All language subtitles for Renai Mangaka S01E09 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:04,700 Well I mean, you and Minami-san are... 2 00:00:21,160 --> 00:00:22,160 Well... 3 00:00:24,060 --> 00:00:26,720 So... shall we go home? 4 00:00:27,520 --> 00:00:28,400 Yes. 5 00:00:31,310 --> 00:00:36,090 There's no need for you to move out. 6 00:00:37,720 --> 00:00:39,680 What do you mean by... 7 00:00:54,060 --> 00:00:55,130 This can't be real... 8 00:00:56,160 --> 00:00:58,360 Karibe-kun and Aiko-san were kissing? 9 00:00:58,940 --> 00:01:01,630 Please tell me the details. Who made the first move? 10 00:01:01,690 --> 00:01:04,030 It must be Aiko-san... Karibe-san did. 11 00:01:04,620 --> 00:01:05,690 You kidding, right? 12 00:01:05,980 --> 00:01:07,080 It's a hundred percent true. 13 00:01:07,130 --> 00:01:09,760 Hayase... you sure you didn't mistake someone else for them? 14 00:01:12,350 --> 00:01:14,780 I'm pretty confident that my sense of smell is as good as a dog's! 15 00:01:17,020 --> 00:01:20,350 Are you sure the woman was Aiko-san? 16 00:01:22,430 --> 00:01:25,680 When I was tailing Karibe-san, I ended up witnessing them. 17 00:01:25,820 --> 00:01:28,360 That's right. I asked you to do it. 18 00:01:30,640 --> 00:01:32,960 I wish I didn't see it either! 19 00:01:33,600 --> 00:01:38,460 It was painful to see Aiko-chan do that again with another guy. 20 00:01:38,720 --> 00:01:39,660 "Again"? 21 00:01:43,450 --> 00:01:45,070 Huh? Oh, is that so?! 22 00:01:45,070 --> 00:01:46,440 Eh, wait, what...? 23 00:01:48,700 --> 00:01:50,640 Oh, dear! Did you guys hear that? 24 00:01:50,960 --> 00:01:54,040 It seems that my Uncle and Aiko-san has just started dating. 25 00:01:54,160 --> 00:01:56,590 I don't know about that. 26 00:01:56,830 --> 00:01:58,540 You mean they just kissed? 27 00:02:01,560 --> 00:02:03,950 PIT-A-PATTING Do people do that even if they're not in a relationship? 28 00:02:04,330 --> 00:02:05,530 I think they do. 29 00:02:05,560 --> 00:02:06,670 Yeah, they do. 30 00:02:08,780 --> 00:02:09,930 What's wrong, Ren-kun? 31 00:02:10,280 --> 00:02:13,160 Karibe-kun and Aiko-san were kissing... 32 00:02:36,670 --> 00:02:37,230 It's hot! 33 00:02:37,290 --> 00:02:38,760 I'm sorry! 34 00:02:39,900 --> 00:02:41,920 Is it too hot? I'm fine. 35 00:02:43,020 --> 00:02:44,060 Calm down. 36 00:02:44,960 --> 00:02:46,320 I'm fine. 37 00:02:47,440 --> 00:02:48,460 Um... 38 00:02:49,290 --> 00:02:50,680 - What is it? - What? 39 00:02:51,260 --> 00:02:52,910 Are you two... 40 00:02:54,720 --> 00:02:57,310 in a relationship? 41 00:02:57,930 --> 00:02:58,670 What? 42 00:02:58,840 --> 00:03:00,510 Wh... wh... why... 43 00:03:01,610 --> 00:03:02,610 R-Ren... 44 00:03:02,640 --> 00:03:05,840 Why are you asking this out of nowhere? 45 00:03:06,910 --> 00:03:11,130 At Nikaido-san's cafe, everyone... 46 00:03:14,940 --> 00:03:16,680 Everyone what? 47 00:03:16,730 --> 00:03:18,320 Don't stop mid-sentence. 48 00:03:18,400 --> 00:03:21,290 Kogo-san's junior said he saw you. 49 00:03:21,320 --> 00:03:23,100 Hayase-san? What did he see? 50 00:03:23,390 --> 00:03:27,950 He saw Uncle and Aiko-san... 51 00:03:30,060 --> 00:03:31,260 ki... 52 00:03:32,270 --> 00:03:35,760 Stop! We got it. 53 00:03:36,060 --> 00:03:38,350 Ren-kun, no need to finish your sentence. 54 00:03:39,280 --> 00:03:44,380 But that doesn't mean that you're in a relationship, does it? 55 00:03:45,080 --> 00:03:47,930 I'm sorry. Please forget what I said. 56 00:03:49,390 --> 00:03:52,560 Yeah, I guess we should just forget it. 57 00:03:52,800 --> 00:03:54,730 Yeah, we should. 58 00:03:54,970 --> 00:03:55,870 So... 59 00:03:57,390 --> 00:03:58,260 Thanks for the food. 60 00:03:59,180 --> 00:04:00,750 W-wait! 61 00:04:06,700 --> 00:04:07,980 Everyone knows. 62 00:04:08,300 --> 00:04:11,020 What do I do? What do I do? What do I do? 63 00:04:11,280 --> 00:04:13,240 What do I do? Everyone knows... Everyone knows. 64 00:04:13,520 --> 00:04:15,760 Everyone knows. What do I do? What do I do? 65 00:04:16,830 --> 00:04:17,820 What do I do? 66 00:04:19,820 --> 00:04:21,130 I need to sort this out. 67 00:04:22,750 --> 00:04:24,600 Should I tell Ren? 68 00:04:25,720 --> 00:04:28,670 But the fact we're living under one roof might be a bad example for him. 69 00:04:28,750 --> 00:04:31,480 But it's not like we're doing something vulgar or anything. 