All language subtitles for S03E08 - Episode 8 (HDTV-1080p)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,644 --> 00:02:09,450
They gave us a brain and a sexual organ,
2
00:02:09,570 --> 00:02:12,170
but not enough blood for both.
3
00:02:13,600 --> 00:02:15,222
- Where were we at?
- Ah...
4
00:02:15,355 --> 00:02:17,220
"November 7th"
5
00:02:17,290 --> 00:02:21,930
At the scandal that recently
struck your private jet company.
6
00:02:22,050 --> 00:02:24,755
After the accident
at Monte Carlo airport,
7
00:02:24,911 --> 00:02:27,250
a lot has been said...
8
00:02:27,370 --> 00:02:31,690
Unfortunately, it was a tragedy,
a human error that couldn't be avoided.
9
00:02:31,810 --> 00:02:35,570
The judiciary will establish whether the fault lies
with us or with the flight controllers.
10
00:02:35,690 --> 00:02:38,177
A witness told us about pilots on amphetamines
11
00:02:38,280 --> 00:02:42,155
- who fly without the rest periods required.
- An actor, you mean.
12
00:02:42,222 --> 00:02:47,010
- You say so.
- You're helping a hoax designed to harm us.
13
00:02:47,130 --> 00:02:51,050
A serious journalist like you shouldn't
lower to the level of "Conveniently",
14
00:02:51,170 --> 00:02:54,844
the blog that spread the news
and then disappeared suddenly.
15
00:02:54,970 --> 00:02:59,733
Your listing on the stock exchange
slipped after this news.
16
00:02:59,820 --> 00:03:03,577
- Now your employees are afraid.
- They have nothing to fear.
17
00:03:03,666 --> 00:03:07,570
Rumors say you owe the banks
70 million euros
18
00:03:07,690 --> 00:03:11,210
and that banks want to turn off the taps.
19
00:03:12,130 --> 00:03:14,410
Are you in the red or not?
20
00:03:15,240 --> 00:03:19,640
Look, every entrepreneur knows
that having some liabilities is part of the game.
21
00:03:19,910 --> 00:03:22,030
Like Berlusconi in '94,
22
00:03:22,150 --> 00:03:25,510
when they said he ran to avoid bankruptcy.
23
00:03:25,630 --> 00:03:28,630
They also said he was 2,500 billion lire in debt.
24
00:03:28,750 --> 00:03:30,710
But look at what he did afterwards.
25
00:03:30,830 --> 00:03:35,950
In this historical moment I wouldn't use
Berlusconi as a positive example.
26
00:03:36,070 --> 00:03:41,430
From here, in London, how do
you see what's happening in Rome?
27
00:03:42,390 --> 00:03:45,390
Sexual scandals,
international discredit,
28
00:03:45,510 --> 00:03:49,790
Italian debt spread at 350 points,
the markets betting against Italy.
29
00:03:49,910 --> 00:03:52,910
Silvio Berlusconi:
is he really finished?
30
00:03:55,688 --> 00:03:57,710
Are you still friends?
31
00:04:00,030 --> 00:04:02,190
I haven't heard from him for years.
32
00:04:11,150 --> 00:04:13,710
"The surprise departure
of Castello
33
00:04:13,830 --> 00:04:16,830
- had an explosive effect".
- What?
34
00:04:17,750 --> 00:04:22,510
"Veronica Castello was the surprise weapon,
who dealt the final blow, "
35
00:04:22,630 --> 00:04:26,310
- How full of shit!
- "Yesterday the 'Corriere della Sera' published
36
00:04:26,430 --> 00:04:29,590
the names of the 26 wavering MPs
and she wasn't on that list.
37
00:04:29,710 --> 00:04:32,710
Instead, Gaetano Nobile,
an old acquaintance of hers,
38
00:04:32,830 --> 00:04:36,990
had been working for days
to convince her to cross over."
39
00:04:38,590 --> 00:04:41,590
Our Berlusconi has such stamina...
40
00:04:42,350 --> 00:04:46,390
But how can he endure
all the betrayals, the humiliations?
41
00:04:47,110 --> 00:04:51,110
Fear of humiliation and desire
of humiliation are connected.
42
00:04:55,630 --> 00:04:58,710
Do we know anything about this
dickhead blogger "Conveniently"?
43
00:04:58,830 --> 00:05:01,510
No, but I called our friends...
44
00:05:01,630 --> 00:05:04,670
I need to know who
played me a 70 million joke.
45
00:05:04,790 --> 00:05:09,030
Do you really think Silvio will help us
with all the crap he has on his plate?
46
00:05:09,150 --> 00:05:11,510
Do you have a better idea?
47
00:05:12,350 --> 00:05:15,630
- Mr. Notte, we are about to land.
- Thanks.
48
00:05:17,110 --> 00:05:20,750
Are we sure that this
growth hormone isn't harmful?
49
00:05:22,510 --> 00:05:24,870
Life is a deadly disease.
50
00:05:36,390 --> 00:05:39,790
- Telephone.
- Remember "Conveniently".
51
00:05:39,910 --> 00:05:41,950
Leonardo Notte.
52
00:05:48,670 --> 00:05:53,390
- You haven't changed.
- Neither have you. You were a liar then, and you still are.
53
00:05:55,470 --> 00:05:58,750
You have a cute assistant, what's her name?
54
00:05:58,870 --> 00:06:01,110
Her name is "Hands Off".
55
00:06:02,950 --> 00:06:06,910
Rachele Manni,
you've always been open-minded.
56
00:06:07,030 --> 00:06:09,190
You never wanted to find out how open.
57
00:06:11,870 --> 00:06:14,510
- How is he?
- So-so.
58
00:06:14,630 --> 00:06:19,110
The little show between
Merkel and Sarkozy has hurt him.
59
00:06:26,030 --> 00:06:30,550
You too want my chair? Get down!
60
00:06:31,430 --> 00:06:34,990
- Down, sit!
- Silvio?
61
00:06:35,950 --> 00:06:37,910
Leonardo!
62
00:06:42,230 --> 00:06:44,950
- I'm so happy to see you.
- Me too.
63
00:06:45,070 --> 00:06:47,550
- Take a seat.
- Thanks.
64
00:06:49,350 --> 00:06:54,470
- So, how are you?
- Ok...
65
00:06:55,190 --> 00:06:57,910
- You?
