Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,561 --> 00:00:29,663
* *
2
00:00:41,542 --> 00:00:43,877
-(static crackling)
-(overlapping news chatter)
3
00:00:44,011 --> 00:00:45,846
NEWSMAN: ... are planning
to attack us here at home,
4
00:00:45,979 --> 00:00:47,681
in the United Kingdom.
5
00:00:47,815 --> 00:00:49,917
...and Sunni fighters
continued...
6
00:00:50,050 --> 00:00:52,120
-(chatter fades)
-(static continues)
7
00:00:54,054 --> 00:00:56,124
* *
8
00:01:18,078 --> 00:01:20,148
* *
9
00:01:24,652 --> 00:01:26,687
(music ends abruptly)
10
00:01:30,758 --> 00:01:32,826
(keyboard clicking)
11
00:01:58,552 --> 00:02:00,588
(moody pop music playing)
12
00:02:06,994 --> 00:02:08,496
(music stops)
13
00:02:09,697 --> 00:02:11,732
("Get Lucky" by Daughter
playing)
14
00:02:19,139 --> 00:02:22,176
* Like the legend
of the phoenix *
15
00:02:24,111 --> 00:02:26,814
* All ends with beginnings *
16
00:02:28,916 --> 00:02:31,485
* What keeps the planet
spinning *
17
00:02:33,787 --> 00:02:36,490
* The force of love beginning *
18
00:02:38,592 --> 00:02:39,693
(camera clicks)
19
00:02:39,827 --> 00:02:43,864
* Oh, we've come too far *
20
00:02:43,997 --> 00:02:48,035
* To give up who we are *
21
00:02:49,503 --> 00:02:53,641
* So let's raise the bar *
22
00:02:53,774 --> 00:02:58,011
* And our cups to the stars *
23
00:02:59,547 --> 00:03:01,682
* I'm up all night to the sun *
24
00:03:01,815 --> 00:03:04,017
-* He's up all night
to get some * -(dog barking)
25
00:03:04,151 --> 00:03:06,487
* I'm up all night
for good fun *
26
00:03:06,620 --> 00:03:08,822
* He's up all night
to get lucky *
27
00:03:08,956 --> 00:03:11,158
* We're up all night
to the sun *
28
00:03:11,292 --> 00:03:13,494
* We're up all night
to get some *
29
00:03:13,627 --> 00:03:15,896
* We're up
all night for good fun *
30
00:03:16,029 --> 00:03:18,198
* We're up all night
to get lucky *
31
00:03:18,332 --> 00:03:20,501
* We're up
all night to get lucky *
32
00:03:20,634 --> 00:03:22,903
* We're up all night
to get lucky *
33
00:03:23,036 --> 00:03:25,205
* We're up
all night to get lucky *
34
00:03:25,339 --> 00:03:27,741
* We're up all night
to get lucky *
35
00:03:29,009 --> 00:03:30,511
(computer chimes)
36
00:03:35,483 --> 00:03:38,185
* The present has no ribbon *
37
00:03:40,153 --> 00:03:42,856
* Your gift keeps on giving *
38
00:03:45,125 --> 00:03:48,061
* What is this I'm feeling? *
39
00:03:49,997 --> 00:03:53,567
* If you want to leave,
I'm ready, oh *
40
00:03:55,636 --> 00:03:59,640
* 'Cause we've come too far *
41
00:03:59,773 --> 00:04:04,445
* To give up who we are *
42
00:04:04,578 --> 00:04:07,315
* So let's raise the bar *
43
00:04:07,448 --> 00:04:10,050
(Skype ringtone plays)
44
00:04:11,352 --> 00:04:13,321
Look, you got 38 hours
to fill the gap, all right?
45
00:04:13,454 --> 00:04:15,122
I can't have a gap
in the schedule.
46
00:04:15,255 --> 00:04:17,291
-Yeah, can you get me a witness
in an hour? -Thanks, Vick.
47
00:04:17,425 --> 00:04:21,462
* Cups to the stars *
48
00:04:22,796 --> 00:04:25,132
* I'm up all night to the sun *
49
00:04:25,265 --> 00:04:27,401
* He's up all night
to get some *
50
00:04:27,535 --> 00:04:29,903
* I'm up all night
for good fun *
51
00:04:30,037 --> 00:04:32,072
* He's up all night
to get lucky *
52
00:04:32,205 --> 00:04:34,107
* We're up all night
to the sun *
53
00:04:34,241 --> 00:04:36,744
* We're up all night
for good fun *
54
00:04:36,877 --> 00:04:38,979
* We're up
all night to get some *
55
00:04:39,112 --> 00:04:41,315
* We're up all night
to get lucky *
56
00:04:41,449 --> 00:04:43,617
* We're up
all night to get lucky *
57
00:04:43,751 --> 00:04:45,986
* We're up all night
to get lucky *
58
00:04:46,119 --> 00:04:48,121
* We're up
all night to get lucky *
59
00:04:48,255 --> 00:04:51,091
* We're up all night
to get lucky *
60
00:04:53,761 --> 00:04:55,463
-(woman screams)
-(man shouts)
61
00:04:59,433 --> 00:05:01,201
* Oh, we've come too far... *
62
00:05:01,335 --> 00:05:05,305
MAN: We are an Islamic army and
a state that has been accepted
63
00:05:05,439 --> 00:05:07,575
by a large number
of Muslims worldwide.
64
00:05:07,708 --> 00:05:11,244
So, effectively, any aggression
towards the Islamic State
65
00:05:11,379 --> 00:05:13,113
is an aggression towards Mus...
66
00:05:16,750 --> 00:05:18,619
-(Skype ringtone plays)
-(music stops)
67
00:05:21,188 --> 00:05:23,223
MATT:
Lovely and spacious.
68
00:05:23,357 --> 00:05:26,460
Uh, nice fresh white walls.
69
00:05:26,594 --> 00:05:28,796
Lovely wooden floors.
70
00:05:28,929 --> 00:05:31,799
Nice sturdy pillar
in the middle of the room.
71
00:05:32,933 --> 00:05:35,202
And then we got
lovely huge windows
72
00:05:35,335 --> 00:05:38,138
with a great view of London.
73
00:05:38,271 --> 00:05:40,674
We've got, uh, the Gherkin...
74
00:05:40,808 --> 00:05:42,142
and the Shard...
75
00:05:42,275 --> 00:05:43,844
I-I don't know about
those windows, Matt.
76
00:05:43,977 --> 00:05:46,279
-Why not?
-Oh, I don't know.
77
00:05:46,414 --> 00:05:48,015
Just they'll feel like
we're in a fish tank.
78
00:05:48,148 --> 00:05:50,017
-Everyone will look in at us.
-No... (stammers)
79
00:05:50,150 --> 00:05:51,519
There's, like,
a curtain railing.
80
00:05:51,652 --> 00:05:54,121
We can put curtains up.
No problem at all.
81
00:05:54,254 --> 00:05:55,523
But I think it's brilliant.
I think you'll love it.
82
00:05:55,656 --> 00:05:56,890
Why do you like
this one so much?
83
00:05:57,024 --> 00:05:58,058
-I think it does the job.
-(dog barking)
84
00:05:58,191 --> 00:05:59,226
It's exactly what we need.
85
00:05:59,359 --> 00:06:01,862
It's-it's only-- it's 1,312,
86
00:06:01,995 --> 00:06:04,331
and the one you love,
the Richmond Road one,
87
00:06:04,465 --> 00:06:08,135
is 1,912 a month, so that's...
a difference of 600 pounds.
88
00:06:08,268 --> 00:06:10,571
Sparky, shut up! I can't hear!
89
00:06:10,704 --> 00:06:12,239
(barking stops)
90
00:06:12,372 --> 00:06:14,041
Listen, the other one's
much nicer
91
00:06:14,174 --> 00:06:15,743
because it has
the garden for Sparky.
92
00:06:15,876 --> 00:06:18,345
-I prefer it.
-Um...
93
00:06:20,047 --> 00:06:22,616
(sighs) Well, listen.
94
00:06:22,750 --> 00:06:24,317
-Babe.
-Mm-hmm?
95
00:06:24,452 --> 00:06:26,286
MATT: I can go to the office
and look over the numbers
96
00:06:26,420 --> 00:06:28,522
and see what I can do, okay?
97
00:06:35,228 --> 00:06:37,798
-Matt, I'm gonna have
to call you back. -Okay.
98
00:06:44,638 --> 00:06:46,306
(Amy sighs)
99
00:06:50,077 --> 00:06:51,579
-(horns honking frantically)
-(crowd clamoring)
100
00:06:51,712 --> 00:06:53,781
("My Ummah, Dawn Has Appeared"
playing)
101
00:07:03,924 --> 00:07:07,628
MEN:
Allahu Akbar! Allahu Akbar!
102
00:07:07,761 --> 00:07:12,065
Allahu Akbar! Allahu Akbar!
Allahu Akbar!
103
00:07:24,545 --> 00:07:26,213
(Sparky whimpers)
104
00:08:07,955 --> 00:08:09,590
(Sparky whimpers)
105
00:08:29,076 --> 00:08:31,144
(barking in distance)
106
00:08:35,716 --> 00:08:37,818
(Amy sighs)
107
00:08:57,871 --> 00:09:00,007
MAN: We have brothers
from Bangladesh,
108
00:09:00,140 --> 00:09:03,877
from Iraq, from Cambodia,
Australia, UK.
109
00:09:04,011 --> 00:09:07,447
We-- Nothing has gathered us
except to make Allah...
110
00:10:19,787 --> 00:10:21,121
AMY (quietly):
Yes.
111
00:10:24,224 --> 00:10:26,526
Uh, um...
112
00:10:36,403 --> 00:10:37,838
(camera clicks)
113
00:10:45,979 --> 00:10:47,981
(computer chimes, whooshes)
114
00:11:01,494 --> 00:11:03,163
(man speaking Arabic)
115
00:11:03,296 --> 00:11:04,865
(volume lowers)
116
00:11:09,569 --> 00:11:11,038
Allahu Akbar!
117
00:11:12,172 --> 00:11:13,673
(Skype ringtone plays)
118
00:11:13,807 --> 00:11:15,008
VICK:
Amy.
119
00:11:15,142 --> 00:11:17,110
-You got it?
-This is brilliant.
120
00:11:17,244 --> 00:11:19,246
Yeah, brilliant. You know what?
121
00:11:19,379 --> 00:11:21,548
I think the lawyers are gonna
say we're on shaky ground
122
00:11:21,681 --> 00:11:24,217
if we interview him, but my gut
is you should go for it.
123
00:11:24,351 --> 00:11:27,154
-AMY: Yeah, I think so.
-How'd you make contact?
124
00:11:27,287 --> 00:11:29,522
I just, I just shared his video,
125
00:11:29,656 --> 00:11:32,392
and he messaged me on Facebook.
126
00:11:32,525 --> 00:11:34,094
If you're gonna
talk to him on Skype,
127
00:11:34,227 --> 00:11:35,528
we're gonna need to record it.
128
00:11:35,662 --> 00:11:37,865
Can we have a camera operator
in the room?
129
00:11:37,998 --> 00:11:39,332
Mm, no, I don't think
that's gonna work.
130
00:11:39,466 --> 00:11:41,534
Hang on a sec. Let me...
131
00:11:43,036 --> 00:11:45,572
Okay. Right.
132
00:11:45,705 --> 00:11:48,842
The I.T. guy says that he can
record your desktop remotely.
133
00:11:50,377 --> 00:11:52,012
-All right.
-So any idea how you're gonna
134
00:11:52,145 --> 00:11:53,246
play a young Muslim girl?
135
00:11:53,380 --> 00:11:55,148
Is that my paper? Thank you.
136
00:11:55,282 --> 00:11:57,751
(sighs) I'll read up on it,
I guess, while I'm Botoxing.
137
00:11:57,885 --> 00:11:59,286
-(laughing)
-Yeah.
138
00:11:59,419 --> 00:12:00,921
Well, keep me posted, won't you?
139
00:12:01,054 --> 00:12:02,689
Mm-hmm.
140
00:12:02,823 --> 00:12:05,058
-Thanks, Vick.
-You know what?
141
00:12:05,192 --> 00:12:07,260
I'm gonna have the I.T. guy
call you after lunch.
142
00:12:07,394 --> 00:12:09,396
Can you make sure that Lou
calls Amy after lunch?
143
00:12:09,529 --> 00:12:10,697
AMY:
Great, Vick. Oh, hey, Vick?
144
00:12:10,831 --> 00:12:12,532
VICK:
Yeah, all right, babe.
145
00:12:12,665 --> 00:12:14,234
AMY: Uh, do you think I could
get an advance on this one?
146
00:12:14,367 --> 00:12:16,369
Uh, if I'm not mistaken,
you've already had an advance
147
00:12:16,503 --> 00:12:18,571
on the Taylor story,
haven't you?
148
00:12:19,840 --> 00:12:21,708
All right. Thank you, Vick.
149
00:12:21,842 --> 00:12:23,911
* *
150
00:12:26,579 --> 00:12:29,883
I'm gonna show you how you can
look a couple years younger
151
00:12:30,017 --> 00:12:31,952
with just a couple of products.
152
00:12:32,085 --> 00:12:34,454
And place it right into
the inner corner of the eye...
153
00:12:34,587 --> 00:12:36,123
(audio fast-forwards)
154
00:12:40,327 --> 00:12:42,095
Assalamu alaikum, everybody.
155
00:12:42,229 --> 00:12:43,430
My name is Sarah.
156
00:12:43,563 --> 00:12:45,632
So, I was raised Christian...
157
00:12:45,765 --> 00:12:47,267
(audio fast-forwards)
158
00:12:47,400 --> 00:12:50,737
...former friends, um,
started to go to parties,
159
00:12:50,871 --> 00:12:52,472
and they were drinking
on the weekends.
160
00:12:52,605 --> 00:12:56,944
I remember asking my one friend,
and he responded,
161
00:12:57,077 --> 00:13:00,480
"I can't text you right now.
I'm at mosque."
162
00:13:00,613 --> 00:13:03,483
And I was like,
"What? You can't text there?
163
00:13:03,616 --> 00:13:05,785
That is actually amazing."
164
00:13:07,387 --> 00:13:10,157
Place the material
at the top of your head.
165
00:13:10,290 --> 00:13:14,594
You may need to adjust it
a bit to get it in place.
166
00:13:16,096 --> 00:13:18,565
So, with the eyeliner,
all you're gonna do is
167
00:13:18,698 --> 00:13:22,135
put it on the edge and just f...
168
00:13:23,670 --> 00:13:24,838
Oh, my God.
169
00:13:24,972 --> 00:13:26,273
Hi, guys.
170
00:13:26,406 --> 00:13:28,075
As you can see,
I'm not good at eyeliner.
171
00:13:28,208 --> 00:13:29,843
It's so nice to meet you all.
172
00:13:29,977 --> 00:13:31,845
I'm so thankful
for everyone that's watching.
173
00:13:31,979 --> 00:13:34,181
I'd love you so much
if you subscribed.
174
00:13:34,314 --> 00:13:35,648
The button is down below...
175
00:13:35,782 --> 00:13:37,918
NEWSWOMAN:
Less than four months ago,
176
00:13:38,051 --> 00:13:41,388
Taylor was just a typical
London schoolgirl, studying,
177
00:13:41,521 --> 00:13:43,123
struggling with loneliness,
178
00:13:43,256 --> 00:13:45,158
arguing with her parents,
179
00:13:45,292 --> 00:13:48,461
-trying hard to find
some support online. -Bye.
180
00:13:48,595 --> 00:13:49,997
TAYLOR: So, a lot of you
have been asking
181
00:13:50,130 --> 00:13:52,365
how to get more followers
on Instagram.
182
00:13:52,499 --> 00:13:54,567
NEWSWOMAN:
This is Taylor now.
183
00:13:54,701 --> 00:13:57,237
(women shouting and chanting)
184
00:13:57,370 --> 00:14:00,107
She's just one of
the 750 European women
185
00:14:00,240 --> 00:14:02,542
that have abandoned their lives
186
00:14:02,675 --> 00:14:05,045
to make a dangerous journey
to Syria,
187
00:14:05,178 --> 00:14:07,814
where they are controlled
by jihadi groups.
188
00:14:07,948 --> 00:14:11,184
Her new Arabic name
is Umm Saladine.
189
00:14:11,318 --> 00:14:13,020
She created a new page
on Facebook
190
00:14:13,153 --> 00:14:15,488
and posted the news
about her trip to Syria
191
00:14:15,622 --> 00:14:18,892
and a photo showing that she
had married an ISIS fighter.
192
00:14:19,026 --> 00:14:21,228
TAYLOR (crying):
Made a huge mistake.
193
00:14:21,361 --> 00:14:23,196
I'm going home tomorrow,
194
00:14:23,330 --> 00:14:26,566
and I'll tell you everything
when I get to Turkey. Just...
195
00:14:26,699 --> 00:14:28,535
MAN: You have to ask yourself
why these average
196
00:14:28,668 --> 00:14:31,871
American or European teenagers
leave their lives behind
197
00:14:32,005 --> 00:14:33,240
to join the ranks of ISIS.
198
00:14:33,373 --> 00:14:34,607
It's because
they have that feeling
199
00:14:34,741 --> 00:14:36,243
we all had as teenagers.
200
00:14:36,376 --> 00:14:38,845
They feel like they don't
belong, they don't fit in.
201
00:14:38,979 --> 00:14:41,915
-I don't fit. -They feel like
they need a-a purpose.
202
00:14:42,049 --> 00:14:43,416
I don't fit.
203
00:14:43,550 --> 00:14:46,019
I don't belong here.
204
00:14:46,153 --> 00:14:49,356
I want to do something better
with my life.
205
00:14:52,859 --> 00:14:54,427
AUTOMATED VOICE:
Ahabak.
206
00:14:55,628 --> 00:14:57,630
Ahabak...
207
00:14:57,764 --> 00:14:59,232
Bilel.
208
00:15:05,238 --> 00:15:07,574
NEWSMAN: The prime minister
says ISIS fighters are planning
209
00:15:07,707 --> 00:15:10,043
to attack us here at home
in the United King...
210
00:15:10,177 --> 00:15:12,745
NEWSWOMAN: And they're said
to be discussing plans
211
00:15:12,879 --> 00:15:18,618
to send Islamic State militants
disguised as Syrian refugees
212
00:15:18,751 --> 00:15:21,989
into Western Europe
to commit acts of terror.
213
00:15:22,122 --> 00:15:23,923
They're said to be
planning on traveling
214
00:15:24,057 --> 00:15:26,226
-in groups of up to four
people. -(volume lowers)
215
00:15:26,359 --> 00:15:27,627
And...
216
00:15:28,761 --> 00:15:30,797
(Amy panting softly)
217
00:15:50,050 --> 00:15:51,951
-(Skype ringtone plays)
-AMY: Fuck.
218
00:15:52,085 --> 00:15:54,654
LOU: Hey, Amy, it's Lou
from the I.T. department.
219
00:15:54,787 --> 00:15:56,123
-AMY: Nice to meet you.
-Likewise.
220
00:15:56,256 --> 00:15:57,790
Uh, listen, uh, first thing
you got to do is
221
00:15:57,924 --> 00:15:59,926
you got to create a separate
Skype account for Melody.
222
00:16:00,060 --> 00:16:02,162
-Yeah, I've already done that.
-Okay, great.
223
00:16:02,295 --> 00:16:05,132
So, um, go to your browser
and just open a window
224
00:16:05,265 --> 00:16:08,768
and, uh, sign in on Skype.com
as the other girl.
225
00:16:10,437 --> 00:16:11,971
Now, from here,
you're gonna call Bilel,
226
00:16:12,105 --> 00:16:13,773
and I'm gonna stay
on the call in your Skype.
