All language subtitles for Profile.2018.1080p.WEBRip.x265-RARBG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,561 --> 00:00:29,663 * * 2 00:00:41,542 --> 00:00:43,877 -(static crackling) -(overlapping news chatter) 3 00:00:44,011 --> 00:00:45,846 NEWSMAN: ... are planning to attack us here at home, 4 00:00:45,979 --> 00:00:47,681 in the United Kingdom. 5 00:00:47,815 --> 00:00:49,917 ...and Sunni fighters continued... 6 00:00:50,050 --> 00:00:52,120 -(chatter fades) -(static continues) 7 00:00:54,054 --> 00:00:56,124 * * 8 00:01:18,078 --> 00:01:20,148 * * 9 00:01:24,652 --> 00:01:26,687 (music ends abruptly) 10 00:01:30,758 --> 00:01:32,826 (keyboard clicking) 11 00:01:58,552 --> 00:02:00,588 (moody pop music playing) 12 00:02:06,994 --> 00:02:08,496 (music stops) 13 00:02:09,697 --> 00:02:11,732 ("Get Lucky" by Daughter playing) 14 00:02:19,139 --> 00:02:22,176 * Like the legend of the phoenix * 15 00:02:24,111 --> 00:02:26,814 * All ends with beginnings * 16 00:02:28,916 --> 00:02:31,485 * What keeps the planet spinning * 17 00:02:33,787 --> 00:02:36,490 * The force of love beginning * 18 00:02:38,592 --> 00:02:39,693 (camera clicks) 19 00:02:39,827 --> 00:02:43,864 * Oh, we've come too far * 20 00:02:43,997 --> 00:02:48,035 * To give up who we are * 21 00:02:49,503 --> 00:02:53,641 * So let's raise the bar * 22 00:02:53,774 --> 00:02:58,011 * And our cups to the stars * 23 00:02:59,547 --> 00:03:01,682 * I'm up all night to the sun * 24 00:03:01,815 --> 00:03:04,017 -* He's up all night to get some * -(dog barking) 25 00:03:04,151 --> 00:03:06,487 * I'm up all night for good fun * 26 00:03:06,620 --> 00:03:08,822 * He's up all night to get lucky * 27 00:03:08,956 --> 00:03:11,158 * We're up all night to the sun * 28 00:03:11,292 --> 00:03:13,494 * We're up all night to get some * 29 00:03:13,627 --> 00:03:15,896 * We're up all night for good fun * 30 00:03:16,029 --> 00:03:18,198 * We're up all night to get lucky * 31 00:03:18,332 --> 00:03:20,501 * We're up all night to get lucky * 32 00:03:20,634 --> 00:03:22,903 * We're up all night to get lucky * 33 00:03:23,036 --> 00:03:25,205 * We're up all night to get lucky * 34 00:03:25,339 --> 00:03:27,741 * We're up all night to get lucky * 35 00:03:29,009 --> 00:03:30,511 (computer chimes) 36 00:03:35,483 --> 00:03:38,185 * The present has no ribbon * 37 00:03:40,153 --> 00:03:42,856 * Your gift keeps on giving * 38 00:03:45,125 --> 00:03:48,061 * What is this I'm feeling? * 39 00:03:49,997 --> 00:03:53,567 * If you want to leave, I'm ready, oh * 40 00:03:55,636 --> 00:03:59,640 * 'Cause we've come too far * 41 00:03:59,773 --> 00:04:04,445 * To give up who we are * 42 00:04:04,578 --> 00:04:07,315 * So let's raise the bar * 43 00:04:07,448 --> 00:04:10,050 (Skype ringtone plays) 44 00:04:11,352 --> 00:04:13,321 Look, you got 38 hours to fill the gap, all right? 45 00:04:13,454 --> 00:04:15,122 I can't have a gap in the schedule. 46 00:04:15,255 --> 00:04:17,291 -Yeah, can you get me a witness in an hour? -Thanks, Vick. 47 00:04:17,425 --> 00:04:21,462 * Cups to the stars * 48 00:04:22,796 --> 00:04:25,132 * I'm up all night to the sun * 49 00:04:25,265 --> 00:04:27,401 * He's up all night to get some * 50 00:04:27,535 --> 00:04:29,903 * I'm up all night for good fun * 51 00:04:30,037 --> 00:04:32,072 * He's up all night to get lucky * 52 00:04:32,205 --> 00:04:34,107 * We're up all night to the sun * 53 00:04:34,241 --> 00:04:36,744 * We're up all night for good fun * 54 00:04:36,877 --> 00:04:38,979 * We're up all night to get some * 55 00:04:39,112 --> 00:04:41,315 * We're up all night to get lucky * 56 00:04:41,449 --> 00:04:43,617 * We're up all night to get lucky * 57 00:04:43,751 --> 00:04:45,986 * We're up all night to get lucky * 58 00:04:46,119 --> 00:04:48,121 * We're up all night to get lucky * 59 00:04:48,255 --> 00:04:51,091 * We're up all night to get lucky * 60 00:04:53,761 --> 00:04:55,463 -(woman screams) -(man shouts) 61 00:04:59,433 --> 00:05:01,201 * Oh, we've come too far... * 62 00:05:01,335 --> 00:05:05,305 MAN: We are an Islamic army and a state that has been accepted 63 00:05:05,439 --> 00:05:07,575 by a large number of Muslims worldwide. 64 00:05:07,708 --> 00:05:11,244 So, effectively, any aggression towards the Islamic State 65 00:05:11,379 --> 00:05:13,113 is an aggression towards Mus... 66 00:05:16,750 --> 00:05:18,619 -(Skype ringtone plays) -(music stops) 67 00:05:21,188 --> 00:05:23,223 MATT: Lovely and spacious. 68 00:05:23,357 --> 00:05:26,460 Uh, nice fresh white walls. 69 00:05:26,594 --> 00:05:28,796 Lovely wooden floors. 70 00:05:28,929 --> 00:05:31,799 Nice sturdy pillar in the middle of the room. 71 00:05:32,933 --> 00:05:35,202 And then we got lovely huge windows 72 00:05:35,335 --> 00:05:38,138 with a great view of London. 73 00:05:38,271 --> 00:05:40,674 We've got, uh, the Gherkin... 74 00:05:40,808 --> 00:05:42,142 and the Shard... 75 00:05:42,275 --> 00:05:43,844 I-I don't know about those windows, Matt. 76 00:05:43,977 --> 00:05:46,279 -Why not? -Oh, I don't know. 77 00:05:46,414 --> 00:05:48,015 Just they'll feel like we're in a fish tank. 78 00:05:48,148 --> 00:05:50,017 -Everyone will look in at us. -No... (stammers) 79 00:05:50,150 --> 00:05:51,519 There's, like, a curtain railing. 80 00:05:51,652 --> 00:05:54,121 We can put curtains up. No problem at all. 81 00:05:54,254 --> 00:05:55,523 But I think it's brilliant. I think you'll love it. 82 00:05:55,656 --> 00:05:56,890 Why do you like this one so much? 83 00:05:57,024 --> 00:05:58,058 -I think it does the job. -(dog barking) 84 00:05:58,191 --> 00:05:59,226 It's exactly what we need. 85 00:05:59,359 --> 00:06:01,862 It's-it's only-- it's 1,312, 86 00:06:01,995 --> 00:06:04,331 and the one you love, the Richmond Road one, 87 00:06:04,465 --> 00:06:08,135 is 1,912 a month, so that's... a difference of 600 pounds. 88 00:06:08,268 --> 00:06:10,571 Sparky, shut up! I can't hear! 89 00:06:10,704 --> 00:06:12,239 (barking stops) 90 00:06:12,372 --> 00:06:14,041 Listen, the other one's much nicer 91 00:06:14,174 --> 00:06:15,743 because it has the garden for Sparky. 92 00:06:15,876 --> 00:06:18,345 -I prefer it. -Um... 93 00:06:20,047 --> 00:06:22,616 (sighs) Well, listen. 94 00:06:22,750 --> 00:06:24,317 -Babe. -Mm-hmm? 95 00:06:24,452 --> 00:06:26,286 MATT: I can go to the office and look over the numbers 96 00:06:26,420 --> 00:06:28,522 and see what I can do, okay? 97 00:06:35,228 --> 00:06:37,798 -Matt, I'm gonna have to call you back. -Okay. 98 00:06:44,638 --> 00:06:46,306 (Amy sighs) 99 00:06:50,077 --> 00:06:51,579 -(horns honking frantically) -(crowd clamoring) 100 00:06:51,712 --> 00:06:53,781 ("My Ummah, Dawn Has Appeared" playing) 101 00:07:03,924 --> 00:07:07,628 MEN: Allahu Akbar! Allahu Akbar! 102 00:07:07,761 --> 00:07:12,065 Allahu Akbar! Allahu Akbar! Allahu Akbar! 103 00:07:24,545 --> 00:07:26,213 (Sparky whimpers) 104 00:08:07,955 --> 00:08:09,590 (Sparky whimpers) 105 00:08:29,076 --> 00:08:31,144 (barking in distance) 106 00:08:35,716 --> 00:08:37,818 (Amy sighs) 107 00:08:57,871 --> 00:09:00,007 MAN: We have brothers from Bangladesh, 108 00:09:00,140 --> 00:09:03,877 from Iraq, from Cambodia, Australia, UK. 109 00:09:04,011 --> 00:09:07,447 We-- Nothing has gathered us except to make Allah... 110 00:10:19,787 --> 00:10:21,121 AMY (quietly): Yes. 111 00:10:24,224 --> 00:10:26,526 Uh, um... 112 00:10:36,403 --> 00:10:37,838 (camera clicks) 113 00:10:45,979 --> 00:10:47,981 (computer chimes, whooshes) 114 00:11:01,494 --> 00:11:03,163 (man speaking Arabic) 115 00:11:03,296 --> 00:11:04,865 (volume lowers) 116 00:11:09,569 --> 00:11:11,038 Allahu Akbar! 117 00:11:12,172 --> 00:11:13,673 (Skype ringtone plays) 118 00:11:13,807 --> 00:11:15,008 VICK: Amy. 119 00:11:15,142 --> 00:11:17,110 -You got it? -This is brilliant. 120 00:11:17,244 --> 00:11:19,246 Yeah, brilliant. You know what? 121 00:11:19,379 --> 00:11:21,548 I think the lawyers are gonna say we're on shaky ground 122 00:11:21,681 --> 00:11:24,217 if we interview him, but my gut is you should go for it. 123 00:11:24,351 --> 00:11:27,154 -AMY: Yeah, I think so. -How'd you make contact? 124 00:11:27,287 --> 00:11:29,522 I just, I just shared his video, 125 00:11:29,656 --> 00:11:32,392 and he messaged me on Facebook. 126 00:11:32,525 --> 00:11:34,094 If you're gonna talk to him on Skype, 127 00:11:34,227 --> 00:11:35,528 we're gonna need to record it. 128 00:11:35,662 --> 00:11:37,865 Can we have a camera operator in the room? 129 00:11:37,998 --> 00:11:39,332 Mm, no, I don't think that's gonna work. 130 00:11:39,466 --> 00:11:41,534 Hang on a sec. Let me... 131 00:11:43,036 --> 00:11:45,572 Okay. Right. 132 00:11:45,705 --> 00:11:48,842 The I.T. guy says that he can record your desktop remotely. 133 00:11:50,377 --> 00:11:52,012 -All right. -So any idea how you're gonna 134 00:11:52,145 --> 00:11:53,246 play a young Muslim girl? 135 00:11:53,380 --> 00:11:55,148 Is that my paper? Thank you. 136 00:11:55,282 --> 00:11:57,751 (sighs) I'll read up on it, I guess, while I'm Botoxing. 137 00:11:57,885 --> 00:11:59,286 -(laughing) -Yeah. 138 00:11:59,419 --> 00:12:00,921 Well, keep me posted, won't you? 139 00:12:01,054 --> 00:12:02,689 Mm-hmm. 140 00:12:02,823 --> 00:12:05,058 -Thanks, Vick. -You know what? 141 00:12:05,192 --> 00:12:07,260 I'm gonna have the I.T. guy call you after lunch. 142 00:12:07,394 --> 00:12:09,396 Can you make sure that Lou calls Amy after lunch? 143 00:12:09,529 --> 00:12:10,697 AMY: Great, Vick. Oh, hey, Vick? 144 00:12:10,831 --> 00:12:12,532 VICK: Yeah, all right, babe. 145 00:12:12,665 --> 00:12:14,234 AMY: Uh, do you think I could get an advance on this one? 146 00:12:14,367 --> 00:12:16,369 Uh, if I'm not mistaken, you've already had an advance 147 00:12:16,503 --> 00:12:18,571 on the Taylor story, haven't you? 148 00:12:19,840 --> 00:12:21,708 All right. Thank you, Vick. 149 00:12:21,842 --> 00:12:23,911 * * 150 00:12:26,579 --> 00:12:29,883 I'm gonna show you how you can look a couple years younger 151 00:12:30,017 --> 00:12:31,952 with just a couple of products. 152 00:12:32,085 --> 00:12:34,454 And place it right into the inner corner of the eye... 153 00:12:34,587 --> 00:12:36,123 (audio fast-forwards) 154 00:12:40,327 --> 00:12:42,095 Assalamu alaikum, everybody. 155 00:12:42,229 --> 00:12:43,430 My name is Sarah. 156 00:12:43,563 --> 00:12:45,632 So, I was raised Christian... 157 00:12:45,765 --> 00:12:47,267 (audio fast-forwards) 158 00:12:47,400 --> 00:12:50,737 ...former friends, um, started to go to parties, 159 00:12:50,871 --> 00:12:52,472 and they were drinking on the weekends. 160 00:12:52,605 --> 00:12:56,944 I remember asking my one friend, and he responded, 161 00:12:57,077 --> 00:13:00,480 "I can't text you right now. I'm at mosque." 162 00:13:00,613 --> 00:13:03,483 And I was like, "What? You can't text there? 163 00:13:03,616 --> 00:13:05,785 That is actually amazing." 164 00:13:07,387 --> 00:13:10,157 Place the material at the top of your head. 165 00:13:10,290 --> 00:13:14,594 You may need to adjust it a bit to get it in place. 166 00:13:16,096 --> 00:13:18,565 So, with the eyeliner, all you're gonna do is 167 00:13:18,698 --> 00:13:22,135 put it on the edge and just f... 168 00:13:23,670 --> 00:13:24,838 Oh, my God. 169 00:13:24,972 --> 00:13:26,273 Hi, guys. 170 00:13:26,406 --> 00:13:28,075 As you can see, I'm not good at eyeliner. 171 00:13:28,208 --> 00:13:29,843 It's so nice to meet you all. 172 00:13:29,977 --> 00:13:31,845 I'm so thankful for everyone that's watching. 173 00:13:31,979 --> 00:13:34,181 I'd love you so much if you subscribed. 174 00:13:34,314 --> 00:13:35,648 The button is down below... 175 00:13:35,782 --> 00:13:37,918 NEWSWOMAN: Less than four months ago, 176 00:13:38,051 --> 00:13:41,388 Taylor was just a typical London schoolgirl, studying, 177 00:13:41,521 --> 00:13:43,123 struggling with loneliness, 178 00:13:43,256 --> 00:13:45,158 arguing with her parents, 179 00:13:45,292 --> 00:13:48,461 -trying hard to find some support online. -Bye. 180 00:13:48,595 --> 00:13:49,997 TAYLOR: So, a lot of you have been asking 181 00:13:50,130 --> 00:13:52,365 how to get more followers on Instagram. 182 00:13:52,499 --> 00:13:54,567 NEWSWOMAN: This is Taylor now. 183 00:13:54,701 --> 00:13:57,237 (women shouting and chanting) 184 00:13:57,370 --> 00:14:00,107 She's just one of the 750 European women 185 00:14:00,240 --> 00:14:02,542 that have abandoned their lives 186 00:14:02,675 --> 00:14:05,045 to make a dangerous journey to Syria, 187 00:14:05,178 --> 00:14:07,814 where they are controlled by jihadi groups. 188 00:14:07,948 --> 00:14:11,184 Her new Arabic name is Umm Saladine. 189 00:14:11,318 --> 00:14:13,020 She created a new page on Facebook 190 00:14:13,153 --> 00:14:15,488 and posted the news about her trip to Syria 191 00:14:15,622 --> 00:14:18,892 and a photo showing that she had married an ISIS fighter. 192 00:14:19,026 --> 00:14:21,228 TAYLOR (crying): Made a huge mistake. 193 00:14:21,361 --> 00:14:23,196 I'm going home tomorrow, 194 00:14:23,330 --> 00:14:26,566 and I'll tell you everything when I get to Turkey. Just... 195 00:14:26,699 --> 00:14:28,535 MAN: You have to ask yourself why these average 196 00:14:28,668 --> 00:14:31,871 American or European teenagers leave their lives behind 197 00:14:32,005 --> 00:14:33,240 to join the ranks of ISIS. 198 00:14:33,373 --> 00:14:34,607 It's because they have that feeling 199 00:14:34,741 --> 00:14:36,243 we all had as teenagers. 200 00:14:36,376 --> 00:14:38,845 They feel like they don't belong, they don't fit in. 201 00:14:38,979 --> 00:14:41,915 -I don't fit. -They feel like they need a-a purpose. 202 00:14:42,049 --> 00:14:43,416 I don't fit. 203 00:14:43,550 --> 00:14:46,019 I don't belong here. 204 00:14:46,153 --> 00:14:49,356 I want to do something better with my life. 205 00:14:52,859 --> 00:14:54,427 AUTOMATED VOICE: Ahabak. 206 00:14:55,628 --> 00:14:57,630 Ahabak... 207 00:14:57,764 --> 00:14:59,232 Bilel. 208 00:15:05,238 --> 00:15:07,574 NEWSMAN: The prime minister says ISIS fighters are planning 209 00:15:07,707 --> 00:15:10,043 to attack us here at home in the United King... 210 00:15:10,177 --> 00:15:12,745 NEWSWOMAN: And they're said to be discussing plans 211 00:15:12,879 --> 00:15:18,618 to send Islamic State militants disguised as Syrian refugees 212 00:15:18,751 --> 00:15:21,989 into Western Europe to commit acts of terror. 213 00:15:22,122 --> 00:15:23,923 They're said to be planning on traveling 214 00:15:24,057 --> 00:15:26,226 -in groups of up to four people. -(volume lowers) 215 00:15:26,359 --> 00:15:27,627 And... 216 00:15:28,761 --> 00:15:30,797 (Amy panting softly) 217 00:15:50,050 --> 00:15:51,951 -(Skype ringtone plays) -AMY: Fuck. 218 00:15:52,085 --> 00:15:54,654 LOU: Hey, Amy, it's Lou from the I.T. department. 219 00:15:54,787 --> 00:15:56,123 -AMY: Nice to meet you. -Likewise. 220 00:15:56,256 --> 00:15:57,790 Uh, listen, uh, first thing you got to do is 221 00:15:57,924 --> 00:15:59,926 you got to create a separate Skype account for Melody. 222 00:16:00,060 --> 00:16:02,162 -Yeah, I've already done that. -Okay, great. 