Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,774 --> 00:00:26,442
My name is Augusten Burroughs.
2
00:00:27,611 --> 00:00:31,447
Where do l begin to tell the story
of how my mother left me,
3
00:00:31,532 --> 00:00:33,574
and then l left my mother?
4
00:00:34,702 --> 00:00:39,163
Maybe l should begin with the part about
how she'd keep me home from school.
5
00:00:39,248 --> 00:00:41,708
That's how close we were.
6
00:00:41,792 --> 00:00:43,209
l was so crazy about her.
7
00:00:43,293 --> 00:00:46,003
Oh, hello, Miss Mimm,
this is Deirdre Burroughs calling.
8
00:00:46,088 --> 00:00:47,839
Augusten won't be attending school today.
9
00:00:47,923 --> 00:00:49,716
l over-conditioned my hair.
10
00:00:49,800 --> 00:00:52,635
-He over-conditioned his hair.
-And the party.
11
00:00:52,720 --> 00:00:56,055
And he has to help me with the dinner party.
12
00:00:56,140 --> 00:00:57,557
Thank you.
13
00:01:03,105 --> 00:01:05,481
My mother was crazy about me too.
14
00:01:05,983 --> 00:01:07,942
l've always known that.
15
00:01:09,111 --> 00:01:11,779
l guess it doesn't matter where l begin,
16
00:01:11,822 --> 00:01:14,615
because nobody's gonna
believe me anyway.
17
00:01:19,204 --> 00:01:20,246
Augusten.
18
00:01:25,294 --> 00:01:27,545
Wake up. Wake up.
19
00:01:28,088 --> 00:01:30,047
Augusten. Wake up.
20
00:01:31,508 --> 00:01:33,009
l need you.
21
00:01:36,680 --> 00:01:39,807
Okay. Testing. Testing. Can you hear me?
22
00:01:48,692 --> 00:01:52,195
"Childhood is gone. What remains?
23
00:01:53,906 --> 00:01:58,451
"Childhood is gone. And youth.
24
00:01:58,744 --> 00:02:03,831
"And ties with people l have loved
are broken now.
25
00:02:06,126 --> 00:02:09,378
"My grief is more than l can easily contain.
26
00:02:09,963 --> 00:02:11,714
"My grief builds this town anew
27
00:02:11,757 --> 00:02:16,052
"and raises all the dead to walk with me
this day.
28
00:02:18,055 --> 00:02:19,722
"What's left?
29
00:02:19,807 --> 00:02:22,183
"My future seems nefarious,
30
00:02:22,226 --> 00:02:24,101
"drained of mystery
31
00:02:24,186 --> 00:02:25,978
"known in my bones.
32
00:02:31,568 --> 00:02:34,904
"Most of all, what l will miss
33
00:02:34,947 --> 00:02:38,658
"is the extravagance of my entire future
34
00:02:38,742 --> 00:02:42,411
"stretched out before me
like a highway in the desert.
35
00:02:42,454 --> 00:02:46,082
"Waves of heat rising up, wrinkling the air.
36
00:02:47,584 --> 00:02:49,627
"l weep for what is gone.
37
00:02:49,711 --> 00:02:52,880
"And l weep for myself."
38
00:02:58,679 --> 00:03:01,973
Okay, now l need your honest reaction.
Did it feel powerful to you?
39
00:03:02,057 --> 00:03:03,933
Emotionally charged?
40
00:03:03,976 --> 00:03:07,937
lt really does seem like something
you'd read in The New Yorker.
41
00:03:09,439 --> 00:03:11,107
You really think so?
42
00:03:11,149 --> 00:03:14,819
The New Yorker's very selective.
They don't publish just anyone.
43
00:03:14,903 --> 00:03:16,946
l really think they would publish this.
44
00:03:16,989 --> 00:03:20,157
That thing with your paralyzed sister,
that was great.
45
00:03:20,325 --> 00:03:22,827
Well, we'll see.
46
00:03:23,954 --> 00:03:27,540
l just got a rejection letter from
The Virginia Quarterly.
47
00:03:28,458 --> 00:03:30,001
That worries me.
48
00:03:30,586 --> 00:03:35,298
Of course, if The New Yorkerdid accept
this poem, your grandmother would see it.
49
00:03:35,841 --> 00:03:38,175
l can't imagine what she would say.
50
00:03:39,094 --> 00:03:43,431
But l can't let her reaction
keep me from publishing.
51
00:03:45,309 --> 00:03:46,517
Augusten,
52
00:03:47,978 --> 00:03:51,480
your mother was meant to be
a very famous woman.
53
00:04:10,751 --> 00:04:15,129
l have a reading. l have books to sign.
l told you to be here at 4:00. lt's 4:30.
54
00:04:16,840 --> 00:04:20,384
-l got stuck in traffic.
-Bullshit. You're trying to sabotage me.
55
00:04:37,569 --> 00:04:39,320
Wanna play checkers, Dad?
56
00:04:39,863 --> 00:04:42,782
Not right now, son. My back is out,
l've got papers to grade and l'm very tired.
57
00:04:42,866 --> 00:04:46,410
So why don't you go outside and play
with the dog for a little while?
58
00:04:46,495 --> 00:04:49,830
But l'm sick of Cream.
All she wants to do is sleep.
59
00:04:49,873 --> 00:04:51,707
She's an old lady.
60
00:05:46,054 --> 00:05:48,597
Testing. One, two, three.
61
00:05:51,435 --> 00:05:54,687
Thank you for coming to my poetry
reading tonight.
62
00:05:55,856 --> 00:05:58,941
"Childhood is gone. What remains?
63
00:05:59,234 --> 00:06:01,610
"Childhood is gone. And youth."
64
00:06:01,778 --> 00:06:05,156
"And ties with people l have loved
are broken now.
65
00:06:07,367 --> 00:06:10,828
"My grief is more than l can easily contain.
66
00:06:29,389 --> 00:06:31,140
"What's left?
67
00:06:31,933 --> 00:06:34,769
"My future seems nefarious
68
00:06:34,811 --> 00:06:37,063
"drained of mystery
69
00:06:37,147 --> 00:06:39,482
"known in my bones."
70
00:06:43,987 --> 00:06:45,529
Thank you.
71
00:06:57,250 --> 00:06:59,001
l don't understand.
72
00:06:59,044 --> 00:07:01,170
l polish my allowance.
73
00:07:01,213 --> 00:07:04,673
l boil it clean,
then polish it with silver polish.
74
00:07:05,300 --> 00:07:07,885
But why, Augusten? Why?
75
00:07:08,595 --> 00:07:10,429
Because l like shiny things.
76
00:07:16,937 --> 00:07:19,605
l really don't see myself in you at all.
77
00:07:20,524 --> 00:07:22,483
l'm more like my mom.
78
00:07:22,651 --> 00:07:25,528
l wanna be special and l wanna be famous.
79
00:07:41,253 --> 00:07:43,170
Are you going to a funeral?
80
00:07:44,256 --> 00:07:48,551
No. No, sweetie. lt's a gown
for public appearances. You wanna cut?
81
00:07:50,846 --> 00:07:55,057
See, the plan is, l'm announced,
at some place grand and serious
82
00:07:55,100 --> 00:07:57,226
like Carnegie Hall.
83
00:07:57,310 --> 00:07:58,727
And l come out in this.
84
00:07:58,812 --> 00:08:01,730
And l stand in front of a black velvet curtain.
85
00:08:02,149 --> 00:08:04,483
l'm gonna demand that in my contract.
86
00:08:04,651 --> 00:08:07,987
And that way, everything fades away,
except my writing.
87
00:08:08,655 --> 00:08:09,697
The mail came.
88
00:09:09,841 --> 00:09:12,301
"And when the sun comes out
89
00:09:12,344 --> 00:09:15,471
"the daffodil looks skyward.
90
00:09:15,555 --> 00:09:17,056
"Wet from the rain
91
00:09:18,141 --> 00:09:19,850
"but not broken.
92
00:09:20,560 --> 00:09:22,728
"Triumphant trumpet."
93
00:09:29,694 --> 00:09:31,445
Did you like it, Deirdre?
94
00:09:31,780 --> 00:09:35,574
l've been working on it
since the last meeting of the poetry club.
95
00:09:35,909 --> 00:09:37,952
You said, "Write what you know."
96
00:09:38,328 --> 00:09:41,455
l love to garden so l thought
l would write about dirt and the sun.
97
00:09:41,498 --> 00:09:43,123
lt's shit, Fern.
98
00:09:45,794 --> 00:09:49,004
lt's sentimental. lt's emotionally dishonest.
99
00:09:49,047 --> 00:09:51,548
lt implodes into nothingness. l was bored.
100
00:09:54,844 --> 00:09:56,720
Were you bored, Christy?
101
00:10:00,183 --> 00:10:02,434
lt sort of didn't go anywhere.
102
00:10:02,519 --> 00:10:05,813
You didn't tap into your creative
unconscious, Fern.
103
00:10:10,527 --> 00:10:11,694
Honey.
104
00:10:13,071 --> 00:10:14,947
l'm sorry, Deirdre.
105
00:10:15,031 --> 00:10:18,367
l so wanted to have a creative outlet
and l thought maybe this was it.
106
00:10:18,451 --> 00:10:22,538
But you're right. lt's terrible.
107
00:10:22,622 --> 00:10:27,960
lfAnne Sexton writes about flowers, Fern,
the poem isn't about the goddamn flowers.
108
00:10:29,504 --> 00:10:31,964
The flowers would wilt and rot.
109
00:10:32,048 --> 00:10:36,093
She'd use metaphor to explore her
dead marriage, her pain. You understand?
110
00:10:38,054 --> 00:10:43,309
Sexton's therapist told her to write poetry
as a way to exorcize her rage.
111
00:10:43,393 --> 00:10:48,314
Now, she's not a housewife.
She's a rock 'n' roller. Okay?
112
00:10:48,940 --> 00:10:52,901
Last week in Boston, 2000 people waited
in a fucking blizzard to hear her read.
113
00:10:52,944 --> 00:10:56,280
That's power recovered.
So that's what you need to do, Fern.
114
00:10:56,364 --> 00:10:59,325
You need to recover
by expressing your anger.
115
00:11:02,245 --> 00:11:03,662
l am angry.
116
00:11:04,748 --> 00:11:07,708
-Steve takes me for granted.
-There it is again. Men.
117
00:11:10,754 --> 00:11:12,588
l'm so sorry.
118
00:11:12,672 --> 00:11:15,507
No, don't you dare apologize, Fern.
119
00:11:15,592 --> 00:11:20,095
You funnel that rage into the only escape
you have. Your art.
120
00:11:28,146 --> 00:11:29,980
Who wants to read next?
121
00:11:33,485 --> 00:11:35,235
Christy, you're hiding.
122
00:11:36,196 --> 00:11:38,280
l'm just not quite there.
123
00:11:38,365 --> 00:11:40,616
Get the rage on the page, women.
124
00:11:45,622 --> 00:11:48,957
-You infantile tyrant!
-Jesus.
125
00:11:49,000 --> 00:11:51,835
You'd like nothing more than to see me
slit my wrists!
126
00:11:51,920 --> 00:11:54,463
Why don't you just settle down?
You know, you are hysterical.
127
00:11:54,547 --> 00:11:56,382
You're so goddamn hysterical!
128
00:11:56,466 --> 00:11:58,592
-l'm hysterical? You think this is hysterical?
-Yes!
129
00:11:58,635 --> 00:12:01,762
You poor bastard!
You're so repressed that you...
130
00:12:01,805 --> 00:12:05,641
You mistake creative passion for hysteria!
Don't you see?
131
00:12:05,725 --> 00:12:07,351
This is how you're killing me.
132
00:12:07,435 --> 00:12:09,228
Nobody is trying to kill you, Deirdre.
133
00:12:09,312 --> 00:12:11,688
You're doing
a perfectly good job of it yourself.
134
00:12:11,773 --> 00:12:14,233
l wish you'd rot in hell.
l regret the day l ever married you.
135
00:12:14,317 --> 00:12:15,734
Will you two stop fighting?
136
00:12:15,819 --> 00:12:18,445
This is between me and your father!
Your father is the one...
137
00:12:18,488 --> 00:12:20,531
Well, l live here too, you know!
138
00:12:20,615 --> 00:12:24,159
Look at you. Look at your damn face.
You got the face of a man twice your age.
139
00:12:24,244 --> 00:12:25,994
Forty-five going on 90!
140
00:12:26,079 --> 00:12:27,663
Will you just shut up?
141
00:12:40,301 --> 00:12:41,927
He's not moving!
142
00:12:42,846 --> 00:12:46,473
No, he's just playing another one
of his horribly manipulative games.
143
00:12:46,516 --> 00:12:48,183
Get up, Norman!
144
00:12:53,690 --> 00:12:55,232
Get up, Norman.
145
00:12:55,525 --> 00:12:57,443
Enough of your pranks.
146
00:13:23,219 --> 00:13:24,970
Please don't kill her.
147
00:13:25,054 --> 00:13:27,097
He's not gonna kill me.
148
00:13:27,849 --> 00:13:31,101
He'd rather suffocate me with
his horribly oppressive manipulation
149
00:13:31,186 --> 00:13:33,937
and then wait for me to cut my own throat.
150
00:13:42,489 --> 00:13:44,948
Go to bed. Go to bed, Augusten.
151
00:13:45,742 --> 00:13:47,409
You've got school in the morning.
