Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,860 --> 00:02:00,860
[New Horizon]
2
00:02:01,980 --> 00:02:04,620
[Episode 15]
3
00:02:05,640 --> 00:02:06,240
Thank you.
4
00:02:06,760 --> 00:02:08,320
Please tell your daughter
5
00:02:08,720 --> 00:02:10,160
that if she is so skilled,
6
00:02:10,720 --> 00:02:11,480
then she should
7
00:02:11,480 --> 00:02:12,480
do everything on her own.
8
00:02:12,640 --> 00:02:13,840
Don't go asking for help.
9
00:02:14,880 --> 00:02:16,120
What do you mean my daughter?
10
00:02:16,320 --> 00:02:17,320
Isn't she your daughter too?
11
00:02:19,560 --> 00:02:20,400
Seriously.
12
00:02:26,840 --> 00:02:28,040
You poured in half the bottle
13
00:02:28,040 --> 00:02:28,800
of black pepper?
14
00:02:28,960 --> 00:02:30,160
You never fail to amaze me.
15
00:02:31,640 --> 00:02:32,200
Di.
16
00:02:33,520 --> 00:02:34,160
Think about it.
17
00:02:34,280 --> 00:02:35,120
When have you not lost
18
00:02:35,280 --> 00:02:36,680
an argument with your mom?
19
00:02:38,160 --> 00:02:40,600
I really do miss you both.
20
00:02:40,960 --> 00:02:42,360
But nothing good ever happens
21
00:02:42,360 --> 00:02:43,760
when I see Mom.
22
00:02:45,000 --> 00:02:46,520
You have to be more forgiving.
23
00:02:46,680 --> 00:02:48,240
She's having a difficult time too.
24
00:02:48,600 --> 00:02:49,920
There's a lot of pressure at work
25
00:02:50,080 --> 00:02:51,480
and she's going through menopause.
26
00:02:51,640 --> 00:02:52,720
Think about it.
27
00:02:53,280 --> 00:02:54,600
What big investment is she doing now?
28
00:02:54,840 --> 00:02:55,960
How would I know?
29
00:02:57,880 --> 00:02:59,520
Fine, I'm going now.
30
00:03:00,880 --> 00:03:01,520
Don't be mad.
31
00:03:02,760 --> 00:03:03,880
Sleep early.
32
00:03:04,160 --> 00:03:04,680
Okay.
33
00:03:05,200 --> 00:03:05,800
Bye-bye.
34
00:03:05,920 --> 00:03:06,320
Bye.
35
00:03:30,000 --> 00:03:32,320
Our daughter definitely doesn't know
36
00:03:32,480 --> 00:03:33,960
that the company you're investing in
37
00:03:34,160 --> 00:03:35,640
is Air Genial.
38
00:03:35,800 --> 00:03:36,200
She doesn't
39
00:03:36,280 --> 00:03:37,760
need to know about my work.
40
00:03:40,400 --> 00:03:41,920
Something so unpleasant happened
41
00:03:42,000 --> 00:03:43,320
right when you started working with them.
42
00:03:43,520 --> 00:03:44,600
Will it affect
43
00:03:44,760 --> 00:03:46,000
the investment?
44
00:03:46,160 --> 00:03:47,240
That's unlikely.
45
00:03:47,840 --> 00:03:50,320
To be honest, I also want to see
46
00:03:50,800 --> 00:03:51,920
how Air Genial
47
00:03:52,000 --> 00:03:53,720
handles emergency situations like this.
48
00:03:54,040 --> 00:03:54,840
That's why
49
00:03:55,200 --> 00:03:56,640
I acted more exaggeratedly.
50
00:03:58,560 --> 00:03:59,480
No wonder
51
00:03:59,560 --> 00:04:00,640
you were so impulsive that day.
52
00:04:00,800 --> 00:04:02,320
You had ulterior intentions.
53
00:04:02,680 --> 00:04:04,240
You should explain this
54
00:04:04,240 --> 00:04:05,600
to our daughter.
55
00:04:07,120 --> 00:04:09,800
Don't you know your own daughter?
56
00:04:10,280 --> 00:04:11,720
I want to provoke her
57
00:04:11,880 --> 00:04:13,520
and test her abilities.
58
00:04:13,680 --> 00:04:14,440
If she really
59
00:04:14,600 --> 00:04:16,000
can become a pilot,
60
00:04:16,120 --> 00:04:17,480
then I will definitely congratulate her.
61
00:04:17,640 --> 00:04:19,120
But if she can't,
62
00:04:19,279 --> 00:04:20,480
then that means I was right.
63
00:04:20,640 --> 00:04:22,160
She has to apologize to me.
64
00:04:24,480 --> 00:04:25,880
I think our daughter can do it.
65
00:04:26,480 --> 00:04:27,320
She works very hard
66
00:04:27,480 --> 00:04:28,360
and we should believe in her.
67
00:04:28,880 --> 00:04:30,280
Even though it's a test,
68
00:04:31,120 --> 00:04:32,040
our daughter's
69
00:04:32,040 --> 00:04:33,000
teacher
70
00:04:33,160 --> 00:04:35,040
still owes me an apology.
71
00:04:35,280 --> 00:04:36,400
If it weren't for him,
72
00:04:36,520 --> 00:04:37,120
our daughter would
73
00:04:37,240 --> 00:04:38,120
be back to our side now.
74
00:04:38,280 --> 00:04:39,840
Just for this,
75
00:04:39,960 --> 00:04:41,000
her teacher or whatever
76
00:04:41,160 --> 00:04:42,520
owes me an apology.
77
00:04:42,640 --> 00:04:43,720
Alright.
78
00:04:46,960 --> 00:04:47,520
Ms. Ling.
79
00:04:47,640 --> 00:04:48,640
They are all waiting for you.
80
00:04:48,680 --> 00:04:49,120
Okay.
81
00:04:49,760 --> 00:04:50,360
This meeting
82
00:04:50,520 --> 00:04:51,520
might be very long.
83
00:04:51,760 --> 00:04:53,240
Why don't you go back first?
84
00:04:53,400 --> 00:04:54,080
-Okay.
-Okay.
85
00:04:54,240 --> 00:04:54,880
Thank you.
86
00:05:05,720 --> 00:05:07,040
This Mr. Ling is...
87
00:05:07,920 --> 00:05:09,040
It's Ms. Ling.
88
00:05:09,400 --> 00:05:09,760
A woman?
89
00:05:09,760 --> 00:05:10,360
Yes.
90
00:05:10,520 --> 00:05:12,600
Ms. Ling has led multiple major
91
00:05:12,680 --> 00:05:13,920
international investments.
92
00:05:14,240 --> 00:05:16,560
She is now MEG's early-stage representative.
93
00:05:17,120 --> 00:05:18,840
That means that whether or not
94
00:05:18,840 --> 00:05:19,800
we can strike a deal
95
00:05:19,960 --> 00:05:21,360
will be mostly up to her.
96
00:05:25,440 --> 00:05:27,080
Mr. Xia. Ms. Ling is here.
97
00:05:30,920 --> 00:05:31,440
Welcome
98
00:05:31,440 --> 00:05:32,840
to Air Genial, Ms. Ling.
99
00:05:33,160 --> 00:05:34,480
I am the Director of Operations,
100
00:05:34,640 --> 00:05:35,320
Liu Quan.
101
00:05:37,360 --> 00:05:37,920
Nice to meet you.
102
00:05:38,080 --> 00:05:39,640
I am MEG's representative, Ling Li.
103
00:05:40,240 --> 00:05:40,840
Nice to meet you.
104
00:05:41,280 --> 00:05:42,440
Let me make some introductions.
105
00:05:42,880 --> 00:05:43,280
This is
106
00:05:43,360 --> 00:05:45,080
the director of our flight department, Lin Liang.
107
00:05:45,520 --> 00:05:46,320
-Hello.
-Hello.
108
00:05:46,600 --> 00:05:47,720
Deputy General Manager, Gao Kai.
109
00:05:47,880 --> 00:05:48,440
-Hello.
-Hello.
110
00:05:49,000 --> 00:05:50,440
Assistant General Manager, Xia Yu.
111
00:05:50,840 --> 00:05:51,920
-Hello.
-Hello.
112
00:05:52,680 --> 00:05:53,720
Ms. Ling, has everything been well
113
00:05:53,880 --> 00:05:55,120
since you just arrived in Shenzhen?
114
00:05:57,240 --> 00:05:58,120
Not too bad.
115
00:06:01,440 --> 00:06:01,840
Alright.
116
00:06:01,840 --> 00:06:03,120
Let's stop with the formalities.
117
00:06:04,440 --> 00:06:05,440
What advantages
118
00:06:05,440 --> 00:06:06,600
does Air Genial have?
119
00:06:06,800 --> 00:06:08,240
Let's use our time wisely and begin.
120
00:06:10,200 --> 00:06:11,920
Okay. Xia Yu, let's start.
121
00:06:42,280 --> 00:06:43,080
Thank you.
