Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,293
Previously on Riverdale...
2
00:00:01,293 --> 00:00:04,035
Hiram Lodge, you're under arrest.
3
00:00:04,038 --> 00:00:06,422
My own daughter, working with the Feds.
4
00:00:06,424 --> 00:00:07,798
Is there someone else here?
5
00:00:07,800 --> 00:00:10,401
I came to tell her that
I wanted to be with her.
6
00:00:10,404 --> 00:00:13,530
Gryphons and Gargoylesis literally killing people.
7
00:00:13,533 --> 00:00:15,814
There was
something lodged in his throat.
8
00:00:15,817 --> 00:00:17,980
A matchbook
from the Maple Club.
9
00:00:17,983 --> 00:00:19,980
According to
Ethel, Jason Blossom
10
00:00:19,981 --> 00:00:21,477
is the Gargoyle King.
11
00:00:21,480 --> 00:00:22,858
The return of the Black Hood.
12
00:00:22,859 --> 00:00:24,806
Now we have two serial
killers running around.
13
00:00:24,808 --> 00:00:26,279
Possibly working together.
14
00:00:26,282 --> 00:00:28,787
Let the Farm protect you. Both of you.
15
00:00:28,790 --> 00:00:31,071
The Farm gave me back my brother.
16
00:00:31,073 --> 00:00:32,522
Yes. I see my son.
17
00:00:32,524 --> 00:00:35,706
Charles. And it's like I never lost him.
18
00:00:35,709 --> 00:00:39,829
There's a refrigerator filled
to the brim with human organs.
19
00:00:39,832 --> 00:00:42,258
Prepare Betty for her procedure.
20
00:00:42,260 --> 00:00:43,918
Get your hands off my girlfriend!
21
00:00:43,920 --> 00:00:46,462
Toni, this is your
only chance at freedom.
22
00:00:46,465 --> 00:00:48,107
No, run! Go!
23
00:00:50,668 --> 00:00:52,268
There, there, Antoinette.
24
00:00:52,270 --> 00:00:55,012
Now that you've settled down
with a cup of calming tea,
25
00:00:55,014 --> 00:00:57,440
why don't you explain
this to me one more time?
26
00:00:57,442 --> 00:01:00,851
Mrs. Blossom, Cheryl is in danger.
27
00:01:00,853 --> 00:01:04,846
She's at the Farm with
Betty, Kevin, and Fangs
28
00:01:04,848 --> 00:01:06,690
and Edgar Evernever.
29
00:01:06,692 --> 00:01:10,852
And he's harvesting
organs from his followers.
30
00:01:10,854 --> 00:01:15,273
Oh, dear. Is that what he's doing there?
31
00:01:15,275 --> 00:01:17,793
Well, isn't it fortunate I
was here collecting my mail
32
00:01:17,795 --> 00:01:20,112
at Thistlehouse when you arrived?
33
00:01:20,114 --> 00:01:22,114
And Betty's with him, you say?
34
00:01:22,116 --> 00:01:26,302
Yeah, and, um, we need to
go save them because we...
35
00:01:32,851 --> 00:01:35,142
Good night, my dear.
36
00:01:35,145 --> 00:01:37,312
Thank you for the information.
37
00:01:37,315 --> 00:01:40,525
Very timely indeed.
38
00:01:40,528 --> 00:01:42,718
I refuse to
accept what Ethel said.
39
00:01:42,720 --> 00:01:45,303
That Jason Blossom is the Gargoyle King.
40
00:01:45,305 --> 00:01:47,180
Even though his coffin was empty,
41
00:01:47,182 --> 00:01:48,399
it defies logic.
42
00:01:48,401 --> 00:01:51,327
Well, say Ethel is off her rocker, okay,
43
00:01:51,329 --> 00:01:53,541
but where's Jason's body?
44
00:01:53,544 --> 00:01:57,212
And someone's still wearing
the Gargoyle King's antler, so
45
00:01:57,215 --> 00:02:00,461
it's up to you and me to figure
out who, Blossom or no Blossom.
46
00:02:00,463 --> 00:02:01,987
I keep thinking about that matchbook
47
00:02:01,989 --> 00:02:04,426
that Dr. Curdle found
in Baby Teeth's throat.
48
00:02:04,429 --> 00:02:06,989
Kurtz must have got that
at the Maple Club, right?
49
00:02:06,992 --> 00:02:08,508
What are you getting at, boy?
50
00:02:08,511 --> 00:02:10,945
Do you have a copy of
Kurtz's mugshot I can borrow?
51
00:02:21,334 --> 00:02:22,341
Dad?
52
00:02:24,271 --> 00:02:26,411
Sorry to interrupt,
but you have a visitor.
53
00:02:26,413 --> 00:02:28,255
She says it can't wait.
54
00:02:28,257 --> 00:02:31,333
Mrs. Blossom,
what can I do for you?
55
00:02:31,335 --> 00:02:34,544
Let's not mince words, Mr. Evernever.
56
00:02:34,546 --> 00:02:38,349
I am fully aware of the foul
activities you're conducting here.
57
00:02:38,351 --> 00:02:40,425
The Topaz girl told me.
58
00:02:40,427 --> 00:02:44,906
I have no interest in
exposing your shenanigans.
59
00:02:44,908 --> 00:02:46,690
Then why have you come?
60
00:02:46,692 --> 00:02:49,267
You have something that I want.
61
00:02:49,269 --> 00:02:52,330
- Miss Blossom...
- You sell organs, don't you?
62
00:02:53,791 --> 00:02:55,291
I'm looking to buy in bulk.
63
00:02:58,821 --> 00:03:01,717
Did you ever see a client
in here by the name of Kurtz
64
00:03:01,720 --> 00:03:03,970
at the Maple Club? He looked like this.
65
00:03:04,951 --> 00:03:06,334
Yes.
66
00:03:06,337 --> 00:03:08,286
I never worked with him directly.
67
00:03:08,288 --> 00:03:09,363
Who did he work with?
68
00:03:09,365 --> 00:03:11,707
All of his interactions were with...
69
00:03:11,709 --> 00:03:13,792
The Red Dahlia? Penelope Blossom?
70
00:03:13,794 --> 00:03:14,859
Yeah.
71
00:03:16,211 --> 00:03:17,886
Out of curiosity,
72
00:03:17,889 --> 00:03:21,640
you never saw Penelope with a
young man, a young redhead, did you?
73
00:03:21,643 --> 00:03:24,302
You mean her kid, Jason?
74
00:03:24,304 --> 00:03:26,238
Yeah, sure. He came around.
75
00:03:28,493 --> 00:03:31,518
We've been compromised, Evelyn.
76
00:03:31,520 --> 00:03:33,478
We've had too many breaches.
77
00:03:33,480 --> 00:03:35,022
- It's time.