152
00:13:47,494 --> 00:13:49,745
l don't want to go to school.
153
00:13:49,829 --> 00:13:52,831
You've got to go, Augusten!
154
00:13:53,249 --> 00:13:56,168
You can't keep skipping or l'll get arrested.
155
00:13:56,252 --> 00:13:59,588
Why can't we just be a normal family?
156
00:14:39,170 --> 00:14:41,004
Oh, thank God.
157
00:14:44,801 --> 00:14:46,260
Hello there.
158
00:14:48,221 --> 00:14:49,638
Please come in.
159
00:14:53,434 --> 00:14:55,644
l've just been a frantic wreck
waiting for you to get here.
160
00:14:55,687 --> 00:14:57,354
lt's okay now, Mrs. Burroughs.
161
00:14:57,438 --> 00:14:59,856
Oh, no, please. Call me Deirdre.
162
00:15:00,608 --> 00:15:02,067
Where's Norman, dear?
163
00:15:02,151 --> 00:15:04,444
Oh, he's passed out drunk.
164
00:15:04,487 --> 00:15:08,156
-l see.
-l was afraid for my life tonight.
165
00:15:09,200 --> 00:15:13,912
l thought for sure he was gonna kill me,
that this would finally be the night.
166
00:15:14,956 --> 00:15:16,665
Would you like a Sanka?
167
00:15:16,749 --> 00:15:20,961
l'd like some slices of bologna
with a side of horseradish.
168
00:15:30,680 --> 00:15:32,347
Do you mind, son?
169
00:15:38,021 --> 00:15:43,150
Don't you worry about your parents,
buckaroo. We'll get this all sorted out.
170
00:15:43,192 --> 00:15:44,901
Good luck.
171
00:15:44,986 --> 00:15:46,695
l just pray to God Norman doesn't snap.
172
00:15:46,779 --> 00:15:48,530
One of these days he's gonna snap
and kill us all.
173
00:15:48,573 --> 00:15:49,615
Enough!
174
00:15:50,533 --> 00:15:53,243
That's not the way to talk around your son.
175
00:15:53,328 --> 00:15:56,121
You need to comfort him, not frighten him.
176
00:15:59,917 --> 00:16:01,960
That's right. l know.
177
00:16:02,045 --> 00:16:06,381
l'm sorry, Augusten.
l'm just very upset right now.
178
00:16:08,092 --> 00:16:09,718
Sit down, Deirdre.
179
00:16:11,804 --> 00:16:13,388
Good night, Augusten.
180
00:16:19,395 --> 00:16:20,646
Now.
181
00:16:22,607 --> 00:16:26,735
l'm gonna ask you a number of questions
if that's all right with you.
182
00:16:26,819 --> 00:16:30,739
They may seem rather personal.
ln fact, you may not see the relevance.
183
00:16:30,823 --> 00:16:36,703
But l believe that's up to me,
as the doctor, to decide.
184
00:16:38,414 --> 00:16:39,831
So,
185
00:16:40,792 --> 00:16:42,125
your
186
00:16:43,336 --> 00:16:45,087
anxiety level.
187
00:16:46,881 --> 00:16:48,674
How would you describe it?
188
00:16:53,137 --> 00:16:55,097
Well, l'm just frantic.
189
00:16:55,640 --> 00:16:58,558
l'm very, very upset. l'm very anxious.
190
00:16:59,727 --> 00:17:03,772
l feel very emotionally charged.
191
00:17:04,565 --> 00:17:07,234
And l feel like l'm at the end of my rope.
192
00:17:07,777 --> 00:17:10,112
Tell me about your bowel movements.
193
00:17:10,196 --> 00:17:13,031
Have you noticed any changes
either in regularity,
194
00:17:13,116 --> 00:17:16,618
or the shape and density
of the bowel matter itself?
195
00:17:19,288 --> 00:17:20,914
ls that really...
196
00:17:20,957 --> 00:17:24,543
l mean... Do we have to...
197
00:17:24,627 --> 00:17:30,090
What l'm getting at is constipation.
Both literal and subconscious.
198
00:17:30,717 --> 00:17:33,969
Are you constipated in your life, Deirdre?
199
00:17:34,721 --> 00:17:35,929
Stuck?
200
00:17:40,309 --> 00:17:41,643
l am.
201
00:17:42,311 --> 00:17:44,020
l am stuck.
202
00:17:45,273 --> 00:17:49,317
l understand you write a lot.
Are you energetic when you write? Frantic?
203
00:17:49,986 --> 00:17:51,486
Well...
204
00:17:53,489 --> 00:17:58,493
When l write l'm writing from
my unconscious. Or l'm trying to.
205
00:17:58,578 --> 00:18:00,996
Do you have sex with your husband?
206
00:18:06,878 --> 00:18:08,670
-Yes.
-Do you enjoy it?
207
00:18:15,178 --> 00:18:17,179
Back to your anxiety for a moment.
208
00:18:17,221 --> 00:18:20,640
You have thoughts of suicide, Deirdre?
209
00:18:21,976 --> 00:18:24,144
Do you have suicidal thoughts?
210
00:18:24,187 --> 00:18:26,897
Do you ever think of killing yourself?
211
00:18:34,906 --> 00:18:38,867
And how often would you say
you have these thoughts of suicide?
212
00:18:48,544 --> 00:18:51,379
Right after l have sex with my husband.
213
00:19:02,433 --> 00:19:04,100
What are those?
214
00:19:04,393 --> 00:19:05,769
Valium.
215
00:19:07,355 --> 00:19:09,606
To quiet the nerves.
216
00:19:32,797 --> 00:19:34,881
ls he an MD doctor?
217
00:19:34,924 --> 00:19:38,134
Yes, and as l've told you 1 00 times,
he got his MD at Yale.
218
00:19:38,219 --> 00:19:40,595
And you heard about this guy from where?
219
00:19:40,680 --> 00:19:42,222
Dr. Nupal.
220
00:19:43,391 --> 00:19:45,517
Augusten's allergist.
221
00:19:45,601 --> 00:19:50,772
lf you were more of a man and involved
in your son's life, you'd know who that was.
222
00:19:50,857 --> 00:19:52,732
l smell manure.
223
00:19:53,693 --> 00:19:55,485
l don't smell anything.
224
00:19:55,570 --> 00:19:58,822
l do, l smell manure.
lt's coming out of your ears.
225
00:20:03,119 --> 00:20:04,786
Fucking bitch.
226
00:20:06,080 --> 00:20:10,500
l'm unhappy.
227
00:20:10,585 --> 00:20:14,170
Norman, if you're so unhappy,
why stay in this marriage?
228
00:20:15,798 --> 00:20:17,674
l don't know why.
229
00:20:17,758 --> 00:20:19,050
My son.
230
00:20:19,135 --> 00:20:23,805
l don't think that's why you stay, Norman.
l think you stay because it's comfortable.
231
00:20:23,848 --> 00:20:25,390
lt's what you know.
232
00:20:25,474 --> 00:20:28,393
You were trapped in your childhood
by a castrating mother,
233
00:20:28,477 --> 00:20:32,188
and as an adult male you have sought
the same female archetype.
234
00:20:32,815 --> 00:20:36,985
Well, that's just brilliant. And very true.
235
00:20:38,070 --> 00:20:41,615
Deirdre, smoking is a great privilege
in my sanctuary.
236
00:20:42,992 --> 00:20:45,160
But for you, l will allow it.
237
00:20:46,287 --> 00:20:47,579
Thank you.
238
00:20:52,501 --> 00:20:55,211
So you're saying we should split up?
239
00:20:55,296 --> 00:20:57,923
ln order to reach that conclusion, Norman,
240
00:20:58,007 --> 00:21:02,552
l would need to see both you and Deirdre
on a regular and disciplined basis.
241
00:21:02,637 --> 00:21:04,179
For five hours a day.
242
00:21:04,263 --> 00:21:06,348
l'm available, Dr. Finch.
243
00:21:06,390 --> 00:21:10,352
Five hours a day?
l can't do that. l have to work!
244
00:21:10,394 --> 00:21:13,355
See, Dr. Finch, l told you.
l'm married to a narcissist.
245
00:21:13,397 --> 00:21:18,360
Norman, if l'm willing to clear my schedule
to save your marriage but you're not,
246
00:21:18,444 --> 00:21:19,986
then get out.
247
00:21:20,029 --> 00:21:22,322
Leave this office, go home,
248
00:21:22,365 --> 00:21:25,659
and start dividing your books
and your record albums.
249
00:21:25,701 --> 00:21:27,410
This is bullshit.
250
00:21:28,204 --> 00:21:31,289
This is really fucking bullshit.
251
00:21:39,215 --> 00:21:41,007
What are you writing?
252
00:21:45,096 --> 00:21:48,890
"Norman Burroughs is homicidal.
He is an unapologetic alcoholic.
253
00:21:48,975 --> 00:21:52,936
"He is dangerous, a threat to himself,
his wife and his child."
254
00:22:02,738 --> 00:22:04,739
Finally, somebody sees.
255
00:22:12,581 --> 00:22:15,250
Deirdre, express yourself. Let it out.
256
00:22:15,292 --> 00:22:18,378
Tell Augusten and l why you are crying.
257
00:22:19,046 --> 00:22:20,422
'Cause l...
258
00:22:21,424 --> 00:22:24,175
l did love Norman once, long ago,
259
00:22:24,260 --> 00:22:27,679
but l never should've married him.
260
00:22:28,139 --> 00:22:29,681
So why did you?
261
00:22:30,307 --> 00:22:35,186
He threatened to kill himself if l turned
down his proposal. l'm not a murderer.
262
00:22:35,438 --> 00:22:38,231
l've failed as a wife and a mother.
263
00:22:38,482 --> 00:22:39,899
Yes, you have.
264
00:22:41,277 --> 00:22:42,777
But Deirdre,
265
00:22:42,820 --> 00:22:46,823
you can't stay with a man
who doesn't see your gift.
266
00:22:49,118 --> 00:22:52,746
You are a brilliant, brilliant poet.
267
00:22:55,166 --> 00:22:57,292
Augusten, have you any questions
to ask me
268
00:22:57,334 --> 00:22:59,794
concerning the state of
your parents' marriage?
269
00:22:59,879 --> 00:23:01,504
l do have one question.
270
00:23:02,048 --> 00:23:04,215
What's behind that door?
271
00:23:04,717 --> 00:23:05,842
That?
272
00:23:06,469 --> 00:23:09,012
That leads to an adjacent room
273
00:23:10,473 --> 00:23:11,973
where l masturbate.
274
00:23:21,484 --> 00:23:23,068
Dr. Finch...
275
00:23:23,152 --> 00:23:27,822
As evolved as l may indeed be,
l'm still a human being, Deirdre.
276
00:23:27,865 --> 00:23:29,199
A male human being.
277
00:23:29,283 --> 00:23:32,869
l am still very much a man.
278
00:23:36,832 --> 00:23:38,750
Would you like a tour?
279
00:23:50,262 --> 00:23:52,180
What is this, Hope?
280
00:23:52,223 --> 00:23:56,059
Jesus Christ, Dad!
You scared the shit out of me.
281
00:23:56,143 --> 00:23:59,521
Hope, you've no business being in here!
This is my masturbatorium!
282
00:23:59,605 --> 00:24:03,608
-And you're using my blanket.
-l was just taking a nap.
283
00:24:03,692 --> 00:24:06,194
Nap? This is not the place for naps!
284
00:24:08,239 --> 00:24:11,074
Go mind the telephone. Make fresh coffee.
285
00:24:11,158 --> 00:24:13,827
Do yourjob, like a responsible woman.
286
00:24:33,556 --> 00:24:35,098
He's leaving.
287
00:24:37,560 --> 00:24:39,811
Now l can focus on my writing.
288
00:25:46,879 --> 00:25:48,338
This is nice.
289
00:25:50,674 --> 00:25:52,425
Maybe l'll become a doctor.
290
00:25:52,468 --> 00:25:54,802
lt's just down here, on the right.
291
00:26:02,728 --> 00:26:04,437
That's not it.
292
00:26:05,272 --> 00:26:06,481
ls it?
293
00:26:07,775 --> 00:26:09,067
lt can't be.
294
00:26:09,151 --> 00:26:12,237
This is it, Augusten.
This is Dr. Finch's house.
295
00:26:35,386 --> 00:26:37,303
No doctor lives here.
296
00:26:42,268 --> 00:26:43,768
Hello, Agnes.
297
00:26:43,852 --> 00:26:46,020
Hello, Deirdre. Come in.
298
00:27:04,999 --> 00:27:06,541
Oh, Freud.
299
00:27:07,209 --> 00:27:10,670
Well, you must be Augusten,
isn't that right?
300
00:27:11,046 --> 00:27:14,716
Yes, well, l'm Agnes. l'm Dr. Finch's wife.
301
00:27:15,175 --> 00:27:18,845
Well, make yourselves at home.
l'll go get the doctor.
302
00:27:25,978 --> 00:27:27,061
l'll wait in the car.
303
00:27:27,104 --> 00:27:30,023
No, no, you will not wait in the car.
lt'll be hours and it's rude.
304
00:27:30,065 --> 00:27:33,484
You just stay here.
Get along with the Finch children.
305
00:27:37,239 --> 00:27:38,740
Up here, Deirdre.
306
00:28:10,064 --> 00:28:11,606
Abigail,
307
00:28:12,274 --> 00:28:14,025
what are you doing here?
308
00:28:33,337 --> 00:28:35,421
Would you like to try some?
