All language subtitles for S03E08 - Episode 8 (HDTV-1080p)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,644 --> 00:02:09,450 They gave us a brain and a sexual organ, 2 00:02:09,570 --> 00:02:12,170 but not enough blood for both. 3 00:02:13,600 --> 00:02:15,222 - Where were we at? - Ah... 4 00:02:15,355 --> 00:02:17,220 "November 7th" 5 00:02:17,290 --> 00:02:21,930 At the scandal that recently struck your private jet company. 6 00:02:22,050 --> 00:02:24,755 After the accident at Monte Carlo airport, 7 00:02:24,911 --> 00:02:27,250 a lot has been said... 8 00:02:27,370 --> 00:02:31,690 Unfortunately, it was a tragedy, a human error that couldn't be avoided. 9 00:02:31,810 --> 00:02:35,570 The judiciary will establish whether the fault lies with us or with the flight controllers. 10 00:02:35,690 --> 00:02:38,177 A witness told us about pilots on amphetamines 11 00:02:38,280 --> 00:02:42,155 - who fly without the rest periods required. - An actor, you mean. 12 00:02:42,222 --> 00:02:47,010 - You say so. - You're helping a hoax designed to harm us. 13 00:02:47,130 --> 00:02:51,050 A serious journalist like you shouldn't lower to the level of "Conveniently", 14 00:02:51,170 --> 00:02:54,844 the blog that spread the news and then disappeared suddenly. 15 00:02:54,970 --> 00:02:59,733 Your listing on the stock exchange slipped after this news. 16 00:02:59,820 --> 00:03:03,577 - Now your employees are afraid. - They have nothing to fear. 17 00:03:03,666 --> 00:03:07,570 Rumors say you owe the banks 70 million euros 18 00:03:07,690 --> 00:03:11,210 and that banks want to turn off the taps. 19 00:03:12,130 --> 00:03:14,410 Are you in the red or not? 20 00:03:15,240 --> 00:03:19,640 Look, every entrepreneur knows that having some liabilities is part of the game. 21 00:03:19,910 --> 00:03:22,030 Like Berlusconi in '94, 22 00:03:22,150 --> 00:03:25,510 when they said he ran to avoid bankruptcy. 23 00:03:25,630 --> 00:03:28,630 They also said he was 2,500 billion lire in debt. 24 00:03:28,750 --> 00:03:30,710 But look at what he did afterwards. 25 00:03:30,830 --> 00:03:35,950 In this historical moment I wouldn't use Berlusconi as a positive example. 26 00:03:36,070 --> 00:03:41,430 From here, in London, how do you see what's happening in Rome? 27 00:03:42,390 --> 00:03:45,390 Sexual scandals, international discredit, 28 00:03:45,510 --> 00:03:49,790 Italian debt spread at 350 points, the markets betting against Italy. 29 00:03:49,910 --> 00:03:52,910 Silvio Berlusconi: is he really finished? 30 00:03:55,688 --> 00:03:57,710 Are you still friends? 31 00:04:00,030 --> 00:04:02,190 I haven't heard from him for years. 32 00:04:11,150 --> 00:04:13,710 "The surprise departure of Castello 33 00:04:13,830 --> 00:04:16,830 - had an explosive effect". - What? 34 00:04:17,750 --> 00:04:22,510 "Veronica Castello was the surprise weapon, who dealt the final blow, " 35 00:04:22,630 --> 00:04:26,310 - How full of shit! - "Yesterday the 'Corriere della Sera' published 36 00:04:26,430 --> 00:04:29,590 the names of the 26 wavering MPs and she wasn't on that list. 37 00:04:29,710 --> 00:04:32,710 Instead, Gaetano Nobile, an old acquaintance of hers, 38 00:04:32,830 --> 00:04:36,990 had been working for days to convince her to cross over." 39 00:04:38,590 --> 00:04:41,590 Our Berlusconi has such stamina... 40 00:04:42,350 --> 00:04:46,390 But how can he endure all the betrayals, the humiliations? 41 00:04:47,110 --> 00:04:51,110 Fear of humiliation and desire of humiliation are connected. 42 00:04:55,630 --> 00:04:58,710 Do we know anything about this dickhead blogger "Conveniently"? 43 00:04:58,830 --> 00:05:01,510 No, but I called our friends... 44 00:05:01,630 --> 00:05:04,670 I need to know who played me a 70 million joke. 45 00:05:04,790 --> 00:05:09,030 Do you really think Silvio will help us with all the crap he has on his plate? 46 00:05:09,150 --> 00:05:11,510 Do you have a better idea? 47 00:05:12,350 --> 00:05:15,630 - Mr. Notte, we are about to land. - Thanks. 48 00:05:17,110 --> 00:05:20,750 Are we sure that this growth hormone isn't harmful? 49 00:05:22,510 --> 00:05:24,870 Life is a deadly disease. 50 00:05:36,390 --> 00:05:39,790 - Telephone. - Remember "Conveniently". 51 00:05:39,910 --> 00:05:41,950 Leonardo Notte. 52 00:05:48,670 --> 00:05:53,390 - You haven't changed. - Neither have you. You were a liar then, and you still are. 53 00:05:55,470 --> 00:05:58,750 You have a cute assistant, what's her name? 54 00:05:58,870 --> 00:06:01,110 Her name is "Hands Off". 55 00:06:02,950 --> 00:06:06,910 Rachele Manni, you've always been open-minded. 56 00:06:07,030 --> 00:06:09,190 You never wanted to find out how open. 57 00:06:11,870 --> 00:06:14,510 - How is he? - So-so. 58 00:06:14,630 --> 00:06:19,110 The little show between Merkel and Sarkozy has hurt him. 59 00:06:26,030 --> 00:06:30,550 You too want my chair? Get down! 60 00:06:31,430 --> 00:06:34,990 - Down, sit! - Silvio? 61 00:06:35,950 --> 00:06:37,910 Leonardo! 62 00:06:42,230 --> 00:06:44,950 - I'm so happy to see you. - Me too. 63 00:06:45,070 --> 00:06:47,550 - Take a seat. - Thanks. 