223 00:16:02,295 --> 00:16:05,132 So, um, go to your browser and just open a window 224 00:16:05,265 --> 00:16:08,768 and, uh, sign in on Skype.com as the other girl. 225 00:16:10,437 --> 00:16:11,971 Now, from here, you're gonna call Bilel, 226 00:16:12,105 --> 00:16:13,773 and I'm gonna stay on the call in your Skype. 227 00:16:13,906 --> 00:16:15,275 AMY: Can you make two calls at once? 228 00:16:15,408 --> 00:16:17,177 -LOU: Yeah, yeah, of course you can. -Okay. 229 00:16:17,310 --> 00:16:19,079 LOU: And now share your screen with me. 230 00:16:19,212 --> 00:16:21,481 The special button, it says "share screen." 231 00:16:26,653 --> 00:16:30,223 And, Amy, um, you should find a way to cover up that tattoo. 232 00:16:30,357 --> 00:16:32,859 Um, what is that? Is that a skull? 233 00:16:34,261 --> 00:16:36,129 -Yeah. -Tattoos are haram. 234 00:16:36,263 --> 00:16:38,331 They're-- it means they're prohibited. 235 00:16:41,201 --> 00:16:43,836 AMY: Are you Muslim, Lou? 236 00:16:43,970 --> 00:16:45,972 LOU: Uh, my mother's Syrian. 237 00:16:46,106 --> 00:16:47,874 (computer chimes) 238 00:16:48,007 --> 00:16:50,877 Okay, do you mind if I just call you back in a second? 239 00:16:51,811 --> 00:16:53,580 Fine. No prob. 240 00:16:55,482 --> 00:16:57,284 (Amy sighs) 241 00:16:57,417 --> 00:16:59,319 (video call dialing, ringing) 242 00:16:59,452 --> 00:17:02,722 Why would she choose him of all fucking people? 243 00:17:03,656 --> 00:17:05,158 (sighs) 244 00:17:07,026 --> 00:17:08,361 Yes. 245 00:17:08,495 --> 00:17:10,497 (video call continues ringing) 246 00:17:11,631 --> 00:17:13,766 Amy, his mother's lived in England for 30 years. 247 00:17:13,900 --> 00:17:15,068 -Oh, uh-huh. -He was born here. 248 00:17:15,202 --> 00:17:17,504 You know who else was born here, Vick? 249 00:17:17,637 --> 00:17:19,005 The terrorist I'm about to speak to! 250 00:17:19,139 --> 00:17:22,175 Do you understand how racist and prejudiced 251 00:17:22,309 --> 00:17:25,212 and politically incorrect you sound right now? 252 00:17:25,345 --> 00:17:27,247 Yeah, yeah. I do, I do, I do. 253 00:17:27,380 --> 00:17:28,781 And I'm sorry. 254 00:17:28,915 --> 00:17:30,750 -Um, I'm just under a lot of pressure. -Amy... 255 00:17:30,883 --> 00:17:32,652 Uh, the terrorist is Facebooking me... 256 00:17:32,785 --> 00:17:34,387 -Can you just calm down... -...and I'm supposed to speak 257 00:17:34,521 --> 00:17:35,888 -to him in five minutes. -...and take a breath? 258 00:17:36,022 --> 00:17:37,524 -I want to feel safe, and I don't. -All right? 259 00:17:37,657 --> 00:17:39,726 This is a terrible idea. I-I... 260 00:17:39,859 --> 00:17:41,294 (frustrated groan) 261 00:18:20,567 --> 00:18:21,901 Uh-huh. 262 00:18:33,946 --> 00:18:35,782 (whispers): Oh, shit. 263 00:19:09,216 --> 00:19:11,251 (crowd clamoring) 264 00:19:20,360 --> 00:19:21,961 (sniffles) 265 00:19:37,176 --> 00:19:39,212 (Skype ringtone playing) 266 00:19:45,151 --> 00:19:47,053 Look, will you help me with a dress for tomorrow? 267 00:19:47,186 --> 00:19:48,588 (exhales slowly) 268 00:19:48,721 --> 00:19:50,657 Okay. So, have a look at this black dress. 269 00:19:50,790 --> 00:19:53,293 -Okay. -Old favorite. 270 00:19:53,426 --> 00:19:56,529 Looks great, but I kind of feel like a nun in it. 271 00:19:56,663 --> 00:19:58,698 But what about the pink one? 272 00:20:00,199 --> 00:20:02,335 Or... yeah. 273 00:20:02,469 --> 00:20:04,537 I'll show you some sparkles. 274 00:20:09,041 --> 00:20:10,310 Do you remember? 275 00:20:31,398 --> 00:20:35,968 Can we talk about how big my guitar is in comparison to me? 276 00:20:36,102 --> 00:20:38,838 It's literally bigger than my entire body. 277 00:20:38,971 --> 00:20:40,039 What is going on? 278 00:20:40,172 --> 00:20:42,241 (playing Radiohead's "Creep") 279 00:21:00,427 --> 00:21:04,497 TAYLOR: * When you were here before * 280 00:21:05,732 --> 00:21:09,969 * Couldn't look you in the eye * 281 00:21:10,970 --> 00:21:14,707 * You're just like an angel * 282 00:21:15,842 --> 00:21:18,611 -* Your skin makes me... * -(song stops) 283 00:21:21,481 --> 00:21:23,516 (video call dialing, ringing) 284 00:21:27,119 --> 00:21:30,122 -Hi. -Hey, Lou, sorry. 285 00:21:30,256 --> 00:21:33,125 I just had to get some foundation for the tattoo. 286 00:21:33,259 --> 00:21:34,661 That's all right. 287 00:21:34,794 --> 00:21:36,763 (both sigh) 288 00:21:38,431 --> 00:21:41,000 You know, if you just-- any point you think 289 00:21:41,133 --> 00:21:44,504 you can't bear it anymore, you can always finish the call. 290 00:21:44,637 --> 00:21:46,839 No problem. 291 00:21:46,973 --> 00:21:51,143 I suggest you just take a deep breath and you just go for it. 292 00:21:54,113 --> 00:21:55,515 Yeah. Much better. 293 00:21:55,648 --> 00:21:57,617 Just-- Yeah, that's it. 294 00:21:57,750 --> 00:21:59,952 -I like it. -Can you see the tattoo? 295 00:22:00,086 --> 00:22:02,088 No, no. Good job with that. 296 00:22:02,221 --> 00:22:03,523 -Yeah. Nice. Okay. -Perfect. 297 00:22:03,656 --> 00:22:05,825 -Ready to go. -Mm. 298 00:22:05,958 --> 00:22:06,959 Thank you, Lou. 299 00:22:07,093 --> 00:22:08,528 Not a problem. I'll be here. 300 00:22:08,661 --> 00:22:10,162 -(Skype ringtone playing) -All right, deep breath. 301 00:22:10,296 --> 00:22:11,831 Go for it. 302 00:22:11,964 --> 00:22:13,466 I'll be here. 303 00:22:13,600 --> 00:22:15,668 (ringtone continues) 304 00:22:29,449 --> 00:22:31,518 (computer blipping) 305 00:22:34,854 --> 00:22:36,723 -(crowd clamoring) -(frantic chatter in Arabic) 306 00:22:36,856 --> 00:22:38,925 (vehicles rumbling and gunfire in distance) 307 00:22:48,000 --> 00:22:50,036 (static crackling) 308 00:23:11,023 --> 00:23:13,726 Salaam alaikum, my sister. 309 00:23:13,860 --> 00:23:16,062 I'm sorry. 310 00:23:16,195 --> 00:23:18,264 I've just started to learn Arabic. 311 00:23:20,032 --> 00:23:22,535 It's okay. 312 00:23:22,669 --> 00:23:24,303 I'll teach you. 313 00:23:34,080 --> 00:23:35,782 What's up? 314 00:23:38,685 --> 00:23:40,553 (sighs) It's crazy to be talking 315 00:23:40,687 --> 00:23:42,722 to a mujahideen in Syria. 316 00:23:44,256 --> 00:23:47,694 It's like you can get online easier than I can in London. 317 00:23:48,895 --> 00:23:50,763 Syria's amazing. 318 00:23:50,897 --> 00:23:52,965 We have everything here, Mashallah. 319 00:23:55,702 --> 00:23:57,737 -(people shouting) -(gunfire in distance) 320 00:23:59,606 --> 00:24:01,440 Wow. 321 00:24:05,377 --> 00:24:07,446 (gunfire) 322 00:24:13,219 --> 00:24:14,353 We've liberated the city. 323 00:24:14,487 --> 00:24:16,623 The citizens respect us. 324 00:24:16,756 --> 00:24:18,224 You have to believe me, it's paradise. 325 00:24:18,357 --> 00:24:20,760 But every day, people die in your paradise. 326 00:24:22,094 --> 00:24:23,496 That's true. 327 00:24:23,630 --> 00:24:25,164 And every day, I fight to stop the killing. 328 00:24:25,297 --> 00:24:27,466 Here the enemy is the devil; you have no idea. 329 00:24:29,802 --> 00:24:32,038 The enemy steals from and kills poor Syrians. 330 00:24:32,171 --> 00:24:34,173 And rapes women, too. 331 00:24:34,306 --> 00:24:36,175 He's attacking us, and we're defending peace. 332 00:24:36,308 --> 00:24:38,444 Is the enemy the president of Syria? 333 00:24:38,578 --> 00:24:40,947 Tell me, what guided you to Allah's path? 334 00:24:41,080 --> 00:24:44,350 AMY: My dad left when I was little. 335 00:24:44,483 --> 00:24:47,119 My mum died a few years later, and... 336 00:24:47,253 --> 00:24:49,822 everything just started falling apart. 337 00:24:51,257 --> 00:24:55,494 All my friends, their life was, like, leading nowhere. 338 00:24:55,628 --> 00:24:59,566 They started partying and drinking, smoking weed, 339 00:24:59,699 --> 00:25:01,734 taking selfies and posting them on Facebook. 340 00:25:01,868 --> 00:25:04,370 And I just thought... 341 00:25:04,503 --> 00:25:05,705 "I don't fit in. 342 00:25:05,838 --> 00:25:08,440 I don't belong here." 343 00:25:08,575 --> 00:25:11,477 And then one day, I texted one of my classmates, 344 00:25:11,611 --> 00:25:13,880 -and he told... -How old are you, Melody? 345 00:25:16,315 --> 00:25:18,350 I'm almost 20. 346 00:25:22,855 --> 00:25:24,957 Really? Can you come closer to the camera? 347 00:25:25,091 --> 00:25:26,693 I want to see you better. 348 00:25:32,965 --> 00:25:35,034 You don't look 20 to me. 349 00:25:36,002 --> 00:25:38,037 How old do you think I look? 350 00:25:39,872 --> 00:25:41,641 19 and a half. (snickers) 351 00:25:41,774 --> 00:25:43,275 (Amy chuckles softly) 352 00:25:43,409 --> 00:25:45,678 Can I ask you what your job is? 353 00:25:46,813 --> 00:25:48,247 Killing people. 354 00:25:50,349 --> 00:25:52,018 Killing people? 355 00:25:53,485 --> 00:25:55,655 That's your job? I mean, that's-- 356 00:25:55,788 --> 00:25:57,657 It's not a job, is it? 357 00:25:57,790 --> 00:25:59,391 Of course it is. I work hard here. 358 00:25:59,525 --> 00:26:01,594 If I was in a Mexican cartel whose members represented 359 00:26:01,728 --> 00:26:04,563 each kill with a tattoo, I'd be completely covered in ink. 360 00:26:04,697 --> 00:26:06,498 Islam prohibits those, as you know. 361 00:26:06,633 --> 00:26:10,236 If your cause is so noble, why do you do such terrible things? 362 00:26:11,203 --> 00:26:12,872 Watch this. 363 00:26:21,881 --> 00:26:23,950 -(kids speaking Arabic) -AMY: Yeah. 364 00:26:26,819 --> 00:26:28,120 (Amy chuckles) 365 00:26:30,122 --> 00:26:31,991 (explosion) 366 00:26:32,124 --> 00:26:33,726 AMY: Oh, my God. 367 00:26:33,860 --> 00:26:35,127 BILEL: Have you seen what they're doing 368 00:26:35,261 --> 00:26:37,063 with drones in Iraq? 369 00:26:37,196 --> 00:26:40,566 70 air strikes since August 8. 370 00:26:40,700 --> 00:26:42,234 Do you know how many civilians they killed 371 00:26:42,368 --> 00:26:44,070 while trying to reach us? 372 00:26:44,203 --> 00:26:45,772 So, just as their bombs and missiles 373 00:26:45,905 --> 00:26:47,506 continue to strike our people, 374 00:26:47,640 --> 00:26:49,141 our knife will continue to strike the neck of theirs. 375 00:26:49,275 --> 00:26:51,410 But enough of that. Tell me about you. 376 00:26:51,543 --> 00:26:53,946 What's the weather like in London? 377 00:26:54,914 --> 00:26:56,983 Mm... 378 00:26:57,116 --> 00:26:58,918 It's cold. 379 00:26:59,051 --> 00:27:01,087 It's, like, October here. 380 00:27:02,321 --> 00:27:03,656 And where do you live? 381 00:27:03,790 --> 00:27:05,825 What's that behind you? 382 00:27:05,958 --> 00:27:07,760 What's that? I can't see. 383 00:27:07,894 --> 00:27:09,261 (Bilel chuckles softly) 384 00:27:11,430 --> 00:27:13,565 -Do you, do you like guns? -(chuckles) 385 00:27:13,700 --> 00:27:14,834 I'll give you plenty. 386 00:27:14,967 --> 00:27:16,669 Starting with this lovely Kalashnikov. 387 00:27:16,803 --> 00:27:18,537 Kalash... Kalash...? 388 00:27:18,671 --> 00:27:21,808 -"Kalash." "Kalash." -"Kalash." 389 00:27:21,941 --> 00:27:23,676 -"Ni." -"Ni." 390 00:27:23,810 --> 00:27:25,077 -"Kov." -"Kov." 391 00:27:25,211 --> 00:27:27,279 -Kalashnikov. -Kalashnikov. 392 00:27:27,413 --> 00:27:30,282 When are you gonna come to al-Sham? 393 00:27:30,416 --> 00:27:31,818 -AMY: Lou! -LOU: Amy, Amy, I'm sorry. 394 00:27:31,951 --> 00:27:33,285 I'm just-- I'm running out of disk space. 395 00:27:33,419 --> 00:27:34,486 Just give me a minute. Just hang on. 396 00:27:34,620 --> 00:27:36,055 -AMY: Quick. -(snaps fingers) 397 00:27:36,188 --> 00:27:37,857 Lou, h-how do I respond to the Syria question? 398 00:27:37,990 --> 00:27:39,525 LOU: Okay, look, you can't travel alone 399 00:27:39,658 --> 00:27:42,128 as a respectable woman, so you should say that 400 00:27:42,261 --> 00:27:43,963 -you need to be accompanied by a man. -(Skype ringtone plays) 401 00:27:44,096 --> 00:27:45,431 -Yeah, someone like your cousin. -VICK: Amy, 402 00:27:45,564 --> 00:27:46,799 -you're doing just great... -AMY: Mm-hmm. 403 00:27:46,933 --> 00:27:48,500 ...but you need to get to the topic 404 00:27:48,634 --> 00:27:50,202 -and figure out how they recruit the girls. -Okay. 405 00:27:50,336 --> 00:27:51,804 VICK: We need to wrap up this investigation 406 00:27:51,938 --> 00:27:53,740 as soon as possible for your own safety. 407 00:27:53,873 --> 00:27:55,541 LOU: Yeah. Look, Amy, you just got to be careful. 408 00:27:55,674 --> 00:27:57,609 Look, the risk to blow your cover is huge. 409 00:27:57,744 --> 00:27:59,345 -They've got a giant I.T. department. -Okay. 410 00:27:59,478 --> 00:28:01,047 They've got some powerful hackers all over the world. 411 00:28:01,180 --> 00:28:02,815 -Okay, okay. So... -These guys are no joke, okay? 412 00:28:02,949 --> 00:28:04,516 Okay, he's calling. Can you stay there? 413 00:28:04,650 --> 00:28:06,185 -Yeah, I'm here, I'm here. -And the hijab, it's fine? 414 00:28:06,318 --> 00:28:07,419 You look great. It's fine. 415 00:28:07,553 --> 00:28:08,855 Just cover your ear a bit there. 416 00:28:08,988 --> 00:28:10,089 That's fine. 417 00:28:10,222 --> 00:28:11,690 Yeah, it looks good. 418 00:28:11,824 --> 00:28:13,793 -(ringtone continues) -(Amy breathing deeply) 419 00:28:20,499 --> 00:28:22,068 Sorry. 420 00:28:22,201 --> 00:28:24,236 I got disconnected. 421 00:28:24,370 --> 00:28:25,704 It happens. 422 00:28:25,838 --> 00:28:27,874 So where were we? 423 00:28:29,441 --> 00:28:31,010 You were showing me your guns. 424 00:28:31,143 --> 00:28:33,712 I asked you when you're gonna come to al-Sham. 425 00:28:35,181 --> 00:28:38,084 I'm not sure that I do want to go. 426 00:28:38,217 --> 00:28:42,388 But if I do decide to, I want to travel with my cousin. 427 00:28:44,690 --> 00:28:46,492 If you want, but I don't see why. 428 00:28:46,625 --> 00:28:47,994 You don't need him. 429 00:28:48,127 --> 00:28:49,695 Dozens of girls make this trip every week. 430 00:28:49,829 --> 00:28:52,364 You're not as brave as I thought, Melody. 431 00:28:52,498 --> 00:28:53,900 Do what you want, but don't you have 432 00:28:54,033 --> 00:28:56,102 any girlfriends interested in hegira? 433 00:28:57,103 --> 00:28:59,105 Mm... 434 00:28:59,238 --> 00:29:00,406 My friend Kathy. 435 00:29:00,539 --> 00:29:02,374 She's Muslim. 436 00:29:02,508 --> 00:29:04,877 Maybe I could invite her to come. 437 00:29:05,011 --> 00:29:07,046 -She's only 15. -Of course she can come. 438 00:29:07,179 --> 00:29:08,881 Here, women are supposed to get married when they're 14. 439 00:29:09,015 --> 00:29:10,749 If Kathy comes, I'll find her a good man, 440 00:29:10,883 --> 00:29:12,651 someone to take good care of her. 441 00:29:13,920 --> 00:29:15,221 Ho! 442 00:29:15,354 --> 00:29:16,688 Got a good feeling about you. 443 00:29:16,823 --> 00:29:18,024 And I can't wait to help you 444 00:29:18,157 --> 00:29:19,625 lead the life that's awaiting you. 445 00:29:19,758 --> 00:29:21,560 I'm gonna be here tomorrow from 3:00 p.m., okay? 446 00:29:21,693 --> 00:29:22,895 Okay. 447 00:29:23,029 --> 00:29:25,597 -Goodbye, Melody. -Goodbye. 448 00:29:32,171 --> 00:29:33,439 LOU: Amy? 449 00:29:34,606 --> 00:29:36,108 (Amy sighs) 450 00:29:37,743 --> 00:29:40,312 -(groans softly) -What a fucking asshole. 451 00:29:41,480 --> 00:29:43,816 -Oh, my God. -Can you believe this guy? 452 00:29:44,783 --> 00:29:46,819 What a fucking little kid. 453 00:29:48,720 --> 00:29:50,890 I've got twins, right? 