Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,340 --> 00:02:00,340
[New Horizon]
2
00:02:02,820 --> 00:02:04,820
[Episode 22]
3
00:02:04,960 --> 00:02:05,280
I know
4
00:02:05,280 --> 00:02:06,440
what I have taken.
5
00:02:07,400 --> 00:02:08,160
So the more regret I have,
6
00:02:09,560 --> 00:02:11,000
the harder I work.
7
00:02:13,200 --> 00:02:15,000
All four years in college,
8
00:02:15,760 --> 00:02:17,320
I almost didn't come back to the village.
9
00:02:18,440 --> 00:02:19,240
I work hard.
10
00:02:20,480 --> 00:02:21,320
I work hard.
11
00:02:22,200 --> 00:02:23,400
But one day,
12
00:02:24,800 --> 00:02:26,120
when I really became an observer,
13
00:02:26,240 --> 00:02:27,680
and was ready to fly into the sky,
14
00:02:29,920 --> 00:02:31,160
I heard the news that
15
00:02:32,720 --> 00:02:33,960
your father passed away.
16
00:02:36,640 --> 00:02:37,400
You father
17
00:02:39,800 --> 00:02:41,080
didn't even give me a chance
18
00:02:42,880 --> 00:02:43,840
to make up for it.
19
00:02:51,040 --> 00:02:51,560
Yeah.
20
00:02:52,560 --> 00:02:53,600
He passed away early,
21
00:02:54,520 --> 00:02:55,320
He didn't have a chance
22
00:02:55,440 --> 00:02:56,640
to see me fly in the sky.
23
00:03:05,160 --> 00:03:06,520
Your father and I are good friends,
24
00:03:07,800 --> 00:03:08,640
so privately,
25
00:03:09,120 --> 00:03:10,400
you don't have to call me President,
26
00:03:11,480 --> 00:03:12,600
just call me uncle.
27
00:03:17,080 --> 00:03:17,840
Uncle Xia.
28
00:03:19,880 --> 00:03:20,400
Good.
29
00:03:25,360 --> 00:03:26,200
I am very happy
30
00:03:26,920 --> 00:03:27,960
to see you.
31
00:03:31,000 --> 00:03:31,760
Actually,
32
00:03:33,040 --> 00:03:34,200
when I see Xiao Yu and you,
33
00:03:35,280 --> 00:03:36,840
I feel like this is a fate
34
00:03:37,440 --> 00:03:39,960
which lets you two
35
00:03:40,840 --> 00:03:41,160
continue
36
00:03:41,160 --> 00:03:42,640
the relationship between your father and me.
37
00:03:47,120 --> 00:03:47,760
Do you think that
38
00:03:47,760 --> 00:03:48,960
you two can become good friends?
39
00:03:53,680 --> 00:03:54,320
Maybe.
40
00:03:55,480 --> 00:03:56,520
Whether being friends
41
00:03:57,200 --> 00:03:58,120
depends on fate.
42
00:03:59,120 --> 00:04:00,080
I firmly believe that
43
00:04:01,800 --> 00:04:02,600
you two
44
00:04:03,320 --> 00:04:04,600
will become good friends.
45
00:04:44,920 --> 00:04:45,720
My mom told me,
46
00:04:46,360 --> 00:04:47,120
when I was young,
47
00:04:47,840 --> 00:04:48,640
my father always took me here
48
00:04:48,800 --> 00:04:49,800
to watch planes.
49
00:04:51,120 --> 00:04:51,600
Maybe from that time,
50
00:04:51,600 --> 00:04:52,520
the sky
51
00:04:53,040 --> 00:04:54,720
has a special attraction
52
00:04:54,880 --> 00:04:55,880
to me.
53
00:05:07,600 --> 00:05:10,800
Brother Xiao Mo, Brother Xiao Mo.
54
00:05:10,800 --> 00:05:11,600
What are you doing?
55
00:05:12,400 --> 00:05:13,160
Playing the plane.
56
00:05:14,080 --> 00:05:14,960
Brother Xiao Mo,
57
00:05:15,080 --> 00:05:16,080
could you let my paper plane fly
58
00:05:16,080 --> 00:05:17,800
higher and further?
59
00:05:18,520 --> 00:05:20,000
Brother Xiao Mo is a pilot.
60
00:05:20,120 --> 00:05:20,720
He must know it.
61
00:05:20,840 --> 00:05:21,720
Brother Xiao Mo,
62
00:05:21,880 --> 00:05:22,560
I want to make a paper plane
63
00:05:22,680 --> 00:05:24,000
which can fly the highest and furthest.
64
00:05:24,800 --> 00:05:25,480
Let me see.
65
00:05:29,040 --> 00:05:30,320
About making a paper plane,
66
00:05:30,960 --> 00:05:32,960
the head of it should be heavy.
67
00:05:33,040 --> 00:05:33,560
Just like this.
68
00:05:35,320 --> 00:05:36,240
The most important is that
69
00:05:36,800 --> 00:05:38,320
the two wings must be balanced.
70
00:05:38,880 --> 00:05:39,720
So that the paper plane can be stable.
71
00:05:41,000 --> 00:05:42,360
In this place, you can fold it,
72
00:05:42,960 --> 00:05:43,920
and it will be more stable.
73
00:05:45,200 --> 00:05:47,800
Ok, almost done.
74
00:05:48,360 --> 00:05:49,240
I will show you.
75
00:06:03,080 --> 00:06:04,880
Brother Xiao Mo, you are great!
76
00:06:06,240 --> 00:06:06,840
Brother Xiao Mo,
77
00:06:07,000 --> 00:06:08,520
I want to be like you,
78
00:06:08,640 --> 00:06:10,080
as the greatest pilot.
79
00:06:10,280 --> 00:06:11,320
At that time,
80
00:06:11,560 --> 00:06:13,320
I will make a huge paper plane
81
00:06:13,440 --> 00:06:14,600
to beat everyone.
82
00:06:16,040 --> 00:06:17,920
Flying is not a competition,
83
00:06:18,160 --> 00:06:19,800
it represents responsibility and safety.
84
00:06:26,440 --> 00:06:27,160
It's ok,
85
00:06:27,920 --> 00:06:28,800
you can figure it out when you grow.
86
00:06:30,600 --> 00:06:32,160
Just like your Brother Xiao Mo.
87
00:06:33,960 --> 00:06:35,120
You don't have to be like me.
88
00:06:35,840 --> 00:06:36,480
You guys
89
00:06:36,880 --> 00:06:38,440
can fly in your own life
90
00:06:38,680 --> 00:06:40,560
and be at your own speed.
91
00:06:40,800 --> 00:06:41,480
Ok?
92
00:06:41,640 --> 00:06:42,360
Ok!
93
00:06:42,640 --> 00:06:43,120
Great.
94
00:06:51,680 --> 00:06:52,680
What's this?
95
00:06:53,240 --> 00:06:53,920
So ugly!
96
00:06:56,120 --> 00:06:57,920
This is a paper plane made by Brother Xiao Mo,
97
00:06:57,920 --> 00:06:59,400
and it is very nice.
98
00:06:59,960 --> 00:07:00,800
Who are you?
99
00:07:03,240 --> 00:07:04,960
I am also a pilot.
100
00:07:05,520 --> 00:07:06,920
And compared to your Brother Xiao Mo,
101
00:07:07,040 --> 00:07:08,200
I'm better.
102
00:07:09,680 --> 00:07:10,680
How can you prove that?
103
00:07:11,000 --> 00:07:12,360
Do you have any ideas?
