Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,750 --> 00:00:25,959
Hey!
2
00:00:28,542 --> 00:00:29,834
And how's our favourite
customer?
3
00:00:29,917 --> 00:00:31,875
Oh, you say that to everyone.
4
00:00:31,959 --> 00:00:34,041
But with you I meant it.
5
00:00:34,125 --> 00:00:35,792
We've got fresh madeleines.
6
00:00:35,875 --> 00:00:37,417
Yum.
7
00:00:37,500 --> 00:00:40,125
Ah-ah-ah, your money's
no good here.
8
00:00:40,208 --> 00:00:42,458
Amy got an A in history class
thanks to your help
9
00:00:42,542 --> 00:00:45,625
so free treats all month.
10
00:00:45,709 --> 00:00:47,083
Thank you.
11
00:00:47,166 --> 00:00:49,250
By the way, how's the job
search going?
12
00:00:49,333 --> 00:00:51,208
Well, I'm waiting to hear
about a teaching job.
13
00:00:51,291 --> 00:00:52,625
Until then I'm tutoring
14
00:00:52,709 --> 00:00:55,250
and staying at my mother's
friend Gabrielle's house.
15
00:00:55,333 --> 00:00:56,208
Oh, she's a nice lady.
16
00:00:56,291 --> 00:00:57,417
Mmmhmm.
17
00:00:57,500 --> 00:00:59,542
Oh, and I'm training her dog,
Rose, too.
18
00:00:59,625 --> 00:01:02,000
How's your handsome boyfriend?
19
00:01:02,083 --> 00:01:04,792
He's still the most handsome
gentleman in New York.
20
00:01:06,250 --> 00:01:07,166
[message alert]
21
00:01:09,041 --> 00:01:10,875
It's Mr. Wonderful.
22
00:01:10,959 --> 00:01:12,583
Donovan wants to meet
in the park
23
00:01:12,667 --> 00:01:14,000
for a picnic with the pups.
24
00:01:14,083 --> 00:01:14,917
Mmmhmm.
25
00:01:15,000 --> 00:01:16,959
I will see you tomorrow.
26
00:01:17,041 --> 00:01:18,417
Thank you.
27
00:01:19,458 --> 00:01:20,709
Love.
28
00:01:20,792 --> 00:01:21,625
Come here.
29
00:01:21,709 --> 00:01:22,917
[laughs]
30
00:01:30,417 --> 00:01:32,250
Mr. Darcy?
31
00:01:34,041 --> 00:01:35,333
Miss Scott.
32
00:01:40,417 --> 00:01:43,583
I wish we could stay
like this forever.
33
00:01:43,667 --> 00:01:46,375
Well, we'd get rained on.
34
00:01:47,458 --> 00:01:48,250
Mmm.
35
00:01:48,333 --> 00:01:50,667
If it's with you I don't care.
36
00:02:03,750 --> 00:02:05,458
[whimper]
37
00:02:08,208 --> 00:02:10,250
Well?
38
00:02:10,333 --> 00:02:11,959
Open it.
39
00:02:16,375 --> 00:02:18,083
It's a new collar for Bliss.
40
00:02:22,333 --> 00:02:25,792
Bliss, look. It's pink.
41
00:02:30,917 --> 00:02:32,208
Wow!
42
00:02:36,041 --> 00:02:38,792
Love changes people.
43
00:02:38,875 --> 00:02:40,917
Loving you has changed me.
44
00:02:48,792 --> 00:02:51,125
You make me feel alive.
45
00:02:51,208 --> 00:02:53,250
Like everything before you
was in black and white
46
00:02:53,333 --> 00:02:56,333
and now I can see colour
for the first time.
47
00:02:56,417 --> 00:02:59,333
I want to share
my life with you.
48
00:03:02,000 --> 00:03:04,667
Elizabeth Scott,
will you marry me?
49
00:03:13,625 --> 00:03:16,458
Is- is that a yes?
50
00:03:16,542 --> 00:03:17,750
Yes.
51
00:03:17,834 --> 00:03:20,125
Yes, yes, yes!
52
00:03:20,208 --> 00:03:21,458
Yes!
53
00:03:21,542 --> 00:03:22,583
May I?
54
00:03:22,667 --> 00:03:24,208
Yes.
55
00:03:41,667 --> 00:03:46,458
Do you see that,
Bliss and Jax?
56
00:03:46,542 --> 00:03:48,333
I love it.
57
00:03:49,208 --> 00:03:50,458
I love you.
58
00:03:54,208 --> 00:03:56,417
[barking]
59
00:04:00,583 --> 00:04:00,875
[pouring rain]
60
00:04:00,959 --> 00:04:01,291
Come on!
61
00:04:01,375 --> 00:04:02,458
[laughing]
62
00:04:02,542 --> 00:04:04,166
Good thing you live across
the street!
63
00:04:04,250 --> 00:04:06,458
Ahh!
64
00:04:06,542 --> 00:04:07,542
Come on!
65
00:04:07,625 --> 00:04:09,625
Oh, Bliss, awe, I'm sorry.
66
00:04:10,208 --> 00:04:12,083
[whimpers]
67
00:04:13,917 --> 00:04:15,875
Oh, I have to call my mom!
68
00:04:17,250 --> 00:04:18,959
[phone ringing]
69
00:04:19,041 --> 00:04:23,208
Oh honey, I am so happy for you!
70
00:04:23,291 --> 00:04:24,458
Me too!
71
00:04:25,709 --> 00:04:27,667
Congratulations, Lizzy!
72
00:04:27,750 --> 00:04:29,208
You knew?
73
00:04:29,291 --> 00:04:30,583
Of course we do.
74
00:04:30,667 --> 00:04:33,750
Donovan called us this morning
to ask my permission.
75
00:04:33,834 --> 00:04:34,417
Is he there?
76
00:04:34,500 --> 00:04:36,834
Let- let's see him.
77
00:04:36,917 --> 00:04:37,542
She said yes.
78
00:04:37,625 --> 00:04:38,542
Yaaa!
79
00:04:38,625 --> 00:04:40,000
[squealing]
80
00:04:40,083 --> 00:04:41,500
Congratulations!
81
00:04:41,583 --> 00:04:43,250
I'm just so thrilled.
82
00:04:43,333 --> 00:04:45,834
I've been waiting so long
to plan this with you two.
83
00:04:45,917 --> 00:04:47,166
In fact...
84
00:04:47,250 --> 00:04:48,709
Surprise!
85
00:04:48,792 --> 00:04:50,125
I have ideas.
86
00:04:50,208 --> 00:04:51,458
It's gonna be so fun.
87
00:04:51,542 --> 00:04:52,959
I'll come out to D.C.
this weekend
88
00:04:53,041 --> 00:04:54,750
and we can get started.
89
00:04:54,834 --> 00:04:56,834
Oh, and I can't wait
to see the new shop.
90
00:04:56,917 --> 00:04:57,750
I love you, mom.
91
00:04:57,834 --> 00:04:58,417
Love you, Jenna.
92
00:04:58,500 --> 00:04:59,834
Bye!
93
00:04:59,917 --> 00:05:01,208
Love you, bye!
94
00:05:01,291 --> 00:05:02,542
Love you!
95
00:05:04,625 --> 00:05:07,542
I am so happy
that you said yes.
96
00:05:07,625 --> 00:05:09,500
Did you ever really doubt it?
97
00:05:09,583 --> 00:05:10,542
Are you kidding me?
98
00:05:10,625 --> 00:05:12,125
I never know what
you're gonna say.
99
00:05:12,208 --> 00:05:14,000
It's one of the things
that I love about you.
100
00:05:16,208 --> 00:05:17,000
[gasps]
101
00:05:17,083 --> 00:05:18,458
You said yes!
102
00:05:18,542 --> 00:05:20,458
I told you.
103
00:05:20,542 --> 00:05:22,208
It was so obvious you'd say yes.
104
00:05:22,291 --> 00:05:24,625
But my big brother was a wreck
worrying about it.
105
00:05:24,709 --> 00:05:25,500
Was not.
106
00:05:25,583 --> 00:05:26,792
A total wreck.
107
00:05:27,208 --> 00:05:28,166
[giggles]
108
00:05:31,625 --> 00:05:32,792
It's wonderful.