122
00:06:43,360 --> 00:06:45,000
You've shown me that Air Genial
123
00:06:45,120 --> 00:06:46,200
really is
124
00:06:46,640 --> 00:06:47,640
a strong airline
125
00:06:47,640 --> 00:06:48,640
with future potential.
126
00:06:49,120 --> 00:06:50,720
Thank you for your acknowledgment, Ms. Ling.
127
00:06:50,960 --> 00:06:51,600
I hope that you can
128
00:06:51,600 --> 00:06:52,880
come to Air Genial often in the future
129
00:06:52,880 --> 00:06:53,840
to pass on your wisdom.
130
00:06:55,080 --> 00:06:56,800
But there are still a few data points
131
00:06:56,920 --> 00:06:58,480
that I need to change.
132
00:06:58,720 --> 00:07:00,040
My assistant will contact you
133
00:07:00,120 --> 00:07:01,120
later on.
134
00:07:01,440 --> 00:07:02,040
Alright.
135
00:07:02,920 --> 00:07:03,640
Ms. Ling.
136
00:07:03,800 --> 00:07:05,000
Can Mr. Smith personally come
137
00:07:05,080 --> 00:07:06,520
to our next meeting?
138
00:07:07,880 --> 00:07:09,320
Once my report is finished,
139
00:07:09,560 --> 00:07:10,720
Mr. Smith
140
00:07:10,920 --> 00:07:12,200
will naturally have a decision.
141
00:07:12,760 --> 00:07:13,480
We are looking forward
142
00:07:13,480 --> 00:07:14,480
to working together
143
00:07:14,640 --> 00:07:16,240
with MEG.
144
00:07:17,080 --> 00:07:18,880
I believe that
145
00:07:18,880 --> 00:07:20,080
today was a good start.
146
00:07:22,600 --> 00:07:23,960
Oh, right. There is a small favor
147
00:07:24,120 --> 00:07:25,400
I need to ask.
148
00:07:25,800 --> 00:07:26,840
I took one of your flights
149
00:07:27,040 --> 00:07:28,360
back to Shenzhen this time.
150
00:07:28,680 --> 00:07:29,600
I filed a complaint
151
00:07:29,680 --> 00:07:30,800
about one of your co-pilots.
152
00:07:32,680 --> 00:07:33,920
But up until now,
153
00:07:34,360 --> 00:07:35,760
he still hasn't apologized.
154
00:07:41,400 --> 00:07:43,000
Since she brought it up,
155
00:07:43,320 --> 00:07:44,640
we should give her
156
00:07:44,640 --> 00:07:45,440
an explanation.
157
00:07:47,720 --> 00:07:48,640
Xiao Mo is one of
158
00:07:48,800 --> 00:07:50,200
our excellent pilots.
159
00:07:51,640 --> 00:07:52,840
We should support him.
160
00:07:55,440 --> 00:07:56,480
As a shareholder of the company,
161
00:07:56,640 --> 00:07:57,680
I have to say that
162
00:07:58,080 --> 00:07:58,560
we need
163
00:07:58,560 --> 00:08:00,080
to prioritize the company.
164
00:08:00,560 --> 00:08:01,840
We can't ruin such a good investment opportunity
165
00:08:01,840 --> 00:08:02,560
because of one person.
166
00:08:02,640 --> 00:08:04,040
Investment and apology
167
00:08:06,160 --> 00:08:07,680
are two different things.
168
00:08:08,440 --> 00:08:09,600
From my point of view, it's the same thing.
169
00:08:09,800 --> 00:08:11,680
Alright. Let me think about it.
170
00:08:17,520 --> 00:08:20,560
Xia. I don't understand.
171
00:08:25,040 --> 00:08:26,800
You used to be
172
00:08:26,960 --> 00:08:28,160
very decisive about these matters.
173
00:08:28,320 --> 00:08:29,560
But why are you
174
00:08:29,720 --> 00:08:31,040
so indecisive when it comes to Xiao Mo?
175
00:08:31,200 --> 00:08:33,000
Why?
176
00:08:34,159 --> 00:08:34,799
I told you.
177
00:08:35,159 --> 00:08:35,960
Let me think about it.
178
00:08:37,360 --> 00:08:38,679
Fine, think about it.
179
00:08:40,120 --> 00:08:42,480
I think you should be thinking about
180
00:08:43,240 --> 00:08:44,720
the shareholders' interests instead!
181
00:08:44,720 --> 00:08:46,360
Everyone has the same question.
182
00:08:55,760 --> 00:08:57,120
Why do you care about Xiao Mo so much?
183
00:08:57,640 --> 00:08:59,160
Fine.
184
00:09:02,840 --> 00:09:03,520
Xiao Mo can go apologize.
185
00:09:04,880 --> 00:09:06,200
But he has to be willing to do so himself.
186
00:09:07,160 --> 00:09:09,120
We can't force him.
187
00:09:10,920 --> 00:09:12,080
You're still upset
188
00:09:37,360 --> 00:09:40,240
over Xiao Mo not apologizing?
189
00:09:40,920 --> 00:09:42,360
It's all because my dad
190
00:09:42,880 --> 00:09:44,680
wants Xiao Mo to be willing to apologize.
191
00:09:45,280 --> 00:09:46,320
With his stubborn temper,
192
00:09:46,480 --> 00:09:47,960
there's no way he would go.
193
00:09:52,880 --> 00:09:53,680
What are you laughing at?
194
00:09:54,160 --> 00:09:54,600
Go away.
195
00:09:54,680 --> 00:09:55,440
Don't annoy me.
196
00:09:57,200 --> 00:09:58,160
I'm here
197
00:09:58,240 --> 00:09:59,520
to help resolve your trouble.
198
00:09:59,840 --> 00:10:00,400
Want to hear my suggestion?
199
00:10:01,960 --> 00:10:02,560
Yes.
200
00:10:04,960 --> 00:10:06,480
Double my salary.
201
00:10:08,280 --> 00:10:09,000
Look at me.
202
00:10:11,240 --> 00:10:11,960
Get lost.
203
00:10:13,720 --> 00:10:15,040
You're so mean.
204
00:10:19,360 --> 00:10:20,440
Fine then, I'll tell you.
205
00:10:22,280 --> 00:10:23,240
Do you know
206
00:10:23,560 --> 00:10:24,440
who the woman
207
00:10:24,520 --> 00:10:25,800
that wants Xiao Mo to apologize is?
208
00:10:26,720 --> 00:10:27,600
I do.
209
00:10:27,760 --> 00:10:29,000
Isn't she MEG's representative?
210
00:10:29,640 --> 00:10:31,240
She has another identity.
211
00:10:31,560 --> 00:10:33,040
She's Wu Di's mom.
212
00:10:35,960 --> 00:10:36,800
Wu Di's mom?
213
00:10:37,600 --> 00:10:38,400
Unexpected, right?
214
00:10:38,680 --> 00:10:39,400
Xiao Mo
215
00:10:39,560 --> 00:10:40,400
clearly upset
216
00:10:40,480 --> 00:10:41,280
Wu Di's mom.
217
00:10:41,320 --> 00:10:42,200
Wu Di and he
218
00:10:42,200 --> 00:10:43,920
won't last long together.
219
00:10:44,240 --> 00:10:46,760
That way, you'll have a chance.
220
00:10:46,960 --> 00:10:47,440
That means
221
00:10:47,600 --> 00:10:48,960
you absolutely can't let him
222
00:10:48,960 --> 00:10:49,600
apologize
223
00:10:49,760 --> 00:10:51,160
or turn things around.
224
00:10:51,320 --> 00:10:52,440
That way you can ruin
225
00:10:52,600 --> 00:10:53,840
their relationship.
226
00:10:54,280 --> 00:10:56,000
But speaking of which,
227
00:10:56,160 --> 00:10:57,080
even without you,
228
00:10:57,240 --> 00:10:58,280
Xiao Mo
229
00:10:58,440 --> 00:10:59,120
wouldn't apologize
230
00:10:59,120 --> 00:10:59,840
with his temper.
231
00:10:59,840 --> 00:11:01,040
Stop, stop.
232
00:11:01,440 --> 00:11:02,720
Give me a minute.
233
00:11:03,160 --> 00:11:04,360
I'm thinking.
234
00:11:08,320 --> 00:11:09,240
Wu Di's mom?
235
00:11:16,080 --> 00:11:17,400
Can you ask your mom
236
00:11:17,480 --> 00:11:18,440
to take back her request
237
00:11:18,440 --> 00:11:19,960
for your sake?
238
00:11:21,360 --> 00:11:23,120
I know my mom very well.
239
00:11:23,280 --> 00:11:25,000
The more I beg her, the more she'll ignore me.
240
00:11:27,320 --> 00:11:28,440
Then ask Xiao Mo
241
00:11:28,520 --> 00:11:29,480
to take a step back.
242
00:11:29,960 --> 00:11:30,680
How could I let
243
00:11:30,680 --> 00:11:32,280
Xiao Mo be wronged like that?
244
00:11:33,000 --> 00:11:34,520
We are all pilots.