- Edgar.
78
00:03:35,024 --> 00:03:36,165
What's happening?
79
00:03:36,167 --> 00:03:37,816
Why is everyone acting so skittish?
80
00:03:37,818 --> 00:03:41,578
The outside world is encroaching
upon us, Sister Alice.
81
00:03:41,580 --> 00:03:43,822
We've had both defectors
82
00:03:43,824 --> 00:03:46,615
and unwelcome visitors.
83
00:03:46,618 --> 00:03:49,178
The Ascension is upon us. Tonight.
84
00:03:49,180 --> 00:03:50,440
The Ascension?
85
00:03:51,516 --> 00:03:53,665
- Tonight?
- Yes.
86
00:03:53,667 --> 00:03:55,333
Preparations are being made.
87
00:03:55,336 --> 00:03:57,605
Well, I need to find
Betty. Have you seen her?
88
00:03:57,608 --> 00:04:00,172
- Uh...
- She escaped, with Toni Topaz.
89
00:04:00,174 --> 00:04:01,248
Escaped?
90
00:04:01,250 --> 00:04:05,528
She was never a
believer like you, Alice.
91
00:04:05,530 --> 00:04:08,072
So we will ascend without her.
92
00:04:20,694 --> 00:04:22,694
In the wake of Mr. Lodge's arrest,
93
00:04:22,696 --> 00:04:25,289
you now have full
ownership of the Pembrooke
94
00:04:25,291 --> 00:04:28,200
and all other Lodge
investment properties.
95
00:04:28,202 --> 00:04:30,911
And, Veronica, you and your
mother are now the co-owners
96
00:04:30,913 --> 00:04:34,015
of Pop's Chock'lit Shoppe
and the speakeasy beneath it.
97
00:04:36,302 --> 00:04:41,379
Now, there's one more
property I'm curious about.
98
00:04:41,381 --> 00:04:44,382
Mom, that was Veronica on the
phone with some amazing news.
99
00:04:44,384 --> 00:04:46,569
She said she's giving me the El Royale.
100
00:04:46,571 --> 00:04:48,571
That I legit own the
gym now, free and clear.
101
00:04:48,573 --> 00:04:51,991
That's a very generous gift, Archie.
102
00:04:51,993 --> 00:04:55,995
But still, I'm interested in
where you two stand romantically.
103
00:04:59,775 --> 00:05:01,607
Are we expecting anyone?
104
00:05:12,363 --> 00:05:14,079
Someone left mine at the door.
105
00:05:14,081 --> 00:05:15,322
Mine, too.
106
00:05:15,324 --> 00:05:16,840
My dad or Jellybean could have found it.
107
00:05:16,842 --> 00:05:18,625
Mine was waiting for me downstairs,
108
00:05:18,627 --> 00:05:19,618
at the speakeasy.
109
00:05:19,620 --> 00:05:21,253
Are we sure they're not fakes?
110
00:05:21,255 --> 00:05:22,486
I don't think so.
111
00:05:22,489 --> 00:05:24,089
And I've been trying Betty at the Farm,
112
00:05:24,091 --> 00:05:25,674
but she's not answering.
113
00:05:25,676 --> 00:05:27,610
The invitations say not to tell anyone
114
00:05:27,612 --> 00:05:28,760
and not to bring our phones.
115
00:05:28,762 --> 00:05:29,904
So it's a trap.
116
00:05:31,315 --> 00:05:33,407
Was there ever a doubt?
117
00:05:33,410 --> 00:05:34,995
We don't really have a choice.
118
00:05:51,104 --> 00:05:55,400
_
119
00:06:09,810 --> 00:06:10,938
Guys.
120
00:06:13,344 --> 00:06:15,653
Elizabeth. Pretty.
121
00:06:17,073 --> 00:06:18,347
Good evening.
122
00:06:18,349 --> 00:06:20,309
Come and join us, why don't you?
123
00:06:20,994 --> 00:06:22,285
Penelope.
124
00:06:24,038 --> 00:06:26,563
What... What is this place?
125
00:06:26,565 --> 00:06:29,783
This is the Blossom Hunting Lodge
126
00:06:29,785 --> 00:06:31,377
on the grounds of Thornhill.
127
00:06:32,463 --> 00:06:33,621
How did I get here?
128
00:06:33,623 --> 00:06:36,531
I bought you from Mr. Evernever.
129
00:06:36,533 --> 00:06:39,427
Just as he was about to cut
you into butcher's parts.
130
00:06:40,871 --> 00:06:44,373
Now, Agatha here will
show you to your place.
131
00:06:44,375 --> 00:06:45,892
Sister Woodhouse.
132
00:06:46,752 --> 00:06:49,086
You naughty, naughty girl.
133
00:06:49,088 --> 00:06:51,981
Agatha was one of my mentors.
134
00:06:51,983 --> 00:06:56,027
She cared for me when I was an
orphan at The Sisters of Quiet Mercy.
135
00:06:56,029 --> 00:06:58,321
Taught me everything
I know about poisons.
136
00:07:00,883 --> 00:07:02,150
The murdered nuns.
137
00:07:03,745 --> 00:07:05,394
You did that?
138
00:07:05,396 --> 00:07:07,038
Oh, loose ends.
139
00:07:07,040 --> 00:07:09,189
Such a bother, aren't they?
140
00:07:09,191 --> 00:07:10,658
"Loose ends"?
141
00:07:10,660 --> 00:07:12,534
Is that what we are?
142
00:07:12,536 --> 00:07:14,253
Oh, gosh. No, not you.
143
00:07:14,255 --> 00:07:17,678
You are featured players.
144
00:07:17,681 --> 00:07:21,076
The sons and daughters of
the original Midnight Club.
145
00:07:21,078 --> 00:07:22,836
Jug, what's happening?
146
00:07:22,838 --> 00:07:24,121
I've almost figured it out.
147
00:07:24,123 --> 00:07:25,506
Oh, have you?
148
00:07:25,508 --> 00:07:28,458
Because if anybody could,
it would be you, Mr. Jones.
149
00:07:28,460 --> 00:07:31,112
But first, two more guests.
150
00:07:32,702 --> 00:07:34,622
I believe you know them already.
151
00:07:44,935 --> 00:07:46,527
What have I told you?
152
00:07:46,529 --> 00:07:48,932
No masks at the dinner table.
153
00:07:48,935 --> 00:07:49,960
Take them off.
154
00:07:53,485 --> 00:07:54,645
Oh, my God.
155
00:07:58,157 --> 00:08:00,698
Wait, King, before you do...
156
00:08:00,701 --> 00:08:01,968
Hellcaster.
157
00:08:02,929 --> 00:08:04,220
Care to take a stab?
158
00:08:05,968 --> 00:08:07,131
Sure.