227
00:16:13,906 --> 00:16:15,275
AMY:
Can you make two calls at once?
228
00:16:15,408 --> 00:16:17,177
-LOU: Yeah, yeah,
of course you can. -Okay.
229
00:16:17,310 --> 00:16:19,079
LOU: And now share
your screen with me.
230
00:16:19,212 --> 00:16:21,481
The special button,
it says "share screen."
231
00:16:26,653 --> 00:16:30,223
And, Amy, um, you should find
a way to cover up that tattoo.
232
00:16:30,357 --> 00:16:32,859
Um, what is that?
Is that a skull?
233
00:16:34,261 --> 00:16:36,129
-Yeah.
-Tattoos are haram.
234
00:16:36,263 --> 00:16:38,331
They're-- it means
they're prohibited.
235
00:16:41,201 --> 00:16:43,836
AMY:
Are you Muslim, Lou?
236
00:16:43,970 --> 00:16:45,972
LOU:
Uh, my mother's Syrian.
237
00:16:46,106 --> 00:16:47,874
(computer chimes)
238
00:16:48,007 --> 00:16:50,877
Okay, do you mind if I just
call you back in a second?
239
00:16:51,811 --> 00:16:53,580
Fine. No prob.
240
00:16:55,482 --> 00:16:57,284
(Amy sighs)
241
00:16:57,417 --> 00:16:59,319
(video call dialing, ringing)
242
00:16:59,452 --> 00:17:02,722
Why would she choose him
of all fucking people?
243
00:17:03,656 --> 00:17:05,158
(sighs)
244
00:17:07,026 --> 00:17:08,361
Yes.
245
00:17:08,495 --> 00:17:10,497
(video call continues ringing)
246
00:17:11,631 --> 00:17:13,766
Amy, his mother's lived
in England for 30 years.
247
00:17:13,900 --> 00:17:15,068
-Oh, uh-huh.
-He was born here.
248
00:17:15,202 --> 00:17:17,504
You know who else
was born here, Vick?
249
00:17:17,637 --> 00:17:19,005
The terrorist
I'm about to speak to!
250
00:17:19,139 --> 00:17:22,175
Do you understand
how racist and prejudiced
251
00:17:22,309 --> 00:17:25,212
and politically incorrect
you sound right now?
252
00:17:25,345 --> 00:17:27,247
Yeah, yeah. I do, I do, I do.
253
00:17:27,380 --> 00:17:28,781
And I'm sorry.
254
00:17:28,915 --> 00:17:30,750
-Um, I'm just under
a lot of pressure. -Amy...
255
00:17:30,883 --> 00:17:32,652
Uh, the terrorist is
Facebooking me...
256
00:17:32,785 --> 00:17:34,387
-Can you just calm down...
-...and I'm supposed to speak
257
00:17:34,521 --> 00:17:35,888
-to him in five minutes.
-...and take a breath?
258
00:17:36,022 --> 00:17:37,524
-I want to feel safe,
and I don't. -All right?
259
00:17:37,657 --> 00:17:39,726
This is a terrible idea. I-I...
260
00:17:39,859 --> 00:17:41,294
(frustrated groan)
261
00:18:20,567 --> 00:18:21,901
Uh-huh.
262
00:18:33,946 --> 00:18:35,782
(whispers):
Oh, shit.
263
00:19:09,216 --> 00:19:11,251
(crowd clamoring)
264
00:19:20,360 --> 00:19:21,961
(sniffles)
265
00:19:37,176 --> 00:19:39,212
(Skype ringtone playing)
266
00:19:45,151 --> 00:19:47,053
Look, will you help me
with a dress for tomorrow?
267
00:19:47,186 --> 00:19:48,588
(exhales slowly)
268
00:19:48,721 --> 00:19:50,657
Okay. So, have a look
at this black dress.
269
00:19:50,790 --> 00:19:53,293
-Okay.
-Old favorite.
270
00:19:53,426 --> 00:19:56,529
Looks great, but I kind of
feel like a nun in it.
271
00:19:56,663 --> 00:19:58,698
But what about the pink one?
272
00:20:00,199 --> 00:20:02,335
Or... yeah.
273
00:20:02,469 --> 00:20:04,537
I'll show you some sparkles.
274
00:20:09,041 --> 00:20:10,310
Do you remember?
275
00:20:31,398 --> 00:20:35,968
Can we talk about how big my
guitar is in comparison to me?
276
00:20:36,102 --> 00:20:38,838
It's literally bigger than
my entire body.
277
00:20:38,971 --> 00:20:40,039
What is going on?
278
00:20:40,172 --> 00:20:42,241
(playing Radiohead's "Creep")
279
00:21:00,427 --> 00:21:04,497
TAYLOR:
* When you were here before *
280
00:21:05,732 --> 00:21:09,969
* Couldn't look you in the eye *
281
00:21:10,970 --> 00:21:14,707
* You're just like an angel *
282
00:21:15,842 --> 00:21:18,611
-* Your skin makes me... *
-(song stops)
283
00:21:21,481 --> 00:21:23,516
(video call dialing, ringing)
284
00:21:27,119 --> 00:21:30,122
-Hi.
-Hey, Lou, sorry.
285
00:21:30,256 --> 00:21:33,125
I just had to get some
foundation for the tattoo.
286
00:21:33,259 --> 00:21:34,661
That's all right.
287
00:21:34,794 --> 00:21:36,763
(both sigh)
288
00:21:38,431 --> 00:21:41,000
You know, if you just--
any point you think
289
00:21:41,133 --> 00:21:44,504
you can't bear it anymore,
you can always finish the call.
290
00:21:44,637 --> 00:21:46,839
No problem.
291
00:21:46,973 --> 00:21:51,143
I suggest you just take a deep
breath and you just go for it.
292
00:21:54,113 --> 00:21:55,515
Yeah. Much better.
293
00:21:55,648 --> 00:21:57,617
Just-- Yeah, that's it.
294
00:21:57,750 --> 00:21:59,952
-I like it.
-Can you see the tattoo?
295
00:22:00,086 --> 00:22:02,088
No, no. Good job with that.
296
00:22:02,221 --> 00:22:03,523
-Yeah. Nice. Okay.
-Perfect.
297
00:22:03,656 --> 00:22:05,825
-Ready to go.
-Mm.
298
00:22:05,958 --> 00:22:06,959
Thank you, Lou.
299
00:22:07,093 --> 00:22:08,528
Not a problem. I'll be here.
300
00:22:08,661 --> 00:22:10,162
-(Skype ringtone playing)
-All right, deep breath.
301
00:22:10,296 --> 00:22:11,831
Go for it.
302
00:22:11,964 --> 00:22:13,466
I'll be here.
303
00:22:13,600 --> 00:22:15,668
(ringtone continues)
304
00:22:29,449 --> 00:22:31,518
(computer blipping)
305
00:22:34,854 --> 00:22:36,723
-(crowd clamoring)
-(frantic chatter in Arabic)
306
00:22:36,856 --> 00:22:38,925
(vehicles rumbling and gunfire
in distance)
307
00:22:48,000 --> 00:22:50,036
(static crackling)
308
00:23:11,023 --> 00:23:13,726
Salaam alaikum, my sister.
309
00:23:13,860 --> 00:23:16,062
I'm sorry.
310
00:23:16,195 --> 00:23:18,264
I've just started
to learn Arabic.
311
00:23:20,032 --> 00:23:22,535
It's okay.
312
00:23:22,669 --> 00:23:24,303
I'll teach you.
313
00:23:34,080 --> 00:23:35,782
What's up?
314
00:23:38,685 --> 00:23:40,553
(sighs)
It's crazy to be talking
315
00:23:40,687 --> 00:23:42,722
to a mujahideen in Syria.
316
00:23:44,256 --> 00:23:47,694
It's like you can get online
easier than I can in London.
317
00:23:48,895 --> 00:23:50,763
Syria's amazing.
318
00:23:50,897 --> 00:23:52,965
We have everything here,
Mashallah.
319
00:23:55,702 --> 00:23:57,737
-(people shouting)
-(gunfire in distance)
320
00:23:59,606 --> 00:24:01,440
Wow.
321
00:24:05,377 --> 00:24:07,446
(gunfire)
322
00:24:13,219 --> 00:24:14,353
We've liberated the city.
323
00:24:14,487 --> 00:24:16,623
The citizens respect us.
324
00:24:16,756 --> 00:24:18,224
You have to believe me,
it's paradise.
325
00:24:18,357 --> 00:24:20,760
But every day,
people die in your paradise.
326
00:24:22,094 --> 00:24:23,496
That's true.
327
00:24:23,630 --> 00:24:25,164
And every day, I fight
to stop the killing.
328
00:24:25,297 --> 00:24:27,466
Here the enemy is the devil;
you have no idea.
329
00:24:29,802 --> 00:24:32,038
The enemy steals from
and kills poor Syrians.
330
00:24:32,171 --> 00:24:34,173
And rapes women, too.
331
00:24:34,306 --> 00:24:36,175
He's attacking us,
and we're defending peace.
332
00:24:36,308 --> 00:24:38,444
Is the enemy
the president of Syria?
333
00:24:38,578 --> 00:24:40,947
Tell me, what guided you
to Allah's path?
334
00:24:41,080 --> 00:24:44,350
AMY:
My dad left when I was little.
335
00:24:44,483 --> 00:24:47,119
My mum died
a few years later, and...
336
00:24:47,253 --> 00:24:49,822
everything just
started falling apart.
337
00:24:51,257 --> 00:24:55,494
All my friends, their life
was, like, leading nowhere.
338
00:24:55,628 --> 00:24:59,566
They started partying
and drinking, smoking weed,
339
00:24:59,699 --> 00:25:01,734
taking selfies
and posting them on Facebook.
340
00:25:01,868 --> 00:25:04,370
And I just thought...
341
00:25:04,503 --> 00:25:05,705
"I don't fit in.
342
00:25:05,838 --> 00:25:08,440
I don't belong here."
343
00:25:08,575 --> 00:25:11,477
And then one day,
I texted one of my classmates,
344
00:25:11,611 --> 00:25:13,880
-and he told...
-How old are you, Melody?
345
00:25:16,315 --> 00:25:18,350
I'm almost 20.
346
00:25:22,855 --> 00:25:24,957
Really? Can you come closer
to the camera?
347
00:25:25,091 --> 00:25:26,693
I want to see you better.
348
00:25:32,965 --> 00:25:35,034
You don't look 20 to me.
349
00:25:36,002 --> 00:25:38,037
How old do you think I look?
350
00:25:39,872 --> 00:25:41,641
19 and a half. (snickers)
351
00:25:41,774 --> 00:25:43,275
(Amy chuckles softly)
352
00:25:43,409 --> 00:25:45,678
Can I ask you what your job is?
353
00:25:46,813 --> 00:25:48,247
Killing people.
354
00:25:50,349 --> 00:25:52,018
Killing people?
355
00:25:53,485 --> 00:25:55,655
That's your job?
I mean, that's--
356
00:25:55,788 --> 00:25:57,657
It's not a job, is it?
357
00:25:57,790 --> 00:25:59,391
Of course it is.
I work hard here.
358
00:25:59,525 --> 00:26:01,594
If I was in a Mexican cartel
whose members represented
359
00:26:01,728 --> 00:26:04,563
each kill with a tattoo, I'd be
completely covered in ink.
360
00:26:04,697 --> 00:26:06,498
Islam prohibits those,
as you know.
361
00:26:06,633 --> 00:26:10,236
If your cause is so noble, why
do you do such terrible things?
362
00:26:11,203 --> 00:26:12,872
Watch this.
363
00:26:21,881 --> 00:26:23,950
-(kids speaking Arabic)
-AMY: Yeah.
364
00:26:26,819 --> 00:26:28,120
(Amy chuckles)
365
00:26:30,122 --> 00:26:31,991
(explosion)
366
00:26:32,124 --> 00:26:33,726
AMY:
Oh, my God.
367
00:26:33,860 --> 00:26:35,127
BILEL: Have you seen
what they're doing
368
00:26:35,261 --> 00:26:37,063
with drones in Iraq?
369
00:26:37,196 --> 00:26:40,566
70 air strikes since August 8.
370
00:26:40,700 --> 00:26:42,234
Do you know
how many civilians they killed
371
00:26:42,368 --> 00:26:44,070
while trying to reach us?
372
00:26:44,203 --> 00:26:45,772
So, just as
their bombs and missiles
373
00:26:45,905 --> 00:26:47,506
continue to strike our people,
374
00:26:47,640 --> 00:26:49,141
our knife will continue
to strike the neck of theirs.
375
00:26:49,275 --> 00:26:51,410
But enough of that.
Tell me about you.
376
00:26:51,543 --> 00:26:53,946
What's the weather like
in London?
377
00:26:54,914 --> 00:26:56,983
Mm...
378
00:26:57,116 --> 00:26:58,918
It's cold.
379
00:26:59,051 --> 00:27:01,087
It's, like, October here.
380
00:27:02,321 --> 00:27:03,656
And where do you live?
381
00:27:03,790 --> 00:27:05,825
What's that behind you?
382
00:27:05,958 --> 00:27:07,760
What's that? I can't see.
383
00:27:07,894 --> 00:27:09,261
(Bilel chuckles softly)
384
00:27:11,430 --> 00:27:13,565
-Do you, do you like guns?
-(chuckles)
385
00:27:13,700 --> 00:27:14,834
I'll give you plenty.
386
00:27:14,967 --> 00:27:16,669
Starting with
this lovely Kalashnikov.
387
00:27:16,803 --> 00:27:18,537
Kalash... Kalash...?
388
00:27:18,671 --> 00:27:21,808
-"Kalash." "Kalash."
-"Kalash."
389
00:27:21,941 --> 00:27:23,676
-"Ni."
-"Ni."
390
00:27:23,810 --> 00:27:25,077
-"Kov."
-"Kov."
391
00:27:25,211 --> 00:27:27,279
-Kalashnikov.
-Kalashnikov.
392
00:27:27,413 --> 00:27:30,282
When are you gonna
come to al-Sham?
393
00:27:30,416 --> 00:27:31,818
-AMY: Lou!
-LOU: Amy, Amy, I'm sorry.
394
00:27:31,951 --> 00:27:33,285
I'm just--
I'm running out of disk space.
395
00:27:33,419 --> 00:27:34,486
Just give me a minute.
Just hang on.
396
00:27:34,620 --> 00:27:36,055
-AMY: Quick.
-(snaps fingers)
397
00:27:36,188 --> 00:27:37,857
Lou, h-how do I respond
to the Syria question?
398
00:27:37,990 --> 00:27:39,525
LOU: Okay, look,
you can't travel alone
399
00:27:39,658 --> 00:27:42,128
as a respectable woman,
so you should say that
400
00:27:42,261 --> 00:27:43,963
-you need to be accompanied by
a man. -(Skype ringtone plays)
401
00:27:44,096 --> 00:27:45,431
-Yeah, someone like
your cousin. -VICK: Amy,
402
00:27:45,564 --> 00:27:46,799
-you're doing just great...
-AMY: Mm-hmm.
403
00:27:46,933 --> 00:27:48,500
...but you need
to get to the topic
404
00:27:48,634 --> 00:27:50,202
-and figure out how
they recruit the girls. -Okay.
405
00:27:50,336 --> 00:27:51,804
VICK: We need to wrap up
this investigation
406
00:27:51,938 --> 00:27:53,740
as soon as possible
for your own safety.
407
00:27:53,873 --> 00:27:55,541
LOU: Yeah. Look, Amy,
you just got to be careful.
408
00:27:55,674 --> 00:27:57,609
Look, the risk
to blow your cover is huge.
409
00:27:57,744 --> 00:27:59,345
-They've got a giant
I.T. department. -Okay.
410
00:27:59,478 --> 00:28:01,047
They've got some powerful
hackers all over the world.
411
00:28:01,180 --> 00:28:02,815
-Okay, okay. So...
-These guys are no joke, okay?
412
00:28:02,949 --> 00:28:04,516
Okay, he's calling.
Can you stay there?
413
00:28:04,650 --> 00:28:06,185
-Yeah, I'm here, I'm here.
-And the hijab, it's fine?
414
00:28:06,318 --> 00:28:07,419
You look great. It's fine.
415
00:28:07,553 --> 00:28:08,855
Just cover your ear a bit there.
416
00:28:08,988 --> 00:28:10,089
That's fine.
417
00:28:10,222 --> 00:28:11,690
Yeah, it looks good.
418
00:28:11,824 --> 00:28:13,793
-(ringtone continues)
-(Amy breathing deeply)
419
00:28:20,499 --> 00:28:22,068
Sorry.
420
00:28:22,201 --> 00:28:24,236
I got disconnected.
421
00:28:24,370 --> 00:28:25,704
It happens.
422
00:28:25,838 --> 00:28:27,874
So where were we?
423
00:28:29,441 --> 00:28:31,010
You were showing me your guns.
424
00:28:31,143 --> 00:28:33,712
I asked you when
you're gonna come to al-Sham.
425
00:28:35,181 --> 00:28:38,084
I'm not sure
that I do want to go.
426
00:28:38,217 --> 00:28:42,388
But if I do decide to, I want
to travel with my cousin.
427
00:28:44,690 --> 00:28:46,492
If you want,
but I don't see why.
428
00:28:46,625 --> 00:28:47,994
You don't need him.
429
00:28:48,127 --> 00:28:49,695
Dozens of girls
make this trip every week.
430
00:28:49,829 --> 00:28:52,364
You're not as brave
as I thought, Melody.
431
00:28:52,498 --> 00:28:53,900
Do what you want,
but don't you have
432
00:28:54,033 --> 00:28:56,102
any girlfriends
interested in hegira?
433
00:28:57,103 --> 00:28:59,105
Mm...
434
00:28:59,238 --> 00:29:00,406
My friend Kathy.
435
00:29:00,539 --> 00:29:02,374
She's Muslim.
436
00:29:02,508 --> 00:29:04,877
Maybe I could
invite her to come.
437
00:29:05,011 --> 00:29:07,046
-She's only 15.
-Of course she can come.
438
00:29:07,179 --> 00:29:08,881
Here, women are supposed to
get married when they're 14.
439
00:29:09,015 --> 00:29:10,749
If Kathy comes,
I'll find her a good man,
440
00:29:10,883 --> 00:29:12,651
someone to take
good care of her.
441
00:29:13,920 --> 00:29:15,221
Ho!
442
00:29:15,354 --> 00:29:16,688
Got a good feeling about you.
443
00:29:16,823 --> 00:29:18,024
And I can't wait to help you
444
00:29:18,157 --> 00:29:19,625
lead the life
that's awaiting you.
445
00:29:19,758 --> 00:29:21,560
I'm gonna be here tomorrow
from 3:00 p.m., okay?
446
00:29:21,693 --> 00:29:22,895
Okay.
447
00:29:23,029 --> 00:29:25,597
-Goodbye, Melody.
-Goodbye.
448
00:29:32,171 --> 00:29:33,439
LOU:
Amy?
449
00:29:34,606 --> 00:29:36,108
(Amy sighs)
450
00:29:37,743 --> 00:29:40,312
-(groans softly)
-What a fucking asshole.
451
00:29:41,480 --> 00:29:43,816
-Oh, my God.
-Can you believe this guy?
452
00:29:44,783 --> 00:29:46,819
What a fucking little kid.
453
00:29:48,720 --> 00:29:50,890
I've got twins, right?
13-year-olds.
454
00:29:51,023 --> 00:29:54,160
Just trying to imagine
what that would be like.
455
00:29:54,293 --> 00:29:55,594
I know, I know. I'm gutted.
456
00:29:55,727 --> 00:29:57,029
Oh, shit.
457
00:29:57,163 --> 00:29:58,597
Listen, I've got to go, Lou.