309
00:28:36,965 --> 00:28:38,132
No.
310
00:28:38,759 --> 00:28:39,759
Thanks.
311
00:28:39,802 --> 00:28:42,345
Why does everybody make such a fuss?
312
00:28:42,930 --> 00:28:44,806
lt's just a little kibble.
313
00:28:46,517 --> 00:28:48,476
That stuff's not clean.
314
00:28:49,520 --> 00:28:50,770
lt's for dogs.
315
00:28:50,813 --> 00:28:54,107
Well, l guess you're afraid
to try new things, Augusten.
316
00:28:55,818 --> 00:28:57,151
Sad.
317
00:29:02,783 --> 00:29:05,952
lsn't it a little early for Christmas?
318
00:29:06,870 --> 00:29:08,371
You mean late.
319
00:29:08,455 --> 00:29:10,498
lt's been up for two years.
320
00:29:45,993 --> 00:29:47,452
l just pooped.
321
00:29:48,704 --> 00:29:50,538
Oh, way to go, kiddie-poo.
322
00:29:57,379 --> 00:29:58,504
Hey.
323
00:29:59,256 --> 00:30:02,216
l'm Natalie. The other daughter.
324
00:30:04,386 --> 00:30:06,721
-Augusten.
-l know.
325
00:30:09,600 --> 00:30:13,519
What's with the clothes, choir boy?
Are you going to church?
326
00:30:15,147 --> 00:30:16,397
l just pooped.
327
00:30:18,692 --> 00:30:21,819
John Moses is the kid
of one of my dad's patients.
328
00:30:22,279 --> 00:30:23,905
We watch him sometimes.
329
00:30:24,072 --> 00:30:27,325
Come on, l'm supposed to
keep you occupied.
330
00:30:35,083 --> 00:30:38,419
-What is it?
-lt's an electroshock therapy machine.
331
00:30:40,255 --> 00:30:42,924
My dad used to use it on patients
all the time.
332
00:30:43,675 --> 00:30:45,676
Until the police came.
333
00:30:48,263 --> 00:30:51,390
Come on, it'll be a wicked blast.
Help me move it.
334
00:30:59,274 --> 00:31:02,235
So why is Dr. Finch seeing patients
in his house now?
335
00:31:03,820 --> 00:31:08,282
Well, you know how President Carter makes
us drive 40 miles out of our way to buy gas?
336
00:31:08,367 --> 00:31:09,825
Because we're in...
337
00:31:11,036 --> 00:31:12,745
An energy crisis?
338
00:31:13,205 --> 00:31:14,413
Right.
339
00:31:15,082 --> 00:31:18,292
Well, that means people don't have
extra money for luxuries like mental health,
340
00:31:18,377 --> 00:31:21,796
so he's lost a lot of patients.
He's downsizing.
341
00:31:24,258 --> 00:31:25,800
Are you ready?
342
00:31:25,968 --> 00:31:27,093
For what?
343
00:31:27,803 --> 00:31:29,470
Are you retarded?
344
00:31:32,057 --> 00:31:33,599
To play doctor.
345
00:31:38,647 --> 00:31:43,734
Okay. Well, l'll be the doctor
and you can be the nurse.
346
00:31:43,819 --> 00:31:46,654
l'm not gonna be some cunt-licking nurse.
347
00:31:47,155 --> 00:31:49,824
l'll be my father and you be your mother.
348
00:31:50,158 --> 00:31:51,325
Okay.
349
00:31:56,582 --> 00:31:59,000
How are we feeling today, Deirdre?
350
00:32:00,127 --> 00:32:02,253
l'm blocked, Dr. Finch.
351
00:32:02,337 --> 00:32:04,880
l can't tap into my subconscious.
352
00:32:05,674 --> 00:32:09,218
l feel l do have a classic in me.
353
00:32:09,303 --> 00:32:12,346
l feel l am owed a Pulitzer Prize,
354
00:32:12,431 --> 00:32:16,142
even though l've only published one book
l paid for myself.
355
00:32:22,399 --> 00:32:24,984
lt's very clear to me now.
356
00:32:25,027 --> 00:32:29,614
There's only one treatment available
that could resurrect your creative spirit.
357
00:32:30,866 --> 00:32:35,286
Electroshock therapy.
We'll start with 1 000 volts.
358
00:32:51,595 --> 00:32:53,095
ls this gonna hurt?
359
00:32:53,221 --> 00:32:56,932
Well, maybe if you pass out you won't
have to go to school.
360
00:32:57,851 --> 00:32:59,435
Put in the mouth guard.
361
00:33:22,084 --> 00:33:24,085
What are you guys doing?
362
00:33:25,921 --> 00:33:29,882
He's repressing a memory. We need to
go deep into his subconscious mind.
363
00:33:30,467 --> 00:33:35,096
Awesome. But can you do it later?
Dad wants to see Augusten in the kitchen.
364
00:33:54,157 --> 00:33:57,326
We have to get you in a place
where you will feel.
365
00:33:57,411 --> 00:33:59,495
Feel warm and you will feel...
366
00:34:03,375 --> 00:34:04,834
Take a seat, son.
367
00:34:24,229 --> 00:34:27,523
Augusten, your mother is in a state of crisis.
368
00:34:27,607 --> 00:34:29,358
That's an understatement.
369
00:34:31,361 --> 00:34:34,113
Your mother is in trouble with your father.
370
00:34:37,242 --> 00:34:39,910
Your father may want to murder
your mother.
371
00:34:43,623 --> 00:34:44,749
Murder?
372
00:34:45,709 --> 00:34:48,294
Your father is a very, very sick man.
373
00:34:50,756 --> 00:34:54,008
Your mother needs to be protected.
374
00:34:59,765 --> 00:35:01,015
What do we do?
375
00:35:02,058 --> 00:35:06,479
Well, l'm gonna take your mother to a motel
and you're gonna stay here.
376
00:35:14,279 --> 00:35:15,571
But...
377
00:35:16,865 --> 00:35:18,908
l don't wanna stay here.
378
00:35:26,124 --> 00:35:28,626
Deirdre, talk to your son.
379
00:35:29,044 --> 00:35:31,879
When you're finished, l'll be in the car.
380
00:35:39,387 --> 00:35:41,222
Mom, what's going on?
381
00:35:42,599 --> 00:35:45,768
Your father has a lot of anger
382
00:35:46,812 --> 00:35:48,687
about how his life turned out.
383
00:35:48,730 --> 00:35:51,232
He's projecting it onto me.
384
00:35:52,067 --> 00:35:55,611
Dr. Finch is spiritually evolved.
385
00:35:56,488 --> 00:35:58,531
We'll be safe with him.
386
00:36:03,578 --> 00:36:05,913
Can't l come to the motel too?
387
00:36:06,998 --> 00:36:08,999
l love those little soaps.
388
00:36:11,586 --> 00:36:12,837
No.
389
00:36:15,215 --> 00:36:17,925
The doctor thinks that it's best.
390
00:36:21,930 --> 00:36:23,347
For how long?
391
00:36:23,431 --> 00:36:27,393
Not long. A few days, maybe a week.
392
00:36:28,812 --> 00:36:31,981
A week? l can't stay here for a week!
393
00:36:32,399 --> 00:36:35,943
Augusten, don't argue with me. Not now.
394
00:36:37,612 --> 00:36:39,905
l'll visit you in my dreams.
395
00:36:42,325 --> 00:36:44,493
Did you know l can do that?
396
00:36:46,204 --> 00:36:50,624
Once, l had a dream l went to Mexico,
397
00:36:50,667 --> 00:36:54,211
and when l woke up
there were pesos in my hand.
398
00:37:03,305 --> 00:37:05,264
l'm going to go now.
399
00:37:13,273 --> 00:37:14,607
We'll be okay.
400
00:37:32,751 --> 00:37:34,209
Telephone call.
401
00:37:41,176 --> 00:37:42,217
Hello?
402
00:37:42,302 --> 00:37:45,846
l have an emergency collect call
from your son, Augusten.
403
00:38:20,298 --> 00:38:23,676
Dearjournal, somebody has to write
down what's happening to me.
404
00:38:23,718 --> 00:38:25,511
lt's not to be believed.
405
00:38:25,553 --> 00:38:28,305
So l guess that person is me.
406
00:38:28,390 --> 00:38:31,600
Day seven and still no sign of my mother.
407
00:38:31,685 --> 00:38:35,562
This place is worse than any loony bin.
l'm not kidding.
408
00:38:35,605 --> 00:38:38,857
Every decision in the house is made by
something the Finches call...
409
00:38:38,900 --> 00:38:40,401
Bible dipping.
410
00:38:40,902 --> 00:38:44,655
lt's like asking a Magic 8-ball a question,
only you're asking God.
411
00:38:46,408 --> 00:38:48,784
Ask God a question, Augusten.
412
00:38:48,868 --> 00:38:49,910
l don't know.
413
00:38:49,953 --> 00:38:52,413
Oh, for goodness' sakes, Augusten,
it's not that hard.
414
00:38:52,455 --> 00:38:54,748
Should we have fish sticks for dinner?
415
00:38:56,710 --> 00:38:58,544
"Awakening."
416
00:38:58,586 --> 00:39:02,131
As in, awakening our taste buds.
417
00:39:02,590 --> 00:39:05,134
Super, God wants us to have fish sticks.
418
00:39:05,301 --> 00:39:08,554
Shit, l wanted McDonald's so bad.
419
00:39:09,389 --> 00:39:13,267
Of the daughters, Hope is by far
Finch's favorite. l know this because...
420
00:39:13,351 --> 00:39:16,395
Hope, you are by far my favorite daughter.
421
00:39:23,028 --> 00:39:27,614
Stop antagonizing me, Natalie. Just stop
transferring all of your anger onto me.
422
00:39:27,657 --> 00:39:29,616
Please make an appointment to see Dad.
423
00:39:29,659 --> 00:39:32,578
You know what? Your avoidance tactics
aren't gonna work, Miss Hope.
424
00:39:32,620 --> 00:39:36,790
You're the one that hates me
and you're gonna have to confront that.
425
00:39:37,375 --> 00:39:38,459
ls this really our dinner?
426
00:39:38,543 --> 00:39:43,213
Fish sticks and grapes, that's all you get.
l am not a maid and l'm not a chef.
427
00:39:43,965 --> 00:39:47,134
You know, Natalie, you're so oral
you'll never get to anal.
428
00:39:47,218 --> 00:39:50,971
And you're never gonna get a dick in
your dried-out cunt, you old maid.
429
00:39:51,014 --> 00:39:54,266
Excellent, Natalie,
your hysteria is spectacular.
430
00:39:54,309 --> 00:39:56,894
You're moving from the anal
onto the phallic.
431
00:39:57,687 --> 00:39:59,313
l'm very proud.
432
00:40:06,613 --> 00:40:10,866
Oh, did l mention that Hope is an
animal lover? She has a cat named Freud...
433
00:40:10,950 --> 00:40:13,327
-Freud is dying.
-...that speaks to her.
434
00:40:13,411 --> 00:40:16,163
She told me through her purrs,
which l can translate.
435
00:40:16,206 --> 00:40:21,418
Hope, Freud wasn't talking to you,
because fucking cats can't talk.
436
00:40:22,754 --> 00:40:24,171
This is animal abuse.
437
00:40:24,214 --> 00:40:28,008
Augusten, be sexier. Make them want you.
438
00:40:28,384 --> 00:40:30,511
She asked me to do this to her.
439
00:40:31,513 --> 00:40:33,430
She contacted me during REM sleep
440
00:40:33,515 --> 00:40:36,600
and said that she'd hung on
as long as she could.
441
00:40:37,560 --> 00:40:41,021
And she wants me to sit with her
so she doesn't die alone.
442
00:40:42,190 --> 00:40:43,524
What are you all doing in here?
443
00:40:43,566 --> 00:40:46,902
You better not be engaging
in pot or other activities.
444
00:40:47,112 --> 00:40:49,404
Shut up, you hag. Leave us alone.
445
00:40:52,700 --> 00:40:54,409
So how long are you gonna be
carrying around that basket?
446
00:40:54,494 --> 00:40:56,078
Until Freud dies.
447
00:40:57,872 --> 00:41:00,124
Which should be the end of the week.
448
00:41:07,298 --> 00:41:10,384
According to Hope,
Freud died of kitty leukemia.
449
00:41:11,511 --> 00:41:12,553
According to me,
450
00:41:12,637 --> 00:41:17,349
Freud died of being trapped in a laundry
basket for four days without food or water.
451
00:41:18,434 --> 00:41:20,853
Augusten, pay your respects.
452
00:41:54,095 --> 00:41:56,471
Am l coming home for good now?
453
00:41:56,556 --> 00:41:59,892
No, baby. Just a weekend visit.
454
00:42:27,420 --> 00:42:29,880
You should let me cut your bangs.
455
00:42:29,964 --> 00:42:31,757
lt'd be really cool.
456
00:42:33,801 --> 00:42:36,803
So is that what you wanna be?
A hairdresser?
457
00:42:36,888 --> 00:42:39,181
Well, don't say "hairdresser."
458
00:42:39,265 --> 00:42:42,351
Say professional, licensed cosmetologist.
459
00:42:43,686 --> 00:42:47,940
But what l really want is
to own my own hair empire, you know?
460
00:42:47,982 --> 00:42:49,816
Like Vidal Sassoon.
461
00:42:51,986 --> 00:42:53,278
What?