159
00:08:08,792 --> 00:08:11,051
Arthur Conan Doyle famously said,
160
00:08:11,053 --> 00:08:13,962
"Once you eliminate the
impossible, whatever remains,
161
00:08:13,964 --> 00:08:16,482
however improbable, must be the truth."
162
00:08:17,301 --> 00:08:18,985
In which case,
163
00:08:18,987 --> 00:08:20,802
whoever it is underneath that mask
164
00:08:20,804 --> 00:08:22,563
must've had a connection to Hell
165
00:08:22,565 --> 00:08:24,156
and to you, Penelope.
166
00:08:24,158 --> 00:08:26,238
But it's not Jason, because he's dead.
167
00:08:27,186 --> 00:08:29,644
Even though his corpse is missing.
168
00:08:29,646 --> 00:08:32,373
The one corpse that
hasn't been accounted for
169
00:08:32,375 --> 00:08:35,483
and who was last seen
by the Black Hood...
170
00:08:35,486 --> 00:08:37,126
- Chic.
- ...is Chic.
171
00:08:42,619 --> 00:08:43,969
What the hell?
172
00:08:43,972 --> 00:08:46,202
Since when does Chic have red hair?
173
00:08:46,205 --> 00:08:49,344
I'm guessing since he
started working with Penelope.
174
00:08:49,347 --> 00:08:51,239
Doing her bidding.
175
00:08:51,242 --> 00:08:54,940
But this was after he got the
Gargoyle symbols tattooed on his back.
176
00:08:54,943 --> 00:08:57,287
It's why Ethel said the
Gargoyle King was Jason.
177
00:08:58,100 --> 00:09:00,372
Because you called him Jason.
178
00:09:00,375 --> 00:09:02,686
'Cause you dressed him up like Jason.
179
00:09:02,688 --> 00:09:05,156
You didn't murder Chic.
180
00:09:05,158 --> 00:09:07,516
After you chased him
through the woods, you...
181
00:09:07,518 --> 00:09:09,559
I recognized a kinship in him,
182
00:09:09,561 --> 00:09:10,819
and I spared him.
183
00:09:10,821 --> 00:09:14,040
He begged for mercy and
pledged his life to me
184
00:09:14,042 --> 00:09:15,565
in service of my mission.
185
00:09:15,567 --> 00:09:18,693
But it wasn't just your
mission, was it, Mr. Cooper?
186
00:09:18,695 --> 00:09:19,993
Maybe not at first,
187
00:09:19,996 --> 00:09:22,346
but eventually, you started
working with someone else
188
00:09:22,349 --> 00:09:24,657
who also had a grudge against Riverdale.
189
00:09:24,660 --> 00:09:28,203
In the middle of all that stuff
with the Black Hood last year,
190
00:09:28,205 --> 00:09:32,466
my dad was having an
affair with Penelope.
191
00:09:32,468 --> 00:09:34,977
Yes, I did cultivate your father's...
192
00:09:36,117 --> 00:09:38,272
murderous impulses,
193
00:09:38,274 --> 00:09:39,732
it's true.
194
00:09:39,734 --> 00:09:42,234
To take my revenge on a town
195
00:09:42,236 --> 00:09:46,101
that allowed me to be sold as
a child bride to the Blossoms.
196
00:09:46,104 --> 00:09:49,039
Your parents knew. I told them.
197
00:09:49,042 --> 00:09:51,483
And they did nothing but mock me.
198
00:09:51,486 --> 00:09:54,723
And years later, when my Jason
was murdered in cold blood,
199
00:09:56,233 --> 00:10:01,027
do you think one of
them reached out to me?
200
00:10:01,029 --> 00:10:05,257
No, they were too busy ignoring
the rotting, fetid truth
201
00:10:05,259 --> 00:10:08,594
that Riverdale is a
hideous and cruel place,
202
00:10:08,596 --> 00:10:10,179
twisted and cursed.
203
00:10:13,917 --> 00:10:16,352
And the Black Hood and I,
we were doing quite well.
204
00:10:20,057 --> 00:10:21,890
Exterminating its sinners.
205
00:10:21,892 --> 00:10:23,550
Until my dad got arrested.
206
00:10:23,552 --> 00:10:27,469
Yes, but that was fine because
Hal's disciple came to me,
207
00:10:27,472 --> 00:10:29,489
lost, and I gave him purpose.
208
00:10:29,492 --> 00:10:31,475
To continue our great work.
209
00:10:31,477 --> 00:10:33,026
But not as the Black Hood.
210
00:10:33,028 --> 00:10:35,663
So instead, you made him
dress up like the boogeyman.
211
00:10:37,125 --> 00:10:38,482
The Gargoyle King.
212
00:10:38,484 --> 00:10:43,360
You introduced G&G to
our parents 25 years ago,
213
00:10:43,363 --> 00:10:47,351
and then reintroduced
it this year to Chic.
214
00:10:47,354 --> 00:10:49,677
- His name is Jason.
- Who gave it to...
215
00:10:51,010 --> 00:10:52,527
Ben Button.
216
00:10:52,530 --> 00:10:54,610
Who started playing with Dilton Doiley.
217
00:10:55,590 --> 00:10:57,076
Then Ethel Muggs.
218
00:10:58,962 --> 00:11:04,400
And then G&G spread
like a virus or a poison.
219
00:11:04,402 --> 00:11:07,060
And the true mastermind behind it all...
220
00:11:07,062 --> 00:11:09,738
the true king is you, Penelope.
221
00:11:09,740 --> 00:11:11,223
Oh.
222
00:11:11,225 --> 00:11:12,702
Well done.
223
00:11:12,840 --> 00:11:14,524
Well done.
224
00:11:17,856 --> 00:11:21,500
But now, it's time to
play one final round.
225
00:11:21,502 --> 00:11:24,077
With you, the Midnight children.
226
00:11:24,079 --> 00:11:25,463
To what end?
227
00:11:25,465 --> 00:11:27,989
Say it's to reveal your true nature.
228
00:11:27,991 --> 00:11:33,537
To prove that you are as dark-hearted
as the town that birthed you.
229
00:11:33,539 --> 00:11:34,837
And what?
230
00:11:34,840 --> 00:11:36,373
If we win, we escape?
231
00:11:36,375 --> 00:11:37,499
You won't win.
232
00:11:37,501 --> 00:11:39,084
So what happens if we lose?
233
00:11:39,086 --> 00:11:43,430
Well, then, your parents will
feel the pain that I felt.
234
00:11:43,432 --> 00:11:45,715
The death of a child.
235
00:11:45,717 --> 00:11:47,860
Could there by anything more dreadful?
236
00:11:47,862 --> 00:11:49,553
You're nuts.
237
00:11:53,225 --> 00:11:54,408
It is time.