13-year-olds. 454 00:29:51,023 --> 00:29:54,160 Just trying to imagine what that would be like. 455 00:29:54,293 --> 00:29:55,594 I know, I know. I'm gutted. 456 00:29:55,727 --> 00:29:57,029 Oh, shit. 457 00:29:57,163 --> 00:29:58,597 Listen, I've got to go, Lou. 458 00:29:58,730 --> 00:30:00,132 Tomorrow at 3:00 p.m.-- it's all right? 459 00:30:00,266 --> 00:30:01,733 Yeah, yeah. I want to help you with this, 460 00:30:01,868 --> 00:30:04,103 -so, yeah, don't worry. -Please do. Thank you. 461 00:30:14,813 --> 00:30:17,516 Thank you, Vick. 462 00:30:17,649 --> 00:30:19,185 Mm-hmm. 463 00:30:31,130 --> 00:30:32,965 VICK: Well, that went better than I thought it would, 464 00:30:33,099 --> 00:30:34,967 but I'm not sure you told him why you're not going. 465 00:30:35,101 --> 00:30:37,836 AMY: Because I read in the Al Qaeda recruitment tutorial 466 00:30:37,970 --> 00:30:41,007 that in the beginning, he will be testing the waters. 467 00:30:41,140 --> 00:30:44,010 He's a hunter. He wants to seduce me first. 468 00:30:44,143 --> 00:30:46,078 I need to let him. And only then, I suppose, 469 00:30:46,212 --> 00:30:48,514 will he give me a step-by-step guide into Raqqa. 470 00:30:48,647 --> 00:30:50,482 Well, how long is this love game gonna take, then? 471 00:30:50,616 --> 00:30:53,385 I don't know. It took Layla 26 days. 472 00:30:53,519 --> 00:30:55,254 It says in the Al Qaeda tutorial four to five months. 473 00:30:55,387 --> 00:30:57,056 I can't do it, all right? 474 00:30:57,189 --> 00:30:58,925 Jack wants a big splash every day, and I need something to 475 00:30:59,058 --> 00:31:01,227 -get people talking now and not in three months. -No, but... 476 00:31:01,360 --> 00:31:04,964 Get this file to me by the end of October, maximum, all right? 477 00:31:05,097 --> 00:31:07,299 Oh, Neil. God. 478 00:31:08,300 --> 00:31:09,635 Not gonna happen. 479 00:31:09,768 --> 00:31:11,203 MAN: "Kurds recapture Kobane hill." 480 00:31:11,337 --> 00:31:13,205 VICK: I need a Reuters feed now! 481 00:31:13,339 --> 00:31:15,341 * * 482 00:31:17,543 --> 00:31:19,578 (gunfire) 483 00:31:20,546 --> 00:31:22,014 (indistinct chatter) 484 00:31:27,719 --> 00:31:29,855 (Skype ringtone playing) 485 00:31:31,423 --> 00:31:33,225 MATT: Hey, baby, listen, I've been going over the numbers, 486 00:31:33,359 --> 00:31:35,494 and I finally found a way to make the two-bedroom 487 00:31:35,627 --> 00:31:37,930 on Richmond Road work. 488 00:31:38,064 --> 00:31:39,999 All hail. Um... 489 00:31:40,132 --> 00:31:41,633 -Yeah? -Yeah. I did. 490 00:31:41,767 --> 00:31:43,035 -I sent you a file. -Oh, amazing. 491 00:31:43,169 --> 00:31:44,070 Can you just have a look at it quickly? 492 00:31:44,203 --> 00:31:45,471 What? What file? 493 00:31:45,604 --> 00:31:47,306 You got it? 494 00:31:50,142 --> 00:31:52,411 -So, on the left... -Wow, this is so detailed, Matt. 495 00:31:52,544 --> 00:31:54,513 I know. Top of the left column 496 00:31:54,646 --> 00:31:56,282 is the rent for the two-bedroom. 497 00:31:56,415 --> 00:31:57,449 -Okay? -Mm-hmm. 498 00:31:57,583 --> 00:31:59,085 And so I basically split it 499 00:31:59,218 --> 00:32:00,953 according to our combined salaries. 500 00:32:01,087 --> 00:32:04,856 I earn 70% of our combined salary; you earn 30%. 501 00:32:04,991 --> 00:32:07,626 So, I thought it's better that I pay 70% of everything: 502 00:32:07,759 --> 00:32:10,229 70% of the rent, 70% of the bills, the electric, 503 00:32:10,362 --> 00:32:12,898 the water, you name it. 504 00:32:13,032 --> 00:32:14,900 And, also, I calculated that we're spending 505 00:32:15,034 --> 00:32:17,236 710 pounds a month on food. 506 00:32:17,369 --> 00:32:19,005 -So... -Sorry, what? 507 00:32:20,206 --> 00:32:22,408 -What? -So... (stammers) 508 00:32:22,541 --> 00:32:24,943 -Do you want to pay 50%? -No, I'm just-- 509 00:32:25,077 --> 00:32:26,745 Are you making notes on how much we spend 510 00:32:26,878 --> 00:32:29,281 -on food every week? -Yeah. 511 00:32:29,415 --> 00:32:34,286 And we are spending 410 pounds a month on eating out. 512 00:32:34,420 --> 00:32:36,055 -So, we're gonna have... -Um, Matt, you know, 513 00:32:36,188 --> 00:32:38,057 -I'm so bad with money. I... -We're gonna have to start 514 00:32:38,190 --> 00:32:40,126 cooking at home, baby. 515 00:32:40,259 --> 00:32:42,628 We're gonna have to start cooking at home. 516 00:32:42,761 --> 00:32:45,031 Uh, we don't cook at home, though. 517 00:32:45,164 --> 00:32:47,099 I know, but we're gonna have to. 518 00:32:47,233 --> 00:32:48,967 I'm gonna get my apron on. Now... 519 00:32:49,101 --> 00:32:50,602 -(Amy sighs) -(lighter clicking) 520 00:32:50,736 --> 00:32:54,273 -Mm? -Babes, what's the problem? 521 00:32:54,406 --> 00:32:55,841 No, it's fine. Sorry, I'm just, um... 522 00:32:55,974 --> 00:32:58,477 -When does your lease end? -(exhales) 523 00:33:00,346 --> 00:33:02,181 AMY: In five weeks. 524 00:33:02,314 --> 00:33:03,815 No, I know, I know. 525 00:33:03,949 --> 00:33:05,384 It's just there's a lot on right now, and, um... 526 00:33:05,517 --> 00:33:07,019 Babes, if you don't-- if-if you're not feeling 527 00:33:07,153 --> 00:33:09,755 ready for it, if you're not, we don't have to... 528 00:33:09,888 --> 00:33:11,490 No, I am. No, no, no. 529 00:33:11,623 --> 00:33:12,991 Let's-let's-let's do that. 530 00:33:13,125 --> 00:33:14,893 You want to do it? 531 00:33:15,027 --> 00:33:16,328 Let's get the Richmond Road place. 532 00:33:16,462 --> 00:33:18,864 -Yeah, yeah, yeah. -I love you, baby. 533 00:33:18,997 --> 00:33:19,998 I love you. 534 00:33:20,132 --> 00:33:21,900 All right. Speak in a bit. 535 00:33:23,635 --> 00:33:26,205 (moody instrumental music playing) 536 00:33:26,338 --> 00:33:28,707 (video call ringing) 537 00:33:28,840 --> 00:33:30,409 Amy. 538 00:33:30,542 --> 00:33:32,478 -Lou. -What time's the call? 539 00:33:32,611 --> 00:33:34,746 Now. Can you not join? 540 00:33:34,880 --> 00:33:36,582 No, I-I won't be able to see it, 541 00:33:36,715 --> 00:33:38,117 -but I can hear it, so... -(scoffs) 542 00:33:38,250 --> 00:33:39,551 He's ab-- he's about to call in two minutes. 543 00:33:39,685 --> 00:33:41,287 LOU: You'll be fine. I'll be on the line. 544 00:33:41,420 --> 00:33:42,521 I've already sent you the link 545 00:33:42,654 --> 00:33:44,022 to the recording program in Skype. 546 00:33:44,156 --> 00:33:46,825 -So just click it and download it. -Fuck. 547 00:33:46,958 --> 00:33:49,228 H-How exactly do I use this program? 548 00:33:49,361 --> 00:33:51,563 Just press record. You've got it. 549 00:33:51,697 --> 00:33:53,565 Lou, you told me that you would be here to do this. 550 00:33:53,699 --> 00:33:55,301 I don't know how to do technical stuff. 551 00:33:55,434 --> 00:33:56,635 I know. I'm sorry. I'm-- 552 00:33:56,768 --> 00:33:57,869 I can't move from here right now. 553 00:33:58,003 --> 00:33:59,405 I'm just waiting for the tow truck. 554 00:33:59,538 --> 00:34:00,906 Can't you go into a café and just use the Wi-Fi? 555 00:34:01,039 --> 00:34:02,441 No, I can't. I've got to stay with the car. 556 00:34:02,574 --> 00:34:04,176 -Just take the call. -Fine, he's literally-- 557 00:34:04,310 --> 00:34:05,877 -He's calling. He's calling. -(Skype ringtone playing) 558 00:34:06,011 --> 00:34:07,079 -I know. Take it now. I'm tuning in. -Can you listen? 559 00:34:07,213 --> 00:34:09,181 -Put me on mute. -Okay. 560 00:34:09,315 --> 00:34:11,517 (moody instrumental music continues) 561 00:34:11,650 --> 00:34:13,552 LOU: Amy, the music. 562 00:34:19,425 --> 00:34:21,193 -(music stops) -(chuckling) 563 00:34:22,161 --> 00:34:23,395 Music is haram. 564 00:34:23,529 --> 00:34:25,697 Only nasheeds are acceptable lyrics. 565 00:34:32,171 --> 00:34:33,905 (distorted vocal music playing) 566 00:34:34,039 --> 00:34:37,109 It was uploaded today by our hired media center. 567 00:34:37,243 --> 00:34:39,245 (men singing in Arabic) 568 00:34:39,378 --> 00:34:41,847 (gunfire) 569 00:34:41,980 --> 00:34:43,349 Share it. We need more views. 570 00:34:43,482 --> 00:34:45,551 (singing continues) 571 00:34:47,519 --> 00:34:49,255 -(music stops) -AMY: Wow. 572 00:34:52,391 --> 00:34:53,992 I like it. 573 00:34:54,126 --> 00:34:55,661 I shared it. 574 00:34:55,794 --> 00:34:57,829 Yeah, I see. Good girl. 575 00:34:59,131 --> 00:35:01,333 I was worried about you today. 576 00:35:01,467 --> 00:35:04,370 I read about a really bloody battle for the city of Kobane. 577 00:35:04,503 --> 00:35:07,706 -You're worried about me, huh? -How many people died? 578 00:35:07,839 --> 00:35:10,576 We killed at least 20. 579 00:35:10,709 --> 00:35:12,778 I'll show you. Look, I got photos. 580 00:35:15,414 --> 00:35:17,216 You know, their bodies can rot in a mass grave. 581 00:35:17,349 --> 00:35:19,418 That's more than they deserve. 582 00:35:21,086 --> 00:35:23,121 You see? 583 00:35:23,255 --> 00:35:24,756 (camera clicks) 584 00:35:24,890 --> 00:35:26,192 Anyway, I'm not in charge of logistics. 585 00:35:26,325 --> 00:35:27,859 -Oh, no, no, let me see. -Don't worry about it. 586 00:35:27,993 --> 00:35:29,027 -Let me see. I didn't see it. -Tell me about you. 587 00:35:29,161 --> 00:35:30,462 Show me again. 588 00:35:30,596 --> 00:35:31,597 I'll save the best for when you get here. 589 00:35:31,730 --> 00:35:33,199 No, I want to see it now. 590 00:35:33,332 --> 00:35:36,335 -Show me again. -(chuckles) 591 00:35:38,370 --> 00:35:41,173 You never told me if you thought I was good-looking. 592 00:35:41,307 --> 00:35:42,841 Mm? 593 00:35:42,974 --> 00:35:44,676 Be honest. 594 00:35:47,746 --> 00:35:50,015 I think you're hot. Yeah. 595 00:35:51,116 --> 00:35:52,784 And you're brave. 596 00:35:52,918 --> 00:35:54,853 Which I admire in a man. 597 00:35:54,986 --> 00:35:56,855 Thank you. 598 00:35:56,988 --> 00:35:58,490 What else? 599 00:36:01,126 --> 00:36:03,862 -You got beautiful eyes. -That's a girlie compliment. 600 00:36:03,995 --> 00:36:05,697 -Come on. -No. 601 00:36:08,099 --> 00:36:10,436 I can tell you're a serious man, Bilel. 602 00:36:10,569 --> 00:36:12,338 (video call rings) 603 00:36:12,471 --> 00:36:14,206 I've been doing jihad for a long time. 604 00:36:14,340 --> 00:36:16,275 But we'll talk more about that when you get here. 605 00:36:16,408 --> 00:36:18,277 How long have you been in Syria? 606 00:36:18,410 --> 00:36:19,611 One year. 607 00:36:19,745 --> 00:36:21,347 Before that, I did other things. 608 00:36:21,480 --> 00:36:24,015 -(computer blipping) -What things did you do? 609 00:36:24,149 --> 00:36:25,851 Who's calling you? 610 00:36:25,984 --> 00:36:27,419 I'm sorry. 611 00:36:27,553 --> 00:36:29,855 (garbled): My sister was calling. 612 00:36:31,156 --> 00:36:32,758 What things were you doing in Syria? 613 00:36:32,891 --> 00:36:34,593 I don't want to talk about it over the Internet. 614 00:36:34,726 --> 00:36:36,228 Why? You can talk to me. 615 00:36:36,362 --> 00:36:37,863 There's spies, journalists, everywhere. 616 00:36:37,996 --> 00:36:39,298 I need to keep some things for when you get here. 617 00:36:39,431 --> 00:36:40,866 Journalists. 618 00:36:40,999 --> 00:36:42,668 You know, they've got no principles, no morals. 619 00:36:42,801 --> 00:36:45,136 They're just... they're vultures, you know? 620 00:36:45,271 --> 00:36:46,672 Exactly. 621 00:36:46,805 --> 00:36:48,874 You're full of surprises, aren't you? 622 00:36:49,007 --> 00:36:51,142 -Really interesting, my baby. -(Sparky barking) 623 00:36:51,277 --> 00:36:53,612 Am I? 624 00:36:53,745 --> 00:36:55,514 Is that a dog? 625 00:36:55,647 --> 00:36:57,616 -Yeah. -Your dog? 626 00:36:57,749 --> 00:36:59,785 No, it's-it's my neighbor's dog. 627 00:36:59,918 --> 00:37:01,787 (scoffs) That's good. 628 00:37:01,920 --> 00:37:03,622 I hate dogs, man. Dogs are haram. 629 00:37:03,755 --> 00:37:05,457 They're dirty like pigs. 630 00:37:05,591 --> 00:37:07,225 I love cats. 631 00:37:07,359 --> 00:37:09,761 Yeah? Why cats? 632 00:37:09,895 --> 00:37:12,030 They're clean, you know? 633 00:37:12,163 --> 00:37:13,665 They're the only good listeners. 634 00:37:13,799 --> 00:37:15,000 There's nobody you can trust here. 635 00:37:15,133 --> 00:37:17,168 They'd never tell anybody anything. 636 00:37:21,039 --> 00:37:23,074 (laughing) 637 00:37:26,011 --> 00:37:27,579 Yeah. That's me and my cat Tibs. 638 00:37:27,713 --> 00:37:30,215 Old-school photo. (sniffs) 639 00:37:30,349 --> 00:37:32,784 AMY: These are nice pictures. 640 00:37:32,918 --> 00:37:35,454 I really want a cat, but my sister, she's allergic, 641 00:37:35,587 --> 00:37:37,155 so we can't get one. 642 00:37:37,289 --> 00:37:40,058 BILEL: When you get here, we'll get you a cat. 643 00:37:40,191 --> 00:37:41,460 If you come to al-Sham, 644 00:37:41,593 --> 00:37:42,794 you'll be really well taken care of, baby. 645 00:37:42,928 --> 00:37:44,563 You'll be important. 646 00:37:44,696 --> 00:37:46,865 If you're going to marry me, 647 00:37:46,998 --> 00:37:49,067 I'm gonna treat you like a queen. 648 00:37:50,936 --> 00:37:53,772 Oh, Bilel, I can't hear you. 649 00:37:59,411 --> 00:38:01,447 Do you want to go further with me? 650 00:38:09,455 --> 00:38:11,323 AMY (groans): Oh, fuck. 651 00:38:12,791 --> 00:38:14,826 (Skype ringtone playing) 652 00:38:24,035 --> 00:38:26,938 Sorry. I got disconnected. 653 00:38:27,072 --> 00:38:29,508 (chuckles) Thought I scared you away. 654 00:38:31,276 --> 00:38:33,111 Well... 655 00:38:33,244 --> 00:38:35,347 it's a bit unexpected. 656 00:38:35,481 --> 00:38:37,516 But what would you say? 657 00:38:41,787 --> 00:38:43,589 I don't know. 658 00:38:43,722 --> 00:38:45,524 I need some time to think about it. 659 00:38:45,657 --> 00:38:47,092 I want to get to know you better. 660 00:38:47,225 --> 00:38:48,960 First, you need to come. You'll see. 661 00:38:49,094 --> 00:38:51,797 We'll make a whole new life, a very happy one for yourself. 662 00:38:51,930 --> 00:38:55,200 AMY: I read this article about girls that went out to Syria, 663 00:38:55,333 --> 00:38:57,669 and they became sex slaves for your fighters. 664 00:38:57,803 --> 00:38:59,638 -Don't listen to what those idiots say. -No, no, no. 665 00:38:59,771 --> 00:39:02,508 -They're not here. I am. -Read this. 666 00:39:03,675 --> 00:39:05,343 What's this? 667 00:39:06,945 --> 00:39:08,079 So? 668 00:39:12,618 --> 00:39:15,521 (sputters lips, sighs) 669 00:39:15,654 --> 00:39:17,856 There's a black sheep in every flock. Okay? 670 00:39:17,989 --> 00:39:21,493 But for sure, baby, I'll keep you safe. 671 00:39:21,627 --> 00:39:23,161 And when you're here, 672 00:39:23,294 --> 00:39:24,896 during the day while I'm out fighting, 673 00:39:25,030 --> 00:39:27,165 you'll spend your mornings perfecting your Arabic. 674 00:39:27,298 --> 00:39:29,768 And in the afternoons, you can do whatever you want. 675 00:39:31,470 --> 00:39:32,838 Really? 676 00:39:32,971 --> 00:39:35,441 I could hang out with my girlfriends 677 00:39:35,574 --> 00:39:37,676 even if there wasn't a man to accompany us? 678 00:39:37,809 --> 00:39:39,277 You can if you behave appropriately. 679 00:39:39,411 --> 00:39:41,880 Anyway, you European converts are insane. 680 00:39:42,013 --> 00:39:43,882 Oh, there's other British women out there, are there? 681 00:39:44,015 --> 00:39:46,017 There's tons. Some Belgian and French women. 