104
00:07:13,000 --> 00:07:14,800
Ok, we can believe if your paper airplane
105
00:07:14,960 --> 00:07:16,600
can win Brother Xiao Mo's.
106
00:07:19,320 --> 00:07:19,880
I grew up
107
00:07:20,000 --> 00:07:21,480
making a paper airplane.
108
00:07:21,600 --> 00:07:22,040
Give me.
109
00:07:36,760 --> 00:07:37,400
Let's compare?
110
00:07:40,280 --> 00:07:40,720
OK.
111
00:07:51,920 --> 00:07:52,360
Come on.
112
00:07:52,960 --> 00:07:53,520
Come on.
113
00:08:14,520 --> 00:08:16,040
Brother Xiao Mo, you are so great!
114
00:08:16,160 --> 00:08:18,360
Brother Xiao Mo, your paper airplane flies so high.
115
00:08:18,480 --> 00:08:19,600
Brother Xiao Mo, you win!
116
00:08:44,440 --> 00:08:45,560
From now on,
117
00:08:45,920 --> 00:08:46,960
you have become
118
00:08:46,960 --> 00:08:47,800
real pilots.
119
00:08:48,800 --> 00:08:49,840
The first stripe
120
00:08:50,160 --> 00:08:51,280
represents the profession.
121
00:08:53,640 --> 00:08:55,760
The second stripe represents knowledge.
122
00:08:57,280 --> 00:08:57,880
The third stripe
123
00:08:58,240 --> 00:08:59,520
represents the skills of piloting.
124
00:09:12,160 --> 00:09:13,280
I hope that everyone can
125
00:09:13,360 --> 00:09:14,560
take every flight seriously,
126
00:09:15,080 --> 00:09:16,160
and keep improving
127
00:09:16,440 --> 00:09:18,040
to have the fourth stripe
128
00:09:18,880 --> 00:09:20,160
which represents the responsibility.
129
00:09:56,920 --> 00:09:57,800
I become a real pilot.
130
00:09:58,240 --> 00:09:58,800
Congratulations.
131
00:10:00,640 --> 00:10:01,280
Congratulations.
132
00:10:01,720 --> 00:10:02,600
Finally your dream comes true.
133
00:10:05,680 --> 00:10:07,240
You two restore good relations?
134
00:10:09,520 --> 00:10:10,880
Later I can finally begin to
135
00:10:11,080 --> 00:10:12,720
complete with you formally.
136
00:10:14,160 --> 00:10:15,080
Complete what?
137
00:10:15,720 --> 00:10:16,480
Of course the position
138
00:10:16,480 --> 00:10:17,800
of the best captain.
139
00:10:19,000 --> 00:10:19,760
And me,
140
00:10:20,360 --> 00:10:21,520
I can also complete with you.
141
00:10:22,960 --> 00:10:23,800
I'm looking forward that one day,
142
00:10:23,800 --> 00:10:25,280
I could take over the Air Genial.
143
00:10:25,680 --> 00:10:27,040
At that time, I will supervise greatly
144
00:10:27,040 --> 00:10:28,320
the level of the pilots.
145
00:10:28,520 --> 00:10:29,000
I can't let me look down
146
00:10:29,040 --> 00:10:29,800
upon myself.
147
00:10:31,640 --> 00:10:32,120
OK.
148
00:10:32,440 --> 00:10:33,440
I'm looking forward that the company
149
00:10:33,840 --> 00:10:34,680
will be taken over by you.
150
00:10:43,960 --> 00:10:45,400
The work plan for a New Year
151
00:10:45,760 --> 00:10:46,960
is it.
152
00:10:47,720 --> 00:10:49,040
We also should do more
153
00:10:49,320 --> 00:10:50,360
in service
154
00:10:50,360 --> 00:10:51,640
and air safety.
155
00:10:52,920 --> 00:10:53,520
Is there anything else
156
00:10:53,560 --> 00:10:54,360
you'd like to add?
157
00:10:56,720 --> 00:10:57,880
I want to have a few words.
158
00:10:59,920 --> 00:11:03,160
Just now, President Xia said very well.
159
00:11:03,560 --> 00:11:05,920
Speaking of service and air safety,
160
00:11:06,480 --> 00:11:07,800
since today is
161
00:11:07,920 --> 00:11:09,000
an internal meeting of the company,
162
00:11:09,280 --> 00:11:11,640
there is nothing to be ashamed of.
163
00:11:12,400 --> 00:11:12,720
So today,
164
00:11:12,720 --> 00:11:14,080
I bring a thing to show you
165
00:11:14,080 --> 00:11:15,000
in particular.
166
00:11:19,680 --> 00:11:20,240
Look.
167
00:11:23,440 --> 00:11:26,080
On New Year's Eve, I brought it to Shanghai.
168
00:11:26,520 --> 00:11:27,680
When I got on the plane,
169
00:11:28,280 --> 00:11:29,400
I just emphasized for many times
170
00:11:29,720 --> 00:11:31,560
to the flight attendants
171
00:11:31,920 --> 00:11:32,680
that this was fragile,
172
00:11:32,800 --> 00:11:34,040
and that they must be careful
173
00:11:34,040 --> 00:11:34,960
not to break it.
174
00:11:37,160 --> 00:11:38,320
But when arrived in Shanghai,
175
00:11:41,080 --> 00:11:43,000
it became what it is now.
176
00:11:47,560 --> 00:11:48,200
Of course,
177
00:11:48,680 --> 00:11:51,000
as an insider of the company,
178
00:11:51,200 --> 00:11:52,160
I don't care.
179
00:11:52,480 --> 00:11:53,640
But I hope everyone
180
00:11:53,800 --> 00:11:55,480
can put yourselves in the others' shoes.
181
00:11:55,840 --> 00:11:56,480
What if
182
00:11:56,640 --> 00:11:58,120
a normal passenger encounters this?
183
00:11:58,560 --> 00:11:59,800
The image of the company
184
00:11:59,960 --> 00:12:01,840
will be damaged a lot, right?
185
00:12:07,240 --> 00:12:08,680
Lei Chen, what you said makes sense.
186
00:12:09,400 --> 00:12:12,640
We can look into this thing,
187
00:12:12,960 --> 00:12:14,200
and then have a punishment according to
188
00:12:14,360 --> 00:12:16,440
the internal management regulations.
189
00:12:16,680 --> 00:12:17,840
This is helpful for
190
00:12:18,400 --> 00:12:19,160
the management of flight attendants.
191
00:12:20,240 --> 00:12:20,680
Xia,
192
00:12:21,040 --> 00:12:22,440
I don't think you have to do that.
193
00:12:23,760 --> 00:12:24,440
Think about it,
194
00:12:24,600 --> 00:12:26,160
if the investigations
195
00:12:26,360 --> 00:12:28,240
find someone inappropriate,
196
00:12:28,400 --> 00:12:29,680
you may feel embarrassed.
197
00:12:31,520 --> 00:12:33,120
Who is inappropriate?
198
00:12:35,160 --> 00:12:36,240
Why should I be embarrassed?
199
00:12:37,240 --> 00:12:37,960
Gao Kai,
200
00:12:38,240 --> 00:12:39,680
you are responsible for this.
201
00:12:40,520 --> 00:12:42,080
Look into it
202
00:12:42,320 --> 00:12:43,640
and find out who did it,
203
00:12:43,840 --> 00:12:45,680
then we can punish them by the rules.
204
00:12:46,440 --> 00:12:47,080
Ok.
205
00:13:11,200 --> 00:13:12,560
What a coincidence, Xiao Mo.
206
00:13:13,400 --> 00:13:14,120
Gao Kai wants to see me.