64 00:06:49,350 --> 00:06:54,470 - So, how are you? - Ok... 65 00:06:55,190 --> 00:06:57,910 - You? - I've seen better. 66 00:06:59,510 --> 00:07:02,990 I would never have bothered you if it wasn't important. 67 00:07:03,110 --> 00:07:06,110 It does me good to talk about business, it distracts me. 68 00:07:06,990 --> 00:07:10,990 That failure to list on the stock exchange it was a bad hit, huh? 69 00:07:11,110 --> 00:07:15,510 Someone played me a bad trick, but I always survive, you know. 70 00:07:16,590 --> 00:07:19,110 What can I do for you? 71 00:07:20,430 --> 00:07:22,870 The banks are starting to bite me. 72 00:07:22,990 --> 00:07:26,550 I need... an injection of liquidity. 73 00:07:28,390 --> 00:07:30,350 How much are we talking about? 74 00:07:31,510 --> 00:07:35,510 Thirty million euros would be enough to keep them happy until we float. 75 00:07:37,470 --> 00:07:39,430 But how can I do it? 76 00:07:40,430 --> 00:07:42,710 How can I do it? 77 00:07:42,830 --> 00:07:45,830 These fucking judges they just made me 78 00:07:45,950 --> 00:07:50,430 pay 560 million euros for the Mondadori ruling. 79 00:07:51,310 --> 00:07:53,270 I understand. 80 00:07:53,910 --> 00:07:56,670 I would love to help you, you know. 81 00:07:57,710 --> 00:08:00,710 This is a critical moment. You understand, don't you? 82 00:08:11,390 --> 00:08:16,310 Everything I've done, as a statesman, as a politician... 83 00:08:16,990 --> 00:08:21,110 I avoided a war between Russia and Georgia, I did the unthinkable. 84 00:08:22,150 --> 00:08:24,110 All forgotten. 85 00:08:24,990 --> 00:08:27,550 All they care about now is bunga bunga! 86 00:08:31,950 --> 00:08:35,110 You know, if you had been by my side maybe... 87 00:08:36,710 --> 00:08:41,470 - We'll never know. Thanks, Silvio. - I'm sorry. 88 00:09:05,270 --> 00:09:07,230 Thirty million. 89 00:09:08,910 --> 00:09:11,390 I buy 30 million Dudus. 90 00:09:15,830 --> 00:09:18,390 - Who are you up against? - Excuse me? 91 00:09:18,510 --> 00:09:21,790 The European Commission, France, Germany, the markets, 92 00:09:21,910 --> 00:09:25,990 the public opinion, the President of the Republic, the judiciary. 93 00:09:27,310 --> 00:09:31,070 Do you know what I think? We've seen worse. 94 00:09:31,910 --> 00:09:34,670 You forgot the Central Bank. 95 00:09:35,950 --> 00:09:39,990 Right, we both have problems with banks. 96 00:09:40,790 --> 00:09:43,790 The ECB has so many Italian bonds in its belly 97 00:09:43,910 --> 00:09:46,630 that if we go down Germany will also collapse. 98 00:09:46,750 --> 00:09:49,350 They will never let that happen. 99 00:09:49,470 --> 00:09:52,630 They are making you believe it to get you out of the way. 100 00:09:52,750 --> 00:09:58,110 So they can rule the ECB: Merkel, Sarkozy. 101 00:09:58,230 --> 00:10:00,190 That's why they were laughing. 102 00:10:01,790 --> 00:10:06,590 They want to take Italy Silvio, think about it. 103 00:10:07,230 --> 00:10:10,910 With the history of the technocrat government they already screwed us in '94. 104 00:10:11,030 --> 00:10:15,510 If you resign, they won't let you be Prime Minister ever again. 105 00:10:17,790 --> 00:10:23,270 - You're telling me that ... - You have to resist, Silvio. 106 00:10:26,710 --> 00:10:30,990 The future is yet to be written. 107 00:11:09,900 --> 00:11:17,800 All that follows happened a week later on one day, November 12th, 2011. 108 00:11:55,430 --> 00:11:59,390 Remember, at 9pm, on time. 109 00:12:19,470 --> 00:12:22,830 You want a ride, pretty sailor? 110 00:12:26,270 --> 00:12:29,030 You would like that, you old faggot. 111 00:12:30,270 --> 00:12:33,590 Hi. Let's go have a drink a coffee in a glass. 112 00:12:33,710 --> 00:12:36,710 Didn't the cardiologist tell you that coffee is bad for your health? 113 00:12:36,830 --> 00:12:40,230 I never understood the difference between coffee in a cup or in a glass. 114 00:12:40,350 --> 00:12:42,310 - Oh. - Eh? 115 00:12:43,230 --> 00:12:47,990 - I need the car today. - Okay, but fill it up this time. 116 00:12:48,110 --> 00:12:50,070 Let's go. 117 00:12:54,310 --> 00:12:57,750 This fucking beep beep it drives me crazy. 118 00:13:00,950 --> 00:13:06,070 No, not Rome. Today I am at home in Naples. 119 00:13:06,190 --> 00:13:09,590 It's the best place to witness the apocalypse. 120 00:13:09,710 --> 00:13:11,710 I don't have a good feeling. 121 00:13:11,830 --> 00:13:15,070 You have been a Christian Democrat for five days and have you already lost faith? 122 00:13:15,190 --> 00:13:19,150 He should've resigned a week ago, what's the delay? 123 00:13:19,270 --> 00:13:21,870 Doesn't he see the spread going up every day? 124 00:13:21,990 --> 00:13:25,190 Having been ugly from a young age, 125 00:13:25,310 --> 00:13:30,110 I understood one fundamental thing about you beautiful people: you do not enjoy life. 126 00:13:30,230 --> 00:13:34,750 Relax, Veronica. The government is at the end. 127 00:13:34,870 --> 00:13:38,870 - This is the start of the rest of your life. - I'll call you. 128 00:13:38,990 --> 00:13:39,888 Ok. 129 00:13:40,000 --> 00:13:44,733 His rumored resignation is tied to the approval of the law at the Senate and the House. 