682 00:39:46,151 --> 00:39:47,853 I swear they're worse than us. 683 00:39:47,986 --> 00:39:51,356 These days, they're obsessed with fucking explosive belts. 684 00:39:51,490 --> 00:39:54,325 -(chuckles) -Wow. 685 00:39:54,460 --> 00:39:56,061 Do you like them wearing them? 686 00:39:56,194 --> 00:39:57,663 Yeah. 687 00:39:57,796 --> 00:39:59,765 They'll blow themselves up if need be, as well. 688 00:40:03,835 --> 00:40:05,804 Wha... What's that, baby? 689 00:40:07,005 --> 00:40:09,140 What are you looking at? 690 00:40:09,274 --> 00:40:11,477 Nothing. I'm looking at you. 691 00:40:11,610 --> 00:40:14,145 Show me your screen. 692 00:40:14,279 --> 00:40:15,914 What? 693 00:40:16,047 --> 00:40:18,216 There's a special bar in the Skype, the screen share. 694 00:40:18,349 --> 00:40:20,418 Just press the button. 695 00:40:22,220 --> 00:40:24,122 Oh, it says it's only in paid version. 696 00:40:24,255 --> 00:40:26,525 I... I don't have any money to pay. 697 00:40:26,658 --> 00:40:28,727 Just, uh, use my card. 698 00:40:30,261 --> 00:40:32,631 Here's the number. 699 00:40:32,764 --> 00:40:34,065 You see it? 700 00:40:34,199 --> 00:40:35,333 Bilel, I can hear my sister at the door. 701 00:40:35,467 --> 00:40:36,568 I'm gonna have to call you back. 702 00:40:36,702 --> 00:40:38,436 I'm sorry. Can I call you back? 703 00:40:38,570 --> 00:40:39,971 Of course, baby. 704 00:40:40,105 --> 00:40:41,607 Bye. 705 00:40:44,776 --> 00:40:46,978 (video call ringing) 706 00:40:47,112 --> 00:40:50,281 Lou? Hey. He's just asked to see my desktop. 707 00:40:50,415 --> 00:40:52,551 -What do I do? -Why weren't you answering the call? 708 00:40:52,684 --> 00:40:53,985 -Did you record it? -Uh, yes. 709 00:40:54,119 --> 00:40:56,221 -Just create a new user. -Well, how do I do that? 710 00:40:56,354 --> 00:40:58,456 Um, go to your system preferences. 711 00:40:59,691 --> 00:41:01,727 -AMY: User and groups? -Yeah. Yeah. 712 00:41:01,860 --> 00:41:03,662 -MAN: Can you step over, sir? -LOU: Just hang on. 713 00:41:03,795 --> 00:41:05,964 AMY: Lou! Listen. No, no, no, no, no. Lou, please. 714 00:41:06,097 --> 00:41:07,666 -Please, he's gonna call in a second. -I know, yeah. 715 00:41:07,799 --> 00:41:09,100 Click the plus sign. 716 00:41:09,234 --> 00:41:10,602 And enter a new name for your new user. 717 00:41:10,736 --> 00:41:12,303 -(Skype ringtone playing) -Add a new password, 718 00:41:12,437 --> 00:41:14,105 and then in the "verify" field, type it in again. 719 00:41:14,239 --> 00:41:16,307 -And click "create new user." -Done. 720 00:41:16,441 --> 00:41:18,476 LOU: Now, you need to log in as a new user. 721 00:41:18,610 --> 00:41:19,911 -AMY: Okay. -Listen, Amy, I'm-I'm sorry. 722 00:41:20,045 --> 00:41:21,446 -I've got to go. -Oh, all right. 723 00:41:21,580 --> 00:41:23,081 -Thanks, Lou. -Okay. 724 00:41:55,747 --> 00:41:57,816 (video call dialing, ringing) 725 00:41:59,250 --> 00:42:00,652 Sorry. 726 00:42:00,786 --> 00:42:02,788 My sister forgot her keys. 727 00:42:02,921 --> 00:42:04,990 What's her name again? 728 00:42:05,123 --> 00:42:07,258 Gemma. 729 00:42:07,392 --> 00:42:09,394 That's pretty regular. 730 00:42:09,527 --> 00:42:11,563 Why are you called Melody? It's not your real name, is it? 731 00:42:11,697 --> 00:42:13,498 No, it is. 732 00:42:13,632 --> 00:42:15,366 My father, he was French. 733 00:42:15,500 --> 00:42:17,002 And his last name was Nelson. 734 00:42:17,135 --> 00:42:18,570 So when he heard that song 735 00:42:18,704 --> 00:42:21,539 "Melody Nelson" by Serge Gainsbourg, he thought, 736 00:42:21,673 --> 00:42:24,309 "That's what I'm gonna call my first daughter." 737 00:42:25,644 --> 00:42:28,747 Abu Bilel is not your real name, is it? 738 00:42:28,880 --> 00:42:30,381 Yeah. It's my Arabic name. 739 00:42:30,515 --> 00:42:31,983 Other one's dead. 740 00:42:32,117 --> 00:42:35,486 You're gonna have an Arabic name soon, too. Okay? 741 00:42:35,621 --> 00:42:37,288 Show it to me. 742 00:42:37,422 --> 00:42:38,590 What? 743 00:42:38,724 --> 00:42:40,759 -Screen, baby. -Ah. 744 00:42:48,667 --> 00:42:50,736 BILEL: Baby, why is it so clean? 745 00:42:52,503 --> 00:42:54,740 Because my mother always said, 746 00:42:54,873 --> 00:42:57,275 "The order on your table is the order in your head." 747 00:42:57,408 --> 00:42:59,110 -(Amy chuckles) -(men shouting in distance) 748 00:42:59,244 --> 00:43:00,511 Baby, I need to-- I'll call you the day after tomorrow. 749 00:43:00,646 --> 00:43:01,680 -I need to go. -All right. 750 00:43:01,813 --> 00:43:02,914 Around 7:00 p.m. 751 00:43:12,624 --> 00:43:14,726 (video call ringing) 752 00:43:17,362 --> 00:43:19,397 -(exhales) -(call beeps) 753 00:43:54,099 --> 00:43:55,433 BILEL: If you don't like it hot, 754 00:43:55,566 --> 00:43:57,635 don't put too much chili powder, yeah? 755 00:43:59,137 --> 00:44:00,972 You got to mix it hard. 756 00:44:05,576 --> 00:44:07,979 -Harder, baby! -I'm mixing. 757 00:44:08,113 --> 00:44:09,681 Harder! 758 00:44:09,815 --> 00:44:11,482 I don't want to do the fighting and the cooking. 759 00:44:11,616 --> 00:44:13,051 (Amy laughs) 760 00:44:13,985 --> 00:44:15,887 You won't have to. 761 00:44:16,021 --> 00:44:17,956 I'll look after you. 762 00:44:20,191 --> 00:44:22,293 I can't wait. 763 00:44:28,834 --> 00:44:31,369 It's delicious. Mmm. 764 00:44:33,271 --> 00:44:35,106 L'Aziza. 765 00:44:35,240 --> 00:44:36,875 That means delicious. 766 00:44:37,008 --> 00:44:38,476 -L'Aziza. -KATHY: Wow. 767 00:44:38,609 --> 00:44:39,845 -L'Aziza? -KATHY: He's kind of hot. 768 00:44:39,978 --> 00:44:41,646 -AMY: Do you think? -KATHY: Yeah. 769 00:44:41,780 --> 00:44:44,482 The curry actually tasted good, you know. 770 00:44:44,615 --> 00:44:48,319 Hey, that thing looks very... warm. 771 00:44:50,822 --> 00:44:53,258 I mean, look at the way you look at each other. 772 00:44:53,391 --> 00:44:54,726 It's just not proper. 773 00:44:54,860 --> 00:44:56,561 Did you really make Matt eat that curry? 774 00:44:56,694 --> 00:44:58,997 Oh, God, Kathy. Stop it. 775 00:44:59,130 --> 00:45:02,333 It's all just part of the recruitment process. 776 00:45:02,467 --> 00:45:04,569 Stage two of Al Qaeda tutorial: 777 00:45:04,702 --> 00:45:06,671 invite them to have food with you, 778 00:45:06,805 --> 00:45:08,306 as it breaks the barriers between you. 779 00:45:08,439 --> 00:45:10,909 Oh. Okay. 780 00:45:11,042 --> 00:45:12,610 If you say so. 781 00:45:14,145 --> 00:45:15,947 Oh. 782 00:45:16,081 --> 00:45:18,083 That's a fighter's wife, all right. 783 00:45:18,216 --> 00:45:20,285 -AMY: Oh, my God, I'm sharing my screen still. -(laughs) 784 00:45:20,418 --> 00:45:22,587 -I'm hanging up. -Good luck. 785 00:45:23,755 --> 00:45:25,523 ("White Gloves" by Khruangbin playing) 786 00:45:26,724 --> 00:45:30,228 * Had a good dude * 787 00:45:31,729 --> 00:45:34,532 * Brought me a rabbit * 788 00:45:37,135 --> 00:45:38,569 * She was a queen * 789 00:45:38,703 --> 00:45:40,338 (Amy chuckles) 790 00:45:42,140 --> 00:45:48,079 * Wearing white gloves * 791 00:45:52,583 --> 00:45:55,286 * But she kept 'em clean * 792 00:45:58,423 --> 00:46:01,259 * Classy lady * 793 00:46:03,161 --> 00:46:06,564 * But she wasn't quiet * 794 00:46:08,199 --> 00:46:11,069 * She was a queen * 795 00:46:19,244 --> 00:46:20,812 (Amy sighs) 796 00:46:21,779 --> 00:46:23,648 (music volume increases) 797 00:46:31,722 --> 00:46:33,424 -Whoa. -(music volume decreases) 798 00:46:40,065 --> 00:46:42,500 * One day she was gone * 799 00:46:44,970 --> 00:46:47,672 * She died in a fight * 800 00:46:50,108 --> 00:46:53,344 * 'Cause she was a fighter * 801 00:46:55,480 --> 00:46:58,049 * She was a queen. * 802 00:46:58,183 --> 00:47:00,318 (music stops) 803 00:47:07,658 --> 00:47:10,328 (Skype ringtone plays) 804 00:47:16,067 --> 00:47:17,835 -(video call rings) -Melody. 805 00:47:17,969 --> 00:47:19,971 I-I wanted to show you something really horrible. 806 00:47:20,105 --> 00:47:22,740 I'm sorry this is the only place I could find for you. 807 00:47:22,874 --> 00:47:24,409 This is where we're gonna be swimming together. 808 00:47:24,542 --> 00:47:26,177 (clicks tongue) Should I show you the rest of 809 00:47:26,311 --> 00:47:28,179 the really small house that I found? 810 00:47:28,313 --> 00:47:30,281 I'll show you now. 811 00:47:31,316 --> 00:47:33,384 This is, uh, the first living room. 812 00:47:33,518 --> 00:47:35,486 (sighs) I apologize. 813 00:47:40,025 --> 00:47:42,193 (sighs) This is where I'm gonna relax. 814 00:47:42,327 --> 00:47:44,062 (groans) 815 00:47:44,195 --> 00:47:46,864 After fighting every day, and then you give me foot massage. 816 00:47:50,035 --> 00:47:51,903 I'll take you to, uh... 817 00:48:03,781 --> 00:48:07,585 And then I'm just gonna take you upstairs. 818 00:48:07,718 --> 00:48:09,820 I'm sorry there's no lift. 819 00:48:12,523 --> 00:48:14,359 I know marble's not good enough. It should be gold. 820 00:48:14,492 --> 00:48:16,694 I will find you gold, baby, don't worry. 821 00:48:18,563 --> 00:48:22,200 Bedroom number one for baby number one. 822 00:48:24,235 --> 00:48:27,872 Bedroom number two for baby number two! 823 00:48:29,340 --> 00:48:30,976 Now, this, what I'm about to show you 824 00:48:31,109 --> 00:48:32,210 is where the magic's gonna happen. 825 00:48:32,343 --> 00:48:34,345 This is a very special room. 826 00:48:34,479 --> 00:48:36,547 This is the master bedroom. 827 00:48:37,748 --> 00:48:41,052 And this... (sighs) 828 00:48:41,186 --> 00:48:42,587 is where we're gonna lie together 829 00:48:42,720 --> 00:48:45,290 and we're gonna sleep together. 830 00:48:45,423 --> 00:48:48,359 And where you're gonna show me your pretty lingerie, baby. 831 00:48:48,493 --> 00:48:50,095 (chuckles) 832 00:49:03,975 --> 00:49:06,211 As I get older, it seems my well-meaning aunts 833 00:49:06,344 --> 00:49:08,579 always ask, "When are you gonna have a baby? 834 00:49:08,713 --> 00:49:10,381 You're not gonna be young forever." 835 00:49:10,515 --> 00:49:12,817 Well, Aunt Gale, I might not be young forever, 836 00:49:12,950 --> 00:49:15,053 but there is a way I can keep my eggs young 837 00:49:15,186 --> 00:49:17,255 for quite some time. 838 00:50:03,668 --> 00:50:05,670 (Skype ringtone playing) 839 00:50:07,938 --> 00:50:09,940 Hey. He's calling in like ten or 15 minutes, 840 00:50:10,075 --> 00:50:11,309 so I don't have long. 841 00:50:11,442 --> 00:50:12,610 Okay, well, can you tell me some more? 842 00:50:12,743 --> 00:50:14,612 We've got these ten minutes. 843 00:50:14,745 --> 00:50:15,946 Um... 844 00:50:16,081 --> 00:50:18,349 Hey, that makes you look sexy. 845 00:50:19,417 --> 00:50:21,819 -Does it? -Yeah. 846 00:50:24,122 --> 00:50:27,192 Does he really believe that you're 20? 847 00:50:27,325 --> 00:50:28,759 I don't know. 848 00:50:28,893 --> 00:50:30,528 He never questions my age. 849 00:50:30,661 --> 00:50:32,663 As long as I adore him, I don't think he cares. 850 00:50:32,797 --> 00:50:34,031 Really? 851 00:50:34,165 --> 00:50:36,667 Yeah. He's a narcissistic teenager, Kathy. 852 00:50:36,801 --> 00:50:39,370 Hey, show me a video. 853 00:50:39,504 --> 00:50:41,506 Absolutely not. 854 00:50:41,639 --> 00:50:43,308 Come on. 855 00:50:44,275 --> 00:50:46,144 Please, go on. 856 00:50:48,279 --> 00:50:50,748 Fine. I'm gonna share my screen. 857 00:50:56,087 --> 00:50:58,789 Melody, good morning, my baby. 858 00:50:58,923 --> 00:51:01,025 Good morning, Bilel. 859 00:51:03,594 --> 00:51:04,729 Are you working out? 860 00:51:04,862 --> 00:51:06,464 -(Skype ringtone playing) -Yeah... 861 00:51:07,432 --> 00:51:09,800 Kathy, I'm hanging up. 862 00:51:09,934 --> 00:51:11,502 Okay. Good luck. 863 00:51:16,507 --> 00:51:18,276 Oh, sorry, my phone died. 864 00:51:18,409 --> 00:51:20,611 What were you asking? 865 00:51:20,745 --> 00:51:23,080 I just wanted to know that if, uh... 866 00:51:23,214 --> 00:51:27,285 if I did decide to come, how would I get there? 867 00:51:27,418 --> 00:51:29,954 -Would you meet me? -Are you... are you ready to come? 868 00:51:32,056 --> 00:51:34,259 What if I did come, and then... 869 00:51:34,392 --> 00:51:36,394 I wanted to come back for some reason? 870 00:51:36,527 --> 00:51:38,596 That won't happen. You'll love it here. 871 00:51:38,729 --> 00:51:41,466 Yeah, but I-I heard about those suicide bombers. 872 00:51:41,599 --> 00:51:43,634 Their only reason that they become suicide bombers 873 00:51:43,768 --> 00:51:46,404 is because they want to come back to Europe 874 00:51:46,537 --> 00:51:48,072 and they know there's no way out of Syria. 875 00:51:48,206 --> 00:51:49,640 At least not without going to prison. 876 00:51:49,774 --> 00:51:51,142 That's bullshit. 877 00:51:51,276 --> 00:51:53,744 Suicide bombers are our strongest fighters. 878 00:51:53,878 --> 00:51:57,648 We evaluate strength based on two things: faith and courage. 879 00:51:57,782 --> 00:51:59,684 Person brave enough to blow themself up for Allah 880 00:51:59,817 --> 00:52:01,852 will go to paradise with honors. 881 00:52:04,755 --> 00:52:07,425 What's the training program like for arriving girls? 882 00:52:07,558 --> 00:52:09,294 Is it different for converts like us? 883 00:52:09,427 --> 00:52:11,262 (Bilel snickers) 884 00:52:11,396 --> 00:52:13,898 We jihadists prefer converts. 885 00:52:15,600 --> 00:52:17,067 Why is that? 886 00:52:17,202 --> 00:52:19,504 Because you're more serious about religion. 887 00:52:19,637 --> 00:52:22,106 And at the same time, more open about life. 888 00:52:22,240 --> 00:52:24,008 Not like these Syrian women. 889 00:52:24,141 --> 00:52:25,576 I grew up in Britain and they grew up here; 890 00:52:25,710 --> 00:52:27,645 the cultural gap's too wide. 891 00:52:27,778 --> 00:52:30,481 They don't know how to make a man happy, inshallah. 892 00:52:31,982 --> 00:52:34,785 What do you mean that we're more open? Hmm? 893 00:52:34,919 --> 00:52:37,522 You know what I mean. 894 00:52:37,655 --> 00:52:39,524 No. 895 00:52:39,657 --> 00:52:41,158 I don't. 896 00:52:41,292 --> 00:52:44,329 You're more affectionate, if you know what I mean. 897 00:52:45,963 --> 00:52:48,533 No, I still don't. 898 00:52:48,666 --> 00:52:51,135 You're more imaginative with your husband. 899 00:52:52,670 --> 00:52:54,672 Isn't it haram to be more imaginative in that domain? 900 00:52:54,805 --> 00:52:56,541 You can do what you want with your husband 901 00:52:56,674 --> 00:52:58,175 when you're alone with him. 902 00:52:58,309 --> 00:53:00,311 You owe him anything and everything, but only him. 903 00:53:00,445 --> 00:53:02,146 You have to fulfill his every wish. 904 00:53:02,280 --> 00:53:04,815 You can wear whatever you want underneath your sartorial burka. 905 00:53:04,949 --> 00:53:07,017 Garter belts... 906 00:53:07,151 --> 00:53:08,553 fishnet stockings. 907 00:53:08,686 --> 00:53:10,755 Anything you think your husband might like. 908 00:53:12,490 --> 00:53:14,392 Do you like pretty lingerie, baby? 909 00:53:16,361 --> 00:53:20,030 Well, I'll wear whatever my husband pleases me to wear. 910 00:53:20,164 --> 00:53:21,566 But since I'm not married, 911 00:53:21,699 --> 00:53:23,200 I can't have this conversation with a man. 912 00:53:23,334 --> 00:53:24,969 Yeah, that's good. That's good. 913 00:53:25,102 --> 00:53:26,737 I knew you were pure before I, before I saw your face. 914 00:53:26,871 --> 00:53:28,573 I knew you were beautiful. 