245
00:11:34,800 --> 00:11:35,520
From a public and private perspective,
246
00:11:35,600 --> 00:11:36,320
I should be
247
00:11:36,320 --> 00:11:37,880
on the same side with him.
248
00:11:39,800 --> 00:11:41,520
You can't do this or that.
249
00:11:42,440 --> 00:11:43,360
If things are so bad
250
00:11:43,440 --> 00:11:44,760
right when you start dating,
251
00:11:44,760 --> 00:11:45,920
what will do you later on?
252
00:11:46,280 --> 00:11:47,360
Later on?
253
00:11:47,800 --> 00:11:48,680
I don't even know
254
00:11:48,760 --> 00:11:49,960
what to do now.
255
00:11:52,040 --> 00:11:53,280
Why don't you ask Xia Yu?
256
00:11:54,600 --> 00:11:55,520
Asking for Xia Yu's help
257
00:11:55,600 --> 00:11:57,120
will hurt Xiao Mo's pride.
258
00:11:57,400 --> 00:11:58,480
What are you thinking?
259
00:12:01,640 --> 00:12:02,440
Then we'll have to see
260
00:12:02,520 --> 00:12:03,920
if the company will help Xiao Mo.
261
00:12:05,880 --> 00:12:06,800
Maybe.
262
00:12:17,680 --> 00:12:18,520
What do you need?
263
00:12:23,480 --> 00:12:24,760
Everyone knows
264
00:12:25,400 --> 00:12:26,640
about your matter now.
265
00:12:27,160 --> 00:12:29,840
It's now a bit complicated.
266
00:12:32,600 --> 00:12:33,280
I know.
267
00:12:34,360 --> 00:12:35,800
You're here to persuade me to apologize, right?
268
00:12:38,520 --> 00:12:39,560
You know who I am.
269
00:12:41,000 --> 00:12:41,960
From a professional perspective,
270
00:12:42,400 --> 00:12:43,960
I didn't do anything wrong.
271
00:12:44,360 --> 00:12:45,800
As for everything else,
272
00:12:46,600 --> 00:12:48,680
I don't care and it's out of my power.
273
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
Let me be clear.
274
00:12:52,720 --> 00:12:54,200
I don't want you to apologize.
275
00:12:54,600 --> 00:12:55,240
Whether or not
276
00:12:55,320 --> 00:12:57,000
your apology has nothing to do with me.
277
00:12:57,720 --> 00:12:58,840
But my dad said
278
00:12:59,240 --> 00:13:00,360
that this matter
279
00:13:00,560 --> 00:13:02,000
concerns the company's interests,
280
00:13:02,320 --> 00:13:03,040
because Ms. Ling
281
00:13:03,120 --> 00:13:04,200
is the investor in our
282
00:13:04,200 --> 00:13:04,800
new project.
283
00:13:04,880 --> 00:13:06,800
I think you should find
284
00:13:06,840 --> 00:13:08,040
a balance
285
00:13:08,120 --> 00:13:09,440
between your professional quality
286
00:13:09,720 --> 00:13:11,120
and the company's interests.
287
00:13:13,760 --> 00:13:15,280
You're really like a manager now.
288
00:13:20,520 --> 00:13:21,520
My dad also said
289
00:13:21,680 --> 00:13:22,760
he won't force you to apologize.
290
00:13:23,080 --> 00:13:24,240
It's up to you.
291
00:13:25,120 --> 00:13:26,520
You can make the decision.
292
00:13:27,000 --> 00:13:27,760
Think about it.
293
00:13:42,880 --> 00:13:43,640
How's it going?
294
00:13:44,520 --> 00:13:45,680
Are you used to the flight simulator?
295
00:13:46,040 --> 00:13:46,800
Yeah.
296
00:13:47,320 --> 00:13:49,600
There are just suddenly new things
297
00:13:49,640 --> 00:13:50,800
on the console now.
298
00:13:50,840 --> 00:13:52,000
I'm still not used to it.
299
00:13:52,680 --> 00:13:53,800
The most important thing
300
00:13:53,920 --> 00:13:55,520
about flying is the attitude indicator.
301
00:13:55,680 --> 00:13:56,720
Especially for large planes.
302
00:13:57,160 --> 00:13:58,240
You only need to
303
00:13:58,240 --> 00:13:59,880
check the console when you change
304
00:13:59,880 --> 00:14:01,080
the attitude indicator.
305
00:14:02,480 --> 00:14:03,360
Got it.
306
00:14:04,320 --> 00:14:05,040
Where are you flying to?
307
00:14:05,760 --> 00:14:07,040
Bangkok. Coming back tomorrow.
308
00:14:07,280 --> 00:14:08,280
Okay. See you when you get back.
309
00:14:09,160 --> 00:14:10,000
Work hard now.
310
00:14:10,280 --> 00:14:11,280
Don't embarrass your teacher.
311
00:14:11,800 --> 00:14:12,560
Of course.
312
00:14:28,200 --> 00:14:28,840
Take off.
313
00:14:29,880 --> 00:14:30,520
Okay.
314
00:14:31,760 --> 00:14:32,680
Flap in position one.
315
00:14:34,640 --> 00:14:35,720
Speed 150.
316
00:14:45,520 --> 00:14:46,520
Parameters are steady.
317
00:14:47,680 --> 00:14:48,400
Verified.
318
00:14:50,000 --> 00:14:52,080
Eighty. Thrust adjusted.
319
00:15:01,720 --> 00:15:02,280
One hundred.
320
00:15:04,800 --> 00:15:05,480
Check.
321
00:15:13,000 --> 00:15:13,920
Retract landing gear.
322
00:15:25,280 --> 00:15:26,080
Not bad.
323
00:15:43,800 --> 00:15:44,560
I felt your sincerity
324
00:15:44,680 --> 00:15:46,200
about our cooperation this time.
325
00:15:46,360 --> 00:15:47,760
But in regards to the specifics,
326
00:15:47,920 --> 00:15:48,720
I need to go back
327
00:15:48,760 --> 00:15:49,520
and discuss
328
00:15:49,640 --> 00:15:50,640
with the company first.
329
00:15:50,720 --> 00:15:51,880
Understood. Thank you for your hard work.
330
00:15:52,280 --> 00:15:52,960
Ms. Ling, do you have
331
00:15:53,000 --> 00:15:53,880
some free time?
332
00:15:54,000 --> 00:15:54,600
I'd like to treat you
333
00:15:54,680 --> 00:15:55,640
to a meal on behalf of the company,
334
00:15:55,920 --> 00:15:57,640
in order to make up for your
335
00:15:57,680 --> 00:15:58,840
unpleasant flight experience.
336
00:16:05,120 --> 00:16:05,840
Your co-pilot
337
00:16:05,960 --> 00:16:07,080
doesn't want to apologize?
338
00:16:11,960 --> 00:16:12,840
Then I'm sorry.
339
00:16:12,960 --> 00:16:14,680
I can't accept this meal.
340
00:16:19,520 --> 00:16:20,640
Alright, no need to walk me out.
341
00:16:21,080 --> 00:16:21,880
I can go myself.
342
00:16:24,760 --> 00:16:25,560
Ms. Ling, hello.
343
00:16:27,000 --> 00:16:27,880
I still stand by the fact
344
00:16:28,000 --> 00:16:28,720
that I didn't make
345
00:16:28,840 --> 00:16:29,720
any wrong decisions
346
00:16:29,720 --> 00:16:30,720
from a technical standpoint.
347
00:16:31,280 --> 00:16:31,720
But
348
00:16:31,720 --> 00:16:33,120
when I was talking with you,
349
00:16:33,200 --> 00:16:34,560
my attitude wasn't very good.
350
00:16:35,360 --> 00:16:36,360
If this is why
351
00:16:36,440 --> 00:16:37,400
you are upset,
352
00:16:37,480 --> 00:16:38,360
I will reflect.
353
00:16:45,680 --> 00:16:47,040
Are you apologizing to me?
354
00:16:49,240 --> 00:16:49,760
Yes.
355
00:16:51,080 --> 00:16:52,440
I sincerely apologize.
356
00:16:55,040 --> 00:16:55,800
Ms. Ling.
357
00:16:55,800 --> 00:16:57,240
Captain Xiao has already apologized.
358
00:16:57,320 --> 00:16:58,520
Do you think
359
00:16:58,640 --> 00:16:59,840
we can let it slide this time?
360
00:17:04,560 --> 00:17:05,240
Alright.
361
00:17:07,440 --> 00:17:08,880
I accept your apology.
362
00:17:09,440 --> 00:17:09,960
Thank you.
363
00:17:23,800 --> 00:17:24,520
Where are you?
364
00:17:30,240 --> 00:17:32,520
I'm behind you, Xiao Mo.
365
00:18:42,880 --> 00:18:43,640
Sir, your wine.
366
00:18:44,160 --> 00:18:44,880
Thanks.
367
00:18:50,240 --> 00:18:52,160
Drink and drown your sorrows. Here you are.
368
00:18:59,160 --> 00:19:00,240
Drink it.