130 00:13:44,933 --> 00:13:47,888 It's still unclear what will happen next... 131 00:13:53,310 --> 00:13:55,870 - Is that bresaola? - I need protein. 132 00:13:55,990 --> 00:13:58,470 - At 10 am? - Got to go, Ma. 133 00:13:58,590 --> 00:14:01,630 - Wait, can you give me a lift? - I can't, there's the game. 134 00:14:01,750 --> 00:14:05,550 The scout from Atalanta will be there. Go with your driver. 135 00:14:05,670 --> 00:14:09,910 This is not a good time to show up in a ministerial car. What's this Scout? 136 00:14:10,030 --> 00:14:13,030 Okay. Take public transport. Ride with the common people. 137 00:14:13,150 --> 00:14:18,710 Tommaso, how do you do it? Where do you live? Don't you watch the news? Don't you know what's going on? 138 00:14:18,830 --> 00:14:22,230 - Hey, Simona. - Hi, Yes, I'll call you back. 139 00:14:22,350 --> 00:14:24,710 - It was Serino. - What happened? 140 00:14:24,830 --> 00:14:29,310 - We have a problem, a big one. - Can you make us a coffee? Come. 141 00:14:34,310 --> 00:14:36,270 What happened? 142 00:14:36,390 --> 00:14:40,870 A girl says she was at the bunga bunga, and that you were there too. 143 00:14:40,990 --> 00:14:43,310 What? Who? 144 00:14:43,430 --> 00:14:47,110 - Gabriella Ariotti. - Who the fuck is that? 145 00:14:47,230 --> 00:14:51,110 She's graduating in Philosophy, but she wants to be an actress. 146 00:14:52,670 --> 00:14:56,070 - How did she end up at Palazzo Grazioli? - God knows. 147 00:14:56,710 --> 00:14:58,670 Hi, Tommy. 148 00:15:01,510 --> 00:15:05,790 Find this bitch, she may tell whatever the fuck she wants, as long as I'm out of it. 149 00:15:05,910 --> 00:15:09,350 - Okay, I'll take care of it. - Thanks, Simona. - No worries. 150 00:15:19,230 --> 00:15:22,910 - Go, go! - Throw the ball, here it is! 151 00:15:23,030 --> 00:15:25,430 - Here it is! - Come on! 152 00:15:25,550 --> 00:15:28,070 Foul! 153 00:15:28,190 --> 00:15:30,550 It's a penalty! 154 00:15:30,670 --> 00:15:35,030 - What the fuck are you doing? - Hey, calm down! 155 00:15:35,150 --> 00:15:38,710 - It's a foul. - Give me the ball. 156 00:15:38,830 --> 00:15:43,030 - What the fuck, let Gianluca shoot! - Gianluca shot the other time. 157 00:15:43,150 --> 00:15:48,230 - No, Gianluca is the penalty taker. He's gonna miss it. - It's his turn this time. 158 00:16:02,510 --> 00:16:04,590 No! 159 00:16:04,710 --> 00:16:08,230 - Bravo, eh! - What the fuck do you want? 160 00:16:12,070 --> 00:16:15,950 This guy is crazy! Bravo, phenomenon! 161 00:16:25,670 --> 00:16:29,750 You understood perfectly well, we are too big to fail. 162 00:16:30,510 --> 00:16:33,110 If we fall, Europe falls. 163 00:16:33,230 --> 00:16:38,270 If we hold on, at some point they will stop attacking us. 164 00:16:38,390 --> 00:16:42,030 But we can't tighten spending any more than we already have. 165 00:16:42,150 --> 00:16:44,870 They'll come to get us with pitchforks! 166 00:16:44,990 --> 00:16:47,390 In Brussels, when they attacked us 167 00:16:47,510 --> 00:16:51,390 you should've seen him. The finance minister was mute. 168 00:16:51,510 --> 00:16:54,430 You should've spoken there, not here! 169 00:16:54,550 --> 00:16:58,710 Mr Prime Minister, listen to me. The next government will be forced 170 00:16:58,830 --> 00:17:02,190 to make linear cuts, crack down on tax evasion... 171 00:17:02,310 --> 00:17:04,310 In short, blood, sweat and tears. 172 00:17:04,430 --> 00:17:07,150 If we do it, they'll slaughter us. 173 00:17:07,270 --> 00:17:09,790 If Monti does it, they will take it out on him. 174 00:17:09,910 --> 00:17:14,750 Then the Italians will forget and love you again. 175 00:17:28,190 --> 00:17:31,070 No, I'm not giving it to him. 176 00:17:32,030 --> 00:17:35,350 And you, Castello, tell your new friends. 177 00:17:35,470 --> 00:17:38,350 Over my dead body! Is that clear? 178 00:17:40,350 --> 00:17:42,310 Fuck, fuck. 179 00:17:44,550 --> 00:17:46,710 Fuck! 180 00:17:48,470 --> 00:17:52,430 Fuck you. 181 00:17:52,550 --> 00:17:55,150 - Fuck, fuck! - Tommaso? 182 00:17:57,150 --> 00:18:01,750 - Yes. - I saw the penalty, too bad. 183 00:18:01,870 --> 00:18:05,470 Sorry, the moped won't start. Fuck! 184 00:18:07,070 --> 00:18:10,270 Maybe I'll give you a ride, so we can have a chat. 185 00:18:12,110 --> 00:18:14,070 Do I know you? 186 00:18:14,630 --> 00:18:19,990 No... I've come other times here to watch the games. 187 00:18:20,950 --> 00:18:24,590 - Maybe you want to talk about it. - Wait, I know who you are. 188 00:18:24,710 --> 00:18:27,550 They did tell me you'd come. I didn't think you'd look like that. 189 00:18:27,670 --> 00:18:32,510 Your accent gave you away.... you Atalanta people won't get noticed. 190 00:18:32,630 --> 00:18:35,430 Amazing club, serious, good youth team... 191 00:18:35,550 --> 00:18:39,950 Don't worry, I won't tell others that you're here. Can you really give me a ride? 192 00:18:40,070 --> 00:18:43,070 - I have a car here. - Great. 193 00:18:45,270 --> 00:18:49,670 For what happened before... I got anxious. 194 00:18:49,790 --> 00:18:54,230 - It was bad luck that you were there. I'm usually cool. - I believe you. 195 00:19:18,750 --> 00:19:23,270 - So it's true that it was you. - You're in great shape. 