915 00:53:28,706 --> 00:53:30,741 But you told me that religion isn't concerned with beauty. 916 00:53:30,875 --> 00:53:32,577 That's true. 917 00:53:32,710 --> 00:53:35,346 But you and I will have extremely beautiful children. 918 00:53:42,587 --> 00:53:44,255 Am I your type? 919 00:53:45,556 --> 00:53:46,824 I don't really have a type. 920 00:53:46,957 --> 00:53:48,493 But you said you thought I was hot. 921 00:53:48,626 --> 00:53:49,894 So, if you don't have a type, 922 00:53:50,027 --> 00:53:52,196 allow me to ask you again to be my wife. 923 00:53:52,330 --> 00:53:53,664 I said I'm not ready, Bilel. 924 00:53:53,798 --> 00:53:55,833 Can you stop pushing me? 925 00:53:58,503 --> 00:54:00,938 What do you want as a dowry? 926 00:54:01,071 --> 00:54:02,373 (Amy sighs) 927 00:54:02,507 --> 00:54:04,074 I don't have a right to a dowry. 928 00:54:04,208 --> 00:54:06,043 It's the bride's father which provides the dowry. 929 00:54:06,176 --> 00:54:08,245 I don't have a father. 930 00:54:08,379 --> 00:54:10,047 Here, it's the man who gives his future wife a dowry 931 00:54:10,180 --> 00:54:11,716 to show he'll take care of her for the rest of his life. 932 00:54:11,849 --> 00:54:13,784 So, what do you want? 933 00:54:17,988 --> 00:54:19,624 A Kalashnikov. 934 00:54:19,757 --> 00:54:21,759 (laughs) 935 00:54:21,892 --> 00:54:24,529 Oh, that's what you want? That's it? I'm proud of you. 936 00:54:24,662 --> 00:54:26,897 Ba-Baby, you know, you can ask for much more than that. 937 00:54:27,031 --> 00:54:29,099 Yeah? Like what? What could I ask for? 938 00:54:29,233 --> 00:54:33,304 I don't know, a palace, a castle, some pretty horses, 939 00:54:33,438 --> 00:54:35,940 or the life of someone who's offended you. 940 00:54:37,942 --> 00:54:40,244 All I want is a Kalashnikov. 941 00:54:40,378 --> 00:54:41,812 Why? 942 00:54:42,980 --> 00:54:44,449 Well, 'cause with a Kalashnikov, 943 00:54:44,582 --> 00:54:46,651 I can take whatever I want, right? 944 00:54:46,784 --> 00:54:48,085 (laughs) 945 00:54:48,218 --> 00:54:50,455 Good girl, good girl. 946 00:54:53,858 --> 00:54:57,061 I got one more question for you, and it's really important. 947 00:55:00,130 --> 00:55:02,066 -AMY: Ask me. -I want you to promise me 948 00:55:02,199 --> 00:55:03,734 that you'll give me an honest answer 949 00:55:03,868 --> 00:55:06,036 because we take this kind of thing very seriously. 950 00:55:07,338 --> 00:55:09,940 I promise. Ask me anything. 951 00:55:12,843 --> 00:55:14,945 You a virgin? 952 00:55:15,079 --> 00:55:16,647 Mm-hmm. 953 00:55:16,781 --> 00:55:18,349 Really? 954 00:55:18,483 --> 00:55:20,184 'Cause this information will be included 955 00:55:20,317 --> 00:55:21,519 in our marriage certificate, and, you know, lying about it 956 00:55:21,652 --> 00:55:23,153 is punishable by death. 957 00:55:23,287 --> 00:55:24,855 And there'll be women to check if you're pure 958 00:55:24,989 --> 00:55:26,991 on our wedding night. 959 00:55:27,124 --> 00:55:29,093 You wouldn't lie to me, would you? 960 00:55:29,226 --> 00:55:32,129 No, I would never lie to you. 961 00:55:33,664 --> 00:55:35,866 But you have before. 962 00:55:36,000 --> 00:55:38,369 You're not who you say you are, Melody. 963 00:55:39,570 --> 00:55:42,172 Oh, I understand why. I understand why. 964 00:55:43,774 --> 00:55:46,210 You're not 20 years old, are you? 965 00:55:46,343 --> 00:55:48,045 It's okay. You're ashamed to be this old 966 00:55:48,178 --> 00:55:50,247 and still not married. I understand. 967 00:55:52,683 --> 00:55:54,151 So? 968 00:55:55,520 --> 00:55:57,187 How old are you? 969 00:55:59,657 --> 00:56:01,726 (Amy chuckles) 970 00:56:02,993 --> 00:56:04,895 All right. 971 00:56:05,029 --> 00:56:07,064 I'm 26. 972 00:56:07,197 --> 00:56:08,899 -Can I ask you another question? -No. 973 00:56:09,033 --> 00:56:10,535 No more questions. 974 00:56:10,668 --> 00:56:12,603 (both chuckle) 975 00:56:12,737 --> 00:56:14,839 Then do you have long hair? 976 00:56:16,407 --> 00:56:18,342 Yeah. Why do you ask? 977 00:56:18,476 --> 00:56:20,344 Is it really long or just mid-length? 978 00:56:20,478 --> 00:56:22,146 'Cause most girls say they have long hair, but they're lying. 979 00:56:22,279 --> 00:56:24,214 Really, it's just mid-length. 980 00:56:24,348 --> 00:56:26,083 Yeah, my hair touches the middle of my back. 981 00:56:26,216 --> 00:56:27,918 So, it's mid-length; it's not long. 982 00:56:28,052 --> 00:56:30,220 -So what? -Nothing. 983 00:56:30,354 --> 00:56:32,022 It's just... 984 00:56:32,156 --> 00:56:33,924 I love long hair. 985 00:56:34,058 --> 00:56:35,593 It's okay. 986 00:56:35,726 --> 00:56:37,562 It can grow, innit? 987 00:56:37,695 --> 00:56:39,797 It's not teeth. 988 00:56:39,930 --> 00:56:41,732 Is it curly? 989 00:56:42,767 --> 00:56:45,035 No, it's wavy. 990 00:56:45,169 --> 00:56:46,437 Perfect. 991 00:56:46,571 --> 00:56:47,905 I asked Allah to put 992 00:56:48,038 --> 00:56:49,440 a converted blue-eyed brunette on my path. 993 00:56:49,574 --> 00:56:51,576 Bilel, my eyes are brown. 994 00:56:51,709 --> 00:56:53,778 Really? 995 00:56:57,414 --> 00:56:59,450 Huh. 996 00:56:59,584 --> 00:57:01,552 (both scoff) 997 00:57:03,187 --> 00:57:04,689 I always wanted blue eyes, actually. 998 00:57:04,822 --> 00:57:07,124 When I was younger, my mum used to always tell me 999 00:57:07,257 --> 00:57:09,960 that I would have blue eyes if I ate my carrots. 1000 00:57:10,094 --> 00:57:11,829 (both laugh) 1001 00:57:11,962 --> 00:57:13,598 How many lies we are told as kids. 1002 00:57:13,731 --> 00:57:15,600 Yeah, I know. 1003 00:57:15,733 --> 00:57:17,802 Believed her as well, until I was like eight 1004 00:57:17,935 --> 00:57:20,270 and someone in school told me it was bullshit. 1005 00:57:20,404 --> 00:57:23,307 She just wanted me to eat my vegetables. 1006 00:57:23,440 --> 00:57:25,876 Anyway, here you are. 1007 00:57:26,010 --> 00:57:28,378 My Melody. 1008 00:57:28,513 --> 00:57:30,047 My future wife. 1009 00:57:30,180 --> 00:57:32,750 -I haven't said yes yet. -(train passing in distance) 1010 00:57:32,883 --> 00:57:34,619 Is that train tracks? 1011 00:57:35,853 --> 00:57:38,656 -Yeah. -Where is... where is that? 1012 00:57:38,789 --> 00:57:41,025 Um, it's East London. 1013 00:57:43,561 --> 00:57:45,462 I fucking hate London. 1014 00:57:46,731 --> 00:57:47,765 Yeah. 1015 00:57:47,898 --> 00:57:49,366 It's expensive, innit? 1016 00:57:49,500 --> 00:57:51,969 And people ignore you if you're in trouble. 1017 00:57:52,102 --> 00:57:53,604 It's true. 1018 00:57:53,738 --> 00:57:55,139 Last time I was searching for a job in London, I failed. 1019 00:57:55,272 --> 00:57:56,807 I needed money. 1020 00:57:56,941 --> 00:57:58,175 When I applied, what do you think they said to me? 1021 00:57:58,308 --> 00:58:00,077 "You're a Paki. Go back to your country." 1022 00:58:00,210 --> 00:58:02,079 I showed them my passport and said, "I'm born in Britain." 1023 00:58:02,212 --> 00:58:03,648 They said, "No, but your country of origin. 1024 00:58:03,781 --> 00:58:05,115 You're a Paki." 1025 00:58:05,249 --> 00:58:06,584 And that's when I got angry, you know. 1026 00:58:06,717 --> 00:58:08,085 If you live in a society that don't respect you... 1027 00:58:09,820 --> 00:58:12,022 I found a way to channel my energy, and when I got here, 1028 00:58:12,156 --> 00:58:13,824 believe me, the first thing I did is I burned 1029 00:58:13,958 --> 00:58:16,493 that piece of toilet paper I call a British passport. 1030 00:58:16,627 --> 00:58:18,996 Yeah. We're so prejudiced here in Britain sometimes. 1031 00:58:19,129 --> 00:58:21,198 -I... -I miss it sometimes. 1032 00:58:21,331 --> 00:58:22,900 Now, my mum, she-she used to take me 1033 00:58:23,033 --> 00:58:24,902 to this sweet shop at Edgware Road. 1034 00:58:25,035 --> 00:58:27,371 And the guy who owned the shop, this proper saint guy, Nabil. 1035 00:58:27,504 --> 00:58:29,306 He'd always slip a little chocolate bar 1036 00:58:29,439 --> 00:58:30,808 without my mum knowing anyway. But you know what I used to do? 1037 00:58:30,941 --> 00:58:32,276 You know the see-through plastic bags, 1038 00:58:32,409 --> 00:58:33,978 the ones that sweets come in? 1039 00:58:34,111 --> 00:58:36,313 -Hmm? -I used to, um, fill it 1040 00:58:36,446 --> 00:58:37,815 with the sour, fizzy, sugar powder. 1041 00:58:37,948 --> 00:58:39,650 So, most of the sweets, I'd leave them 1042 00:58:39,784 --> 00:58:41,686 -and just have the sugar, innit? -(Amy chuckles softly) 1043 00:58:41,819 --> 00:58:43,153 You know the little beach-pail-looking things, 1044 00:58:43,287 --> 00:58:44,655 -the... -(laughing) 1045 00:58:44,789 --> 00:58:46,056 I put as much sugar as I could in a bag, 1046 00:58:46,190 --> 00:58:47,391 and my mum be like, "You're crazy. 1047 00:58:47,524 --> 00:58:49,159 Your teeth are gonna melt." 1048 00:58:49,293 --> 00:58:51,228 My teeth ain't that bad, are they? Look. 1049 00:58:51,361 --> 00:58:52,863 They're nice and straight, innit? 1050 00:58:52,997 --> 00:58:54,498 -Yeah, good. -And I'd walk out 1051 00:58:54,632 --> 00:58:56,767 looking like a little tiny drug dealer. 1052 00:58:56,901 --> 00:58:58,736 (laughs) 1053 00:58:58,869 --> 00:59:01,238 Yeah, I miss those days. 1054 00:59:01,371 --> 00:59:02,973 And my mum. 1055 00:59:04,508 --> 00:59:08,078 But we got other things here. The M&M's, Nutella, everything. 1056 00:59:11,015 --> 00:59:13,083 Didn't know that your mother died. 1057 00:59:15,519 --> 00:59:17,387 I spent my childhood in my neighbor's garden, 1058 00:59:17,521 --> 00:59:20,024 like, fixing old bikes, you know, motorcycle engines. 1059 00:59:20,157 --> 00:59:22,760 I wanted to be a mechanical engineer. 1060 00:59:22,893 --> 00:59:27,765 And when I was 16, I got stabbed three times in a fight. 1061 00:59:27,898 --> 00:59:29,366 And my older brother Saeed, 1062 00:59:29,499 --> 00:59:31,836 he fought for me and the police came. 1063 00:59:31,969 --> 00:59:35,339 And he got sentenced to 16 years for killing the guy. 1064 00:59:35,472 --> 00:59:38,943 And I was like, "What happened? 1065 00:59:39,076 --> 00:59:42,212 Why's he spending years behind bars because he defended me?" 1066 00:59:42,346 --> 00:59:43,948 And Saeed, he was like the support system 1067 00:59:44,081 --> 00:59:45,415 in my family, like... 1068 00:59:45,549 --> 00:59:47,251 When my father walked out, I went here, 1069 00:59:47,384 --> 00:59:49,787 the small one followed me. 1070 00:59:49,920 --> 00:59:51,989 And he got killed in Iraq. 1071 00:59:54,124 --> 00:59:56,426 And then my mum was sick after that. 1072 01:00:06,370 --> 01:00:08,438 And I couldn't say goodbye to her. 1073 01:00:09,539 --> 01:00:11,441 My phone wasn't working here. 1074 01:00:11,575 --> 01:00:14,478 AMY: Sorry, I d... didn't know all that. 1075 01:00:14,611 --> 01:00:16,747 BILEL: All alone in this world, innit? 1076 01:00:16,881 --> 01:00:19,016 Born alone and die alone. 1077 01:00:22,286 --> 01:00:23,487 (Bilel sniffles) 1078 01:00:23,620 --> 01:00:25,255 I'll see you tomorrow. 1079 01:00:25,389 --> 01:00:27,091 Sure. 1080 01:00:30,060 --> 01:00:33,130 ("Horizon" by Garth Stevenson playing) 1081 01:00:36,801 --> 01:00:38,568 (Amy sighs) 1082 01:00:54,685 --> 01:00:56,787 * * 1083 01:01:24,782 --> 01:01:26,817 * * 1084 01:01:51,809 --> 01:01:53,844 * * 1085 01:02:18,135 --> 01:02:20,204 (music fades) 1086 01:02:24,574 --> 01:02:26,543 (Amy sighs) 1087 01:02:53,103 --> 01:02:55,572 (breath trembling) 1088 01:02:55,705 --> 01:02:57,774 What the fuck am I doing? 1089 01:03:00,377 --> 01:03:03,413 ("Where Is My Mind?" by Pixies playing) 1090 01:03:04,381 --> 01:03:06,416 Sorry. 1091 01:03:06,550 --> 01:03:08,252 Didn't know all that. 1092 01:03:12,022 --> 01:03:15,960 * With your feet on the air and your head on the ground * 1093 01:03:19,429 --> 01:03:22,166 * Try this trick and spin it * 1094 01:03:22,299 --> 01:03:24,101 * Yeah * 1095 01:03:25,069 --> 01:03:26,770 * Your head will collapse * 1096 01:03:26,904 --> 01:03:28,372 * But there's nothing in it * 1097 01:03:28,505 --> 01:03:30,640 * And you'll ask yourself * 1098 01:03:30,774 --> 01:03:35,512 * Where is my mind? Where is my mind? * 1099 01:03:35,645 --> 01:03:39,516 * Where is my mind? * 1100 01:03:46,891 --> 01:03:48,358 (music stops) 1101 01:03:59,836 --> 01:04:01,571 AUTOMATED VOICE: Tariq. 1102 01:04:01,705 --> 01:04:03,807 (louder): Tariq. Tariq. 1103 01:04:09,146 --> 01:04:11,381 -(Skype ringtone playing) -(Amy sighs) 1104 01:04:15,119 --> 01:04:16,686 (excited chatter) 1105 01:04:16,820 --> 01:04:18,822 Hello, baby! 1106 01:04:18,956 --> 01:04:20,290 Hi. 1107 01:04:20,424 --> 01:04:22,026 Where are you? 1108 01:04:22,159 --> 01:04:23,327 (men cheering) 1109 01:04:23,460 --> 01:04:26,530 -The boys decided to play. -(sighs) 1110 01:04:26,663 --> 01:04:27,932 That's cool. 1111 01:04:28,065 --> 01:04:30,100 (men shouting playfully) 1112 01:04:31,635 --> 01:04:33,670 European team against Eastern team. 1113 01:04:33,803 --> 01:04:35,372 That's how we play. 1114 01:04:35,505 --> 01:04:36,941 -You see the guy in goal? -Mm-hmm. 1115 01:04:37,074 --> 01:04:39,243 That's Jeff from West Yorkshire. 1116 01:04:39,376 --> 01:04:40,577 English boy. 1117 01:04:40,710 --> 01:04:42,312 (playful shouting continues) 1118 01:04:44,982 --> 01:04:47,817 This guy here, the bald guy, that's Charlie from Toulouse. 1119 01:04:47,952 --> 01:04:49,186 He got shot in the leg. 1120 01:04:49,319 --> 01:04:50,187 He can't run no more, but he tries. 1121 01:04:50,320 --> 01:04:52,356 (both laughing) 1122 01:04:54,458 --> 01:04:57,027 Where is he? Raffi from Tajikistan. 1123 01:04:57,161 --> 01:04:58,695 (speaking foreign language) 1124 01:04:58,828 --> 01:05:00,965 Wow, it's... it's a real melting pot. 1125 01:05:01,098 --> 01:05:02,933 It's like a World Cup out there. 1126 01:05:03,067 --> 01:05:05,802 Melody, open your eyes. Watch this. Yo! 1127 01:05:05,936 --> 01:05:08,038 (playful shouting continues) 1128 01:05:11,041 --> 01:05:12,742 -MAN: Get the ball! -MAN 2: Look at the camera. 1129 01:05:12,876 --> 01:05:14,911 -Where'd it go? -Go, lion! 1130 01:05:15,946 --> 01:05:17,914 -You ready? -(excited chatter) 1131 01:05:18,048 --> 01:05:19,683 -Go, go, go, go! -He's too strong! 1132 01:05:19,816 --> 01:05:21,518 He's too strong! 1133 01:05:30,127 --> 01:05:32,162 (garbled chatter) 1134 01:05:35,365 --> 01:05:37,167 -(cheering) -Oh! -Goal! 1135 01:05:37,301 --> 01:05:39,803 (whoops, laughs) 1136 01:05:39,936 --> 01:05:41,338 -You see? -(laughs) 1137 01:05:41,471 --> 01:05:42,572 Yes, I saw. 1138 01:05:42,706 --> 01:05:43,773 That's how Bilel does. 1139 01:05:43,907 --> 01:05:45,775 Thank you. 1140 01:05:45,909 --> 01:05:47,644 You see that? 1141 01:05:47,777 --> 01:05:49,879 -I saw it. -Left foot. (panting) 1142 01:05:51,515 --> 01:05:53,583 How are you, baby? 1143 01:05:54,851 --> 01:05:56,987 AMY: Yeah, I'm good. 1144 01:05:58,222 --> 01:06:00,957 Uh, lost my phone today, and... 1145 01:06:01,091 --> 01:06:03,360 now I've got to beg my sister to buy me a new one, 1146 01:06:03,493 --> 01:06:05,795 and I hate to beg. 1147 01:06:05,929 --> 01:06:08,432 (sighs) She worked so hard after our mother died. 1148 01:06:08,565 --> 01:06:10,534 She's the only breadwinner, you know? 1149 01:06:10,667 --> 01:06:12,502 That's why you should come here. 1150 01:06:15,539 --> 01:06:17,974 I'll give everything you need. 1151 01:06:18,108 --> 01:06:20,744 Life is beautiful and it's cheap. 