- I've seen better.
66
00:06:59,510 --> 00:07:02,990
I would never have bothered you
if it wasn't important.
67
00:07:03,110 --> 00:07:06,110
It does me good to talk about business,
it distracts me.
68
00:07:06,990 --> 00:07:10,990
That failure to list on the stock exchange
it was a bad hit, huh?
69
00:07:11,110 --> 00:07:15,510
Someone played me a bad trick,
but I always survive, you know.
70
00:07:16,590 --> 00:07:19,110
What can I do for you?
71
00:07:20,430 --> 00:07:22,870
The banks are starting to bite me.
72
00:07:22,990 --> 00:07:26,550
I need...
an injection of liquidity.
73
00:07:28,390 --> 00:07:30,350
How much are we talking about?
74
00:07:31,510 --> 00:07:35,510
Thirty million euros would be enough
to keep them happy until we float.
75
00:07:37,470 --> 00:07:39,430
But how can I do it?
76
00:07:40,430 --> 00:07:42,710
How can I do it?
77
00:07:42,830 --> 00:07:45,830
These fucking judges
they just made me
78
00:07:45,950 --> 00:07:50,430
pay 560 million euros
for the Mondadori ruling.
79
00:07:51,310 --> 00:07:53,270
I understand.
80
00:07:53,910 --> 00:07:56,670
I would love to help you, you know.
81
00:07:57,710 --> 00:08:00,710
This is a critical moment.
You understand, don't you?
82
00:08:11,390 --> 00:08:16,310
Everything I've done,
as a statesman, as a politician...
83
00:08:16,990 --> 00:08:21,110
I avoided a war between Russia
and Georgia, I did the unthinkable.
84
00:08:22,150 --> 00:08:24,110
All forgotten.
85
00:08:24,990 --> 00:08:27,550
All they care about now is bunga bunga!
86
00:08:31,950 --> 00:08:35,110
You know, if you had
been by my side maybe...
87
00:08:36,710 --> 00:08:41,470
- We'll never know. Thanks, Silvio.
- I'm sorry.
88
00:09:05,270 --> 00:09:07,230
Thirty million.
89
00:09:08,910 --> 00:09:11,390
I buy 30 million Dudus.
90
00:09:15,830 --> 00:09:18,390
- Who are you up against?
- Excuse me?
91
00:09:18,510 --> 00:09:21,790
The European Commission,
France, Germany, the markets,
92
00:09:21,910 --> 00:09:25,990
the public opinion, the President
of the Republic, the judiciary.
93
00:09:27,310 --> 00:09:31,070
Do you know what I think?
We've seen worse.
94
00:09:31,910 --> 00:09:34,670
You forgot the Central Bank.
95
00:09:35,950 --> 00:09:39,990
Right, we both have
problems with banks.
96
00:09:40,790 --> 00:09:43,790
The ECB has so many
Italian bonds in its belly
97
00:09:43,910 --> 00:09:46,630
that if we go down
Germany will also collapse.
98
00:09:46,750 --> 00:09:49,350
They will never let that happen.
99
00:09:49,470 --> 00:09:52,630
They are making you believe it
to get you out of the way.
100
00:09:52,750 --> 00:09:58,110
So they can rule the ECB:
Merkel, Sarkozy.
101
00:09:58,230 --> 00:10:00,190
That's why they were laughing.
102
00:10:01,790 --> 00:10:06,590
They want to take Italy
Silvio, think about it.
103
00:10:07,230 --> 00:10:10,910
With the history of the technocrat government
they already screwed us in '94.
104
00:10:11,030 --> 00:10:15,510
If you resign, they won't let
you be Prime Minister ever again.
105
00:10:17,790 --> 00:10:23,270
- You're telling me that ...
- You have to resist, Silvio.
106
00:10:26,710 --> 00:10:30,990
The future is yet to be written.
107
00:11:09,900 --> 00:11:17,800
All that follows happened a week later
on one day, November 12th, 2011.
108
00:11:55,430 --> 00:11:59,390
Remember, at 9pm, on time.
109
00:12:19,470 --> 00:12:22,830
You want a ride,
pretty sailor?
110
00:12:26,270 --> 00:12:29,030
You would like that, you old faggot.
111
00:12:30,270 --> 00:12:33,590
Hi. Let's go have a drink
a coffee in a glass.
112
00:12:33,710 --> 00:12:36,710
Didn't the cardiologist tell you
that coffee is bad for your health?
113
00:12:36,830 --> 00:12:40,230
I never understood the difference
between coffee in a cup or in a glass.
114
00:12:40,350 --> 00:12:42,310
- Oh.
- Eh?
115
00:12:43,230 --> 00:12:47,990
- I need the car today.
- Okay, but fill it up this time.
116
00:12:48,110 --> 00:12:50,070
Let's go.
117
00:12:54,310 --> 00:12:57,750
This fucking beep beep
it drives me crazy.
118
00:13:00,950 --> 00:13:06,070
No, not Rome.
Today I am at home in Naples.
119
00:13:06,190 --> 00:13:09,590
It's the best place
to witness the apocalypse.
120
00:13:09,710 --> 00:13:11,710
I don't have a good feeling.
121
00:13:11,830 --> 00:13:15,070
You have been a Christian Democrat for five days
and have you already lost faith?
122
00:13:15,190 --> 00:13:19,150
He should've resigned
a week ago, what's the delay?
123
00:13:19,270 --> 00:13:21,870
Doesn't he see the spread going up every day?
124
00:13:21,990 --> 00:13:25,190
Having been ugly from a young age,
125
00:13:25,310 --> 00:13:30,110
I understood one fundamental thing
about you beautiful people: you do not enjoy life.
126
00:13:30,230 --> 00:13:34,750
Relax, Veronica.
The government is at the end.
127
00:13:34,870 --> 00:13:38,870
- This is the start of the rest of your life.
- I'll call you.
128
00:13:38,990 --> 00:13:39,888
Ok.
129
00:13:40,000 --> 00:13:44,733
His rumored resignation is tied to the
approval of the law at the Senate and the House.
130
00:13:44,933 --> 00:13:47,888
It's still unclear
what will happen next...
131
00:13:53,310 --> 00:13:55,870
- Is that bresaola?
- I need protein.
132
00:13:55,990 --> 00:13:58,470
- At 10 am?