462
00:42:53,905 --> 00:42:55,864
What do you wanna be?
463
00:43:01,204 --> 00:43:02,496
Her.
464
00:43:03,998 --> 00:43:07,125
Coed, majoring in literature.
465
00:43:07,669 --> 00:43:09,336
You should apply.
466
00:43:10,046 --> 00:43:12,089
They'd never let me in.
467
00:43:12,173 --> 00:43:14,549
Why not? You're smart.
468
00:43:16,135 --> 00:43:17,761
But l'm a Finch.
469
00:43:19,555 --> 00:43:21,181
l'm used goods.
470
00:43:25,103 --> 00:43:28,689
Besides, can you imagine
the college background check?
471
00:43:29,190 --> 00:43:32,859
When they find out what goes on in
that house, it'd be like Frankenstein,
472
00:43:32,902 --> 00:43:37,656
when the villagers surround the castle
and then burn it to the fucking ground.
473
00:43:44,872 --> 00:43:46,206
l'm gay.
474
00:43:49,335 --> 00:43:50,627
Big deal.
475
00:43:51,713 --> 00:43:53,130
l know.
476
00:43:55,008 --> 00:43:57,467
My adopted brother Neil's gay too.
477
00:43:58,636 --> 00:44:00,554
Where does he live?
478
00:44:00,638 --> 00:44:03,348
He used to live out back in the barn.
479
00:44:03,391 --> 00:44:06,393
Then he got mad at my Dad because he
wouldn't give him a real room in the house,
480
00:44:06,436 --> 00:44:08,770
so he moved to some boarding house.
481
00:44:08,855 --> 00:44:12,691
He rents a single room out there.
Kinda like a pied-à-terre.
482
00:44:13,234 --> 00:44:15,527
You two should meet.
l think you'd really like each other.
483
00:44:15,570 --> 00:44:16,987
Two, please.
484
00:44:20,199 --> 00:44:21,408
Thanks.
485
00:44:39,093 --> 00:44:41,928
That director is fucked up.
486
00:44:42,013 --> 00:44:45,640
l've seen that like four times
this week already.
487
00:44:45,725 --> 00:44:47,517
l love French movies.
488
00:44:47,810 --> 00:44:52,731
First cousins fall in love and then stab
each other as the weeping clown appears.
489
00:44:55,276 --> 00:44:58,612
l don't really understand
the weeping clown part but...
490
00:44:59,364 --> 00:45:01,948
lt represents the loss of innocence.
491
00:45:05,286 --> 00:45:06,953
Wanna check out my wheels?
492
00:45:07,705 --> 00:45:09,956
-Sure.
-Come on.
493
00:45:12,293 --> 00:45:14,294
So do you see your mom at all?
494
00:45:14,962 --> 00:45:16,254
Sometimes.
495
00:45:17,298 --> 00:45:18,882
On the weekends.
496
00:45:19,467 --> 00:45:22,094
lt's tough to have a sick mom, right?
497
00:45:23,262 --> 00:45:26,431
My mom couldn't handle me either.
Neither could my dad.
498
00:45:26,516 --> 00:45:29,726
Yeah, mine too. He never wants to see me.
499
00:45:30,311 --> 00:45:32,020
Where does that leave you?
500
00:45:32,105 --> 00:45:35,399
At the crazy house of the even crazier Finch.
501
00:45:35,483 --> 00:45:37,150
Do you think he's crazy?
502
00:45:37,693 --> 00:45:39,569
ln a good way. l think he's a genius.
503
00:45:39,654 --> 00:45:42,697
Like when l was your age
and l'd have a rage seizure,
504
00:45:42,782 --> 00:45:45,700
he'd put on music
to lower my blood pressure.
505
00:45:45,785 --> 00:45:50,622
Nat King Cole, Stardust,
revolutionary sort of stuff, you know?
506
00:45:50,832 --> 00:45:52,541
Worked every time.
507
00:45:53,334 --> 00:45:57,337
lf he hadn't adopted me, shit,
l don't know what l would've done.
508
00:45:57,672 --> 00:45:59,297
Well, here she is.
509
00:46:01,426 --> 00:46:04,428
But couldn't you have just been his patient?
510
00:46:04,512 --> 00:46:07,806
l mean, l don't understand
why he had to adopt you.
511
00:46:08,516 --> 00:46:12,269
Well, Finch believes that
a person becomes an adult at 1 3.
512
00:46:13,187 --> 00:46:16,314
At that age, no adult can tell them
what to do.
513
00:46:17,692 --> 00:46:20,819
And they can choose their own parents.
l did it.
514
00:46:21,237 --> 00:46:22,821
Natalie did it.
515
00:46:22,864 --> 00:46:24,197
Natalie?
516
00:46:25,408 --> 00:46:27,576
Natalie never mentioned that to me.
517
00:46:27,660 --> 00:46:29,035
Oh, really?
518
00:46:31,622 --> 00:46:33,874
Ask her about Terrence Maxwell.
519
00:46:35,585 --> 00:46:37,544
You're over 1 3, right?
520
00:46:42,383 --> 00:46:45,051
Finchy saved my life, that's for sure.
521
00:46:46,804 --> 00:46:49,681
He was the first person l told l was gay.
522
00:46:53,769 --> 00:46:55,103
l'm gay too.
523
00:47:00,985 --> 00:47:05,071
Holy Mary, Mother of God,
so that's what this is about. You're gay?
524
00:47:05,823 --> 00:47:06,907
Yeah.
525
00:47:07,783 --> 00:47:10,118
l thought Natalie had told you.
526
00:47:14,999 --> 00:47:16,750
Small world, right?
527
00:47:17,210 --> 00:47:18,502
You, me.
528
00:47:18,961 --> 00:47:20,170
Crazy.
529
00:47:21,255 --> 00:47:22,464
Smoke?
530
00:47:27,470 --> 00:47:29,304
Here, let me light you.
531
00:47:42,485 --> 00:47:44,110
Want a ride home?
532
00:47:45,613 --> 00:47:46,780
Please.
533
00:47:47,323 --> 00:47:48,990
l won't go fast.
534
00:47:49,283 --> 00:47:50,450
Maybe.
535
00:48:01,837 --> 00:48:03,672
What just happened?
536
00:48:05,633 --> 00:48:07,801
You think you're gay, right?
537
00:48:07,885 --> 00:48:09,844
That's what gay men do.
538
00:48:10,471 --> 00:48:13,306
Just wanted you to know what you're in for.
539
00:48:16,477 --> 00:48:18,687
Want a beer? Smoke?
540
00:48:20,231 --> 00:48:21,314
No.
541
00:48:25,152 --> 00:48:28,905
Journal, what can l say?
He drove a cool car.
542
00:48:31,993 --> 00:48:35,120
And it sure beat another crazy dinner
at the Finch house.
543
00:48:37,123 --> 00:48:39,833
There's a first time for everything, right?
544
00:48:48,175 --> 00:48:50,719
l took those. ln New York.
545
00:48:53,681 --> 00:48:55,640
They're not very good.
546
00:48:56,809 --> 00:49:00,729
l'm not very good at anything.
547
00:49:00,813 --> 00:49:07,527
l'm not very good at anything.
l'm not very good at anything.
548
00:49:09,196 --> 00:49:10,447
Shut up.
549
00:49:12,241 --> 00:49:13,366
What?
550
00:49:15,036 --> 00:49:16,369
Nothing.
551
00:49:35,389 --> 00:49:38,016
One positive thing has come out of this.
552
00:49:39,143 --> 00:49:42,979
Nobody can ever say again
that l'm afraid of trying new things.
553
00:49:43,064 --> 00:49:46,399
Come on, get dressed.
l have to drive you back to Finch's.
554
00:49:49,362 --> 00:49:51,363
l wanna go to my mom's.
555
00:50:13,636 --> 00:50:15,762
You okay with what happened?
556
00:50:18,099 --> 00:50:19,599
Yeah, sure.
557
00:50:36,992 --> 00:50:38,368
Well...
558
00:50:40,246 --> 00:50:42,080
Thanks for everything.
559
00:50:48,087 --> 00:50:49,462
Thank you.
560
00:50:50,631 --> 00:50:52,674
Thank you for everything.
561
00:51:33,924 --> 00:51:36,593
Oh, Fern. Fern. Fern...
562
00:51:36,677 --> 00:51:38,511
No, Fern, it's okay.
563
00:51:46,353 --> 00:51:48,855
No, no, no, it's okay.
564
00:51:56,113 --> 00:51:57,655
Augusten. Augusten.
565
00:51:57,698 --> 00:52:01,075
l'm sorry, l'm sorry. l'm so sorry.
566
00:52:01,160 --> 00:52:03,119
Oh, God. God.
567
00:52:23,057 --> 00:52:25,433
l wish you enjoyed school more.
568
00:52:25,518 --> 00:52:29,604
Although l guess it must be very dull
compared to your life with me.
569
00:52:32,316 --> 00:52:35,193
Would you hand me my cover-up? l'm chilly.
570
00:52:39,198 --> 00:52:41,324
Watch it, Augusten!
571
00:52:42,117 --> 00:52:44,536
l've got a lit cigarette in my hand.
572
00:52:45,120 --> 00:52:46,955
Don't act out in anger.
573
00:52:47,748 --> 00:52:50,667
lf you're upset by this, talk to me about it.
574
00:52:55,297 --> 00:52:57,423
How could l not have known?
575
00:53:01,804 --> 00:53:04,097
How long has this been happening?
576
00:53:04,974 --> 00:53:08,268
l've been in love with Fern
for a very long time.
577
00:53:08,936 --> 00:53:12,772
Our relationship became physical
a number of weeks ago.
578
00:53:14,275 --> 00:53:17,277
The intimate details
are between me and Fern.
579
00:53:20,489 --> 00:53:24,284
Journal, l'm confused.
How can my mother be with Fern?
580
00:53:25,828 --> 00:53:27,829
Fern drives a Chevy Nova.
581
00:53:31,458 --> 00:53:33,293
l worry about you so.
582
00:53:34,795 --> 00:53:36,963
l worry about you in school.
583
00:53:37,631 --> 00:53:40,758
-The law says you have to go.
-Well, fuck that!
584
00:53:40,801 --> 00:53:43,511
Augusten, please don't smoke
my cigarettes.
585
00:53:44,054 --> 00:53:46,097
You have a pack of your own.
586
00:53:48,684 --> 00:53:51,811
-Although l wish you wouldn't smoke.
-Well, l do.
587
00:54:16,337 --> 00:54:18,880
All my life l've been oppressed, Augusten.
588
00:54:18,964 --> 00:54:22,717
And all my life l've worked hard
to fight that oppression.
589
00:54:22,801 --> 00:54:25,637
When l was a little girl
living in Cairo, Georgia,
590
00:54:25,679 --> 00:54:30,224
l had a black nanny named Elsa who
lived in a shack on the other side of town.
591
00:54:30,309 --> 00:54:33,853
And in those days black people
were called niggers.
592
00:54:33,896 --> 00:54:37,106
And l knew that word "nigger"
was a dirty word.
593
00:54:37,191 --> 00:54:39,817
And l knew it was a word
filled with hatred and anger.
594
00:54:39,860 --> 00:54:43,112
l knew Elsa was no nigger.
l knew it was wrong.
595
00:54:44,073 --> 00:54:47,825
lt's taken me all my life
to claim myself as an artist
596
00:54:47,868 --> 00:54:49,994
and to claim myself as a woman.
597
00:54:50,037 --> 00:54:52,205
l have struggled against
the oppression of my mother
598
00:54:52,247 --> 00:54:53,539
and the oppression of your father,
599
00:54:53,624 --> 00:54:58,127
and for the first time in my life
l feel l am truly able to claim myself.
600
00:55:02,299 --> 00:55:06,928
And so, Augusten, l hope l have
your support in my relationship with Fern
601
00:55:07,012 --> 00:55:10,932
because at this stage in my life l do not
need and l will not accept more oppression.
602
00:55:11,016 --> 00:55:12,850
l have spent my entire life
fighting oppression.
603
00:55:12,893 --> 00:55:15,436
l hope l don't have to fight you too.
604
00:55:18,732 --> 00:55:20,441
Can l have $5?
605
00:55:20,526 --> 00:55:22,151
"May l have $5?"
606
00:55:23,570 --> 00:55:24,737
Why?
607
00:55:24,905 --> 00:55:28,074
So l can skip school tomorrow
and go to the movies.
608
00:55:31,704 --> 00:55:34,414
Go get my pocketbook. l'll take a look.
609
00:55:36,291 --> 00:55:38,334
Do you like my new house?
610
00:55:39,253 --> 00:55:41,087
l need high ceilings.
611
00:55:48,095 --> 00:55:52,765
So, you've been spending a lot of time
at the Finches' house.
612
00:55:54,018 --> 00:55:56,853
Are there other options l'm not aware of?
613
00:56:08,449 --> 00:56:09,741
What is this?
614
00:56:12,244 --> 00:56:13,703
Adoption papers.
615
00:56:17,291 --> 00:56:20,543
Dr. Finch has agreed to become
your legal guardian.
616
00:56:22,504 --> 00:56:23,755
What?
617
00:56:28,719 --> 00:56:32,764
After discussing this with the doctor,
we both feel this really is the best option.
618
00:56:32,806 --> 00:56:36,309
He and his family can give you
the attention you need.
619
00:56:38,979 --> 00:56:41,522
You're giving me away to your shrink?
620
00:56:42,858 --> 00:56:44,150
No.