238
00:11:56,946 --> 00:11:58,906
Come to the lawn for the gathering.
239
00:12:05,028 --> 00:12:08,405
The task before you is simple.
240
00:12:08,407 --> 00:12:12,158
Make it through the
woods, survive the night.
241
00:12:12,160 --> 00:12:14,800
You will be tested, each of you.
242
00:12:14,803 --> 00:12:18,209
Refuse my tests or try to escape,
243
00:12:18,212 --> 00:12:21,378
and my Gargoyle minion will kill you.
244
00:12:22,904 --> 00:12:25,881
May the final quest begin!
245
00:12:28,727 --> 00:12:30,736
I'd start running if I were you.
246
00:12:38,538 --> 00:12:41,879
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
247
00:12:43,992 --> 00:12:46,891
The good news is, if Penelope
wanted us dead, we would be.
248
00:12:46,891 --> 00:12:47,979
She wants us alive.
249
00:12:47,982 --> 00:12:52,248
Yeah, well, at least long enough to
complete her bizarre social experiment.
250
00:12:52,251 --> 00:12:53,491
Yeah, or die trying.
251
00:12:53,493 --> 00:12:55,243
We don't even know where to go.
252
00:12:55,245 --> 00:12:58,722
Actually, Enchantress, we might.
253
00:13:00,334 --> 00:13:01,642
Come on, let's go.
254
00:13:03,170 --> 00:13:04,854
Kevin, Fangs.
255
00:13:04,856 --> 00:13:06,536
Save those eyes for the bedroom, boys.
256
00:13:06,539 --> 00:13:08,314
We're getting out of
this house of the devil.
257
00:13:08,317 --> 00:13:12,218
Cheryl, aren't you confined to
your room for helping Toni escape?
258
00:13:12,221 --> 00:13:15,137
Yeah, and suddenly you're
sounding a lot like Betty.
259
00:13:15,140 --> 00:13:16,421
Betty knew the score.
260
00:13:16,424 --> 00:13:18,665
Edgar Evernever is harvesting organs.
261
00:13:22,356 --> 00:13:24,098
Come with me.
262
00:13:24,100 --> 00:13:27,300
Betty told me exactly where Edgar
keeps his innards collection.
263
00:13:33,200 --> 00:13:35,467
Are you still seeing organs, Cheryl?
264
00:13:36,128 --> 00:13:37,410
What?
265
00:13:37,412 --> 00:13:39,371
Edgar must've moved them, or Evelyn did.
266
00:13:39,373 --> 00:13:41,873
Cheryl, we are getting ready to ascend.
267
00:13:41,875 --> 00:13:43,129
And you should, too.
268
00:13:44,120 --> 00:13:46,136
What if I get my hands
on irrefutable proof
269
00:13:46,138 --> 00:13:48,564
that Edgar Evernever is a
modern day Dr. Frankenstein?
270
00:13:48,566 --> 00:13:50,933
You know what? Sure.
271
00:13:50,935 --> 00:13:53,485
Then proof, Kevin, is
what you shall have.
272
00:14:04,990 --> 00:14:06,373
Where the hell are they?
273
00:14:18,596 --> 00:14:20,248
Who's there?
274
00:14:20,258 --> 00:14:21,650
Reveal thyself.
275
00:14:24,796 --> 00:14:26,713
I'm in no mood.
276
00:14:26,716 --> 00:14:28,108
I said who are...
277
00:14:41,143 --> 00:14:43,103
It's a Red Paladin card.
278
00:14:45,147 --> 00:14:47,107
Archie, this question's for you.
279
00:14:53,204 --> 00:14:56,447
"The Red Paladin must
conquer the grizzled beast.
280
00:14:56,450 --> 00:14:59,593
He must battle alone in
the Pit to save his home."
281
00:15:00,495 --> 00:15:02,620
What is a grizzled beast?
282
00:15:05,792 --> 00:15:06,898
Oh, crap.
283
00:15:07,878 --> 00:15:08,978
Not again.
284
00:15:22,642 --> 00:15:23,900
Archie.
285
00:15:23,902 --> 00:15:25,569
Don't do this.
286
00:15:25,571 --> 00:15:28,021
That guy is eight feet tall and jacked.
287
00:15:28,023 --> 00:15:29,481
It's just a fight.
288
00:15:29,483 --> 00:15:31,358
I've been fighting all year.
289
00:15:31,360 --> 00:15:34,319
Don't forget, I survived a
real bear attack, remember?
290
00:15:34,321 --> 00:15:36,363
If I don't make it,
291
00:15:36,365 --> 00:15:38,173
tell my mom and dad I love them.
292
00:15:38,175 --> 00:15:39,300
And you guys.
293
00:17:13,812 --> 00:17:14,984
Hey.
294
00:17:17,629 --> 00:17:18,833
Come here.
295
00:17:27,326 --> 00:17:29,552
Archie, are you sure you're okay?
296
00:17:30,829 --> 00:17:32,789
Apart from every inch of my body.
297
00:17:33,832 --> 00:17:35,516
What do we do now?
298
00:17:35,518 --> 00:17:37,167
We gotta keep moving.
299
00:17:37,169 --> 00:17:39,249
Penelope has already left us more clues.
300
00:17:40,813 --> 00:17:41,990
Come on.
301
00:17:43,688 --> 00:17:46,064
What troubles you, Sister Alice?
302
00:17:46,066 --> 00:17:47,920
I can't get in touch with Betty,
303
00:17:47,923 --> 00:17:51,556
and I'm hearing rumors.
304
00:17:51,559 --> 00:17:55,115
Whisperings about harvesting?
305
00:17:55,118 --> 00:17:56,633
I see.
306
00:17:58,703 --> 00:18:00,346
May I address your concerns?
307
00:18:05,227 --> 00:18:09,638
Unfortunately, there's
not much I can say
308
00:18:09,640 --> 00:18:11,899
about Betty or where she is.
309
00:18:13,310 --> 00:18:14,818
About the rumors...
310
00:18:16,763 --> 00:18:21,367
I admit, I have not
been entirely truthful
311
00:18:21,369 --> 00:18:24,694
about all the activities at the Farm.
312
00:18:24,696 --> 00:18:26,655
What kind of sick monster are you?
313
00:18:26,657 --> 00:18:28,280
Cheryl, I'm in a meeting.
314
00:18:28,283 --> 00:18:29,782
Please respect Sister Alice.
315
00:18:29,785 --> 00:18:33,715
Why? Why would you do such
a thing to my own brother?
316
00:18:35,188 --> 00:18:38,370
You had a void.
317
00:18:39,762 --> 00:18:42,838
It's my job to diagnose how to fill it.
318
00:18:42,840 --> 00:18:44,247
By grave-robbing?
319
00:18:44,249 --> 00:18:46,007
- Wait, what?