- Got to go, Ma.
133
00:13:58,590 --> 00:14:01,630
- Wait, can you give me a lift?
- I can't, there's the game.
134
00:14:01,750 --> 00:14:05,550
The scout from Atalanta will
be there. Go with your driver.
135
00:14:05,670 --> 00:14:09,910
This is not a good time to show up
in a ministerial car. What's this Scout?
136
00:14:10,030 --> 00:14:13,030
Okay. Take public transport.
Ride with the common people.
137
00:14:13,150 --> 00:14:18,710
Tommaso, how do you do it? Where do you live?
Don't you watch the news? Don't you know what's going on?
138
00:14:18,830 --> 00:14:22,230
- Hey, Simona.
- Hi, Yes, I'll call you back.
139
00:14:22,350 --> 00:14:24,710
- It was Serino.
- What happened?
140
00:14:24,830 --> 00:14:29,310
- We have a problem, a big one.
- Can you make us a coffee? Come.
141
00:14:34,310 --> 00:14:36,270
What happened?
142
00:14:36,390 --> 00:14:40,870
A girl says she was at the bunga bunga,
and that you were there too.
143
00:14:40,990 --> 00:14:43,310
What? Who?
144
00:14:43,430 --> 00:14:47,110
- Gabriella Ariotti.
- Who the fuck is that?
145
00:14:47,230 --> 00:14:51,110
She's graduating in Philosophy,
but she wants to be an actress.
146
00:14:52,670 --> 00:14:56,070
- How did she end up at Palazzo Grazioli?
- God knows.
147
00:14:56,710 --> 00:14:58,670
Hi, Tommy.
148
00:15:01,510 --> 00:15:05,790
Find this bitch, she may tell whatever
the fuck she wants, as long as I'm out of it.
149
00:15:05,910 --> 00:15:09,350
- Okay, I'll take care of it.
- Thanks, Simona.
- No worries.
150
00:15:19,230 --> 00:15:22,910
- Go, go!
- Throw the ball, here it is!
151
00:15:23,030 --> 00:15:25,430
- Here it is!
- Come on!
152
00:15:25,550 --> 00:15:28,070
Foul!
153
00:15:28,190 --> 00:15:30,550
It's a penalty!
154
00:15:30,670 --> 00:15:35,030
- What the fuck are you doing?
- Hey, calm down!
155
00:15:35,150 --> 00:15:38,710
- It's a foul.
- Give me the ball.
156
00:15:38,830 --> 00:15:43,030
- What the fuck, let Gianluca shoot!
- Gianluca shot the other time.
157
00:15:43,150 --> 00:15:48,230
- No, Gianluca is the penalty taker. He's gonna miss it.
- It's his turn this time.
158
00:16:02,510 --> 00:16:04,590
No!
159
00:16:04,710 --> 00:16:08,230
- Bravo, eh!
- What the fuck do you want?
160
00:16:12,070 --> 00:16:15,950
This guy is crazy! Bravo, phenomenon!
161
00:16:25,670 --> 00:16:29,750
You understood perfectly well,
we are too big to fail.
162
00:16:30,510 --> 00:16:33,110
If we fall, Europe falls.
163
00:16:33,230 --> 00:16:38,270
If we hold on, at some point
they will stop attacking us.
164
00:16:38,390 --> 00:16:42,030
But we can't tighten spending
any more than we already have.
165
00:16:42,150 --> 00:16:44,870
They'll come to get us with pitchforks!
166
00:16:44,990 --> 00:16:47,390
In Brussels, when they attacked us
167
00:16:47,510 --> 00:16:51,390
you should've seen him.
The finance minister was mute.
168
00:16:51,510 --> 00:16:54,430
You should've spoken there, not here!
169
00:16:54,550 --> 00:16:58,710
Mr Prime Minister, listen to me.
The next government will be forced
170
00:16:58,830 --> 00:17:02,190
to make linear cuts, crack down
on tax evasion...
171
00:17:02,310 --> 00:17:04,310
In short, blood, sweat and tears.
172
00:17:04,430 --> 00:17:07,150
If we do it, they'll slaughter us.
173
00:17:07,270 --> 00:17:09,790
If Monti does it,
they will take it out on him.
174
00:17:09,910 --> 00:17:14,750
Then the Italians will forget
and love you again.
175
00:17:28,190 --> 00:17:31,070
No, I'm not giving it to him.
176
00:17:32,030 --> 00:17:35,350
And you, Castello,
tell your new friends.
177
00:17:35,470 --> 00:17:38,350
Over my dead body! Is that clear?
178
00:17:40,350 --> 00:17:42,310
Fuck, fuck.
179
00:17:44,550 --> 00:17:46,710
Fuck!
180
00:17:48,470 --> 00:17:52,430
Fuck you.
181
00:17:52,550 --> 00:17:55,150
- Fuck, fuck!
- Tommaso?
182
00:17:57,150 --> 00:18:01,750
- Yes.
- I saw the penalty, too bad.
183
00:18:01,870 --> 00:18:05,470
Sorry, the moped won't start.
Fuck!
184
00:18:07,070 --> 00:18:10,270
Maybe I'll give you a ride,
so we can have a chat.
185
00:18:12,110 --> 00:18:14,070
Do I know you?
186
00:18:14,630 --> 00:18:19,990
No... I've come other times
here to watch the games.
187
00:18:20,950 --> 00:18:24,590
- Maybe you want to talk about it.
- Wait, I know who you are.
188
00:18:24,710 --> 00:18:27,550
They did tell me you'd come.
I didn't think you'd look like that.
189
00:18:27,670 --> 00:18:32,510
Your accent gave you away....
you Atalanta people won't get noticed.
190
00:18:32,630 --> 00:18:35,430
Amazing club, serious, good youth team...
191
00:18:35,550 --> 00:18:39,950
Don't worry, I won't tell others
that you're here. Can you really give me a ride?
192
00:18:40,070 --> 00:18:43,070
- I have a car here.
- Great.
193
00:18:45,270 --> 00:18:49,670
For what happened before...
I got anxious.
194
00:18:49,790 --> 00:18:54,230
- It was bad luck that you were there. I'm usually cool.
- I believe you.
195
00:19:18,750 --> 00:19:23,270
- So it's true that it was you.
- You're in great shape.