70 00:04:32,300 --> 00:04:33,120 Hang on... 71 00:04:33,470 --> 00:04:36,570 But that doesn't mean that you're in a relationship, does it? 72 00:04:39,240 --> 00:04:41,530 By "in a relationship"...? 73 00:04:44,680 --> 00:04:47,870 "In a relationship." "In a relationship." "In a relationship." 74 00:04:48,970 --> 00:04:51,150 "To associate. To socialize." 75 00:04:51,370 --> 00:04:54,280 To asso... then what about "association​"? 76 00:04:54,600 --> 00:04:57,130 "Association​"​. "Association​".​ "Association​."​ 77 00:04:57,320 --> 00:04:58,080 "Association​."​ 78 00:04:58,700 --> 00:05:01,000 "A relationship between people." 79 00:05:01,370 --> 00:05:04,010 "Relationship". "Relationship", where is it? 80 00:05:04,190 --> 00:05:05,150 "Relationship"! 81 00:05:05,610 --> 00:05:08,910 "Socializing. Association." 82 00:05:08,970 --> 00:05:10,220 I'm getting nowhere! 83 00:05:16,080 --> 00:05:17,660 This is so awkward! 84 00:05:25,370 --> 00:05:26,280 You need water? 85 00:05:27,920 --> 00:05:28,940 Or coffee? 86 00:05:29,100 --> 00:05:29,900 No... 87 00:05:33,520 --> 00:05:35,530 After I finish my current manuscript... 88 00:05:36,810 --> 00:05:38,080 Would... 89 00:05:39,020 --> 00:05:40,080 you... 90 00:05:42,160 --> 00:05:43,500 a... meal? 91 00:05:43,530 --> 00:05:44,810 Please speak clearly! 92 00:05:49,790 --> 00:05:51,400 Would you like to go out for a meal? 93 00:05:54,830 --> 00:05:56,700 Forget it if you don't want to. Yes, I would! 94 00:05:57,230 --> 00:05:58,560 I'd love to go! 95 00:05:58,700 --> 00:05:59,630 I see. 96 00:06:01,400 --> 00:06:02,760 Well then... 97 00:06:04,000 --> 00:06:05,660 So, that's what I wanted to say. 98 00:06:12,400 --> 00:06:13,820 Yes, yes! 99 00:06:14,250 --> 00:06:15,360 Yes! 100 00:06:18,600 --> 00:06:19,770 A date? 101 00:06:24,570 --> 00:06:26,250 Karibe-kun... 102 00:06:27,230 --> 00:06:28,160 ki... 103 00:06:28,650 --> 00:06:30,040 This ain't good! 104 00:06:35,580 --> 00:06:37,230 Jeez! I can't concentrate! 105 00:06:39,740 --> 00:06:41,450 Let's do some self-googling! 106 00:06:41,770 --> 00:06:44,030 "GINTEN." 107 00:06:47,040 --> 00:06:47,580 What? 108 00:06:47,580 --> 00:06:49,480 KARIBE MARIA OF "GINTEN" IS A GUY? #GINGATENSHI #KARIBEMARIA 109 00:06:49,480 --> 00:06:50,910 (SAD NEWS) KARIBE MARIA IS A MIDDLE-AGED MAN. #GINTEN #MALEAUTHORRUMOR 110 00:06:50,910 --> 00:06:52,700 "GINTEN" WAS DRAWN BY A MIDDLE-AGED MAN? THAT'S CRAZY. #KARIBEMARIAISAGUYRUMOR 111 00:06:52,730 --> 00:06:54,350 Why is this rumor out there? 112 00:06:54,960 --> 00:06:56,570 What's going on? 113 00:06:59,070 --> 00:07:01,340 I REALLY AM A GENIUS FOR TAKING A SCREENSHOT BEFORE IT GOT DELETED JUST IN CASE. CLICK HERE FOR THE EVIDENCE PHOTO. 114 00:07:05,660 --> 00:07:08,910 (PLEASE RETWEET) THIS IS THE TRUE IDENTITY OF KARIBE MARIA OF "GINTEN". 115 00:07:11,710 --> 00:07:13,370 We're doomed... 116 00:07:26,120 --> 00:07:49,020 SUBTITLES BY @EVEYCHOOEY. 117 00:07:53,340 --> 00:07:55,480 SO IT'S REALLY TRUE? #KARIBEMARIAISAGUYRUMOR I'M JUST SHOCKED. #GINTEN #KARIBEMARIA #SUSPECTEDTOBEAGUY 118 00:07:55,560 --> 00:07:57,550 Hey, what's going on here? 119 00:07:58,110 --> 00:08:00,280 The original tweet has been deleted, 120 00:08:01,080 --> 00:08:02,680 but someone took a screenshot of it. 121 00:08:05,320 --> 00:08:07,630 This was posted three days ago. 122 00:08:07,710 --> 00:08:09,720 Why didn't you tell me about this earlier? 123 00:08:10,540 --> 00:08:14,010 I didn't know that Karibe-san was the one who made "Ginten". 124 00:08:14,080 --> 00:08:16,670 Are you an idiot? You should've guessed it! 125 00:08:16,720 --> 00:08:20,490 I'm not good at guessing or reading the situation, you see... 126 00:08:21,880 --> 00:08:23,720 Did something happen? 127 00:08:27,450 --> 00:08:28,730 This... 128 00:08:31,080 --> 00:08:33,100 Karibe-san's identity has been exposed? 129 00:08:34,360 --> 00:08:35,820 You knew all along? 130 00:08:36,520 --> 00:08:37,400 Yes, somehow. 131 00:08:37,440 --> 00:08:40,780 You were able to guess it, but kept pretending not to know, right? 132 00:08:41,310 --> 00:08:42,540 Yes... 133 00:08:42,760 --> 00:08:44,700 See? This is how handsome guys do things. 134 00:08:44,810 --> 00:08:45,820 Got it? 135 00:08:46,330 --> 00:08:47,870 What do you mean by "this"? 136 00:08:48,560 --> 00:08:52,110 Does Maria-sama know about this already? 137 00:09:06,250 --> 00:09:08,220 It's about Karibe Maria-sensei, isn't it? 138 00:09:08,240 --> 00:09:09,760 We're very sorry... 