196 00:19:23,390 --> 00:19:26,390 - For a woman of my age... - I didn't say that. 197 00:19:26,510 --> 00:19:28,925 I know your tastes. 198 00:19:29,790 --> 00:19:32,990 Why are you back to foment him, after all this time? 199 00:19:33,110 --> 00:19:37,070 You're back playing politics, with all that's going on? 200 00:19:37,190 --> 00:19:39,810 Go back to London, back to your fiancée who's younger than your daughter, 201 00:19:39,900 --> 00:19:41,725 and this time, go back to stay. We're here to work. 202 00:19:41,800 --> 00:19:46,100 Let us save what we can before it sinks. 203 00:19:46,175 --> 00:19:52,800 You already jumped on a lifeboat. It's not elegant how you've betrayed him now after all these years... 204 00:19:52,900 --> 00:19:56,533 Silvio is finished. And I have a right to a future. 205 00:19:56,570 --> 00:20:00,355 And the future is a technocrat government nominated by the powers that be? 206 00:20:00,866 --> 00:20:04,155 It's more prudent to reassure the markets, or so they say. 207 00:20:04,350 --> 00:20:08,875 You know what? To hell with prudence. 208 00:20:09,555 --> 00:20:14,133 Leo, are you okay? You should get yourself a Doppler ultrasound... 209 00:20:14,150 --> 00:20:16,733 you have cerebral artery syndrome, you're not making sense. 210 00:20:18,755 --> 00:20:21,800 Did you call your son? Does he know you're in Rome? 211 00:20:21,900 --> 00:20:22,800 I'll do that later today. 212 00:20:22,900 --> 00:20:28,000 Tell him that his father is fucking with his country and his future. 213 00:20:30,900 --> 00:20:35,040 He said to me: "You're daddy's boy. Rich people can't play football." 214 00:20:35,040 --> 00:20:39,550 I replied: "Look at Pirlo". But he kept going on. 215 00:20:40,550 --> 00:20:44,700 You should put the seat belt on, or it'll beep forever. 216 00:20:46,590 --> 00:20:51,710 Well, Pirlo never got into a fight. 217 00:20:51,830 --> 00:20:55,390 Ok, I understand. But it's not as if I'm always fighting... 218 00:20:56,350 --> 00:21:00,550 I knew I had a chance. I felt it. 219 00:21:05,870 --> 00:21:07,830 Listen... 220 00:21:09,030 --> 00:21:10,990 I have to tell you something. 221 00:21:12,000 --> 00:21:14,325 Give me a sec. 222 00:21:14,725 --> 00:21:16,910 Hey, Lion King! 223 00:21:17,030 --> 00:21:19,190 You're in Rome? Since when? 224 00:21:20,110 --> 00:21:24,350 Why? At Palazzo Chigi? No, ok, I'll find a way to get there. 225 00:21:25,510 --> 00:21:29,310 I'm glad you've come, Pa. Bye. 226 00:21:31,830 --> 00:21:34,910 Could you take me somewhere? 227 00:21:35,030 --> 00:21:39,390 - Palazzo Chigi? - My father is not Berlusconi! 228 00:21:43,710 --> 00:21:46,190 What were you telling me before? 229 00:21:47,990 --> 00:21:50,550 How many goals have you scored this year? 230 00:21:50,670 --> 00:21:54,910 It was thought that senator Mario Monti might succeed him. 231 00:21:55,030 --> 00:21:58,430 but it seems that in the last few days Berlusconi has changed his mind. 232 00:21:58,550 --> 00:22:03,030 Minister Castello, is the government resigning? 233 00:22:03,150 --> 00:22:07,590 Um... No comment at this time. 234 00:22:17,230 --> 00:22:20,350 I found out where this Gabriella is, she's at her mother's place. 235 00:22:20,470 --> 00:22:24,510 She said she's very upset by what she saw, 236 00:22:24,630 --> 00:22:28,350 and that she must do her duty for the good of this country. 237 00:22:28,470 --> 00:22:30,630 Very well, where does she live? 238 00:22:34,990 --> 00:22:36,950 Here he is, stop. 239 00:22:40,510 --> 00:22:42,470 Will we see each other again? 240 00:22:43,870 --> 00:22:46,790 - I think so. - In Bergamo then, cool. 241 00:23:11,910 --> 00:23:14,950 You look good! How are you? 242 00:23:15,670 --> 00:23:19,750 I will never get used to the fact that my son speaks like in the ghetto. 243 00:23:19,870 --> 00:23:23,190 - Are you OK? - Yes, more or less. 244 00:23:23,310 --> 00:23:27,070 - How's English going? - Well, more or less... 245 00:23:27,830 --> 00:23:29,790 This is for you. 246 00:23:33,990 --> 00:23:38,070 - It's Drogba's, very cool! - Autographed with dedication. 247 00:23:38,190 --> 00:23:41,270 - You know who Drogba is? - More or less. 248 00:23:41,520 --> 00:23:44,275 Shall we have lunch together? 249 00:23:44,425 --> 00:23:48,050 I have to stay here, my driver is coming soon, he'll take you home. 250 00:23:48,150 --> 00:23:50,790 I have things to do, sorry. 251 00:23:50,910 --> 00:23:54,150 You always have things to do. What the fuck? Get organized! 252 00:23:56,830 --> 00:23:58,790 Dario, what's up? 253 00:24:00,110 --> 00:24:02,070 Ah. 254 00:24:04,110 --> 00:24:06,150 Tommy! I'll call you. 255 00:24:06,270 --> 00:24:10,230 - Tommy, where are you going? - Why, do you care? 256 00:24:10,350 --> 00:24:15,550 - Come on, I can't move from here, it's an emergency. - Then don't move. 257 00:24:15,670 --> 00:24:19,110 Tommy! Hey, Tommaso! 258 00:24:20,830 --> 00:24:25,590 What an imbecile! Fucking tell him, you're an idiot! 259 00:24:26,830 --> 00:24:28,790 What the fuck are you beeping? 260 00:24:28,910 --> 00:24:31,350 What the fuck are you beeping? 261 00:24:32,510 --> 00:24:36,270 - Oh. - Oh. 262 00:24:40,030 --> 00:24:42,350 Weren't you going to see your father? 