207
00:13:14,640 --> 00:13:15,920
Gao Kai also wants to talk with you?
208
00:13:16,720 --> 00:13:18,520
Yes, but I don't know why.
209
00:13:19,560 --> 00:13:20,960
It's best that you don't know why.
210
00:13:21,520 --> 00:13:22,680
Hint,
211
00:13:22,880 --> 00:13:23,640
this thing
212
00:13:23,640 --> 00:13:24,960
has nothing to do with us.
213
00:13:25,200 --> 00:13:26,160
Don't talk too much.
214
00:13:26,440 --> 00:13:27,400
Loose lips sink ships.
215
00:13:33,800 --> 00:13:34,320
Brother Yu,
216
00:13:34,520 --> 00:13:35,920
your speed of taking off was too fast.
217
00:13:36,040 --> 00:13:36,760
Congratulations.
218
00:13:38,080 --> 00:13:39,720
Just call me Captain Xia from now on.
219
00:13:39,920 --> 00:13:40,520
Captain Xia.
220
00:13:40,720 --> 00:13:42,040
Thank you, thank you, thank you.
221
00:13:42,680 --> 00:13:44,360
Just call me Captain Xia later.
222
00:13:45,240 --> 00:13:47,120
Everybody, I have something to talk with him.
223
00:13:47,320 --> 00:13:48,080
Excuse me.
224
00:13:49,080 --> 00:13:49,320
Let's go.
225
00:13:49,480 --> 00:13:50,400
We're leaving now first.
226
00:13:50,560 --> 00:13:51,080
Captain Xia, Captain Xia.
227
00:13:51,200 --> 00:13:52,080
Captain Xia, see you later.
228
00:13:52,080 --> 00:13:53,040
Excuse me.
229
00:13:54,760 --> 00:13:55,440
I know
230
00:13:55,600 --> 00:13:56,600
I passed the local flight,
231
00:13:56,600 --> 00:13:58,280
and many people came to congratulate me.
232
00:13:58,560 --> 00:13:59,880
And I should thank you, Du Wei.
233
00:14:00,280 --> 00:14:01,600
I am officially a captain now.
234
00:14:01,840 --> 00:14:02,560
I'm about to be
235
00:14:02,720 --> 00:14:05,000
Wu Di's boyfriend.
236
00:14:05,160 --> 00:14:05,840
Congratulations.
237
00:14:06,080 --> 00:14:07,840
But I am here to talk with you seriously.
238
00:14:10,160 --> 00:14:11,080
What's going on?
239
00:14:11,080 --> 00:14:12,480
Being such a serious look.
240
00:14:13,640 --> 00:14:15,640
Did you remember on New Year's eve,
241
00:14:15,960 --> 00:14:17,000
Mr. Lei gave us an art craft
242
00:14:17,000 --> 00:14:18,320
when he got on the plane?
243
00:14:18,400 --> 00:14:19,600
But now it was broken.
244
00:14:19,920 --> 00:14:20,920
The company is assigning Mr. Gao
245
00:14:21,080 --> 00:14:21,920
to look into this matter.
246
00:14:22,120 --> 00:14:23,000
He's already talked to us.
247
00:14:23,160 --> 00:14:24,160
It's your turn now.
248
00:14:27,280 --> 00:14:28,560
Has Lei Chen ever hosted anything?
249
00:14:28,560 --> 00:14:29,320
What is it,
250
00:14:29,960 --> 00:14:31,040
and where is it? I have no idea.
251
00:14:31,120 --> 00:14:32,600
I put it in the food preparation area
252
00:14:32,600 --> 00:14:33,800
which was next to the medicine cabinet.
253
00:14:34,080 --> 00:14:35,040
Didn't you see it when you took
254
00:14:35,040 --> 00:14:35,840
the medicine cabinet?
255
00:14:50,960 --> 00:14:51,200
I think I broke it when
256
00:14:51,200 --> 00:14:52,880
I was trying to take the medicine cabinet.
257
00:14:53,680 --> 00:14:54,520
I am going to confess to Mr. Gao.
258
00:14:55,040 --> 00:14:56,000
Are you silly?
259
00:14:56,240 --> 00:14:57,160
You just passed the test.
260
00:14:57,160 --> 00:14:57,840
What if he
261
00:14:57,840 --> 00:14:58,960
doesn't let you pilot?
262
00:15:00,640 --> 00:15:01,360
Right.
263
00:15:02,800 --> 00:15:04,080
What if I can't be a captain?
264
00:15:07,400 --> 00:15:08,240
Don't worry.
265
00:15:08,800 --> 00:15:09,800
I have already told Mr. Gao that
266
00:15:09,880 --> 00:15:10,720
I broke it.
267
00:15:13,440 --> 00:15:14,560
What's wrong with you?
268
00:15:15,080 --> 00:15:16,400
There's something wrong with you!
269
00:15:16,960 --> 00:15:18,680
I am here to warn you.
270
00:15:19,080 --> 00:15:20,320
If they ask you later,
271
00:15:20,440 --> 00:15:21,160
just say
272
00:15:21,320 --> 00:15:22,640
that you did see the art craft when you
273
00:15:22,680 --> 00:15:23,320
took the medicine cabinet.
274
00:15:23,320 --> 00:15:24,240
But it stayed in that place
275
00:15:24,240 --> 00:15:25,080
very well.
276
00:15:25,240 --> 00:15:26,680
Don't say you broke it.
277
00:15:26,840 --> 00:15:27,720
Don't forget.
278
00:15:28,640 --> 00:15:28,840
What?
279
00:15:28,840 --> 00:15:30,440
Could I let you take the blame for me?
280
00:15:31,840 --> 00:15:32,440
Man,
281
00:15:32,520 --> 00:15:33,360
it's not the question that
282
00:15:33,440 --> 00:15:34,800
who should take the blame.
283
00:15:34,960 --> 00:15:36,680
I'm trying to minimize the damage.
284
00:15:36,920 --> 00:15:38,760
Ok, this thing is done.
285
00:15:39,200 --> 00:15:40,000
You're just a petty trainee.
286
00:15:40,000 --> 00:15:41,240
Don't meddle in this matter.
287
00:15:42,040 --> 00:15:42,840
I'm on your side.
288
00:15:43,480 --> 00:15:43,760
Go.
289
00:15:48,360 --> 00:15:49,840
I saw your flight report.
290
00:15:50,280 --> 00:15:51,200
It mentioned that day
291
00:15:51,520 --> 00:15:52,520
on the plane,
292
00:15:52,720 --> 00:15:54,480
there was a passenger who had a sudden illness
293
00:15:54,880 --> 00:15:56,160
and there was some turbulence,
294
00:15:57,000 --> 00:15:58,240
but it didn't mention that
295
00:15:58,680 --> 00:16:00,280
the passengers' belongings were smashed.
296
00:16:01,880 --> 00:16:02,520
At that time,
297
00:16:02,560 --> 00:16:03,800
have you ever noticed
298
00:16:03,840 --> 00:16:05,160
any special situation?
299
00:16:06,280 --> 00:16:07,680
I will go first.
300
00:16:08,360 --> 00:16:09,760
When the plane encountered turbulence,
301
00:16:10,360 --> 00:16:11,320
I've been piloting carefully
302
00:16:11,480 --> 00:16:12,320
in the cockpit.
303
00:16:12,960 --> 00:16:14,800
So I don't have much awareness about
304
00:16:14,800 --> 00:16:15,920
the situation of the cabin.
305
00:16:17,480 --> 00:16:18,120
That day the plane
306
00:16:18,120 --> 00:16:18,960
did wobble a lot,
307
00:16:19,760 --> 00:16:20,960
so I came to the cabin to check.