139 00:09:17,020 --> 00:09:19,120 I guess I really should tell him.. 140 00:09:22,360 --> 00:09:22,670 KARIBE-KUN. Regarding the rumor on SNS about Karibe-sensei being a guy... 141 00:09:29,470 --> 00:09:30,970 How can I? 142 00:09:31,310 --> 00:09:32,110 Shoot! 143 00:09:32,480 --> 00:09:36,990 "GINGA TENSHI." 144 00:09:39,720 --> 00:09:42,160 Can't we get inside somehow? 145 00:09:42,620 --> 00:09:44,510 Trespassing is a crime! 146 00:09:44,540 --> 00:09:45,680 That's rich coming from a stalker. 147 00:09:45,680 --> 00:09:48,280 I told you I'm not a stalker. 148 00:09:48,760 --> 00:09:49,820 Auntie? 149 00:09:51,480 --> 00:09:53,960 Ah, I'm sorry. I mean Karen-san. 150 00:09:54,040 --> 00:09:57,880 Ren-kun, is Maria-sa... I mean, Karibe-san, all right? 151 00:09:58,750 --> 00:10:02,590 I'm not sure if he and Aiko-san are in a relationship or not. 152 00:10:02,620 --> 00:10:04,280 That's not what I'm asking. 153 00:10:04,830 --> 00:10:06,280 Did something happen? 154 00:10:06,460 --> 00:10:09,400 Aiko-san! We got a situation! Did you know? 155 00:10:11,580 --> 00:10:14,440 Okay. I understand. Bye. 156 00:10:16,030 --> 00:10:18,090 Kogo-san hasn't told him yet. 157 00:10:18,250 --> 00:10:19,440 I see. 158 00:10:19,580 --> 00:10:22,830 Maria-sensei doesn't go online often, 159 00:10:23,100 --> 00:10:25,630 so hopefully he won't have to find out. 160 00:10:26,020 --> 00:10:27,320 I hope so, too. 161 00:10:27,480 --> 00:10:30,840 I hope this will fade away as a mere rumor... 162 00:10:34,270 --> 00:10:36,330 "You're betraying your readers." 163 00:10:36,520 --> 00:10:38,400 "Cancel the serialization." 164 00:10:38,970 --> 00:10:41,950 We're getting more and more e-mails complaining about this. 165 00:10:41,970 --> 00:10:43,850 I wonder where the leak came from... 166 00:10:45,290 --> 00:10:47,640 Before the fuss gets any bigger, 167 00:10:47,980 --> 00:10:51,180 shall we ask Karibe-kun to issue an apology? 168 00:10:51,370 --> 00:10:52,330 An apology? 169 00:10:53,160 --> 00:10:55,440 But, Karibe-kun didn't do anything wrong! 170 00:10:55,530 --> 00:10:56,860 Hello, this is Yamada. 171 00:10:56,990 --> 00:10:57,900 Thanks for calling me. 172 00:10:58,000 --> 00:10:59,260 Yes, yes. 173 00:10:59,520 --> 00:11:00,650 What is it? 174 00:11:00,990 --> 00:11:01,800 What?! 175 00:11:02,400 --> 00:11:05,000 "Ginten" won the Japan Manga Awards? 176 00:11:05,120 --> 00:11:05,960 What? 177 00:11:10,000 --> 00:11:12,460 Why is it only me every time...? 178 00:11:18,330 --> 00:11:20,120 Oh, he turned around! 179 00:11:21,710 --> 00:11:22,560 What's going on? 180 00:11:23,800 --> 00:11:25,960 Am I also getting popular? 181 00:11:29,240 --> 00:11:32,910 This is the house of Karibe Maria, who's currently getting flamed online, isn't it? 182 00:11:33,100 --> 00:11:34,780 Huh? How do you know? 183 00:11:34,840 --> 00:11:37,400 His address has been exposed on the internet. 184 00:11:38,360 --> 00:11:39,150 Right? 185 00:11:49,200 --> 00:11:52,140 Oh my God! There's a bunch of people gathering outside! 186 00:11:57,020 --> 00:11:58,250 Please stop taking photos! 187 00:11:59,200 --> 00:12:00,570 Wh-what do we do? 188 00:12:00,640 --> 00:12:02,910 We just have to make sure that Maria-sensei doesn't find out. 189 00:12:02,990 --> 00:12:04,220 That's right. 190 00:12:05,130 --> 00:12:06,410 Don't come here! 191 00:12:07,470 --> 00:12:08,490 Wait! What do we do? 192 00:12:08,520 --> 00:12:09,400 What's going on? 193 00:12:09,530 --> 00:12:10,200 Um... 194 00:12:10,200 --> 00:12:11,420 Is someone here? 195 00:12:11,740 --> 00:12:13,280 No, no one's here. 196 00:12:13,340 --> 00:12:15,640 Probably just a ding-dong ditch. Right? 197 00:12:15,820 --> 00:12:16,750 Yes. 198 00:12:19,260 --> 00:12:20,360 Please take care of it. 199 00:12:20,830 --> 00:12:21,610 Okay! 200 00:12:26,010 --> 00:12:27,790 Maria-sensei! 201 00:12:27,900 --> 00:12:31,690 This seems to be the home of Karibe Maria, the author of "Ginten"... 202 00:12:31,900 --> 00:12:34,040 I told you many times he's not here! 203 00:12:34,160 --> 00:12:36,780 Please stop taking photos or videos! 204 00:12:36,830 --> 00:12:38,330 What are you doing in front of someone else's house? 205 00:12:38,400 --> 00:12:39,340 What are you recording? 206 00:12:39,560 --> 00:12:40,860 Go home! Go home, you punks! 207 00:12:40,960 --> 00:12:42,720 Go! Get out of here! 208 00:12:42,960 --> 00:12:44,330 Hurry up and go home! 209 00:12:44,480 --> 00:12:46,250 What the hell are you doing in front of someone else's house?? 