263 00:24:43,350 --> 00:24:46,310 - No. - Get in. 264 00:24:53,825 --> 00:24:56,100 Fuck you! 265 00:24:59,310 --> 00:25:02,310 - Parioli, right? - All right. 266 00:25:03,790 --> 00:25:05,750 Let's put our belts on. 267 00:25:22,510 --> 00:25:26,350 - Don't you care to hear the good news? - What news? 268 00:25:26,470 --> 00:25:29,710 We found him, Leo, the blogger. 269 00:25:29,830 --> 00:25:33,150 It's a boy, he's in Rome. We have the address. 270 00:25:33,270 --> 00:25:36,270 - Who the fuck is he? - Giulio Venturi. 271 00:25:36,390 --> 00:25:39,870 - How old is he? - I don't know, I think 22 or 23. 272 00:25:41,830 --> 00:25:44,030 He's never seen me play. Can you believe it? 273 00:25:44,150 --> 00:25:47,470 He says he doesn't understand football. Football isn't the problem! 274 00:25:47,590 --> 00:25:51,670 - You said he lives abroad, didn't you? - What does that mean? 275 00:25:51,790 --> 00:25:55,270 We're only an hour away from London. Those fucking planes are his too! 276 00:25:59,470 --> 00:26:02,590 - Do you have children? - One. 277 00:26:04,510 --> 00:26:08,230 - He's your age. - Does he like football? 278 00:26:11,630 --> 00:26:14,630 At least you've got something to talk about. 279 00:26:18,390 --> 00:26:23,230 - Tommaso, Listen... - I'm super hungry. I'll go up and have something. 280 00:26:24,070 --> 00:26:27,470 - Your mother's making it? - Yes, goodnight, she can't even make an egg. 281 00:26:27,590 --> 00:26:30,630 No, from Rosa, the Filipina. She's a good cook. 282 00:26:31,790 --> 00:26:35,190 - I'm hungry too. - Come in, won't you? 283 00:26:35,830 --> 00:26:38,310 Come on, we'll eat something. 284 00:26:39,150 --> 00:26:41,470 Let's go. 285 00:26:42,430 --> 00:26:45,190 Let's go. 286 00:27:17,075 --> 00:27:22,450 ... Mario Monti was seen an hour ago, in Fiumicino. Many have taken this to mean 287 00:27:22,550 --> 00:27:25,825 that this is the unofficial beginning of a new political season. 288 00:27:25,870 --> 00:27:31,450 Is it too soon to say? It is expected that a meeting will take place... 289 00:27:31,630 --> 00:27:34,470 - Giulio Venturi? - Yes. 290 00:27:34,590 --> 00:27:36,550 Giulio. 291 00:27:38,270 --> 00:27:40,230 So long! 292 00:27:43,550 --> 00:27:45,510 Are you done? 293 00:27:47,710 --> 00:27:49,670 You finally decided to answer! 294 00:27:49,790 --> 00:27:53,910 Is this how ministers behave, ringing the doorbell like that? 295 00:27:54,030 --> 00:27:57,300 You don't know where I come from. Do you think I was born a minister? 296 00:27:57,350 --> 00:28:00,150 No, I've seen how you became a minister. 297 00:28:01,790 --> 00:28:04,790 I was talking about you with a producer friend of mine. 298 00:28:04,910 --> 00:28:09,350 We said you would be perfect as the protagonist in "The Mountain Road". 299 00:28:09,470 --> 00:28:14,150 - What did you offer him in return? - Nothing, he's a friend. 300 00:28:14,910 --> 00:28:17,910 It's not just defamation. 301 00:28:18,030 --> 00:28:21,670 Let's talk about damages: tens of millions of euros. 302 00:28:21,790 --> 00:28:24,830 What are you laughing at? Look, it's going badly for you. 303 00:28:26,300 --> 00:28:27,475 Put it down. 304 00:28:29,910 --> 00:28:33,990 How did you do it? You did a dirty thing, but you're good at it. 305 00:28:34,110 --> 00:28:37,425 - Someone must've taught you. - Do you think I'm going to tell you? 306 00:28:37,620 --> 00:28:41,700 - I paid for your studies, you owe me that. - I didn't know it was your money. 307 00:28:41,775 --> 00:28:45,350 - Your mother knew, that's what matters. - Don't mention my mother. 308 00:28:46,510 --> 00:28:49,230 This asshole ruined my family. 309 00:28:49,350 --> 00:28:53,910 I loved your mother, and for a while you too. 310 00:28:55,870 --> 00:29:00,830 Now tell me what I want to know, otherwise I will report you. 311 00:29:05,070 --> 00:29:08,950 Giulio, you know I'll do that. 312 00:29:09,070 --> 00:29:13,150 - That's all hearsay. You didn't see anything. - I saw the erotic dances. 313 00:29:14,230 --> 00:29:17,230 It's your word against that of a minister. 314 00:29:20,790 --> 00:29:25,070 Come on, minister! Castello, you are wonderful! 315 00:29:32,470 --> 00:29:34,630 Do you want to ruin me for a dance? 316 00:29:36,150 --> 00:29:38,310 My son Tommaso is 16 years old. 317 00:29:39,750 --> 00:29:43,990 If I end up in the newspapers because I went to those dinners, 318 00:29:44,110 --> 00:29:46,270 everyone will think I'm a slut. 319 00:29:47,110 --> 00:29:49,510 My son will think so too. Please. 320 00:29:49,630 --> 00:29:53,550 I worked at Webegg, first as an intern, then as an editor. 321 00:29:53,670 --> 00:29:56,630 - Webegg? - Gianroberto Casaleggio was there. 322 00:29:56,750 --> 00:29:59,510 - Does that ring a bell? - He's making a party with Beppe Grillo. 323 00:29:59,630 --> 00:30:02,630 And he took care of online communication for Di Pietro. 324 00:30:02,750 --> 00:30:06,110 He started at Olivetti, then he went on to manage Webegg. 325 00:30:06,675 --> 00:30:08,870 He understood how to spread his ideas on the web, 326 00:30:08,990 --> 00:30:11,590 making it look like it came from the public. 