109
00:05:34,041 --> 00:05:35,458
Your mother just called.
110
00:05:35,542 --> 00:05:37,959
I'm so happy for you both.
111
00:05:38,041 --> 00:05:40,750
That is the fastest call
on record.
112
00:05:42,458 --> 00:05:44,083
Well, of course
she called me.
113
00:05:44,166 --> 00:05:46,083
I'm her best friend,
after all.
114
00:05:46,166 --> 00:05:48,917
And you're basically a niece
and now you're a nephew.
115
00:05:49,000 --> 00:05:50,417
Congratulations.
116
00:05:50,500 --> 00:05:51,750
So, have you picked
a date?
117
00:05:51,834 --> 00:05:52,709
Not yet.
118
00:05:52,792 --> 00:05:55,083
Probably some time in the fall.
119
00:05:55,166 --> 00:05:56,000
We met in the fall.
120
00:05:56,083 --> 00:05:56,750
Mmmhmm.
121
00:05:56,834 --> 00:05:57,500
So that'll be nice.
122
00:05:57,583 --> 00:05:59,125
Yeah.
123
00:05:59,208 --> 00:06:01,000
Seven or eight months is not a
lot of time but you can do it.
124
00:06:01,083 --> 00:06:02,500
We'll have plenty of time,
125
00:06:02,583 --> 00:06:05,625
and we're gonna have exactly
the wedding that we want.
126
00:06:10,458 --> 00:06:12,458
(Elizabeth): This is a great
revision on your essay.
127
00:06:12,542 --> 00:06:13,542
(Zara): Thanks to your help.
128
00:06:14,125 --> 00:06:17,125
Hi, Jax, hi. Hi.
129
00:06:17,208 --> 00:06:17,917
Hi.
130
00:06:18,000 --> 00:06:19,208
Hey.
131
00:06:19,291 --> 00:06:21,834
We're just going over Zara's
history paper.
132
00:06:21,917 --> 00:06:25,542
You know, Amelia Earhart
used to be one of my heroes.
133
00:06:25,625 --> 00:06:28,291
What made you think of her?
134
00:06:28,375 --> 00:06:31,792
Aunt Violet took me to the air
and space museum last summer.
135
00:06:35,959 --> 00:06:38,500
What did Aunt Violet do?
136
00:06:38,583 --> 00:06:41,166
You wouldn't talk to me
about it.
137
00:06:41,250 --> 00:06:46,250
Well, someone was spreading lies
about me and she believed them.
138
00:06:46,333 --> 00:06:48,709
She was just protecting
your brother.
139
00:06:48,792 --> 00:06:51,792
She was trying to embarrass
Elizabeth and break us up.
140
00:06:51,875 --> 00:06:54,291
Well, now everybody knows
the truth
141
00:06:54,375 --> 00:06:58,417
and it's time for us
to move on.
142
00:06:58,500 --> 00:07:00,542
You're sure?
143
00:07:00,625 --> 00:07:03,583
I think a wedding is the perfect
time to patch things up.
144
00:07:06,875 --> 00:07:09,041
I'll talk to her.
145
00:07:09,125 --> 00:07:10,875
Ok.
146
00:07:12,834 --> 00:07:16,375
Alright, so, if we just condense
the ending a little bit,
147
00:07:16,458 --> 00:07:17,834
It will structure everything
nicely.
148
00:07:23,417 --> 00:07:24,917
Violet?
149
00:07:26,125 --> 00:07:26,875
Violet.
150
00:07:26,959 --> 00:07:28,375
Donovan.
151
00:07:34,125 --> 00:07:36,208
Oh, I'm so happy to see you.
152
00:07:36,291 --> 00:07:38,291
It's good to see you, too.
153
00:07:38,375 --> 00:07:40,250
When you didn't return
my phone calls
154
00:07:40,333 --> 00:07:44,375
I was worried you were never
gonna talk to me again.
155
00:07:44,458 --> 00:07:47,291
The thought had crossed my mind.
156
00:07:47,375 --> 00:07:49,667
I'm sorry for what I did.
157
00:07:49,750 --> 00:07:53,166
I have regretted it every day.
158
00:07:53,250 --> 00:07:54,667
You know, you really
have Elizabeth
159
00:07:54,750 --> 00:07:56,667
to thank for me being here.
160
00:07:56,750 --> 00:07:58,583
Family is very important to her.
161
00:07:58,667 --> 00:08:00,667
Well, it is for me, too.
162
00:08:00,750 --> 00:08:02,750
I've missed you and Zara
every single day.
163
00:08:02,834 --> 00:08:04,166
I know. I know.
164
00:08:04,250 --> 00:08:05,667
You've always been there
for me and Zara
165
00:08:05,750 --> 00:08:09,625
and for that I am grateful.
166
00:08:09,709 --> 00:08:12,000
Oh, you're looking so well.
167
00:08:12,083 --> 00:08:13,166
I am. I am.
168
00:08:13,250 --> 00:08:14,583
I'm really happy.
169
00:08:14,667 --> 00:08:16,125
Maybe it shows.
170
00:08:16,208 --> 00:08:17,917
Go on.
171
00:08:19,709 --> 00:08:21,750
I've asked Elizabeth
to marry me.
172
00:08:24,959 --> 00:08:27,166
I want to spend the rest of
my life with her.
173
00:08:28,834 --> 00:08:32,500
Th... this is sudden.
174
00:08:32,583 --> 00:08:37,750
Well, sudden or no,
I love her.
175
00:08:37,834 --> 00:08:39,834
You just need to get to know
her better.
176
00:08:39,917 --> 00:08:43,667
I'm sure you'll love her
as much as I do.
177
00:08:43,750 --> 00:08:47,500
I suppose I have another apology
to make.
178
00:08:50,125 --> 00:08:51,959
(Elizabeth): I don't
believe it!
179
00:08:55,417 --> 00:08:59,250
Aunt Violet just apologized
to me.
180
00:08:59,333 --> 00:09:00,458
That's a first.
181
00:09:00,542 --> 00:09:02,792
[phone ringing]
182
00:09:02,875 --> 00:09:05,125
And that's Violet
taking it back.
183
00:09:06,792 --> 00:09:08,583
Hello?
184
00:09:08,667 --> 00:09:10,166
Hello, Miss Scott?
185
00:09:10,250 --> 00:09:12,959
This is Principal Spraker
at the Van Buren Academy.
186
00:09:13,041 --> 00:09:14,959
Oh, hello.
187
00:09:15,041 --> 00:09:17,000
Listen, I'm calling because
we've narrowed
188
00:09:17,083 --> 00:09:18,917
down the applicants
for our ninth grade
189
00:09:19,000 --> 00:09:21,625
history teacher position
that starts fall semester.
190
00:09:21,709 --> 00:09:23,375
I'd like to interview
you personally.
191
00:09:23,458 --> 00:09:25,709
Would the 17th at 10:00am
work for you?
192
00:09:25,792 --> 00:09:27,625
Yes, yes. I will be there.
193
00:09:27,709 --> 00:09:28,625
Thank you.
194
00:09:28,709 --> 00:09:29,417
Perfect.
195
00:09:29,500 --> 00:09:30,291
We'll see you then.
196
00:09:30,375 --> 00:09:31,709
Bye-bye.
197
00:09:35,583 --> 00:09:37,542
They wanna interview me
for that teaching job.
198
00:09:37,625 --> 00:09:39,250
New job?
199
00:09:39,333 --> 00:09:40,875
New husband?
200
00:09:40,959 --> 00:09:42,291
New life.
201
00:09:42,375 --> 00:09:45,041
[laughs]
202
00:09:45,125 --> 00:09:46,333
Yeah.
203
00:09:50,458 --> 00:09:53,417
They've updated your CEO bio
and you need to approve it.
204
00:09:53,500 --> 00:09:55,959
Donovan Darcy is the head of
Darcy Enterprises,
205
00:09:56,041 --> 00:09:57,500
one of the nation's
most innovative
206
00:09:57,583 --> 00:09:58,667
private investment firms.
207
00:09:58,750 --> 00:09:59,917
That's good.
208
00:10:00,000 --> 00:10:01,250
Um, have them include something
about my work
209
00:10:01,333 --> 00:10:02,125
with the foundation.
210
00:10:02,208 --> 00:10:03,291
I never stress that enough.