458
00:29:58,730 --> 00:30:00,132
Tomorrow at 3:00 p.m.--
it's all right?
459
00:30:00,266 --> 00:30:01,733
Yeah, yeah.
I want to help you with this,
460
00:30:01,868 --> 00:30:04,103
-so, yeah, don't worry.
-Please do. Thank you.
461
00:30:14,813 --> 00:30:17,516
Thank you, Vick.
462
00:30:17,649 --> 00:30:19,185
Mm-hmm.
463
00:30:31,130 --> 00:30:32,965
VICK: Well, that went better
than I thought it would,
464
00:30:33,099 --> 00:30:34,967
but I'm not sure you told him
why you're not going.
465
00:30:35,101 --> 00:30:37,836
AMY: Because I read in the
Al Qaeda recruitment tutorial
466
00:30:37,970 --> 00:30:41,007
that in the beginning,
he will be testing the waters.
467
00:30:41,140 --> 00:30:44,010
He's a hunter.
He wants to seduce me first.
468
00:30:44,143 --> 00:30:46,078
I need to let him.
And only then, I suppose,
469
00:30:46,212 --> 00:30:48,514
will he give me a
step-by-step guide into Raqqa.
470
00:30:48,647 --> 00:30:50,482
Well, how long is this
love game gonna take, then?
471
00:30:50,616 --> 00:30:53,385
I don't know.
It took Layla 26 days.
472
00:30:53,519 --> 00:30:55,254
It says in the Al Qaeda
tutorial four to five months.
473
00:30:55,387 --> 00:30:57,056
I can't do it, all right?
474
00:30:57,189 --> 00:30:58,925
Jack wants a big splash every
day, and I need something to
475
00:30:59,058 --> 00:31:01,227
-get people talking now and not
in three months. -No, but...
476
00:31:01,360 --> 00:31:04,964
Get this file to me by the end
of October, maximum, all right?
477
00:31:05,097 --> 00:31:07,299
Oh, Neil. God.
478
00:31:08,300 --> 00:31:09,635
Not gonna happen.
479
00:31:09,768 --> 00:31:11,203
MAN:
"Kurds recapture Kobane hill."
480
00:31:11,337 --> 00:31:13,205
VICK:
I need a Reuters feed now!
481
00:31:13,339 --> 00:31:15,341
* *
482
00:31:17,543 --> 00:31:19,578
(gunfire)
483
00:31:20,546 --> 00:31:22,014
(indistinct chatter)
484
00:31:27,719 --> 00:31:29,855
(Skype ringtone playing)
485
00:31:31,423 --> 00:31:33,225
MATT: Hey, baby, listen, I've
been going over the numbers,
486
00:31:33,359 --> 00:31:35,494
and I finally found a way
to make the two-bedroom
487
00:31:35,627 --> 00:31:37,930
on Richmond Road work.
488
00:31:38,064 --> 00:31:39,999
All hail. Um...
489
00:31:40,132 --> 00:31:41,633
-Yeah?
-Yeah. I did.
490
00:31:41,767 --> 00:31:43,035
-I sent you a file.
-Oh, amazing.
491
00:31:43,169 --> 00:31:44,070
Can you just have a look
at it quickly?
492
00:31:44,203 --> 00:31:45,471
What? What file?
493
00:31:45,604 --> 00:31:47,306
You got it?
494
00:31:50,142 --> 00:31:52,411
-So, on the left... -Wow,
this is so detailed, Matt.
495
00:31:52,544 --> 00:31:54,513
I know.
Top of the left column
496
00:31:54,646 --> 00:31:56,282
is the rent for the two-bedroom.
497
00:31:56,415 --> 00:31:57,449
-Okay?
-Mm-hmm.
498
00:31:57,583 --> 00:31:59,085
And so I basically split it
499
00:31:59,218 --> 00:32:00,953
according to
our combined salaries.
500
00:32:01,087 --> 00:32:04,856
I earn 70% of our combined
salary; you earn 30%.
501
00:32:04,991 --> 00:32:07,626
So, I thought it's better
that I pay 70% of everything:
502
00:32:07,759 --> 00:32:10,229
70% of the rent,
70% of the bills, the electric,
503
00:32:10,362 --> 00:32:12,898
the water, you name it.
504
00:32:13,032 --> 00:32:14,900
And, also, I calculated
that we're spending
505
00:32:15,034 --> 00:32:17,236
710 pounds a month on food.
506
00:32:17,369 --> 00:32:19,005
-So...
-Sorry, what?
507
00:32:20,206 --> 00:32:22,408
-What?
-So... (stammers)
508
00:32:22,541 --> 00:32:24,943
-Do you want to pay 50%?
-No, I'm just--
509
00:32:25,077 --> 00:32:26,745
Are you making notes
on how much we spend
510
00:32:26,878 --> 00:32:29,281
-on food every week?
-Yeah.
511
00:32:29,415 --> 00:32:34,286
And we are spending 410 pounds
a month on eating out.
512
00:32:34,420 --> 00:32:36,055
-So, we're gonna have...
-Um, Matt, you know,
513
00:32:36,188 --> 00:32:38,057
-I'm so bad with money. I...
-We're gonna have to start
514
00:32:38,190 --> 00:32:40,126
cooking at home, baby.
515
00:32:40,259 --> 00:32:42,628
We're gonna have to start
cooking at home.
516
00:32:42,761 --> 00:32:45,031
Uh, we don't cook
at home, though.
517
00:32:45,164 --> 00:32:47,099
I know, but we're gonna have to.
518
00:32:47,233 --> 00:32:48,967
I'm gonna get my apron on.
Now...
519
00:32:49,101 --> 00:32:50,602
-(Amy sighs)
-(lighter clicking)
520
00:32:50,736 --> 00:32:54,273
-Mm?
-Babes, what's the problem?
521
00:32:54,406 --> 00:32:55,841
No, it's fine.
Sorry, I'm just, um...
522
00:32:55,974 --> 00:32:58,477
-When does your lease end?
-(exhales)
523
00:33:00,346 --> 00:33:02,181
AMY:
In five weeks.
524
00:33:02,314 --> 00:33:03,815
No, I know, I know.
525
00:33:03,949 --> 00:33:05,384
It's just there's a lot
on right now, and, um...
526
00:33:05,517 --> 00:33:07,019
Babes, if you don't--
if-if you're not feeling
527
00:33:07,153 --> 00:33:09,755
ready for it, if you're not,
we don't have to...
528
00:33:09,888 --> 00:33:11,490
No, I am. No, no, no.
529
00:33:11,623 --> 00:33:12,991
Let's-let's-let's do that.
530
00:33:13,125 --> 00:33:14,893
You want to do it?
531
00:33:15,027 --> 00:33:16,328
Let's get
the Richmond Road place.
532
00:33:16,462 --> 00:33:18,864
-Yeah, yeah, yeah.
-I love you, baby.
533
00:33:18,997 --> 00:33:19,998
I love you.
534
00:33:20,132 --> 00:33:21,900
All right. Speak in a bit.
535
00:33:23,635 --> 00:33:26,205
(moody instrumental music
playing)
536
00:33:26,338 --> 00:33:28,707
(video call ringing)
537
00:33:28,840 --> 00:33:30,409
Amy.
538
00:33:30,542 --> 00:33:32,478
-Lou.
-What time's the call?
539
00:33:32,611 --> 00:33:34,746
Now. Can you not join?
540
00:33:34,880 --> 00:33:36,582
No, I-I won't be able to see it,
541
00:33:36,715 --> 00:33:38,117
-but I can hear it, so...
-(scoffs)
542
00:33:38,250 --> 00:33:39,551
He's ab-- he's about
to call in two minutes.
543
00:33:39,685 --> 00:33:41,287
LOU: You'll be fine.
I'll be on the line.
544
00:33:41,420 --> 00:33:42,521
I've already sent you the link
545
00:33:42,654 --> 00:33:44,022
to the recording program
in Skype.
546
00:33:44,156 --> 00:33:46,825
-So just click it
and download it. -Fuck.
547
00:33:46,958 --> 00:33:49,228
H-How exactly do I use
this program?
548
00:33:49,361 --> 00:33:51,563
Just press record.
You've got it.
549
00:33:51,697 --> 00:33:53,565
Lou, you told me that
you would be here to do this.
550
00:33:53,699 --> 00:33:55,301
I don't know how to do
technical stuff.
551
00:33:55,434 --> 00:33:56,635
I know. I'm sorry. I'm--
552
00:33:56,768 --> 00:33:57,869
I can't move from here
right now.
553
00:33:58,003 --> 00:33:59,405
I'm just waiting
for the tow truck.
554
00:33:59,538 --> 00:34:00,906
Can't you go into a café
and just use the Wi-Fi?
555
00:34:01,039 --> 00:34:02,441
No, I can't.
I've got to stay with the car.
556
00:34:02,574 --> 00:34:04,176
-Just take the call.
-Fine, he's literally--
557
00:34:04,310 --> 00:34:05,877
-He's calling. He's calling.
-(Skype ringtone playing)
558
00:34:06,011 --> 00:34:07,079
-I know. Take it now.
I'm tuning in. -Can you listen?
559
00:34:07,213 --> 00:34:09,181
-Put me on mute.
-Okay.
560
00:34:09,315 --> 00:34:11,517
(moody instrumental music
continues)
561
00:34:11,650 --> 00:34:13,552
LOU:
Amy, the music.
562
00:34:19,425 --> 00:34:21,193
-(music stops)
-(chuckling)
563
00:34:22,161 --> 00:34:23,395
Music is haram.
564
00:34:23,529 --> 00:34:25,697
Only nasheeds are
acceptable lyrics.
565
00:34:32,171 --> 00:34:33,905
(distorted vocal music playing)
566
00:34:34,039 --> 00:34:37,109
It was uploaded today
by our hired media center.
567
00:34:37,243 --> 00:34:39,245
(men singing in Arabic)
568
00:34:39,378 --> 00:34:41,847
(gunfire)
569
00:34:41,980 --> 00:34:43,349
Share it. We need more views.
570
00:34:43,482 --> 00:34:45,551
(singing continues)
571
00:34:47,519 --> 00:34:49,255
-(music stops)
-AMY: Wow.
572
00:34:52,391 --> 00:34:53,992
I like it.
573
00:34:54,126 --> 00:34:55,661
I shared it.
574
00:34:55,794 --> 00:34:57,829
Yeah, I see. Good girl.
575
00:34:59,131 --> 00:35:01,333
I was worried about you today.
576
00:35:01,467 --> 00:35:04,370
I read about a really bloody
battle for the city of Kobane.
577
00:35:04,503 --> 00:35:07,706
-You're worried about me, huh?
-How many people died?
578
00:35:07,839 --> 00:35:10,576
We killed at least 20.
579
00:35:10,709 --> 00:35:12,778
I'll show you.
Look, I got photos.
580
00:35:15,414 --> 00:35:17,216
You know, their bodies
can rot in a mass grave.
581
00:35:17,349 --> 00:35:19,418
That's more than they deserve.
582
00:35:21,086 --> 00:35:23,121
You see?
583
00:35:23,255 --> 00:35:24,756
(camera clicks)
584
00:35:24,890 --> 00:35:26,192
Anyway, I'm not in charge
of logistics.
585
00:35:26,325 --> 00:35:27,859
-Oh, no, no, let me see.
-Don't worry about it.
586
00:35:27,993 --> 00:35:29,027
-Let me see. I didn't see it.
-Tell me about you.
587
00:35:29,161 --> 00:35:30,462
Show me again.
588
00:35:30,596 --> 00:35:31,597
I'll save the best
for when you get here.
589
00:35:31,730 --> 00:35:33,199
No, I want to see it now.
590
00:35:33,332 --> 00:35:36,335
-Show me again.
-(chuckles)
591
00:35:38,370 --> 00:35:41,173
You never told me if
you thought I was good-looking.
592
00:35:41,307 --> 00:35:42,841
Mm?
593
00:35:42,974 --> 00:35:44,676
Be honest.
594
00:35:47,746 --> 00:35:50,015
I think you're hot. Yeah.
595
00:35:51,116 --> 00:35:52,784
And you're brave.
596
00:35:52,918 --> 00:35:54,853
Which I admire in a man.
597
00:35:54,986 --> 00:35:56,855
Thank you.
598
00:35:56,988 --> 00:35:58,490
What else?
599
00:36:01,126 --> 00:36:03,862
-You got beautiful eyes.
-That's a girlie compliment.
600
00:36:03,995 --> 00:36:05,697
-Come on.
-No.
601
00:36:08,099 --> 00:36:10,436
I can tell you're
a serious man, Bilel.
602
00:36:10,569 --> 00:36:12,338
(video call rings)
603
00:36:12,471 --> 00:36:14,206
I've been doing jihad
for a long time.
604
00:36:14,340 --> 00:36:16,275
But we'll talk more about that
when you get here.
605
00:36:16,408 --> 00:36:18,277
How long have you been in Syria?
606
00:36:18,410 --> 00:36:19,611
One year.
607
00:36:19,745 --> 00:36:21,347
Before that, I did other things.
608
00:36:21,480 --> 00:36:24,015
-(computer blipping)
-What things did you do?
609
00:36:24,149 --> 00:36:25,851
Who's calling you?
610
00:36:25,984 --> 00:36:27,419
I'm sorry.
611
00:36:27,553 --> 00:36:29,855
(garbled):
My sister was calling.
612
00:36:31,156 --> 00:36:32,758
What things
were you doing in Syria?
613
00:36:32,891 --> 00:36:34,593
I don't want to talk about it
over the Internet.
614
00:36:34,726 --> 00:36:36,228
Why? You can talk to me.
615
00:36:36,362 --> 00:36:37,863
There's spies, journalists,
everywhere.
616
00:36:37,996 --> 00:36:39,298
I need to keep some things
for when you get here.
617
00:36:39,431 --> 00:36:40,866
Journalists.
618
00:36:40,999 --> 00:36:42,668
You know, they've got
no principles, no morals.
619
00:36:42,801 --> 00:36:45,136
They're just...
they're vultures, you know?
620
00:36:45,271 --> 00:36:46,672
Exactly.
621
00:36:46,805 --> 00:36:48,874
You're full of surprises,
aren't you?
622
00:36:49,007 --> 00:36:51,142
-Really interesting, my baby.
-(Sparky barking)
623
00:36:51,277 --> 00:36:53,612
Am I?
624
00:36:53,745 --> 00:36:55,514
Is that a dog?
625
00:36:55,647 --> 00:36:57,616
-Yeah.
-Your dog?
626
00:36:57,749 --> 00:36:59,785
No, it's-it's my neighbor's dog.
627
00:36:59,918 --> 00:37:01,787
(scoffs) That's good.
628
00:37:01,920 --> 00:37:03,622
I hate dogs, man.
Dogs are haram.
629
00:37:03,755 --> 00:37:05,457
They're dirty like pigs.
630
00:37:05,591 --> 00:37:07,225
I love cats.
631
00:37:07,359 --> 00:37:09,761
Yeah? Why cats?
632
00:37:09,895 --> 00:37:12,030
They're clean, you know?
633
00:37:12,163 --> 00:37:13,665
They're the only good listeners.
634
00:37:13,799 --> 00:37:15,000
There's nobody
you can trust here.
635
00:37:15,133 --> 00:37:17,168
They'd never tell
anybody anything.
636
00:37:21,039 --> 00:37:23,074
(laughing)
637
00:37:26,011 --> 00:37:27,579
Yeah. That's me and my cat Tibs.
638
00:37:27,713 --> 00:37:30,215
Old-school photo. (sniffs)
639
00:37:30,349 --> 00:37:32,784
AMY:
These are nice pictures.
640
00:37:32,918 --> 00:37:35,454
I really want a cat,
but my sister, she's allergic,
641
00:37:35,587 --> 00:37:37,155
so we can't get one.
642
00:37:37,289 --> 00:37:40,058
BILEL: When you get here,
we'll get you a cat.
643
00:37:40,191 --> 00:37:41,460
If you come to al-Sham,
644
00:37:41,593 --> 00:37:42,794
you'll be really
well taken care of, baby.
645
00:37:42,928 --> 00:37:44,563
You'll be important.
646
00:37:44,696 --> 00:37:46,865
If you're going to marry me,
647
00:37:46,998 --> 00:37:49,067
I'm gonna treat you
like a queen.
648
00:37:50,936 --> 00:37:53,772
Oh, Bilel, I can't hear you.
649
00:37:59,411 --> 00:38:01,447
Do you want to go
further with me?
650
00:38:09,455 --> 00:38:11,323
AMY (groans):
Oh, fuck.
651
00:38:12,791 --> 00:38:14,826
(Skype ringtone playing)
652
00:38:24,035 --> 00:38:26,938
Sorry. I got disconnected.
653
00:38:27,072 --> 00:38:29,508
(chuckles)
Thought I scared you away.
654
00:38:31,276 --> 00:38:33,111
Well...
655
00:38:33,244 --> 00:38:35,347
it's a bit unexpected.
656
00:38:35,481 --> 00:38:37,516
But what would you say?
657
00:38:41,787 --> 00:38:43,589
I don't know.
658
00:38:43,722 --> 00:38:45,524
I need some time
to think about it.
659
00:38:45,657 --> 00:38:47,092
I want to get
to know you better.
660
00:38:47,225 --> 00:38:48,960
First, you need to come.
You'll see.
661
00:38:49,094 --> 00:38:51,797
We'll make a whole new life,
a very happy one for yourself.
662
00:38:51,930 --> 00:38:55,200
AMY: I read this article about
girls that went out to Syria,
663
00:38:55,333 --> 00:38:57,669
and they became sex slaves
for your fighters.
664
00:38:57,803 --> 00:38:59,638
-Don't listen to what those
idiots say. -No, no, no.
665
00:38:59,771 --> 00:39:02,508
-They're not here. I am.
-Read this.
666
00:39:03,675 --> 00:39:05,343
What's this?
667
00:39:06,945 --> 00:39:08,079
So?
668
00:39:12,618 --> 00:39:15,521
(sputters lips, sighs)
669
00:39:15,654 --> 00:39:17,856
There's a black sheep
in every flock. Okay?
670
00:39:17,989 --> 00:39:21,493
But for sure, baby,
I'll keep you safe.
671
00:39:21,627 --> 00:39:23,161
And when you're here,
672
00:39:23,294 --> 00:39:24,896
during the day
while I'm out fighting,
673
00:39:25,030 --> 00:39:27,165
you'll spend your mornings
perfecting your Arabic.
674
00:39:27,298 --> 00:39:29,768
And in the afternoons,
you can do whatever you want.
675
00:39:31,470 --> 00:39:32,838
Really?
676
00:39:32,971 --> 00:39:35,441
I could hang out
with my girlfriends
677
00:39:35,574 --> 00:39:37,676
even if there wasn't
a man to accompany us?
678
00:39:37,809 --> 00:39:39,277
You can if you behave
appropriately.
679
00:39:39,411 --> 00:39:41,880
Anyway, you European converts
are insane.
680
00:39:42,013 --> 00:39:43,882
Oh, there's other British women
out there, are there?
681
00:39:44,015 --> 00:39:46,017
There's tons.
Some Belgian and French women.
682
00:39:46,151 --> 00:39:47,853
I swear they're worse than us.
683
00:39:47,986 --> 00:39:51,356
These days, they're obsessed
with fucking explosive belts.
684
00:39:51,490 --> 00:39:54,325
-(chuckles)
-Wow.
685
00:39:54,460 --> 00:39:56,061
Do you like them wearing them?
686
00:39:56,194 --> 00:39:57,663
Yeah.
687
00:39:57,796 --> 00:39:59,765
They'll blow themselves up
if need be, as well.
688
00:40:03,835 --> 00:40:05,804
Wha... What's that, baby?