1152 01:06:22,712 --> 01:06:24,614 Yeah, it may be cheap, 1153 01:06:24,748 --> 01:06:27,784 but according to Sharia law, I can't work. 1154 01:06:27,917 --> 01:06:29,553 It's different for you; you're a woman 1155 01:06:29,686 --> 01:06:32,122 and my future wife, inshallah. 1156 01:06:32,256 --> 01:06:33,723 Organization gives all believers 1157 01:06:33,857 --> 01:06:36,360 a monthly salary of $50 to $250. 1158 01:06:36,493 --> 01:06:38,562 You'll have more money in Syria than in Britain. 1159 01:06:38,695 --> 01:06:40,797 You'll be rich. In Britain, you're fucked. 1160 01:06:40,930 --> 01:06:43,067 I'm telling you, there's no future there. 1161 01:06:43,200 --> 01:06:44,901 Bilel, what if I do decide to go? 1162 01:06:45,035 --> 01:06:46,770 How would I get there? 1163 01:06:49,439 --> 01:06:50,840 (whispers): Shit. 1164 01:06:53,777 --> 01:06:55,845 (Skype ringtone playing) 1165 01:07:07,457 --> 01:07:09,526 (video call dialing, ringing) 1166 01:07:13,530 --> 01:07:15,399 ("Anyone Who Knows What Love Is" by Irma Thomas playing) 1167 01:07:15,532 --> 01:07:17,367 * Will understand * 1168 01:07:17,501 --> 01:07:19,169 (Amy sighs) 1169 01:07:20,937 --> 01:07:23,240 -* Oh * -* Anyone * 1170 01:07:23,373 --> 01:07:25,575 * They'll understand * 1171 01:07:26,876 --> 01:07:28,478 * Anyone * 1172 01:07:28,612 --> 01:07:31,148 * If they try love, they'll understand... * 1173 01:07:31,281 --> 01:07:32,182 Promise. 1174 01:07:32,316 --> 01:07:33,617 (audio fast-forwarding) 1175 01:07:33,750 --> 01:07:36,253 ...people ignore you if you're in trouble. 1176 01:07:36,386 --> 01:07:37,954 That's true. 1177 01:07:38,088 --> 01:07:39,389 Last time I was searching for a job in London, I failed. 1178 01:07:39,523 --> 01:07:41,057 I needed money. 1179 01:07:41,191 --> 01:07:42,526 When I applied, what do you think they said to me? 1180 01:07:42,659 --> 01:07:44,428 "You're a Paki. Go back to your country." 1181 01:07:44,561 --> 01:07:46,596 I showed them my passport and said, "I'm born in Britain." 1182 01:07:46,730 --> 01:07:47,897 They said, "No, but your country of origin. 1183 01:07:48,031 --> 01:07:49,366 You're a Paki." 1184 01:07:49,499 --> 01:07:50,700 And that's when I got angry, you know. 1185 01:07:50,834 --> 01:07:52,035 If you live in a society that don't res... 1186 01:08:02,412 --> 01:08:04,548 I understand everything now, Vick. 1187 01:08:04,681 --> 01:08:06,750 I understand exactly why he does what he does. 1188 01:08:06,883 --> 01:08:08,385 You know, this-this process of 1189 01:08:08,518 --> 01:08:10,587 recruiting new devotees over the Internet, 1190 01:08:10,720 --> 01:08:12,956 it's just a way for him to combat his solitude. 1191 01:08:13,089 --> 01:08:15,859 His deepest desire is vengeance, Vick. 1192 01:08:15,992 --> 01:08:17,627 He left Britain when he lost hope. 1193 01:08:17,761 --> 01:08:20,096 He tried to get a job here; they called him a Paki. 1194 01:08:20,230 --> 01:08:21,898 You know what? This has gone far enough. 1195 01:08:22,031 --> 01:08:23,233 You've become somebody else, right? 1196 01:08:23,367 --> 01:08:24,601 I want you to delete those messages. 1197 01:08:24,734 --> 01:08:26,370 -No, no, I can't. Listen. -Listen to me. 1198 01:08:26,503 --> 01:08:27,637 I've been playing this game, seducing this motherfucker 1199 01:08:27,771 --> 01:08:29,473 -for too long... -What's happened to you? 1200 01:08:29,606 --> 01:08:31,208 -What's happening? -...to not follow this through, Vick. 1201 01:08:31,341 --> 01:08:32,976 Please, you're not listening me. 1202 01:08:33,109 --> 01:08:34,344 You're not listening to me, Vick. 1203 01:08:34,478 --> 01:08:35,745 Amy, what the hell are you wearing? 1204 01:08:35,879 --> 01:08:36,646 You do know how dangerous it is to be 1205 01:08:36,780 --> 01:08:38,114 walking around like that? 1206 01:08:38,248 --> 01:08:40,250 I'm in a sweet shop that he told me about. 1207 01:08:40,384 --> 01:08:42,252 I've got the fucking sugar in the bag. 1208 01:08:42,386 --> 01:08:43,953 It's exactly the story he told me. 1209 01:08:44,087 --> 01:08:45,522 -I'm reeling him in to get everything. -Listen. 1210 01:08:45,655 --> 01:08:47,324 You get me my story if you want your paycheck 1211 01:08:47,457 --> 01:08:49,626 -at the end of the month. -What are you talking about? 1212 01:08:49,759 --> 01:08:51,595 I haven't even got the process of transportation. 1213 01:08:51,728 --> 01:08:53,263 -I haven't found the tariq. -Tariq? 1214 01:08:53,397 --> 01:08:54,764 I don't give a fuck about tariq. 1215 01:08:54,898 --> 01:08:56,132 That's the most important thing, Vick. 1216 01:08:56,266 --> 01:08:57,601 Amy, there isn't any more time, all right? 1217 01:08:57,734 --> 01:08:58,802 You have lost it. Enough. 1218 01:08:59,969 --> 01:09:01,938 (traditional Middle Eastern music playing softly) 1219 01:09:11,381 --> 01:09:13,450 (video call ringing) 1220 01:09:22,426 --> 01:09:24,761 Oh, baby. 1221 01:09:24,894 --> 01:09:26,162 Uh, it's dangerous for me, baby. 1222 01:09:26,296 --> 01:09:27,764 They could try to locate, so I need to go. 1223 01:09:27,897 --> 01:09:29,999 No, no, no, no. Look. 1224 01:09:32,336 --> 01:09:34,871 Where are you? What's that? 1225 01:09:35,004 --> 01:09:36,906 -Is that sugar? -Mm-hmm. 1226 01:09:37,040 --> 01:09:39,075 -On your lips? (chuckles) -Mm-hmm. 1227 01:09:43,046 --> 01:09:45,849 Where are you? 1228 01:09:45,982 --> 01:09:47,384 You don't know? 1229 01:09:47,517 --> 01:09:48,918 Why are you so happy? 1230 01:09:49,052 --> 01:09:50,420 -Look. -Baby, I need to go. 1231 01:09:50,554 --> 01:09:52,422 No, no, no, no, no. Don't go. 1232 01:09:52,556 --> 01:09:54,391 Please don't go. Look. 1233 01:09:54,524 --> 01:09:56,593 (traditional Middle Eastern music continues) 1234 01:10:01,064 --> 01:10:02,699 -Do you know where we are? -What's going on, Melody? 1235 01:10:02,832 --> 01:10:04,768 What's going on? I don't know what you're doing. 1236 01:10:04,901 --> 01:10:06,503 (Amy giggling) 1237 01:10:06,636 --> 01:10:08,538 I've got someone that wants to speak to you. 1238 01:10:13,310 --> 01:10:15,044 Whoa. 1239 01:10:15,178 --> 01:10:16,746 -(speaking foreign language) -Hey, man, Nabil. 1240 01:10:16,880 --> 01:10:19,148 Long-long time, no see. 1241 01:10:19,283 --> 01:10:21,651 -(speaking foreign language) -I'm good, I'm good, I'm good. 1242 01:10:21,785 --> 01:10:23,653 How's Rashid? 1243 01:10:23,787 --> 01:10:25,755 Good. Good. 1244 01:10:25,889 --> 01:10:27,324 She's-she's good. 1245 01:10:27,457 --> 01:10:30,527 No, she is also catering, catering, uh, business. 1246 01:10:30,660 --> 01:10:32,362 I-I don't understand. I'm sorry, man. 1247 01:10:32,496 --> 01:10:33,930 Nabil, I need to go. I need to go. 1248 01:10:34,063 --> 01:10:36,266 She send her best. Oh, oh... 1249 01:10:36,400 --> 01:10:38,201 -It's good to see you, my friend. -Okay. Okay. 1250 01:10:38,335 --> 01:10:40,036 Melody, what are you doing to me? 1251 01:10:40,169 --> 01:10:41,571 What are you doing to me? 1252 01:10:41,705 --> 01:10:43,239 -(Amy chuckles) -(distant mechanical buzzing) 1253 01:10:43,373 --> 01:10:45,542 Surprise me like that. Baby, I need to go. 1254 01:10:45,675 --> 01:10:47,877 No, no, no, no, no. No, no, no. 1255 01:10:48,011 --> 01:10:50,914 No. I'm ready for my hegira. 1256 01:10:52,616 --> 01:10:54,984 Did you hear me? 1257 01:10:55,118 --> 01:10:57,220 I'm ready to come to al-Sham. 1258 01:10:59,356 --> 01:11:01,391 Do you hear that sound? 1259 01:11:04,628 --> 01:11:06,730 That's my heart. 1260 01:11:06,863 --> 01:11:08,465 Boom-boom, boom-boom. 1261 01:11:08,598 --> 01:11:10,066 I need to know more. 1262 01:11:10,199 --> 01:11:11,935 If-if I, if I want to come to Syria, 1263 01:11:12,068 --> 01:11:13,737 I-I need to know how I get there. 1264 01:11:13,870 --> 01:11:15,739 -I can't believe I'm alive to hear these words. -Baby... 1265 01:11:15,872 --> 01:11:17,240 You're making me so happy right now. 1266 01:11:17,374 --> 01:11:19,242 Baby, tell me how to get there. 1267 01:11:19,376 --> 01:11:20,977 -How does it work? -Okay, okay, okay, okay. 1268 01:11:21,110 --> 01:11:22,746 You take a flight to Amsterdam, and when you get there, 1269 01:11:22,879 --> 01:11:24,280 y-you're gonna turn off your phone. 1270 01:11:24,414 --> 01:11:26,149 -(gunshot) -(shouting in Arabic) 1271 01:11:26,282 --> 01:11:27,551 -No, no, no, no, no. -I'll call you tomorrow. 1272 01:11:27,684 --> 01:11:29,285 Bilel, Bilel, Bilel, come back to me. 1273 01:11:29,419 --> 01:11:30,754 BILEL: Yeah, I got to clear the area after the fire. 1274 01:11:30,887 --> 01:11:32,489 -Baby, listen. -(shouting continues) 1275 01:11:32,622 --> 01:11:33,823 No, no, no, listen. 1276 01:11:33,957 --> 01:11:36,059 If I want to go, how do I get there? 1277 01:11:36,192 --> 01:11:37,327 -(whooshing) -Baby... 1278 01:11:37,461 --> 01:11:38,762 (explosion) 1279 01:11:38,895 --> 01:11:40,964 (debris clattering) 1280 01:11:43,132 --> 01:11:45,201 (muffled): Baby, can you hear me? 1281 01:11:48,772 --> 01:11:50,640 (men chattering urgently in Arabic) 1282 01:11:50,774 --> 01:11:54,210 Oh, I thought something happened to you. 1283 01:11:54,344 --> 01:11:56,346 Baby, please be careful. (whimpers) 1284 01:11:56,480 --> 01:11:58,014 BILEL: It's okay, baby. 1285 01:11:58,147 --> 01:11:59,949 It's okay. It happens. 1286 01:12:00,083 --> 01:12:02,686 I'm not scared of these fucking kafirs, because of you. 1287 01:12:02,819 --> 01:12:04,688 (explosion) 1288 01:12:04,821 --> 01:12:06,890 (debris clattering) 1289 01:12:08,091 --> 01:12:10,059 -(garbled shouting) -(distorted audio) 1290 01:12:11,260 --> 01:12:12,796 Baby, can you talk to me? 1291 01:12:12,929 --> 01:12:14,364 NABIL: Ma'am, can you turn this off? 1292 01:12:14,498 --> 01:12:15,932 -(sobbing): No, no, no, no! -Wait! Wait! 1293 01:12:16,065 --> 01:12:17,300 -(static crackling) -(audio muffled) 1294 01:12:17,434 --> 01:12:19,035 Something's happening to him! 1295 01:12:19,168 --> 01:12:20,870 Bilel! Bilel, talk to me! 1296 01:12:21,004 --> 01:12:23,773 Pick up the phone! 1297 01:12:23,907 --> 01:12:26,643 No, something's happening to him. 1298 01:12:26,776 --> 01:12:28,812 Bilel, please pick up the phone! 1299 01:12:28,945 --> 01:12:31,280 No! He's not there. Something happened. 1300 01:12:31,415 --> 01:12:34,017 -(video call dialing, ringing) -(muffled chatter) 1301 01:12:34,150 --> 01:12:36,219 (traditional Middle Eastern music playing softly) 1302 01:12:39,923 --> 01:12:41,825 -(Amy sobbing) -(video call dialing, ringing) 1303 01:12:41,958 --> 01:12:43,660 Vick. 1304 01:12:43,793 --> 01:12:45,194 -(echoing): Vick. -(sobbing) 1305 01:12:45,328 --> 01:12:46,763 VICK: Amy? 1306 01:12:48,231 --> 01:12:50,066 What's going on? 1307 01:12:50,199 --> 01:12:51,501 He's dead. 1308 01:12:51,635 --> 01:12:53,269 -NABIL: No. -(echoing): He's dead. 1309 01:12:53,403 --> 01:12:55,071 -No, no, no. He's here. -Shut up! 1310 01:12:55,204 --> 01:12:56,906 -Re-Return it. He's not. -He's dead! 1311 01:12:57,040 --> 01:13:00,076 -It's the connection. -Shush, please, please! 1312 01:13:00,209 --> 01:13:03,413 (sobbing, echoing): Vick, I killed him. 1313 01:13:03,547 --> 01:13:04,948 (stammering) 1314 01:13:05,081 --> 01:13:06,450 You told me to contact him, 1315 01:13:06,583 --> 01:13:08,885 and I-I made him call me, and-and the drones, 1316 01:13:09,018 --> 01:13:10,353 -they, they, they... -VICK: What's going on? 1317 01:13:10,487 --> 01:13:11,855 How did he have your phone number, Amy? 1318 01:13:11,988 --> 01:13:14,123 I just watched him die on my screen, Vick! 1319 01:13:14,257 --> 01:13:17,727 (echoing): He just exploded in front of me! 1320 01:13:17,861 --> 01:13:19,896 VICK: Did you record the video? 1321 01:13:26,636 --> 01:13:27,937 (sobbing softly) 1322 01:13:28,071 --> 01:13:30,774 Listen to yourself. 1323 01:13:30,907 --> 01:13:33,543 I just fucking killed someone, Vick! 1324 01:13:33,677 --> 01:13:35,111 I just watched him blow up on my screen! 1325 01:13:35,244 --> 01:13:37,113 He's a fucking terrorist, Amy, all right? 1326 01:13:37,246 --> 01:13:39,683 You did the world a favor. You're a fucking hero. 1327 01:13:39,816 --> 01:13:42,952 Just listen to me. Listen. Did you record video? 1328 01:13:46,355 --> 01:13:48,091 Did you? 1329 01:13:50,894 --> 01:13:54,931 (sobbing): Yes, Vick, but I don't want to use it. 1330 01:13:55,064 --> 01:13:56,800 -Listen, Amy. -I don't want to use it. 1331 01:13:56,933 --> 01:13:59,302 The story's over, all right? Send me the video right now. 1332 01:13:59,435 --> 01:14:00,637 I'm gonna call Jack. 1333 01:14:00,770 --> 01:14:02,005 (sobbing): No, no, no. 1334 01:14:02,138 --> 01:14:04,073 Vick, Vick, Vick, I don't want to... 1335 01:14:21,625 --> 01:14:23,727 ("Horizon" by Garth Stevenson playing) 1336 01:14:27,697 --> 01:14:29,566 (Amy breathes deeply) 1337 01:14:35,972 --> 01:14:37,674 (upbeat Middle Eastern music playing) 1338 01:14:37,807 --> 01:14:40,644 (men singing) 1339 01:14:40,777 --> 01:14:42,846 ("Horizon" by Garth Stevenson continues) 1340 01:14:47,884 --> 01:14:49,352 (Amy sniffles) 1341 01:15:09,272 --> 01:15:11,340 * * 1342 01:15:26,289 --> 01:15:28,357 (video call ringing) 1343 01:15:41,537 --> 01:15:42,706 MATT: Hey, baby. 1344 01:15:44,473 --> 01:15:46,042 I-I sent you the prices for the movers. 1345 01:15:46,175 --> 01:15:47,844 Can you just stop calling me "baby..." 1346 01:15:47,977 --> 01:15:50,046 -Did you check it? -...please? 1347 01:15:52,015 --> 01:15:54,117 Okay. All right. 1348 01:15:54,250 --> 01:15:57,186 Um, did you get the invitation for Alex's dinner? 1349 01:15:58,521 --> 01:15:59,789 -No, no. -What... 1350 01:15:59,923 --> 01:16:02,458 I'm not really in the mood, Matt. 1351 01:16:02,592 --> 01:16:06,630 (sighs) Uh, fancy the cinema? 1352 01:16:06,763 --> 01:16:08,932 There's this new film, uh, Pride, 1353 01:16:09,065 --> 01:16:10,867 with, uh, Im-Imelda Staunton and Bill Nighy. 1354 01:16:11,000 --> 01:16:12,468 It's about the mining strikes 1355 01:16:12,602 --> 01:16:15,304 and l-lesbian and gay activities around it. 1356 01:16:15,438 --> 01:16:17,273 Sounds exciting. 1357 01:16:17,406 --> 01:16:19,976 But I've got a lot of work to do, babe. 1358 01:16:20,109 --> 01:16:22,411 Okay, baby-- (groans) 1359 01:16:22,545 --> 01:16:24,247 Sorry, I mean Amy. 1360 01:16:25,882 --> 01:16:27,550 This is like the third time this week 1361 01:16:27,684 --> 01:16:30,219 you've been working late. 1362 01:16:30,353 --> 01:16:31,888 And it doesn't look like you're working. 1363 01:16:32,021 --> 01:16:34,523 It looks like you're drinking, babe. 1364 01:16:34,658 --> 01:16:37,393 Is everything all right? 1365 01:16:37,526 --> 01:16:39,595 Yeah, I'm fine. 1366 01:16:39,729 --> 01:16:42,231 Just been a tough couple of days, all right? 1367 01:16:44,000 --> 01:16:46,602 Is it connected with, um, Bilel? 