210 00:12:46,300 --> 00:12:48,320 Go now! Get out of here! 211 00:12:48,400 --> 00:12:49,450 Go away! 212 00:12:50,520 --> 00:12:53,390 Kogo-san! This is getting out of hand... 213 00:12:53,440 --> 00:12:54,590 What the heck... 214 00:13:06,440 --> 00:13:08,800 "GINGA TENSHI." 215 00:13:41,680 --> 00:13:43,630 Karibe-kun, this is... 216 00:13:43,710 --> 00:13:45,050 Isn't that Karibe Maria? 217 00:13:45,050 --> 00:13:45,820 Yes, it is. 218 00:13:48,360 --> 00:13:50,590 Stop taking photos! 219 00:13:50,650 --> 00:13:52,510 - Stop taking photos? - We'll call the police! 220 00:13:54,350 --> 00:13:56,250 I told you to stop! 221 00:13:56,330 --> 00:13:57,210 Don't take photos! 222 00:14:14,080 --> 00:14:16,750 UNCLE MARIA APPEARS. LOL. #KARIBEMARIA 223 00:14:24,970 --> 00:14:27,150 THE FACT THAT "GINTEN" WAS DRAWN BY AN OLD MAN GROSSES ME OUT. #GINGATENSHI #DECEPTION #KARIBEMARIA 224 00:14:27,150 --> 00:14:30,520 HE'S QUITE A BURLY MAN ON TOP OF THAT. LOL. #GINGATENSHI IMAGE IS VERY IMPORTANT, ISN'T IT? AS AN AUTHOR, YOU SHOULD BE IN LINE WITH THE FICTIONAL UNIVERSE YOU'VE CREATED. THE IMAGE IS NOW DESTROYED... #AUTHOROFGINTEN #ISAMAN 225 00:14:33,120 --> 00:14:35,370 I'LL STOP READING "GINTEN". #GINGATENSHI #KARIBEMARIA 226 00:14:52,960 --> 00:14:58,380 To us, mangakas, our work is like our own child. 227 00:15:01,240 --> 00:15:02,640 Maria-sama... 228 00:15:41,070 --> 00:15:42,910 Karibe-kun, it's me. 229 00:15:46,940 --> 00:15:50,220 "Ginten" won the Japan Manga Awards. 230 00:15:51,950 --> 00:15:52,840 Sorry. 231 00:15:53,400 --> 00:15:57,310 I had always respected your wishes to not participate, 232 00:15:57,790 --> 00:16:00,830 but this time, I submitted the entry without your permission. 233 00:16:05,610 --> 00:16:06,640 Karibe-kun? 234 00:16:09,260 --> 00:16:10,570 Why did you do that? 235 00:16:11,520 --> 00:16:12,280 Well... 236 00:16:13,840 --> 00:16:16,650 It would eventually be the best choice for the current "Ginten"... 237 00:16:16,680 --> 00:16:18,840 Why are you... 238 00:16:21,500 --> 00:16:23,770 tainting my precious manga, too? 239 00:16:29,770 --> 00:16:31,120 Please leave. 240 00:16:31,990 --> 00:16:32,410 Karibe-kun... 241 00:16:32,410 --> 00:16:33,400 Get out of here! 242 00:16:50,000 --> 00:16:52,560 "GINTEN" WON THE MANGA GRAND PRIZE AWARD. LMAO 243 00:16:52,560 --> 00:16:53,680 I'M LOOKING FORWARD TO THE AWARD CEREMONY. 244 00:16:53,680 --> 00:16:55,680 THIS IS A MUST-SEE. I SAW SOMETHING SCARY. 245 00:16:55,680 --> 00:16:56,350 IMAGINE THAT BURLY MAN WEARING A DRESS. LOL. 246 00:16:56,700 --> 00:17:00,240 WINNING THE JAPAN MANGA AWARDS. WILL UNCLE MARIA MAKE AN APPEARANCE? 247 00:17:12,350 --> 00:17:13,400 Kogo speaking. 248 00:17:13,550 --> 00:17:14,800 Yamada here. 249 00:17:14,970 --> 00:17:16,750 You know what... 250 00:17:16,890 --> 00:17:19,870 Let's get Karibe-kun to give a speech at the award ceremony. 251 00:17:19,970 --> 00:17:21,720 Huh? In your dreams! 252 00:17:21,800 --> 00:17:24,890 He didn't even plan on attending the ceremony in the first place. 253 00:17:24,940 --> 00:17:26,520 And after this mess happened, even more so! 254 00:17:26,540 --> 00:17:28,460 Let's turn this to our advantage. 255 00:17:28,640 --> 00:17:30,750 Now that he's become a viral sensation, 256 00:17:30,800 --> 00:17:32,480 we have to take advantage of that. 257 00:17:32,570 --> 00:17:35,070 Are you going to shame Karibe-kun in public? 258 00:17:35,920 --> 00:17:37,790 It's for the sake of "Ginten". 259 00:17:38,590 --> 00:17:39,930 I'm counting on you. 260 00:17:44,880 --> 00:17:46,480 What the heck... 261 00:17:54,350 --> 00:17:55,870 Damn it! 262 00:18:02,950 --> 00:18:04,350 Karibe-san... 263 00:18:04,640 --> 00:18:05,450 Um... 264 00:18:06,090 --> 00:18:08,200 I'll leave your coffee here. 265 00:18:15,370 --> 00:18:16,410 You see... 266 00:18:18,410 --> 00:18:22,000 I don't know much about manga. 267 00:18:24,430 --> 00:18:25,370 But... 268 00:18:26,480 --> 00:18:29,680 I do know what it feels like to have the secret you've been protecting exposed... 269 00:18:29,710 --> 00:18:31,450 That's not the problem here! 270 00:18:33,980 --> 00:18:35,530 Will you just shut up? 271 00:18:36,980 --> 00:18:37,930 I'm sorry. 272 00:18:44,650 --> 00:18:45,710 I'm sorry... 273 00:18:59,000 --> 00:19:00,700 As far as I know, 274 00:19:01,000 --> 00:19:04,600 in the past month, Karibe-san has only gone out... 275 00:19:05,240 --> 00:19:06,410 three times. 