689
00:40:07,005 --> 00:40:09,140
What are you looking at?
690
00:40:09,274 --> 00:40:11,477
Nothing. I'm looking at you.
691
00:40:11,610 --> 00:40:14,145
Show me your screen.
692
00:40:14,279 --> 00:40:15,914
What?
693
00:40:16,047 --> 00:40:18,216
There's a special bar in
the Skype, the screen share.
694
00:40:18,349 --> 00:40:20,418
Just press the button.
695
00:40:22,220 --> 00:40:24,122
Oh, it says
it's only in paid version.
696
00:40:24,255 --> 00:40:26,525
I... I don't have
any money to pay.
697
00:40:26,658 --> 00:40:28,727
Just, uh, use my card.
698
00:40:30,261 --> 00:40:32,631
Here's the number.
699
00:40:32,764 --> 00:40:34,065
You see it?
700
00:40:34,199 --> 00:40:35,333
Bilel, I can hear
my sister at the door.
701
00:40:35,467 --> 00:40:36,568
I'm gonna have to call you back.
702
00:40:36,702 --> 00:40:38,436
I'm sorry. Can I call you back?
703
00:40:38,570 --> 00:40:39,971
Of course, baby.
704
00:40:40,105 --> 00:40:41,607
Bye.
705
00:40:44,776 --> 00:40:46,978
(video call ringing)
706
00:40:47,112 --> 00:40:50,281
Lou? Hey. He's just asked
to see my desktop.
707
00:40:50,415 --> 00:40:52,551
-What do I do? -Why weren't you
answering the call?
708
00:40:52,684 --> 00:40:53,985
-Did you record it?
-Uh, yes.
709
00:40:54,119 --> 00:40:56,221
-Just create a new user.
-Well, how do I do that?
710
00:40:56,354 --> 00:40:58,456
Um, go to
your system preferences.
711
00:40:59,691 --> 00:41:01,727
-AMY: User and groups?
-Yeah. Yeah.
712
00:41:01,860 --> 00:41:03,662
-MAN: Can you step over, sir?
-LOU: Just hang on.
713
00:41:03,795 --> 00:41:05,964
AMY: Lou! Listen.
No, no, no, no, no. Lou, please.
714
00:41:06,097 --> 00:41:07,666
-Please, he's gonna call
in a second. -I know, yeah.
715
00:41:07,799 --> 00:41:09,100
Click the plus sign.
716
00:41:09,234 --> 00:41:10,602
And enter a new name
for your new user.
717
00:41:10,736 --> 00:41:12,303
-(Skype ringtone playing)
-Add a new password,
718
00:41:12,437 --> 00:41:14,105
and then in the "verify" field,
type it in again.
719
00:41:14,239 --> 00:41:16,307
-And click "create new user."
-Done.
720
00:41:16,441 --> 00:41:18,476
LOU: Now, you need
to log in as a new user.
721
00:41:18,610 --> 00:41:19,911
-AMY: Okay.
-Listen, Amy, I'm-I'm sorry.
722
00:41:20,045 --> 00:41:21,446
-I've got to go.
-Oh, all right.
723
00:41:21,580 --> 00:41:23,081
-Thanks, Lou.
-Okay.
724
00:41:55,747 --> 00:41:57,816
(video call dialing, ringing)
725
00:41:59,250 --> 00:42:00,652
Sorry.
726
00:42:00,786 --> 00:42:02,788
My sister forgot her keys.
727
00:42:02,921 --> 00:42:04,990
What's her name again?
728
00:42:05,123 --> 00:42:07,258
Gemma.
729
00:42:07,392 --> 00:42:09,394
That's pretty regular.
730
00:42:09,527 --> 00:42:11,563
Why are you called Melody?
It's not your real name, is it?
731
00:42:11,697 --> 00:42:13,498
No, it is.
732
00:42:13,632 --> 00:42:15,366
My father, he was French.
733
00:42:15,500 --> 00:42:17,002
And his last name was Nelson.
734
00:42:17,135 --> 00:42:18,570
So when he heard that song
735
00:42:18,704 --> 00:42:21,539
"Melody Nelson" by
Serge Gainsbourg, he thought,
736
00:42:21,673 --> 00:42:24,309
"That's what I'm gonna call
my first daughter."
737
00:42:25,644 --> 00:42:28,747
Abu Bilel is not
your real name, is it?
738
00:42:28,880 --> 00:42:30,381
Yeah. It's my Arabic name.
739
00:42:30,515 --> 00:42:31,983
Other one's dead.
740
00:42:32,117 --> 00:42:35,486
You're gonna have
an Arabic name soon, too. Okay?
741
00:42:35,621 --> 00:42:37,288
Show it to me.
742
00:42:37,422 --> 00:42:38,590
What?
743
00:42:38,724 --> 00:42:40,759
-Screen, baby.
-Ah.
744
00:42:48,667 --> 00:42:50,736
BILEL:
Baby, why is it so clean?
745
00:42:52,503 --> 00:42:54,740
Because my mother always said,
746
00:42:54,873 --> 00:42:57,275
"The order on your table
is the order in your head."
747
00:42:57,408 --> 00:42:59,110
-(Amy chuckles)
-(men shouting in distance)
748
00:42:59,244 --> 00:43:00,511
Baby, I need to-- I'll call you
the day after tomorrow.
749
00:43:00,646 --> 00:43:01,680
-I need to go.
-All right.
750
00:43:01,813 --> 00:43:02,914
Around 7:00 p.m.
751
00:43:12,624 --> 00:43:14,726
(video call ringing)
752
00:43:17,362 --> 00:43:19,397
-(exhales)
-(call beeps)
753
00:43:54,099 --> 00:43:55,433
BILEL:
If you don't like it hot,
754
00:43:55,566 --> 00:43:57,635
don't put too much
chili powder, yeah?
755
00:43:59,137 --> 00:44:00,972
You got to mix it hard.
756
00:44:05,576 --> 00:44:07,979
-Harder, baby!
-I'm mixing.
757
00:44:08,113 --> 00:44:09,681
Harder!
758
00:44:09,815 --> 00:44:11,482
I don't want to do
the fighting and the cooking.
759
00:44:11,616 --> 00:44:13,051
(Amy laughs)
760
00:44:13,985 --> 00:44:15,887
You won't have to.
761
00:44:16,021 --> 00:44:17,956
I'll look after you.
762
00:44:20,191 --> 00:44:22,293
I can't wait.
763
00:44:28,834 --> 00:44:31,369
It's delicious. Mmm.
764
00:44:33,271 --> 00:44:35,106
L'Aziza.
765
00:44:35,240 --> 00:44:36,875
That means delicious.
766
00:44:37,008 --> 00:44:38,476
-L'Aziza.
-KATHY: Wow.
767
00:44:38,609 --> 00:44:39,845
-L'Aziza?
-KATHY: He's kind of hot.
768
00:44:39,978 --> 00:44:41,646
-AMY: Do you think?
-KATHY: Yeah.
769
00:44:41,780 --> 00:44:44,482
The curry actually
tasted good, you know.
770
00:44:44,615 --> 00:44:48,319
Hey, that thing
looks very... warm.
771
00:44:50,822 --> 00:44:53,258
I mean, look at the way
you look at each other.
772
00:44:53,391 --> 00:44:54,726
It's just not proper.
773
00:44:54,860 --> 00:44:56,561
Did you really make Matt
eat that curry?
774
00:44:56,694 --> 00:44:58,997
Oh, God, Kathy. Stop it.
775
00:44:59,130 --> 00:45:02,333
It's all just part of
the recruitment process.
776
00:45:02,467 --> 00:45:04,569
Stage two of Al Qaeda tutorial:
777
00:45:04,702 --> 00:45:06,671
invite them
to have food with you,
778
00:45:06,805 --> 00:45:08,306
as it breaks the barriers
between you.
779
00:45:08,439 --> 00:45:10,909
Oh. Okay.
780
00:45:11,042 --> 00:45:12,610
If you say so.
781
00:45:14,145 --> 00:45:15,947
Oh.
782
00:45:16,081 --> 00:45:18,083
That's a fighter's wife,
all right.
783
00:45:18,216 --> 00:45:20,285
-AMY: Oh, my God, I'm sharing
my screen still. -(laughs)
784
00:45:20,418 --> 00:45:22,587
-I'm hanging up.
-Good luck.
785
00:45:23,755 --> 00:45:25,523
("White Gloves" by Khruangbin
playing)
786
00:45:26,724 --> 00:45:30,228
* Had a good dude *
787
00:45:31,729 --> 00:45:34,532
* Brought me a rabbit *
788
00:45:37,135 --> 00:45:38,569
* She was a queen *
789
00:45:38,703 --> 00:45:40,338
(Amy chuckles)
790
00:45:42,140 --> 00:45:48,079
* Wearing white gloves *
791
00:45:52,583 --> 00:45:55,286
* But she kept 'em clean *
792
00:45:58,423 --> 00:46:01,259
* Classy lady *
793
00:46:03,161 --> 00:46:06,564
* But she wasn't quiet *
794
00:46:08,199 --> 00:46:11,069
* She was a queen *
795
00:46:19,244 --> 00:46:20,812
(Amy sighs)
796
00:46:21,779 --> 00:46:23,648
(music volume increases)
797
00:46:31,722 --> 00:46:33,424
-Whoa.
-(music volume decreases)
798
00:46:40,065 --> 00:46:42,500
* One day she was gone *
799
00:46:44,970 --> 00:46:47,672
* She died in a fight *
800
00:46:50,108 --> 00:46:53,344
* 'Cause she was a fighter *
801
00:46:55,480 --> 00:46:58,049
* She was a queen. *
802
00:46:58,183 --> 00:47:00,318
(music stops)
803
00:47:07,658 --> 00:47:10,328
(Skype ringtone plays)
804
00:47:16,067 --> 00:47:17,835
-(video call rings)
-Melody.
805
00:47:17,969 --> 00:47:19,971
I-I wanted to show you
something really horrible.
806
00:47:20,105 --> 00:47:22,740
I'm sorry this is the only
place I could find for you.
807
00:47:22,874 --> 00:47:24,409
This is where we're gonna be
swimming together.
808
00:47:24,542 --> 00:47:26,177
(clicks tongue)
Should I show you the rest of
809
00:47:26,311 --> 00:47:28,179
the really small house
that I found?
810
00:47:28,313 --> 00:47:30,281
I'll show you now.
811
00:47:31,316 --> 00:47:33,384
This is, uh,
the first living room.
812
00:47:33,518 --> 00:47:35,486
(sighs) I apologize.
813
00:47:40,025 --> 00:47:42,193
(sighs) This is
where I'm gonna relax.
814
00:47:42,327 --> 00:47:44,062
(groans)
815
00:47:44,195 --> 00:47:46,864
After fighting every day, and
then you give me foot massage.
816
00:47:50,035 --> 00:47:51,903
I'll take you to, uh...
817
00:48:03,781 --> 00:48:07,585
And then I'm just gonna
take you upstairs.
818
00:48:07,718 --> 00:48:09,820
I'm sorry there's no lift.
819
00:48:12,523 --> 00:48:14,359
I know marble's not good enough.
It should be gold.
820
00:48:14,492 --> 00:48:16,694
I will find you gold, baby,
don't worry.
821
00:48:18,563 --> 00:48:22,200
Bedroom number one
for baby number one.
822
00:48:24,235 --> 00:48:27,872
Bedroom number two
for baby number two!
823
00:48:29,340 --> 00:48:30,976
Now, this,
what I'm about to show you
824
00:48:31,109 --> 00:48:32,210
is where the magic's
gonna happen.
825
00:48:32,343 --> 00:48:34,345
This is a very special room.
826
00:48:34,479 --> 00:48:36,547
This is the master bedroom.
827
00:48:37,748 --> 00:48:41,052
And this... (sighs)
828
00:48:41,186 --> 00:48:42,587
is where we're gonna
lie together
829
00:48:42,720 --> 00:48:45,290
and we're gonna sleep together.
830
00:48:45,423 --> 00:48:48,359
And where you're gonna show me
your pretty lingerie, baby.
831
00:48:48,493 --> 00:48:50,095
(chuckles)
832
00:49:03,975 --> 00:49:06,211
As I get older,
it seems my well-meaning aunts
833
00:49:06,344 --> 00:49:08,579
always ask, "When are you
gonna have a baby?
834
00:49:08,713 --> 00:49:10,381
You're not gonna be
young forever."
835
00:49:10,515 --> 00:49:12,817
Well, Aunt Gale,
I might not be young forever,
836
00:49:12,950 --> 00:49:15,053
but there is a way
I can keep my eggs young
837
00:49:15,186 --> 00:49:17,255
for quite some time.
838
00:50:03,668 --> 00:50:05,670
(Skype ringtone playing)
839
00:50:07,938 --> 00:50:09,940
Hey. He's calling
in like ten or 15 minutes,
840
00:50:10,075 --> 00:50:11,309
so I don't have long.
841
00:50:11,442 --> 00:50:12,610
Okay, well, can you
tell me some more?
842
00:50:12,743 --> 00:50:14,612
We've got these ten minutes.
843
00:50:14,745 --> 00:50:15,946
Um...
844
00:50:16,081 --> 00:50:18,349
Hey, that makes you look sexy.
845
00:50:19,417 --> 00:50:21,819
-Does it?
-Yeah.
846
00:50:24,122 --> 00:50:27,192
Does he really believe
that you're 20?
847
00:50:27,325 --> 00:50:28,759
I don't know.
848
00:50:28,893 --> 00:50:30,528
He never questions my age.
849
00:50:30,661 --> 00:50:32,663
As long as I adore him,
I don't think he cares.
850
00:50:32,797 --> 00:50:34,031
Really?
851
00:50:34,165 --> 00:50:36,667
Yeah. He's a narcissistic
teenager, Kathy.
852
00:50:36,801 --> 00:50:39,370
Hey, show me a video.
853
00:50:39,504 --> 00:50:41,506
Absolutely not.
854
00:50:41,639 --> 00:50:43,308
Come on.
855
00:50:44,275 --> 00:50:46,144
Please, go on.
856
00:50:48,279 --> 00:50:50,748
Fine. I'm gonna share my screen.
857
00:50:56,087 --> 00:50:58,789
Melody, good morning, my baby.
858
00:50:58,923 --> 00:51:01,025
Good morning, Bilel.
859
00:51:03,594 --> 00:51:04,729
Are you working out?
860
00:51:04,862 --> 00:51:06,464
-(Skype ringtone playing)
-Yeah...
861
00:51:07,432 --> 00:51:09,800
Kathy, I'm hanging up.
862
00:51:09,934 --> 00:51:11,502
Okay. Good luck.
863
00:51:16,507 --> 00:51:18,276
Oh, sorry, my phone died.
864
00:51:18,409 --> 00:51:20,611
What were you asking?
865
00:51:20,745 --> 00:51:23,080
I just wanted to know
that if, uh...
866
00:51:23,214 --> 00:51:27,285
if I did decide to come,
how would I get there?
867
00:51:27,418 --> 00:51:29,954
-Would you meet me? -Are you...
are you ready to come?
868
00:51:32,056 --> 00:51:34,259
What if I did come, and then...
869
00:51:34,392 --> 00:51:36,394
I wanted to come back
for some reason?
870
00:51:36,527 --> 00:51:38,596
That won't happen.
You'll love it here.
871
00:51:38,729 --> 00:51:41,466
Yeah, but I-I heard about
those suicide bombers.
872
00:51:41,599 --> 00:51:43,634
Their only reason that
they become suicide bombers
873
00:51:43,768 --> 00:51:46,404
is because they want
to come back to Europe
874
00:51:46,537 --> 00:51:48,072
and they know
there's no way out of Syria.
875
00:51:48,206 --> 00:51:49,640
At least not without
going to prison.
876
00:51:49,774 --> 00:51:51,142
That's bullshit.
877
00:51:51,276 --> 00:51:53,744
Suicide bombers are
our strongest fighters.
878
00:51:53,878 --> 00:51:57,648
We evaluate strength based on
two things: faith and courage.
879
00:51:57,782 --> 00:51:59,684
Person brave enough
to blow themself up for Allah
880
00:51:59,817 --> 00:52:01,852
will go to paradise with honors.
881
00:52:04,755 --> 00:52:07,425
What's the training program
like for arriving girls?
882
00:52:07,558 --> 00:52:09,294
Is it different
for converts like us?
883
00:52:09,427 --> 00:52:11,262
(Bilel snickers)
884
00:52:11,396 --> 00:52:13,898
We jihadists prefer converts.
885
00:52:15,600 --> 00:52:17,067
Why is that?
886
00:52:17,202 --> 00:52:19,504
Because you're more serious
about religion.
887
00:52:19,637 --> 00:52:22,106
And at the same time,
more open about life.
888
00:52:22,240 --> 00:52:24,008
Not like these Syrian women.
889
00:52:24,141 --> 00:52:25,576
I grew up in Britain
and they grew up here;
890
00:52:25,710 --> 00:52:27,645
the cultural gap's too wide.
891
00:52:27,778 --> 00:52:30,481
They don't know how to make
a man happy, inshallah.
892
00:52:31,982 --> 00:52:34,785
What do you mean that
we're more open? Hmm?
893
00:52:34,919 --> 00:52:37,522
You know what I mean.
894
00:52:37,655 --> 00:52:39,524
No.
895
00:52:39,657 --> 00:52:41,158
I don't.
896
00:52:41,292 --> 00:52:44,329
You're more affectionate,
if you know what I mean.
897
00:52:45,963 --> 00:52:48,533
No, I still don't.
898
00:52:48,666 --> 00:52:51,135
You're more imaginative
with your husband.
899
00:52:52,670 --> 00:52:54,672
Isn't it haram to be more
imaginative in that domain?
900
00:52:54,805 --> 00:52:56,541
You can do what you want
with your husband
901
00:52:56,674 --> 00:52:58,175
when you're alone with him.
902
00:52:58,309 --> 00:53:00,311
You owe him anything
and everything, but only him.
903
00:53:00,445 --> 00:53:02,146
You have to fulfill
his every wish.
904
00:53:02,280 --> 00:53:04,815
You can wear whatever you want
underneath your sartorial burka.
905
00:53:04,949 --> 00:53:07,017
Garter belts...
906
00:53:07,151 --> 00:53:08,553
fishnet stockings.
907
00:53:08,686 --> 00:53:10,755
Anything you think
your husband might like.
908
00:53:12,490 --> 00:53:14,392
Do you like
pretty lingerie, baby?
909
00:53:16,361 --> 00:53:20,030
Well, I'll wear whatever
my husband pleases me to wear.
910
00:53:20,164 --> 00:53:21,566
But since I'm not married,
911
00:53:21,699 --> 00:53:23,200
I can't have
this conversation with a man.
912
00:53:23,334 --> 00:53:24,969
Yeah, that's good. That's good.
913
00:53:25,102 --> 00:53:26,737
I knew you were pure before I,
before I saw your face.
914
00:53:26,871 --> 00:53:28,573
I knew you were beautiful.
915
00:53:28,706 --> 00:53:30,741
But you told me that religion
isn't concerned with beauty.
916
00:53:30,875 --> 00:53:32,577
That's true.
917
00:53:32,710 --> 00:53:35,346
But you and I will have
extremely beautiful children.
918
00:53:42,587 --> 00:53:44,255
Am I your type?
919
00:53:45,556 --> 00:53:46,824
I don't really have a type.
920
00:53:46,957 --> 00:53:48,493
But you said
you thought I was hot.
921
00:53:48,626 --> 00:53:49,894
So, if you don't have a type,
922
00:53:50,027 --> 00:53:52,196
allow me to ask you again
to be my wife.
923
00:53:52,330 --> 00:53:53,664
I said I'm not ready, Bilel.