211
00:10:03,375 --> 00:10:04,583
I'll make a note.
212
00:10:04,667 --> 00:10:05,917
What's next on the agenda?
213
00:10:06,000 --> 00:10:07,750
Uh, me.
214
00:10:07,834 --> 00:10:09,625
I'm sorry, who are you?
215
00:10:09,709 --> 00:10:11,375
Your best friend?
216
00:10:11,458 --> 00:10:12,667
Legal council?
217
00:10:12,750 --> 00:10:14,500
Incredibly good-looking man
of mystery.
218
00:10:14,583 --> 00:10:16,750
Ah. I will give you
two out of three.
219
00:10:16,834 --> 00:10:18,125
You get to pick the two.
220
00:10:18,208 --> 00:10:20,083
So I'm not your
best friend anymore?
221
00:10:20,166 --> 00:10:21,458
That's the one you picked?
222
00:10:21,542 --> 00:10:22,625
Cool with it.
223
00:10:22,709 --> 00:10:23,917
Whaddya got?
224
00:10:24,000 --> 00:10:25,875
I have the final contract
for the new rec centre
225
00:10:25,959 --> 00:10:26,750
for you to sign.
226
00:10:26,834 --> 00:10:27,709
Mmm.
227
00:10:27,792 --> 00:10:29,041
Riveting.
228
00:10:29,125 --> 00:10:31,041
Speaking of, have you seen
the new rec centre?
229
00:10:31,125 --> 00:10:32,375
Nice.
230
00:10:32,458 --> 00:10:34,959
Personally I would have made it
a little bigger.
231
00:10:35,041 --> 00:10:37,875
Well, at the ground breaking
in June it probably will be.
232
00:10:37,959 --> 00:10:39,083
Ah.
233
00:10:39,166 --> 00:10:41,208
Brendan, please start
a guest list
234
00:10:41,291 --> 00:10:42,750
for the ground
breaking ceremony.
235
00:10:42,834 --> 00:10:45,542
Make sure my fiancé is at the
top and make sure she has a car.
236
00:10:45,625 --> 00:10:46,750
Will do.
237
00:10:46,834 --> 00:10:48,417
Hmm.
238
00:10:48,500 --> 00:10:49,166
Hmm.
239
00:10:49,250 --> 00:10:50,875
Hmm.
240
00:10:50,959 --> 00:10:52,375
You better ask her.
241
00:10:52,458 --> 00:10:55,041
Well, of course
she's going to go.
242
00:10:55,125 --> 00:10:59,083
You can't just assume that
Elizabeth is gonna do things.
243
00:10:59,166 --> 00:11:01,166
I tried that once or twice
with Jenna,
244
00:11:01,250 --> 00:11:02,792
didn't go over so well.
245
00:11:02,875 --> 00:11:04,458
The Scott sisters
should be involved
246
00:11:04,542 --> 00:11:07,125
in all of the decision making.
247
00:11:07,208 --> 00:11:08,917
[chuckles]
248
00:11:09,000 --> 00:11:10,375
Good point.
249
00:11:10,458 --> 00:11:12,792
Brendan, I'm going to ask
Elizabeth if she would like
250
00:11:12,875 --> 00:11:14,625
to go to the ground
breaking ceremony
251
00:11:14,709 --> 00:11:16,792
and I will let you know
what she says.
252
00:11:25,041 --> 00:11:27,417
You sure it's alright if Violet
joins us for dinner?
253
00:11:27,500 --> 00:11:28,834
Of course.
254
00:11:28,917 --> 00:11:31,458
She did apologize.
255
00:11:31,542 --> 00:11:33,166
Maybe we should wait
for her downstairs.
256
00:11:33,250 --> 00:11:34,583
She could get here early.
257
00:11:34,667 --> 00:11:36,208
No, Violet is never early.
258
00:11:36,291 --> 00:11:37,959
She's always exactly
25 minutes late
259
00:11:38,041 --> 00:11:39,792
which she says is good form.
260
00:11:39,875 --> 00:11:42,458
Besides, I told Linus to send
her up when she arrives.
261
00:11:42,542 --> 00:11:43,583
Oh!
262
00:11:43,667 --> 00:11:44,458
How did you get up here?
263
00:11:44,542 --> 00:11:45,500
Hi, Jax.
264
00:11:45,583 --> 00:11:46,875
Get up here, big guy.
265
00:11:46,959 --> 00:11:49,125
Jax is very smart.
266
00:11:49,208 --> 00:11:50,667
Well, not very trainable.
267
00:11:50,750 --> 00:11:53,500
No wonder he's the last of
Figgy's puppies to go.
268
00:11:53,583 --> 00:11:55,333
Aw, you wanna keep him,
you know it.
269
00:11:55,417 --> 00:11:59,041
In one month from now
Jax will be a show dog.
270
00:11:59,125 --> 00:12:01,208
There you are, Jax.
271
00:12:01,291 --> 00:12:03,291
[speaking French]
272
00:12:03,375 --> 00:12:04,333
Aw, come here, baby.
273
00:12:04,417 --> 00:12:06,208
There you go.
274
00:12:06,291 --> 00:12:07,875
I knew Jax was smart
275
00:12:07,959 --> 00:12:10,458
but I didn't know
he spoke French.
276
00:12:10,542 --> 00:12:12,166
I've been studying.
277
00:12:12,250 --> 00:12:14,458
My school's organizing a summer
program in Montreal
278
00:12:14,542 --> 00:12:16,041
for French immersion.
279
00:12:16,125 --> 00:12:18,083
I'll end up trés fluide.
280
00:12:18,166 --> 00:12:20,625
Can I go?
281
00:12:20,709 --> 00:12:21,959
I'll think about it.
282
00:12:23,500 --> 00:12:24,500
That means no.
283
00:12:24,583 --> 00:12:27,125
No, that means
I'll think about it.
284
00:12:27,208 --> 00:12:28,583
Merci, mon frère.
285
00:12:28,667 --> 00:12:29,959
That means "thank you,
my brother".
286
00:12:30,041 --> 00:12:31,291
I know.
287
00:12:31,375 --> 00:12:33,583
[speaking French]
288
00:12:33,667 --> 00:12:35,542
That means
"don't push your luck".
289
00:12:39,750 --> 00:12:41,834
Well, while we wait.
290
00:12:44,083 --> 00:12:48,208
[plays music]
♪
291
00:12:48,291 --> 00:12:49,500
Ah. Shall we?
292
00:12:49,583 --> 00:12:50,959
Yes.
293
00:12:51,542 --> 00:12:52,667
Aunt Violet!
294
00:12:52,750 --> 00:12:53,959
I'm so happy to see you.
295
00:12:54,041 --> 00:12:56,041
Hello, darling.
296
00:12:58,709 --> 00:13:00,291
Is she up there?
297
00:13:00,375 --> 00:13:02,041
Her name is Elizabeth.
298
00:13:02,125 --> 00:13:03,542
And yes, she is.
299
00:13:03,625 --> 00:13:05,041
You'll like her.
300
00:13:05,125 --> 00:13:08,417
I would have preferred Princess
Lucia of Belgium better.
301
00:13:08,500 --> 00:13:11,125
Or at least that beautiful
little debutant with whom
302
00:13:11,208 --> 00:13:13,250
you went to the
Governor's Ball, hmm?
303
00:13:13,333 --> 00:13:15,959
Well, I'm glad he chose
Elizabeth.
304
00:13:16,041 --> 00:13:19,750
And you'll be glad, too.
305
00:13:19,834 --> 00:13:23,041
♪ Here comes the sun, ♪
306
00:13:23,125 --> 00:13:28,083
♪ You chase the thunder ♪
307
00:13:28,166 --> 00:13:33,083
♪ Here comes the sun, ♪
308
00:13:33,166 --> 00:13:39,125
♪ You're such a wonder ♪
309
00:13:39,208 --> 00:13:43,417
♪ You are my true love ♪
310
00:13:43,500 --> 00:13:49,333
♪ My whole life through love ♪
311
00:13:49,417 --> 00:13:54,625
♪ There go the raindrops, ♪
312
00:13:54,709 --> 00:13:58,166
♪ Here comes the sun. ♪
313
00:13:58,250 --> 00:13:59,792
Hello.
314
00:13:59,875 --> 00:14:02,291
Oh, hi.