276 00:19:06,480 --> 00:19:08,680 You did a great job watching over Aiko-san. 277 00:19:09,800 --> 00:19:13,920 The last time he went out wearing this outfit was on the 10th of last month. 278 00:19:14,090 --> 00:19:16,620 That was the night when Aiko-chan's sister came to visit. 279 00:19:16,760 --> 00:19:20,640 That's why I think this photo was taken on that night. 280 00:19:21,960 --> 00:19:24,510 As they went for a walk, Karibe-san and Aiko-chan... 281 00:19:24,640 --> 00:19:26,640 were hugging each other... 282 00:19:27,030 --> 00:19:28,040 Hugging? 283 00:19:28,080 --> 00:19:28,880 Yes. 284 00:19:29,530 --> 00:19:30,920 And someone was watching them. 285 00:19:30,990 --> 00:19:31,930 It's you, right? 286 00:19:32,030 --> 00:19:32,860 Not just me. 287 00:19:32,890 --> 00:19:34,000 Who else? 288 00:19:37,630 --> 00:19:39,660 It's Nikaido-kun and Yuna-chan. 289 00:19:41,400 --> 00:19:42,730 Could it be that... 290 00:19:43,660 --> 00:19:47,760 Nikaido-kun was jealous of Maria-sama...? 291 00:19:48,700 --> 00:19:49,640 What? 292 00:19:51,960 --> 00:19:53,040 Too close. 293 00:20:12,860 --> 00:20:15,610 It's been a week already. 294 00:20:16,860 --> 00:20:17,820 Yeah. 295 00:20:19,610 --> 00:20:23,230 It feels strange without Uncle here. 296 00:20:26,780 --> 00:20:28,400 He was being grumpy about it, 297 00:20:28,400 --> 00:20:32,350 but he still kept his promise to eat breakfast with us, didn't he? 298 00:20:33,880 --> 00:20:34,650 Yes. 299 00:21:08,680 --> 00:21:09,770 Kogo-san. 300 00:21:13,850 --> 00:21:15,450 I'll leave him to you. 301 00:21:18,350 --> 00:21:20,640 I can't do anything. 302 00:21:39,900 --> 00:21:43,050 Karibe-kun, this is Kogo. 303 00:21:46,570 --> 00:21:50,080 There's a lot I want to talk to you about today. 304 00:21:53,050 --> 00:21:57,260 I know it might be uncomfortable, but please listen. 305 00:22:09,320 --> 00:22:10,600 Say... 306 00:22:13,390 --> 00:22:17,160 Do you remember the first time we met? 307 00:22:20,080 --> 00:22:24,080 12 YEARS AGO. I joined the publishing company because I wanted to work on a sports magazine back then. 308 00:22:24,490 --> 00:22:26,330 But I was assigned to make manga. 309 00:22:26,570 --> 00:22:28,800 It made me so bitter and unmotivated. 310 00:22:29,720 --> 00:22:32,750 I got a call asking me to change their editor-in-charge. 311 00:22:32,890 --> 00:22:34,040 Is that so? 312 00:22:35,560 --> 00:22:40,160 I heard you only pointed out their faults and never gave them compliments. 313 00:22:41,470 --> 00:22:43,920 There's nothing to compliment on, so... 314 00:22:45,820 --> 00:22:48,490 You're way too cold. 315 00:22:49,120 --> 00:22:54,520 How do I put this? I just don't feel your love for manga. 316 00:22:56,910 --> 00:22:59,070 Love, you say? 317 00:23:13,450 --> 00:23:16,670 Hello, this is the editorial department of Shonen Midnight. 318 00:23:16,990 --> 00:23:18,430 This is the reception desk on the first floor. 319 00:23:18,480 --> 00:23:21,130 There's someone here who wants to bring in a manuscript. 320 00:23:22,120 --> 00:23:24,650 I just happened to pick up that phone call... 321 00:23:26,640 --> 00:23:28,670 and met you. 322 00:23:28,970 --> 00:23:30,430 Thank you for waiting. 323 00:23:32,920 --> 00:23:33,900 Hello. 324 00:23:45,000 --> 00:23:46,300 Where's the manuscript? 325 00:23:47,560 --> 00:23:49,150 You brought it with you, right? 326 00:23:55,880 --> 00:23:57,020 Thanks. 327 00:24:00,480 --> 00:24:03,710 "WILL" BY KARIBE SEIICHIRO. APRIL, 2009. 328 00:24:34,720 --> 00:24:35,880 This is incredible! 329 00:24:38,860 --> 00:24:40,160 Of course it is. 330 00:24:41,240 --> 00:24:46,480 I think that day marked the beginning of the great relationship of love that I have... 331 00:24:47,180 --> 00:24:48,620 with you. 332 00:24:50,240 --> 00:24:54,640 Even though I used to sneer at the word "love.” 333 00:25:15,610 --> 00:25:18,000 Sorry to bother you, but do you have a few minutes? 334 00:25:18,300 --> 00:25:20,000 I have something important to tell you. 335 00:25:20,120 --> 00:25:21,680 It's about Karibe-san. 336 00:25:28,790 --> 00:25:32,960 Even after "Ginten" was first serialized... 337 00:25:33,560 --> 00:25:36,160 we still had a difficult road ahead. 338 00:25:39,800 --> 00:25:41,280 SHOJO MORNING DECEMBER 2010 ISSUE. SURVEY ANSWERS. QUESTION A: "INTERESTING MANGA" 339 00:25:41,300 --> 00:25:43,820 Its popularity didn't increase very much. 340 00:25:44,460 --> 00:25:46,730 There were also times when I got anxious. 