924
00:53:53,798 --> 00:53:55,833
Can you stop pushing me?
925
00:53:58,503 --> 00:54:00,938
What do you want as a dowry?
926
00:54:01,071 --> 00:54:02,373
(Amy sighs)
927
00:54:02,507 --> 00:54:04,074
I don't have a right to a dowry.
928
00:54:04,208 --> 00:54:06,043
It's the bride's father
which provides the dowry.
929
00:54:06,176 --> 00:54:08,245
I don't have a father.
930
00:54:08,379 --> 00:54:10,047
Here, it's the man who gives
his future wife a dowry
931
00:54:10,180 --> 00:54:11,716
to show he'll take care of her
for the rest of his life.
932
00:54:11,849 --> 00:54:13,784
So, what do you want?
933
00:54:17,988 --> 00:54:19,624
A Kalashnikov.
934
00:54:19,757 --> 00:54:21,759
(laughs)
935
00:54:21,892 --> 00:54:24,529
Oh, that's what you want?
That's it? I'm proud of you.
936
00:54:24,662 --> 00:54:26,897
Ba-Baby, you know, you can ask
for much more than that.
937
00:54:27,031 --> 00:54:29,099
Yeah? Like what?
What could I ask for?
938
00:54:29,233 --> 00:54:33,304
I don't know, a palace,
a castle, some pretty horses,
939
00:54:33,438 --> 00:54:35,940
or the life of someone
who's offended you.
940
00:54:37,942 --> 00:54:40,244
All I want is a Kalashnikov.
941
00:54:40,378 --> 00:54:41,812
Why?
942
00:54:42,980 --> 00:54:44,449
Well, 'cause with a Kalashnikov,
943
00:54:44,582 --> 00:54:46,651
I can take
whatever I want, right?
944
00:54:46,784 --> 00:54:48,085
(laughs)
945
00:54:48,218 --> 00:54:50,455
Good girl, good girl.
946
00:54:53,858 --> 00:54:57,061
I got one more question for you,
and it's really important.
947
00:55:00,130 --> 00:55:02,066
-AMY: Ask me.
-I want you to promise me
948
00:55:02,199 --> 00:55:03,734
that you'll give me
an honest answer
949
00:55:03,868 --> 00:55:06,036
because we take this
kind of thing very seriously.
950
00:55:07,338 --> 00:55:09,940
I promise. Ask me anything.
951
00:55:12,843 --> 00:55:14,945
You a virgin?
952
00:55:15,079 --> 00:55:16,647
Mm-hmm.
953
00:55:16,781 --> 00:55:18,349
Really?
954
00:55:18,483 --> 00:55:20,184
'Cause this information
will be included
955
00:55:20,317 --> 00:55:21,519
in our marriage certificate,
and, you know, lying about it
956
00:55:21,652 --> 00:55:23,153
is punishable by death.
957
00:55:23,287 --> 00:55:24,855
And there'll be women
to check if you're pure
958
00:55:24,989 --> 00:55:26,991
on our wedding night.
959
00:55:27,124 --> 00:55:29,093
You wouldn't lie to me,
would you?
960
00:55:29,226 --> 00:55:32,129
No, I would never lie to you.
961
00:55:33,664 --> 00:55:35,866
But you have before.
962
00:55:36,000 --> 00:55:38,369
You're not who you say
you are, Melody.
963
00:55:39,570 --> 00:55:42,172
Oh, I understand why.
I understand why.
964
00:55:43,774 --> 00:55:46,210
You're not 20 years old,
are you?
965
00:55:46,343 --> 00:55:48,045
It's okay.
You're ashamed to be this old
966
00:55:48,178 --> 00:55:50,247
and still not married.
I understand.
967
00:55:52,683 --> 00:55:54,151
So?
968
00:55:55,520 --> 00:55:57,187
How old are you?
969
00:55:59,657 --> 00:56:01,726
(Amy chuckles)
970
00:56:02,993 --> 00:56:04,895
All right.
971
00:56:05,029 --> 00:56:07,064
I'm 26.
972
00:56:07,197 --> 00:56:08,899
-Can I ask you another question?
-No.
973
00:56:09,033 --> 00:56:10,535
No more questions.
974
00:56:10,668 --> 00:56:12,603
(both chuckle)
975
00:56:12,737 --> 00:56:14,839
Then do you have long hair?
976
00:56:16,407 --> 00:56:18,342
Yeah. Why do you ask?
977
00:56:18,476 --> 00:56:20,344
Is it really long
or just mid-length?
978
00:56:20,478 --> 00:56:22,146
'Cause most girls say they have
long hair, but they're lying.
979
00:56:22,279 --> 00:56:24,214
Really, it's just mid-length.
980
00:56:24,348 --> 00:56:26,083
Yeah, my hair touches
the middle of my back.
981
00:56:26,216 --> 00:56:27,918
So, it's mid-length;
it's not long.
982
00:56:28,052 --> 00:56:30,220
-So what?
-Nothing.
983
00:56:30,354 --> 00:56:32,022
It's just...
984
00:56:32,156 --> 00:56:33,924
I love long hair.
985
00:56:34,058 --> 00:56:35,593
It's okay.
986
00:56:35,726 --> 00:56:37,562
It can grow, innit?
987
00:56:37,695 --> 00:56:39,797
It's not teeth.
988
00:56:39,930 --> 00:56:41,732
Is it curly?
989
00:56:42,767 --> 00:56:45,035
No, it's wavy.
990
00:56:45,169 --> 00:56:46,437
Perfect.
991
00:56:46,571 --> 00:56:47,905
I asked Allah to put
992
00:56:48,038 --> 00:56:49,440
a converted blue-eyed brunette
on my path.
993
00:56:49,574 --> 00:56:51,576
Bilel, my eyes are brown.
994
00:56:51,709 --> 00:56:53,778
Really?
995
00:56:57,414 --> 00:56:59,450
Huh.
996
00:56:59,584 --> 00:57:01,552
(both scoff)
997
00:57:03,187 --> 00:57:04,689
I always wanted
blue eyes, actually.
998
00:57:04,822 --> 00:57:07,124
When I was younger,
my mum used to always tell me
999
00:57:07,257 --> 00:57:09,960
that I would have blue eyes
if I ate my carrots.
1000
00:57:10,094 --> 00:57:11,829
(both laugh)
1001
00:57:11,962 --> 00:57:13,598
How many lies
we are told as kids.
1002
00:57:13,731 --> 00:57:15,600
Yeah, I know.
1003
00:57:15,733 --> 00:57:17,802
Believed her as well,
until I was like eight
1004
00:57:17,935 --> 00:57:20,270
and someone in school
told me it was bullshit.
1005
00:57:20,404 --> 00:57:23,307
She just wanted me
to eat my vegetables.
1006
00:57:23,440 --> 00:57:25,876
Anyway, here you are.
1007
00:57:26,010 --> 00:57:28,378
My Melody.
1008
00:57:28,513 --> 00:57:30,047
My future wife.
1009
00:57:30,180 --> 00:57:32,750
-I haven't said yes yet.
-(train passing in distance)
1010
00:57:32,883 --> 00:57:34,619
Is that train tracks?
1011
00:57:35,853 --> 00:57:38,656
-Yeah.
-Where is... where is that?
1012
00:57:38,789 --> 00:57:41,025
Um, it's East London.
1013
00:57:43,561 --> 00:57:45,462
I fucking hate London.
1014
00:57:46,731 --> 00:57:47,765
Yeah.
1015
00:57:47,898 --> 00:57:49,366
It's expensive, innit?
1016
00:57:49,500 --> 00:57:51,969
And people ignore you
if you're in trouble.
1017
00:57:52,102 --> 00:57:53,604
It's true.
1018
00:57:53,738 --> 00:57:55,139
Last time I was searching
for a job in London, I failed.
1019
00:57:55,272 --> 00:57:56,807
I needed money.
1020
00:57:56,941 --> 00:57:58,175
When I applied, what do you
think they said to me?
1021
00:57:58,308 --> 00:58:00,077
"You're a Paki.
Go back to your country."
1022
00:58:00,210 --> 00:58:02,079
I showed them my passport and
said, "I'm born in Britain."
1023
00:58:02,212 --> 00:58:03,648
They said, "No,
but your country of origin.
1024
00:58:03,781 --> 00:58:05,115
You're a Paki."
1025
00:58:05,249 --> 00:58:06,584
And that's when
I got angry, you know.
1026
00:58:06,717 --> 00:58:08,085
If you live in a society
that don't respect you...
1027
00:58:09,820 --> 00:58:12,022
I found a way to channel
my energy, and when I got here,
1028
00:58:12,156 --> 00:58:13,824
believe me, the first thing
I did is I burned
1029
00:58:13,958 --> 00:58:16,493
that piece of toilet paper
I call a British passport.
1030
00:58:16,627 --> 00:58:18,996
Yeah. We're so prejudiced
here in Britain sometimes.
1031
00:58:19,129 --> 00:58:21,198
-I...
-I miss it sometimes.
1032
00:58:21,331 --> 00:58:22,900
Now, my mum,
she-she used to take me
1033
00:58:23,033 --> 00:58:24,902
to this sweet shop
at Edgware Road.
1034
00:58:25,035 --> 00:58:27,371
And the guy who owned the shop,
this proper saint guy, Nabil.
1035
00:58:27,504 --> 00:58:29,306
He'd always slip
a little chocolate bar
1036
00:58:29,439 --> 00:58:30,808
without my mum knowing anyway.
But you know what I used to do?
1037
00:58:30,941 --> 00:58:32,276
You know
the see-through plastic bags,
1038
00:58:32,409 --> 00:58:33,978
the ones that sweets come in?
1039
00:58:34,111 --> 00:58:36,313
-Hmm?
-I used to, um, fill it
1040
00:58:36,446 --> 00:58:37,815
with the sour,
fizzy, sugar powder.
1041
00:58:37,948 --> 00:58:39,650
So, most of the sweets,
I'd leave them
1042
00:58:39,784 --> 00:58:41,686
-and just have the sugar,
innit? -(Amy chuckles softly)
1043
00:58:41,819 --> 00:58:43,153
You know the little
beach-pail-looking things,
1044
00:58:43,287 --> 00:58:44,655
-the...
-(laughing)
1045
00:58:44,789 --> 00:58:46,056
I put as much sugar
as I could in a bag,
1046
00:58:46,190 --> 00:58:47,391
and my mum be like,
"You're crazy.
1047
00:58:47,524 --> 00:58:49,159
Your teeth are gonna melt."
1048
00:58:49,293 --> 00:58:51,228
My teeth ain't that bad,
are they? Look.
1049
00:58:51,361 --> 00:58:52,863
They're nice
and straight, innit?
1050
00:58:52,997 --> 00:58:54,498
-Yeah, good.
-And I'd walk out
1051
00:58:54,632 --> 00:58:56,767
looking like
a little tiny drug dealer.
1052
00:58:56,901 --> 00:58:58,736
(laughs)
1053
00:58:58,869 --> 00:59:01,238
Yeah, I miss those days.
1054
00:59:01,371 --> 00:59:02,973
And my mum.
1055
00:59:04,508 --> 00:59:08,078
But we got other things here.
The M&M's, Nutella, everything.
1056
00:59:11,015 --> 00:59:13,083
Didn't know
that your mother died.
1057
00:59:15,519 --> 00:59:17,387
I spent my childhood
in my neighbor's garden,
1058
00:59:17,521 --> 00:59:20,024
like, fixing old bikes,
you know, motorcycle engines.
1059
00:59:20,157 --> 00:59:22,760
I wanted to be
a mechanical engineer.
1060
00:59:22,893 --> 00:59:27,765
And when I was 16, I got
stabbed three times in a fight.
1061
00:59:27,898 --> 00:59:29,366
And my older brother Saeed,
1062
00:59:29,499 --> 00:59:31,836
he fought for me
and the police came.
1063
00:59:31,969 --> 00:59:35,339
And he got sentenced to 16 years
for killing the guy.
1064
00:59:35,472 --> 00:59:38,943
And I was like, "What happened?
1065
00:59:39,076 --> 00:59:42,212
Why's he spending years behind
bars because he defended me?"
1066
00:59:42,346 --> 00:59:43,948
And Saeed, he was like
the support system
1067
00:59:44,081 --> 00:59:45,415
in my family, like...
1068
00:59:45,549 --> 00:59:47,251
When my father walked out,
I went here,
1069
00:59:47,384 --> 00:59:49,787
the small one followed me.
1070
00:59:49,920 --> 00:59:51,989
And he got killed in Iraq.
1071
00:59:54,124 --> 00:59:56,426
And then my mum was sick
after that.
1072
01:00:06,370 --> 01:00:08,438
And I couldn't
say goodbye to her.
1073
01:00:09,539 --> 01:00:11,441
My phone wasn't working here.
1074
01:00:11,575 --> 01:00:14,478
AMY: Sorry, I d...
didn't know all that.
1075
01:00:14,611 --> 01:00:16,747
BILEL:
All alone in this world, innit?
1076
01:00:16,881 --> 01:00:19,016
Born alone and die alone.
1077
01:00:22,286 --> 01:00:23,487
(Bilel sniffles)
1078
01:00:23,620 --> 01:00:25,255
I'll see you tomorrow.
1079
01:00:25,389 --> 01:00:27,091
Sure.
1080
01:00:30,060 --> 01:00:33,130
("Horizon" by Garth Stevenson
playing)
1081
01:00:36,801 --> 01:00:38,568
(Amy sighs)
1082
01:00:54,685 --> 01:00:56,787
* *
1083
01:01:24,782 --> 01:01:26,817
* *
1084
01:01:51,809 --> 01:01:53,844
* *
1085
01:02:18,135 --> 01:02:20,204
(music fades)
1086
01:02:24,574 --> 01:02:26,543
(Amy sighs)
1087
01:02:53,103 --> 01:02:55,572
(breath trembling)
1088
01:02:55,705 --> 01:02:57,774
What the fuck am I doing?
1089
01:03:00,377 --> 01:03:03,413
("Where Is My Mind?"
by Pixies playing)
1090
01:03:04,381 --> 01:03:06,416
Sorry.
1091
01:03:06,550 --> 01:03:08,252
Didn't know all that.
1092
01:03:12,022 --> 01:03:15,960
* With your feet on the air
and your head on the ground *
1093
01:03:19,429 --> 01:03:22,166
* Try this trick and spin it *
1094
01:03:22,299 --> 01:03:24,101
* Yeah *
1095
01:03:25,069 --> 01:03:26,770
* Your head will collapse *
1096
01:03:26,904 --> 01:03:28,372
* But there's nothing in it *
1097
01:03:28,505 --> 01:03:30,640
* And you'll ask yourself *
1098
01:03:30,774 --> 01:03:35,512
* Where is my mind?
Where is my mind? *
1099
01:03:35,645 --> 01:03:39,516
* Where is my mind? *
1100
01:03:46,891 --> 01:03:48,358
(music stops)
1101
01:03:59,836 --> 01:04:01,571
AUTOMATED VOICE:
Tariq.
1102
01:04:01,705 --> 01:04:03,807
(louder):
Tariq. Tariq.
1103
01:04:09,146 --> 01:04:11,381
-(Skype ringtone playing)
-(Amy sighs)
1104
01:04:15,119 --> 01:04:16,686
(excited chatter)
1105
01:04:16,820 --> 01:04:18,822
Hello, baby!
1106
01:04:18,956 --> 01:04:20,290
Hi.
1107
01:04:20,424 --> 01:04:22,026
Where are you?
1108
01:04:22,159 --> 01:04:23,327
(men cheering)
1109
01:04:23,460 --> 01:04:26,530
-The boys decided to play.
-(sighs)
1110
01:04:26,663 --> 01:04:27,932
That's cool.
1111
01:04:28,065 --> 01:04:30,100
(men shouting playfully)
1112
01:04:31,635 --> 01:04:33,670
European team
against Eastern team.
1113
01:04:33,803 --> 01:04:35,372
That's how we play.
1114
01:04:35,505 --> 01:04:36,941
-You see the guy in goal?
-Mm-hmm.
1115
01:04:37,074 --> 01:04:39,243
That's Jeff from West Yorkshire.
1116
01:04:39,376 --> 01:04:40,577
English boy.
1117
01:04:40,710 --> 01:04:42,312
(playful shouting continues)
1118
01:04:44,982 --> 01:04:47,817
This guy here, the bald guy,
that's Charlie from Toulouse.
1119
01:04:47,952 --> 01:04:49,186
He got shot in the leg.
1120
01:04:49,319 --> 01:04:50,187
He can't run no more,
but he tries.
1121
01:04:50,320 --> 01:04:52,356
(both laughing)
1122
01:04:54,458 --> 01:04:57,027
Where is he?
Raffi from Tajikistan.
1123
01:04:57,161 --> 01:04:58,695
(speaking foreign language)
1124
01:04:58,828 --> 01:05:00,965
Wow, it's...
it's a real melting pot.
1125
01:05:01,098 --> 01:05:02,933
It's like a World Cup out there.
1126
01:05:03,067 --> 01:05:05,802
Melody, open your eyes.
Watch this. Yo!
1127
01:05:05,936 --> 01:05:08,038
(playful shouting continues)
1128
01:05:11,041 --> 01:05:12,742
-MAN: Get the ball!
-MAN 2: Look at the camera.
1129
01:05:12,876 --> 01:05:14,911
-Where'd it go?
-Go, lion!
1130
01:05:15,946 --> 01:05:17,914
-You ready?
-(excited chatter)
1131
01:05:18,048 --> 01:05:19,683
-Go, go, go, go!
-He's too strong!
1132
01:05:19,816 --> 01:05:21,518
He's too strong!
1133
01:05:30,127 --> 01:05:32,162
(garbled chatter)
1134
01:05:35,365 --> 01:05:37,167
-(cheering)
-Oh! -Goal!
1135
01:05:37,301 --> 01:05:39,803
(whoops, laughs)
1136
01:05:39,936 --> 01:05:41,338
-You see?
-(laughs)
1137
01:05:41,471 --> 01:05:42,572
Yes, I saw.
1138
01:05:42,706 --> 01:05:43,773
That's how Bilel does.
1139
01:05:43,907 --> 01:05:45,775
Thank you.
1140
01:05:45,909 --> 01:05:47,644
You see that?
1141
01:05:47,777 --> 01:05:49,879
-I saw it.
-Left foot. (panting)
1142
01:05:51,515 --> 01:05:53,583
How are you, baby?
1143
01:05:54,851 --> 01:05:56,987
AMY:
Yeah, I'm good.
1144
01:05:58,222 --> 01:06:00,957
Uh, lost my phone today, and...
1145
01:06:01,091 --> 01:06:03,360
now I've got to beg my sister
to buy me a new one,
1146
01:06:03,493 --> 01:06:05,795
and I hate to beg.
1147
01:06:05,929 --> 01:06:08,432
(sighs) She worked so hard
after our mother died.
1148
01:06:08,565 --> 01:06:10,534
She's the only breadwinner,
you know?
1149
01:06:10,667 --> 01:06:12,502
That's why you should come here.
1150
01:06:15,539 --> 01:06:17,974
I'll give everything you need.
1151
01:06:18,108 --> 01:06:20,744
Life is beautiful
and it's cheap.
1152
01:06:22,712 --> 01:06:24,614
Yeah, it may be cheap,
1153
01:06:24,748 --> 01:06:27,784
but according to Sharia law,
I can't work.
1154
01:06:27,917 --> 01:06:29,553
It's different for you;
you're a woman
1155
01:06:29,686 --> 01:06:32,122
and my future wife, inshallah.
1156
01:06:32,256 --> 01:06:33,723
Organization gives all believers
1157
01:06:33,857 --> 01:06:36,360
a monthly salary of $50 to $250.
1158
01:06:36,493 --> 01:06:38,562
You'll have more money in Syria
than in Britain.