369
00:19:00,880 --> 00:19:02,640
People who are crossed in love would always drink.
370
00:19:04,360 --> 00:19:05,440
I haven't been in love yet.
371
00:19:05,600 --> 00:19:06,720
Not to mention being crossed in love.
372
00:19:11,640 --> 00:19:13,240
I know how you feel now.
373
00:19:15,240 --> 00:19:16,600
What exactly do you think
374
00:19:17,640 --> 00:19:19,160
is good about Xiao Mo?
375
00:19:20,360 --> 00:19:21,080
You know, Xiao Mo
376
00:19:21,160 --> 00:19:23,520
has been at the top of the league
377
00:19:23,640 --> 00:19:24,560
from the aviation school to the airline company.
378
00:19:24,880 --> 00:19:26,080
Sometimes,
379
00:19:26,160 --> 00:19:27,520
even I admire him.
380
00:19:27,720 --> 00:19:28,400
What about Wu Di?
381
00:19:28,480 --> 00:19:29,760
She may not like him.
382
00:19:29,960 --> 00:19:30,520
But
383
00:19:30,880 --> 00:19:32,960
she must worship him a lot.
384
00:19:39,840 --> 00:19:41,760
You've got a point.
385
00:19:43,240 --> 00:19:44,520
What if I become a man
386
00:19:44,520 --> 00:19:46,640
tougher than Xiao Mo?
387
00:19:47,000 --> 00:19:48,800
Will Wu Di worship me?
388
00:19:48,880 --> 00:19:49,880
And even like me?
389
00:19:50,360 --> 00:19:51,320
Then you must be a pilot
390
00:19:51,400 --> 00:19:52,920
at the very least.
391
00:19:53,040 --> 00:19:54,960
You can't fall behind Wu Di, can you?
392
00:19:55,960 --> 00:19:57,120
Don't worry. I made
393
00:19:57,200 --> 00:19:58,960
a promise with her.
394
00:20:00,480 --> 00:20:02,200
What promise were you talking about?
395
00:20:02,880 --> 00:20:03,880
Curious?
396
00:20:05,880 --> 00:20:08,640
Cool and domineering man.
397
00:20:09,040 --> 00:20:10,280
Four-bar captain.
398
00:20:10,480 --> 00:20:11,240
I must become a man
399
00:20:11,320 --> 00:20:12,480
better than Xiao Mo.
400
00:20:12,560 --> 00:20:14,520
That's the promise.
401
00:20:15,600 --> 00:20:17,240
You are awesome.
402
00:20:17,840 --> 00:20:18,400
Cheers.
403
00:20:18,920 --> 00:20:19,600
Cheers.
404
00:20:31,320 --> 00:20:32,600
What are you smiling at?
405
00:20:33,600 --> 00:20:35,000
I feel so unreal.
406
00:20:35,160 --> 00:20:36,360
What's unreal?
407
00:20:36,560 --> 00:20:37,240
Our date.
408
00:20:37,320 --> 00:20:38,680
It feels unreal.
409
00:20:43,640 --> 00:20:44,600
Better now?
410
00:20:45,960 --> 00:20:47,400
Much better.
411
00:20:48,720 --> 00:20:49,680
Let's go to have some desserts.
412
00:20:54,040 --> 00:20:55,040
What would you like to have?
413
00:20:56,080 --> 00:20:57,600
You can order it. Anything will do for me.
414
00:21:00,720 --> 00:21:02,160
I remember you told me
415
00:21:02,440 --> 00:21:04,200
you don't like cold food, right?
416
00:21:05,160 --> 00:21:06,880
I don't mind, as long as you like it.
417
00:21:08,440 --> 00:21:09,480
What if I like them all?
418
00:21:09,880 --> 00:21:10,760
Order them all then.
419
00:21:23,960 --> 00:21:24,680
Tasty?
420
00:21:25,200 --> 00:21:26,200
Very tasty.
421
00:21:27,760 --> 00:21:29,200
Take smaller bites.
422
00:21:32,160 --> 00:21:33,120
Eat slowly.
423
00:21:33,320 --> 00:21:33,960
Come here.
424
00:21:35,440 --> 00:21:36,040
Let me give you a wipe.
425
00:21:38,920 --> 00:21:40,720
If only you could be
426
00:21:40,720 --> 00:21:42,440
as enthusiastic about your lessons.
427
00:21:43,440 --> 00:21:45,440
Come on, we're dating now.
428
00:21:45,600 --> 00:21:47,080
Would you mind not talking about the lessons?
429
00:21:47,560 --> 00:21:48,480
If you weren't my girlfriend,
430
00:21:48,480 --> 00:21:49,720
I wouldn't care about you.
431
00:21:49,800 --> 00:21:50,600
Then I'd better
432
00:21:50,600 --> 00:21:51,640
not be your girlfriend.
433
00:21:51,760 --> 00:21:53,040
So you won't nag me all the time.
434
00:21:55,720 --> 00:21:56,520
What did you say?
435
00:22:00,800 --> 00:22:01,240
Nothing.
436
00:22:02,360 --> 00:22:03,440
I didn't say anything.
437
00:22:03,800 --> 00:22:04,720
Nobody talked.
438
00:22:04,840 --> 00:22:06,760
Anybody?
439
00:22:06,840 --> 00:22:07,800
Nobody's talking.
440
00:22:09,280 --> 00:22:10,640
I was just kidding.
441
00:22:13,320 --> 00:22:13,800
Just eat.
442
00:22:15,000 --> 00:22:15,600
It dropped.
443
00:22:17,640 --> 00:22:18,840
I haven't had so much fun shopping
444
00:22:18,840 --> 00:22:20,000
in a long time.
445
00:22:20,440 --> 00:22:21,040
Really?
446
00:22:21,760 --> 00:22:23,440
You can buy whatever else you want.
447
00:22:23,520 --> 00:22:24,480
How generous of you!
448
00:22:24,560 --> 00:22:26,280
Nothing like the man I know.
449
00:22:27,000 --> 00:22:29,240
You are right on the mark.
450
00:22:32,160 --> 00:22:32,720
Champagne.
451
00:22:35,080 --> 00:22:35,640
Why?
452
00:22:36,320 --> 00:22:37,480
Drinking in the daytime?
453
00:22:37,600 --> 00:22:38,400
No.
454
00:22:39,240 --> 00:22:40,400
My mom had
455
00:22:40,400 --> 00:22:41,320
a pair of identical glasses.
456
00:22:41,440 --> 00:22:42,280
She loved them very much.
457
00:22:42,360 --> 00:22:43,880
However,
458
00:22:44,200 --> 00:22:45,520
I broke one last year,
459
00:22:45,680 --> 00:22:47,080
and couldn't get the same.
460
00:22:49,400 --> 00:22:50,880
If I buy her this,
461
00:22:50,880 --> 00:22:52,160
she must be happy.
462
00:22:57,200 --> 00:22:57,720
Oh.
463
00:22:57,840 --> 00:23:00,280
Mr. Zhang send me a message
464
00:23:00,440 --> 00:23:01,680
and asked me to fly for him,
465
00:23:01,800 --> 00:23:03,440
as I promised him before.
466
00:23:04,640 --> 00:23:06,200
OK. You can go.
467
00:23:06,680 --> 00:23:07,280
For real?
468
00:23:08,440 --> 00:23:09,240
Well.
469
00:23:09,840 --> 00:23:10,880
If you'll excuse me then.
470
00:23:10,880 --> 00:23:11,960
It's all right.
471
00:23:13,280 --> 00:23:13,840
OK.
472
00:23:14,800 --> 00:23:15,640
No problem.
473
00:23:17,080 --> 00:23:17,800
Enjoy shopping.
474
00:23:17,960 --> 00:23:18,280
OK.
475
00:23:18,520 --> 00:23:20,720
Once again, use my card.
476
00:23:20,840 --> 00:23:22,040
Sawatiika.
(* Lit: It sounds similar to "use my card" in Chinese)
477
00:23:22,280 --> 00:23:23,560
-Bye.
-Bye.
478
00:23:25,640 --> 00:23:26,920
But I don't have your card.
479
00:23:27,040 --> 00:23:28,080
It's with you.
480
00:23:28,400 --> 00:23:29,200
When it comes to paying,
481
00:23:29,200 --> 00:23:30,160
you can sneak away faster than anyone.
482
00:23:30,160 --> 00:23:31,200
Are you sprinting?
483
00:23:49,240 --> 00:23:49,880
Coming.
484
00:23:55,000 --> 00:23:55,360
How is it going?
485
00:23:59,720 --> 00:24:00,680
Oh, look at you.
486
00:24:00,800 --> 00:24:01,960
You're coming home.
487
00:24:01,960 --> 00:24:03,720
There's no need for a gift.
488
00:24:03,920 --> 00:24:05,800
Our daughter is home, with a gift.
489
00:24:06,120 --> 00:24:06,760
Mom.
490
00:24:07,240 --> 00:24:08,280
Come out.
491
00:24:09,520 --> 00:24:10,560
A gift for me?
492
00:24:10,680 --> 00:24:11,600
Yes.