315
00:14:04,625 --> 00:14:09,125
Donovan, I've not seen
you this happy in years.
316
00:14:09,208 --> 00:14:10,750
And you,
317
00:14:10,834 --> 00:14:13,750
thank you so much for accepting
my apology.
318
00:14:13,834 --> 00:14:14,875
Of course.
319
00:14:14,959 --> 00:14:17,166
I brought you a gift.
320
00:14:18,667 --> 00:14:19,542
Oh, you don't have to do that.
321
00:14:19,625 --> 00:14:21,000
I wanted to.
322
00:14:21,083 --> 00:14:22,875
Open it.
323
00:14:27,667 --> 00:14:29,542
It was Donovan's grandmother's.
324
00:14:29,625 --> 00:14:34,250
And now, as Donovan's bride,
it's yours.
325
00:14:34,333 --> 00:14:36,291
I love it.
326
00:14:36,375 --> 00:14:40,291
It's a small token to mark
your engagement
327
00:14:40,375 --> 00:14:44,500
and to thank you for accepting
me back into your life.
328
00:14:44,583 --> 00:14:46,250
It's a new beginning.
329
00:14:46,333 --> 00:14:49,250
And a wedding is
a new beginning, too, isn't it?
330
00:14:49,333 --> 00:14:50,333
Yes.
331
00:14:50,417 --> 00:14:52,667
I want to help
with the planning.
332
00:14:52,750 --> 00:14:55,291
Aunt Violet coordinates
most of our foundation events.
333
00:14:55,375 --> 00:14:57,750
She knows everyone in New York.
334
00:14:57,834 --> 00:14:59,250
Oh, thank you.
335
00:15:04,041 --> 00:15:07,000
We just want a small,
simple wedding.
336
00:15:07,083 --> 00:15:07,834
Right?
337
00:15:07,917 --> 00:15:08,959
I agree.
338
00:15:09,041 --> 00:15:11,166
My mom has a notebook
full of ideas
339
00:15:11,250 --> 00:15:14,583
but we could use all
the help we can get.
340
00:15:14,667 --> 00:15:16,375
Anything you want.
341
00:15:16,458 --> 00:15:18,583
It would be my pleasure.
342
00:15:34,500 --> 00:15:36,125
(Elizabeth): Mom, what's wrong?
343
00:15:38,417 --> 00:15:40,000
Planning your wedding,
344
00:15:40,083 --> 00:15:42,375
I couldn't be happier.
345
00:15:42,458 --> 00:15:45,125
Mom, there's a lot of time
between now and November.
346
00:15:45,208 --> 00:15:48,750
Crying is fine but you have
to pace yourself.
347
00:15:48,834 --> 00:15:50,792
Point taken.
348
00:15:50,875 --> 00:15:55,291
Well, to get us started
then...
349
00:15:58,250 --> 00:15:59,667
[gasps]
350
00:15:59,750 --> 00:16:01,125
Mom!
351
00:16:01,208 --> 00:16:02,166
A wedding planner?
352
00:16:02,250 --> 00:16:03,834
Thank you.
353
00:16:03,917 --> 00:16:05,583
It's to help us organize
all the decisions
354
00:16:05,667 --> 00:16:08,291
you're gonna be making
for your wedding.
355
00:16:08,375 --> 00:16:11,458
In fact, what kind of wedding
are you picturing?
356
00:16:11,542 --> 00:16:14,625
I always dreamed of something
small and simple,
357
00:16:14,709 --> 00:16:17,417
in a garden with family
and friends.
358
00:16:17,500 --> 00:16:19,875
Mmm, then that's what
we'll work towards.
359
00:16:19,959 --> 00:16:21,125
Ok.
360
00:16:21,208 --> 00:16:23,959
Would you like to try on
a dress or two?
361
00:16:24,041 --> 00:16:26,000
We've got plenty of time
for that,
362
00:16:26,083 --> 00:16:27,208
and I want Zara to be here,
363
00:16:27,291 --> 00:16:29,417
she's really excited
about the wedding.
364
00:16:29,500 --> 00:16:31,333
Ok, well, whenever
you're ready.
365
00:16:31,417 --> 00:16:32,917
Ok.
366
00:16:33,000 --> 00:16:37,417
Because your perfect dress
is somewhere right here.
367
00:16:41,542 --> 00:16:43,000
[together] Mom.
368
00:16:48,250 --> 00:16:49,291
It was nice of you to wait
369
00:16:49,375 --> 00:16:50,917
until Zara could be here
to try on dresses.
370
00:16:51,000 --> 00:16:52,709
I wanted her to be
a part of it and-
371
00:16:52,792 --> 00:16:55,500
I'm so sorry to barge
in unannounced
372
00:16:55,583 --> 00:16:57,000
but I have wonderful news.
373
00:16:57,083 --> 00:16:58,917
You will not believe it.
374
00:16:59,000 --> 00:17:02,458
I had to pull a lot of strings
but I managed to book you
375
00:17:02,542 --> 00:17:07,709
the Manhattan Grace Church
for your wedding.
376
00:17:07,792 --> 00:17:10,667
They're usually reserved
a year in advance.
377
00:17:13,041 --> 00:17:15,250
Well, what do you think?
378
00:17:15,333 --> 00:17:17,083
I think it's amazing.
379
00:17:17,166 --> 00:17:18,917
Grace Church is gorgeous.
380
00:17:19,000 --> 00:17:21,875
Four generations of Darcys
have been married there,
381
00:17:21,959 --> 00:17:26,834
including Donovan's parents
and grandparents.
382
00:17:28,083 --> 00:17:29,041
So?
383
00:17:30,208 --> 00:17:31,417
I'm in.
384
00:17:31,500 --> 00:17:33,291
Let's be the fifth generation
of Darcys
385
00:17:33,375 --> 00:17:35,125
to get married at Grace Church.
386
00:17:35,208 --> 00:17:37,500
Wonderful, I'm so pleased.
387
00:17:37,583 --> 00:17:40,208
So which Saturday in November
did you get?
388
00:17:40,291 --> 00:17:43,000
We would prefer early in
the month but we're flexible.
389
00:17:43,083 --> 00:17:47,125
No, I told you it was wonderful
news, I lied.
390
00:17:47,208 --> 00:17:49,709
It's actually a miracle.
391
00:17:49,792 --> 00:17:53,667
I got you the church for
the third Saturday in June.
392
00:17:53,750 --> 00:17:54,834
June?
393
00:17:54,917 --> 00:17:56,458
As in a year from now?
394
00:17:56,542 --> 00:17:58,500
Uh, we don't wanna wait
that long.
395
00:17:58,583 --> 00:17:59,917
You don't have to.
396
00:18:00,000 --> 00:18:02,583
The church is yours this June.
397
00:18:02,667 --> 00:18:04,166
Two months from now.
398
00:18:04,250 --> 00:18:05,750
Oh.
399
00:18:05,834 --> 00:18:07,375
Um...
400
00:18:10,000 --> 00:18:12,125
I say we go for it.
401
00:18:12,208 --> 00:18:15,291
Wedding planning
in two months, I...
402
00:18:15,375 --> 00:18:17,041
You wanted it simple, right?
403
00:18:17,125 --> 00:18:18,375
Yeah.
404
00:18:18,458 --> 00:18:21,166
I will give you and your mother
all the help you need.
405
00:18:29,583 --> 00:18:30,959
June.
406
00:18:31,041 --> 00:18:32,834
That's two months.
407
00:18:32,917 --> 00:18:34,291
Grace Church.
408
00:18:34,375 --> 00:18:35,667
What about a garden wedding?
409
00:18:35,750 --> 00:18:37,792
It's not the garden wedding
I first thought
410
00:18:37,875 --> 00:18:42,458
but Grace Church is beautiful
and it's a Darcy tradition.
411
00:18:42,542 --> 00:18:43,333
Hmm.
412
00:18:43,417 --> 00:18:46,000
Do you realize how large it is?
413
00:18:46,125 --> 00:18:47,542
I have done some research
414
00:18:47,625 --> 00:18:49,417
and they have small weddings
there all the time.
415
00:18:49,500 --> 00:18:50,583
Hmm.