196
00:19:23,390 --> 00:19:26,390
- For a woman of my age...
- I didn't say that.
197
00:19:26,510 --> 00:19:28,925
I know your tastes.
198
00:19:29,790 --> 00:19:32,990
Why are you back to
foment him, after all this time?
199
00:19:33,110 --> 00:19:37,070
You're back playing politics,
with all that's going on?
200
00:19:37,190 --> 00:19:39,810
Go back to London, back to your fiancée
who's younger than your daughter,
201
00:19:39,900 --> 00:19:41,725
and this time, go back to stay.
We're here to work.
202
00:19:41,800 --> 00:19:46,100
Let us save what we can before it sinks.
203
00:19:46,175 --> 00:19:52,800
You already jumped on a lifeboat. It's not elegant
how you've betrayed him now after all these years...
204
00:19:52,900 --> 00:19:56,533
Silvio is finished.
And I have a right to a future.
205
00:19:56,570 --> 00:20:00,355
And the future is a technocrat government
nominated by the powers that be?
206
00:20:00,866 --> 00:20:04,155
It's more prudent to reassure
the markets, or so they say.
207
00:20:04,350 --> 00:20:08,875
You know what? To hell with prudence.
208
00:20:09,555 --> 00:20:14,133
Leo, are you okay? You should get
yourself a Doppler ultrasound...
209
00:20:14,150 --> 00:20:16,733
you have cerebral artery syndrome,
you're not making sense.
210
00:20:18,755 --> 00:20:21,800
Did you call your son?
Does he know you're in Rome?
211
00:20:21,900 --> 00:20:22,800
I'll do that later today.
212
00:20:22,900 --> 00:20:28,000
Tell him that his father is fucking with
his country and his future.
213
00:20:30,900 --> 00:20:35,040
He said to me: "You're daddy's boy.
Rich people can't play football."
214
00:20:35,040 --> 00:20:39,550
I replied: "Look at Pirlo".
But he kept going on.
215
00:20:40,550 --> 00:20:44,700
You should put the seat belt on,
or it'll beep forever.
216
00:20:46,590 --> 00:20:51,710
Well, Pirlo never got into a fight.
217
00:20:51,830 --> 00:20:55,390
Ok, I understand. But it's
not as if I'm always fighting...
218
00:20:56,350 --> 00:21:00,550
I knew I had a chance. I felt it.
219
00:21:05,870 --> 00:21:07,830
Listen...
220
00:21:09,030 --> 00:21:10,990
I have to tell you something.
221
00:21:12,000 --> 00:21:14,325
Give me a sec.
222
00:21:14,725 --> 00:21:16,910
Hey, Lion King!
223
00:21:17,030 --> 00:21:19,190
You're in Rome? Since when?
224
00:21:20,110 --> 00:21:24,350
Why? At Palazzo Chigi?
No, ok, I'll find a way to get there.
225
00:21:25,510 --> 00:21:29,310
I'm glad you've come, Pa. Bye.
226
00:21:31,830 --> 00:21:34,910
Could you take me somewhere?
227
00:21:35,030 --> 00:21:39,390
- Palazzo Chigi?
- My father is not Berlusconi!
228
00:21:43,710 --> 00:21:46,190
What were you telling me before?
229
00:21:47,990 --> 00:21:50,550
How many goals have you scored this year?
230
00:21:50,670 --> 00:21:54,910
It was thought that senator
Mario Monti might succeed him.
231
00:21:55,030 --> 00:21:58,430
but it seems that in the last few days
Berlusconi has changed his mind.
232
00:21:58,550 --> 00:22:03,030
Minister Castello,
is the government resigning?
233
00:22:03,150 --> 00:22:07,590
Um... No comment at this time.
234
00:22:17,230 --> 00:22:20,350
I found out where this Gabriella is,
she's at her mother's place.
235
00:22:20,470 --> 00:22:24,510
She said she's very
upset by what she saw,
236
00:22:24,630 --> 00:22:28,350
and that she must do her duty
for the good of this country.
237
00:22:28,470 --> 00:22:30,630
Very well, where does she live?
238
00:22:34,990 --> 00:22:36,950
Here he is, stop.
239
00:22:40,510 --> 00:22:42,470
Will we see each other again?
240
00:22:43,870 --> 00:22:46,790
- I think so.
- In Bergamo then, cool.
241
00:23:11,910 --> 00:23:14,950
You look good! How are you?
242
00:23:15,670 --> 00:23:19,750
I will never get used to the fact that
my son speaks like in the ghetto.
243
00:23:19,870 --> 00:23:23,190
- Are you OK?
- Yes, more or less.
244
00:23:23,310 --> 00:23:27,070
- How's English going?
- Well, more or less...
245
00:23:27,830 --> 00:23:29,790
This is for you.
246
00:23:33,990 --> 00:23:38,070
- It's Drogba's, very cool!
- Autographed with dedication.
247
00:23:38,190 --> 00:23:41,270
- You know who Drogba is?
- More or less.
248
00:23:41,520 --> 00:23:44,275
Shall we have lunch together?
249
00:23:44,425 --> 00:23:48,050
I have to stay here, my driver is
coming soon, he'll take you home.
250
00:23:48,150 --> 00:23:50,790
I have things to do, sorry.
251
00:23:50,910 --> 00:23:54,150
You always have things to do.
What the fuck? Get organized!
252
00:23:56,830 --> 00:23:58,790
Dario, what's up?
253
00:24:00,110 --> 00:24:02,070
Ah.
254
00:24:04,110 --> 00:24:06,150
Tommy! I'll call you.
255
00:24:06,270 --> 00:24:10,230
- Tommy, where are you going?
- Why, do you care?
256
00:24:10,350 --> 00:24:15,550
- Come on, I can't move from here, it's an emergency.
- Then don't move.
257
00:24:15,670 --> 00:24:19,110
Tommy! Hey, Tommaso!
258
00:24:20,830 --> 00:24:25,590
What an imbecile!
Fucking tell him, you're an idiot!
259
00:24:26,830 --> 00:24:28,790
What the fuck are you beeping?
260
00:24:28,910 --> 00:24:31,350
What the fuck are you beeping?
261
00:24:32,510 --> 00:24:36,270
- Oh.
- Oh.
262
00:24:40,030 --> 00:24:42,350
Weren't you going to see your father?
263
00:24:43,350 --> 00:24:46,310
- No.