493
00:24:11,760 --> 00:24:14,440
Who would give me a gift?
494
00:24:14,640 --> 00:24:15,880
Have a seat, please.
495
00:24:19,120 --> 00:24:20,000
It's yours.
496
00:24:20,360 --> 00:24:21,640
Please accept it, dear Empress Dowager.
497
00:24:22,760 --> 00:24:24,360
Stop that now. Sit.
498
00:24:24,480 --> 00:24:25,360
Yes, Your Grace.
499
00:24:26,600 --> 00:24:27,960
That's you, always being childlike.
500
00:24:31,280 --> 00:24:32,160
God.
501
00:24:33,440 --> 00:24:34,520
Aren't they the crystal glasses
502
00:24:34,520 --> 00:24:35,640
I've been looking for?
503
00:24:35,720 --> 00:24:36,480
Exactly.
504
00:24:38,080 --> 00:24:39,760
They're beautiful.
505
00:24:40,800 --> 00:24:41,680
So beautiful.
506
00:24:42,240 --> 00:24:43,320
Who are they from?
507
00:24:43,600 --> 00:24:45,000
From Xiao Mo.
508
00:24:47,560 --> 00:24:49,000
Why would he give me this gift?
509
00:24:50,200 --> 00:24:51,000
Well.
510
00:24:51,120 --> 00:24:53,400
Once when we were shopping,
511
00:24:53,520 --> 00:24:54,800
I saw these glasses
512
00:24:54,920 --> 00:24:55,960
in a shop.
513
00:24:56,040 --> 00:24:56,640
I said my mother had been
514
00:24:56,720 --> 00:24:58,160
looking for them for a long time.
515
00:24:58,240 --> 00:24:59,000
Then he bought them at once,
516
00:24:59,080 --> 00:25:00,800
without another word.
517
00:25:09,600 --> 00:25:12,160
Is Xiao Mo running after you?
518
00:25:12,480 --> 00:25:13,000
No.
519
00:25:13,920 --> 00:25:15,760
If he is after you,
520
00:25:16,000 --> 00:25:17,120
then
521
00:25:17,200 --> 00:25:18,440
I wouldn't accept this gift for sure.
522
00:25:18,920 --> 00:25:19,960
No.
523
00:25:20,640 --> 00:25:21,880
He is not after me.
524
00:25:21,960 --> 00:25:23,240
I told you.
525
00:25:23,480 --> 00:25:24,720
He is my teacher.
526
00:25:25,000 --> 00:25:26,200
Maybe he felt sorry
527
00:25:26,200 --> 00:25:27,560
in his heart,
528
00:25:28,080 --> 00:25:29,800
and appreciated your magnanimity.
529
00:25:29,880 --> 00:25:31,080
So he bought this gift for you.
530
00:25:31,160 --> 00:25:32,840
We're not what you think we are.
531
00:25:34,000 --> 00:25:34,640
Really?
532
00:25:35,760 --> 00:25:36,200
Sure.
533
00:25:38,240 --> 00:25:39,600
In fact, he already apologized
534
00:25:39,680 --> 00:25:41,000
for what had happened.
535
00:25:41,280 --> 00:25:42,600
That should be considered the past.
536
00:25:42,960 --> 00:25:45,000
I really don't need to accept his gift.
537
00:25:46,520 --> 00:25:49,720
But
538
00:25:50,400 --> 00:25:51,960
I do like these glasses.
539
00:25:52,160 --> 00:25:52,720
Of course.
540
00:25:53,400 --> 00:25:54,320
How about this?
541
00:25:55,040 --> 00:25:56,280
You give him the money.
542
00:25:56,400 --> 00:25:57,440
Let's just say I bought it myself.
543
00:25:59,520 --> 00:26:00,480
Well.
544
00:26:00,600 --> 00:26:02,040
This seems not inappropriate.
545
00:26:02,240 --> 00:26:03,480
Why not?
546
00:26:03,720 --> 00:26:04,760
He gives you a gift,
547
00:26:04,880 --> 00:26:06,040
and you give him the money?
548
00:26:06,720 --> 00:26:08,080
It's impolite.
549
00:26:08,200 --> 00:26:08,840
Yes.
550
00:26:09,520 --> 00:26:10,200
How about this?
551
00:26:10,280 --> 00:26:12,720
Why don't you treat him to dinner?
552
00:26:13,080 --> 00:26:14,240
In any case,
553
00:26:15,120 --> 00:26:16,520
he has helped our daughter
554
00:26:16,520 --> 00:26:17,760
a lot.
555
00:26:18,280 --> 00:26:18,880
Am I right?
556
00:26:19,000 --> 00:26:20,120
Yes, you are.
557
00:26:20,280 --> 00:26:21,840
Good. Mom, invite Xiao Mo to dinner.
558
00:26:21,920 --> 00:26:23,000
It's a good idea.
559
00:26:24,320 --> 00:26:25,040
Alright then.
560
00:26:25,760 --> 00:26:27,240
Find a good restaurant
561
00:26:28,040 --> 00:26:28,600
that is worthy of
562
00:26:28,600 --> 00:26:29,960
these glasses he gave me.
563
00:26:30,640 --> 00:26:31,440
OK, got it.
564
00:26:31,520 --> 00:26:32,200
I heard about
565
00:26:32,200 --> 00:26:33,560
a nice new restaurant.
566
00:26:33,880 --> 00:26:34,560
Take a look.
567
00:26:34,640 --> 00:26:35,440
Okay, I'll look into it.
568
00:26:47,200 --> 00:26:48,760
I'll be back at six o'clock.
569
00:26:48,960 --> 00:26:51,000
We can go to watch the movie you've wanted to watch.
570
00:26:54,480 --> 00:26:54,880
Well.
571
00:26:55,120 --> 00:26:56,880
You can choose a restaurant.
572
00:26:56,960 --> 00:26:58,200
It doesn't matter.
573
00:26:58,600 --> 00:26:59,680
I gotta go.
574
00:26:59,800 --> 00:27:00,880
Love you.
575
00:27:06,000 --> 00:27:06,960
Have you seen it?
576
00:27:07,280 --> 00:27:07,840
What?
577
00:27:08,080 --> 00:27:09,640
The smile on her face.
578
00:27:10,200 --> 00:27:10,960
What's up?
579
00:27:11,880 --> 00:27:13,840
That kind of smile
580
00:27:13,840 --> 00:27:15,560
is from the bottom of her heart.
581
00:27:16,120 --> 00:27:16,680
This smile
582
00:27:16,760 --> 00:27:17,640
can only be seen
583
00:27:17,720 --> 00:27:18,640
on someone who's in love.
584
00:27:18,800 --> 00:27:19,880
Haven't you seen it?
585
00:27:20,920 --> 00:27:22,040
It seems
586
00:27:22,040 --> 00:27:23,240
nothing escapes you.
587
00:27:25,360 --> 00:27:26,240
Seriously.
588
00:27:26,920 --> 00:27:28,320
Can it be Xiao Mo?
589
00:27:29,000 --> 00:27:29,680
I don't know.
590
00:27:30,040 --> 00:27:31,480
I don't have the sharp eyes as yours.
591
00:27:31,720 --> 00:27:32,720
I don't see it.
592
00:27:34,240 --> 00:27:36,440
For real. I really don't see it.
593
00:27:44,680 --> 00:27:46,440
It's very spacious here.
594
00:27:46,440 --> 00:27:49,520
The third floor is the guestroom.
595
00:27:49,800 --> 00:27:52,200
And the meeting room is on the second floor.
596
00:27:52,280 --> 00:27:52,840
Very good.
597
00:27:52,840 --> 00:27:54,880
Floor one is the lobby.
598
00:28:19,160 --> 00:28:20,160
Excuse me, everyone.
599
00:28:20,640 --> 00:28:21,320
I just finished my class,
600
00:28:21,320 --> 00:28:22,400
and didn't change yet.
601
00:28:24,360 --> 00:28:25,560
It turns out that
602
00:28:26,120 --> 00:28:27,440
you are also a pilot.
603
00:28:30,200 --> 00:28:32,360
Mr. Xia Junior is a pilot actually.
604
00:28:32,920 --> 00:28:33,320
Really?
605
00:28:33,320 --> 00:28:33,800
Yeah.
606
00:28:36,360 --> 00:28:37,320
It is a more confident investment
607
00:28:37,320 --> 00:28:38,640
to have someone
608
00:28:39,120 --> 00:28:40,320
who knows how to fly
609
00:28:40,600 --> 00:28:42,320
in charge.
610
00:28:44,120 --> 00:28:45,400
Thanks for your trust, Ms. Ling.
611
00:28:46,760 --> 00:28:47,520
Although currently,
612
00:28:47,640 --> 00:28:48,720
Xia Yu is still in training,
613
00:28:48,800 --> 00:28:50,640
what Ms. Ling just said
614
00:28:50,920 --> 00:28:52,000
is one of my expectations
615
00:28:52,160 --> 00:28:53,200
for the long-term development
616
00:28:53,360 --> 00:28:55,120
of Air Genial.