308
00:16:21,840 --> 00:16:22,760
A passenger had a sudden illness,
309
00:16:22,920 --> 00:16:24,520
and we sent the passenger
310
00:16:24,520 --> 00:16:26,160
to the first class.
311
00:16:28,160 --> 00:16:30,360
It appears that the situation in the cabin
312
00:16:30,440 --> 00:16:31,440
was chaotic then.
313
00:16:31,560 --> 00:16:32,400
Yes.
314
00:16:32,640 --> 00:16:33,240
So
315
00:16:33,240 --> 00:16:34,440
we have no idea about
316
00:16:35,360 --> 00:16:36,200
the condition of the cabin.
317
00:16:38,120 --> 00:16:38,760
I seem to remember
318
00:16:39,320 --> 00:16:40,440
that someone took the
319
00:16:40,440 --> 00:16:41,480
medicine cabinet.
320
00:16:42,680 --> 00:16:43,240
Brother Kai,
321
00:16:45,560 --> 00:16:46,600
I dropped that stuff.
322
00:16:46,800 --> 00:16:48,080
Mr. Gao, don't listen to him.
323
00:16:48,440 --> 00:16:49,200
What I said is true.
324
00:16:49,200 --> 00:16:50,080
I broke it.
325
00:16:55,080 --> 00:16:55,800
Xiao Mo.
326
00:16:56,600 --> 00:16:57,920
You said you had the impression that
327
00:16:57,920 --> 00:16:59,360
someone touched the medicine cabinet.
328
00:17:00,320 --> 00:17:02,680
Do you remember who did it?
329
00:17:05,520 --> 00:17:06,720
When I went to the cabin,
330
00:17:07,319 --> 00:17:08,280
the first-aid box was there.
331
00:17:08,280 --> 00:17:09,359
I don't know who took it.
332
00:17:10,160 --> 00:17:10,839
I don't remember.
333
00:17:12,520 --> 00:17:13,240
Enough.
334
00:17:14,319 --> 00:17:15,920
This isn't an honorable thing.
335
00:17:16,240 --> 00:17:17,079
Why are you fighting for the blame?
336
00:17:19,118 --> 00:17:19,639
Zhou Qian said
337
00:17:19,640 --> 00:17:21,000
she dropped it when she took her things.
338
00:17:21,720 --> 00:17:22,599
As for Du Wei...
339
00:17:22,839 --> 00:17:24,359
He said he dropped the first-aid box.
340
00:17:25,280 --> 00:17:27,000
Now, Xia Yu says he dropped it.
341
00:17:30,360 --> 00:17:31,400
What are you doing?
342
00:17:35,440 --> 00:17:36,640
Enough. Go out.
343
00:17:46,560 --> 00:17:47,120
Xiao Mo.
344
00:17:48,560 --> 00:17:50,080
Is it Xia Yu
345
00:17:50,080 --> 00:17:50,920
who dropped it?
346
00:17:51,560 --> 00:17:52,520
Didn't you hear what Mr. Gao said?
347
00:17:53,240 --> 00:17:54,320
Three of them said that they dropped it.
348
00:17:54,720 --> 00:17:55,600
We can't make a conclusion now.
349
00:18:05,320 --> 00:18:06,360
President. Gao Kai wants to see you.
350
00:18:08,200 --> 00:18:08,720
Come in.
351
00:18:14,800 --> 00:18:15,400
President.
352
00:18:16,080 --> 00:18:16,800
This is the report from
353
00:18:16,880 --> 00:18:18,400
the Investigation Division regarding
Lei Chen's case.
354
00:18:21,480 --> 00:18:22,280
You don't have to report it to me.
355
00:18:22,960 --> 00:18:23,880
You may report it to Mr. Lei right away.
356
00:18:25,040 --> 00:18:25,840
This...
357
00:18:26,160 --> 00:18:26,880
Go ahead.
358
00:18:27,240 --> 00:18:29,280
Just do what you should do.
359
00:18:30,080 --> 00:18:31,600
Okay. I got it.
360
00:18:40,160 --> 00:18:41,120
Three flight attendants.
361
00:18:41,400 --> 00:18:43,280
Zhou Qian, Du Wei and Xia Yu.
362
00:18:43,560 --> 00:18:44,680
They said that they dropped it.
363
00:18:45,400 --> 00:18:47,120
It was a mess in the cabin.
364
00:18:47,400 --> 00:18:48,600
No one was aware about it.
365
00:18:48,600 --> 00:18:49,320
This...
366
00:18:50,120 --> 00:18:50,840
Did you report this
367
00:18:51,840 --> 00:18:52,880
to the president?
368
00:18:53,240 --> 00:18:53,880
What did he say?
369
00:18:54,360 --> 00:18:54,920
The president
370
00:18:55,200 --> 00:18:56,360
asked me to report this to you right away.
371
00:18:56,920 --> 00:18:57,640
He didn't ask about it.
372
00:19:03,000 --> 00:19:03,760
Interesting...
373
00:19:04,480 --> 00:19:05,560
Obviously,
374
00:19:05,560 --> 00:19:06,880
three of them are covering up for each other.
375
00:19:08,280 --> 00:19:09,840
But these three young people
376
00:19:10,120 --> 00:19:10,800
have a strong sense of justice.
377
00:19:13,280 --> 00:19:14,600
If we look at it from our company's perspective,
378
00:19:15,000 --> 00:19:15,640
it is very hard
379
00:19:15,640 --> 00:19:17,640
to find out an individual's blame.
380
00:19:17,880 --> 00:19:19,560
Considering our responsibilities,
381
00:19:20,080 --> 00:19:21,040
we can only
382
00:19:21,080 --> 00:19:22,360
compensate our passengers
383
00:19:22,960 --> 00:19:24,800
and re-educate
384
00:19:25,240 --> 00:19:26,000
three of the staff.
385
00:19:27,240 --> 00:19:28,320
You were our passenger.
386
00:19:28,880 --> 00:19:29,920
I will let three of them
387
00:19:30,360 --> 00:19:31,480
apologize to you personally.
388
00:19:32,120 --> 00:19:33,560
And the company
389
00:19:34,000 --> 00:19:34,960
will compensate you.
390
00:19:36,400 --> 00:19:37,240
I don't need a compensation.
391
00:19:38,040 --> 00:19:38,920
I don't need an apology too.
392
00:19:39,520 --> 00:19:41,480
But I hope everyone understand
393
00:19:41,880 --> 00:19:42,960
why I did this.
394
00:19:43,400 --> 00:19:44,600
It is not being aimed at an individual
395
00:19:44,600 --> 00:19:45,280
but the incident.
396
00:19:46,560 --> 00:19:47,440
I hope that this would
397
00:19:47,800 --> 00:19:49,480
never happen to our company again.
398
00:19:49,840 --> 00:19:50,720
You're right.
399
00:19:51,320 --> 00:19:52,680
I will arrange three of them
400
00:19:53,040 --> 00:19:54,600
for a strict re-education.
401
00:19:56,440 --> 00:19:58,400
Enough. It has passed.
402
00:19:59,120 --> 00:19:59,560
Go ahead.
403
00:20:01,000 --> 00:20:01,720
Okay. I will leave now.
404
00:20:29,720 --> 00:20:30,440
Miss Wang.
405
00:20:30,800 --> 00:20:32,000
For your convenience,
406
00:20:32,000 --> 00:20:33,480
we changed your seat to the first row.
407
00:20:36,760 --> 00:20:37,960
Please have a seat here.
408
00:20:40,120 --> 00:20:41,200
I'll help you put your bag above.