1159
01:06:38,695 --> 01:06:40,797
You'll be rich.
In Britain, you're fucked.
1160
01:06:40,930 --> 01:06:43,067
I'm telling you,
there's no future there.
1161
01:06:43,200 --> 01:06:44,901
Bilel, what if I do
decide to go?
1162
01:06:45,035 --> 01:06:46,770
How would I get there?
1163
01:06:49,439 --> 01:06:50,840
(whispers):
Shit.
1164
01:06:53,777 --> 01:06:55,845
(Skype ringtone playing)
1165
01:07:07,457 --> 01:07:09,526
(video call dialing, ringing)
1166
01:07:13,530 --> 01:07:15,399
("Anyone Who Knows What Love
Is" by Irma Thomas playing)
1167
01:07:15,532 --> 01:07:17,367
* Will understand *
1168
01:07:17,501 --> 01:07:19,169
(Amy sighs)
1169
01:07:20,937 --> 01:07:23,240
-* Oh *
-* Anyone *
1170
01:07:23,373 --> 01:07:25,575
* They'll understand *
1171
01:07:26,876 --> 01:07:28,478
* Anyone *
1172
01:07:28,612 --> 01:07:31,148
* If they try love,
they'll understand... *
1173
01:07:31,281 --> 01:07:32,182
Promise.
1174
01:07:32,316 --> 01:07:33,617
(audio fast-forwarding)
1175
01:07:33,750 --> 01:07:36,253
...people ignore you
if you're in trouble.
1176
01:07:36,386 --> 01:07:37,954
That's true.
1177
01:07:38,088 --> 01:07:39,389
Last time I was searching
for a job in London, I failed.
1178
01:07:39,523 --> 01:07:41,057
I needed money.
1179
01:07:41,191 --> 01:07:42,526
When I applied, what do you
think they said to me?
1180
01:07:42,659 --> 01:07:44,428
"You're a Paki.
Go back to your country."
1181
01:07:44,561 --> 01:07:46,596
I showed them my passport and
said, "I'm born in Britain."
1182
01:07:46,730 --> 01:07:47,897
They said, "No,
but your country of origin.
1183
01:07:48,031 --> 01:07:49,366
You're a Paki."
1184
01:07:49,499 --> 01:07:50,700
And that's when
I got angry, you know.
1185
01:07:50,834 --> 01:07:52,035
If you live in a society
that don't res...
1186
01:08:02,412 --> 01:08:04,548
I understand
everything now, Vick.
1187
01:08:04,681 --> 01:08:06,750
I understand exactly why
he does what he does.
1188
01:08:06,883 --> 01:08:08,385
You know, this-this process of
1189
01:08:08,518 --> 01:08:10,587
recruiting new devotees
over the Internet,
1190
01:08:10,720 --> 01:08:12,956
it's just a way for him
to combat his solitude.
1191
01:08:13,089 --> 01:08:15,859
His deepest desire
is vengeance, Vick.
1192
01:08:15,992 --> 01:08:17,627
He left Britain
when he lost hope.
1193
01:08:17,761 --> 01:08:20,096
He tried to get a job here;
they called him a Paki.
1194
01:08:20,230 --> 01:08:21,898
You know what?
This has gone far enough.
1195
01:08:22,031 --> 01:08:23,233
You've become
somebody else, right?
1196
01:08:23,367 --> 01:08:24,601
I want you to delete
those messages.
1197
01:08:24,734 --> 01:08:26,370
-No, no, I can't. Listen.
-Listen to me.
1198
01:08:26,503 --> 01:08:27,637
I've been playing this game,
seducing this motherfucker
1199
01:08:27,771 --> 01:08:29,473
-for too long...
-What's happened to you?
1200
01:08:29,606 --> 01:08:31,208
-What's happening? -...to not
follow this through, Vick.
1201
01:08:31,341 --> 01:08:32,976
Please, you're not listening me.
1202
01:08:33,109 --> 01:08:34,344
You're not listening
to me, Vick.
1203
01:08:34,478 --> 01:08:35,745
Amy, what the hell
are you wearing?
1204
01:08:35,879 --> 01:08:36,646
You do know
how dangerous it is to be
1205
01:08:36,780 --> 01:08:38,114
walking around like that?
1206
01:08:38,248 --> 01:08:40,250
I'm in a sweet shop
that he told me about.
1207
01:08:40,384 --> 01:08:42,252
I've got the fucking sugar
in the bag.
1208
01:08:42,386 --> 01:08:43,953
It's exactly the story
he told me.
1209
01:08:44,087 --> 01:08:45,522
-I'm reeling him in
to get everything. -Listen.
1210
01:08:45,655 --> 01:08:47,324
You get me my story
if you want your paycheck
1211
01:08:47,457 --> 01:08:49,626
-at the end of the month.
-What are you talking about?
1212
01:08:49,759 --> 01:08:51,595
I haven't even got the process
of transportation.
1213
01:08:51,728 --> 01:08:53,263
-I haven't found the tariq.
-Tariq?
1214
01:08:53,397 --> 01:08:54,764
I don't give a fuck about tariq.
1215
01:08:54,898 --> 01:08:56,132
That's the most important
thing, Vick.
1216
01:08:56,266 --> 01:08:57,601
Amy, there isn't
any more time, all right?
1217
01:08:57,734 --> 01:08:58,802
You have lost it. Enough.
1218
01:08:59,969 --> 01:09:01,938
(traditional Middle Eastern
music playing softly)
1219
01:09:11,381 --> 01:09:13,450
(video call ringing)
1220
01:09:22,426 --> 01:09:24,761
Oh, baby.
1221
01:09:24,894 --> 01:09:26,162
Uh, it's dangerous for me, baby.
1222
01:09:26,296 --> 01:09:27,764
They could try to locate,
so I need to go.
1223
01:09:27,897 --> 01:09:29,999
No, no, no, no. Look.
1224
01:09:32,336 --> 01:09:34,871
Where are you? What's that?
1225
01:09:35,004 --> 01:09:36,906
-Is that sugar?
-Mm-hmm.
1226
01:09:37,040 --> 01:09:39,075
-On your lips? (chuckles)
-Mm-hmm.
1227
01:09:43,046 --> 01:09:45,849
Where are you?
1228
01:09:45,982 --> 01:09:47,384
You don't know?
1229
01:09:47,517 --> 01:09:48,918
Why are you so happy?
1230
01:09:49,052 --> 01:09:50,420
-Look.
-Baby, I need to go.
1231
01:09:50,554 --> 01:09:52,422
No, no, no, no, no. Don't go.
1232
01:09:52,556 --> 01:09:54,391
Please don't go. Look.
1233
01:09:54,524 --> 01:09:56,593
(traditional Middle Eastern
music continues)
1234
01:10:01,064 --> 01:10:02,699
-Do you know where we are?
-What's going on, Melody?
1235
01:10:02,832 --> 01:10:04,768
What's going on?
I don't know what you're doing.
1236
01:10:04,901 --> 01:10:06,503
(Amy giggling)
1237
01:10:06,636 --> 01:10:08,538
I've got someone
that wants to speak to you.
1238
01:10:13,310 --> 01:10:15,044
Whoa.
1239
01:10:15,178 --> 01:10:16,746
-(speaking foreign language)
-Hey, man, Nabil.
1240
01:10:16,880 --> 01:10:19,148
Long-long time, no see.
1241
01:10:19,283 --> 01:10:21,651
-(speaking foreign language)
-I'm good, I'm good, I'm good.
1242
01:10:21,785 --> 01:10:23,653
How's Rashid?
1243
01:10:23,787 --> 01:10:25,755
Good. Good.
1244
01:10:25,889 --> 01:10:27,324
She's-she's good.
1245
01:10:27,457 --> 01:10:30,527
No, she is also catering,
catering, uh, business.
1246
01:10:30,660 --> 01:10:32,362
I-I don't understand.
I'm sorry, man.
1247
01:10:32,496 --> 01:10:33,930
Nabil, I need to go.
I need to go.
1248
01:10:34,063 --> 01:10:36,266
She send her best. Oh, oh...
1249
01:10:36,400 --> 01:10:38,201
-It's good to see you,
my friend. -Okay. Okay.
1250
01:10:38,335 --> 01:10:40,036
Melody, what are you
doing to me?
1251
01:10:40,169 --> 01:10:41,571
What are you doing to me?
1252
01:10:41,705 --> 01:10:43,239
-(Amy chuckles)
-(distant mechanical buzzing)
1253
01:10:43,373 --> 01:10:45,542
Surprise me like that.
Baby, I need to go.
1254
01:10:45,675 --> 01:10:47,877
No, no, no, no, no. No, no, no.
1255
01:10:48,011 --> 01:10:50,914
No. I'm ready for my hegira.
1256
01:10:52,616 --> 01:10:54,984
Did you hear me?
1257
01:10:55,118 --> 01:10:57,220
I'm ready to come to al-Sham.
1258
01:10:59,356 --> 01:11:01,391
Do you hear that sound?
1259
01:11:04,628 --> 01:11:06,730
That's my heart.
1260
01:11:06,863 --> 01:11:08,465
Boom-boom, boom-boom.
1261
01:11:08,598 --> 01:11:10,066
I need to know more.
1262
01:11:10,199 --> 01:11:11,935
If-if I, if I want
to come to Syria,
1263
01:11:12,068 --> 01:11:13,737
I-I need to know
how I get there.
1264
01:11:13,870 --> 01:11:15,739
-I can't believe I'm alive
to hear these words. -Baby...
1265
01:11:15,872 --> 01:11:17,240
You're making me
so happy right now.
1266
01:11:17,374 --> 01:11:19,242
Baby, tell me how to get there.
1267
01:11:19,376 --> 01:11:20,977
-How does it work?
-Okay, okay, okay, okay.
1268
01:11:21,110 --> 01:11:22,746
You take a flight to Amsterdam,
and when you get there,
1269
01:11:22,879 --> 01:11:24,280
y-you're gonna
turn off your phone.
1270
01:11:24,414 --> 01:11:26,149
-(gunshot)
-(shouting in Arabic)
1271
01:11:26,282 --> 01:11:27,551
-No, no, no, no, no.
-I'll call you tomorrow.
1272
01:11:27,684 --> 01:11:29,285
Bilel, Bilel, Bilel,
come back to me.
1273
01:11:29,419 --> 01:11:30,754
BILEL: Yeah, I got to clear
the area after the fire.
1274
01:11:30,887 --> 01:11:32,489
-Baby, listen.
-(shouting continues)
1275
01:11:32,622 --> 01:11:33,823
No, no, no, listen.
1276
01:11:33,957 --> 01:11:36,059
If I want to go,
how do I get there?
1277
01:11:36,192 --> 01:11:37,327
-(whooshing)
-Baby...
1278
01:11:37,461 --> 01:11:38,762
(explosion)
1279
01:11:38,895 --> 01:11:40,964
(debris clattering)
1280
01:11:43,132 --> 01:11:45,201
(muffled):
Baby, can you hear me?
1281
01:11:48,772 --> 01:11:50,640
(men chattering urgently
in Arabic)
1282
01:11:50,774 --> 01:11:54,210
Oh, I thought
something happened to you.
1283
01:11:54,344 --> 01:11:56,346
Baby, please be careful.
(whimpers)
1284
01:11:56,480 --> 01:11:58,014
BILEL:
It's okay, baby.
1285
01:11:58,147 --> 01:11:59,949
It's okay. It happens.
1286
01:12:00,083 --> 01:12:02,686
I'm not scared of these
fucking kafirs, because of you.
1287
01:12:02,819 --> 01:12:04,688
(explosion)
1288
01:12:04,821 --> 01:12:06,890
(debris clattering)
1289
01:12:08,091 --> 01:12:10,059
-(garbled shouting)
-(distorted audio)
1290
01:12:11,260 --> 01:12:12,796
Baby, can you talk to me?
1291
01:12:12,929 --> 01:12:14,364
NABIL:
Ma'am, can you turn this off?
1292
01:12:14,498 --> 01:12:15,932
-(sobbing): No, no, no, no!
-Wait! Wait!
1293
01:12:16,065 --> 01:12:17,300
-(static crackling)
-(audio muffled)
1294
01:12:17,434 --> 01:12:19,035
Something's happening to him!
1295
01:12:19,168 --> 01:12:20,870
Bilel! Bilel, talk to me!
1296
01:12:21,004 --> 01:12:23,773
Pick up the phone!
1297
01:12:23,907 --> 01:12:26,643
No, something's happening
to him.
1298
01:12:26,776 --> 01:12:28,812
Bilel, please pick up the phone!
1299
01:12:28,945 --> 01:12:31,280
No! He's not there.
Something happened.
1300
01:12:31,415 --> 01:12:34,017
-(video call dialing, ringing)
-(muffled chatter)
1301
01:12:34,150 --> 01:12:36,219
(traditional Middle Eastern
music playing softly)
1302
01:12:39,923 --> 01:12:41,825
-(Amy sobbing)
-(video call dialing, ringing)
1303
01:12:41,958 --> 01:12:43,660
Vick.
1304
01:12:43,793 --> 01:12:45,194
-(echoing): Vick.
-(sobbing)
1305
01:12:45,328 --> 01:12:46,763
VICK:
Amy?
1306
01:12:48,231 --> 01:12:50,066
What's going on?
1307
01:12:50,199 --> 01:12:51,501
He's dead.
1308
01:12:51,635 --> 01:12:53,269
-NABIL: No.
-(echoing): He's dead.
1309
01:12:53,403 --> 01:12:55,071
-No, no, no. He's here.
-Shut up!
1310
01:12:55,204 --> 01:12:56,906
-Re-Return it. He's not.
-He's dead!
1311
01:12:57,040 --> 01:13:00,076
-It's the connection.
-Shush, please, please!
1312
01:13:00,209 --> 01:13:03,413
(sobbing, echoing):
Vick, I killed him.
1313
01:13:03,547 --> 01:13:04,948
(stammering)
1314
01:13:05,081 --> 01:13:06,450
You told me to contact him,
1315
01:13:06,583 --> 01:13:08,885
and I-I made him call me,
and-and the drones,
1316
01:13:09,018 --> 01:13:10,353
-they, they, they...
-VICK: What's going on?
1317
01:13:10,487 --> 01:13:11,855
How did he have
your phone number, Amy?
1318
01:13:11,988 --> 01:13:14,123
I just watched him die
on my screen, Vick!
1319
01:13:14,257 --> 01:13:17,727
(echoing): He just exploded
in front of me!
1320
01:13:17,861 --> 01:13:19,896
VICK:
Did you record the video?
1321
01:13:26,636 --> 01:13:27,937
(sobbing softly)
1322
01:13:28,071 --> 01:13:30,774
Listen to yourself.
1323
01:13:30,907 --> 01:13:33,543
I just fucking
killed someone, Vick!
1324
01:13:33,677 --> 01:13:35,111
I just watched him
blow up on my screen!
1325
01:13:35,244 --> 01:13:37,113
He's a fucking terrorist,
Amy, all right?
1326
01:13:37,246 --> 01:13:39,683
You did the world a favor.
You're a fucking hero.
1327
01:13:39,816 --> 01:13:42,952
Just listen to me. Listen.
Did you record video?
1328
01:13:46,355 --> 01:13:48,091
Did you?
1329
01:13:50,894 --> 01:13:54,931
(sobbing): Yes, Vick,
but I don't want to use it.
1330
01:13:55,064 --> 01:13:56,800
-Listen, Amy.
-I don't want to use it.
1331
01:13:56,933 --> 01:13:59,302
The story's over, all right?
Send me the video right now.
1332
01:13:59,435 --> 01:14:00,637
I'm gonna call Jack.
1333
01:14:00,770 --> 01:14:02,005
(sobbing):
No, no, no.
1334
01:14:02,138 --> 01:14:04,073
Vick, Vick, Vick,
I don't want to...
1335
01:14:21,625 --> 01:14:23,727
("Horizon" by Garth Stevenson
playing)
1336
01:14:27,697 --> 01:14:29,566
(Amy breathes deeply)
1337
01:14:35,972 --> 01:14:37,674
(upbeat Middle Eastern music
playing)
1338
01:14:37,807 --> 01:14:40,644
(men singing)
1339
01:14:40,777 --> 01:14:42,846
("Horizon" by Garth Stevenson
continues)
1340
01:14:47,884 --> 01:14:49,352
(Amy sniffles)
1341
01:15:09,272 --> 01:15:11,340
* *
1342
01:15:26,289 --> 01:15:28,357
(video call ringing)
1343
01:15:41,537 --> 01:15:42,706
MATT:
Hey, baby.
1344
01:15:44,473 --> 01:15:46,042
I-I sent you the prices
for the movers.
1345
01:15:46,175 --> 01:15:47,844
Can you just stop
calling me "baby..."
1346
01:15:47,977 --> 01:15:50,046
-Did you check it?
-...please?
1347
01:15:52,015 --> 01:15:54,117
Okay. All right.
1348
01:15:54,250 --> 01:15:57,186
Um, did you get the invitation
for Alex's dinner?
1349
01:15:58,521 --> 01:15:59,789
-No, no.
-What...
1350
01:15:59,923 --> 01:16:02,458
I'm not really
in the mood, Matt.
1351
01:16:02,592 --> 01:16:06,630
(sighs) Uh, fancy the cinema?
1352
01:16:06,763 --> 01:16:08,932
There's this new film,
uh, Pride,
1353
01:16:09,065 --> 01:16:10,867
with, uh, Im-Imelda Staunton
and Bill Nighy.
1354
01:16:11,000 --> 01:16:12,468
It's about the mining strikes
1355
01:16:12,602 --> 01:16:15,304
and l-lesbian and gay
activities around it.
1356
01:16:15,438 --> 01:16:17,273
Sounds exciting.
1357
01:16:17,406 --> 01:16:19,976
But I've got
a lot of work to do, babe.
1358
01:16:20,109 --> 01:16:22,411
Okay, baby-- (groans)
1359
01:16:22,545 --> 01:16:24,247
Sorry, I mean Amy.
1360
01:16:25,882 --> 01:16:27,550
This is like
the third time this week
1361
01:16:27,684 --> 01:16:30,219
you've been working late.
1362
01:16:30,353 --> 01:16:31,888
And it doesn't look like
you're working.
1363
01:16:32,021 --> 01:16:34,523
It looks like
you're drinking, babe.
1364
01:16:34,658 --> 01:16:37,393
Is everything all right?
1365
01:16:37,526 --> 01:16:39,595
Yeah, I'm fine.
1366
01:16:39,729 --> 01:16:42,231
Just been a tough
couple of days, all right?
1367
01:16:44,000 --> 01:16:46,602
Is it connected
with, um, Bilel?
1368
01:16:50,373 --> 01:16:52,041
What?
1369
01:16:54,210 --> 01:16:56,145
What are you talking about?
What do you mean?
1370
01:16:56,279 --> 01:16:58,147
Your Facebook post.
1371
01:17:04,620 --> 01:17:06,656
(Sparky barking)
1372
01:17:14,764 --> 01:17:17,100
-(Sparky barking)
-MATT: Oy.
1373
01:17:17,233 --> 01:17:19,769
-(Sparky whimpering)
-Sparky misses you.
1374
01:17:21,070 --> 01:17:22,271
So do I.
1375
01:17:28,077 --> 01:17:30,513
(sighs) I miss you, too.
I'm s...
1376
01:17:34,317 --> 01:17:36,585
All right, let-let's,
let's-let's go to the movies.
1377
01:17:36,720 --> 01:17:38,354
Yeah?
1378
01:17:41,657 --> 01:17:43,459
Does it look funny?
1379
01:17:43,592 --> 01:17:45,762
The trailer looks
quite promising, yeah.