- Grab her.
320
00:18:46,009 --> 00:18:48,793
No! Get your hands off me!
321
00:18:48,795 --> 00:18:50,771
Confine Ms. Blossom to her room.
322
00:18:50,773 --> 00:18:52,255
You won't get away with this.
323
00:18:52,257 --> 00:18:53,423
Toni will come for me.
324
00:18:53,425 --> 00:18:59,016
Kevin's father is a lawman! He wouldn't want
his son living in the tenth circle of hell!
325
00:18:59,949 --> 00:19:02,432
Evelyn, Sister Alice,
326
00:19:02,434 --> 00:19:05,035
will you help me gather
our flock in the chamber?
327
00:19:06,946 --> 00:19:09,214
So that we may ascend with the...
328
00:19:24,539 --> 00:19:26,548
"The Fate and Fortune Challenge.
329
00:19:26,550 --> 00:19:28,142
Before you are six chalices,
330
00:19:28,144 --> 00:19:29,792
each filled with Gargoyle blood.
331
00:19:29,794 --> 00:19:33,463
The Enchantress must choose
her closest companion.
332
00:19:33,465 --> 00:19:35,673
They will each take
turns spinning the bottle
333
00:19:35,675 --> 00:19:38,968
and drinking from the chosen chalice.
334
00:19:38,970 --> 00:19:41,387
But beware, for one of
the chalices contains
335
00:19:41,389 --> 00:19:43,973
a lethal, rapid-acting venom."
336
00:19:43,975 --> 00:19:45,975
Seriously? Spin the bottle?
337
00:19:45,977 --> 00:19:47,177
More like Russian roulette.
338
00:19:48,572 --> 00:19:50,480
That's suicide. I refuse.
339
00:19:50,482 --> 00:19:53,149
"Refusal to participate in the challenge
340
00:19:53,151 --> 00:19:55,502
results in the immediate execution
341
00:19:55,504 --> 00:19:57,654
of all remaining party members.
342
00:19:57,656 --> 00:20:00,532
Remember, we're watching."
343
00:20:00,534 --> 00:20:04,085
Vee, the scroll says you have
to choose your closest companion.
344
00:20:04,087 --> 00:20:05,662
I volunteer.
345
00:20:05,664 --> 00:20:07,088
Betty, no.
346
00:20:07,090 --> 00:20:09,907
It's okay. I have faith.
347
00:20:09,910 --> 00:20:13,150
And what's the alternative? We
get shot in the woods by snipers?
348
00:20:18,176 --> 00:20:20,444
I'm having a diabolical
sense of deja vu.
349
00:20:40,814 --> 00:20:42,388
How do you feel?
350
00:20:42,391 --> 00:20:43,534
I think I'm fine.
351
00:21:02,762 --> 00:21:03,946
I'm okay, Vee.
352
00:21:43,353 --> 00:21:45,112
50-50 odds.
353
00:22:10,163 --> 00:22:11,546
Okay.
354
00:22:11,548 --> 00:22:12,598
No.
355
00:22:12,600 --> 00:22:14,200
- Vee.
- Veronica.
356
00:22:16,762 --> 00:22:18,679
Why did you do that?
357
00:22:18,682 --> 00:22:20,642
Because I love you, Bee.
358
00:22:21,549 --> 00:22:23,650
You're my best friend, and...
359
00:22:23,652 --> 00:22:24,985
I love you too, Vee.
360
00:22:28,957 --> 00:22:32,217
Remarkable, Enchantress.
361
00:22:32,220 --> 00:22:34,851
You've completed your challenge,
362
00:22:34,854 --> 00:22:36,813
and proven your loyalty.
363
00:22:36,815 --> 00:22:38,481
- What?
- What?
364
00:22:38,483 --> 00:22:41,859
Of course. It was a character challenge.
365
00:22:41,861 --> 00:22:44,320
The game was testing if
you had honor and loyalty.
366
00:22:44,322 --> 00:22:46,006
None of the chalices were poisoned.
367
00:22:46,008 --> 00:22:47,990
On the contrary,
368
00:22:47,992 --> 00:22:49,992
all of the chalices were poisoned.
369
00:22:51,088 --> 00:22:52,738
It's slow-acting,
370
00:22:52,740 --> 00:22:55,515
but the only way to obtain the
antidote is to finish the game,
371
00:22:55,517 --> 00:22:57,809
and even then, you might not make it.
372
00:23:01,047 --> 00:23:02,198
Tick tock.
373
00:23:18,564 --> 00:23:19,741
Hey.
374
00:23:23,473 --> 00:23:26,065
I need to say something.
375
00:23:26,067 --> 00:23:28,142
I don't know what's going
on with you and Reggie.
376
00:23:28,144 --> 00:23:29,620
He's my friend.
377
00:23:29,623 --> 00:23:31,162
But I love you.
378
00:23:33,408 --> 00:23:36,150
Veronica, I don't think
I've ever stopped loving you.
379
00:23:36,152 --> 00:23:37,234
Archie...
380
00:23:39,822 --> 00:23:41,089
The night of the fight,
381
00:23:42,825 --> 00:23:44,825
nothing happened with Reggie
382
00:23:44,827 --> 00:23:47,161
after you showed up at the Pembrooke.
383
00:23:47,163 --> 00:23:49,139
My heart ached for you...
384
00:23:50,592 --> 00:23:52,309
because I felt the same way.
385
00:23:56,381 --> 00:23:58,606
I love you, Archiekins.
386
00:24:00,012 --> 00:24:01,859
For whatever good that does us now.
387
00:24:01,862 --> 00:24:05,554
Hey, I'm not letting
you die tonight, okay?
388
00:24:05,556 --> 00:24:08,116
None of us dies tonight, I swear.
389
00:24:12,574 --> 00:24:13,730
Do you believe me?
390
00:24:40,129 --> 00:24:41,248
I'm warning you.
391
00:24:42,477 --> 00:24:43,985
Shh.
392
00:24:43,987 --> 00:24:45,261
What are you going to do to me?
393
00:24:45,263 --> 00:24:46,254
Nothing.
394
00:24:46,257 --> 00:24:48,371
I'm here to help you
escape. Hurry. Come with me.
395
00:24:48,374 --> 00:24:49,557
Why would I trust you?
396
00:24:49,559 --> 00:24:52,184
You're as brainwashed
as Patty Hearst was.
397
00:24:52,186 --> 00:24:53,453
What choice do you have?
398
00:24:59,068 --> 00:25:01,569
There's a tunnel down here
that leads to Fox Forest.
399
00:25:01,571 --> 00:25:04,738
I remember. But Betty
said it was bricked up.
400
00:25:04,740 --> 00:25:07,116
Edgar reopened it when
he bought the compound.