409
00:20:41,200 --> 00:20:41,960
Can I?
410
00:20:42,160 --> 00:20:42,960
Thank you.
411
00:20:46,360 --> 00:20:47,520
You may call us anytime
412
00:20:47,520 --> 00:20:48,640
if you need any help during the flight.
413
00:20:49,040 --> 00:20:49,880
Okay. Thank you.
414
00:21:04,520 --> 00:21:05,560
Have you looked at the passenger name list?
415
00:21:05,720 --> 00:21:06,480
There isn't a problem.
416
00:21:06,480 --> 00:21:07,680
We may request for a taxi.
417
00:21:07,800 --> 00:21:09,200
The purser told me that
418
00:21:09,200 --> 00:21:09,520
there is
419
00:21:09,520 --> 00:21:10,600
a 32-weeks pregnant lady.
420
00:21:12,320 --> 00:21:13,240
After we take off,
421
00:21:13,240 --> 00:21:14,360
let's make sure that our flight is not so bumpy.
422
00:21:14,560 --> 00:21:14,960
Okay.
423
00:21:15,000 --> 00:21:15,840
Let's request for a taxi.
424
00:21:18,680 --> 00:21:19,480
Control tower.
425
00:21:20,080 --> 00:21:22,040
GP621 taxi for takeoff.
426
00:21:22,600 --> 00:21:24,240
GP621 ready for pushback.
427
00:21:48,640 --> 00:21:49,640
She didn't eat it?
428
00:21:49,800 --> 00:21:50,360
No.
429
00:22:02,400 --> 00:22:03,000
I realized that
430
00:22:03,000 --> 00:22:04,080
you didn't eat at all.
431
00:22:04,560 --> 00:22:06,000
Do you not like our meal?
432
00:22:07,440 --> 00:22:08,680
No. I have no appetite.
433
00:22:10,080 --> 00:22:11,320
Shall I bring you some fruits?
434
00:22:12,840 --> 00:22:13,640
Thank you.
435
00:22:16,320 --> 00:22:17,800
You're 32-weeks pregnant now.
436
00:22:18,240 --> 00:22:20,000
You are on a plane alone.
437
00:22:20,720 --> 00:22:22,520
We are worried about you.
438
00:22:23,200 --> 00:22:24,800
Why isn't your family with you?
439
00:22:33,960 --> 00:22:36,240
My husband passed away
440
00:22:36,240 --> 00:22:37,360
on a business trip.
441
00:22:38,680 --> 00:22:39,560
I am traveling there
442
00:22:39,600 --> 00:22:41,160
to arrange for his funeral.
443
00:22:48,400 --> 00:22:49,480
I am so sorry.
444
00:22:50,080 --> 00:22:51,280
I... I don't know
445
00:22:51,280 --> 00:22:52,680
how can I comfort you.
446
00:22:54,600 --> 00:22:55,760
But at this time,
447
00:22:56,360 --> 00:22:58,160
you should take care of your body.
448
00:22:59,000 --> 00:23:00,320
Moreover, you are bearing a child.
449
00:23:04,560 --> 00:23:05,320
Don't be sad.
450
00:23:06,240 --> 00:23:07,080
I'll get a warm towel
451
00:23:07,200 --> 00:23:08,320
for you to wipe your face.
452
00:23:08,960 --> 00:23:09,560
It's fine.
453
00:23:09,560 --> 00:23:10,680
I will go and wash my face.
454
00:23:11,480 --> 00:23:12,160
I'll help you.
455
00:23:12,640 --> 00:23:13,240
Thank you.
456
00:23:14,360 --> 00:23:15,040
Be careful.
457
00:23:28,400 --> 00:23:29,840
She is in there for more than ten minutes.
458
00:23:30,600 --> 00:23:31,480
She didn't come out?
459
00:23:32,440 --> 00:23:33,360
I think so.
460
00:23:34,360 --> 00:23:34,880
Yes.
461
00:23:55,320 --> 00:23:56,880
Miss Wang, are you alright?
462
00:24:00,200 --> 00:24:00,960
Miss Wang.
463
00:24:01,880 --> 00:24:02,680
If you need help...
464
00:24:02,800 --> 00:24:03,400
Did something happen?
465
00:24:03,480 --> 00:24:04,280
please open the door.
466
00:24:06,760 --> 00:24:07,440
Miss Wang.
467
00:24:11,400 --> 00:24:12,320
I will open the door then.
468
00:24:24,480 --> 00:24:25,160
Get the first-aid box!
469
00:24:25,160 --> 00:24:26,120
It might be a premature labour.
470
00:24:26,400 --> 00:24:27,040
Ask if there is any
471
00:24:27,040 --> 00:24:28,320
medical personnel on this plane.
472
00:24:28,440 --> 00:24:29,240
Okay. I'll do it.
473
00:24:30,240 --> 00:24:30,960
Miss Wang.
474
00:24:42,280 --> 00:24:42,920
What's wrong?
475
00:24:43,160 --> 00:24:44,520
Captain Ren, the pregnant lady's water broke.
476
00:24:44,880 --> 00:24:45,880
She might have to give birth on this plane.
477
00:24:46,240 --> 00:24:46,920
What?
478
00:24:47,840 --> 00:24:48,920
Ask the purser to check
479
00:24:49,120 --> 00:24:49,720
if there is any
480
00:24:49,720 --> 00:24:50,440
medical personnel among the passengers.
481
00:24:50,880 --> 00:24:51,680
Don't disturb the travelers.
482
00:24:52,680 --> 00:24:53,280
We found one.
483
00:24:53,400 --> 00:24:54,680
Sister Hua Xin is handling the matter now.
484
00:24:55,000 --> 00:24:55,400
Okay.
485
00:24:55,560 --> 00:24:56,080
Report to me immediately
486
00:24:56,080 --> 00:24:57,280
if something happens.
487
00:24:57,400 --> 00:24:58,000
Got it.
488
00:25:04,680 --> 00:25:05,520
Be careful.
489
00:25:16,200 --> 00:25:17,160
Miss Wang. Look.
490
00:25:18,720 --> 00:25:19,760
It's a cute baby girl.
491
00:25:20,640 --> 00:25:21,240
Congratulations.
492
00:25:27,880 --> 00:25:29,480
The baby is out!
493
00:25:29,520 --> 00:25:31,000
Captain Ren. I'll go and help them out.
494
00:25:33,560 --> 00:25:34,920
Okay. Take care of yourselves.
495
00:25:38,600 --> 00:25:39,440
It's a good news.
496
00:25:39,840 --> 00:25:41,280
Inform the control tower...
497
00:25:41,400 --> 00:25:41,800
Okay.
498
00:25:41,840 --> 00:25:42,800
...to get themselves ready.
499
00:25:43,200 --> 00:25:43,880
Control tower.
500
00:25:44,520 --> 00:25:45,240
A pregnant lady
501
00:25:45,240 --> 00:25:46,760
gave birth to a baby on GP621.
502
00:25:46,760 --> 00:25:48,560
Please send a medical personnel up to
our plane once we land.
503
00:25:50,560 --> 00:25:51,200
Thank you.
504
00:26:33,040 --> 00:26:33,840
Doctor. Wait a minute.
505
00:26:35,560 --> 00:26:36,120
Thank you.
506
00:26:37,280 --> 00:26:37,960
You're welcome.
507
00:26:38,160 --> 00:26:39,760
Take care of yourself and your baby.
508
00:26:41,400 --> 00:26:42,640
Goodbye.
509
00:26:49,040 --> 00:26:50,200
My wife is amazing.