1368 01:16:50,373 --> 01:16:52,041 What? 1369 01:16:54,210 --> 01:16:56,145 What are you talking about? What do you mean? 1370 01:16:56,279 --> 01:16:58,147 Your Facebook post. 1371 01:17:04,620 --> 01:17:06,656 (Sparky barking) 1372 01:17:14,764 --> 01:17:17,100 -(Sparky barking) -MATT: Oy. 1373 01:17:17,233 --> 01:17:19,769 -(Sparky whimpering) -Sparky misses you. 1374 01:17:21,070 --> 01:17:22,271 So do I. 1375 01:17:28,077 --> 01:17:30,513 (sighs) I miss you, too. I'm s... 1376 01:17:34,317 --> 01:17:36,585 All right, let-let's, let's-let's go to the movies. 1377 01:17:36,720 --> 01:17:38,354 Yeah? 1378 01:17:41,657 --> 01:17:43,459 Does it look funny? 1379 01:17:43,592 --> 01:17:45,762 The trailer looks quite promising, yeah. 1380 01:17:45,895 --> 01:17:47,163 (Amy chuckles softly) 1381 01:17:48,564 --> 01:17:51,300 All right. Can you, um... can you come pick me up? 1382 01:17:51,434 --> 01:17:53,102 I'll be ready in like 15 minutes. 1383 01:17:53,236 --> 01:17:54,971 -Yeah, okay. -(call beeping) 1384 01:17:59,542 --> 01:18:01,010 BILEL: ...because of you. 1385 01:18:01,144 --> 01:18:02,979 (explosion) 1386 01:18:03,112 --> 01:18:04,981 (debris clattering) 1387 01:18:05,114 --> 01:18:07,183 -(men shouting in Arabic) -(distorted crying) 1388 01:18:52,996 --> 01:18:55,064 (Skype ringtone playing) 1389 01:19:02,571 --> 01:19:04,607 (computer blipping) 1390 01:19:23,092 --> 01:19:24,560 (Amy sighs) 1391 01:19:34,203 --> 01:19:35,872 -(Bilel yells, laughs) -(Amy screams) 1392 01:19:36,005 --> 01:19:37,640 -(laughter) -AMY: Fuck you! 1393 01:19:37,773 --> 01:19:40,043 -Babe, baby, it's a joke. It's a joke. -Fuck you! 1394 01:19:40,176 --> 01:19:41,377 (Amy panting) 1395 01:19:41,510 --> 01:19:43,579 (Skype ringtone playing) 1396 01:19:45,548 --> 01:19:47,416 BILEL: Baby, baby, baby. I'm so sorry. 1397 01:19:47,550 --> 01:19:48,985 AMY: No, that is not okay, Bilel! 1398 01:19:49,118 --> 01:19:50,753 -Listen to me. -I-I watched you die 1399 01:19:50,887 --> 01:19:52,055 -three days ago. -Baby, understand, I can't... 1400 01:19:52,188 --> 01:19:53,322 S-Saw a fucking explosion. 1401 01:19:53,456 --> 01:19:54,991 I can't live another day without you. 1402 01:19:55,124 --> 01:19:56,292 I can't stand to think of you in that corrupt country. 1403 01:19:56,425 --> 01:19:58,327 I love you for the sake of Allah. 1404 01:19:58,461 --> 01:19:59,863 I love you more than I loved anyone. 1405 01:19:59,996 --> 01:20:02,131 You should be here with me. 1406 01:20:03,099 --> 01:20:05,101 So we're gonna get married now. 1407 01:20:06,635 --> 01:20:08,771 What are you talking about? 1408 01:20:08,905 --> 01:20:10,874 What do you mean married? 1409 01:20:11,007 --> 01:20:13,209 We're gonna do it over Skype. 1410 01:20:19,682 --> 01:20:21,484 What? (stammers) 1411 01:20:21,617 --> 01:20:23,452 Baby, all you have to do is pronounce, "Qabilt." 1412 01:20:23,586 --> 01:20:25,454 It means "I accept." 1413 01:20:25,588 --> 01:20:27,656 AMY: It's not legal, is it? 1414 01:20:31,294 --> 01:20:32,795 BILEL: Melody. 1415 01:20:34,563 --> 01:20:36,199 Do you love me? 1416 01:20:37,967 --> 01:20:39,602 (Amy sighs) 1417 01:20:39,735 --> 01:20:42,138 -I can't do this. -Baby... 1418 01:20:42,271 --> 01:20:45,341 (echoing): I thought you died a few days ago. 1419 01:20:45,474 --> 01:20:46,943 There was... there was no connection. 1420 01:20:47,076 --> 01:20:48,777 I couldn't call you. 1421 01:20:48,912 --> 01:20:50,546 I'm here now. 1422 01:20:50,679 --> 01:20:53,316 Say one word and we'll be together forever, please, baby. 1423 01:20:55,084 --> 01:20:58,021 Do you love me? 1424 01:20:58,154 --> 01:20:59,889 "Qabilt." 1425 01:21:00,023 --> 01:21:02,691 (echoing): Stop it. 1426 01:21:02,825 --> 01:21:04,860 Just, just... 1427 01:21:06,362 --> 01:21:08,064 (Amy sighs) 1428 01:21:17,340 --> 01:21:19,008 (Amy sighs) 1429 01:21:22,811 --> 01:21:23,947 Qabilt. 1430 01:21:25,148 --> 01:21:27,283 Now we're-- baby, we need two witnesses to do this. 1431 01:21:27,416 --> 01:21:28,851 I've got two of my friends here, 1432 01:21:28,985 --> 01:21:30,553 but I don't want them to see your beauty, 1433 01:21:30,686 --> 01:21:33,189 so just cover your face and leave your eyes, okay? 1434 01:21:34,157 --> 01:21:36,192 (Bilel speaking Arabic) 1435 01:21:44,333 --> 01:21:46,369 (speaking Arabic) 1436 01:21:55,811 --> 01:21:57,613 (Amy sighs) 1437 01:21:59,182 --> 01:22:00,883 (echoing): Qabilt. 1438 01:22:06,389 --> 01:22:08,257 As long as I'm alive, inshallah. 1439 01:22:08,391 --> 01:22:10,893 You're really mine now. You're really my wife now. 1440 01:22:13,796 --> 01:22:15,664 (Bilel chuckling, speaking Arabic) 1441 01:22:15,798 --> 01:22:18,267 AMY: What? No, no, no, no, no. 1442 01:22:18,401 --> 01:22:21,404 N... No, it's not serious. It's not real. 1443 01:22:21,537 --> 01:22:23,906 -It's just a joke, isn't it? -(traditional music playing) 1444 01:22:24,040 --> 01:22:25,774 No joke. 1445 01:22:25,908 --> 01:22:27,443 As soon as you come to Syria, our marriage will be validated. 1446 01:22:27,576 --> 01:22:29,812 What? I mean, I just have to... 1447 01:22:29,945 --> 01:22:33,349 to set foot into Syria, and then I'll be Mrs. Al-Britani? 1448 01:22:33,482 --> 01:22:34,783 No, no, no. She's only mine. 1449 01:22:34,917 --> 01:22:37,053 I told you, she... 1450 01:22:37,186 --> 01:22:38,954 Only mine. 1451 01:22:48,797 --> 01:22:50,833 (notifications chiming) 1452 01:22:58,307 --> 01:23:00,009 BILEL: Melody. 1453 01:23:05,081 --> 01:23:07,116 Ah, okay, okay. 1454 01:23:07,250 --> 01:23:10,653 Melody, I got a wedding present for you. 1455 01:23:16,792 --> 01:23:18,827 (rapid gunfire) 1456 01:23:22,598 --> 01:23:24,500 Eh? 1457 01:23:24,633 --> 01:23:26,502 I love you! 1458 01:23:34,543 --> 01:23:37,380 AMY: I'm ready to go. 1459 01:23:37,513 --> 01:23:39,182 Tell me what to do. 1460 01:23:40,749 --> 01:23:42,451 BILEL: Okay. The day you depart, 1461 01:23:42,585 --> 01:23:45,121 you tell your sister you're staying at your friend's house. 1462 01:23:45,254 --> 01:23:47,990 You leave early in the morning, and you go to the airport. 1463 01:23:48,124 --> 01:23:50,126 You take a bag the same size as normal. 1464 01:23:50,259 --> 01:23:52,861 And don't get caught, baby. There's police everywhere. 1465 01:23:54,330 --> 01:23:57,133 AMY: What if someone asks me questions at the airport? 1466 01:23:57,266 --> 01:23:58,967 -What do I say? -You tell them you're with 1467 01:23:59,102 --> 01:24:00,536 Doctors Without Borders. 1468 01:24:00,669 --> 01:24:02,138 Now, I'll tell you more over a secure line 1469 01:24:02,271 --> 01:24:03,872 once you complete the first leg of your trip. 1470 01:24:04,006 --> 01:24:06,842 In Amsterdam, you stay in the Hotel Birdcage. 1471 01:24:06,975 --> 01:24:09,178 AMY: Why can't I fly directly to Istanbul? 1472 01:24:09,312 --> 01:24:11,046 BILEL: Direct way isn't always the closest. 1473 01:24:11,180 --> 01:24:13,416 I'll meet you in Turkey, then take you across the border. 1474 01:24:13,549 --> 01:24:15,551 Just want to tell you one more time that I love you. 1475 01:24:15,684 --> 01:24:17,720 You're my jewel, and don't forget you're mine forever. 1476 01:24:17,853 --> 01:24:20,423 (Sparky whining) 1477 01:24:20,556 --> 01:24:22,525 -Get out! Get out! Out! -(barking) 1478 01:24:22,658 --> 01:24:24,927 -Melody? -Get out! 1479 01:24:25,060 --> 01:24:27,062 -Get out of here! -(Sparky whimpering) 1480 01:24:27,196 --> 01:24:28,897 -Get out! -Melody? 1481 01:24:30,866 --> 01:24:32,768 Hey, I'm sorry. I-I don't know how he just got in here. 1482 01:24:32,901 --> 01:24:34,370 He just fucking got in the door. I'm sorry. 1483 01:24:34,503 --> 01:24:35,904 Baby, baby, baby, baby, baby, it's fine. 1484 01:24:36,038 --> 01:24:37,273 -I love you. -I'm sorry. 1485 01:24:37,406 --> 01:24:38,474 I have to go wash my hands and face. I'm... 1486 01:24:38,607 --> 01:24:40,309 Don't worry. 1487 01:24:46,582 --> 01:24:48,617 (video call ringing) 1488 01:24:49,752 --> 01:24:51,520 -Babe, hi. -So now you're his jewel? 1489 01:24:51,654 --> 01:24:53,422 No, no, listen. Listen to me. 1490 01:24:53,556 --> 01:24:54,890 -Listen. -No, no, no, listen. 1491 01:24:55,023 --> 01:24:56,592 It was this thing that I was doing for Vick. 1492 01:24:56,725 --> 01:24:58,294 -All right? -I can't-- I'm not doing this anymore. 1493 01:24:58,427 --> 01:24:59,862 -Please just listen to me. -This is fucking ridiculous. 1494 01:24:59,995 --> 01:25:01,297 -It was this undercover thing I was doing. -No! 1495 01:25:01,430 --> 01:25:02,765 I got so much good information from him. 1496 01:25:02,898 --> 01:25:04,433 No, I can't! You're fucking with my head! 1497 01:25:04,567 --> 01:25:06,235 And I just had to lie with-- and I just had to lie. 1498 01:25:06,369 --> 01:25:07,736 -I didn't lie to you about it. -No, I-I'm done. I'm done. 1499 01:25:07,870 --> 01:25:09,238 -No, no, no. Please don't... -I'm done. 1500 01:25:09,372 --> 01:25:10,539 -No, no, no! -(call beeping) 1501 01:25:10,673 --> 01:25:12,007 (frustrated grunt) 1502 01:25:12,141 --> 01:25:14,243 * * 1503 01:25:29,158 --> 01:25:31,594 (engine revving) 1504 01:25:31,727 --> 01:25:34,163 * * 1505 01:25:39,468 --> 01:25:42,438 (siren wailing) 1506 01:25:42,571 --> 01:25:44,640 (woman speaking indistinctly) 1507 01:25:52,648 --> 01:25:54,683 (music volume increases) 1508 01:26:07,296 --> 01:26:09,365 * * 1509 01:26:20,343 --> 01:26:21,577 (notifications chiming) 1510 01:26:25,881 --> 01:26:27,583 (Amy clears throat) 1511 01:27:04,787 --> 01:27:06,822 (video call dialing, ringing) 1512 01:27:09,392 --> 01:27:12,094 Salaam alaikum. 1513 01:27:12,227 --> 01:27:13,929 My beautiful baby. 1514 01:27:15,298 --> 01:27:17,199 Are you really in Amsterdam? 1515 01:27:17,333 --> 01:27:19,768 I'm-I'm here. I'm really here. 1516 01:27:19,902 --> 01:27:22,438 Flight to Istanbul tomorrow. 1517 01:27:22,571 --> 01:27:23,972 Can you tell me what to do? 1518 01:27:24,106 --> 01:27:26,141 How did you pay for your tickets? 1519 01:27:27,376 --> 01:27:29,578 Stole my sister's card and bought them online. 1520 01:27:29,712 --> 01:27:31,647 So strong, my wife. (chuckles) 1521 01:27:31,780 --> 01:27:32,915 I'm proud of you. 1522 01:27:33,048 --> 01:27:34,750 If you still have the credit card, 1523 01:27:34,883 --> 01:27:37,320 feel free to buy me some stuff. 1524 01:27:37,453 --> 01:27:39,254 What do you want? 1525 01:27:40,356 --> 01:27:42,425 -You know. -No, I don't. 1526 01:27:43,726 --> 01:27:45,160 Well, cologne. 1527 01:27:45,294 --> 01:27:46,562 Well, a good brand. 1528 01:27:46,695 --> 01:27:47,796 Like, a good brand, a good kind. 1529 01:27:47,930 --> 01:27:49,365 What brands do you like? 1530 01:27:49,498 --> 01:27:51,700 I love Egoiste by Chanel. 1531 01:27:51,834 --> 01:27:54,036 Something nice from Dior. 1532 01:27:54,169 --> 01:27:56,138 I trust you. 1533 01:27:56,271 --> 01:27:58,374 Okay. Anything else? 1534 01:27:59,942 --> 01:28:02,044 Maybe surprise me. 1535 01:28:03,946 --> 01:28:06,081 Okay, baby. 1536 01:28:07,249 --> 01:28:08,951 Can we talk about tomorrow and how I get there? 1537 01:28:09,084 --> 01:28:11,286 Where will you be waiting? 1538 01:28:12,388 --> 01:28:13,756 Actually, I'll not be able to meet you. 1539 01:28:13,889 --> 01:28:15,558 But you need to buy a ticket for a flight 1540 01:28:15,691 --> 01:28:18,327 across the country, 'cause driving will take too long. 1541 01:28:20,896 --> 01:28:22,498 What do you mean that you won't be there waiting for me? 1542 01:28:22,631 --> 01:28:23,666 You promised. 1543 01:28:23,799 --> 01:28:25,167 I know. You'll be okay. 1544 01:28:25,300 --> 01:28:27,470 You're a big girl, aren't you, my wife? 1545 01:28:27,603 --> 01:28:30,205 Dozens of Europeans make this trip every week. 1546 01:28:30,339 --> 01:28:32,541 You can do this, my lioness. 1547 01:28:32,675 --> 01:28:35,110 That wasn't the plan, was it? 1548 01:28:35,243 --> 01:28:37,012 We went over this many times, Bilel, 1549 01:28:37,145 --> 01:28:39,348 and you told me that you'd be there waiting for me. 1550 01:28:39,482 --> 01:28:41,283 You said that you would be there waiting for me. 1551 01:28:41,417 --> 01:28:42,985 You promised. You said that I'd be safe. 1552 01:28:43,118 --> 01:28:44,387 You said that nothing was more important than my safety, 1553 01:28:44,520 --> 01:28:46,121 -didn't you? -Listen to me. 1554 01:28:46,254 --> 01:28:47,623 -Are you lying to me? -You gonna shut up for a minute 1555 01:28:47,756 --> 01:28:49,124 -and let me speak. -(knocking at door) 1556 01:28:49,257 --> 01:28:50,759 -MAN: Shut up! -It'll be a piece of cake. 1557 01:28:50,893 --> 01:28:51,994 When you arrive at the airport in Istanbul, 1558 01:28:52,127 --> 01:28:53,429 you buy a one-way ticket for Urfa. 1559 01:28:53,562 --> 01:28:54,663 -It doesn't cost anything. -What? 1560 01:28:54,797 --> 01:28:56,365 Like 50 euros. You pay in cash. 1561 01:28:56,499 --> 01:28:58,000 -Otherwise, I'll pay for it. -No, no, no, I-I can't. 1562 01:28:58,133 --> 01:28:59,868 -I can't do this, Bilel. -Before you leave Amsterdam, 1563 01:29:00,002 --> 01:29:01,169 -you withdraw your money... -I need you to be-- I need... 1564 01:29:01,303 --> 01:29:03,105 -(knocking at door) -Listen to me. 1565 01:29:03,238 --> 01:29:04,673 -Can you shut up with your crap for a second? -Bilel, please. 1566 01:29:04,807 --> 01:29:06,141 -Everything's gonna be fine, okay? -I need to-- 1567 01:29:06,274 --> 01:29:07,510 Meet me where you said you would meet me. 1568 01:29:07,643 --> 01:29:08,811 You promised that you would meet me there. 1569 01:29:08,944 --> 01:29:10,345 Just stop shouting at me like that, okay? 1570 01:29:10,479 --> 01:29:11,947 No, no, but I can't, I can't do this by myself. 1571 01:29:12,080 --> 01:29:13,616 I'm the one who gives the orders around here, 1572 01:29:13,749 --> 01:29:15,183 -not you, do you understand? -(knocking continues) 1573 01:29:15,317 --> 01:29:16,519 -No, no, listen to me. -Who is there with you? 1574 01:29:16,652 --> 01:29:18,186 -Who is at the door? -I don't know. 1575 01:29:18,320 --> 01:29:19,021 -Someone knocked at the door. -Show me your room. 1576 01:29:19,154 --> 01:29:20,288 Show me your room. 1577 01:29:20,423 --> 01:29:20,856 -What? -Where are you exactly? 1578 01:29:23,125 --> 01:29:24,593 I'm in Amsterdam at the Birdcage, 1579 01:29:24,727 --> 01:29:26,094 exactly where you told me to be. 1580 01:29:26,228 --> 01:29:27,663 Look at my room. Look. 1581 01:29:27,796 --> 01:29:28,997 Do you want to see outside the room? 1582 01:29:29,131 --> 01:29:30,232 Do you want to see my plane ticket? 1583 01:29:30,365 --> 01:29:31,734 Look. Look. 1584 01:29:31,867 --> 01:29:33,402 -(clattering) -You're gonna shut your mouth. 1585 01:29:33,536 --> 01:29:34,870 You don't speak to me like that. Do you know who I am? 1586 01:29:35,003 --> 01:29:36,539 I command a hundred soldiers every day! 1587 01:29:36,672 --> 01:29:38,006 I haven't even told you a quarter of the truth! 1588 01:29:38,140 --> 01:29:39,842 -No, no. Please. -I'm wanted internationally. 1589 01:29:39,975 --> 01:29:41,744 -That's why I can't even go... -Please don't be disappointed. 1590 01:29:41,877 --> 01:29:43,579 -(bangs table) -I can't do this by myself. Please, please... 1591 01:29:43,712 --> 01:29:45,013 -Who's in the room with you?! -Just calm down. Calm down. 1592 01:29:45,147 --> 01:29:46,415 Just tell me what to do and I will do it. 1593 01:29:46,549 --> 01:29:47,750 Fucking disappointed in you, baby, okay? 1594 01:29:47,883 --> 01:29:49,552 I thought you were a strong woman. 