416
00:18:50,667 --> 00:18:51,583
Mom and Jenna are gonna come
this weekend
417
00:18:51,667 --> 00:18:53,291
to check out Grace Church
418
00:18:53,375 --> 00:18:55,834
and I would love for you
to come, too.
419
00:18:55,917 --> 00:18:57,333
I would like that.
420
00:18:57,417 --> 00:18:58,083
Thank you.
421
00:18:58,166 --> 00:18:59,500
Yeah.
422
00:19:09,834 --> 00:19:11,917
I love this place.
423
00:19:12,000 --> 00:19:16,250
You know, in China red lanterns
represent happiness.
424
00:19:16,333 --> 00:19:18,750
Do you think they're glowing
for us?
425
00:19:18,834 --> 00:19:20,417
Without a doubt.
426
00:19:20,500 --> 00:19:23,250
So how are things going
with the recreation centre?
427
00:19:23,333 --> 00:19:23,959
Good.
428
00:19:24,041 --> 00:19:25,125
Good.
429
00:19:25,208 --> 00:19:26,208
I'm really excited about it,
actually.
430
00:19:26,291 --> 00:19:28,125
I spend most of my day
on the business
431
00:19:28,208 --> 00:19:32,458
end of Darcy Enterprises but my
heart is with the foundation.
432
00:19:32,542 --> 00:19:33,625
What good is all that money
433
00:19:33,709 --> 00:19:35,083
if it's not doing good
for others, right?
434
00:19:35,166 --> 00:19:37,792
Why don't you work for
the foundation full-time?
435
00:19:37,875 --> 00:19:39,583
It's what you're
passionate about.
436
00:19:39,667 --> 00:19:41,250
I wish I could.
437
00:19:41,333 --> 00:19:43,250
I don't think it would
be possible, though.
438
00:19:43,333 --> 00:19:44,834
Why not?
439
00:19:44,917 --> 00:19:46,667
Well, there's always been
a Darcy
440
00:19:46,750 --> 00:19:48,250
at the head of
Darcy Enterprises.
441
00:19:48,333 --> 00:19:49,709
Kind of a tradition.
442
00:19:49,792 --> 00:19:51,125
Well, there's a tradition
of great men
443
00:19:51,208 --> 00:19:54,041
running charities, too.
444
00:19:54,125 --> 00:19:54,917
Fair enough.
445
00:19:55,000 --> 00:19:56,667
For the happy couple.
446
00:19:56,750 --> 00:19:58,083
Compliments of the house.
447
00:19:58,166 --> 00:19:59,709
Thank you, Evan.
448
00:19:59,792 --> 00:20:01,291
That is very thoughtful.
449
00:20:01,375 --> 00:20:03,375
So how's Oliver doing?
450
00:20:03,458 --> 00:20:05,083
Does he like the daycare
I told you about?
451
00:20:05,166 --> 00:20:06,500
He loves it.
452
00:20:06,583 --> 00:20:07,709
Good.
453
00:20:10,709 --> 00:20:11,125
Thank you.
454
00:20:11,208 --> 00:20:13,542
Thank you.
455
00:20:13,625 --> 00:20:15,500
You are incredible.
456
00:20:15,583 --> 00:20:16,709
I have been coming here
for years
457
00:20:16,792 --> 00:20:18,208
and I never knew he had
a son.
458
00:20:18,291 --> 00:20:19,458
[laughs]
459
00:20:19,542 --> 00:20:22,250
Oliver isn't his son,
Oliver is his dog.
460
00:20:22,333 --> 00:20:23,667
[laughing]
461
00:20:23,750 --> 00:20:27,208
I told him about
a doggy daycare.
462
00:20:27,291 --> 00:20:29,458
He's really cute, too.
463
00:20:35,583 --> 00:20:36,875
Wow.
464
00:20:36,959 --> 00:20:39,375
I always loved these windows.
465
00:20:39,458 --> 00:20:42,083
It's magnificent.
466
00:20:42,166 --> 00:20:45,458
Someone once said, in 1860,
467
00:20:45,542 --> 00:20:47,875
to be married or buried
within these walls
468
00:20:47,959 --> 00:20:50,959
was ever considered
the height of felicity.
469
00:20:51,041 --> 00:20:52,959
I vote for married.
470
00:20:53,041 --> 00:20:54,458
What do you think, mom?
471
00:20:54,542 --> 00:20:57,166
Can we make this work
for an intimate wedding?
472
00:20:57,250 --> 00:20:59,458
Well, I think that with flowers
and candles
473
00:20:59,542 --> 00:21:03,875
to define a smaller space,
it'll look magical.
474
00:21:03,959 --> 00:21:06,792
Have you thought about
a theme for the wedding?
475
00:21:06,875 --> 00:21:08,792
Yes, because the church
is very formal
476
00:21:08,875 --> 00:21:11,458
so it's all in the details.
477
00:21:11,542 --> 00:21:13,291
What about city garden?
478
00:21:13,375 --> 00:21:15,875
We can get all kinds of
different types of flowers
479
00:21:15,959 --> 00:21:17,458
in all sorts of colours.
480
00:21:17,542 --> 00:21:20,333
Like they're blooming
right here in Manhattan.
481
00:21:20,417 --> 00:21:21,083
I love it.
482
00:21:21,166 --> 00:21:22,750
Great.
483
00:21:22,834 --> 00:21:25,166
Perfect.
484
00:21:25,250 --> 00:21:27,458
And they say wedding planning
is hard.
485
00:21:27,542 --> 00:21:28,875
Hmm.
486
00:21:32,834 --> 00:21:34,291
Gorgeous.
487
00:21:34,375 --> 00:21:38,041
Just stunning.
488
00:21:38,125 --> 00:21:41,709
I like the garden wedding
theme, too.
489
00:21:41,792 --> 00:21:43,583
So what's next to be decided?
490
00:21:43,667 --> 00:21:45,500
The guest list.
491
00:21:45,583 --> 00:21:47,834
Tea and coffee for the most
wonderful couple in New York.
492
00:21:47,917 --> 00:21:48,458
Awe.
493
00:21:48,542 --> 00:21:49,291
Thank you.
494
00:21:49,375 --> 00:21:50,583
Thank you.
495
00:21:50,667 --> 00:21:52,792
I'm meeting with
Aunt Violet tomorrow
496
00:21:52,875 --> 00:21:56,291
and we're talk about it.
497
00:21:56,375 --> 00:21:59,125
Do you remember the first
time that we ate macarons?
498
00:21:59,208 --> 00:22:01,000
Of course I remember.
499
00:22:01,083 --> 00:22:02,542
We had them for the first time
when I took you
500
00:22:02,625 --> 00:22:05,291
to see the painting
of Queen Victoria and her dog
501
00:22:05,375 --> 00:22:07,625
and you thought
I was pompous.
502
00:22:07,709 --> 00:22:10,417
And you thought I was rude.
503
00:22:10,500 --> 00:22:17,291
No, I thought you were smart,
challenging,
504
00:22:17,375 --> 00:22:19,583
and completely charming.
505
00:22:19,667 --> 00:22:21,709
And exactly the woman for me.
506
00:22:21,792 --> 00:22:27,333
How convenient, because I knew
you were exactly the man for me.
507
00:22:30,625 --> 00:22:34,625
Ok, so... guest list, check.
508
00:22:39,166 --> 00:22:41,000
Thank you for having me.
509
00:22:42,750 --> 00:22:44,542
That's a beautiful tea set.
510
00:22:44,625 --> 00:22:47,250
It's a family heirloom.
511
00:22:47,333 --> 00:22:49,083
Donovan's
great-great-grandmother
512
00:22:49,166 --> 00:22:50,792
received it as a wedding gift.
513
00:22:50,875 --> 00:22:51,875
Oh.
514
00:23:11,917 --> 00:23:15,709
I know that you and Donovan want
to have a very simple wedding
515
00:23:15,792 --> 00:23:20,709
and I've been working on the
guest list on the Darcy side
516
00:23:20,792 --> 00:23:23,500
and I've trimmed it down
as much as possible.
517
00:23:23,583 --> 00:23:27,750
The final figure I've come up
with is 400.
518
00:23:30,834 --> 00:23:32,333
400.
519
00:23:32,417 --> 00:23:35,291
Are you inviting everyone
Donovan has ever met?