621
00:56:45,152 --> 00:56:48,613
l'm doing what's best for you.
What's best for us.
622
00:56:50,282 --> 00:56:52,492
l love you very, very much.
623
00:56:54,286 --> 00:56:58,247
l will always be your parent.
And you will always be my child.
624
00:57:19,728 --> 00:57:22,855
And my fucking father
won't even give me money for food.
625
00:57:23,732 --> 00:57:25,566
He won't take my calls.
626
00:57:25,651 --> 00:57:28,528
Yeah. He's basically worthless.
627
00:57:29,488 --> 00:57:31,155
Just like my mom.
628
00:57:32,157 --> 00:57:34,867
Just like the fucking nuns who beat me.
629
00:57:36,829 --> 00:57:37,954
God.
630
00:57:39,706 --> 00:57:44,460
Sometimes l feel like just taking
a butcher knife and just stabbing them both.
631
00:57:46,296 --> 00:57:48,005
l understand.
632
00:57:50,467 --> 00:57:52,718
You're the only one who does.
633
00:57:54,096 --> 00:57:56,556
How close are you to Bookman, Augusten?
634
00:57:57,516 --> 00:58:01,394
lt started out as just friends,
and now it's more than that.
635
00:58:01,770 --> 00:58:03,729
This is a sexual relationship?
636
00:58:07,442 --> 00:58:09,277
Bookman isn't a stable man.
637
00:58:09,361 --> 00:58:13,197
His problems run very, very deep.
638
00:58:13,490 --> 00:58:14,699
He seems okay.
639
00:58:14,950 --> 00:58:17,326
Well, l'm not saying you can't see him.
640
00:58:17,911 --> 00:58:20,746
After all, as you say,
you are already involved.
641
00:58:20,789 --> 00:58:23,875
But l just want you to keep me abreast
of the situation.
642
00:58:23,917 --> 00:58:25,418
Fine.
643
00:58:25,502 --> 00:58:29,088
Now, would you like some of these?
644
00:58:31,550 --> 00:58:32,592
What are they?
645
00:58:32,676 --> 00:58:36,262
Well, l just got some samples in the mail,
so l don't know.
646
00:58:36,346 --> 00:58:37,889
So let me see.
647
00:58:43,270 --> 00:58:48,566
This is mild anti-anxiety medication
648
00:58:48,650 --> 00:58:51,527
which might help you feel a little calmer...
649
00:58:52,196 --> 00:58:53,196
l'm calm.
650
00:58:53,280 --> 00:58:55,323
...when l tell you
651
00:58:55,407 --> 00:58:57,450
you have to go to school.
652
00:58:59,119 --> 00:59:02,788
-l go to school.
-l'm on to your clever tricks, son.
653
00:59:02,873 --> 00:59:06,918
l know you stay until homeroom, when
they do attendance, and then you skip out.
654
00:59:06,960 --> 00:59:09,795
l know when you've been naughty.
655
00:59:12,341 --> 00:59:14,467
What are you, Santa Claus?
656
00:59:19,598 --> 00:59:24,518
lf by that you're asking
am l the great patriarch, the father-giver,
657
00:59:24,603 --> 00:59:27,188
who fulfills wishes and challenges dreams
658
00:59:27,272 --> 00:59:31,150
and brings merriment
to those who are suffering,
659
00:59:31,235 --> 00:59:35,613
well, then yes, Augusten, l am Santa Claus.
660
00:59:36,406 --> 00:59:37,865
l'm not going!
661
00:59:37,950 --> 00:59:41,202
You're in junior high, for Christ's sake.
lt can't be that bad.
662
00:59:43,497 --> 00:59:45,164
l don't fit in.
663
00:59:52,881 --> 00:59:56,092
Where would we be
without our painful childhoods?
664
00:59:59,721 --> 01:00:02,556
Well, the only loophole, or way l can see
of getting you out of school
665
01:00:02,641 --> 01:00:07,687
for any considerable length of time,
would be for you to commit suicide.
666
01:00:11,525 --> 01:00:14,568
-You want me to kill myself?
-Well, if you try to kill yourself,
667
01:00:14,653 --> 01:00:18,364
l could explain to the school board
that you are psychologically unfit to attend,
668
01:00:18,448 --> 01:00:20,825
and that you needed intensive treatment.
669
01:00:21,285 --> 01:00:24,453
lt would be a staged suicide attempt.
670
01:00:24,538 --> 01:00:27,707
Of course, your poor mother would have
to find you and drive you to the hospital,
671
01:00:27,791 --> 01:00:31,377
where you would stay for three weeks,
or a month, for observation.
672
01:00:34,840 --> 01:00:37,508
l don't know, it doesn't... l don't...
673
01:00:38,218 --> 01:00:39,427
Augusten.
674
01:00:40,220 --> 01:00:42,847
Where is your spirit of adventure?
675
01:00:46,059 --> 01:00:47,476
Augusten, stay with us!
676
01:00:47,561 --> 01:00:50,521
You're in a hospital. We gotta get
these pills out of your stomach.
677
01:00:50,564 --> 01:00:51,772
Oh, God, Augusten, wake up!
678
01:00:51,857 --> 01:00:54,442
Don't you die on me! Wake up! Augusten!
679
01:00:54,526 --> 01:00:56,527
Wake up! Wake up!
680
01:01:01,408 --> 01:01:03,576
Please, stop! Please!
681
01:01:06,621 --> 01:01:08,039
No, please!
682
01:01:08,665 --> 01:01:10,249
l can't breathe.
683
01:01:12,586 --> 01:01:15,755
No, get away from me! Get away!
684
01:01:49,373 --> 01:01:52,291
The lady at the store said it has illustrations
685
01:01:52,376 --> 01:01:56,295
of all the procedures
that cosmetology students have to master
686
01:01:56,380 --> 01:01:58,631
before they earn their license.
687
01:02:06,515 --> 01:02:09,934
Cold waves. Those are really hard.
688
01:02:11,311 --> 01:02:13,771
Well, now you can learn how to do them.
689
01:02:17,317 --> 01:02:19,902
lt's good to have a dream, Augusten.
690
01:02:21,613 --> 01:02:23,989
Dreams get you through the hard times.
691
01:02:32,416 --> 01:02:34,041
What's your dream?
692
01:02:34,543 --> 01:02:35,751
Me?
693
01:02:39,047 --> 01:02:41,966
l was never fancy enough
to have one of those.
694
01:02:43,301 --> 01:02:45,469
l was always too busy.
695
01:02:45,512 --> 01:02:46,804
Working.
696
01:02:47,264 --> 01:02:49,932
Well, so the doctor could go to school and...
697
01:02:50,725 --> 01:02:51,851
No.
698
01:02:54,146 --> 01:02:56,605
Then the kids came and...
699
01:02:58,400 --> 01:03:01,444
Raising a family keeps you on the run and...
700
01:03:07,367 --> 01:03:09,285
Maybe that was your dream.
701
01:03:10,787 --> 01:03:12,204
To have a family.
702
01:03:14,374 --> 01:03:15,624
Yes.
703
01:03:18,753 --> 01:03:20,546
That was a dream.
704
01:03:27,345 --> 01:03:29,305
lt's a good one to have.
705
01:03:41,234 --> 01:03:42,568
Hello?
706
01:03:43,278 --> 01:03:46,155
Fern, it's me.
707
01:03:48,366 --> 01:03:50,201
Why can't we do it?
708
01:03:50,660 --> 01:03:51,994
Get out.
709
01:03:55,207 --> 01:03:57,082
l miss you.
710
01:03:57,125 --> 01:03:59,418
l miss the smell of you.
711
01:04:00,128 --> 01:04:01,587
Who is it?
712
01:04:01,671 --> 01:04:04,757
l'm not interested in what you're selling.
713
01:04:04,799 --> 01:04:07,051
Please don't call here again.
714
01:04:22,734 --> 01:04:24,193
Shit!
715
01:04:24,277 --> 01:04:26,529
Shit! lt's all shit!
716
01:05:19,249 --> 01:05:22,543
l'm digging this new look.
l think you look much better.
717
01:05:41,855 --> 01:05:44,690
Oh, my fucking hair! Oh, my God!
718
01:05:53,617 --> 01:05:55,284
That was funny.
719
01:05:56,494 --> 01:05:58,120
You should be laughing.
720
01:06:06,671 --> 01:06:08,297
You know what, Augusten?
721
01:06:08,381 --> 01:06:10,549
l'm not gonna throw you a pity party.
722
01:06:11,676 --> 01:06:13,302
So fucking just get over yourself.
723
01:06:13,386 --> 01:06:16,388
Fuck you, Natalie. You don't know
what it's like to be sent away.
724
01:06:16,431 --> 01:06:17,431
You're right, l don't.
725
01:06:17,515 --> 01:06:20,100
And you don't know what it's like to
have a boyfriend that's just using you!
726
01:06:20,185 --> 01:06:21,393
Lucky me.
727
01:06:22,646 --> 01:06:24,897
Who's Terrence Maxwell, Natalie?
728
01:06:29,527 --> 01:06:31,236
l've never heard of him.
729
01:06:34,032 --> 01:06:35,407
Tell me who he is.
730
01:06:36,368 --> 01:06:38,410
-Tell me who he is.
-Shut up.
731
01:06:38,453 --> 01:06:40,621
-lt kills you, doesn't it?
-Shut up.
732
01:06:40,830 --> 01:06:42,331
-Let it out!
-Shut up.
733
01:06:42,415 --> 01:06:44,083
-Tell me who he is, Natalie!
-Shut up.
734
01:06:44,125 --> 01:06:46,085
Tell me so l don't feel so alone!
735
01:06:46,127 --> 01:06:49,713
He was the only one l ever loved
and he doesn't want me anymore!
736
01:06:49,756 --> 01:06:51,548
Do you feel better?
737
01:07:02,268 --> 01:07:03,727
A little bit.
738
01:07:05,897 --> 01:07:07,398
How'd you meet him?
739
01:07:10,193 --> 01:07:13,487
Terrence started seeing my dad
after his mom died.
740
01:07:16,825 --> 01:07:18,534
She left him everything.
741
01:07:26,668 --> 01:07:29,002
He was 41 when l was 1 3.
742
01:07:32,882 --> 01:07:35,092
He told me l was pretty.
743
01:07:38,096 --> 01:07:40,139
And he made me believe it.
744
01:07:43,184 --> 01:07:45,144
One day he broke my collar bone
745
01:07:47,105 --> 01:07:51,316
and l had to hitchhike
to the emergency room,
746
01:07:51,359 --> 01:07:54,820
and l passed out on the side of the road
and somebody found me.
747
01:07:57,532 --> 01:08:02,161
My dad told him that he would press
charges and that he would go to jail,
748
01:08:02,245 --> 01:08:05,497
unless he donated money
to my college fund.
749
01:08:07,167 --> 01:08:08,500
And he did.
750
01:08:10,420 --> 01:08:12,463
$75,000.
751
01:08:14,507 --> 01:08:16,091
That's so great.
752
01:08:17,010 --> 01:08:19,845
-So, if you just apply...
-My dad spent it.
753
01:08:22,056 --> 01:08:23,599
Every penny.
754
01:08:25,351 --> 01:08:28,187
So that the lRS wouldn't take this house.
755
01:08:37,322 --> 01:08:41,074
So l do know what it's like, Augusten,
756
01:08:44,621 --> 01:08:47,080
to love somebody who doesn't deserve it.
757
01:08:50,543 --> 01:08:52,753
Because they're all you have.
758
01:08:59,302 --> 01:09:01,136
God, l hate my life.
759
01:09:05,725 --> 01:09:07,559
l hate this kitchen.
760
01:09:16,820 --> 01:09:18,737
l need high ceilings.
761
01:09:23,159 --> 01:09:24,201
Me too.
762
01:09:27,163 --> 01:09:28,914
Let's get rid of it, then.
763
01:09:34,254 --> 01:09:36,338
Let's take down the ceiling.
764
01:09:55,608 --> 01:09:58,026
Deirdre, l need to talk to you.
765
01:10:15,461 --> 01:10:17,838
l'm a fuckup and it's your fault!
766
01:10:17,922 --> 01:10:20,757
That's right, Neil,
blame your father for your inability to focus.
767
01:10:20,800 --> 01:10:23,135
Direct all that rage at me
if it makes you feel better.
768
01:10:23,177 --> 01:10:26,221
l can't focus because of the voices!
769
01:10:26,472 --> 01:10:28,307
l see you for what you are.
770
01:10:28,808 --> 01:10:32,102
Yeah? Camera never lies, see?
771
01:10:36,149 --> 01:10:40,444
My parents have given you
thousands of dollars and l'm still sick!
772
01:10:40,612 --> 01:10:43,530
You haven't helped me get better!
You know what l do!
773
01:10:43,615 --> 01:10:45,657
And you haven't helped me get better!
774
01:10:51,164 --> 01:10:52,456
Deirdre?
775
01:10:53,541 --> 01:10:54,917
Did you hear me?
776
01:10:57,170 --> 01:10:58,921
Hello, Agnes.
777
01:11:00,006 --> 01:11:01,256
Why am l here?
778
01:11:01,382 --> 01:11:06,720
Well, you have an appointment.
Your regular 2:00.
779
01:11:07,639 --> 01:11:10,682
Yes. Why are you here?
780
01:11:12,894 --> 01:11:17,147
Because l want you
to stop seeing my husband.
781
01:11:26,699 --> 01:11:28,867
You're right, Neil, you're right.
l've done nothing, apparently.