1380
01:17:45,895 --> 01:17:47,163
(Amy chuckles softly)
1381
01:17:48,564 --> 01:17:51,300
All right. Can you, um...
can you come pick me up?
1382
01:17:51,434 --> 01:17:53,102
I'll be ready
in like 15 minutes.
1383
01:17:53,236 --> 01:17:54,971
-Yeah, okay.
-(call beeping)
1384
01:17:59,542 --> 01:18:01,010
BILEL:
...because of you.
1385
01:18:01,144 --> 01:18:02,979
(explosion)
1386
01:18:03,112 --> 01:18:04,981
(debris clattering)
1387
01:18:05,114 --> 01:18:07,183
-(men shouting in Arabic)
-(distorted crying)
1388
01:18:52,996 --> 01:18:55,064
(Skype ringtone playing)
1389
01:19:02,571 --> 01:19:04,607
(computer blipping)
1390
01:19:23,092 --> 01:19:24,560
(Amy sighs)
1391
01:19:34,203 --> 01:19:35,872
-(Bilel yells, laughs)
-(Amy screams)
1392
01:19:36,005 --> 01:19:37,640
-(laughter)
-AMY: Fuck you!
1393
01:19:37,773 --> 01:19:40,043
-Babe, baby, it's a joke.
It's a joke. -Fuck you!
1394
01:19:40,176 --> 01:19:41,377
(Amy panting)
1395
01:19:41,510 --> 01:19:43,579
(Skype ringtone playing)
1396
01:19:45,548 --> 01:19:47,416
BILEL:
Baby, baby, baby. I'm so sorry.
1397
01:19:47,550 --> 01:19:48,985
AMY:
No, that is not okay, Bilel!
1398
01:19:49,118 --> 01:19:50,753
-Listen to me.
-I-I watched you die
1399
01:19:50,887 --> 01:19:52,055
-three days ago.
-Baby, understand, I can't...
1400
01:19:52,188 --> 01:19:53,322
S-Saw a fucking explosion.
1401
01:19:53,456 --> 01:19:54,991
I can't live another day
without you.
1402
01:19:55,124 --> 01:19:56,292
I can't stand to think of you
in that corrupt country.
1403
01:19:56,425 --> 01:19:58,327
I love you
for the sake of Allah.
1404
01:19:58,461 --> 01:19:59,863
I love you more than
I loved anyone.
1405
01:19:59,996 --> 01:20:02,131
You should be here with me.
1406
01:20:03,099 --> 01:20:05,101
So we're gonna get married now.
1407
01:20:06,635 --> 01:20:08,771
What are you talking about?
1408
01:20:08,905 --> 01:20:10,874
What do you mean married?
1409
01:20:11,007 --> 01:20:13,209
We're gonna do it over Skype.
1410
01:20:19,682 --> 01:20:21,484
What? (stammers)
1411
01:20:21,617 --> 01:20:23,452
Baby, all you have to do
is pronounce, "Qabilt."
1412
01:20:23,586 --> 01:20:25,454
It means "I accept."
1413
01:20:25,588 --> 01:20:27,656
AMY:
It's not legal, is it?
1414
01:20:31,294 --> 01:20:32,795
BILEL:
Melody.
1415
01:20:34,563 --> 01:20:36,199
Do you love me?
1416
01:20:37,967 --> 01:20:39,602
(Amy sighs)
1417
01:20:39,735 --> 01:20:42,138
-I can't do this.
-Baby...
1418
01:20:42,271 --> 01:20:45,341
(echoing): I thought
you died a few days ago.
1419
01:20:45,474 --> 01:20:46,943
There was...
there was no connection.
1420
01:20:47,076 --> 01:20:48,777
I couldn't call you.
1421
01:20:48,912 --> 01:20:50,546
I'm here now.
1422
01:20:50,679 --> 01:20:53,316
Say one word and we'll be
together forever, please, baby.
1423
01:20:55,084 --> 01:20:58,021
Do you love me?
1424
01:20:58,154 --> 01:20:59,889
"Qabilt."
1425
01:21:00,023 --> 01:21:02,691
(echoing):
Stop it.
1426
01:21:02,825 --> 01:21:04,860
Just, just...
1427
01:21:06,362 --> 01:21:08,064
(Amy sighs)
1428
01:21:17,340 --> 01:21:19,008
(Amy sighs)
1429
01:21:22,811 --> 01:21:23,947
Qabilt.
1430
01:21:25,148 --> 01:21:27,283
Now we're-- baby, we need
two witnesses to do this.
1431
01:21:27,416 --> 01:21:28,851
I've got two of my friends here,
1432
01:21:28,985 --> 01:21:30,553
but I don't want them
to see your beauty,
1433
01:21:30,686 --> 01:21:33,189
so just cover your face
and leave your eyes, okay?
1434
01:21:34,157 --> 01:21:36,192
(Bilel speaking Arabic)
1435
01:21:44,333 --> 01:21:46,369
(speaking Arabic)
1436
01:21:55,811 --> 01:21:57,613
(Amy sighs)
1437
01:21:59,182 --> 01:22:00,883
(echoing):
Qabilt.
1438
01:22:06,389 --> 01:22:08,257
As long as I'm alive, inshallah.
1439
01:22:08,391 --> 01:22:10,893
You're really mine now.
You're really my wife now.
1440
01:22:13,796 --> 01:22:15,664
(Bilel chuckling,
speaking Arabic)
1441
01:22:15,798 --> 01:22:18,267
AMY:
What? No, no, no, no, no.
1442
01:22:18,401 --> 01:22:21,404
N... No, it's not serious.
It's not real.
1443
01:22:21,537 --> 01:22:23,906
-It's just a joke, isn't it?
-(traditional music playing)
1444
01:22:24,040 --> 01:22:25,774
No joke.
1445
01:22:25,908 --> 01:22:27,443
As soon as you come to Syria,
our marriage will be validated.
1446
01:22:27,576 --> 01:22:29,812
What? I mean, I just have to...
1447
01:22:29,945 --> 01:22:33,349
to set foot into Syria, and
then I'll be Mrs. Al-Britani?
1448
01:22:33,482 --> 01:22:34,783
No, no, no. She's only mine.
1449
01:22:34,917 --> 01:22:37,053
I told you, she...
1450
01:22:37,186 --> 01:22:38,954
Only mine.
1451
01:22:48,797 --> 01:22:50,833
(notifications chiming)
1452
01:22:58,307 --> 01:23:00,009
BILEL:
Melody.
1453
01:23:05,081 --> 01:23:07,116
Ah, okay, okay.
1454
01:23:07,250 --> 01:23:10,653
Melody, I got
a wedding present for you.
1455
01:23:16,792 --> 01:23:18,827
(rapid gunfire)
1456
01:23:22,598 --> 01:23:24,500
Eh?
1457
01:23:24,633 --> 01:23:26,502
I love you!
1458
01:23:34,543 --> 01:23:37,380
AMY:
I'm ready to go.
1459
01:23:37,513 --> 01:23:39,182
Tell me what to do.
1460
01:23:40,749 --> 01:23:42,451
BILEL:
Okay. The day you depart,
1461
01:23:42,585 --> 01:23:45,121
you tell your sister you're
staying at your friend's house.
1462
01:23:45,254 --> 01:23:47,990
You leave early in the morning,
and you go to the airport.
1463
01:23:48,124 --> 01:23:50,126
You take a bag
the same size as normal.
1464
01:23:50,259 --> 01:23:52,861
And don't get caught, baby.
There's police everywhere.
1465
01:23:54,330 --> 01:23:57,133
AMY: What if someone asks me
questions at the airport?
1466
01:23:57,266 --> 01:23:58,967
-What do I say?
-You tell them you're with
1467
01:23:59,102 --> 01:24:00,536
Doctors Without Borders.
1468
01:24:00,669 --> 01:24:02,138
Now, I'll tell you more
over a secure line
1469
01:24:02,271 --> 01:24:03,872
once you complete
the first leg of your trip.
1470
01:24:04,006 --> 01:24:06,842
In Amsterdam,
you stay in the Hotel Birdcage.
1471
01:24:06,975 --> 01:24:09,178
AMY: Why can't I fly
directly to Istanbul?
1472
01:24:09,312 --> 01:24:11,046
BILEL: Direct way
isn't always the closest.
1473
01:24:11,180 --> 01:24:13,416
I'll meet you in Turkey,
then take you across the border.
1474
01:24:13,549 --> 01:24:15,551
Just want to tell you
one more time that I love you.
1475
01:24:15,684 --> 01:24:17,720
You're my jewel, and don't
forget you're mine forever.
1476
01:24:17,853 --> 01:24:20,423
(Sparky whining)
1477
01:24:20,556 --> 01:24:22,525
-Get out! Get out! Out!
-(barking)
1478
01:24:22,658 --> 01:24:24,927
-Melody?
-Get out!
1479
01:24:25,060 --> 01:24:27,062
-Get out of here!
-(Sparky whimpering)
1480
01:24:27,196 --> 01:24:28,897
-Get out!
-Melody?
1481
01:24:30,866 --> 01:24:32,768
Hey, I'm sorry. I-I don't know
how he just got in here.
1482
01:24:32,901 --> 01:24:34,370
He just fucking got
in the door. I'm sorry.
1483
01:24:34,503 --> 01:24:35,904
Baby, baby, baby, baby, baby,
it's fine.
1484
01:24:36,038 --> 01:24:37,273
-I love you.
-I'm sorry.
1485
01:24:37,406 --> 01:24:38,474
I have to go wash
my hands and face. I'm...
1486
01:24:38,607 --> 01:24:40,309
Don't worry.
1487
01:24:46,582 --> 01:24:48,617
(video call ringing)
1488
01:24:49,752 --> 01:24:51,520
-Babe, hi.
-So now you're his jewel?
1489
01:24:51,654 --> 01:24:53,422
No, no, listen. Listen to me.
1490
01:24:53,556 --> 01:24:54,890
-Listen.
-No, no, no, listen.
1491
01:24:55,023 --> 01:24:56,592
It was this thing
that I was doing for Vick.
1492
01:24:56,725 --> 01:24:58,294
-All right? -I can't--
I'm not doing this anymore.
1493
01:24:58,427 --> 01:24:59,862
-Please just listen to me.
-This is fucking ridiculous.
1494
01:24:59,995 --> 01:25:01,297
-It was this undercover thing
I was doing. -No!
1495
01:25:01,430 --> 01:25:02,765
I got so much
good information from him.
1496
01:25:02,898 --> 01:25:04,433
No, I can't!
You're fucking with my head!
1497
01:25:04,567 --> 01:25:06,235
And I just had to lie with--
and I just had to lie.
1498
01:25:06,369 --> 01:25:07,736
-I didn't lie to you about it.
-No, I-I'm done. I'm done.
1499
01:25:07,870 --> 01:25:09,238
-No, no, no. Please don't...
-I'm done.
1500
01:25:09,372 --> 01:25:10,539
-No, no, no!
-(call beeping)
1501
01:25:10,673 --> 01:25:12,007
(frustrated grunt)
1502
01:25:12,141 --> 01:25:14,243
* *
1503
01:25:29,158 --> 01:25:31,594
(engine revving)
1504
01:25:31,727 --> 01:25:34,163
* *
1505
01:25:39,468 --> 01:25:42,438
(siren wailing)
1506
01:25:42,571 --> 01:25:44,640
(woman speaking indistinctly)
1507
01:25:52,648 --> 01:25:54,683
(music volume increases)
1508
01:26:07,296 --> 01:26:09,365
* *
1509
01:26:20,343 --> 01:26:21,577
(notifications chiming)
1510
01:26:25,881 --> 01:26:27,583
(Amy clears throat)
1511
01:27:04,787 --> 01:27:06,822
(video call dialing, ringing)
1512
01:27:09,392 --> 01:27:12,094
Salaam alaikum.
1513
01:27:12,227 --> 01:27:13,929
My beautiful baby.
1514
01:27:15,298 --> 01:27:17,199
Are you really in Amsterdam?
1515
01:27:17,333 --> 01:27:19,768
I'm-I'm here. I'm really here.
1516
01:27:19,902 --> 01:27:22,438
Flight to Istanbul tomorrow.
1517
01:27:22,571 --> 01:27:23,972
Can you tell me what to do?
1518
01:27:24,106 --> 01:27:26,141
How did you pay
for your tickets?
1519
01:27:27,376 --> 01:27:29,578
Stole my sister's card
and bought them online.
1520
01:27:29,712 --> 01:27:31,647
So strong, my wife. (chuckles)
1521
01:27:31,780 --> 01:27:32,915
I'm proud of you.
1522
01:27:33,048 --> 01:27:34,750
If you still have
the credit card,
1523
01:27:34,883 --> 01:27:37,320
feel free to buy me some stuff.
1524
01:27:37,453 --> 01:27:39,254
What do you want?
1525
01:27:40,356 --> 01:27:42,425
-You know.
-No, I don't.
1526
01:27:43,726 --> 01:27:45,160
Well, cologne.
1527
01:27:45,294 --> 01:27:46,562
Well, a good brand.
1528
01:27:46,695 --> 01:27:47,796
Like, a good brand, a good kind.
1529
01:27:47,930 --> 01:27:49,365
What brands do you like?
1530
01:27:49,498 --> 01:27:51,700
I love Egoiste by Chanel.
1531
01:27:51,834 --> 01:27:54,036
Something nice from Dior.
1532
01:27:54,169 --> 01:27:56,138
I trust you.
1533
01:27:56,271 --> 01:27:58,374
Okay. Anything else?
1534
01:27:59,942 --> 01:28:02,044
Maybe surprise me.
1535
01:28:03,946 --> 01:28:06,081
Okay, baby.
1536
01:28:07,249 --> 01:28:08,951
Can we talk about tomorrow
and how I get there?
1537
01:28:09,084 --> 01:28:11,286
Where will you be waiting?
1538
01:28:12,388 --> 01:28:13,756
Actually, I'll not be able
to meet you.
1539
01:28:13,889 --> 01:28:15,558
But you need to buy a ticket
for a flight
1540
01:28:15,691 --> 01:28:18,327
across the country, 'cause
driving will take too long.
1541
01:28:20,896 --> 01:28:22,498
What do you mean that you won't
be there waiting for me?
1542
01:28:22,631 --> 01:28:23,666
You promised.
1543
01:28:23,799 --> 01:28:25,167
I know. You'll be okay.
1544
01:28:25,300 --> 01:28:27,470
You're a big girl,
aren't you, my wife?
1545
01:28:27,603 --> 01:28:30,205
Dozens of Europeans
make this trip every week.
1546
01:28:30,339 --> 01:28:32,541
You can do this, my lioness.
1547
01:28:32,675 --> 01:28:35,110
That wasn't the plan, was it?
1548
01:28:35,243 --> 01:28:37,012
We went over this
many times, Bilel,
1549
01:28:37,145 --> 01:28:39,348
and you told me that
you'd be there waiting for me.
1550
01:28:39,482 --> 01:28:41,283
You said that you would
be there waiting for me.
1551
01:28:41,417 --> 01:28:42,985
You promised.
You said that I'd be safe.
1552
01:28:43,118 --> 01:28:44,387
You said that nothing was
more important than my safety,
1553
01:28:44,520 --> 01:28:46,121
-didn't you?
-Listen to me.
1554
01:28:46,254 --> 01:28:47,623
-Are you lying to me?
-You gonna shut up for a minute
1555
01:28:47,756 --> 01:28:49,124
-and let me speak.
-(knocking at door)
1556
01:28:49,257 --> 01:28:50,759
-MAN: Shut up!
-It'll be a piece of cake.
1557
01:28:50,893 --> 01:28:51,994
When you arrive
at the airport in Istanbul,
1558
01:28:52,127 --> 01:28:53,429
you buy a one-way ticket
for Urfa.
1559
01:28:53,562 --> 01:28:54,663
-It doesn't cost anything.
-What?
1560
01:28:54,797 --> 01:28:56,365
Like 50 euros. You pay in cash.
1561
01:28:56,499 --> 01:28:58,000
-Otherwise, I'll pay for it.
-No, no, no, I-I can't.
1562
01:28:58,133 --> 01:28:59,868
-I can't do this, Bilel.
-Before you leave Amsterdam,
1563
01:29:00,002 --> 01:29:01,169
-you withdraw your money...
-I need you to be-- I need...
1564
01:29:01,303 --> 01:29:03,105
-(knocking at door)
-Listen to me.
1565
01:29:03,238 --> 01:29:04,673
-Can you shut up with your crap
for a second? -Bilel, please.
1566
01:29:04,807 --> 01:29:06,141
-Everything's gonna be fine,
okay? -I need to--
1567
01:29:06,274 --> 01:29:07,510
Meet me where you said
you would meet me.
1568
01:29:07,643 --> 01:29:08,811
You promised that
you would meet me there.
1569
01:29:08,944 --> 01:29:10,345
Just stop shouting at me
like that, okay?
1570
01:29:10,479 --> 01:29:11,947
No, no, but I can't,
I can't do this by myself.
1571
01:29:12,080 --> 01:29:13,616
I'm the one who gives
the orders around here,
1572
01:29:13,749 --> 01:29:15,183
-not you, do you understand?
-(knocking continues)
1573
01:29:15,317 --> 01:29:16,519
-No, no, listen to me.
-Who is there with you?
1574
01:29:16,652 --> 01:29:18,186
-Who is at the door?
-I don't know.
1575
01:29:18,320 --> 01:29:19,021
-Someone knocked at the door.
-Show me your room.
1576
01:29:19,154 --> 01:29:20,288
Show me your room.
1577
01:29:20,423 --> 01:29:20,856
-What?
-Where are you exactly?
1578
01:29:23,125 --> 01:29:24,593
I'm in Amsterdam
at the Birdcage,
1579
01:29:24,727 --> 01:29:26,094
exactly where you told me to be.
1580
01:29:26,228 --> 01:29:27,663
Look at my room. Look.
1581
01:29:27,796 --> 01:29:28,997
Do you want to see
outside the room?
1582
01:29:29,131 --> 01:29:30,232
Do you want to see
my plane ticket?
1583
01:29:30,365 --> 01:29:31,734
Look. Look.
1584
01:29:31,867 --> 01:29:33,402
-(clattering)
-You're gonna shut your mouth.
1585
01:29:33,536 --> 01:29:34,870
You don't speak to me like that.
Do you know who I am?
1586
01:29:35,003 --> 01:29:36,539
I command a hundred soldiers
every day!
1587
01:29:36,672 --> 01:29:38,006
I haven't even told you
a quarter of the truth!
1588
01:29:38,140 --> 01:29:39,842
-No, no. Please.
-I'm wanted internationally.
1589
01:29:39,975 --> 01:29:41,744
-That's why I can't even go...
-Please don't be disappointed.
1590
01:29:41,877 --> 01:29:43,579
-(bangs table) -I can't do this
by myself. Please, please...
1591
01:29:43,712 --> 01:29:45,013
-Who's in the room with you?!
-Just calm down. Calm down.
1592
01:29:45,147 --> 01:29:46,415
Just tell me what to do
and I will do it.
1593
01:29:46,549 --> 01:29:47,750
Fucking disappointed in you,
baby, okay?
1594
01:29:47,883 --> 01:29:49,552
I thought you were
a strong woman.
1595
01:29:55,958 --> 01:29:57,593
I am.
1596
01:29:59,294 --> 01:30:00,996
I'm sorry.
1597
01:30:01,129 --> 01:30:02,665
(sighs)
1598
01:30:02,798 --> 01:30:04,567
I'm sorry. I'm, uh...
1599
01:30:04,700 --> 01:30:06,234
-I'm sorry, baby.
-I'll call you back
1600
01:30:06,368 --> 01:30:08,003
-in ten minutes with the
instructions, okay? -No, no.
1601
01:30:08,136 --> 01:30:09,572
-Buy your ticket to Urfa now.