520
00:23:35,375 --> 00:23:36,834
[laughing]
521
00:23:36,917 --> 00:23:39,208
Heavens, no.
522
00:23:39,291 --> 00:23:43,542
The first version
was almost 600 people,
523
00:23:43,625 --> 00:23:46,250
and there's simply nobody
else we can cut.
524
00:23:46,333 --> 00:23:50,166
As it is, the French second
cousins will never forgive us.
525
00:23:55,875 --> 00:23:56,834
All right.
526
00:24:01,709 --> 00:24:02,542
[knocking]
527
00:24:02,625 --> 00:24:03,583
Hey.
528
00:24:03,667 --> 00:24:04,917
Branden said I could
just come in.
529
00:24:05,000 --> 00:24:06,750
Of course.
530
00:24:06,834 --> 00:24:08,750
How was tea with Aunt Violet?
531
00:24:08,834 --> 00:24:10,709
It was eye-opening.
532
00:24:10,792 --> 00:24:14,333
When we talked about a simple
wedding what were you picturing?
533
00:24:16,083 --> 00:24:17,291
I don't know, a simple wedding?
534
00:24:17,375 --> 00:24:18,917
Maybe 250 guests.
535
00:24:19,000 --> 00:24:21,750
Obviously I would take care
of all the expense.
536
00:24:21,834 --> 00:24:23,291
Why?
537
00:24:23,375 --> 00:24:25,500
What were you picturing when we
talked about a simple wedding?
538
00:24:25,583 --> 00:24:27,667
I was thinking like 30 people.
539
00:24:27,750 --> 00:24:28,709
Oh.
540
00:24:28,792 --> 00:24:30,750
Close friends, family,
our loved ones,
541
00:24:30,834 --> 00:24:32,834
and the dogs, too.
542
00:24:32,917 --> 00:24:36,166
You remember I was young
when mother and father passed
543
00:24:36,250 --> 00:24:37,583
and I took over the business
544
00:24:37,667 --> 00:24:39,959
and a lot of people took care
of me along the way.
545
00:24:40,041 --> 00:24:42,125
A wedding invitation is a way
to thank them.
546
00:24:42,208 --> 00:24:44,667
And I have to invite
the foundation donors,
547
00:24:44,750 --> 00:24:45,917
they're nearly family.
548
00:24:46,000 --> 00:24:47,375
Wow.
549
00:24:47,458 --> 00:24:50,667
30 people, 250 people, that's
quite the range of simple.
550
00:24:50,750 --> 00:24:53,500
[laughs] Yes, it is.
551
00:24:53,583 --> 00:24:57,667
Well, I mean, how do you
feel about 250?
552
00:24:57,750 --> 00:25:00,000
Let the wedding guest
auction begin.
553
00:25:00,083 --> 00:25:03,542
The high estimate is 250 but
the lady's opening bid is 30.
554
00:25:03,625 --> 00:25:05,375
Going once, going twice-
555
00:25:05,458 --> 00:25:07,500
Ah, but the appraiser says
that this will be
556
00:25:07,583 --> 00:25:10,125
the finest guest list
in all of New York.
557
00:25:10,208 --> 00:25:13,125
After contemplating
the fine guest list
558
00:25:13,208 --> 00:25:15,959
the lady's next bid is 75.
559
00:25:16,041 --> 00:25:17,417
Hmm.
560
00:25:17,500 --> 00:25:19,959
So this reserve is 150.
561
00:25:20,041 --> 00:25:22,250
She hesitates, she wasn't
planning on going higher
562
00:25:22,333 --> 00:25:25,709
but finally she doubles
her bid to 150.
563
00:25:25,792 --> 00:25:27,750
Ah, opening bid is 150.
564
00:25:27,834 --> 00:25:31,125
Going once, going twice,
565
00:25:31,208 --> 00:25:34,041
sold to the lady with
the beautiful blue eyes.
566
00:25:34,125 --> 00:25:36,333
150 guests.
567
00:25:36,417 --> 00:25:38,458
And you have to tell
Aunt Violet.
568
00:25:43,959 --> 00:25:46,458
(Elizabeth): I would love
to work here.
569
00:25:46,542 --> 00:25:48,166
(Principal Spraker): Well,
thank you, Miss Scott.
570
00:25:48,250 --> 00:25:50,667
Your credentials and references
are good,
571
00:25:50,750 --> 00:25:52,709
but I'll be honest with you.
572
00:25:52,792 --> 00:25:56,125
We are seeing a number of
other well-qualified candidates.
573
00:26:02,208 --> 00:26:03,917
I understand.
574
00:26:07,959 --> 00:26:09,625
So you're going to D.C.
575
00:26:09,709 --> 00:26:11,583
to pick out wedding
dresses tomorrow?
576
00:26:11,667 --> 00:26:12,792
Yep.
577
00:26:12,875 --> 00:26:15,083
I'm flying in tomorrow,
Zara's gonna be there,
578
00:26:15,166 --> 00:26:17,542
so is Aunt Violet.
579
00:26:17,625 --> 00:26:19,250
It was nice of you
to invite them.
580
00:26:19,333 --> 00:26:20,834
I invited Zara.
581
00:26:20,917 --> 00:26:24,458
Aunt Violet invited herself.
582
00:26:24,542 --> 00:26:26,000
Don't let Aunt Violet
complicate things.
583
00:26:26,083 --> 00:26:27,542
You just pick the one you want.
584
00:26:27,625 --> 00:26:31,917
Says the man who already owns
the tuxedo he's going to wear.
585
00:26:32,000 --> 00:26:33,333
[ding]
586
00:26:33,417 --> 00:26:35,542
What's that?
587
00:26:35,625 --> 00:26:36,667
I'll show you.
588
00:26:36,750 --> 00:26:38,000
Oh.
589
00:26:40,208 --> 00:26:41,542
Hey.
590
00:26:43,750 --> 00:26:48,000
Well, I knew that you
were having a stressful day
591
00:26:48,083 --> 00:26:51,125
so I wanted to cook
you dinner.
592
00:26:51,208 --> 00:26:52,834
Awe.
593
00:26:55,959 --> 00:26:56,709
Oooh.
594
00:26:56,792 --> 00:26:58,041
Huh?
595
00:27:02,083 --> 00:27:03,000
Mmm.
596
00:27:03,083 --> 00:27:05,875
That smells amazing.
597
00:27:05,959 --> 00:27:08,250
I like to surprise you
every now and then.
598
00:27:08,333 --> 00:27:09,291
Awe.
599
00:27:09,375 --> 00:27:11,583
Well, cheers to that.
600
00:27:11,667 --> 00:27:13,250
Cheers.
601
00:27:31,041 --> 00:27:33,208
Hello?
602
00:27:33,291 --> 00:27:34,583
Hey!
603
00:27:34,667 --> 00:27:35,709
Hey.
604
00:27:35,792 --> 00:27:38,417
It looks so great in here.
605
00:27:38,500 --> 00:27:39,542
Hi.
606
00:27:39,625 --> 00:27:40,417
Hi.
607
00:27:40,500 --> 00:27:42,667
Hello, Linda.
608
00:27:42,750 --> 00:27:44,291
Finally we meet.
609
00:27:44,375 --> 00:27:45,875
I've heard so much about you.
610
00:27:45,959 --> 00:27:47,417
I've heard a lot about you, too.
611
00:27:47,500 --> 00:27:48,542
Welcome to D.C.
612
00:27:48,625 --> 00:27:49,834
Thank you.
613
00:27:49,917 --> 00:27:52,959
And you.
614
00:27:53,041 --> 00:27:55,583
I have waited to choose
your wedding dress
615
00:27:55,667 --> 00:27:58,875
for as long as
you've been alive.
616
00:27:58,959 --> 00:28:01,417
Well, there's nowhere else
I'd rather get it.
617
00:28:01,500 --> 00:28:04,208
Well, ladies, let's get to work.
618
00:28:04,291 --> 00:28:06,542
We don't have a lot of time,
only eight weeks.
619
00:28:06,625 --> 00:28:08,750
I've already gone ahead
and picked out some dresses
620
00:28:08,834 --> 00:28:10,542
that I thought might work.
621
00:28:10,625 --> 00:28:13,834
The first one has a classic,
elegant,
622
00:28:13,917 --> 00:28:16,709
Grace Kelly kind of feel.