- Get in.
264
00:24:53,825 --> 00:24:56,100
Fuck you!
265
00:24:59,310 --> 00:25:02,310
- Parioli, right?
- All right.
266
00:25:03,790 --> 00:25:05,750
Let's put our belts on.
267
00:25:22,510 --> 00:25:26,350
- Don't you care to hear the good news?
- What news?
268
00:25:26,470 --> 00:25:29,710
We found him, Leo, the blogger.
269
00:25:29,830 --> 00:25:33,150
It's a boy, he's in Rome.
We have the address.
270
00:25:33,270 --> 00:25:36,270
- Who the fuck is he?
- Giulio Venturi.
271
00:25:36,390 --> 00:25:39,870
- How old is he?
- I don't know, I think 22 or 23.
272
00:25:41,830 --> 00:25:44,030
He's never seen me play.
Can you believe it?
273
00:25:44,150 --> 00:25:47,470
He says he doesn't understand football.
Football isn't the problem!
274
00:25:47,590 --> 00:25:51,670
- You said he lives abroad, didn't you?
- What does that mean?
275
00:25:51,790 --> 00:25:55,270
We're only an hour away from London.
Those fucking planes are his too!
276
00:25:59,470 --> 00:26:02,590
- Do you have children?
- One.
277
00:26:04,510 --> 00:26:08,230
- He's your age.
- Does he like football?
278
00:26:11,630 --> 00:26:14,630
At least you've got
something to talk about.
279
00:26:18,390 --> 00:26:23,230
- Tommaso, Listen...
- I'm super hungry. I'll go up and have something.
280
00:26:24,070 --> 00:26:27,470
- Your mother's making it?
- Yes, goodnight, she can't even make an egg.
281
00:26:27,590 --> 00:26:30,630
No, from Rosa, the Filipina.
She's a good cook.
282
00:26:31,790 --> 00:26:35,190
- I'm hungry too.
- Come in, won't you?
283
00:26:35,830 --> 00:26:38,310
Come on, we'll eat something.
284
00:26:39,150 --> 00:26:41,470
Let's go.
285
00:26:42,430 --> 00:26:45,190
Let's go.
286
00:27:17,075 --> 00:27:22,450
... Mario Monti was seen an hour ago, in Fiumicino.
Many have taken this to mean
287
00:27:22,550 --> 00:27:25,825
that this is the unofficial beginning
of a new political season.
288
00:27:25,870 --> 00:27:31,450
Is it too soon to say? It is expected
that a meeting will take place...
289
00:27:31,630 --> 00:27:34,470
- Giulio Venturi?
- Yes.
290
00:27:34,590 --> 00:27:36,550
Giulio.
291
00:27:38,270 --> 00:27:40,230
So long!
292
00:27:43,550 --> 00:27:45,510
Are you done?
293
00:27:47,710 --> 00:27:49,670
You finally decided to answer!
294
00:27:49,790 --> 00:27:53,910
Is this how ministers behave,
ringing the doorbell like that?
295
00:27:54,030 --> 00:27:57,300
You don't know where I come from.
Do you think I was born a minister?
296
00:27:57,350 --> 00:28:00,150
No, I've seen how you became a minister.
297
00:28:01,790 --> 00:28:04,790
I was talking about you
with a producer friend of mine.
298
00:28:04,910 --> 00:28:09,350
We said you would be perfect as
the protagonist in "The Mountain Road".
299
00:28:09,470 --> 00:28:14,150
- What did you offer him in return?
- Nothing, he's a friend.
300
00:28:14,910 --> 00:28:17,910
It's not just defamation.
301
00:28:18,030 --> 00:28:21,670
Let's talk about damages:
tens of millions of euros.
302
00:28:21,790 --> 00:28:24,830
What are you laughing at?
Look, it's going badly for you.
303
00:28:26,300 --> 00:28:27,475
Put it down.
304
00:28:29,910 --> 00:28:33,990
How did you do it? You did a
dirty thing, but you're good at it.
305
00:28:34,110 --> 00:28:37,425
- Someone must've taught you.
- Do you think I'm going to tell you?
306
00:28:37,620 --> 00:28:41,700
- I paid for your studies, you owe me that.
- I didn't know it was your money.
307
00:28:41,775 --> 00:28:45,350
- Your mother knew, that's what matters.
- Don't mention my mother.
308
00:28:46,510 --> 00:28:49,230
This asshole ruined my family.
309
00:28:49,350 --> 00:28:53,910
I loved your mother,
and for a while you too.
310
00:28:55,870 --> 00:29:00,830
Now tell me what I want to know,
otherwise I will report you.
311
00:29:05,070 --> 00:29:08,950
Giulio, you know I'll do that.
312
00:29:09,070 --> 00:29:13,150
- That's all hearsay. You didn't see anything.
- I saw the erotic dances.
313
00:29:14,230 --> 00:29:17,230
It's your word against that of a minister.
314
00:29:20,790 --> 00:29:25,070
Come on, minister!
Castello, you are wonderful!
315
00:29:32,470 --> 00:29:34,630
Do you want to ruin me for a dance?
316
00:29:36,150 --> 00:29:38,310
My son Tommaso is 16 years old.
317
00:29:39,750 --> 00:29:43,990
If I end up in the newspapers
because I went to those dinners,
318
00:29:44,110 --> 00:29:46,270
everyone will think I'm a slut.
319
00:29:47,110 --> 00:29:49,510
My son will think so too. Please.
320
00:29:49,630 --> 00:29:53,550
I worked at Webegg, first
as an intern, then as an editor.
321
00:29:53,670 --> 00:29:56,630
- Webegg?
- Gianroberto Casaleggio was there.
322
00:29:56,750 --> 00:29:59,510
- Does that ring a bell?
- He's making a party with Beppe Grillo.
323
00:29:59,630 --> 00:30:02,630
And he took care of online
communication for Di Pietro.
324
00:30:02,750 --> 00:30:06,110
He started at Olivetti,
then he went on to manage Webegg.
325
00:30:06,675 --> 00:30:08,870
He understood how to spread
his ideas on the web,
326
00:30:08,990 --> 00:30:11,590
making it look like it came from the public.
327
00:30:11,710 --> 00:30:16,870
It is he who helped me grow
and taught me everything, he's a genius.