401
00:25:07,118 --> 00:25:09,594
Here, take Juniper,
402
00:25:09,596 --> 00:25:11,745
reunite her with Dagwood.
403
00:25:11,748 --> 00:25:14,081
Wait, what? Aren't you coming?
404
00:25:14,084 --> 00:25:16,267
I have to stay for Polly.
405
00:25:16,269 --> 00:25:20,629
But please, Cheryl, swear
to me you'll find Betty.
406
00:25:20,631 --> 00:25:23,090
Make sure she's safe from the Farm.
407
00:25:23,092 --> 00:25:24,851
From her father.
408
00:25:24,853 --> 00:25:26,865
- Please.
- I promise.
409
00:25:27,972 --> 00:25:29,781
Okay. Now go.
410
00:25:31,142 --> 00:25:33,222
Don't stop running
until you get to town.
411
00:25:39,108 --> 00:25:40,792
Wake up, child.
412
00:25:41,527 --> 00:25:43,128
Nana?
413
00:25:43,130 --> 00:25:45,613
What the hell is going on?
414
00:25:45,615 --> 00:25:47,707
There's no time, Antoinette.
415
00:25:47,709 --> 00:25:49,709
The hunt is afoot.
416
00:25:49,711 --> 00:25:51,952
What? What hunt?
417
00:25:51,954 --> 00:25:54,046
At the Thornhill Nature Preserve.
418
00:25:54,048 --> 00:25:57,308
Your school chums are the prey.
419
00:25:57,310 --> 00:25:59,477
You must save them.
420
00:25:59,479 --> 00:26:02,588
Look, I don't know what the
hell you're talking about.
421
00:26:02,590 --> 00:26:04,899
But first, I need to save Cheryl.
422
00:26:12,659 --> 00:26:14,033
You're up, Jug.
423
00:26:15,811 --> 00:26:17,978
"The Battle of Kings.
424
00:26:17,980 --> 00:26:20,874
Only one shall leave the
Kingdom of Eldervair."
425
00:27:00,330 --> 00:27:01,568
Why are you doing this?
426
00:27:02,209 --> 00:27:03,841
Why be the Gargoyle King?
427
00:27:04,860 --> 00:27:06,694
Who doesn't wanna be king?
428
00:27:06,696 --> 00:27:09,214
Who doesn't want blood
sacrifices made in their name?
429
00:27:09,216 --> 00:27:11,132
Wow. Okay.
430
00:27:29,736 --> 00:27:30,818
Jug!
431
00:27:52,575 --> 00:27:53,841
Are you okay?
432
00:27:55,324 --> 00:27:56,511
Jug.
433
00:27:58,840 --> 00:28:00,014
It's Penelope's poison.
434
00:28:01,417 --> 00:28:03,009
We gotta keep moving.
435
00:28:03,011 --> 00:28:04,214
Come on.
436
00:28:09,367 --> 00:28:11,225
Wait, I still don't get it.
437
00:28:11,227 --> 00:28:14,686
Chic got red hair because Penelope's
pretending that he's Jason Blossom?
438
00:28:14,688 --> 00:28:17,823
Can we explore the craziness
that is Oedipus Riverdale
439
00:28:17,825 --> 00:28:20,826
after we get the antidote
and out of these damn woods?
440
00:28:20,828 --> 00:28:23,368
Maybe figuring out how
all of this is connected
441
00:28:23,371 --> 00:28:25,204
is exactly what we should be doing.
442
00:28:25,207 --> 00:28:27,541
Hal, Penelope, Chic...
443
00:28:27,544 --> 00:28:29,502
They created this unholy trinity
444
00:28:29,504 --> 00:28:31,486
with direct links to everything bad
445
00:28:31,488 --> 00:28:34,114
that has happened in
the last three years.
446
00:28:34,116 --> 00:28:36,967
It's like Jason Blossom's
death begat the Black Hood,
447
00:28:36,970 --> 00:28:38,752
which begat the Gargoyle King.
448
00:28:38,754 --> 00:28:41,830
But the Gargoyle King existed
before Jason was killed.
449
00:28:41,832 --> 00:28:44,925
Then it's a case of a
serpent eating its own tail.
450
00:28:44,927 --> 00:28:48,027
It's a vicious cycle
of never-ending madness
451
00:28:48,030 --> 00:28:50,212
that turns back on
itself over and over again
452
00:28:50,215 --> 00:28:51,649
until someone breaks the chain.
453
00:29:00,359 --> 00:29:01,754
Toni.
454
00:29:01,757 --> 00:29:02,952
Baby?
455
00:29:11,879 --> 00:29:14,474
We were just coming to
save you from the Farm.
456
00:29:14,477 --> 00:29:16,743
- How'd you get out?
- An angel in disguise.
457
00:29:19,899 --> 00:29:21,011
Where's Betty?
458
00:29:21,013 --> 00:29:24,039
She's being hunted at Thornhill
459
00:29:24,041 --> 00:29:25,540
with all the others.
460
00:29:25,542 --> 00:29:26,884
What are you talking about, Nana?
461
00:29:26,886 --> 00:29:30,304
Your mother has been
preparing for this for weeks,
462
00:29:30,306 --> 00:29:31,634
if not months.
463
00:29:32,541 --> 00:29:35,382
It's the grand hunt.
464
00:29:35,385 --> 00:29:36,902
We have to go there.
465
00:29:36,904 --> 00:29:39,095
We have to save them.
466
00:29:39,097 --> 00:29:41,982
Poisons, Serpents, let's ride!
467
00:29:46,581 --> 00:29:48,480
Looks like it's my turn.
468
00:29:48,482 --> 00:29:49,629
Hey.
469
00:29:51,419 --> 00:29:52,543
I love you.
470
00:29:53,455 --> 00:29:54,796
I love you, too.
471
00:30:41,618 --> 00:30:43,260
You know how this has to end.
472
00:30:45,330 --> 00:30:47,163
You have to kill me, Betty.
473
00:30:47,165 --> 00:30:49,791
That's your heart, that's your truth.
474
00:30:49,793 --> 00:30:51,602
You can't deny your destiny.
475
00:30:54,315 --> 00:30:57,132
Don't make me do this, please.
476
00:30:57,134 --> 00:31:00,894
Either kill me and get the antidote,
477
00:31:00,896 --> 00:31:02,988
or I will kill you and your friends.
478
00:31:04,158 --> 00:31:06,118
You have till the count of three.
479
00:31:07,702 --> 00:31:09,662
Either shoot me or I'll shoot you.
480
00:31:15,336 --> 00:31:16,543
One...
481
00:31:20,249 --> 00:31:21,298
Two...
482
00:31:34,606 --> 00:31:35,688
Argh!
483
00:31:47,407 --> 00:31:49,866
I will never be like you, Dad.