510
00:26:50,680 --> 00:26:51,320
You can even
511
00:26:51,320 --> 00:26:52,480
deliver a child on a plane.
512
00:26:53,640 --> 00:26:54,960
I was so scared.
513
00:26:55,200 --> 00:26:55,960
You're amazing!
514
00:26:56,800 --> 00:26:58,560
Let's go and have a feast!
515
00:27:28,680 --> 00:27:29,160
Honey.
516
00:27:31,240 --> 00:27:32,680
What happened? You're so happy.
517
00:27:34,760 --> 00:27:35,560
Don't you think today
518
00:27:35,600 --> 00:27:37,000
was a magical day?
519
00:27:38,640 --> 00:27:39,960
We actually helped birth
520
00:27:40,000 --> 00:27:41,360
a child on the plane.
521
00:27:41,360 --> 00:27:43,880
Right, it was magical.
522
00:27:45,960 --> 00:27:47,600
Even more so,
523
00:27:48,800 --> 00:27:49,640
I found out
524
00:27:50,800 --> 00:27:51,680
that I have one.
525
00:27:59,440 --> 00:28:01,880
Have...have what?
526
00:28:03,560 --> 00:28:04,400
Have a child!
527
00:28:04,560 --> 00:28:05,560
What else?
528
00:28:09,560 --> 00:28:10,480
Congratulations,
529
00:28:11,040 --> 00:28:12,320
you're about to be a dad.
530
00:28:14,280 --> 00:28:14,720
Wait.
531
00:28:15,920 --> 00:28:16,920
Honey, when did you find out?
532
00:28:18,640 --> 00:28:19,560
Don't you know there's a thing
533
00:28:19,560 --> 00:28:20,640
called pregnancy tests?
534
00:28:20,920 --> 00:28:22,080
I just used one,
535
00:28:22,640 --> 00:28:23,280
and you know what...
536
00:28:26,920 --> 00:28:27,800
Honey.
537
00:28:28,240 --> 00:28:28,880
This is indeed
538
00:28:28,960 --> 00:28:30,080
something to be happy about.
539
00:28:30,560 --> 00:28:31,880
But you have to think about it carefully.
540
00:28:31,960 --> 00:28:33,160
If you're really pregnant,
541
00:28:33,160 --> 00:28:34,080
then you can't fly anymore.
542
00:28:34,480 --> 00:28:35,600
We need to be extra careful.
543
00:28:35,720 --> 00:28:36,800
Do you want to go
544
00:28:36,800 --> 00:28:37,920
and test again?
545
00:28:39,960 --> 00:28:41,400
No, I already did.
546
00:28:41,400 --> 00:28:42,040
No no.
547
00:28:42,440 --> 00:28:43,440
No no no.
548
00:28:43,440 --> 00:28:44,760
You...you have to test it again.
549
00:28:44,880 --> 00:28:45,880
We need to make sure.
550
00:28:45,920 --> 00:28:46,600
This isn't...
551
00:28:46,640 --> 00:28:47,400
this isn't a small matter.
552
00:28:47,640 --> 00:28:48,800
Honey, you have to go.
553
00:28:49,160 --> 00:28:49,840
Why are you being so annoying?
554
00:28:49,840 --> 00:28:51,160
No no, you have to go.
555
00:28:51,160 --> 00:28:52,280
Go go, test it again.
556
00:28:52,360 --> 00:28:53,360
Test it carefully!
557
00:28:55,400 --> 00:28:56,080
Oh my gosh.
558
00:28:57,040 --> 00:28:58,040
What just happened?
559
00:28:58,840 --> 00:28:59,880
Why did things turn out like this?
560
00:29:01,760 --> 00:29:02,680
That's impossible, impossible.
561
00:29:07,960 --> 00:29:10,160
Honey, what happened?
562
00:29:16,000 --> 00:29:17,760
Honey, what happened?
563
00:29:21,520 --> 00:29:22,600
I really am pregnant.
564
00:29:24,480 --> 00:29:25,600
Wait.
565
00:29:25,640 --> 00:29:27,240
Didn't you know you were pregnant already?
566
00:29:27,640 --> 00:29:29,320
Why are you crying?
567
00:29:31,840 --> 00:29:33,760
I was just joking with you earlier.
568
00:29:35,280 --> 00:29:36,760
But I didn't expect to really be pregnant.
569
00:29:48,880 --> 00:29:49,960
It's all your fault!
570
00:29:50,480 --> 00:29:50,840
I...
571
00:29:51,200 --> 00:29:53,560
I'm not ready for this yet.
572
00:29:55,880 --> 00:29:59,040
Honey, don't worry.
573
00:30:00,760 --> 00:30:04,160
I...I'm not ready either.
574
00:30:04,800 --> 00:30:05,960
But it's alright.
575
00:30:07,400 --> 00:30:09,760
I...I'm not ready either.
576
00:30:25,120 --> 00:30:26,600
Is there something wrong with you?
577
00:30:27,200 --> 00:30:28,720
You came to my office just to drink water?
578
00:30:29,840 --> 00:30:30,640
I'm here to vent
579
00:30:30,640 --> 00:30:31,880
about Captain Lu Qi Wen.
580
00:30:31,920 --> 00:30:33,200
He's so inhumane
581
00:30:33,400 --> 00:30:34,760
and treats me like a maid.
582
00:30:35,080 --> 00:30:35,880
Fetching him drinks
583
00:30:35,880 --> 00:30:36,880
is a small thing.
584
00:30:37,000 --> 00:30:38,120
He even made me
585
00:30:38,480 --> 00:30:39,200
clean up at the end.
586
00:30:40,120 --> 00:30:40,960
If it was you,
587
00:30:41,320 --> 00:30:42,240
you would've went off already.
588
00:30:43,160 --> 00:30:45,160
But you're not the same as me.
589
00:30:45,160 --> 00:30:46,840
He definitely won't treat you badly.
590
00:30:49,400 --> 00:30:50,400
What do you mean I'm not the same?
591
00:30:51,080 --> 00:30:52,120
I also got punished
592
00:30:52,200 --> 00:30:53,240
for breaking the passenger's things.
593
00:30:54,720 --> 00:30:55,720
Getting scolded and reflecting
594
00:30:56,200 --> 00:30:57,640
is already a light punishment.
595
00:30:58,080 --> 00:30:59,120
If you took blame
596
00:30:59,120 --> 00:31:00,080
for the entire incident,
597
00:31:00,080 --> 00:31:01,080
it would've been worse.
598
00:31:03,720 --> 00:31:04,240
True.
599
00:31:04,720 --> 00:31:05,640
I really have to thank
600
00:31:06,160 --> 00:31:06,920
Du Wei and Zhou Qian
601
00:31:06,920 --> 00:31:07,960
for this.
602
00:31:08,760 --> 00:31:09,320
Also,
603
00:31:11,160 --> 00:31:12,800
Xiao Mo helped me out too.
604
00:31:14,680 --> 00:31:15,320
Xiao Mo?
605
00:31:17,240 --> 00:31:19,320
You made up with Xiao Mo?
606
00:31:20,080 --> 00:31:21,080
And Wu Di?
607
00:31:23,560 --> 00:31:26,200
Wu Di and I are the same.
608
00:31:26,680 --> 00:31:27,240
I'm listening to you,
609
00:31:27,720 --> 00:31:28,840
not meeting with her if I don't have to.
610
00:31:30,880 --> 00:31:32,480
Can you not be so pessimistic?
611
00:31:33,200 --> 00:31:34,960
The world goes around in circles.
