.
1496
01:43:01,789 --> 01:43:04,323
You're cold? Hold on a second.
1497
01:43:04,324 --> 01:43:10,325
I drank so much I can't feel the cold.
Give me your jacket.
1498
01:43:18,840 --> 01:43:23,570
You're not very talkative.
Nothing to tell me?
1499
01:43:26,412 --> 01:43:30,605
Think I'm an asshole?
1500
01:43:31,552 --> 01:43:34,654
- Do you?
- Calm down, you're drunk.
1501
01:43:34,655 --> 01:43:36,388
Saving me at the center
1502
01:43:36,389 --> 01:43:38,389
doesn't let you fuck my woman!
1503
01:43:38,390 --> 01:43:39,490
Cut it out.
1504
01:43:39,491 --> 01:43:42,132
- Stop it.
- Was it good?
1505
01:43:42,395 --> 01:43:43,675
Was it good?
1506
01:43:45,665 --> 01:43:47,085
Let go of me!
1507
01:43:48,868 --> 01:43:49,868
Let go!
1508
01:43:54,373 --> 01:43:56,240
You don't answer my calls?
1509
01:43:56,241 --> 01:43:58,677
Calm down! You just got papers!
1510
01:43:58,678 --> 01:44:00,097
Let go of me!
1511
01:44:01,348 --> 01:44:03,249
Shit, Jonah, the cops!
1512
01:44:03,250 --> 01:44:05,849
So what, I've got papers.
1513
01:44:07,454 --> 01:44:09,020
What's going on?
1514
01:44:09,021 --> 01:44:10,021
Bastard!
1515
01:44:12,124 --> 01:44:13,124
Stop!
1516
01:46:09,873 --> 01:46:12,562
His body was in the canal.
1517
01:46:12,976 --> 01:46:13,975
What?
1518
01:46:15,979 --> 01:46:16,978
How?
1519
01:46:18,180 --> 01:46:21,049
They called me in the night.
1520
01:46:22,250 --> 01:46:25,031
I don't know what happened.
1521
01:46:31,260 --> 01:46:33,180
I just don't know.
1522
01:47:53,772 --> 01:47:55,192
I can't stay.
1523
01:47:55,841 --> 01:47:56,842
Why not?
1524
01:47:57,310 --> 01:47:59,230
I have to go home.
1525
01:47:59,679 --> 01:48:01,048
I'll explain.
1526
01:48:02,113 --> 01:48:03,214
I can't...
1527
01:48:55,467 --> 01:48:56,977
I'll go ahead.
1528
01:49:06,544 --> 01:49:08,464
I can't keep this.
1529
01:50:53,614 --> 01:50:54,665
Excuse me.
1530
01:51:03,491 --> 01:51:05,131
You forgot this.
1531
01:51:10,598 --> 01:51:13,298
I can't take it. I can't.
1532
01:51:13,768 --> 01:51:17,086
What difference does it make now?
1533
01:51:17,270 --> 01:51:19,460
Don't you deserve it?
1534
01:51:20,840 --> 01:51:21,841
Take it.
1535
01:51:22,942 --> 01:51:25,402
For your sake, not mine.
1536
01:51:26,380 --> 01:51:29,798
I don't know my own name anymore.
1537
01:51:30,150 --> 01:51:33,385
I'm afraid I might forget
who I am one day.
1538
01:51:33,386 --> 01:51:34,985
I won't forget.
1539
01:51:35,355 --> 01:51:38,691
If you forget one day,
just shout your name.
1540
01:51:38,692 --> 01:51:42,331
People will think you want to dance.
1541
01:51:59,813 --> 01:52:02,462
I'm sure it will go well.
1542
01:52:02,882 --> 01:52:04,202
Hello, Alice.
1543
01:52:09,154 --> 01:52:11,614
You know a few people...
1544
01:52:14,325 --> 01:52:15,694
Have a good meeting.
1545
01:52:15,695 --> 01:52:16,746
Thank you.
1546
01:52:22,366 --> 01:52:23,367
Hello.
1547
01:52:29,575 --> 01:52:30,574
Hello.
1548
01:52:30,942 --> 01:52:32,813
Who did the menus?
1549
01:52:33,011 --> 01:52:34,200
I did. Why?
1550
01:52:35,846 --> 01:52:40,251
"Zander steak in a spelt crust
with crushed earth apples."
1551
01:52:40,252 --> 01:52:42,184
What is that exactly?
1552
01:52:42,185 --> 01:52:44,417
Breaded fish and mash.
1553
01:52:44,590 --> 01:52:45,589
Ah, OK.
1554
01:52:46,057 --> 01:52:48,592
- We'll put that instead.
- OK.
1555
01:52:48,593 --> 01:52:50,861
It'll be clearer. You're the new chef?
1556
01:52:50,862 --> 01:52:51,962
Yes, I am.
1557
01:52:52,430 --> 01:52:55,465
- What's your name again?
- Me?
1558
01:52:55,466 --> 01:52:57,286
- My name?
- Yes.
1559
01:52:58,016 --> 01:53:04,656
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
99265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.