1595 01:29:55,958 --> 01:29:57,593 I am. 1596 01:29:59,294 --> 01:30:00,996 I'm sorry. 1597 01:30:01,129 --> 01:30:02,665 (sighs) 1598 01:30:02,798 --> 01:30:04,567 I'm sorry. I'm, uh... 1599 01:30:04,700 --> 01:30:06,234 -I'm sorry, baby. -I'll call you back 1600 01:30:06,368 --> 01:30:08,003 -in ten minutes with the instructions, okay? -No, no. 1601 01:30:08,136 --> 01:30:09,572 -Buy your ticket to Urfa now. -Listen, listen, I-I'll... 1602 01:30:09,705 --> 01:30:12,240 ("La Ritournelle" by Sébastien Tellier playing) 1603 01:30:24,753 --> 01:30:26,789 (video call ringing) 1604 01:30:38,233 --> 01:30:39,735 (call beeping) 1605 01:30:41,436 --> 01:30:42,638 (video call ringing) 1606 01:30:51,246 --> 01:30:54,817 WOMAN: Matt, somebody's calling you. 1607 01:30:54,950 --> 01:30:56,251 MATT: Uh, who is it? 1608 01:30:56,384 --> 01:30:58,453 WOMAN: Uh, it's Amy. 1609 01:31:00,689 --> 01:31:02,658 -Matt! -(call beeping) 1610 01:31:02,791 --> 01:31:04,159 (song continues) 1611 01:31:04,292 --> 01:31:06,394 (video call ringing) 1612 01:31:28,150 --> 01:31:30,218 (ringing continues) 1613 01:31:39,528 --> 01:31:41,630 VICK (recorded): Hi. You've reached Vick Gillespie. 1614 01:31:45,300 --> 01:31:46,869 AMY: Um... 1615 01:31:51,473 --> 01:31:54,042 -(glass clinking) -(drink pours) 1616 01:32:04,486 --> 01:32:05,754 Fuck you. 1617 01:32:05,888 --> 01:32:08,123 * Oh, nothing's gonna change my love for you * 1618 01:32:09,091 --> 01:32:10,358 * I wanna spend... * 1619 01:32:10,492 --> 01:32:12,561 -(Skype ringtone playing) -(song stops) 1620 01:32:20,869 --> 01:32:22,070 I'm so sorry, baby. 1621 01:32:22,204 --> 01:32:23,338 I-I bought the-the tickets. 1622 01:32:23,471 --> 01:32:25,173 I found-- I'm coming. I-I... 1623 01:32:25,307 --> 01:32:26,675 I wouldn't-- I-I'm not trying to trick you. 1624 01:32:26,809 --> 01:32:29,044 You take off your veil. 1625 01:32:29,177 --> 01:32:30,412 Yeah, sorry. Fuck. 1626 01:32:30,545 --> 01:32:32,715 For a second. Um, um... 1627 01:32:32,848 --> 01:32:34,282 Just went downstairs to get a drink. 1628 01:32:34,416 --> 01:32:36,084 I didn't want to draw attention to myself. 1629 01:32:36,218 --> 01:32:38,086 I'm putting it back on. I'm sorry. 1630 01:32:38,220 --> 01:32:40,956 No, no, no, no, no, no, no, no. Don't do that. Don't do that. 1631 01:32:42,557 --> 01:32:44,559 Mashallah. 1632 01:32:44,693 --> 01:32:46,094 Our children are gonna be really good-looking 1633 01:32:46,228 --> 01:32:48,030 with parents like us. 1634 01:32:54,837 --> 01:32:56,404 We should talk about our wedding night. 1635 01:32:56,538 --> 01:32:59,041 We'll talk about it tomorrow. 1636 01:32:59,174 --> 01:33:00,876 Okay. 1637 01:33:03,011 --> 01:33:05,080 Anyway, we'll be together tomorrow night. 1638 01:33:06,915 --> 01:33:08,617 -There's another problem in the phone networks... -Mm-hmm. 1639 01:33:08,751 --> 01:33:10,385 ...where I'm located about, so you're gonna have to use 1640 01:33:10,518 --> 01:33:12,120 your new phone to call a number I'm about to give you. 1641 01:33:12,254 --> 01:33:13,889 This is the guy in charge of border safety, okay? 1642 01:33:14,022 --> 01:33:15,390 You can tell him you're my wife, 1643 01:33:15,523 --> 01:33:16,725 and you'll be treated like a queen. 1644 01:33:16,859 --> 01:33:18,526 Write this number down. 1645 01:33:18,661 --> 01:33:20,929 Triple two, 1646 01:33:21,063 --> 01:33:23,465 eight, six, 1647 01:33:23,598 --> 01:33:25,768 triple four, 1648 01:33:25,901 --> 01:33:28,637 two, two, one, 1649 01:33:28,771 --> 01:33:30,505 six, seven. 1650 01:33:35,744 --> 01:33:37,012 Hello? 1651 01:33:39,648 --> 01:33:43,151 I-I-don't speak Arabic. Can you speak English, please? 1652 01:33:44,753 --> 01:33:46,955 I don't speak-- I don't speak Arabic. 1653 01:33:47,089 --> 01:33:48,991 Babe, no, baby, don't hang up. 1654 01:33:49,124 --> 01:33:50,425 Put him on speakerphone. 1655 01:33:50,558 --> 01:33:52,627 Call him back. Put him on speakerphone. 1656 01:34:02,805 --> 01:34:04,439 What's happened? What? 1657 01:34:04,572 --> 01:34:06,608 My-my phone died. 1658 01:34:06,742 --> 01:34:08,310 -Baby... -I-I have another one. 1659 01:34:08,443 --> 01:34:10,746 -I have another one. -Good. 1660 01:34:16,251 --> 01:34:18,486 -(line ringing) -(Bilel clears throat) 1661 01:34:18,620 --> 01:34:19,922 -(man speaking Arabic) -Yeah. 1662 01:34:20,055 --> 01:34:22,925 (speaking Arabic) 1663 01:34:23,058 --> 01:34:25,160 (man speaking Arabic) 1664 01:34:25,293 --> 01:34:27,262 (speaking Arabic) 1665 01:34:27,395 --> 01:34:28,764 (man speaking Arabic) 1666 01:34:28,897 --> 01:34:30,332 (man chuckles) 1667 01:34:30,465 --> 01:34:32,735 (speaking Arabic) 1668 01:34:32,868 --> 01:34:35,503 (man speaking Arabic) 1669 01:34:35,637 --> 01:34:38,741 (speaking Arabic) 1670 01:34:38,874 --> 01:34:40,408 (man speaking Arabic) 1671 01:34:40,542 --> 01:34:42,010 (speaking Arabic) 1672 01:34:44,379 --> 01:34:45,881 (line beeping) 1673 01:34:46,014 --> 01:34:47,482 Okay. Permission's set. 1674 01:34:47,615 --> 01:34:50,252 You're gonna call me from Istanbul tomorrow. 1675 01:34:50,385 --> 01:34:51,887 I can't wait for you to be here. 1676 01:34:52,020 --> 01:34:53,421 I'm just scared. 1677 01:34:53,555 --> 01:34:55,223 Just hurry up and get everything sorted, okay? 1678 01:34:55,357 --> 01:34:56,759 Be discreet. 1679 01:34:56,892 --> 01:34:58,393 AMY: Yeah. 1680 01:35:01,997 --> 01:35:03,665 Are you happy? 1681 01:35:06,468 --> 01:35:08,036 Yeah. 1682 01:35:10,705 --> 01:35:12,407 Are you scared? 1683 01:35:15,543 --> 01:35:18,146 You tell me not to be, so I'm not. 1684 01:35:20,816 --> 01:35:22,684 See you tomorrow. 1685 01:35:23,952 --> 01:35:25,921 I'm the happiest man on Earth. 1686 01:35:35,497 --> 01:35:37,966 -I love you. -I love you, too, baby. 1687 01:35:41,837 --> 01:35:44,907 ("Get Lucky" by Daughter playing) 1688 01:36:04,226 --> 01:36:06,461 -(song fades) -(jet engine whirring) 1689 01:36:14,369 --> 01:36:16,238 -I love you. -I love you, too, baby. 1690 01:36:18,941 --> 01:36:20,976 (speaking Arabic) 1691 01:36:35,023 --> 01:36:36,291 (speaking Arabic) 1692 01:36:41,796 --> 01:36:43,866 (Amy sighs) 1693 01:36:48,103 --> 01:36:50,172 (video call dialing, ringing) 1694 01:36:52,640 --> 01:36:53,775 -Amy. -AMY: Hey. Hi. 1695 01:36:53,909 --> 01:36:55,510 Hey, how you doing? 1696 01:36:55,643 --> 01:36:57,645 -Long time, no see. -Could you, um, 1697 01:36:57,779 --> 01:36:59,181 translate something for me, please? 1698 01:36:59,314 --> 01:37:00,815 Uh, I'm ju-- if it's urgent. 1699 01:37:00,949 --> 01:37:03,318 -I'll play you the recording. -Yeah. Sure, y... 1700 01:37:03,451 --> 01:37:05,453 (speaking Arabic) 1701 01:37:05,587 --> 01:37:08,756 Uh, "I'm sending you another girl tomorrow." 1702 01:37:08,891 --> 01:37:12,460 (man speaking Arabic, chuckling) 1703 01:37:12,594 --> 01:37:14,762 "This is the third girl this month. 1704 01:37:14,897 --> 01:37:16,664 You're good." 1705 01:37:16,798 --> 01:37:19,367 (speaking Arabic) 1706 01:37:19,501 --> 01:37:22,104 Uh, "She's rotten meat. 1707 01:37:22,237 --> 01:37:23,271 Only pay 2,000." 1708 01:37:23,405 --> 01:37:26,008 (man speaking Arabic) 1709 01:37:26,141 --> 01:37:28,977 "If she's got green eyes, they'll pay 200 extra." 1710 01:37:30,445 --> 01:37:33,181 (speaking Arabic) 1711 01:37:33,315 --> 01:37:35,483 "No, she's got brown eyes." 1712 01:37:35,617 --> 01:37:37,886 Amy, what's this about? 1713 01:37:38,020 --> 01:37:40,588 Amy, what-- Are you there? 1714 01:37:40,722 --> 01:37:42,657 Hello? You there? 1715 01:37:42,790 --> 01:37:44,859 (somber piano music playing) 1716 01:37:48,964 --> 01:37:50,765 I love you, too, baby. 1717 01:37:50,899 --> 01:37:52,400 AMY: These were the last words 1718 01:37:52,534 --> 01:37:54,736 that Bilel spoke to me. 1719 01:37:54,869 --> 01:37:58,373 At first, police weren't able to identify him. 1720 01:37:58,506 --> 01:38:00,275 And then I mentioned his brother in prison, 1721 01:38:00,408 --> 01:38:04,179 and it transpired they knew exactly who he was. 1722 01:38:04,312 --> 01:38:08,583 His real name is Abdul-Hamid Nazari. 1723 01:38:08,716 --> 01:38:10,352 He has three wives, 1724 01:38:10,485 --> 01:38:13,888 age 20, 28 and 31. 1725 01:38:14,022 --> 01:38:16,691 Two are converts like Melody. 1726 01:38:16,824 --> 01:38:19,094 They all live with him in Syria. 1727 01:38:19,227 --> 01:38:21,363 He is the father of at least three boys 1728 01:38:21,496 --> 01:38:23,932 under the age of five. 1729 01:38:24,066 --> 01:38:26,568 Who is there with you? Who is at the door? 1730 01:38:34,876 --> 01:38:37,445 (video call dialing, ringing) 1731 01:38:39,982 --> 01:38:41,416 -(camera clicks) -AMY: Vick. -Oh, that camera's too late. 1732 01:38:41,549 --> 01:38:43,418 Yes, Amy. I'm excited about the preview, 1733 01:38:43,551 --> 01:38:45,453 but I'm gonna need the rough cut to... 1734 01:38:45,587 --> 01:38:47,289 No, no, it's not gonna happen, Vick. 1735 01:38:47,422 --> 01:38:49,224 You need to look at the screenshot I've just sent you. 1736 01:38:49,357 --> 01:38:52,060 He's, um... he's threatened me. 1737 01:38:52,194 --> 01:38:55,130 I don't think we should run the piece. 1738 01:38:55,263 --> 01:38:58,100 Nick, can you get out, please? I'm sorry, mate. 1739 01:38:58,233 --> 01:38:59,801 Amy, why haven't you deleted your account? 1740 01:38:59,934 --> 01:39:01,636 Because I couldn't. Uh... 1741 01:39:01,769 --> 01:39:04,839 If I delete them, there's gonna be doubt and uncertainty. 1742 01:39:04,973 --> 01:39:06,574 I need to... I need to make sure 1743 01:39:06,708 --> 01:39:08,176 there's a connection, you know? 1744 01:39:08,310 --> 01:39:09,777 So I know where he is, 1745 01:39:09,911 --> 01:39:12,080 if he's behind my door or far away. 1746 01:39:12,214 --> 01:39:14,249 (phone ringing) 1747 01:39:17,052 --> 01:39:18,620 Yeah, don't come in here right now, please. 1748 01:39:18,753 --> 01:39:20,922 -Hello? -Yes, I'm-I'm here... 1749 01:39:22,724 --> 01:39:24,259 -BILEL: Melody... -Bilel, please, please. 1750 01:39:24,392 --> 01:39:26,728 Calm down. I-I needed to return to London. 1751 01:39:26,861 --> 01:39:28,630 My-my sister, she found out I was in Amsterdam, 1752 01:39:28,763 --> 01:39:30,465 and she called the police. 1753 01:39:30,598 --> 01:39:32,467 Bilel, listen, she showed the cops the-- 1754 01:39:32,600 --> 01:39:34,469 all the messages, so I-I don't think 1755 01:39:34,602 --> 01:39:36,138 that you should call this number again, okay? 1756 01:39:36,271 --> 01:39:37,905 -I'm gonna disconnect it. -Are you fucking with me? 1757 01:39:38,040 --> 01:39:39,774 -No, no, no, I'm trying to protect you. -That's too much. 1758 01:39:39,907 --> 01:39:41,276 I'm trying to protect you, babe. 1759 01:39:41,409 --> 01:39:42,644 We can find you in a matter of minutes. 1760 01:39:42,777 --> 01:39:44,979 No, no, please, please, please, Bilel. 1761 01:39:45,113 --> 01:39:47,949 Please listen to me. I'm trying to protect you. 1762 01:39:48,083 --> 01:39:49,551 You're like the rest of them, okay? 1763 01:39:49,684 --> 01:39:51,553 You're gonna pay for what you did. 1764 01:39:51,686 --> 01:39:53,388 (call beeping) 1765 01:39:55,190 --> 01:39:58,993 Amy... how did he get your British number? 1766 01:40:01,029 --> 01:40:03,331 I-I think, um... 1767 01:40:03,465 --> 01:40:04,999 I think I might have called him 1768 01:40:05,133 --> 01:40:07,502 from my... from my British number for a second. 1769 01:40:07,635 --> 01:40:09,404 Christ, look, just send me the number that he called you from, 1770 01:40:09,537 --> 01:40:11,639 and I'll try and trace it, okay? 1771 01:40:15,110 --> 01:40:16,611 Right. 1772 01:40:19,947 --> 01:40:21,116 Yeah. 1773 01:40:21,249 --> 01:40:22,484 That's a British number. 1774 01:40:22,617 --> 01:40:23,818 It belongs to someone called Hamza. 1775 01:40:23,951 --> 01:40:25,487 -He lives in Manchester. -No. 1776 01:40:25,620 --> 01:40:27,689 (stammers) Could he have come back to the UK 1777 01:40:27,822 --> 01:40:30,125 -within the last 48 hours? -I don't know. I don't know. 1778 01:40:30,258 --> 01:40:32,894 -I'm gonna have to refer it to Jack. -Fuck! 1779 01:40:33,027 --> 01:40:34,629 Jesus Christ, Vick. 1780 01:40:34,762 --> 01:40:36,064 (stammers) 1781 01:40:36,198 --> 01:40:38,300 Let me just try and call the number. 1782 01:40:44,939 --> 01:40:46,941 Is this Hamza? 1783 01:40:49,844 --> 01:40:51,346 Your son has been calling my daughter, 1784 01:40:51,479 --> 01:40:52,747 and I don't think it's appropriate. 1785 01:40:52,880 --> 01:40:54,782 She's 20 years old. 1786 01:40:56,818 --> 01:40:58,720 Is he in Syria? 1787 01:41:01,189 --> 01:41:03,225 -(call beeps) -Hello? 1788 01:41:04,226 --> 01:41:06,928 (somber Middle Eastern music playing) 1789 01:41:07,061 --> 01:41:08,863 AMY: Vick? 1790 01:41:10,898 --> 01:41:12,467 Can you see? 1791 01:41:14,202 --> 01:41:16,271 * * 1792 01:41:36,191 --> 01:41:38,260 * * 1793 01:41:53,308 --> 01:41:55,343 VICK: I'm calling police, Amy. 1794 01:41:56,878 --> 01:41:58,513 Look, you need to change your phone number 1795 01:41:58,646 --> 01:42:00,748 and your address, all right? 1796 01:42:03,485 --> 01:42:05,487 Yeah. I'll talk to you later. 1797 01:42:30,478 --> 01:42:32,780 -(Sparky barking) -AMY: (grunts) Fuck! 1798 01:42:32,914 --> 01:42:34,516 -Sparky! -(Sparky whining) 1799 01:42:34,649 --> 01:42:36,351 (Amy sighs) 1800 01:42:41,088 --> 01:42:43,191 (Amy grunts in frustration) 1801 01:43:22,797 --> 01:43:27,201 TAYLOR: * But I'm a creep * 1802 01:43:27,335 --> 01:43:30,171 * I'm a weirdo * 1803 01:43:30,305 --> 01:43:34,509 * What the hell am I doing here? * 1804 01:43:34,642 --> 01:43:38,646 -* I don't belong here. * -(song fades) 1805 01:43:38,780 --> 01:43:40,648 * * 1806 01:43:40,782 --> 01:43:43,851 (distorted, overlapping chatter plays over electronic beat) 1807 01:43:45,387 --> 01:43:46,988 AMY: I'm afraid. 1808 01:43:47,121 --> 01:43:48,523 Oh, my God. 1809 01:43:48,656 --> 01:43:51,092 (indistinct, distorted chatter continues) 1810 01:44:04,506 --> 01:44:06,140 AMY: I'm sorry. 1811 01:44:06,274 --> 01:44:08,075 Oh, my God. 1812 01:44:08,209 --> 01:44:10,278 (indistinct, distorted chatter continues) 1813 01:44:17,051 --> 01:44:19,253 BILEL: You're not who you say you are, Melody. 1814 01:44:19,387 --> 01:44:21,456 * * 1815 01:44:23,591 --> 01:44:26,694 (indistinct, distorted chatter continues) 1816 01:44:33,868 --> 01:44:35,937 AMY: Please, please, please... 1817 01:44:36,070 --> 01:44:38,940 (indistinct, distorted chatter continues) 1818 01:44:39,073 --> 01:44:40,942 * * 1819 01:44:41,075 --> 01:44:42,444 MATT: I love you, baby. 1820 01:44:42,577 --> 01:44:44,446 BILEL: Baby, baby, baby. 1821 01:44:46,381 --> 01:44:49,083 AMY: Can you just stop? 1822 01:44:51,386 --> 01:44:52,887 MATT: I love you, baby. 1823 01:44:53,020 --> 01:44:54,389 BILEL: Please, baby. 1824 01:44:55,623 --> 01:44:56,924 I love you! 1825 01:44:57,058 --> 01:44:59,260 AMY: Can you just... stop it! 1826 01:44:59,394 --> 01:45:01,463 * * 1827 01:45:06,133 --> 01:45:09,303 Can I just stop it? 1828 01:45:15,843 --> 01:45:18,613 Just stop. 1829 01:45:18,746 --> 01:45:20,782 * * 1830 01:45:49,844 --> 01:45:51,879 (music fades) 124650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.