328
00:30:16,990 --> 00:30:20,910
- Why did he finance this crap against me?
- He has nothing to do with it.
329
00:30:21,030 --> 00:30:24,030
He fired me when
I said what I wanted to do.
330
00:30:24,870 --> 00:30:28,070
He didn't understand why
I was so obsessed with Night Sky.
331
00:30:28,190 --> 00:30:32,925
- I couldn't tell him you killed my father.
- He was acquitted.
332
00:30:33,025 --> 00:30:36,550
Just because he had mafia friends.
I did my research.
333
00:30:36,670 --> 00:30:40,150
I bet you found out
my planes leave chemtrails?
334
00:30:40,950 --> 00:30:45,310
My mom got cancer because
of you, did you know?
335
00:30:49,670 --> 00:30:52,670
When I stopped you getting
listed on the stock exchange,
336
00:30:52,790 --> 00:30:57,190
it was the first time
that I slept well in years.
337
00:31:12,830 --> 00:31:17,390
People have to see what kind of
people are in charge of this shitty country.
338
00:31:20,830 --> 00:31:22,870
- Do you feel uncomfortable?
- Hey!
339
00:31:22,990 --> 00:31:24,950
If you show that video,
340
00:31:25,070 --> 00:31:28,750
I will get my friends to say that
you
were the most slutty at those dinners.
341
00:31:29,710 --> 00:31:32,230
I'll repay you with the same coin.
342
00:31:32,350 --> 00:31:36,150
You know what? After you tell something
for a while, that thing becomes true.
343
00:31:37,150 --> 00:31:40,990
You had almost convinced me earlier
with the story of your son, you know?
344
00:31:41,110 --> 00:31:46,230
But now I swear to God I'm telling this to everyone.
So you'll learn not to make threats.
345
00:32:05,270 --> 00:32:09,670
- Yes?
- Tommy. Book the Japanese tonight.
346
00:32:09,790 --> 00:32:12,790
What do we have to discuss that
we need to go to the local Japanese?
347
00:32:12,910 --> 00:32:16,310
- You book, then I'll tell you.
- Okay.
348
00:32:19,310 --> 00:32:22,990
Look here. No look, have you seen?
349
00:32:25,670 --> 00:32:29,030
- Want another beer?
- There he is!
350
00:32:29,150 --> 00:32:32,230
- Do you have any whiskey?
- Um, I think so.
351
00:32:53,110 --> 00:32:55,990
- Sir, Leo's here.
- Thanks.
352
00:32:57,470 --> 00:33:00,350
I have to leave now, I'll call you back.
353
00:33:02,070 --> 00:33:07,030
- They tried to make you change idea.
- Everyone, even my daughter.
354
00:33:09,550 --> 00:33:14,350
Take me to Parliament, Leo.
I'm really tired.
355
00:33:22,070 --> 00:33:25,070
"Nobody is gonna hit as hard as life."
356
00:33:26,230 --> 00:33:28,190
Who said that?
357
00:33:29,270 --> 00:33:31,590
Rocky Balboa.
358
00:33:34,790 --> 00:33:36,750
Silvio,
359
00:33:37,670 --> 00:33:40,670
I have never met anyone
with your strength.
360
00:33:41,590 --> 00:33:45,190
Nobody else could still be
standing after so many punches.
361
00:33:48,470 --> 00:33:50,430
Rocky loses in the end.
362
00:33:51,350 --> 00:33:54,870
That's true,
but nobody remembers that.
363
00:33:55,550 --> 00:33:59,070
What everyone remembers
is that he remains standing.
364
00:34:03,470 --> 00:34:06,910
...a complex
of economic and financial interests
365
00:34:07,030 --> 00:34:09,910
playing a decisive match today
366
00:34:10,030 --> 00:34:13,230
about the success
or the failure of government,
367
00:34:13,350 --> 00:34:16,710
for what concerns,
in essence, the democratic structure.
368
00:34:16,830 --> 00:34:20,110
This should be
cause for concern.
369
00:34:20,230 --> 00:34:22,390
#Anyone not jumping is Berlusconi! #
370
00:34:22,510 --> 00:34:28,190
We all know the left's
political-cultural background.
371
00:34:28,950 --> 00:34:34,910
My reading of that
what happened is different from...
372
00:34:37,310 --> 00:34:42,150
- In the sense...
- Silvio! Silvio! Silvio!
373
00:34:45,980 --> 00:34:47,980
"November 12th
Liberation"
374
00:34:49,270 --> 00:34:51,900
I have to go to the President
with Gianni, you understand.
375
00:34:51,900 --> 00:34:53,275
Of course.
376
00:35:09,230 --> 00:35:11,190
Take them down, Rocky.
377
00:35:52,030 --> 00:35:54,630
You didn't like the whiskey, huh?
378
00:35:54,750 --> 00:35:57,030
Oh, I didn't even drink it.
379
00:36:04,800 --> 00:36:06,450
Shit.
380
00:36:07,775 --> 00:36:09,950
What happened?
381
00:36:12,230 --> 00:36:14,550
Is everything okay?
382
00:36:19,670 --> 00:36:21,630
It's not all right.
383
00:36:25,710 --> 00:36:27,750
I am not who you believe.
384
00:36:29,350 --> 00:36:32,550
- I do not understand.
- I don't work for Atalanta.
385
00:36:33,150 --> 00:36:34,575
Who do you work for?
386
00:36:36,050 --> 00:36:38,270
Tell me who the fuck you are.
387
00:36:42,830 --> 00:36:44,790
Your father.
388
00:36:45,870 --> 00:36:47,910
Fuck off.
389
00:36:51,790 --> 00:36:53,750
You were born on April 25th.
390
00:36:54,550 --> 00:36:56,510
You're a Taurus.
391
00:36:57,670 --> 00:37:01,110
Veronica wanted to call you Milo,
after my brother.
392
00:37:01,910 --> 00:37:05,950
But Leo didn't want to, so
she called you Tommaso,
393
00:37:06,710 --> 00:37:09,870
like the poet, that one, Thomas...
394
00:37:09,990 --> 00:37:12,150
- Eliot?
- That one.
395
00:37:21,310 --> 00:37:23,390
I'll explain another time, I have to go.
396
00:37:37,350 --> 00:37:39,310
What is this story?
397
00:37:40,630 --> 00:37:42,590
Not now.