617
00:28:56,400 --> 00:28:57,920
[Commercial Conference of MEG & Air Genial]
On the basis of confidence,
618
00:28:58,040 --> 00:28:59,320
our cooperation will be able
619
00:28:59,480 --> 00:29:00,920
to start more smoothly.
620
00:29:01,560 --> 00:29:02,880
Let's get the meeting started.
621
00:29:03,440 --> 00:29:04,440
Okay, here we go.
622
00:29:46,000 --> 00:29:46,720
Ms. Ling,
623
00:29:47,120 --> 00:29:48,040
is there anything wrong
624
00:29:48,040 --> 00:29:49,080
with the meeting?
625
00:29:50,680 --> 00:29:51,480
Xia Yu,
626
00:29:52,040 --> 00:29:53,080
you and my daughter
627
00:29:53,080 --> 00:29:54,360
are classmates.
628
00:29:54,480 --> 00:29:55,480
Except in business,
629
00:29:55,920 --> 00:29:57,320
you can call just me Auntie.
630
00:30:01,280 --> 00:30:01,920
Auntie.
631
00:30:03,320 --> 00:30:03,920
Oh, Auntie,
632
00:30:04,040 --> 00:30:04,680
Wu Di is studying
633
00:30:04,760 --> 00:30:05,960
in the study room.
634
00:30:06,080 --> 00:30:06,920
Should I ask her to come over?
635
00:30:07,000 --> 00:30:09,200
No, it's you I want to see.
636
00:30:10,240 --> 00:30:12,800
See me? What's the matter?
637
00:30:13,080 --> 00:30:13,960
Nothing special.
638
00:30:14,840 --> 00:30:17,200
I just want to talk to you.
639
00:30:18,000 --> 00:30:20,960
Actually, I've always been
640
00:30:20,960 --> 00:30:22,320
against Wu Di being a pilot.
641
00:30:22,680 --> 00:30:24,120
But
642
00:30:24,120 --> 00:30:25,200
when I see
643
00:30:25,360 --> 00:30:26,480
a top executive like you
644
00:30:26,480 --> 00:30:27,560
looking after her,
645
00:30:27,840 --> 00:30:29,280
I feel quite at ease.
646
00:30:29,680 --> 00:30:30,440
Auntie,
647
00:30:31,000 --> 00:30:31,960
Wu Di doesn't need
648
00:30:31,960 --> 00:30:32,560
to be looked after.
649
00:30:32,680 --> 00:30:33,480
She is very good.
650
00:30:33,560 --> 00:30:34,600
And she can fly
651
00:30:34,600 --> 00:30:35,520
better than me.
652
00:30:35,720 --> 00:30:37,800
All I can give her
653
00:30:38,480 --> 00:30:40,080
is encouragement and support.
654
00:30:41,480 --> 00:30:42,520
You seem to know a lot
655
00:30:42,600 --> 00:30:44,320
about Wu Di's stubborn temper.
656
00:30:44,800 --> 00:30:45,600
She is not stubborn.
657
00:30:45,600 --> 00:30:47,600
She's just persistent
658
00:30:47,880 --> 00:30:49,280
in her dream.
659
00:30:51,280 --> 00:30:51,880
See?
660
00:30:52,040 --> 00:30:53,200
All of Wu Di's weaknesses
661
00:30:53,320 --> 00:30:55,000
become strengths in your eyes.
662
00:30:55,760 --> 00:30:57,200
Experience has taught me
663
00:30:57,520 --> 00:30:58,880
that there is only one possibility,
664
00:31:00,880 --> 00:31:01,840
that is, you are in a relationship
665
00:31:01,840 --> 00:31:03,040
with Wu Di.
666
00:31:09,760 --> 00:31:11,360
No... Nothing...
667
00:31:12,920 --> 00:31:14,920
escapes your notice.
668
00:31:15,960 --> 00:31:18,240
But I have only been dreaming
669
00:31:19,080 --> 00:31:20,680
of being in love with Wu Di.
670
00:31:22,000 --> 00:31:22,920
You mean
671
00:31:22,920 --> 00:31:25,320
you two are not in a relationship yet?
672
00:31:25,560 --> 00:31:26,680
No.
673
00:31:27,640 --> 00:31:29,320
I'm not the one
674
00:31:30,600 --> 00:31:31,320
in a relationship with Wu Di.
675
00:31:37,520 --> 00:31:38,280
Xia Yu,
676
00:31:38,720 --> 00:31:40,320
don't mind if I talk too much.
677
00:31:40,760 --> 00:31:42,080
Does Xiao Mo
678
00:31:42,640 --> 00:31:44,240
have a thing for Wu Di?
679
00:31:45,760 --> 00:31:47,040
You mean Xiao Mo?
680
00:31:48,080 --> 00:31:50,040
He always says he is Wu Di's teacher.
681
00:31:50,040 --> 00:31:52,440
They two are pretty close as well.
682
00:31:52,960 --> 00:31:53,840
Do you mean...?
683
00:31:54,840 --> 00:31:55,680
No, no.
684
00:31:55,920 --> 00:31:57,160
I'm just asking.
685
00:31:58,160 --> 00:31:58,680
Xia Yu,
686
00:31:58,760 --> 00:32:00,800
you are a man of striking appearance,
687
00:32:01,480 --> 00:32:03,000
and you work hard.
688
00:32:03,280 --> 00:32:04,920
You will have a bright future.
689
00:32:05,000 --> 00:32:06,520
I really like you.
690
00:32:06,840 --> 00:32:07,120
Thanks.
691
00:32:07,200 --> 00:32:08,960
We kind of hit it off.
692
00:32:09,280 --> 00:32:09,680
Of course.
693
00:32:09,760 --> 00:32:10,760
When you have time,
694
00:32:11,440 --> 00:32:12,720
let me treat you to dinner.
695
00:32:12,800 --> 00:32:13,440
No, no, no, Auntie.
696
00:32:13,520 --> 00:32:14,720
How can I let you treat me to dinner?
697
00:32:15,080 --> 00:32:16,200
I should treat you instead.
698
00:32:16,400 --> 00:32:17,880
It happens that
699
00:32:17,880 --> 00:32:19,480
our company has a Chinese restaurant
named Xiaxuan
700
00:32:19,600 --> 00:32:21,280
which serves good food.
701
00:32:21,400 --> 00:32:22,760
I'll take you to have a taste someday.
702
00:32:22,920 --> 00:32:24,920
Good. Let's make it in the next few days.
703
00:32:25,960 --> 00:32:28,440
Should I ask Wu Di to come with us?
704
00:32:29,400 --> 00:32:30,360
What do you say?
705
00:32:38,560 --> 00:32:40,040
I didn't expect you to pick me up.
706
00:32:40,160 --> 00:32:41,640
I came just after I got off the plane.
707
00:32:41,640 --> 00:32:42,840
Surprised?
708
00:32:42,960 --> 00:32:44,840
I'm extremely surprised.
709
00:32:44,840 --> 00:32:46,320
But you don't look very surprised,
710
00:32:46,320 --> 00:32:47,360
do you?
711
00:32:47,360 --> 00:32:48,880
I'm really surprised,
712
00:32:48,880 --> 00:32:49,920
and on cloud nine.
713
00:32:50,080 --> 00:32:50,880
Wu Di.
714
00:32:52,720 --> 00:32:53,360
Mom.
715
00:32:55,160 --> 00:32:56,240
Why are you here, mom?
716
00:32:56,640 --> 00:32:58,080
Haven't I told you?
717
00:32:58,280 --> 00:33:00,160
I cooperate with Air Genial.
718
00:33:01,240 --> 00:33:02,280
Are you here to pick up Wu Di?
719
00:33:02,800 --> 00:33:03,440
Hello, Auntie.
720
00:33:05,080 --> 00:33:06,120
He is my teacher,
721
00:33:06,240 --> 00:33:08,240
and he helps me a lot with my studies.
722
00:33:10,680 --> 00:33:12,840
Oh, I forgot to thank you,
723
00:33:12,960 --> 00:33:13,880
for those beautiful crystal glasses
724
00:33:13,880 --> 00:33:15,040
you gave me last time.
725
00:33:15,160 --> 00:33:16,320
I like them very much.
726
00:33:17,080 --> 00:33:18,120
What glasses?
727
00:33:19,240 --> 00:33:20,440
Mom, I don't think you've seen
728
00:33:20,440 --> 00:33:21,240
the simulator yet.
729
00:33:21,400 --> 00:33:22,400
I'll show you.
730
00:33:23,040 --> 00:33:23,840
You're still pretending!
731
00:33:25,440 --> 00:33:26,720
I'm not pretending.
732
00:33:32,960 --> 00:33:34,880
Wait, Mrs. Wu.
733
00:33:35,000 --> 00:33:36,080
Let me explain.
734
00:33:36,200 --> 00:33:37,120
Mrs. Wu.
735
00:33:37,280 --> 00:33:38,760
I need to explain it to you.
736
00:33:43,040 --> 00:33:43,920
Take it easy.