484
00:31:50,705 --> 00:31:52,279
Enough!
485
00:31:52,281 --> 00:31:55,190
Good God, Hal.
486
00:31:55,192 --> 00:31:57,525
You can't be trusted to do anything.
487
00:31:57,527 --> 00:31:59,378
You were a terrible serial killer,
488
00:31:59,380 --> 00:32:01,121
and you still are today.
489
00:32:01,123 --> 00:32:02,789
Useless.
490
00:32:19,880 --> 00:32:21,380
And what do you think you're doing?
491
00:32:21,383 --> 00:32:23,041
Claiming our prize.
492
00:32:23,044 --> 00:32:24,820
We won, didn't we?
493
00:32:25,949 --> 00:32:27,189
We survived the night.
494
00:32:27,192 --> 00:32:29,312
We proved that we're
better than this town.
495
00:32:30,393 --> 00:32:32,494
That may or may not be true.
496
00:32:34,272 --> 00:32:35,678
Kill them.
497
00:32:35,681 --> 00:32:37,324
Kill them all!
498
00:32:37,326 --> 00:32:38,584
Come on. Archie!
499
00:32:59,422 --> 00:33:00,610
Archie!
500
00:33:02,818 --> 00:33:03,942
Take cover!
501
00:33:16,198 --> 00:33:17,289
Ronnie, here.
502
00:33:26,834 --> 00:33:28,801
Poisons, charge!
503
00:33:37,437 --> 00:33:38,560
All clear.
504
00:33:53,698 --> 00:33:55,143
Cheryl. Cheryl.
505
00:33:56,980 --> 00:33:59,189
Why aren't you at the
Farm? Where's my mom?
506
00:33:59,191 --> 00:34:01,983
She sprung me from that Jonestown-like
nightmare and told me to find you.
507
00:34:01,985 --> 00:34:03,410
Edgar was planning to ascend tonight.
508
00:34:03,412 --> 00:34:04,828
Oh, my God. We have to save her.
509
00:34:04,830 --> 00:34:05,912
Come aboard, cousin.
510
00:34:05,914 --> 00:34:07,056
Get in.
511
00:34:14,979 --> 00:34:16,098
Kevin.
512
00:34:18,352 --> 00:34:19,518
They left me.
513
00:34:22,062 --> 00:34:23,594
I wanted to go,
514
00:34:23,597 --> 00:34:27,019
but they said that someone had to
stay behind to explain what happened.
515
00:34:27,022 --> 00:34:28,443
What did happen?
516
00:34:28,445 --> 00:34:31,554
The worthy ascended, of course.
517
00:34:31,556 --> 00:34:32,898
Who did?
518
00:34:32,900 --> 00:34:34,891
Where's my mom and Polly?
519
00:34:34,893 --> 00:34:36,353
Gone.
520
00:34:36,356 --> 00:34:37,619
Everyone is.
521
00:34:38,706 --> 00:34:40,247
And we'll never see them again.
522
00:34:50,577 --> 00:34:52,882
The Gargoyle King.
523
00:34:52,885 --> 00:34:54,659
The Red Dahlia.
524
00:34:54,662 --> 00:34:56,509
The Black Hood.
525
00:34:57,453 --> 00:34:59,036
Chic was in jail.
526
00:34:59,038 --> 00:35:00,829
Hal Cooper was dead.
527
00:35:00,831 --> 00:35:02,292
Finally.
528
00:35:02,684 --> 00:35:05,167
Only Penelope Blossom
managed to slip away
529
00:35:05,169 --> 00:35:06,394
into the night.
530
00:35:07,713 --> 00:35:10,829
Riverdale belonged to us again.
531
00:35:10,832 --> 00:35:13,633
A future was ours to write.
532
00:35:15,638 --> 00:35:17,614
But what would our stories be?
533
00:35:26,929 --> 00:35:28,446
Welcome home, Jay-Jay.
534
00:35:38,962 --> 00:35:41,429
You're sure? How could
he have hid this from me?
535
00:35:41,431 --> 00:35:42,597
Hid what?
536
00:35:43,874 --> 00:35:45,183
I... I gotta go.
537
00:35:47,420 --> 00:35:49,878
Veronica, that was our attorney.
538
00:35:49,880 --> 00:35:51,847
What was Daddy hiding?
539
00:35:51,849 --> 00:35:52,945
FBI!
540
00:35:53,551 --> 00:35:55,426
Hands up, now.
541
00:35:55,428 --> 00:35:56,719
Agent Ardilla?
542
00:35:56,721 --> 00:35:58,228
What the hell is going on?
543
00:35:58,231 --> 00:36:01,098
Hermione Lodge, you're under arrest
for conspiracy to commit murder.
544
00:36:01,100 --> 00:36:02,635
Your own husband's.
545
00:36:02,660 --> 00:36:03,959
Veronica, listen to me.
546
00:36:03,962 --> 00:36:07,463
It's going to be fine. Call
Sowerberry. Talk to him.
547
00:36:07,465 --> 00:36:09,545
- I love you, mija.
- I love you, too, Mom.
548
00:36:15,465 --> 00:36:17,349
Mr. Lodge, it's done.
549
00:36:19,719 --> 00:36:22,520
As requested, your wife's been arrested.
550
00:36:22,522 --> 00:36:24,682
And the necessary
evidence has been planted.
551
00:36:25,617 --> 00:36:27,216
Perfect.
552
00:36:27,219 --> 00:36:28,576
Thank you.
553
00:36:32,398 --> 00:36:36,876
Ah, Veronica, you don't even
know what's coming, mija.
554
00:36:43,493 --> 00:36:45,229
Can we take five?
555
00:36:45,232 --> 00:36:47,524
Yeah, sure, Red.
556
00:36:52,247 --> 00:36:54,026
What's up?
557
00:36:54,028 --> 00:36:57,147
I've been thinking about making
some changes to this place, Mad Dog.
558
00:36:57,149 --> 00:36:59,265
- Yeah?
- Yeah.
559
00:36:59,267 --> 00:37:01,967
Maybe make it more than just a gym.
560
00:37:01,969 --> 00:37:04,640
Like a halfway house
or a community center.
561
00:37:04,643 --> 00:37:06,677
Place where the kids in
the neighborhood can come
562
00:37:06,680 --> 00:37:08,173
so they stay off the streets.
563
00:37:09,953 --> 00:37:11,435
I want you to help me run it.
564
00:37:11,437 --> 00:37:12,655
For real?
565
00:37:12,658 --> 00:37:14,814
We might actually have a shot
at turning this town around,
566
00:37:14,816 --> 00:37:15,790
give people hope again.
567
00:37:15,792 --> 00:37:16,867
Oh, yeah.
568
00:37:23,458 --> 00:37:24,699
Can I help you?