782
01:11:28,952 --> 01:11:30,369
l've never pulled any strings,
783
01:11:30,453 --> 01:11:32,788
gotten you a scholarship
to the University of Rochester
784
01:11:32,872 --> 01:11:36,500
to pursue your photographic interests.
Absolutely nothing.
785
01:11:39,712 --> 01:11:42,547
You just wanted to get rid of me.
786
01:11:42,882 --> 01:11:46,885
l don't wanna get rid ofAugusten.
He's part of the family now.
787
01:11:48,554 --> 01:11:52,557
lt's just you. l just need you to go.
788
01:11:53,935 --> 01:11:57,229
But then l'd miss my therapy.
l need Dr. Finch.
789
01:11:57,271 --> 01:11:59,022
No, l need Dr. Finch!
790
01:11:59,983 --> 01:12:03,652
l'm not as pretty as you
and l don't have your talent.
791
01:12:04,404 --> 01:12:08,865
All l have is this family.
And this family doesn't work without him.
792
01:12:08,992 --> 01:12:12,119
Why won't you let me live in the house
and be a part of this family?
793
01:12:12,203 --> 01:12:16,331
Because l am the patriarch, and when the
patriarch says jump, you jump, God damn it!
794
01:12:16,416 --> 01:12:19,918
You don't cooperate, Neil,
and for that you're punished.
795
01:12:28,720 --> 01:12:31,763
That's not why you won't let me live
in this house.
796
01:12:31,806 --> 01:12:34,016
You won't let me 'cause you're afraid of me,
aren't you?
797
01:12:34,100 --> 01:12:37,102
Of what l could do to you in the
middle of the night while you're sleeping?
798
01:12:37,186 --> 01:12:39,771
You're afraid of my anger,
aren't you, Doctor?
799
01:12:42,233 --> 01:12:43,942
Our time is up, Neil.
800
01:12:46,112 --> 01:12:48,739
l believe we've made a breakthrough today.
801
01:13:01,085 --> 01:13:02,335
Really?
802
01:13:13,806 --> 01:13:16,683
l am to see the doctor now.
803
01:13:29,322 --> 01:13:30,989
Hello, Neil.
804
01:13:31,324 --> 01:13:33,158
Hello, Mrs. Burroughs, you look wonderful.
805
01:13:33,242 --> 01:13:36,578
Oh, thank you. How's my son?
806
01:13:36,662 --> 01:13:38,246
He's just great.
807
01:13:38,331 --> 01:13:41,208
-Will you be kind to him?
-l will.
808
01:13:49,717 --> 01:13:52,636
That's why l'm blocked, Dr. Finch,
l'm sure of it.
809
01:13:53,221 --> 01:13:55,764
You're not blocked because of Fern, Deirdre.
810
01:13:56,307 --> 01:14:00,268
You're constipated creatively
because of the rage you are not expressing.
811
01:14:01,521 --> 01:14:07,025
Scream, Deirdre, scream. Express the pain.
812
01:14:38,558 --> 01:14:41,434
Fern has ceased to be
a suitable companion, Deirdre.
813
01:14:41,727 --> 01:14:46,022
You need someone who worships you,
who will feed your talent.
814
01:14:46,566 --> 01:14:48,900
l have just the candidate.
815
01:14:51,737 --> 01:14:56,825
Deirdre, l'd like to introduce you
to Dorothy Ambrose, my 3:00.
816
01:14:56,909 --> 01:15:00,078
Dorothy is creative like you. She paints
her fingernails to match her mood.
817
01:15:00,121 --> 01:15:02,247
What color are we today, Dorothy?
818
01:15:02,415 --> 01:15:05,250
Shell pink. l've had a nice day.
819
01:15:05,293 --> 01:15:06,376
Dorothy has a trust fund.
820
01:15:06,419 --> 01:15:10,589
lt was established by her father
after he showed her his penis in a rowboat.
821
01:15:14,677 --> 01:15:17,220
l've always wanted a daughter.
822
01:15:33,654 --> 01:15:35,822
The ceiling was crushing us.
823
01:15:39,619 --> 01:15:41,494
So we made a skylight.
824
01:15:48,794 --> 01:15:52,297
l think it brings a much-needed
sense of humor to the kitchen.
825
01:15:56,552 --> 01:15:59,596
Vienna sausage. l've been looking for these.
826
01:16:01,724 --> 01:16:03,099
l'll get it.
827
01:16:04,936 --> 01:16:06,853
Don't touch my sausage.
828
01:16:12,109 --> 01:16:13,777
-Dr. Finch?
-Yes.
829
01:16:14,278 --> 01:16:16,446
Michael Shephard, lRS.
830
01:16:30,836 --> 01:16:33,672
Where will l treat the people who need me?
831
01:16:34,423 --> 01:16:36,383
How will l provide for my family?
832
01:16:36,467 --> 01:16:38,718
You got an extension, Dad.
833
01:16:39,011 --> 01:16:42,931
Six weeks.
After six weeks they take the house.
834
01:16:44,016 --> 01:16:46,768
We'll pray. God will help us.
835
01:16:48,145 --> 01:16:50,397
And when God turns a deaf ear
we can all just live in the car,
836
01:16:50,481 --> 01:16:52,565
because at least that's paid for.
837
01:17:01,284 --> 01:17:03,785
You are a terrible daughter.
838
01:17:05,621 --> 01:17:07,998
Well, fuck you, kiss-ass.
839
01:17:10,751 --> 01:17:12,377
Just remember,
840
01:17:12,712 --> 01:17:14,796
Daddy's like a great ocean liner.
841
01:17:15,131 --> 01:17:18,717
lf he goes down,
he's taking a lot of people with him.
842
01:17:36,652 --> 01:17:37,736
Stop.
843
01:17:40,406 --> 01:17:41,948
-Damn it, Bookman!
-What?
844
01:17:42,408 --> 01:17:43,992
Something's not right.
845
01:17:44,744 --> 01:17:46,995
lt's your hair. lt lacks proper body.
846
01:17:47,246 --> 01:17:49,372
That's because you've been pulling at it
for two hours.
847
01:17:49,415 --> 01:17:52,751
Well, l wouldn't have to pull at it
if it wasn't so naturally hideous.
848
01:17:52,793 --> 01:17:55,337
l'm not complaining. l love it.
849
01:17:56,839 --> 01:17:58,673
l love everything you touch.
850
01:17:59,925 --> 01:18:02,218
Maybe you could work on my mustache.
851
01:18:06,015 --> 01:18:09,642
No, this is useless.
Natalie, come here, let me try on you.
852
01:18:12,104 --> 01:18:16,941
No, no. Fuck that. Forget it.
l am through being your guinea pig.
853
01:18:16,984 --> 01:18:18,360
Look, my hair's coming out in fistfuls.
854
01:18:18,444 --> 01:18:20,195
Stop scratching at it.
855
01:18:21,989 --> 01:18:24,240
You look like you have Down syndrome.
856
01:18:32,291 --> 01:18:33,625
Hope.
857
01:18:44,053 --> 01:18:47,180
Well, look, one of you
is gonna have to help me, okay?
858
01:18:47,264 --> 01:18:50,642
l don't get into beauty school
unless l master the cold wave.
859
01:18:51,685 --> 01:18:53,812
Guess you're stuck with me, jocko.
860
01:18:59,402 --> 01:19:02,654
Being in love is fantastic, Hope.
You should try it.
861
01:19:03,114 --> 01:19:05,031
l'd hardly call you an expert.
862
01:19:09,286 --> 01:19:13,039
Are you saying my relationship
with Augusten isn't real love?
863
01:19:13,124 --> 01:19:16,376
l'm saying your relationship with Augusten
864
01:19:16,460 --> 01:19:18,920
is not mature love, no.
865
01:19:19,130 --> 01:19:20,171
Bullshit!
866
01:19:21,048 --> 01:19:24,592
Neil, if you're not man enough
to handle the truth,
867
01:19:24,677 --> 01:19:27,095
then maybe you should not be with a child.
868
01:19:27,179 --> 01:19:28,972
l'm not a child, Hope.
869
01:19:31,517 --> 01:19:35,103
You're right, Augusten, you're not.
l'm sorry, you're very mature.
870
01:19:36,105 --> 01:19:40,817
lt's just that l was speaking of the love
you have when you're older. Mature love.
871
01:19:40,860 --> 01:19:44,070
And what do you, Miss lceberg,
know about mature love?
872
01:19:44,155 --> 01:19:47,949
When was the last time you had anything
in your twat besides a tampon?
873
01:19:48,159 --> 01:19:50,076
That is the fucking truth.
874
01:19:53,747 --> 01:19:55,874
All right, Bookman, that's enough!
875
01:19:57,793 --> 01:20:01,963
l'm certainly not gonna listen to you
when you're talking like a teenage boy!
876
01:20:09,305 --> 01:20:11,055
What's in this? l'm starving.
877
01:20:11,140 --> 01:20:14,350
Oh, this and that. My secret ingredient.
878
01:20:15,895 --> 01:20:17,479
Would you like to try?
879
01:20:28,157 --> 01:20:30,074
What's the secret ingredient?
880
01:20:31,368 --> 01:20:32,535
Freud.
881
01:20:40,794 --> 01:20:43,505
Freud's dead, Hope. You buried her.
882
01:20:44,089 --> 01:20:47,926
l heard her calling me.
She wanted me to dig her up.
883
01:20:48,219 --> 01:20:51,179
She asked to be reincarnated as a stew.
884
01:20:52,973 --> 01:20:54,098
Oh, my God.
885
01:20:55,851 --> 01:20:57,685
Oh, my God. Oh, my God!
886
01:20:57,770 --> 01:21:00,980
You fucking lunatic!
l knew you were insane!
887
01:21:05,611 --> 01:21:07,946
l don't eat pussy. Psycho.
888
01:21:08,364 --> 01:21:10,198
Come on, Augusten, let's go.
889
01:21:11,992 --> 01:21:14,118
l want my beads back, Hope.
890
01:21:17,248 --> 01:21:19,582
l was just kidding, you jerks!
891
01:21:30,261 --> 01:21:32,554
Got some of my anger out.
892
01:21:36,809 --> 01:21:39,477
Today, we are going to explore
sense memory.
893
01:21:39,520 --> 01:21:41,980
l'd like everybody to take
their blade of grass
894
01:21:42,064 --> 01:21:45,066
and stroke their cheeks
with their eyes closed.
895
01:21:45,150 --> 01:21:48,111
Other senses are heightened
when the eyes are closed.
896
01:21:56,161 --> 01:21:58,413
lt's very soothing, isn't it?
897
01:22:00,833 --> 01:22:01,833
All right.
898
01:22:01,917 --> 01:22:05,712
Neil, l believe you have a poem
you'd like to read today.
899
01:22:06,005 --> 01:22:07,213
Yes.
900
01:22:07,965 --> 01:22:13,303
Deirdre, l'm not sure l feel comfortable
with a man in our safe space.
901
01:22:13,762 --> 01:22:15,972
l guess, emotionally.
902
01:22:17,600 --> 01:22:19,684
l just need time to process this.
903
01:22:19,727 --> 01:22:22,770
Joan, Neil is a beautiful and sensitive poet.
904
01:22:22,855 --> 01:22:24,772
He's part of my family
905
01:22:24,857 --> 01:22:28,526
and we are going to welcome him today
with open arms and open ears.
906
01:22:30,529 --> 01:22:32,071
Okay, fine.
907
01:22:32,656 --> 01:22:33,990
But he's a man.
908
01:22:34,033 --> 01:22:37,368
Joan, what you need to focus on
is not the presence of a man in this room,
909
01:22:37,411 --> 01:22:40,455
but the lack of your mother's presence
in your poetry.
910
01:22:46,086 --> 01:22:47,128
Neil.
911
01:22:58,390 --> 01:22:59,932
"The Angry Nun."
912
01:23:01,143 --> 01:23:02,560
By Neil Bookman.
913
01:23:05,564 --> 01:23:06,606
"Bitch!
914
01:23:06,690 --> 01:23:08,107
"Whore of Jesus!
915
01:23:08,192 --> 01:23:12,445
"Dressed in black, you do not bleed like
a woman should bleed between the legs!
916
01:23:12,738 --> 01:23:18,326
"But with your ruler, your crucifix of hatred,
you strike my tender flesh!
917
01:23:18,410 --> 01:23:20,662
"l bleed for you!
918
01:23:22,915 --> 01:23:24,415
"Oh, Mother."
919
01:23:28,128 --> 01:23:30,213
And then l ran out of ink.
920
01:23:31,882 --> 01:23:35,426
Good anger.
lt ended exactly at the right moment.
921
01:23:39,640 --> 01:23:42,100
Augusten, would you make me
some iced tea?
922
01:23:44,019 --> 01:23:47,397
My new medicine makes my throat so dry.
923
01:23:47,439 --> 01:23:49,273
Baby, l'll get it. l got it.
924
01:23:49,525 --> 01:23:53,736
All right, all right, Neil. Let's break it down.
Let's break it down for Neil.
925
01:23:55,948 --> 01:23:59,826
Look, l always get my mom
something to drink when she works. Okay?
926
01:23:59,910 --> 01:24:03,204
-That's our thing.
-Your mother is my thing now.
927
01:24:05,874 --> 01:24:08,126
Are we having a stare-down contest?
928
01:24:08,961 --> 01:24:10,128
Yeah.
929
01:24:11,296 --> 01:24:13,715
What do you want?