341 00:25:46,810 --> 00:25:48,990 Why don't you increase the romantic elements, too? 342 00:25:49,230 --> 00:25:51,290 That's more to the taste of our readers. 343 00:25:51,340 --> 00:25:54,030 No matter which magazine it is, I'll draw the manga that I want. 344 00:25:54,080 --> 00:25:56,190 But if we don't do anything, 345 00:25:56,330 --> 00:25:58,190 we may face an early cancelation... 346 00:25:58,190 --> 00:25:59,450 I don't mind. 347 00:26:04,170 --> 00:26:05,520 You're right. 348 00:26:07,200 --> 00:26:10,940 I was wrong for trying to cater to the readers. 349 00:26:13,840 --> 00:26:15,580 Let's continue as it is. 350 00:26:19,000 --> 00:26:20,840 I placed my bet on you. 351 00:26:23,310 --> 00:26:25,230 I didn't have any more doubts. 352 00:26:28,220 --> 00:26:32,080 I knew that someday "Ginten" would definitely break through. 353 00:26:35,760 --> 00:26:37,020 Karibe-kun! 354 00:26:37,960 --> 00:26:41,320 We're getting a reprint! It's the first reprint of "Ginten"! 355 00:26:41,850 --> 00:26:43,180 Really? 356 00:26:43,980 --> 00:26:45,370 We did it! 357 00:26:45,600 --> 00:26:46,240 Yes. 358 00:26:46,320 --> 00:26:48,860 Karibe-kun... thank you! 359 00:26:54,140 --> 00:26:58,920 I was really happy back then. 360 00:27:01,130 --> 00:27:07,100 If I hadn't met you, I'd have quit the company a long time ago. 361 00:27:10,490 --> 00:27:11,560 I'm sorry. 362 00:27:14,410 --> 00:27:18,380 The one who exposed Karibe-san's identity... 363 00:27:20,120 --> 00:27:21,790 It was me! 364 00:27:23,840 --> 00:27:24,810 What? 365 00:27:26,560 --> 00:27:27,770 I'm sorry. 366 00:27:28,670 --> 00:27:29,880 We're sorry! 367 00:27:33,850 --> 00:27:36,090 Why did you do that, Yuna-chan? 368 00:27:37,070 --> 00:27:38,220 It's my fault. 369 00:27:39,790 --> 00:27:40,700 She did it... 370 00:27:42,970 --> 00:27:45,530 because I fell in love with you. 371 00:27:51,290 --> 00:27:55,150 But lately, I've been feeling like you... 372 00:27:57,480 --> 00:28:02,750 have been drifting away from me... or rather from the manga. 373 00:28:03,900 --> 00:28:07,400 You used to keep people other than me away... 374 00:28:08,270 --> 00:28:12,080 But now, you're even living with Ren-kun and Aiko-san... 375 00:28:13,950 --> 00:28:18,430 You'd been living with the mindset that decent happiness would ruin an author. 376 00:28:20,720 --> 00:28:24,250 But I felt like you were going to experience that happiness soon. 377 00:28:25,020 --> 00:28:26,650 I couldn't let that happen! 378 00:28:26,970 --> 00:28:29,100 I wanted to protect our "Ginten"! 379 00:28:30,400 --> 00:28:32,490 Even if you weren't interested in awards, 380 00:28:33,040 --> 00:28:35,790 I thought that if you actually got one, 381 00:28:36,240 --> 00:28:39,530 it'd motivate you to get back on track. 382 00:28:40,400 --> 00:28:42,140 That's why I signed you up. 383 00:28:44,670 --> 00:28:47,120 But I was wrong. 384 00:28:48,410 --> 00:28:50,990 All I could think of was "Ginten". 385 00:28:51,880 --> 00:28:54,650 But the one I had to protect first and foremost... 386 00:28:55,640 --> 00:28:58,410 was you, the creator of "Ginten". 387 00:29:01,310 --> 00:29:04,910 And yet, here I am giving you such a hard time. 388 00:29:08,460 --> 00:29:10,060 I failed as an editor. 389 00:29:12,410 --> 00:29:14,910 Please accept my apologies! 390 00:29:19,020 --> 00:29:21,310 When the serialization started, 391 00:29:21,870 --> 00:29:26,320 to make it more appealing to readers, I said that we should use a woman's name... 392 00:29:27,210 --> 00:29:28,960 as the pen name, right? 393 00:29:32,250 --> 00:29:33,600 But now... 394 00:29:34,170 --> 00:29:36,140 I can say with confidence that, 395 00:29:36,280 --> 00:29:39,340 whether you're a man or a woman, young or old, 396 00:29:41,390 --> 00:29:43,610 doesn't really matter. 397 00:29:54,540 --> 00:29:57,760 I'm the one who made you upset, right, Yuna-chan? 398 00:29:59,800 --> 00:30:01,930 You can do anything to me, really. 399 00:30:03,310 --> 00:30:05,160 But why did you target Karibe-san? 400 00:30:08,110 --> 00:30:10,040 Because he is famous? 401 00:30:11,180 --> 00:30:13,870 Did you think it was okay to do anything to a famous person? 402 00:30:16,590 --> 00:30:17,840 Karibe-san... 403 00:30:19,520 --> 00:30:22,520 has been drawing manga with all his heart! 