612
00:31:35,400 --> 00:31:36,240
Maybe one day,
613
00:31:36,560 --> 00:31:38,720
Wu Di will break up with Xiao Mo.
614
00:31:38,840 --> 00:31:39,480
By then,
615
00:31:39,600 --> 00:31:40,680
you'll have a chance again.
616
00:31:41,000 --> 00:31:42,560
You're quite something,
617
00:31:43,280 --> 00:31:45,240
giving both positive
and negative suggestions.
618
00:31:45,480 --> 00:31:46,000
You were the one
619
00:31:46,000 --> 00:31:46,960
that introduced other girls to me.
620
00:31:46,960 --> 00:31:48,200
You're also the one telling me
621
00:31:48,200 --> 00:31:48,720
to not forget Wu Di.
622
00:31:49,200 --> 00:31:49,600
Are you
623
00:31:49,600 --> 00:31:50,800
just trying to cause trouble?
624
00:31:52,320 --> 00:31:53,120
I'm just worried
625
00:31:53,120 --> 00:31:54,440
that if you can't see Wu Di,
626
00:31:54,480 --> 00:31:55,360
you won't be in a good mood.
627
00:31:55,840 --> 00:31:57,320
I have to accept that
even if I'm in a bad mood.
628
00:31:57,720 --> 00:31:58,640
Wu Di and I
629
00:31:58,640 --> 00:31:59,520
are in the past.
630
00:31:59,520 --> 00:32:00,480
I need to accept reality.
631
00:32:01,040 --> 00:32:01,880
I can't interact with her
632
00:32:01,880 --> 00:32:03,080
like how I used to.
633
00:32:04,840 --> 00:32:05,640
Fine fine.
634
00:32:08,560 --> 00:32:09,160
Kai.
635
00:32:09,920 --> 00:32:10,440
Mr. Gao.
636
00:32:10,880 --> 00:32:11,680
Luo is here too?
637
00:32:11,920 --> 00:32:12,600
Please sit.
638
00:32:14,920 --> 00:32:15,360
Xia Yu.
639
00:32:16,800 --> 00:32:18,040
The president wants you
640
00:32:18,280 --> 00:32:19,280
to go to Seville
641
00:32:19,600 --> 00:32:20,800
and represent the company
642
00:32:20,800 --> 00:32:22,280
during the Global Airline Banquet.
643
00:32:23,680 --> 00:32:24,320
A banquet?
644
00:32:24,840 --> 00:32:25,520
You should go
645
00:32:25,680 --> 00:32:26,880
and take your mind off of things.
646
00:32:27,200 --> 00:32:28,360
Maybe you'll meet a beautiful woman
647
00:32:28,360 --> 00:32:28,800
and bring back
648
00:32:28,800 --> 00:32:30,000
a Spanish girl.
649
00:32:33,400 --> 00:32:34,200
When is it?
650
00:32:34,600 --> 00:32:35,240
Three days from now.
651
00:32:36,320 --> 00:32:36,840
Three days from now?
652
00:32:37,680 --> 00:32:38,120
Alright.
653
00:32:38,520 --> 00:32:40,480
Please help me
654
00:32:40,560 --> 00:32:41,440
book a car
655
00:32:41,520 --> 00:32:42,120
and international
656
00:32:42,120 --> 00:32:43,080
Wifi plan.
657
00:32:43,320 --> 00:32:43,880
Okay.
658
00:32:44,440 --> 00:32:44,960
And you.
659
00:32:45,240 --> 00:32:46,440
Check the flying schedule for me.
660
00:32:47,960 --> 00:32:49,120
I don't want to fly with Wu Di.
661
00:32:49,800 --> 00:32:50,840
Don't put us together in the schedule.
662
00:32:52,160 --> 00:32:52,600
Okay.
663
00:32:52,960 --> 00:32:53,920
I'll take care of it.
664
00:32:54,720 --> 00:32:55,640
I'm going to leave now.
665
00:32:55,960 --> 00:32:56,480
You two chat.
666
00:32:57,200 --> 00:32:57,640
Bye.
667
00:32:57,640 --> 00:32:58,360
Your water.
668
00:33:02,280 --> 00:33:03,960
What kind of car do you want?
669
00:33:05,760 --> 00:33:06,720
Something comfortable.
670
00:33:10,640 --> 00:33:11,160
Okay.
671
00:33:25,720 --> 00:33:26,960
Xiao Tong, thank you.
672
00:33:30,040 --> 00:33:30,760
How are you feeling?
673
00:33:30,920 --> 00:33:31,640
Are you nervous flying long-distance
674
00:33:31,640 --> 00:33:32,640
for the first time?
675
00:33:33,320 --> 00:33:34,480
Of course not.
676
00:33:38,400 --> 00:33:39,960
Fine, I'm a little bit nervous.
677
00:33:42,120 --> 00:33:44,520
Unfortunately I'm flying to New York.
678
00:33:44,840 --> 00:33:45,440
Or else
679
00:33:45,440 --> 00:33:46,560
I could have gone with you.
680
00:33:47,200 --> 00:33:47,960
But I heard
681
00:33:48,120 --> 00:33:49,400
that your captain is Ren Yuan.
682
00:33:49,920 --> 00:33:50,600
He'll take care of you.
683
00:33:52,760 --> 00:33:54,520
I don't need him to take care of me.
684
00:33:55,040 --> 00:33:55,720
I'm just worried
685
00:33:55,720 --> 00:33:57,360
I won't fly well.
686
00:33:58,480 --> 00:34:00,400
Believe in yourself.
687
00:34:00,840 --> 00:34:01,440
After all,
688
00:34:01,440 --> 00:34:02,920
I trained you.
689
00:34:05,120 --> 00:34:06,480
Wait, are you
690
00:34:06,520 --> 00:34:07,520
complimenting yourself
691
00:34:07,520 --> 00:34:08,840
or encouraging me?
692
00:34:09,280 --> 00:34:10,480
Complimenting myself, of course.
693
00:34:15,560 --> 00:34:16,239
I'm leaving.
694
00:34:33,360 --> 00:34:34,400
Ladies and gentlemen.
695
00:34:35,080 --> 00:34:37,159
Welcome to Air Genial
696
00:34:37,560 --> 00:34:39,320
flight GP323, from Shenzhen
697
00:34:39,400 --> 00:34:41,159
to Seville.
698
00:34:41,480 --> 00:34:42,800
Our estimated flight time
699
00:34:43,000 --> 00:34:44,159
is thirteen hours
700
00:34:44,280 --> 00:34:45,440
and you'll see beautiful scenery
701
00:34:45,440 --> 00:34:46,520
along the way.
702
00:34:46,560 --> 00:34:47,320
Our flight
703
00:34:47,320 --> 00:34:48,320
is about to depart.
704
00:34:49,480 --> 00:34:50,760
Mr. Xiang, what are you doing?
705
00:34:51,239 --> 00:34:52,159
I need to get off the plane.
706
00:34:52,639 --> 00:34:53,480
Stop making trouble.
707
00:34:53,480 --> 00:34:54,400
You're also a pilot,
708
00:34:54,400 --> 00:34:55,520
so you should know
709
00:34:55,520 --> 00:34:56,760
that after the cabin doors are closed,
710
00:34:56,760 --> 00:34:57,840
you can't get off the plane
711
00:34:57,840 --> 00:34:58,960
unless there is a special reason.
712
00:34:59,720 --> 00:35:00,520
I need to get off.
713
00:35:01,640 --> 00:35:02,800
Alright, behave. Sit down.
714
00:35:04,760 --> 00:35:05,320
Hurry.
715
00:35:14,840 --> 00:35:15,640
I can do it myself.