569
00:37:24,702 --> 00:37:26,109
Mr. Jones?
570
00:37:26,112 --> 00:37:27,826
I'm Agent Smith with the FBI.
571
00:37:27,829 --> 00:37:29,789
Is Betty Cooper here by any chance?
572
00:37:30,957 --> 00:37:32,548
Is this about the Lodges?
573
00:37:32,550 --> 00:37:35,059
No, it's about your mother.
574
00:37:36,258 --> 00:37:38,475
My team's been
investigating Edgar Evernever
575
00:37:38,478 --> 00:37:40,223
for quite some time now.
576
00:37:40,225 --> 00:37:41,891
We almost had him two towns ago.
577
00:37:41,893 --> 00:37:43,586
Well, what were you waiting for?
578
00:37:43,589 --> 00:37:47,103
He and his kooks took over The
Sisters of Quiet Mercy months ago.
579
00:37:47,106 --> 00:37:48,681
We had someone on the inside,
580
00:37:48,683 --> 00:37:50,683
someone tasked with
getting close to Edgar,
581
00:37:50,685 --> 00:37:52,160
gathering intel.
582
00:37:52,162 --> 00:37:53,785
We were waiting on her word.
583
00:37:55,406 --> 00:37:58,407
- "Her," you mean...
- Your mother.
584
00:37:58,409 --> 00:37:59,709
She's working with us.
585
00:38:02,839 --> 00:38:06,749
My mother? My mother
is an FBI informant?
586
00:38:06,751 --> 00:38:09,994
She's been helping us build a case
against Edgar Evernever and his Farmies,
587
00:38:09,996 --> 00:38:11,379
their organ harvesting, all of it.
588
00:38:11,381 --> 00:38:13,714
You knew about the organ harvesting.
589
00:38:13,716 --> 00:38:15,767
It's vital that we find your mom ASAP.
590
00:38:15,769 --> 00:38:18,711
Which is why my team and I are gonna
be setting up shop here in Riverdale
591
00:38:18,713 --> 00:38:21,264
until we can safely
locate and extract her.
592
00:38:21,266 --> 00:38:24,341
I mean, what... Is there
anything we can do to help?
593
00:38:24,343 --> 00:38:26,343
Thought you might ask.
594
00:38:26,345 --> 00:38:28,626
So you're quite the
detectives around these parts.
595
00:38:31,201 --> 00:38:33,954
I'm sorry, this is gonna seem weird,
596
00:38:33,957 --> 00:38:35,737
but do I... Do I know you?
597
00:38:38,691 --> 00:38:42,285
As a matter of fact, yes.
598
00:38:42,287 --> 00:38:45,738
It's no coincidence that your
mother and I found each other.
599
00:38:45,740 --> 00:38:47,048
You see, um...
600
00:38:49,744 --> 00:38:52,468
I'm Charles, your brother.
601
00:38:58,803 --> 00:39:01,879
You... You can't be.
602
00:39:02,807 --> 00:39:03,815
Wait.
603
00:39:05,412 --> 00:39:07,821
If you're Charles...
604
00:39:07,824 --> 00:39:10,261
You and I are also brothers, Jughead.
605
00:39:10,264 --> 00:39:11,393
That's right.
606
00:39:14,060 --> 00:39:16,152
Wait. Back up.
Your brother's alive.
607
00:39:16,154 --> 00:39:17,495
And he's an FBI agent?
608
00:39:17,497 --> 00:39:19,563
It's our half-brother.
609
00:39:19,565 --> 00:39:21,231
And it's pretty crazy, right?
610
00:39:21,233 --> 00:39:24,252
Oh, and my mom is also
working for the FBI,
611
00:39:24,254 --> 00:39:25,828
undercover at the Farm.
612
00:39:25,830 --> 00:39:27,431
What?
613
00:39:27,434 --> 00:39:30,553
Actually, that kind of tracks.
614
00:39:30,556 --> 00:39:33,348
What about you, Vee?
Any word about your mom?
615
00:39:33,351 --> 00:39:35,537
She's trying to cut a deal with the DA,
616
00:39:35,539 --> 00:39:38,933
but in the meantime,
Smithers is my legal guardian.
617
00:39:40,345 --> 00:39:41,728
Guys, let's make a vow.
618
00:39:43,106 --> 00:39:45,005
Another one.
619
00:39:45,007 --> 00:39:47,466
We've got senior year
ahead of us. Let's enjoy it.
620
00:39:47,468 --> 00:39:49,760
Let's vow to be done with death cults,
621
00:39:49,762 --> 00:39:52,947
and murder mysteries, and gremlins.
622
00:39:54,308 --> 00:39:55,851
It's gargoyles.
623
00:39:55,854 --> 00:40:00,206
Our senior year could be the last time
we're all together in the same place.
624
00:40:00,217 --> 00:40:02,533
And I don't want to
let anything ruin that.
625
00:40:06,278 --> 00:40:07,378
Agreed.
626
00:40:08,206 --> 00:40:09,464
I'm in.
627
00:40:09,466 --> 00:40:10,948
I'm so in.
628
00:40:10,950 --> 00:40:12,541
Me too.
629
00:40:12,543 --> 00:40:16,287
Well, it sounds a little dull, but sure.
630
00:40:16,290 --> 00:40:17,974
Let's toast.
631
00:40:17,977 --> 00:40:19,448
To the future.
632
00:40:19,451 --> 00:40:23,217
_
633
00:40:27,800 --> 00:40:28,858
Archie.
634
00:40:30,479 --> 00:40:31,519
Archie.
635
00:40:32,660 --> 00:40:33,738
Archie.
636
00:40:36,017 --> 00:40:37,977
- Are you listening to me?
- Yeah.
637
00:40:39,812 --> 00:40:41,329
We have to burn all of our clothes,
638
00:40:41,331 --> 00:40:43,665
including Jughead's beanie.
639
00:40:43,667 --> 00:40:46,937
We'll wash off the blood
in the swimming hole.
640
00:40:46,940 --> 00:40:49,386
After tonight,
641
00:40:49,389 --> 00:40:52,081
we never speak of this, ever.
642
00:40:52,083 --> 00:40:54,738
Not to each other, not to our parents.
643
00:40:54,741 --> 00:40:56,702
No one.
644
00:40:56,705 --> 00:40:59,180
We finish our senior year and graduate,
645
00:40:59,182 --> 00:41:00,873
and we'll go our separate ways.
646
00:41:00,875 --> 00:41:03,351
That is the only way
that we won't get caught.
647
00:41:09,025 --> 00:41:10,170
Do it.
648
00:41:27,693 --> 00:41:28,876
Friends forever.
649
00:41:30,213 --> 00:41:31,629
Friends forever.
650
00:41:47,047 --> 00:41:50,457
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
45860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.