What do you want? Money?
930
01:24:13,841 --> 01:24:17,760
Here's 50 bucks.
Go chase the ice-cream truck.
931
01:24:18,804 --> 01:24:19,846
Leave!
932
01:24:24,810 --> 01:24:27,186
You think this whole thing is funny,
don't you?
933
01:24:27,271 --> 01:24:30,398
You look at my mom's craziness
as something to entertain you!
934
01:24:30,482 --> 01:24:32,984
You are so mundane.
Your mother is an artist.
935
01:24:33,068 --> 01:24:37,864
lf you want Hamburger Helper, cupcake,
you need to find yourself another mother.
936
01:24:43,287 --> 01:24:45,204
Everyone! Come quickly!
937
01:24:46,707 --> 01:24:49,125
Wake up! Wake up!
938
01:24:49,168 --> 01:24:50,626
A miracle!
939
01:24:54,131 --> 01:24:56,799
A miracle! A miracle has occurred!
940
01:25:05,225 --> 01:25:06,934
What are you looking at?
941
01:25:07,853 --> 01:25:08,853
Dad's morning shit.
942
01:25:08,896 --> 01:25:12,482
See? See how the tip of the coil
is breaking out of the surface of the water?
943
01:25:12,524 --> 01:25:13,608
Holy Father.
944
01:25:13,692 --> 01:25:15,193
Doctor.
945
01:25:15,235 --> 01:25:17,612
Let me draw you a nice bath.
946
01:25:18,447 --> 01:25:19,781
Agnes.
947
01:25:20,699 --> 01:25:24,035
Go get a shoehorn. A shoehorn, Agnes.
948
01:25:27,748 --> 01:25:29,540
But what does it mean, Dad?
949
01:25:29,625 --> 01:25:32,376
lt means our financial situation
is turning round.
950
01:25:32,419 --> 01:25:35,046
lt means
things are looking upward, literally.
951
01:25:35,088 --> 01:25:38,883
The shit is pointing out of the pot,
towards heaven, to God.
952
01:25:40,385 --> 01:25:43,596
My turd is a direct communication
from the Holy Father.
953
01:25:45,390 --> 01:25:50,269
No, no, no, no, children. No. Laugh. Laugh.
954
01:25:50,729 --> 01:25:54,065
God is.
He is the funniest man in the universe.
955
01:25:58,362 --> 01:26:03,407
Agnes, l want you to carefully remove this,
take it outside and let it dry in the sun.
956
01:26:06,703 --> 01:26:09,914
We're starting a shrine, Agnes, a shrine.
957
01:26:09,957 --> 01:26:11,916
Hope, let's prepare.
958
01:26:24,137 --> 01:26:26,472
Now l'll never get into Vassar.
959
01:26:51,748 --> 01:26:52,915
Agnes?
960
01:26:56,503 --> 01:27:00,464
Somebody's gotta stay on top of things
in this house.
961
01:27:00,549 --> 01:27:04,260
l am just trying to hold it all together.
962
01:27:08,223 --> 01:27:09,974
l need to ask you something.
963
01:27:12,311 --> 01:27:15,313
He's fine. The doctor will be fine.
964
01:27:15,355 --> 01:27:18,316
He's just overextended.
965
01:27:18,358 --> 01:27:22,278
-That's not what l wanted to ask you.
-What do you want, Augusten?
966
01:27:26,575 --> 01:27:29,327
l want you to make me Hamburger Helper.
967
01:27:44,343 --> 01:27:47,887
So there it was at last, the awful truth.
968
01:27:50,182 --> 01:27:51,515
Thank you.
969
01:27:54,353 --> 01:27:58,689
Unlike my mom, l guess l had finally tapped
into my subconscious.
970
01:28:17,668 --> 01:28:21,212
Journal, l feel doomed.
l should be getting ready for college.
971
01:28:21,254 --> 01:28:23,881
lnstead, l'm in my mother's
psychiatrist's house
972
01:28:23,924 --> 01:28:26,467
lying on a used twin bed
with pee stains on it.
973
01:28:26,551 --> 01:28:31,222
How did my life take such a dismal turn?
What did l do wrong along the way?
974
01:28:39,856 --> 01:28:41,399
l turned 15 today.
975
01:28:42,275 --> 01:28:46,946
My parents used to make such a big deal
out of my birthdays, out of all the holidays.
976
01:28:47,030 --> 01:28:51,659
l want it to be like it used to be, when l had
a family that tried to love each other.
977
01:28:51,743 --> 01:28:54,328
Where nobody thought
that God was talking through their shit.
978
01:28:58,750 --> 01:29:00,710
l want a curfew.
979
01:29:00,752 --> 01:29:04,630
l want to be grounded for sleeping with
a 35-year-old schizophrenic.
980
01:29:06,341 --> 01:29:09,427
l want rules and boundaries,
981
01:29:10,303 --> 01:29:14,265
because what l've learned is that
without them
982
01:29:15,142 --> 01:29:18,561
all life is, is a series of surprises.
983
01:29:26,611 --> 01:29:27,987
Surprise!
984
01:29:28,947 --> 01:29:30,531
We gotcha!
985
01:29:33,952 --> 01:29:35,536
Surprise.
986
01:29:39,499 --> 01:29:43,794
We gotcha! And you didn't see it coming.
No, you didn't.
987
01:29:43,879 --> 01:29:45,212
Smile.
988
01:30:00,395 --> 01:30:02,021
Augusten, what's wrong?
989
01:30:03,482 --> 01:30:05,816
He's just overcome, that's all.
990
01:30:07,194 --> 01:30:08,903
l'll go get the matches.
991
01:30:20,999 --> 01:30:22,666
This is good.
992
01:30:31,176 --> 01:30:32,551
Deirdre?
993
01:30:35,847 --> 01:30:37,848
Deirdre, come along now.
994
01:30:39,184 --> 01:30:41,685
l'm not going to any goddamn hospital!
995
01:30:42,145 --> 01:30:44,897
Now, Deirdre, it's just for observation.
996
01:30:44,981 --> 01:30:47,108
-This is bullshit!
-Dorothy!
997
01:30:48,860 --> 01:30:50,778
l will not be observed!
998
01:30:51,321 --> 01:30:56,117
Deirdre, l have arranged
a very, very nice retreat for you in Vermont.
999
01:30:56,701 --> 01:31:00,162
But if you don't open the door,
we will have to get the police.
1000
01:31:00,205 --> 01:31:02,706
No, don't you call the police!
Why you gotta go to call the pigs?
1001
01:31:02,749 --> 01:31:07,294
Oh, please! Oh, that's right, you think
anyone that's not a lesbian is a pig!
1002
01:31:07,379 --> 01:31:09,380
-You're all pigs!
-Oh, you fucking selfish bitch!
1003
01:31:09,422 --> 01:31:12,341
Filthy, stinking pigs!
You just wanna hurt her!
1004
01:31:13,176 --> 01:31:14,927
Will you stop? Please!
1005
01:31:15,011 --> 01:31:16,345
You stop! You stop!
1006
01:31:16,388 --> 01:31:18,389
Oh, please, why don't you go out
and write your fucking poetry?
1007
01:31:18,473 --> 01:31:20,182
You don't need a mother!
You need an exorcist!
1008
01:31:20,225 --> 01:31:23,561
Oh, you need a fucking bone up your ass,
that's what you need!
1009
01:31:23,645 --> 01:31:25,896
And you'd like that, you'd like that!
1010
01:33:00,575 --> 01:33:01,575
Now.
1011
01:33:03,828 --> 01:33:05,371
-No, no.
-Shit, shit.
1012
01:33:05,455 --> 01:33:06,789
We love you.
1013
01:33:08,333 --> 01:33:11,168
No! No!
1014
01:33:11,461 --> 01:33:13,796
No, let me go!
1015
01:33:13,838 --> 01:33:15,172
Please let me go!
1016
01:33:15,215 --> 01:33:17,716
Let me go!
1017
01:33:49,291 --> 01:33:54,295
Thank you.
1018
01:33:54,379 --> 01:33:56,255
Oh, this is too much.
1019
01:33:57,382 --> 01:33:59,383
Thank you so much.
1020
01:34:06,933 --> 01:34:08,392
"Grief.
1021
01:34:10,061 --> 01:34:11,937
"The angels are gone.
1022
01:34:13,148 --> 01:34:15,232
"For weeks l searched for them
1023
01:34:15,275 --> 01:34:18,610
"and took the precise measurements
of each room,
1024
01:34:18,695 --> 01:34:21,447
"as if the house had grown smaller
in my grief."
1025
01:34:22,866 --> 01:34:25,242
Not good enough. Boring. Repetitive.
1026
01:34:25,327 --> 01:34:27,411
Journal, good news.
1027
01:34:27,495 --> 01:34:31,498
After only a week of observation, my mother
has been released from the loony bin.
1028
01:34:31,583 --> 01:34:33,334
Dr. Finch assures me she's doing well,
1029
01:34:33,418 --> 01:34:37,838
and is writing a masterpiece that will finally
get her on The Merv Griffin Show.
1030
01:34:43,803 --> 01:34:45,304
l wish l had that kind of discipline.
1031
01:34:45,388 --> 01:34:49,099
Watch out. That's how he gets you
to fall in love with him.
1032
01:34:52,687 --> 01:34:56,565
Our first date was at the movies.
My Fair Lady.
1033
01:34:59,069 --> 01:35:01,403
l was so nervous my palms were sweaty.
1034
01:35:02,447 --> 01:35:04,782
But Norman's hands were so dry.
1035
01:35:05,658 --> 01:35:08,202
l found out later it was from psoriasis.
1036
01:35:10,080 --> 01:35:12,956
He reached for my hand in the dark
and that was it.
1037
01:35:15,377 --> 01:35:16,627
Hello, Norman.
1038
01:35:18,129 --> 01:35:20,255
Hello, Deirdre. You look well.
1039
01:35:23,301 --> 01:35:26,470
l'm sorry, Suzanne,
this is my ex-wife, Deirdre.
1040
01:35:26,513 --> 01:35:28,972
And, Deirdre, this is my fiancée, Suzanne.
1041
01:35:31,768 --> 01:35:32,768
Hello.
1042
01:35:32,811 --> 01:35:36,146
lt's nice to meet you.
l've heard so much about you.
1043
01:35:37,941 --> 01:35:39,942
l've heard nothing about you.
1044
01:35:40,735 --> 01:35:42,361
l open up my mailbox every day,
1045
01:35:42,445 --> 01:35:44,988
hoping to get a child support check
from this deadbeat,
1046
01:35:45,031 --> 01:35:48,283
but all l get is my own voice
echoing back at me.
1047
01:35:50,954 --> 01:35:52,621
You drank our family's money away.
1048
01:35:52,664 --> 01:35:56,458
l don't drink anymore, Deirdre.
l haven't had a drink in three years.
1049
01:35:58,002 --> 01:36:00,254
Excuse me, could you get him a medal?
1050
01:36:00,672 --> 01:36:02,005
l want my money!
1051
01:36:02,173 --> 01:36:05,259
l sent your money
to that goddamn Svengali,
1052
01:36:05,343 --> 01:36:09,930
and his lawyer sent me a paper
signed by you giving him power of attorney.
1053
01:36:11,850 --> 01:36:14,059
No. l didn't approve that.
1054
01:36:15,937 --> 01:36:18,188
Dr. Finch wouldn't do that.
1055
01:36:20,191 --> 01:36:21,525
Did l tell you?
1056
01:36:21,693 --> 01:36:24,862
What? Did you tell her what?
What did he tell you about me, Suzie Q?
1057
01:36:24,904 --> 01:36:27,656
That l was a little housewife
with a stupid hobby?
1058
01:36:27,699 --> 01:36:31,368
Well, that hobby has become quite lucrative,
thank you very much.
1059
01:36:31,536 --> 01:36:33,454
l was just published in Yankee Magazine.
1060
01:36:33,538 --> 01:36:35,080
Ma'am, l'm gonna have to ask you
to quiet down and leave.
1061
01:36:35,165 --> 01:36:37,374
What else did he tell you about me?
That l was crazy?
1062
01:36:37,459 --> 01:36:40,711
He's the crazy one.
And he's a goddamn bastard.
1063
01:36:40,753 --> 01:36:42,045
He doesn't even see his own son!
1064
01:36:42,130 --> 01:36:44,798
He's tried.
From what l hear, neither do you, Deirdre.
1065
01:36:44,883 --> 01:36:46,508
Shut up, you cunt!
1066
01:36:47,218 --> 01:36:48,260
All right, that's it. Let's go.
1067
01:36:48,344 --> 01:36:50,345
Get your hands off me!
1068
01:36:50,847 --> 01:36:52,764
l'm leaving here.
1069
01:36:52,849 --> 01:36:55,684
l need a peaceful environment
to do my writing in.
1070
01:36:59,772 --> 01:37:01,899
Could you get me a towel, please?
1071
01:37:04,027 --> 01:37:05,777
Jesus. Fuck.
1072
01:37:06,821 --> 01:37:08,489
-Are you wet? Did you get wet?
-l'm fine.
1073
01:37:08,573 --> 01:37:09,490
Okay.
1074
01:37:13,661 --> 01:37:16,330
Like a sheep or a dog
that can predict an earthquake,
1075
01:37:16,414 --> 01:37:19,583
l've always been able to sense
when my mother is about to go crazy.
1076
01:37:19,667 --> 01:37:23,253
Her eyes burn electric.