716
00:35:25,040 --> 00:35:27,800
That stupid Luo Dong, playing me.
717
00:35:38,880 --> 00:35:39,680
Shenzhen tower,
718
00:35:39,840 --> 00:35:41,280
GP323 is ready.
719
00:35:41,280 --> 00:35:42,480
Asking permission for takeoff.
720
00:35:43,720 --> 00:35:44,840
GP323, you are cleared for takeoff.
721
00:35:45,200 --> 00:35:46,280
Headwind of six meters.
722
00:35:46,640 --> 00:35:48,800
Departure frequency 119.05.
723
00:35:49,200 --> 00:35:50,400
Have a safe trip. Goodbye.
724
00:35:51,480 --> 00:35:52,720
Takeoff thrust set.
725
00:35:53,760 --> 00:35:54,480
Verified.
726
00:36:28,280 --> 00:36:30,040
Mr. Xia, your water.
727
00:36:30,320 --> 00:36:31,640
Do you need anything else?
728
00:36:32,200 --> 00:36:32,840
Yes.
729
00:36:34,560 --> 00:36:35,240
Can you not
730
00:36:35,240 --> 00:36:36,440
keep calling me
731
00:36:36,440 --> 00:36:37,720
Mr. Xia?
732
00:36:38,280 --> 00:36:39,240
Do you still want me to live?
733
00:36:39,520 --> 00:36:40,240
I'm sorry,
734
00:36:40,280 --> 00:36:41,360
but we're at work right now.
735
00:36:41,400 --> 00:36:41,960
Wait.
736
00:36:45,760 --> 00:36:47,080
I allow you to call me Xia Yu
737
00:36:47,360 --> 00:36:48,120
during work.
738
00:36:48,800 --> 00:36:50,000
Give this to Wu Di for me.
739
00:36:50,480 --> 00:36:51,280
Thank you.
740
00:36:52,920 --> 00:36:54,080
Okay, Mr. Xia.
741
00:37:08,640 --> 00:37:09,640
Thank you for your hard work, everyone.
742
00:37:09,800 --> 00:37:10,680
Please have some drinks.
743
00:37:13,120 --> 00:37:14,240
Captain Tao, your Coke.
744
00:37:14,240 --> 00:37:14,960
Thank you.
745
00:37:15,840 --> 00:37:16,680
Captain, your coffee.
746
00:37:16,680 --> 00:37:17,440
Thank you.
747
00:37:18,200 --> 00:37:18,880
Your tea.
748
00:37:18,920 --> 00:37:19,440
Thank you.
749
00:37:19,880 --> 00:37:20,360
Also,
750
00:37:21,360 --> 00:37:22,480
someone asked me to give this to you.
751
00:37:56,280 --> 00:37:57,320
Captain Ren, Captain Tao.
752
00:37:57,520 --> 00:37:58,640
If there's nothing else,
753
00:37:58,640 --> 00:37:59,600
I'm going to go first.
754
00:37:59,880 --> 00:38:00,600
Why are you in such a rush?
755
00:38:00,800 --> 00:38:01,560
Going shopping with Du Wei?
756
00:38:01,920 --> 00:38:03,280
Oh no, I'm meeting a friend.
757
00:38:04,280 --> 00:38:04,920
Stay safe.
758
00:38:05,120 --> 00:38:05,600
Okay.
759
00:38:06,040 --> 00:38:06,640
Bye.
760
00:38:06,960 --> 00:38:07,760
Bye bye.
761
00:38:07,760 --> 00:38:09,280
Bye.
762
00:39:10,400 --> 00:39:11,600
There were many times
763
00:39:13,040 --> 00:39:14,400
where I got greedy
764
00:39:15,400 --> 00:39:16,320
because you didn't
765
00:39:16,320 --> 00:39:17,520
have the heart to say no.
766
00:39:19,640 --> 00:39:21,040
Let me be the bad guy this time.
767
00:39:22,720 --> 00:39:23,840
The promise we made here before
768
00:39:24,560 --> 00:39:25,560
was to motivate myself
769
00:39:25,560 --> 00:39:26,720
to become a pilot.
770
00:39:28,360 --> 00:39:30,760
Now that I'm a pilot,
771
00:39:31,240 --> 00:39:32,840
let's forget about those promises.
772
00:39:40,560 --> 00:39:42,080
Can we still be friends?
773
00:39:46,120 --> 00:39:47,040
Impossible.
774
00:39:49,040 --> 00:39:49,960
We can't go back.
775
00:39:51,200 --> 00:39:52,120
There are only two relationships
776
00:39:52,120 --> 00:39:53,160
we can have.
777
00:39:53,600 --> 00:39:54,520
Either be my girlfriend,
778
00:39:55,320 --> 00:39:57,640
or be nothing to me.
779
00:39:57,800 --> 00:39:58,920
Just normal coworkers.
780
00:40:22,720 --> 00:40:23,240
Do you have to use
781
00:40:23,240 --> 00:40:24,160
such an extreme way
782
00:40:24,160 --> 00:40:25,240
to resolve a problem?
783
00:40:27,920 --> 00:40:28,880
It's because I love you too much,
784
00:40:30,000 --> 00:40:30,560
little idiot.
785
00:40:34,720 --> 00:40:35,560
Love
786
00:40:37,120 --> 00:40:38,360
is selfish.
787
00:40:39,120 --> 00:40:39,600
This is
788
00:40:39,600 --> 00:40:40,800
for my own good too.
789
00:40:41,520 --> 00:40:42,320
I don't want to watch you
790
00:40:42,320 --> 00:40:43,680
and Xiao Mo together all the time,
791
00:40:44,160 --> 00:40:45,080
making myself upset.
792
00:40:50,640 --> 00:40:53,200
Alright. I'm done.
793
00:41:28,760 --> 00:41:29,960
How was the chat?
794
00:41:30,680 --> 00:41:31,440
Bad.
795
00:41:32,160 --> 00:41:33,520
What do you mean bad?
796
00:41:34,360 --> 00:41:35,960
Like we can't even be friends,
797
00:41:35,960 --> 00:41:37,000
only strangers.
798
00:41:38,520 --> 00:41:39,640
He has that much backbone,
799
00:41:39,640 --> 00:41:40,600
doing what he said he would?
800
00:41:40,600 --> 00:41:41,760
How come I couldn't tell?
801
00:42:08,880 --> 00:42:09,400
See?
802
00:42:10,000 --> 00:42:11,040
He's treating me like air.
803
00:42:11,440 --> 00:42:12,360
He didn't even look at me.
804
00:42:14,120 --> 00:42:14,880
You
805
00:42:15,080 --> 00:42:16,520
are holding one in your mouth
806
00:42:16,520 --> 00:42:17,880
and one in your hand.
807
00:42:17,920 --> 00:42:19,400
Why are you so greedy?
808
00:42:19,960 --> 00:42:20,680
I'm not.
809
00:42:21,680 --> 00:42:22,960
If this continues,
810
00:42:23,000 --> 00:42:24,560
you won't be the only one upset.
811
00:42:43,400 --> 00:42:44,280
This...
812
00:42:45,640 --> 00:42:46,480
Solar eclipse.
813
00:42:48,240 --> 00:42:49,520
This one's good.
814
00:42:50,040 --> 00:42:50,760
Look at this one.
815
00:42:50,760 --> 00:42:51,480
Hello.
816
00:42:51,480 --> 00:42:52,200
This one's pretty good.
817
00:42:52,200 --> 00:42:53,480
Maybe we'll see it tonight.
818
00:42:54,280 --> 00:42:55,240
A solar eclipse?
47034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.