327 00:30:11,710 --> 00:30:16,870 It is he who helped me grow and taught me everything, he's a genius. 328 00:30:16,990 --> 00:30:20,910 - Why did he finance this crap against me? - He has nothing to do with it. 329 00:30:21,030 --> 00:30:24,030 He fired me when I said what I wanted to do. 330 00:30:24,870 --> 00:30:28,070 He didn't understand why I was so obsessed with Night Sky. 331 00:30:28,190 --> 00:30:32,925 - I couldn't tell him you killed my father. - He was acquitted. 332 00:30:33,025 --> 00:30:36,550 Just because he had mafia friends. I did my research. 333 00:30:36,670 --> 00:30:40,150 I bet you found out my planes leave chemtrails? 334 00:30:40,950 --> 00:30:45,310 My mom got cancer because of you, did you know? 335 00:30:49,670 --> 00:30:52,670 When I stopped you getting listed on the stock exchange, 336 00:30:52,790 --> 00:30:57,190 it was the first time that I slept well in years. 337 00:31:12,830 --> 00:31:17,390 People have to see what kind of people are in charge of this shitty country. 338 00:31:20,830 --> 00:31:22,870 - Do you feel uncomfortable? - Hey! 339 00:31:22,990 --> 00:31:24,950 If you show that video, 340 00:31:25,070 --> 00:31:28,750 I will get my friends to say that you were the most slutty at those dinners. 341 00:31:29,710 --> 00:31:32,230 I'll repay you with the same coin. 342 00:31:32,350 --> 00:31:36,150 You know what? After you tell something for a while, that thing becomes true. 343 00:31:37,150 --> 00:31:40,990 You had almost convinced me earlier with the story of your son, you know? 344 00:31:41,110 --> 00:31:46,230 But now I swear to God I'm telling this to everyone. So you'll learn not to make threats. 345 00:32:05,270 --> 00:32:09,670 - Yes? - Tommy. Book the Japanese tonight. 346 00:32:09,790 --> 00:32:12,790 What do we have to discuss that we need to go to the local Japanese? 347 00:32:12,910 --> 00:32:16,310 - You book, then I'll tell you. - Okay. 348 00:32:19,310 --> 00:32:22,990 Look here. No look, have you seen? 349 00:32:25,670 --> 00:32:29,030 - Want another beer? - There he is! 350 00:32:29,150 --> 00:32:32,230 - Do you have any whiskey? - Um, I think so. 351 00:32:53,110 --> 00:32:55,990 - Sir, Leo's here. - Thanks. 352 00:32:57,470 --> 00:33:00,350 I have to leave now, I'll call you back. 353 00:33:02,070 --> 00:33:07,030 - They tried to make you change idea. - Everyone, even my daughter. 354 00:33:09,550 --> 00:33:14,350 Take me to Parliament, Leo. I'm really tired. 355 00:33:22,070 --> 00:33:25,070 "Nobody is gonna hit as hard as life." 356 00:33:26,230 --> 00:33:28,190 Who said that? 357 00:33:29,270 --> 00:33:31,590 Rocky Balboa. 358 00:33:34,790 --> 00:33:36,750 Silvio, 359 00:33:37,670 --> 00:33:40,670 I have never met anyone with your strength. 360 00:33:41,590 --> 00:33:45,190 Nobody else could still be standing after so many punches. 361 00:33:48,470 --> 00:33:50,430 Rocky loses in the end. 362 00:33:51,350 --> 00:33:54,870 That's true, but nobody remembers that. 363 00:33:55,550 --> 00:33:59,070 What everyone remembers is that he remains standing. 364 00:34:03,470 --> 00:34:06,910 ...a complex of economic and financial interests 365 00:34:07,030 --> 00:34:09,910 playing a decisive match today 366 00:34:10,030 --> 00:34:13,230 about the success or the failure of government, 367 00:34:13,350 --> 00:34:16,710 for what concerns, in essence, the democratic structure. 368 00:34:16,830 --> 00:34:20,110 This should be cause for concern. 369 00:34:20,230 --> 00:34:22,390 #Anyone not jumping is Berlusconi! # 370 00:34:22,510 --> 00:34:28,190 We all know the left's political-cultural background. 371 00:34:28,950 --> 00:34:34,910 My reading of that what happened is different from... 372 00:34:37,310 --> 00:34:42,150 - In the sense... - Silvio! Silvio! Silvio! 373 00:34:45,980 --> 00:34:47,980 "November 12th Liberation" 374 00:34:49,270 --> 00:34:51,900 I have to go to the President with Gianni, you understand. 375 00:34:51,900 --> 00:34:53,275 Of course. 376 00:35:09,230 --> 00:35:11,190 Take them down, Rocky. 377 00:35:52,030 --> 00:35:54,630 You didn't like the whiskey, huh? 378 00:35:54,750 --> 00:35:57,030 Oh, I didn't even drink it. 379 00:36:04,800 --> 00:36:06,450 Shit. 380 00:36:07,775 --> 00:36:09,950 What happened? 381 00:36:12,230 --> 00:36:14,550 Is everything okay? 382 00:36:19,670 --> 00:36:21,630 It's not all right. 383 00:36:25,710 --> 00:36:27,750 I am not who you believe. 384 00:36:29,350 --> 00:36:32,550 - I do not understand. - I don't work for Atalanta. 385 00:36:33,150 --> 00:36:34,575 Who do you work for? 386 00:36:36,050 --> 00:36:38,270 Tell me who the fuck you are. 387 00:36:42,830 --> 00:36:44,790 Your father. 388 00:36:45,870 --> 00:36:47,910 Fuck off. 389 00:36:51,790 --> 00:36:53,750 You were born on April 25th. 390 00:36:54,550 --> 00:36:56,510 You're a Taurus. 391 00:36:57,670 --> 00:37:01,110 Veronica wanted to call you Milo, after my brother. 392 00:37:01,910 --> 00:37:05,950 But Leo didn't want to, so she called you Tommaso, 393 00:37:06,710 --> 00:37:09,870 like the poet, that one, Thomas... 394 00:37:09,990 --> 00:37:12,150 - Eliot? - That one. 395 00:37:21,310 --> 00:37:23,390 I'll explain another time, I have to go. 396 00:37:37,350 --> 00:37:39,310 What is this story? 