-Listen, listen, I-I'll...
1602
01:30:09,705 --> 01:30:12,240
("La Ritournelle"
by Sébastien Tellier playing)
1603
01:30:24,753 --> 01:30:26,789
(video call ringing)
1604
01:30:38,233 --> 01:30:39,735
(call beeping)
1605
01:30:41,436 --> 01:30:42,638
(video call ringing)
1606
01:30:51,246 --> 01:30:54,817
WOMAN:
Matt, somebody's calling you.
1607
01:30:54,950 --> 01:30:56,251
MATT:
Uh, who is it?
1608
01:30:56,384 --> 01:30:58,453
WOMAN:
Uh, it's Amy.
1609
01:31:00,689 --> 01:31:02,658
-Matt!
-(call beeping)
1610
01:31:02,791 --> 01:31:04,159
(song continues)
1611
01:31:04,292 --> 01:31:06,394
(video call ringing)
1612
01:31:28,150 --> 01:31:30,218
(ringing continues)
1613
01:31:39,528 --> 01:31:41,630
VICK (recorded): Hi.
You've reached Vick Gillespie.
1614
01:31:45,300 --> 01:31:46,869
AMY:
Um...
1615
01:31:51,473 --> 01:31:54,042
-(glass clinking)
-(drink pours)
1616
01:32:04,486 --> 01:32:05,754
Fuck you.
1617
01:32:05,888 --> 01:32:08,123
* Oh, nothing's gonna change
my love for you *
1618
01:32:09,091 --> 01:32:10,358
* I wanna spend... *
1619
01:32:10,492 --> 01:32:12,561
-(Skype ringtone playing)
-(song stops)
1620
01:32:20,869 --> 01:32:22,070
I'm so sorry, baby.
1621
01:32:22,204 --> 01:32:23,338
I-I bought the-the tickets.
1622
01:32:23,471 --> 01:32:25,173
I found-- I'm coming. I-I...
1623
01:32:25,307 --> 01:32:26,675
I wouldn't--
I-I'm not trying to trick you.
1624
01:32:26,809 --> 01:32:29,044
You take off your veil.
1625
01:32:29,177 --> 01:32:30,412
Yeah, sorry. Fuck.
1626
01:32:30,545 --> 01:32:32,715
For a second. Um, um...
1627
01:32:32,848 --> 01:32:34,282
Just went downstairs
to get a drink.
1628
01:32:34,416 --> 01:32:36,084
I didn't want
to draw attention to myself.
1629
01:32:36,218 --> 01:32:38,086
I'm putting it back on.
I'm sorry.
1630
01:32:38,220 --> 01:32:40,956
No, no, no, no, no, no, no, no.
Don't do that. Don't do that.
1631
01:32:42,557 --> 01:32:44,559
Mashallah.
1632
01:32:44,693 --> 01:32:46,094
Our children are gonna be
really good-looking
1633
01:32:46,228 --> 01:32:48,030
with parents like us.
1634
01:32:54,837 --> 01:32:56,404
We should talk about
our wedding night.
1635
01:32:56,538 --> 01:32:59,041
We'll talk about it tomorrow.
1636
01:32:59,174 --> 01:33:00,876
Okay.
1637
01:33:03,011 --> 01:33:05,080
Anyway, we'll be together
tomorrow night.
1638
01:33:06,915 --> 01:33:08,617
-There's another problem in
the phone networks... -Mm-hmm.
1639
01:33:08,751 --> 01:33:10,385
...where I'm located about,
so you're gonna have to use
1640
01:33:10,518 --> 01:33:12,120
your new phone to call a number
I'm about to give you.
1641
01:33:12,254 --> 01:33:13,889
This is the guy in charge
of border safety, okay?
1642
01:33:14,022 --> 01:33:15,390
You can tell him you're my wife,
1643
01:33:15,523 --> 01:33:16,725
and you'll be treated
like a queen.
1644
01:33:16,859 --> 01:33:18,526
Write this number down.
1645
01:33:18,661 --> 01:33:20,929
Triple two,
1646
01:33:21,063 --> 01:33:23,465
eight, six,
1647
01:33:23,598 --> 01:33:25,768
triple four,
1648
01:33:25,901 --> 01:33:28,637
two, two, one,
1649
01:33:28,771 --> 01:33:30,505
six, seven.
1650
01:33:35,744 --> 01:33:37,012
Hello?
1651
01:33:39,648 --> 01:33:43,151
I-I-don't speak Arabic.
Can you speak English, please?
1652
01:33:44,753 --> 01:33:46,955
I don't speak--
I don't speak Arabic.
1653
01:33:47,089 --> 01:33:48,991
Babe, no, baby, don't hang up.
1654
01:33:49,124 --> 01:33:50,425
Put him on speakerphone.
1655
01:33:50,558 --> 01:33:52,627
Call him back.
Put him on speakerphone.
1656
01:34:02,805 --> 01:34:04,439
What's happened? What?
1657
01:34:04,572 --> 01:34:06,608
My-my phone died.
1658
01:34:06,742 --> 01:34:08,310
-Baby...
-I-I have another one.
1659
01:34:08,443 --> 01:34:10,746
-I have another one.
-Good.
1660
01:34:16,251 --> 01:34:18,486
-(line ringing)
-(Bilel clears throat)
1661
01:34:18,620 --> 01:34:19,922
-(man speaking Arabic)
-Yeah.
1662
01:34:20,055 --> 01:34:22,925
(speaking Arabic)
1663
01:34:23,058 --> 01:34:25,160
(man speaking Arabic)
1664
01:34:25,293 --> 01:34:27,262
(speaking Arabic)
1665
01:34:27,395 --> 01:34:28,764
(man speaking Arabic)
1666
01:34:28,897 --> 01:34:30,332
(man chuckles)
1667
01:34:30,465 --> 01:34:32,735
(speaking Arabic)
1668
01:34:32,868 --> 01:34:35,503
(man speaking Arabic)
1669
01:34:35,637 --> 01:34:38,741
(speaking Arabic)
1670
01:34:38,874 --> 01:34:40,408
(man speaking Arabic)
1671
01:34:40,542 --> 01:34:42,010
(speaking Arabic)
1672
01:34:44,379 --> 01:34:45,881
(line beeping)
1673
01:34:46,014 --> 01:34:47,482
Okay. Permission's set.
1674
01:34:47,615 --> 01:34:50,252
You're gonna call me
from Istanbul tomorrow.
1675
01:34:50,385 --> 01:34:51,887
I can't wait for you to be here.
1676
01:34:52,020 --> 01:34:53,421
I'm just scared.
1677
01:34:53,555 --> 01:34:55,223
Just hurry up and get
everything sorted, okay?
1678
01:34:55,357 --> 01:34:56,759
Be discreet.
1679
01:34:56,892 --> 01:34:58,393
AMY:
Yeah.
1680
01:35:01,997 --> 01:35:03,665
Are you happy?
1681
01:35:06,468 --> 01:35:08,036
Yeah.
1682
01:35:10,705 --> 01:35:12,407
Are you scared?
1683
01:35:15,543 --> 01:35:18,146
You tell me not to be,
so I'm not.
1684
01:35:20,816 --> 01:35:22,684
See you tomorrow.
1685
01:35:23,952 --> 01:35:25,921
I'm the happiest man on Earth.
1686
01:35:35,497 --> 01:35:37,966
-I love you.
-I love you, too, baby.
1687
01:35:41,837 --> 01:35:44,907
("Get Lucky" by Daughter
playing)
1688
01:36:04,226 --> 01:36:06,461
-(song fades)
-(jet engine whirring)
1689
01:36:14,369 --> 01:36:16,238
-I love you.
-I love you, too, baby.
1690
01:36:18,941 --> 01:36:20,976
(speaking Arabic)
1691
01:36:35,023 --> 01:36:36,291
(speaking Arabic)
1692
01:36:41,796 --> 01:36:43,866
(Amy sighs)
1693
01:36:48,103 --> 01:36:50,172
(video call dialing, ringing)
1694
01:36:52,640 --> 01:36:53,775
-Amy.
-AMY: Hey. Hi.
1695
01:36:53,909 --> 01:36:55,510
Hey, how you doing?
1696
01:36:55,643 --> 01:36:57,645
-Long time, no see.
-Could you, um,
1697
01:36:57,779 --> 01:36:59,181
translate something
for me, please?
1698
01:36:59,314 --> 01:37:00,815
Uh, I'm ju-- if it's urgent.
1699
01:37:00,949 --> 01:37:03,318
-I'll play you the recording.
-Yeah. Sure, y...
1700
01:37:03,451 --> 01:37:05,453
(speaking Arabic)
1701
01:37:05,587 --> 01:37:08,756
Uh, "I'm sending you
another girl tomorrow."
1702
01:37:08,891 --> 01:37:12,460
(man speaking Arabic, chuckling)
1703
01:37:12,594 --> 01:37:14,762
"This is the third girl
this month.
1704
01:37:14,897 --> 01:37:16,664
You're good."
1705
01:37:16,798 --> 01:37:19,367
(speaking Arabic)
1706
01:37:19,501 --> 01:37:22,104
Uh, "She's rotten meat.
1707
01:37:22,237 --> 01:37:23,271
Only pay 2,000."
1708
01:37:23,405 --> 01:37:26,008
(man speaking Arabic)
1709
01:37:26,141 --> 01:37:28,977
"If she's got green eyes,
they'll pay 200 extra."
1710
01:37:30,445 --> 01:37:33,181
(speaking Arabic)
1711
01:37:33,315 --> 01:37:35,483
"No, she's got brown eyes."
1712
01:37:35,617 --> 01:37:37,886
Amy, what's this about?
1713
01:37:38,020 --> 01:37:40,588
Amy, what-- Are you there?
1714
01:37:40,722 --> 01:37:42,657
Hello? You there?
1715
01:37:42,790 --> 01:37:44,859
(somber piano music playing)
1716
01:37:48,964 --> 01:37:50,765
I love you, too, baby.
1717
01:37:50,899 --> 01:37:52,400
AMY:
These were the last words
1718
01:37:52,534 --> 01:37:54,736
that Bilel spoke to me.
1719
01:37:54,869 --> 01:37:58,373
At first, police weren't able
to identify him.
1720
01:37:58,506 --> 01:38:00,275
And then I mentioned
his brother in prison,
1721
01:38:00,408 --> 01:38:04,179
and it transpired
they knew exactly who he was.
1722
01:38:04,312 --> 01:38:08,583
His real name is
Abdul-Hamid Nazari.
1723
01:38:08,716 --> 01:38:10,352
He has three wives,
1724
01:38:10,485 --> 01:38:13,888
age 20, 28 and 31.
1725
01:38:14,022 --> 01:38:16,691
Two are converts like Melody.
1726
01:38:16,824 --> 01:38:19,094
They all live with him in Syria.
1727
01:38:19,227 --> 01:38:21,363
He is the father
of at least three boys
1728
01:38:21,496 --> 01:38:23,932
under the age of five.
1729
01:38:24,066 --> 01:38:26,568
Who is there with you?
Who is at the door?
1730
01:38:34,876 --> 01:38:37,445
(video call dialing, ringing)
1731
01:38:39,982 --> 01:38:41,416
-(camera clicks) -AMY: Vick.
-Oh, that camera's too late.
1732
01:38:41,549 --> 01:38:43,418
Yes, Amy.
I'm excited about the preview,
1733
01:38:43,551 --> 01:38:45,453
but I'm gonna need
the rough cut to...
1734
01:38:45,587 --> 01:38:47,289
No, no, it's not
gonna happen, Vick.
1735
01:38:47,422 --> 01:38:49,224
You need to look at the
screenshot I've just sent you.
1736
01:38:49,357 --> 01:38:52,060
He's, um... he's threatened me.
1737
01:38:52,194 --> 01:38:55,130
I don't think
we should run the piece.
1738
01:38:55,263 --> 01:38:58,100
Nick, can you get out, please?
I'm sorry, mate.
1739
01:38:58,233 --> 01:38:59,801
Amy, why haven't you
deleted your account?
1740
01:38:59,934 --> 01:39:01,636
Because I couldn't. Uh...
1741
01:39:01,769 --> 01:39:04,839
If I delete them, there's
gonna be doubt and uncertainty.
1742
01:39:04,973 --> 01:39:06,574
I need to... I need to make sure
1743
01:39:06,708 --> 01:39:08,176
there's a connection, you know?
1744
01:39:08,310 --> 01:39:09,777
So I know where he is,
1745
01:39:09,911 --> 01:39:12,080
if he's behind my door
or far away.
1746
01:39:12,214 --> 01:39:14,249
(phone ringing)
1747
01:39:17,052 --> 01:39:18,620
Yeah, don't come in here
right now, please.
1748
01:39:18,753 --> 01:39:20,922
-Hello?
-Yes, I'm-I'm here...
1749
01:39:22,724 --> 01:39:24,259
-BILEL: Melody...
-Bilel, please, please.
1750
01:39:24,392 --> 01:39:26,728
Calm down.
I-I needed to return to London.
1751
01:39:26,861 --> 01:39:28,630
My-my sister, she found out
I was in Amsterdam,
1752
01:39:28,763 --> 01:39:30,465
and she called the police.
1753
01:39:30,598 --> 01:39:32,467
Bilel, listen,
she showed the cops the--
1754
01:39:32,600 --> 01:39:34,469
all the messages,
so I-I don't think
1755
01:39:34,602 --> 01:39:36,138
that you should call
this number again, okay?
1756
01:39:36,271 --> 01:39:37,905
-I'm gonna disconnect it.
-Are you fucking with me?
1757
01:39:38,040 --> 01:39:39,774
-No, no, no, I'm trying to
protect you. -That's too much.
1758
01:39:39,907 --> 01:39:41,276
I'm trying to protect you, babe.
1759
01:39:41,409 --> 01:39:42,644
We can find you
in a matter of minutes.
1760
01:39:42,777 --> 01:39:44,979
No, no, please, please,
please, Bilel.
1761
01:39:45,113 --> 01:39:47,949
Please listen to me.
I'm trying to protect you.
1762
01:39:48,083 --> 01:39:49,551
You're like
the rest of them, okay?
1763
01:39:49,684 --> 01:39:51,553
You're gonna pay
for what you did.
1764
01:39:51,686 --> 01:39:53,388
(call beeping)
1765
01:39:55,190 --> 01:39:58,993
Amy... how did he get
your British number?
1766
01:40:01,029 --> 01:40:03,331
I-I think, um...
1767
01:40:03,465 --> 01:40:04,999
I think I might have called him
1768
01:40:05,133 --> 01:40:07,502
from my... from my
British number for a second.
1769
01:40:07,635 --> 01:40:09,404
Christ, look, just send me the
number that he called you from,
1770
01:40:09,537 --> 01:40:11,639
and I'll try and trace it, okay?
1771
01:40:15,110 --> 01:40:16,611
Right.
1772
01:40:19,947 --> 01:40:21,116
Yeah.
1773
01:40:21,249 --> 01:40:22,484
That's a British number.
1774
01:40:22,617 --> 01:40:23,818
It belongs to someone
called Hamza.
1775
01:40:23,951 --> 01:40:25,487
-He lives in Manchester.
-No.
1776
01:40:25,620 --> 01:40:27,689
(stammers) Could he have
come back to the UK
1777
01:40:27,822 --> 01:40:30,125
-within the last 48 hours?
-I don't know. I don't know.
1778
01:40:30,258 --> 01:40:32,894
-I'm gonna have to refer it
to Jack. -Fuck!
1779
01:40:33,027 --> 01:40:34,629
Jesus Christ, Vick.
1780
01:40:34,762 --> 01:40:36,064
(stammers)
1781
01:40:36,198 --> 01:40:38,300
Let me just try
and call the number.
1782
01:40:44,939 --> 01:40:46,941
Is this Hamza?
1783
01:40:49,844 --> 01:40:51,346
Your son has been
calling my daughter,
1784
01:40:51,479 --> 01:40:52,747
and I don't think
it's appropriate.
1785
01:40:52,880 --> 01:40:54,782
She's 20 years old.
1786
01:40:56,818 --> 01:40:58,720
Is he in Syria?
1787
01:41:01,189 --> 01:41:03,225
-(call beeps)
-Hello?
1788
01:41:04,226 --> 01:41:06,928
(somber Middle Eastern music
playing)
1789
01:41:07,061 --> 01:41:08,863
AMY:
Vick?
1790
01:41:10,898 --> 01:41:12,467
Can you see?
1791
01:41:14,202 --> 01:41:16,271
* *
1792
01:41:36,191 --> 01:41:38,260
* *
1793
01:41:53,308 --> 01:41:55,343
VICK:
I'm calling police, Amy.
1794
01:41:56,878 --> 01:41:58,513
Look, you need to change
your phone number
1795
01:41:58,646 --> 01:42:00,748
and your address, all right?
1796
01:42:03,485 --> 01:42:05,487
Yeah. I'll talk to you later.
1797
01:42:30,478 --> 01:42:32,780
-(Sparky barking)
-AMY: (grunts) Fuck!
1798
01:42:32,914 --> 01:42:34,516
-Sparky!
-(Sparky whining)
1799
01:42:34,649 --> 01:42:36,351
(Amy sighs)
1800
01:42:41,088 --> 01:42:43,191
(Amy grunts in frustration)
1801
01:43:22,797 --> 01:43:27,201
TAYLOR:
* But I'm a creep *
1802
01:43:27,335 --> 01:43:30,171
* I'm a weirdo *
1803
01:43:30,305 --> 01:43:34,509
* What the hell am I
doing here? *
1804
01:43:34,642 --> 01:43:38,646
-* I don't belong here. *
-(song fades)
1805
01:43:38,780 --> 01:43:40,648
* *
1806
01:43:40,782 --> 01:43:43,851
(distorted, overlapping chatter
plays over electronic beat)
1807
01:43:45,387 --> 01:43:46,988
AMY:
I'm afraid.
1808
01:43:47,121 --> 01:43:48,523
Oh, my God.
1809
01:43:48,656 --> 01:43:51,092
(indistinct, distorted chatter
continues)
1810
01:44:04,506 --> 01:44:06,140
AMY:
I'm sorry.
1811
01:44:06,274 --> 01:44:08,075
Oh, my God.
1812
01:44:08,209 --> 01:44:10,278
(indistinct, distorted chatter
continues)
1813
01:44:17,051 --> 01:44:19,253
BILEL: You're not who
you say you are, Melody.
1814
01:44:19,387 --> 01:44:21,456
* *
1815
01:44:23,591 --> 01:44:26,694
(indistinct, distorted chatter
continues)
1816
01:44:33,868 --> 01:44:35,937
AMY:
Please, please, please...
1817
01:44:36,070 --> 01:44:38,940
(indistinct, distorted chatter
continues)
1818
01:44:39,073 --> 01:44:40,942
* *
1819
01:44:41,075 --> 01:44:42,444
MATT:
I love you, baby.
1820
01:44:42,577 --> 01:44:44,446
BILEL:
Baby, baby, baby.
1821
01:44:46,381 --> 01:44:49,083
AMY:
Can you just stop?
1822
01:44:51,386 --> 01:44:52,887
MATT:
I love you, baby.
1823
01:44:53,020 --> 01:44:54,389
BILEL:
Please, baby.
1824
01:44:55,623 --> 01:44:56,924
I love you!
1825
01:44:57,058 --> 01:44:59,260
AMY:
Can you just... stop it!
1826
01:44:59,394 --> 01:45:01,463
* *
1827
01:45:06,133 --> 01:45:09,303
Can I just stop it?
1828
01:45:15,843 --> 01:45:18,613
Just stop.
1829
01:45:18,746 --> 01:45:20,782
* *
1830
01:45:49,844 --> 01:45:51,879
(music fades)
124650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.