404 00:30:24,490 --> 00:30:27,530 He put all of his energy into the manga... 405 00:30:28,430 --> 00:30:30,430 without experiencing anything... 406 00:30:32,400 --> 00:30:35,930 that most people would consider fun. 407 00:30:41,900 --> 00:30:45,920 This is... too cruel for him. 408 00:30:49,200 --> 00:30:50,490 I'm sorry! 409 00:30:51,440 --> 00:30:55,470 I didn't think it would turn out to be this serious. 410 00:31:01,930 --> 00:31:04,640 The reason why you are so upset... 411 00:31:07,310 --> 00:31:09,880 is not because your identity was exposed, right? 412 00:31:13,310 --> 00:31:17,550 It's because you think you've been betrayed by the readers... 413 00:31:18,810 --> 00:31:21,370 who you thought loved your work. 414 00:31:22,810 --> 00:31:23,900 Am I right? 415 00:31:26,650 --> 00:31:28,800 I was also shocked at first. 416 00:31:30,990 --> 00:31:34,750 But then I realized... they're not your true readers. 417 00:31:36,650 --> 00:31:40,190 Those noisy and gossipy crowds are just curious onlookers! 418 00:31:40,490 --> 00:31:43,280 They're all idiots who haven't even read your manga! 419 00:31:43,760 --> 00:31:45,280 They're just a bunch of scum... 420 00:31:45,440 --> 00:31:48,510 who take advantage of this online flaming to slander someone! 421 00:31:49,080 --> 00:31:50,490 What's good is good. 422 00:31:50,640 --> 00:31:52,670 That's all that matters in a work of art! 423 00:31:52,780 --> 00:31:56,300 It's not worth dealing with those jerks who can't even understand that! 424 00:31:56,490 --> 00:31:57,760 To hell with them! 425 00:32:03,370 --> 00:32:06,940 I will turn down the Japan Manga Awards. 426 00:32:08,890 --> 00:32:13,150 I'm really sorry that I signed you up without permission. 427 00:32:17,210 --> 00:32:18,670 Also... 428 00:32:23,470 --> 00:32:24,840 let's take a break... 429 00:32:28,590 --> 00:32:30,400 from "Ginten" for a while. 430 00:32:33,070 --> 00:32:34,620 I'll wait... 431 00:32:36,110 --> 00:32:38,880 until you are able to trust... 432 00:32:40,220 --> 00:32:41,880 your readers again. 433 00:33:44,080 --> 00:33:46,460 Manga can move the reader's emotions. 434 00:33:46,600 --> 00:33:51,080 They make you laugh, cry, angry, and sometimes even hurt you. 435 00:33:51,480 --> 00:33:54,510 That's why I draw with the intention of carrying my reader's life on my shoulders! 436 00:34:02,270 --> 00:34:05,080 The one who put Karibe-san through all this pain... 437 00:34:06,990 --> 00:34:08,540 was me. 438 00:35:00,970 --> 00:35:02,220 What do you want? 439 00:35:03,420 --> 00:35:06,520 It's my fault. 440 00:35:06,860 --> 00:35:10,350 My ex-girlfriend had a grudge against Aiko-san... 441 00:35:10,890 --> 00:35:13,050 I'm really sorry. 442 00:35:14,240 --> 00:35:15,520 It doesn't matter anymore. 443 00:35:15,530 --> 00:35:16,570 Please leave. 444 00:35:17,390 --> 00:35:18,780 Please wait! 445 00:35:20,330 --> 00:35:24,320 I think Aiko-san is suffering right now. 446 00:35:27,100 --> 00:35:30,890 I'm sure she blames herself and feels responsible for it. 447 00:35:32,330 --> 00:35:35,210 Even though she didn't do anything wrong. 448 00:35:39,160 --> 00:35:44,110 I'll leave her to you... 449 00:35:46,170 --> 00:35:48,810 I know I'm not in a position to say that. 450 00:35:51,500 --> 00:35:53,230 But I really can't do anything... 451 00:36:02,040 --> 00:36:04,160 THE 52ND JAPAN MANGA AWARDS. GRAND PRIZE : "GINGA TENSHI" BY KARIBE MARIA. Karibe Maria is actually a guy, right? 452 00:36:04,300 --> 00:36:05,840 Is he coming today? 453 00:36:06,000 --> 00:36:07,660 Who knows... 454 00:36:08,040 --> 00:36:08,960 There he is! 455 00:36:09,120 --> 00:36:10,490 Kogo-chan! 456 00:36:10,590 --> 00:36:11,880 Kogo-chan! 457 00:36:13,530 --> 00:36:14,970 Is Karibe-kun here yet? 458 00:36:16,720 --> 00:36:18,970 He's not coming. 459 00:36:19,840 --> 00:36:20,640 Huh? 460 00:36:22,600 --> 00:36:24,780 I'll turn down the grand prize. 461 00:36:25,260 --> 00:36:27,820 What are you talking about? 462 00:36:27,820 --> 00:36:29,130 For real? 463 00:36:47,600 --> 00:36:48,680 Who is it? 464 00:36:54,270 --> 00:36:55,160 Hello. 465 00:36:57,720 --> 00:36:58,520 What? 466 00:37:18,520 --> 00:37:22,060 Ladies and gentlemen, please give her another big round of applause! 467 00:37:25,960 --> 00:37:28,320 Now for the Grand Prize announcement. 468 00:37:29,340 --> 00:37:34,430 The Grand Prize winner of the 52nd Japan Manga Awards is... 469 00:37:35,080 --> 00:37:37,600 "Ginga Tenshi" by Karibe Maria. 