397 00:37:40,630 --> 00:37:42,590 Not now. 398 00:37:43,350 --> 00:37:47,190 You drop a bomb like that and go away? Where the fuck are you going? 399 00:37:50,070 --> 00:37:52,030 Back to prison. 400 00:37:58,670 --> 00:38:00,630 What for? 401 00:38:02,030 --> 00:38:03,990 Murder. 402 00:38:07,350 --> 00:38:09,350 Can I go now? 403 00:38:36,910 --> 00:38:38,870 Thank you, Borto. 404 00:38:43,550 --> 00:38:45,510 What's wrong? 405 00:38:48,110 --> 00:38:50,510 I guess he didn't take it well. 406 00:38:50,630 --> 00:38:54,310 - That's understandable. - What do you mean? 407 00:38:54,430 --> 00:38:59,230 You told him like an idiot, I'd be pissed too. 408 00:39:00,350 --> 00:39:06,310 I told him and I went away like a coward. 409 00:39:17,350 --> 00:39:20,750 Come on, drive the car. 410 00:39:20,870 --> 00:39:25,190 Are you stupid? From life you never learn anything, huh? 411 00:39:25,310 --> 00:39:27,670 Turn this fucking car around. 412 00:39:27,790 --> 00:39:32,670 You want to ruin your life again for that slut? Come on, Bosco, stop it. 413 00:39:32,790 --> 00:39:36,470 Come on, good, go. 414 00:39:59,190 --> 00:40:01,150 He has resigned. 415 00:40:18,870 --> 00:40:21,270 - Here I am. - Where are you? 416 00:40:21,390 --> 00:40:24,430 - In the square, like you. - He resigned. 417 00:40:24,550 --> 00:40:29,790 It doesn't matter, it doesn't matter anymore. I just heard from Milan. 418 00:40:29,910 --> 00:40:32,910 Yes, I wanted to tell you in person. 419 00:40:38,950 --> 00:40:40,910 Really!? 420 00:41:01,950 --> 00:41:05,110 Today is a day of national liberation 421 00:41:05,230 --> 00:41:08,830 against a government that humiliated the institutions, 422 00:41:08,950 --> 00:41:13,310 weakened democracy and undermined Italy's credibility. 423 00:41:13,430 --> 00:41:15,790 Reconstruction begins tomorrow, 424 00:41:15,910 --> 00:41:19,270 and we of Italy of Values intend to do our duty, 425 00:41:19,390 --> 00:41:23,870 for Italy to return with pride to the international community. 426 00:41:23,990 --> 00:41:27,230 - That's it. - Thanks. 427 00:41:27,350 --> 00:41:32,790 Don't turn around, there's a skeleton of our respective closets behind you. 428 00:41:41,270 --> 00:41:44,070 Let's go take some interviews in the square. 429 00:41:44,670 --> 00:41:46,630 Hi Giulia. 430 00:41:48,950 --> 00:41:51,950 You left only good memories. Huh, Scaglia? 431 00:41:52,590 --> 00:41:55,150 We leave the memories we deserve. 432 00:41:55,270 --> 00:41:58,390 You still work for that guy... What's his name...? 433 00:41:58,510 --> 00:42:00,470 Leonardo Notte. 434 00:42:01,390 --> 00:42:05,510 What can you do? I am no good at choosing who to work for. 435 00:42:08,270 --> 00:42:12,230 Hear the people cheering? You hear that music? 436 00:42:13,070 --> 00:42:15,070 - People? - People. 437 00:42:15,950 --> 00:42:20,310 The people that made Silvio win three times or the people who threw coins at Craxi? 438 00:42:20,430 --> 00:42:23,430 I'm a little confused, Sir. 439 00:42:24,030 --> 00:42:27,910 The same people as on the street who shouted: "Di Pietro!". Do you remember? 440 00:42:28,030 --> 00:42:31,870 They went on voting for Berlusconi in '94. 441 00:42:32,550 --> 00:42:35,710 People understand fuck all, Sir. 442 00:42:35,830 --> 00:42:40,910 You're gloating now, but this stuff started with Clean Hands. 443 00:42:41,030 --> 00:42:45,230 The further you "listen to people", the worse it will be. 444 00:42:47,190 --> 00:42:51,470 Sir, don't laugh too much, listen to me. 445 00:42:55,990 --> 00:43:00,350 Scaglia, with all due respect, fuck you and Leonardo Notte. 446 00:43:04,270 --> 00:43:06,230 You're always the same, Sir. 447 00:43:18,030 --> 00:43:19,990 Hi. 448 00:43:23,030 --> 00:43:26,350 - Did you finish a bottle? - What did you have to tell me? 449 00:43:26,470 --> 00:43:28,670 - Answer my question. - Answer my question. 450 00:43:34,230 --> 00:43:38,230 - Did something happen? - I don't know, you tell me. 451 00:43:54,070 --> 00:43:58,390 Listen, Tommy, you and I are not friends. 452 00:43:58,510 --> 00:44:03,390 I mean, we get along, but I never wanted friendship between us, 453 00:44:03,510 --> 00:44:06,275 which would not be normal between mother and son. 454 00:44:07,110 --> 00:44:12,220 So it's natural that you don't know certain things about me 455 00:44:12,220 --> 00:44:14,230 that there are things I won't tell you. 456 00:44:16,230 --> 00:44:18,230 Things like... 457 00:44:19,670 --> 00:44:22,470 Like my dad isn't my dad? 458 00:44:24,870 --> 00:44:26,830 What? 459 00:44:26,950 --> 00:44:29,550 - Are you stuck? - What do you say? 460 00:44:29,670 --> 00:44:31,630 Who the fuck is my dad? 461 00:44:33,110 --> 00:44:35,350 Tell me, who is my father? 462 00:44:38,590 --> 00:44:40,550 Who told you that? 463 00:44:43,710 --> 00:44:45,670 My father. 464 00:44:46,430 --> 00:44:48,870 The real one, though. 465 00:44:50,430 --> 00:44:52,430 When did you see him? 466 00:44:57,990 --> 00:45:01,950 Tommy, wait. Please, please. 467 00:45:04,830 --> 00:45:06,870 I'll tell you everything. 468 00:45:18,670 --> 00:45:20,630 Silvio! 