Her body gives off a metallic scent.
1077
01:37:23,338 --> 01:37:26,924
She stops sleeping and starts developing
a taste for certain foods
1078
01:37:27,008 --> 01:37:28,800
like toothpaste sandwiches.
1079
01:37:32,138 --> 01:37:35,766
But journal, l think the worst is over.
l really do.
1080
01:37:36,768 --> 01:37:40,646
Hospitals make you better.
My mother is going to get better.
1081
01:37:40,939 --> 01:37:42,940
Dorothy's gone. She took everything.
1082
01:37:43,024 --> 01:37:46,193
l don't wanna be alone
so you're moving back in with me.
1083
01:37:53,868 --> 01:37:55,077
She's gone?
1084
01:37:56,746 --> 01:37:58,830
Just you and me, baby. Come here.
1085
01:38:10,552 --> 01:38:12,261
Augusten, hug back.
1086
01:38:34,200 --> 01:38:36,577
Could you make me some tea, sweetheart?
1087
01:38:37,036 --> 01:38:38,245
Sure.
1088
01:38:40,206 --> 01:38:43,333
Did l tell you l had a poem accepted
by Yankee Magazine?
1089
01:38:45,169 --> 01:38:46,461
Really?
1090
01:38:47,463 --> 01:38:48,630
That's great.
1091
01:38:53,428 --> 01:38:54,553
Mom, what are you doing?
1092
01:38:54,637 --> 01:38:59,349
Oh, l'm decoupaging my rejection letters
on top of the table here.
1093
01:39:01,311 --> 01:39:02,519
Why?
1094
01:39:03,354 --> 01:39:07,399
Well, l want a daily reminder of
my artistic journey when l become famous.
1095
01:39:08,985 --> 01:39:10,527
This'll keep me humble.
1096
01:39:16,868 --> 01:39:20,787
Mom, why did you mix your pills
with Dorothy's medicine?
1097
01:39:21,664 --> 01:39:24,082
Dr. Finch says that's what made you sick.
1098
01:39:25,043 --> 01:39:27,544
l'd rather not talk about that right now.
1099
01:39:28,046 --> 01:39:31,632
This whole episode's been
very intense for me.
1100
01:39:31,716 --> 01:39:34,676
But l do believe that may have been
my last psychotic episode.
1101
01:39:34,719 --> 01:39:38,180
l think l finally broke through
to my creative unconscious.
1102
01:39:44,228 --> 01:39:46,396
Did Dorothy take all the cups, too?
1103
01:39:47,732 --> 01:39:49,232
She's such a bitch.
1104
01:39:49,317 --> 01:39:51,777
Oh, no, no. They're out back on the lawn.
1105
01:40:32,235 --> 01:40:34,361
What the fuck have you been up to?
1106
01:40:35,571 --> 01:40:38,031
Giving my worldly possessions
a moon bath.
1107
01:40:38,616 --> 01:40:42,619
Anything the doctor's touched,
anything he's looked at,
1108
01:40:42,704 --> 01:40:45,038
needs to be sterilized by the night.
1109
01:40:46,249 --> 01:40:48,417
l can't believe l just trusted you.
1110
01:40:48,626 --> 01:40:51,002
You have to trust me. l'm your mother.
1111
01:40:51,087 --> 01:40:53,922
And honestly, Augusten, l worry about you.
1112
01:40:54,549 --> 01:40:56,800
l disapprove of your choices.
1113
01:40:58,094 --> 01:41:00,095
l haven't had a choice!
1114
01:41:01,389 --> 01:41:03,765
You did when you wrote this, didn't you?
1115
01:41:09,897 --> 01:41:13,066
-You read my journal?
-Don't try and compete with me, Augusten.
1116
01:41:13,151 --> 01:41:16,027
lf you move back in with me, l won't allow it.
1117
01:41:16,404 --> 01:41:18,071
You'll only get hurt.
1118
01:41:19,490 --> 01:41:20,907
When l become a very famous woman,
1119
01:41:20,992 --> 01:41:22,826
they'll write that l had a son
who is a writer, too,
1120
01:41:22,910 --> 01:41:26,621
who doesn't compare to my brilliance.
l want more for you than that.
1121
01:41:29,625 --> 01:41:31,501
Did you mix your pills again?
1122
01:41:31,961 --> 01:41:33,420
Are you judging me?
1123
01:41:36,507 --> 01:41:37,966
Where are you going?
1124
01:41:39,635 --> 01:41:43,722
Are you gonna call the doctor?
That bastard! He took my money!
1125
01:41:45,433 --> 01:41:48,310
l won't be taken advantage of again.
ls that clear?
1126
01:41:51,814 --> 01:41:53,482
What are you doing in there?
1127
01:41:53,524 --> 01:41:54,816
Let me in!
1128
01:41:55,777 --> 01:41:57,569
Are you calling the doctor?
1129
01:42:03,910 --> 01:42:06,036
Neighbors reporting
domestic disturbance...
1130
01:42:08,623 --> 01:42:10,791
-Good evening, ma'am...
-Get off of my property!
1131
01:42:10,875 --> 01:42:13,794
Don't you dare tell me what to do, not ever!
You understand me?
1132
01:42:13,878 --> 01:42:15,962
-Ma'am, you need to calm down...
-Fuck you!
1133
01:42:16,047 --> 01:42:18,298
l will not be stifled in my own home!
1134
01:42:20,468 --> 01:42:24,888
-Hope, Hope. lt's Augusten.
-You are the goddamn devil! You are a Nazi!
1135
01:42:26,432 --> 01:42:29,768
My mom's gone crazy again
and l need your help.
1136
01:42:30,353 --> 01:42:32,020
We need Dad.
1137
01:42:34,232 --> 01:42:35,982
Finch gave her a sedative.
1138
01:42:39,362 --> 01:42:41,404
l like watching her sleep.
1139
01:42:43,616 --> 01:42:45,617
She looks like she's dead.
1140
01:42:48,371 --> 01:42:50,705
Maybe she's finally at peace.
1141
01:42:52,375 --> 01:42:55,919
None of us'll ever be at peace,
1142
01:42:55,962 --> 01:43:00,966
until Finch and every bad seed
spawned from Finch
1143
01:43:03,177 --> 01:43:04,678
is dead.
1144
01:43:08,432 --> 01:43:10,058
You sound crazy.
1145
01:43:12,520 --> 01:43:14,896
Come on, let's go to bed.
1146
01:44:23,507 --> 01:44:30,931
Neil?
1147
01:44:32,850 --> 01:44:35,352
-What are you doing, son?
-Shut up!
1148
01:44:35,686 --> 01:44:37,103
l'm not your son!
1149
01:44:37,688 --> 01:44:39,564
What in the hell is going on?
1150
01:44:46,030 --> 01:44:47,364
lt's all right.
1151
01:45:07,259 --> 01:45:13,431
Neil.
1152
01:45:15,893 --> 01:45:16,893
Neil!
1153
01:45:40,251 --> 01:45:42,377
-Where did he go?
-Away.
1154
01:45:42,712 --> 01:45:45,088
Why don't we ever have any relish
in this house?
1155
01:45:45,172 --> 01:45:46,214
What happened?
1156
01:45:46,257 --> 01:45:48,591
lt was a family situation. lt's been handled.
1157
01:45:48,634 --> 01:45:51,177
Natalie, you have to tell me, okay?
1158
01:45:51,679 --> 01:45:53,513
Where did Bookman go?
1159
01:46:33,721 --> 01:46:35,013
Where the fuck are you?
1160
01:46:35,639 --> 01:46:37,140
l needed to get away.
1161
01:46:38,434 --> 01:46:40,101
My father's very upset with you.
1162
01:46:40,144 --> 01:46:43,146
He feels like you're taking your mother's
side in this and he needs your support
1163
01:46:43,230 --> 01:46:46,191
because he wants to have her committed
for good to a hospital.
1164
01:46:46,275 --> 01:46:48,443
l don't think she needs to be committed.
1165
01:46:53,157 --> 01:46:55,909
-Look, where are you? We'll come get you.
-Okay.
1166
01:46:56,619 --> 01:46:58,161
Do you have a pen?
1167
01:46:59,080 --> 01:47:00,330
Yeah.
1168
01:47:01,040 --> 01:47:03,083
Okay, tell me where you are.
1169
01:47:03,167 --> 01:47:06,169
l'll tell you where l'll be tomorrow at noon.
1170
01:47:07,171 --> 01:47:08,671
The bus station.
1171
01:47:11,050 --> 01:47:12,675
l'm going to New York.
1172
01:47:15,179 --> 01:47:16,805
You're coming with me.
1173
01:47:19,517 --> 01:47:21,684
We gotta get away from them, Nat.
1174
01:47:22,478 --> 01:47:24,854
Your family, my mother.
1175
01:47:25,397 --> 01:47:28,191
lt's the only way that
we can have a normal life.
1176
01:47:30,736 --> 01:47:32,695
What's going on?
1177
01:47:35,491 --> 01:47:38,034
What are we gonna do
in New York, Augusten?
1178
01:47:39,578 --> 01:47:42,539
Our only skills are restraining psychotics.
1179
01:47:48,546 --> 01:47:49,629
l'll write.
1180
01:47:50,881 --> 01:47:55,301
And l'll get a job so you can go to school.
1181
01:47:56,220 --> 01:47:57,887
l'll support us.
1182
01:48:03,227 --> 01:48:05,103
l'm afraid, Augusten.
1183
01:48:09,900 --> 01:48:11,151
Me, too.
1184
01:48:13,404 --> 01:48:15,113
But we can do this.
1185
01:48:18,033 --> 01:48:19,450
We have to.
1186
01:48:33,716 --> 01:48:36,134
Did a woman come in here by herself?
1187
01:49:01,368 --> 01:49:02,952
Can l take your order?
1188
01:49:03,704 --> 01:49:07,373
Yes, l'd like a TaB
1189
01:49:07,458 --> 01:49:09,959
and a slice of key lime pie.
1190
01:49:11,712 --> 01:49:13,713
Oh, nothing for me, thanks.
1191
01:49:16,217 --> 01:49:18,509
Aren't you hungry? You look skinny.
1192
01:49:19,929 --> 01:49:20,970
You really should eat something.
1193
01:49:21,013 --> 01:49:23,806
Don't pull that maternal crap
with me now, Mom.
1194
01:49:26,268 --> 01:49:27,894
lt's too late for that.
1195
01:49:29,188 --> 01:49:31,231
No, it's not too late.
1196
01:49:32,858 --> 01:49:37,070
We can find a house together
where we both can write.
1197
01:49:37,696 --> 01:49:39,364
We can start over.
1198
01:49:39,949 --> 01:49:41,658
l am starting over.
1199
01:49:42,993 --> 01:49:44,410
ln New York.
1200
01:49:48,874 --> 01:49:53,086
Really? Well, how are you gonna
make that work, Augusten?
1201
01:49:53,379 --> 01:49:55,255
You've no formal education,
1202
01:49:55,339 --> 01:49:59,092
no money, no furniture, no friends.
1203
01:50:01,637 --> 01:50:04,889
Yeah, well, could be worse.
1204
01:50:06,267 --> 01:50:08,351
Could be going to a prom.
1205
01:50:14,275 --> 01:50:16,442
Why did you come here then?
1206
01:50:20,030 --> 01:50:21,698
To say goodbye to you.
1207
01:51:02,781 --> 01:51:05,325
Did you pack enough warm clothes?
1208
01:51:14,043 --> 01:51:15,126
Yeah.
1209
01:51:40,778 --> 01:51:42,195
l'm gonna be okay.
1210
01:52:39,461 --> 01:52:41,337
Natalie's not coming.
1211
01:52:43,882 --> 01:52:46,259
l told her l'd deal with you.
1212
01:52:50,889 --> 01:52:53,057
Don't try to stop me, Agnes.
1213
01:52:53,976 --> 01:52:55,309
l'm going.
1214
01:53:05,737 --> 01:53:07,530
l'm gonna miss you.
1215
01:53:10,909 --> 01:53:12,577
l'll miss you, too.
1216
01:53:16,623 --> 01:53:23,546
You're the best son a mom could ever want.
1217
01:53:28,886 --> 01:53:30,845
You need to know that.
1218
01:53:56,288 --> 01:53:57,663
Oh, my God.
1219
01:53:58,582 --> 01:54:01,834
Agnes, there's a lot of money in here.
1220
01:54:05,380 --> 01:54:07,423
Penny here, a dime there.
1221
01:54:10,552 --> 01:54:12,053
lt adds up.
1222
01:54:14,598 --> 01:54:18,184
The doctor doesn't know l have it,
of course. No one does.
1223
01:54:25,317 --> 01:54:29,779
You know, this morning the lRS came again
1224
01:54:32,115 --> 01:54:34,283
and l almost gave it to them.
1225
01:54:35,869 --> 01:54:37,828
And then l thought, no.
1226
01:54:39,831 --> 01:54:44,418
For once in my life
l'm going to invest wisely.
1227
01:54:51,093 --> 01:54:54,845
When you write a book, you send me a copy.
1228
01:55:11,321 --> 01:55:13,406
Goodbye, my sweet boy.
1229
01:55:24,918 --> 01:55:26,043
Agnes?
1230
01:55:30,924 --> 01:55:32,758
What are you gonna do now?
1231
01:55:35,137 --> 01:55:36,679
l don't know.
1232
01:55:39,308 --> 01:55:41,684
Maybe l'll take down the Christmas tree.
88356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.