737
00:33:44,040 --> 00:33:45,560
What's the matter?
738
00:33:46,080 --> 00:33:47,240
I can't accept this gift
739
00:33:47,920 --> 00:33:49,280
until you make it clear.
740
00:33:49,760 --> 00:33:50,720
Return it.
741
00:33:56,600 --> 00:33:58,240
I have been wondering
742
00:33:58,520 --> 00:33:59,440
about the relationship
743
00:33:59,440 --> 00:34:00,800
between you and Xiao Mo.
744
00:34:01,840 --> 00:34:03,000
Are you in love?
745
00:34:08,040 --> 00:34:09,520
I've figured it out finally.
746
00:34:12,360 --> 00:34:13,480
We're not in love.
747
00:34:14,080 --> 00:34:15,560
I just work with him.
748
00:34:16,040 --> 00:34:16,600
To work together,
749
00:34:16,600 --> 00:34:18,159
I don't want to screw up our relationship.
750
00:34:18,400 --> 00:34:19,239
So I bought a gift
751
00:34:19,239 --> 00:34:20,360
to smooth things over.
752
00:34:20,600 --> 00:34:21,679
Work together?
753
00:34:22,560 --> 00:34:23,880
So you're colleagues?
754
00:34:24,320 --> 00:34:24,960
If he's just a colleague,
755
00:34:24,960 --> 00:34:26,320
why are you following him
756
00:34:26,320 --> 00:34:27,760
all around?
757
00:34:28,360 --> 00:34:29,120
I suppose
758
00:34:30,320 --> 00:34:32,120
you want him to be my son-in-law.
759
00:34:33,400 --> 00:34:35,320
No, mom.
760
00:34:35,320 --> 00:34:36,400
I think what happened earlier
761
00:34:36,400 --> 00:34:36,880
was a misunderstanding.
762
00:34:36,880 --> 00:34:37,480
Why do you hold so much prejudice
763
00:34:37,480 --> 00:34:38,719
against him?
764
00:34:39,080 --> 00:34:39,840
Precisely.
765
00:34:40,239 --> 00:34:42,199
Our daughter was just trying to make you happy.
766
00:34:42,320 --> 00:34:43,800
What are you talking about?
767
00:34:43,960 --> 00:34:45,800
Son-in-law? That's nonsense.
768
00:34:46,239 --> 00:34:47,560
It's for the best.
769
00:34:47,920 --> 00:34:49,159
You're a pilot yourself,
770
00:34:49,280 --> 00:34:50,840
and you still want a pilot for your boyfriend?
771
00:34:52,960 --> 00:34:53,760
Tell you what.
772
00:34:53,920 --> 00:34:55,040
Just forget it.
773
00:34:56,840 --> 00:34:58,360
Look, she is being so pushy again.
774
00:35:02,560 --> 00:35:04,000
Your mom's going through menopause,
775
00:35:04,120 --> 00:35:05,160
you must yield to her.
776
00:35:07,640 --> 00:35:08,400
I'll go and persuade her.
777
00:35:08,920 --> 00:35:10,120
You're menopausal.
778
00:35:21,280 --> 00:35:22,200
I didn't expect that
779
00:35:23,000 --> 00:35:23,640
you future mother-in-law
780
00:35:23,760 --> 00:35:24,840
would think so highly of you.
781
00:35:25,480 --> 00:35:26,160
You are sure to win
782
00:35:26,280 --> 00:35:27,440
this time.
783
00:35:29,120 --> 00:35:32,400
I'm going to win it completely this time.
784
00:35:34,320 --> 00:35:36,560
Take these questions as you please,
785
00:35:36,880 --> 00:35:38,240
one wrong question occurs and I lose.
786
00:35:38,800 --> 00:35:40,160
So confident.
787
00:35:40,680 --> 00:35:41,600
Well, here we go.
788
00:35:41,600 --> 00:35:42,120
OK.
789
00:35:46,160 --> 00:35:47,520
Um... If the runway
790
00:35:47,520 --> 00:35:48,680
is in north-south direction,
791
00:35:48,920 --> 00:35:50,680
and the aircraft lands from south to north,
792
00:35:50,800 --> 00:35:51,840
what is the general distance
793
00:35:51,840 --> 00:35:53,560
from the North End of the runway
794
00:35:53,800 --> 00:35:56,120
to the heading beacon
795
00:35:56,320 --> 00:35:57,400
used by the aircraft?
796
00:35:58,120 --> 00:35:59,480
250 to 400 meters.
797
00:36:03,200 --> 00:36:04,880
What information do you need to obtain
798
00:36:05,000 --> 00:36:07,120
from the instrument landing system
799
00:36:07,240 --> 00:36:08,680
during approach landing?
800
00:36:09,280 --> 00:36:11,320
Localizer, distance, and glide slope.
801
00:36:12,840 --> 00:36:14,400
You can't have memorized
802
00:36:14,560 --> 00:36:15,720
all these books, right?
803
00:36:15,880 --> 00:36:16,520
I have.
804
00:36:16,760 --> 00:36:18,120
Is it necessary?
805
00:36:18,480 --> 00:36:20,600
I summed up some popular test questions
806
00:36:20,720 --> 00:36:21,880
and memorized them by heart.
807
00:36:22,000 --> 00:36:23,160
I'm sure there will be no problem.
808
00:36:23,280 --> 00:36:24,440
There is no need to memorize them all.
809
00:36:26,400 --> 00:36:27,560
What's wrong with you?
810
00:36:28,160 --> 00:36:28,920
How can you memorize these questions
811
00:36:29,040 --> 00:36:30,280
just for the test?
812
00:36:30,960 --> 00:36:31,800
We memorize them
813
00:36:31,920 --> 00:36:32,520
so we know what to do in the future
814
00:36:32,640 --> 00:36:33,440
when we're in a similar situation
815
00:36:33,560 --> 00:36:35,360
on an airplane.
816
00:36:38,120 --> 00:36:39,600
The power of love
817
00:36:39,800 --> 00:36:41,000
is really great.
818
00:36:42,960 --> 00:36:44,120
You idiot.
819
00:36:45,040 --> 00:36:45,680
I don't do it
820
00:36:45,680 --> 00:36:47,360
for love.
821
00:36:48,000 --> 00:36:49,320
You know what happened to my mom
822
00:36:49,320 --> 00:36:50,320
on the plane.
823
00:36:50,640 --> 00:36:52,080
I'm going to be
824
00:36:52,080 --> 00:36:54,320
a professional and qualified pilot in the future.
825
00:36:54,480 --> 00:36:55,240
I will never
826
00:36:55,240 --> 00:36:57,000
let that happen again.
827
00:36:57,960 --> 00:36:58,720
Xia Yu,
828
00:36:59,040 --> 00:37:00,320
you are very enlightened today,
829
00:37:00,320 --> 00:37:03,280
seriously.
830
00:37:05,320 --> 00:37:06,040
Stop it.
831
00:37:06,640 --> 00:37:07,880
Let me ask you a question.
832
00:37:09,480 --> 00:37:10,760
Load balance.
833
00:37:11,560 --> 00:37:13,040
Forget it.
834
00:37:13,200 --> 00:37:14,200
I won't memorize anything
835
00:37:14,320 --> 00:37:15,080
beyond the popular test questions.
836
00:37:15,080 --> 00:37:15,800
Luo Dong.
837
00:37:16,600 --> 00:37:18,440
As the future head of Air Genial,
838
00:37:18,440 --> 00:37:19,680
I'm ordering you
839
00:37:19,680 --> 00:37:21,360
to answer it now.
840
00:37:21,520 --> 00:37:22,520
If you can't answer it,
841
00:37:22,640 --> 00:37:23,760
you're out right now.
842
00:37:24,920 --> 00:37:25,800
How... How could you
843
00:37:25,800 --> 00:37:27,440
turn hostile to me so easily?
844
00:37:53,080 --> 00:37:54,040
I suppose you're doing some creative work.
845
00:37:55,320 --> 00:37:56,880
About what?
846
00:37:57,600 --> 00:37:58,960
Nothing.
847
00:37:58,960 --> 00:38:00,000
Nothing special.
848
00:38:02,680 --> 00:38:03,880
Although you're with Xiao Mo,
849
00:38:03,880 --> 00:38:05,520
I'm still your friend.
850
00:38:07,280 --> 00:38:09,320
I don't think
851
00:38:09,320 --> 00:38:10,480
you have to be so defensive.
852
00:38:13,680 --> 00:38:15,200
Actually, it's not a big deal.
853
00:38:15,600 --> 00:38:17,880
What bothers me is that
854
00:38:17,880 --> 00:38:18,760
Xiao Mo and my mother don't get along well.
855
00:38:18,880 --> 00:38:20,120
My mom doesn't like him very much.
856
00:38:21,040 --> 00:38:22,000
It's normal.
857
00:38:22,520 --> 00:38:23,960
I suppose most people
858
00:38:24,560 --> 00:38:25,960
wouldn't like Xiao Mo.