623
00:28:16,792 --> 00:28:18,291
It's beautiful.
624
00:28:18,375 --> 00:28:20,625
But it's not me.
625
00:28:20,709 --> 00:28:22,000
Not a problem.
626
00:28:22,083 --> 00:28:27,083
Alright, and the next one...
voila.
627
00:28:28,667 --> 00:28:32,417
I'm not really a lace
kind of girl.
628
00:28:32,500 --> 00:28:33,750
Ok.
629
00:28:33,834 --> 00:28:35,792
This last one,
I don't know why,
630
00:28:35,875 --> 00:28:39,667
but as soon as I saw it
I thought of you.
631
00:28:39,750 --> 00:28:41,834
Wow.
632
00:28:41,917 --> 00:28:43,834
I'm gonna try that on.
633
00:28:58,667 --> 00:29:01,166
This is the dress.
634
00:29:02,333 --> 00:29:03,417
You look amazing.
635
00:29:03,500 --> 00:29:04,500
Who's the designer?
636
00:29:04,583 --> 00:29:05,417
Sunlight Bridal.
637
00:29:05,500 --> 00:29:06,875
They're one of the best.
638
00:29:06,959 --> 00:29:10,125
An off-the-rack gown
simply won't do.
639
00:29:10,208 --> 00:29:12,709
This is going to be the most
photographed dress
640
00:29:12,792 --> 00:29:14,041
of the season.
641
00:29:14,125 --> 00:29:16,500
Well, this is exactly
what I want.
642
00:29:16,583 --> 00:29:18,333
I have a suggestion.
643
00:29:18,417 --> 00:29:20,542
I know the designer
Mariana Merel.
644
00:29:20,625 --> 00:29:22,417
Wait, what?
645
00:29:22,500 --> 00:29:24,333
You know Mariana Merel?
646
00:29:24,417 --> 00:29:25,542
Mmmhmm.
647
00:29:25,625 --> 00:29:27,083
Who's that?
648
00:29:27,166 --> 00:29:30,125
One of the most famous gown
designers in the entire country.
649
00:29:30,208 --> 00:29:33,458
Mariana did my sweet 16 dress
and I loved it.
650
00:29:33,542 --> 00:29:37,625
Mariana is truly gifted
and we want you to be
651
00:29:37,709 --> 00:29:41,041
the most beautiful bride
of the season.
652
00:29:44,709 --> 00:29:48,166
Lizzy, the dress you're wearing
is beautiful.
653
00:29:48,250 --> 00:29:49,208
I know.
654
00:29:49,291 --> 00:29:51,417
So why do I need
a designer label?
655
00:29:51,500 --> 00:29:54,250
Well, she's not just
a designer label, honey.
656
00:29:54,333 --> 00:29:56,291
She does exquisite designs.
657
00:29:56,375 --> 00:29:58,291
They're works of art.
658
00:29:59,792 --> 00:30:01,667
You have an appointment
Friday at 10:00.
659
00:30:01,750 --> 00:30:02,875
Oh!
660
00:30:02,959 --> 00:30:04,583
Given the tight schedule
her staff is sending
661
00:30:04,667 --> 00:30:06,458
over the preliminary
questionnaire.
662
00:30:06,542 --> 00:30:07,834
But I...
663
00:30:07,917 --> 00:30:09,875
Lizzy, sweetheart.
664
00:30:09,959 --> 00:30:12,959
You at least owe it to yourself
to meet with her.
665
00:30:13,041 --> 00:30:14,417
I'll put the dress you're
wearing aside
666
00:30:14,500 --> 00:30:16,250
and if you decide you
still wanna wear it,
667
00:30:16,333 --> 00:30:18,375
it'll be here for you.
668
00:30:21,000 --> 00:30:24,667
Let me take off the dress
and we can talk.
669
00:30:24,750 --> 00:30:26,125
I'll help you change.
670
00:30:26,208 --> 00:30:27,667
Thanks.
671
00:30:29,000 --> 00:30:32,875
Oh... thank you.
672
00:30:32,959 --> 00:30:34,291
Thank you.
673
00:30:34,375 --> 00:30:35,750
Oh...
674
00:30:38,333 --> 00:30:40,458
You are the bride, you get
to choose the dress you want.
675
00:30:40,542 --> 00:30:42,041
If you want this one,
wear it.
676
00:30:42,125 --> 00:30:43,417
I would have been happy
wearing that dress
677
00:30:43,500 --> 00:30:45,667
but maybe it's not right
for Grace Church.
678
00:30:45,750 --> 00:30:47,417
And there are gonna be
a lot of eyes on me.
679
00:30:47,500 --> 00:30:51,417
Can you imagine 150
Aunt Violets at my wedding?
680
00:30:51,500 --> 00:30:53,875
"This off-the-rack dress
simply won't do".
681
00:30:53,959 --> 00:30:55,792
Oh, heavens, no.
682
00:31:01,625 --> 00:31:04,208
I'll take the meeting
with Mariana Merel
683
00:31:04,291 --> 00:31:07,041
but I get the final choice.
684
00:31:07,125 --> 00:31:09,166
I want a dress that I love.
685
00:31:09,250 --> 00:31:12,583
The decision is all yours.
686
00:31:12,667 --> 00:31:14,291
Good.
687
00:31:30,333 --> 00:31:30,917
Hi.
688
00:31:31,000 --> 00:31:32,083
Hey.
689
00:31:33,291 --> 00:31:34,500
Did I forget about a date?
690
00:31:34,583 --> 00:31:35,208
Uh, no.
691
00:31:35,291 --> 00:31:36,417
I did.
692
00:31:36,500 --> 00:31:37,375
There's a foundation
meeting tonight
693
00:31:37,458 --> 00:31:39,583
and I forgot to tell you
about it.
694
00:31:39,667 --> 00:31:40,709
Oh.
695
00:31:40,792 --> 00:31:42,542
That's ok, I'll just see you
tomorrow.
696
00:31:42,625 --> 00:31:44,250
Yes, but you don't understand.
697
00:31:44,333 --> 00:31:46,834
You are now a member
of the board.
698
00:31:46,917 --> 00:31:48,417
I am?
699
00:31:48,500 --> 00:31:51,041
It only meets once a quarter.
700
00:31:51,125 --> 00:31:53,458
And they expect me
to meet tonight.
701
00:31:53,542 --> 00:31:54,500
Yeah.
702
00:31:54,583 --> 00:31:56,125
Donovan, the foundation
is a big deal.
703
00:31:56,208 --> 00:31:57,166
You didn't even ask me-
704
00:31:57,250 --> 00:31:58,625
I realize it's short notice,
705
00:31:58,709 --> 00:32:00,750
but I thought you'd wanna be
a member of the board.
706
00:32:00,834 --> 00:32:02,709
Well, I do.
707
00:32:02,792 --> 00:32:04,333
Come on.
708
00:32:15,709 --> 00:32:17,125
Hi, guys.
709
00:32:17,208 --> 00:32:18,792
Hi.
710
00:32:19,166 --> 00:32:20,250
Elizabeth?
711
00:32:20,333 --> 00:32:21,041
You alright?
712
00:32:21,125 --> 00:32:24,208
I'm just changing.
713
00:32:24,291 --> 00:32:25,750
You look lovely.
714
00:32:25,834 --> 00:32:27,041
I've been travelling all day.
715
00:32:27,125 --> 00:32:30,583
I don't look lovely.
716
00:32:30,667 --> 00:32:32,375
Well, did you pick
a wedding dress?
717
00:32:32,458 --> 00:32:34,125
Not yet.
718
00:32:34,208 --> 00:32:38,542
Your Aunt Violet set up a
meeting with Mariana Merel.
719
00:32:38,625 --> 00:32:39,875
Mariana's good.
720
00:32:39,959 --> 00:32:43,333
So she gets your vote
for the dress?
721
00:32:43,417 --> 00:32:45,375
If you're happy,
I'm happy.
722
00:32:46,583 --> 00:32:49,500
My fiancé, the quick
change artist.
723
00:32:49,583 --> 00:32:52,458
Donovan, I'm happy
that I'm being invited
724
00:32:52,542 --> 00:32:55,834
on the foundation board
725
00:32:55,917 --> 00:32:59,875
but next time can we discuss
things like this first?