470 00:37:50,350 --> 00:37:54,730 My name is Kogo and I'm the editor in charge of Karibe Maria-sensei. 471 00:37:55,760 --> 00:37:58,750 I'd like to thank you for choosing "Ginga Tenshi"... 472 00:37:59,050 --> 00:38:02,010 from among all the other works. 473 00:38:04,410 --> 00:38:05,740 However... 474 00:38:07,150 --> 00:38:08,890 I'd like to apologize too. 475 00:38:11,040 --> 00:38:12,700 I would like to... 476 00:38:13,820 --> 00:38:14,700 decline... 477 00:38:32,560 --> 00:38:34,010 Karibe-kun? 478 00:38:50,740 --> 00:38:52,740 Karibe-kun... 479 00:39:29,530 --> 00:39:31,040 It's a pleasure to meet you. 480 00:39:35,230 --> 00:39:36,970 I am Karibe Maria. 481 00:39:39,880 --> 00:39:41,000 I've been... 482 00:39:43,120 --> 00:39:47,040 drawing manga with the determination to carry the lives of my readers. 483 00:39:48,840 --> 00:39:51,820 Manga can stir the reader's emotions. 484 00:39:52,740 --> 00:39:56,740 It makes them laugh, cry, get angry. 485 00:39:57,020 --> 00:39:59,880 And sometimes it even hurts them. 486 00:40:00,190 --> 00:40:05,850 That's why I thought I was carrying those lives all by myself. 487 00:40:11,480 --> 00:40:13,340 But that wasn't the case. 488 00:40:17,180 --> 00:40:20,940 "Ginga Tenshi" isn't mine alone. 489 00:40:28,350 --> 00:40:30,300 It also belongs to my editor... 490 00:40:31,360 --> 00:40:33,280 who has worked with me as one, 491 00:40:36,280 --> 00:40:38,620 and to the readers who love it. 492 00:40:41,880 --> 00:40:43,680 As a token of my gratitude, 493 00:40:44,570 --> 00:40:48,520 I humbly accept this award. 494 00:41:03,100 --> 00:41:05,740 Also, I want to say... 495 00:41:07,600 --> 00:41:12,650 I'd always thought that I drew romance manga... 496 00:41:13,120 --> 00:41:15,720 because I was never meant to find love. 497 00:41:20,080 --> 00:41:21,770 But I was wrong. 498 00:41:23,370 --> 00:41:25,400 I'm also capable of falling in love. 499 00:41:33,130 --> 00:41:35,420 I also feel grateful to the person... 500 00:41:40,880 --> 00:41:42,490 who made me realize that. 501 00:42:06,120 --> 00:42:07,710 Karibe-kun! 502 00:42:08,220 --> 00:42:09,710 Karibe-kun! 503 00:42:11,020 --> 00:42:12,430 Karibe-kun! 504 00:42:32,960 --> 00:42:36,030 I'm sorry for calling you over so suddenly. 505 00:42:36,490 --> 00:42:37,500 Don't be. 506 00:42:38,960 --> 00:42:40,510 I'm glad you call me... 507 00:42:48,270 --> 00:42:49,560 By the way... 508 00:42:51,210 --> 00:42:52,840 I have a question. 509 00:42:53,200 --> 00:42:54,460 What's that? 510 00:42:56,110 --> 00:42:58,590 We are... well... 511 00:43:00,240 --> 00:43:02,840 in a relationship, aren't we? 512 00:43:03,500 --> 00:43:04,490 What? 513 00:43:05,470 --> 00:43:06,830 We aren't? 514 00:43:07,530 --> 00:43:09,600 I can't say for sure yet. 515 00:43:09,930 --> 00:43:12,200 Right... that's right... 516 00:43:13,360 --> 00:43:15,240 It's just that... 517 00:43:15,440 --> 00:43:18,830 The term "in a relationship" means "to associate"... 518 00:43:18,910 --> 00:43:21,130 and "to associate" means "in a relationship". 519 00:43:21,150 --> 00:43:23,470 I just don't know what exactly... 520 00:43:23,530 --> 00:43:25,440 "in a relationship" means... 521 00:43:38,090 --> 00:43:41,580 Why don't we create its meaning together? 522 00:44:20,080 --> 00:44:21,900 I'll wait... 523 00:44:22,410 --> 00:44:26,960 until you are able to trust your readers again. 524 00:44:50,940 --> 00:44:55,200 "WILL" BY KARIBE SEIICHIRO. APRIL, 2009. Where's the manuscript? 525 00:44:55,480 --> 00:44:57,370 You brought it with you, right? 526 00:45:19,850 --> 00:45:24,720 "YOU KNOW WHAT..." "I FINALLY GOT AN 'OK' AFTER MY 5TH CONFESSION." The fifth confession... 527 00:45:25,900 --> 00:45:29,920 If a girl confessed to you five times, you'd end up falling for her, right? 528 00:45:31,290 --> 00:45:32,840 What an interesting girl. 529 00:45:33,520 --> 00:45:36,620 Even if he kept rejecting me, whenever I heard he broke up with his girlfriend, 530 00:45:36,750 --> 00:45:38,460 I'd confess to him again. 531 00:45:38,590 --> 00:45:40,640 And finally after my fifth try... 532 00:45:46,320 --> 00:45:48,840 I actually drew her... 533 00:45:55,630 --> 00:45:58,750 "YOU KNOW WHAT..." "I FINALLY GOT AN 'OK' AFTER MY 5TH CONFESSION." 534 00:45:59,640 --> 00:46:21,530 Twitter: @eveychooey Support me: ko-fi.com/eveychooey 38059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.