859
00:38:27,920 --> 00:38:28,520
Yeah.
860
00:38:28,880 --> 00:38:29,960
If you're worried
861
00:38:30,120 --> 00:38:30,880
about this,
862
00:38:31,120 --> 00:38:32,480
I can't help you.
863
00:38:33,040 --> 00:38:34,000
But if this is interfering
864
00:38:34,120 --> 00:38:36,240
with your piloting,
865
00:38:36,800 --> 00:38:38,040
then I'll have to help you.
866
00:38:38,520 --> 00:38:39,840
Do you remember that you told me,
867
00:38:40,240 --> 00:38:41,320
your biggest dream
868
00:38:41,320 --> 00:38:42,360
was to fly into the sky?
869
00:38:43,080 --> 00:38:43,880
If this matter
870
00:38:44,040 --> 00:38:45,080
influences your piloting,
871
00:38:45,280 --> 00:38:46,640
it's not worth it.
872
00:38:46,760 --> 00:38:47,920
You're making it too serious.
873
00:38:48,040 --> 00:38:49,840
How can I let it influence my piloting?
874
00:38:50,840 --> 00:38:53,200
But I understand what you're trying to say.
875
00:38:53,760 --> 00:38:54,800
Thank you for your concern.
876
00:38:55,520 --> 00:38:56,840
A thank-you will not do.
877
00:38:57,440 --> 00:38:59,280
Do you want to treat me to a meal
878
00:38:59,280 --> 00:39:00,840
or a movie?
879
00:39:01,640 --> 00:39:02,680
How about I buy you a drink?
880
00:39:02,840 --> 00:39:04,080
I think it's OK.
881
00:39:13,320 --> 00:39:14,520
I had an appointment with him,
882
00:39:14,640 --> 00:39:15,400
so I'm leaving.
883
00:39:17,920 --> 00:39:18,560
Thanks.
884
00:39:19,600 --> 00:39:20,240
See you.
885
00:39:31,800 --> 00:39:32,960
So kind of me.
886
00:39:48,480 --> 00:39:49,000
Oh,
887
00:39:49,520 --> 00:39:51,320
what are the champagne glasses about?
888
00:39:54,280 --> 00:39:56,240
I just wanted to play up to my mom,
889
00:39:56,920 --> 00:39:57,960
trying to make her
890
00:39:57,960 --> 00:39:58,760
think better of you.
891
00:39:58,760 --> 00:39:59,680
I'm afraid she still
892
00:39:59,680 --> 00:40:00,880
has a grudge against you.
893
00:40:01,960 --> 00:40:03,240
I don't object to your doing this,
894
00:40:03,360 --> 00:40:04,160
but could you
895
00:40:04,320 --> 00:40:05,320
talk to me about it first?
896
00:40:05,440 --> 00:40:06,760
To avoid embarrassment.
897
00:40:07,000 --> 00:40:07,960
I just didn't have time
898
00:40:08,080 --> 00:40:09,280
to tell you.
899
00:40:09,840 --> 00:40:10,720
You've got to trust me.
900
00:40:10,880 --> 00:40:11,800
I'm gonna get along
901
00:40:11,800 --> 00:40:12,840
with your mom.
902
00:40:14,160 --> 00:40:15,000
Don't do that again.
903
00:40:15,160 --> 00:40:15,840
I won't.
904
00:40:16,000 --> 00:40:17,240
The champagne glasses were very expensive.
905
00:40:18,400 --> 00:40:19,040
And?
906
00:40:19,200 --> 00:40:19,760
I mean...
907
00:40:19,920 --> 00:40:21,680
How about you pay half the price?
908
00:40:22,880 --> 00:40:24,760
It's OK if you want to pay for it all.
909
00:40:26,800 --> 00:40:28,240
I'm sorry, Mrs. Xiao,
910
00:40:28,560 --> 00:40:30,080
but I have to ask you out especially.
911
00:40:30,200 --> 00:40:32,160
No, you are the busy one.
912
00:40:32,280 --> 00:40:33,800
I have taken up your time.
913
00:40:34,160 --> 00:40:35,760
Basically,
914
00:40:35,880 --> 00:40:36,880
there's one thing
915
00:40:37,000 --> 00:40:38,600
I feel I need to tell you.
916
00:40:38,920 --> 00:40:40,040
Go ahead.
917
00:40:41,360 --> 00:40:43,840
I find my daughter Wu Di
918
00:40:44,600 --> 00:40:45,680
seems to be in love
919
00:40:45,800 --> 00:40:47,000
with Xiao Mo.
920
00:40:49,280 --> 00:40:50,000
But Wu Di
921
00:40:50,000 --> 00:40:51,040
didn't admit it.
922
00:40:51,560 --> 00:40:52,480
Really?
923
00:40:52,880 --> 00:40:55,560
Xiao Mo didn't tell me about it.
924
00:40:57,080 --> 00:40:58,400
My attitude is simple.
925
00:40:58,840 --> 00:41:00,440
I object to their relationship.
926
00:41:04,400 --> 00:41:06,960
Will your objections work?
927
00:41:08,560 --> 00:41:09,600
I believe
928
00:41:10,640 --> 00:41:12,120
if I want to interfere with it,
929
00:41:12,760 --> 00:41:14,080
it will work.
930
00:41:15,280 --> 00:41:16,320
This is my attitude.
931
00:41:16,440 --> 00:41:17,840
Without my consent,
932
00:41:18,520 --> 00:41:19,600
my daughter cannot
933
00:41:19,600 --> 00:41:20,640
be with Xiao Mo.
934
00:41:24,840 --> 00:41:26,840
That... That's the best.
935
00:41:27,120 --> 00:41:28,200
To be honest,
936
00:41:28,400 --> 00:41:31,880
Wu Di is still not quite qualified
937
00:41:32,160 --> 00:41:33,840
to be my daughter-in-law.
938
00:41:42,280 --> 00:41:45,080
Oh, yeah. I also think
939
00:41:45,200 --> 00:41:46,920
the growth environment and family background
940
00:41:46,920 --> 00:41:48,280
of these two children
941
00:41:48,640 --> 00:41:50,200
are quite different.
942
00:41:50,920 --> 00:41:52,680
I hear you're
943
00:41:53,040 --> 00:41:55,280
a babysitter in town.
944
00:41:55,280 --> 00:41:56,080
Am I right?
945
00:41:57,440 --> 00:41:58,800
If that's the case,
946
00:42:00,160 --> 00:42:00,840
they are not
947
00:42:00,840 --> 00:42:02,440
well-matched.
948
00:42:04,280 --> 00:42:04,840
Consequently,
949
00:42:05,000 --> 00:42:06,680
it's not good
950
00:42:06,880 --> 00:42:09,080
for their future marriage.
951
00:42:09,240 --> 00:42:10,680
They will never be happy.
952
00:42:11,840 --> 00:42:13,240
But now,
953
00:42:13,360 --> 00:42:14,160
they are too young,
954
00:42:14,320 --> 00:42:14,920
they couldn't
955
00:42:15,080 --> 00:42:16,080
be so far-sighted.
956
00:42:16,960 --> 00:42:18,560
So at this critical time,
957
00:42:18,760 --> 00:42:21,120
we should step in as parents.
958
00:42:26,320 --> 00:42:27,320
Mrs. Wu,
959
00:42:28,480 --> 00:42:30,000
let me correct a bit for you.
960
00:42:30,920 --> 00:42:31,920
First,
961
00:42:32,160 --> 00:42:33,920
I'm a teacher in the town,
962
00:42:34,080 --> 00:42:35,120
a class teacher,
963
00:42:35,440 --> 00:42:36,640
not a babysitter.
964
00:42:37,480 --> 00:42:38,480
Second,
965
00:42:38,640 --> 00:42:40,400
about family backgrounds you mentioned,
966
00:42:41,160 --> 00:42:41,920
you are right.
967
00:42:42,200 --> 00:42:43,600
We do come from a small town.
968
00:42:44,240 --> 00:42:45,600
But locally,
969
00:42:45,720 --> 00:42:47,320
we're a bit of
970
00:42:47,760 --> 00:42:49,200
a scholarly family.
971
00:42:51,680 --> 00:42:52,800
I think
972
00:42:53,000 --> 00:42:55,240
my son's wife
973
00:42:55,240 --> 00:42:57,160
should be a well-behaved,
974
00:42:57,440 --> 00:42:59,280
caring,
975
00:42:59,440 --> 00:43:01,440
and housekeeping girl.
976
00:43:03,040 --> 00:43:03,800
Of course,
977
00:43:03,960 --> 00:43:06,520
Wu Di has been independent since childhood,
978
00:43:07,240 --> 00:43:08,360
so I suppose
979
00:43:08,640 --> 00:43:10,400
she's not very good at taking care of people.
980
00:43:10,960 --> 00:43:12,280
On the contrary,
981
00:43:12,440 --> 00:43:13,880
my son takes better care of her.
982
00:43:14,040 --> 00:43:15,040
A girl like her
983
00:43:16,080 --> 00:43:17,640
is no match for my son.
55987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.