469 00:45:25,990 --> 00:45:27,950 Leo. 470 00:45:33,270 --> 00:45:35,630 So you gave up like this? 471 00:45:37,590 --> 00:45:39,550 They would've blamed me 472 00:45:39,670 --> 00:45:42,710 for bringing the country close to economic collapse. 473 00:45:43,950 --> 00:45:48,750 I had to do what they said this time. Listen, Leo. 474 00:45:52,310 --> 00:45:55,350 You and I are used to it to resurrections. 475 00:45:56,270 --> 00:46:00,230 Now let's write the future together. 476 00:46:00,950 --> 00:46:03,510 This future for me smells like the past. 477 00:46:10,310 --> 00:46:13,070 Do you think I can't get myself re-elected? 478 00:46:14,870 --> 00:46:17,190 The best is behind us, Silvio. 479 00:46:18,110 --> 00:46:20,070 It's over. 480 00:46:22,710 --> 00:46:25,070 You are finished. 481 00:46:25,190 --> 00:46:28,230 I am Silvio Berlusconi, I never die. 482 00:46:30,070 --> 00:46:33,310 You resigned, amen. 483 00:46:34,110 --> 00:46:37,070 I made the money I had to make. 484 00:46:38,910 --> 00:46:40,870 What does that mean? 485 00:46:42,150 --> 00:46:44,710 It means I came to you 486 00:46:45,350 --> 00:46:49,990 and you, despite all the shit I did for you, 487 00:46:50,110 --> 00:46:55,310 you refused to help me. Then I got an idea. 488 00:46:55,430 --> 00:46:59,750 - Dario. I had an idea. - I called my CFO, 489 00:46:59,870 --> 00:47:04,310 I told him had to bet all my reserves on the failure of Italy. 490 00:47:04,430 --> 00:47:07,430 It was enough for the spread to reach 500 points, 491 00:47:07,550 --> 00:47:10,990 I just had to convince you to last a few more days. 492 00:47:14,030 --> 00:47:17,790 You did all of this for your stupid debt? 493 00:47:19,230 --> 00:47:21,190 Paid off. 494 00:47:22,870 --> 00:47:25,870 I thought you had sincere affection for me. 495 00:47:26,550 --> 00:47:30,110 That's also finished, and do you know when? 496 00:47:30,870 --> 00:47:34,830 When you surrounded yourself with ass-kissers, alienating those who had a vision. 497 00:47:36,630 --> 00:47:38,590 A vision? 498 00:47:40,070 --> 00:47:42,470 Who the fuck do you think you are? 499 00:47:44,070 --> 00:47:46,350 Do you really think someone like you 500 00:47:46,470 --> 00:47:49,470 can convince me to do anything? 501 00:47:53,270 --> 00:47:58,110 I've always done whatever the fuck I wanted, all my life. 502 00:47:59,470 --> 00:48:01,630 You are just a background actor. 503 00:48:03,110 --> 00:48:07,870 You have always been obsessed with me, you need help. 504 00:48:08,990 --> 00:48:10,950 Do not worry. 505 00:48:11,950 --> 00:48:13,910 I am healed. 506 00:48:16,030 --> 00:48:18,230 Did you think I hadn't seen it through? 507 00:48:20,990 --> 00:48:22,990 You really didn't think I'd understand 508 00:48:23,110 --> 00:48:26,110 that you did all this to raise two bucks? 509 00:48:27,950 --> 00:48:30,870 Sincerely? No. 510 00:48:33,030 --> 00:48:37,150 It was nice to believe it again, like in the olden days. 511 00:48:42,110 --> 00:48:44,270 We had fun, you and I. 512 00:49:02,510 --> 00:49:04,630 Hi. 513 00:49:15,870 --> 00:49:18,030 We wrote each other 200 times. 514 00:49:20,190 --> 00:49:22,550 You could have told me you were coming out. 515 00:49:22,670 --> 00:49:28,190 Day release. Indeed, I think it just got revoked. 516 00:49:29,510 --> 00:49:31,470 Where is he? 517 00:49:34,550 --> 00:49:38,750 How dare you tell him? What were you thinking? 518 00:49:40,550 --> 00:49:45,790 Well, 16 years of silence... I think that's enough. 519 00:49:48,990 --> 00:49:51,030 You're a dickhead. 520 00:49:52,150 --> 00:49:54,510 You always have been. 521 00:49:58,790 --> 00:50:01,510 I repeat that to myself every day. 522 00:50:21,150 --> 00:50:24,150 Let's hope we haven't ruined his life. 523 00:50:25,350 --> 00:50:27,310 Nah. 524 00:50:29,590 --> 00:50:31,870 Well, he's a little emotional. 525 00:50:33,710 --> 00:50:36,070 He misses goals on an empty net. 526 00:50:37,110 --> 00:50:39,710 Who knows who he got that from? 527 00:50:39,830 --> 00:50:43,030 It's true, he looks like you. 528 00:50:49,390 --> 00:50:51,350 That's kind of a problem! 529 00:50:52,790 --> 00:50:54,750 You say? 530 00:51:00,550 --> 00:51:02,510 Are you no longer a minister? 531 00:51:09,230 --> 00:51:11,870 You no longer play in the Main League? 532 00:51:23,510 --> 00:51:25,470 What do you want to do now? 533 00:51:29,910 --> 00:51:32,190 Now I want to get drunk. 534 00:51:39,475 --> 00:51:42,190 Not alone, it brings bad luck. 535 00:51:43,790 --> 00:51:45,750 No! 536 00:51:47,950 --> 00:51:49,990 How much I missed wine. 537 00:51:50,110 --> 00:51:52,070 There's not much time left. 538 00:51:52,190 --> 00:51:56,550 As soon as I get out. I swear I'll pay off the debt. 539 00:51:56,670 --> 00:51:58,910 Okay, I'll ask you anyway. 540 00:51:59,030 --> 00:52:01,990 Do you want to fuck? 541 00:52:04,150 --> 00:52:06,910 You really are a dickhead. 542 00:52:35,390 --> 00:52:37,430 Give me a cigarette. 543 00:52:37,550 --> 00:52:39,630 A fucking real one. 544 00:52:53,310 --> 00:52:55,270 Where are we going? 545 00:53:04,390 --> 00:53:06,350 Let's go back home. 44444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.