398
00:37:43,350 --> 00:37:47,190
You drop a bomb like that and go away?
Where the fuck are you going?
399
00:37:50,070 --> 00:37:52,030
Back to prison.
400
00:37:58,670 --> 00:38:00,630
What for?
401
00:38:02,030 --> 00:38:03,990
Murder.
402
00:38:07,350 --> 00:38:09,350
Can I go now?
403
00:38:36,910 --> 00:38:38,870
Thank you, Borto.
404
00:38:43,550 --> 00:38:45,510
What's wrong?
405
00:38:48,110 --> 00:38:50,510
I guess he didn't take it well.
406
00:38:50,630 --> 00:38:54,310
- That's understandable.
- What do you mean?
407
00:38:54,430 --> 00:38:59,230
You told him like an idiot,
I'd be pissed too.
408
00:39:00,350 --> 00:39:06,310
I told him and I went
away like a coward.
409
00:39:17,350 --> 00:39:20,750
Come on, drive the car.
410
00:39:20,870 --> 00:39:25,190
Are you stupid? From life
you never learn anything, huh?
411
00:39:25,310 --> 00:39:27,670
Turn this fucking car around.
412
00:39:27,790 --> 00:39:32,670
You want to ruin your life again
for that slut? Come on, Bosco, stop it.
413
00:39:32,790 --> 00:39:36,470
Come on, good, go.
414
00:39:59,190 --> 00:40:01,150
He has resigned.
415
00:40:18,870 --> 00:40:21,270
- Here I am.
- Where are you?
416
00:40:21,390 --> 00:40:24,430
- In the square, like you.
- He resigned.
417
00:40:24,550 --> 00:40:29,790
It doesn't matter, it doesn't matter anymore.
I just heard from Milan.
418
00:40:29,910 --> 00:40:32,910
Yes, I wanted to tell
you in person.
419
00:40:38,950 --> 00:40:40,910
Really!?
420
00:41:01,950 --> 00:41:05,110
Today is a day
of national liberation
421
00:41:05,230 --> 00:41:08,830
against a government
that humiliated the institutions,
422
00:41:08,950 --> 00:41:13,310
weakened democracy
and undermined Italy's credibility.
423
00:41:13,430 --> 00:41:15,790
Reconstruction begins tomorrow,
424
00:41:15,910 --> 00:41:19,270
and we of Italy of Values
intend to do our duty,
425
00:41:19,390 --> 00:41:23,870
for Italy to return with pride
to the international community.
426
00:41:23,990 --> 00:41:27,230
- That's it.
- Thanks.
427
00:41:27,350 --> 00:41:32,790
Don't turn around, there's a skeleton
of our respective closets behind you.
428
00:41:41,270 --> 00:41:44,070
Let's go take some
interviews in the square.
429
00:41:44,670 --> 00:41:46,630
Hi Giulia.
430
00:41:48,950 --> 00:41:51,950
You left only good memories.
Huh, Scaglia?
431
00:41:52,590 --> 00:41:55,150
We leave the memories we deserve.
432
00:41:55,270 --> 00:41:58,390
You still work for that guy...
What's his name...?
433
00:41:58,510 --> 00:42:00,470
Leonardo Notte.
434
00:42:01,390 --> 00:42:05,510
What can you do?
I am no good at choosing who to work for.
435
00:42:08,270 --> 00:42:12,230
Hear the people cheering?
You hear that music?
436
00:42:13,070 --> 00:42:15,070
- People?
- People.
437
00:42:15,950 --> 00:42:20,310
The people that made Silvio win three times or
the people who threw coins at Craxi?
438
00:42:20,430 --> 00:42:23,430
I'm a little confused, Sir.
439
00:42:24,030 --> 00:42:27,910
The same people as on the street
who shouted: "Di Pietro!". Do you remember?
440
00:42:28,030 --> 00:42:31,870
They went on voting
for Berlusconi in '94.
441
00:42:32,550 --> 00:42:35,710
People understand fuck all, Sir.
442
00:42:35,830 --> 00:42:40,910
You're gloating now, but this stuff
started with Clean Hands.
443
00:42:41,030 --> 00:42:45,230
The further you "listen to
people", the worse it will be.
444
00:42:47,190 --> 00:42:51,470
Sir, don't laugh too
much, listen to me.
445
00:42:55,990 --> 00:43:00,350
Scaglia, with all due respect,
fuck you and Leonardo Notte.
446
00:43:04,270 --> 00:43:06,230
You're always the same, Sir.
447
00:43:18,030 --> 00:43:19,990
Hi.
448
00:43:23,030 --> 00:43:26,350
- Did you finish a bottle?
- What did you have to tell me?
449
00:43:26,470 --> 00:43:28,670
- Answer my question.
- Answer
my question.
450
00:43:34,230 --> 00:43:38,230
- Did something happen?
- I don't know, you tell me.
451
00:43:54,070 --> 00:43:58,390
Listen, Tommy,
you and I are not friends.
452
00:43:58,510 --> 00:44:03,390
I mean, we get along, but I never
wanted friendship between us,
453
00:44:03,510 --> 00:44:06,275
which would not be normal
between mother and son.
454
00:44:07,110 --> 00:44:12,220
So it's natural that you don't know
certain things about me
455
00:44:12,220 --> 00:44:14,230
that there are things I won't tell you.
456
00:44:16,230 --> 00:44:18,230
Things like...
457
00:44:19,670 --> 00:44:22,470
Like my dad isn't my dad?
458
00:44:24,870 --> 00:44:26,830
What?
459
00:44:26,950 --> 00:44:29,550
- Are you stuck?
- What do you say?
460
00:44:29,670 --> 00:44:31,630
Who the fuck is my dad?
461
00:44:33,110 --> 00:44:35,350
Tell me, who is my father?
462
00:44:38,590 --> 00:44:40,550
Who told you that?
463
00:44:43,710 --> 00:44:45,670
My father.
464
00:44:46,430 --> 00:44:48,870
The real one, though.
465
00:44:50,430 --> 00:44:52,430
When did you see him?
466
00:44:57,990 --> 00:45:01,950
Tommy, wait.
Please, please.
467
00:45:04,830 --> 00:45:06,870
I'll tell you everything.
468
00:45:18,670 --> 00:45:20,630
Silvio!
469
00:45:25,990 --> 00:45:27,950
Leo.
470
00:45:33,270 --> 00:45:35,630
So you gave up like this?
471
00:45:37,590 --> 00:45:39,550
They would've blamed me
472
00:45:39,670 --> 00:45:42,710
for bringing the country close
to economic collapse.
473
00:45:43,950 --> 00:45:48,750
I had to do what they
said this time. Listen, Leo.
474
00:45:52,310 --> 00:45:55,350
You and I are used to it
to resurrections.
475
00:45:56,270 --> 00:46:00,230
Now let's write the future together.
476
00:46:00,950 --> 00:46:03,510
This future for me smells like the past.
477
00:46:10,310 --> 00:46:13,070
Do you think I can't get myself re-elected?
478
00:46:14,870 --> 00:46:17,190
The best is behind us, Silvio.
479
00:46:18,110 --> 00:46:20,070
It's over.
480
00:46:22,710 --> 00:46:25,070
You are finished.
481
00:46:25,190 --> 00:46:28,230
I am Silvio Berlusconi,
I never die.
482
00:46:30,070 --> 00:46:33,310
You resigned, amen.
483
00:46:34,110 --> 00:46:37,070
I made the money I had to make.
484
00:46:38,910 --> 00:46:40,870
What does that mean?
485
00:46:42,150 --> 00:46:44,710
It means I came to you
486
00:46:45,350 --> 00:46:49,990
and you, despite all
the shit I did for you,
487
00:46:50,110 --> 00:46:55,310
you refused to help me.
Then I got an idea.
488
00:46:55,430 --> 00:46:59,750
- Dario. I had an idea.
- I called my CFO,
489
00:46:59,870 --> 00:47:04,310
I told him had to bet all my
reserves on the failure of Italy.
490
00:47:04,430 --> 00:47:07,430
It was enough for the
spread to reach 500 points,
491
00:47:07,550 --> 00:47:10,990
I just had to convince you
to last a few more days.
492
00:47:14,030 --> 00:47:17,790
You did all of this
for your stupid debt?
493
00:47:19,230 --> 00:47:21,190
Paid off.
494
00:47:22,870 --> 00:47:25,870
I thought you had
sincere affection for me.
495
00:47:26,550 --> 00:47:30,110
That's also finished, and do you know when?
496
00:47:30,870 --> 00:47:34,830
When you surrounded yourself with ass-kissers,
alienating those who had a vision.
497
00:47:36,630 --> 00:47:38,590
A vision?
498
00:47:40,070 --> 00:47:42,470
Who the fuck do you think you are?
499
00:47:44,070 --> 00:47:46,350
Do you really think someone like you
500
00:47:46,470 --> 00:47:49,470
can convince me to do anything?
501
00:47:53,270 --> 00:47:58,110
I've always done whatever
the fuck I wanted, all my life.
502
00:47:59,470 --> 00:48:01,630
You are just a background actor.
503
00:48:03,110 --> 00:48:07,870
You have always been
obsessed with me, you need help.
504
00:48:08,990 --> 00:48:10,950
Do not worry.
505
00:48:11,950 --> 00:48:13,910
I am healed.
506
00:48:16,030 --> 00:48:18,230
Did you think I hadn't seen it through?
507
00:48:20,990 --> 00:48:22,990
You really didn't think I'd understand
508
00:48:23,110 --> 00:48:26,110
that you did all this
to raise two bucks?
509
00:48:27,950 --> 00:48:30,870
Sincerely? No.
510
00:48:33,030 --> 00:48:37,150
It was nice to believe it again,
like in the olden days.
511
00:48:42,110 --> 00:48:44,270
We had fun, you and I.
512
00:49:02,510 --> 00:49:04,630
Hi.
513
00:49:15,870 --> 00:49:18,030
We wrote each other 200 times.
514
00:49:20,190 --> 00:49:22,550
You could have told
me you were coming out.
515
00:49:22,670 --> 00:49:28,190
Day release.
Indeed, I think it just got revoked.
516
00:49:29,510 --> 00:49:31,470
Where is he?
517
00:49:34,550 --> 00:49:38,750
How dare you tell him?
What were you thinking?
518
00:49:40,550 --> 00:49:45,790
Well, 16 years of silence...
I think that's enough.
519
00:49:48,990 --> 00:49:51,030
You're a dickhead.
520
00:49:52,150 --> 00:49:54,510
You always have been.
521
00:49:58,790 --> 00:50:01,510
I repeat that to myself every day.
522
00:50:21,150 --> 00:50:24,150
Let's hope we haven't ruined his life.
523
00:50:25,350 --> 00:50:27,310
Nah.
524
00:50:29,590 --> 00:50:31,870
Well, he's a little emotional.
525
00:50:33,710 --> 00:50:36,070
He misses goals on an empty net.
526
00:50:37,110 --> 00:50:39,710
Who knows who he got that from?
527
00:50:39,830 --> 00:50:43,030
It's true, he looks like you.
528
00:50:49,390 --> 00:50:51,350
That's kind of a problem!
529
00:50:52,790 --> 00:50:54,750
You say?
530
00:51:00,550 --> 00:51:02,510
Are you no longer a minister?
531
00:51:09,230 --> 00:51:11,870
You no longer play in the Main League?
532
00:51:23,510 --> 00:51:25,470
What do you want to do now?
533
00:51:29,910 --> 00:51:32,190
Now I want to get drunk.
534
00:51:39,475 --> 00:51:42,190
Not alone, it brings bad luck.
535
00:51:43,790 --> 00:51:45,750
No!
536
00:51:47,950 --> 00:51:49,990
How much I missed wine.
537
00:51:50,110 --> 00:51:52,070
There's not much time left.
538
00:51:52,190 --> 00:51:56,550
As soon as I get out.
I swear I'll pay off the debt.
539
00:51:56,670 --> 00:51:58,910
Okay, I'll ask you anyway.
540
00:51:59,030 --> 00:52:01,990
Do you want to fuck?
541
00:52:04,150 --> 00:52:06,910
You really are a dickhead.
542
00:52:35,390 --> 00:52:37,430
Give me a cigarette.
543
00:52:37,550 --> 00:52:39,630
A fucking real one.
544
00:52:53,310 --> 00:52:55,270
Where are we going?
545
00:53:04,390 --> 00:53:06,350
Let's go back home.
44444