726
00:33:02,667 --> 00:33:06,583
Yes, I hear you.
727
00:33:06,667 --> 00:33:07,417
Ok.
728
00:33:07,500 --> 00:33:09,792
Well, let's go.
729
00:33:11,709 --> 00:33:14,375
So now I'd like to welcome
our newest member,
730
00:33:14,458 --> 00:33:18,959
Elizabeth Scott,
soon to be Mrs. Darcy.
731
00:33:19,041 --> 00:33:21,291
Elizabeth, everyone here
is curious,
732
00:33:21,375 --> 00:33:25,500
what will your areas of
interest be with the foundation?
733
00:33:29,750 --> 00:33:35,208
Um... it's an honour to be asked
to be a member of the board
734
00:33:35,291 --> 00:33:40,125
and I'm excited to be here.
735
00:33:40,208 --> 00:33:42,333
Uh, I'm a teacher so I'm just
gonna pretend
736
00:33:42,417 --> 00:33:45,959
you're all ninth graders and
it's my first day of school.
737
00:33:46,041 --> 00:33:49,959
I- I don't know what my area
of interests are
738
00:33:50,041 --> 00:33:54,250
but I do know that
I am planning to go back
739
00:33:54,333 --> 00:33:56,583
to teaching once we're married.
740
00:33:56,667 --> 00:34:01,667
Um... but I'd love to work
on educational projects.
741
00:34:01,750 --> 00:34:05,333
But uh, I'll keep you posted.
742
00:34:05,417 --> 00:34:07,959
To finish this off I'd like
to say that I-
743
00:34:08,041 --> 00:34:11,125
I can't wait to get
to know you all.
744
00:34:22,834 --> 00:34:25,000
Well, I knew you'd do well
but you did great.
745
00:34:25,083 --> 00:34:26,000
Really?
746
00:34:26,083 --> 00:34:28,500
I was totally faking it
in there.
747
00:34:28,583 --> 00:34:30,792
I thought you did amazing.
748
00:34:30,875 --> 00:34:34,667
Donovan, you have to realize
that this is all new to me.
749
00:34:34,750 --> 00:34:38,041
You can't just throw me in the
water and expect me to swim.
750
00:34:38,125 --> 00:34:39,208
I'm sorry.
751
00:34:39,291 --> 00:34:41,000
Next time I'll try and keep you
on dry land.
752
00:34:41,083 --> 00:34:42,291
Good.
753
00:34:42,375 --> 00:34:45,709
You know, the foundation
is so wonderful.
754
00:34:45,792 --> 00:34:49,041
I could see in the meeting
how much you love it here.
755
00:34:49,125 --> 00:34:50,625
I give my days and my time
to the company
756
00:34:50,709 --> 00:34:52,041
but my heart belongs
to the foundation.
757
00:34:52,125 --> 00:34:53,875
I know you said there's always
been a Darcy
758
00:34:53,959 --> 00:34:59,667
at the head of Darcy Enterprises
but that can change.
759
00:34:59,750 --> 00:35:02,041
It won't be easy, but...
760
00:35:02,125 --> 00:35:03,959
Life is short.
761
00:35:04,041 --> 00:35:07,083
You should follow your heart.
762
00:35:07,166 --> 00:35:08,667
Donovan.
763
00:35:08,750 --> 00:35:09,959
I'm glad I caught you.
764
00:35:10,041 --> 00:35:12,959
I need one more signature
for the Albany deal.
765
00:35:13,041 --> 00:35:15,166
At least for now my heart
will have to take second place.
766
00:35:15,250 --> 00:35:16,083
This should just take a moment.
767
00:35:16,166 --> 00:35:16,917
Of course.
768
00:35:17,000 --> 00:35:18,500
I'll just wait for you here.
769
00:35:21,583 --> 00:35:23,000
Elizabeth?
770
00:35:23,083 --> 00:35:25,667
May I give you a word
of advice?
771
00:35:26,750 --> 00:35:29,208
Of course.
772
00:35:29,291 --> 00:35:30,333
I don't know that you understand
773
00:35:30,417 --> 00:35:32,667
how important our
board members are.
774
00:35:32,750 --> 00:35:35,291
They are some of the most
powerful people in New York
775
00:35:35,375 --> 00:35:37,875
and you called
them ninth graders.
776
00:35:37,959 --> 00:35:42,333
I was a little taken aback, and
I'm certain Randolph Pack was.
777
00:35:42,417 --> 00:35:45,792
I'm sorry, that's not at all
what I was trying to do.
778
00:35:45,875 --> 00:35:48,000
Yeah, I'm sure
that you didn't know
779
00:35:48,083 --> 00:35:51,291
that you were offending them.
780
00:35:51,375 --> 00:35:52,834
And while we're speaking,
781
00:35:52,917 --> 00:35:54,083
I was surprised to hear
782
00:35:54,166 --> 00:35:57,291
that you've decided
to return to teaching.
783
00:35:57,375 --> 00:35:58,792
Yes, I am.
784
00:36:01,125 --> 00:36:03,667
You're not going to have time
for that.
785
00:36:03,750 --> 00:36:06,750
Not with your new
social obligations
786
00:36:06,834 --> 00:36:08,208
and your board duties.
787
00:36:08,291 --> 00:36:12,500
You certainly don't need a job.
788
00:36:12,583 --> 00:36:16,041
Oh, well, teaching isn't a job,
it's who I am.
789
00:36:16,125 --> 00:36:19,000
It's who you were.
790
00:36:19,083 --> 00:36:23,375
Now you will be
Mrs. Donovan Darcy.
791
00:36:25,917 --> 00:36:30,291
That's a very important
full-time position.
792
00:36:42,000 --> 00:36:43,166
Elizabeth?
793
00:36:43,250 --> 00:36:45,667
Is something the matter?
794
00:36:45,750 --> 00:36:48,709
Donovan, you know I'm gonna go
back to teaching
795
00:36:48,792 --> 00:36:51,583
after we're married, right?
796
00:36:51,667 --> 00:36:53,250
Of course. Why?
797
00:36:53,333 --> 00:36:55,083
I just talked to Violet.
798
00:36:55,166 --> 00:36:57,583
She said I wouldn't have time
to go back to teaching
799
00:36:57,667 --> 00:36:59,041
after we're married.
800
00:37:02,834 --> 00:37:04,500
I fell in love with a teacher
801
00:37:04,583 --> 00:37:06,375
and a teacher is who
I'm gonna marry.
802
00:37:06,458 --> 00:37:08,583
I'll talk to her, ok?
803
00:37:08,667 --> 00:37:10,041
Ok.
804
00:37:17,875 --> 00:37:20,291
There is no need for Elizabeth
to have a job.
805
00:37:20,375 --> 00:37:21,959
Elizabeth wants to teach
after we're married
806
00:37:22,041 --> 00:37:23,750
and so she will teach.
807
00:37:23,834 --> 00:37:28,291
I have learned that sometimes
you can't always have it all.
808
00:37:32,959 --> 00:37:34,917
I know how much you had
to give up for us
809
00:37:35,000 --> 00:37:37,083
when mother and father died.
810
00:37:37,166 --> 00:37:39,667
You were living in London,
right?
811
00:37:39,750 --> 00:37:41,500
Paris.
812
00:37:44,875 --> 00:37:49,500
But I was happy to come back
and take care of you and Zara.
813
00:37:49,583 --> 00:37:53,208
All I wanted was to keep
you two safe.
814
00:37:53,291 --> 00:37:54,500
You have no idea.
815
00:37:54,583 --> 00:37:57,792
The responsibility sometimes
terrified me.
816
00:37:59,250 --> 00:38:04,166
But you two are the lights
of my life.
817
00:38:12,083 --> 00:38:17,000
It's not up to me whether
Elizabeth continues to teach.
818
00:38:17,083 --> 00:38:20,583
If that's the way
you both want it
819
00:38:20,667 --> 00:38:25,417
then I suppose that's
the way it's going to be.
820
00:38:25,500 --> 00:38:27,875
I appreciate that.
821
00:38:36,375 --> 00:38:39,083
Oh, aren't you just so handsome?
822
00:38:39,166 --> 00:38:40,792
They are gonna love you.
823
00:38:40,875 --> 00:38:45,041
Now, remember,
you are a show dog.
824
00:38:45,125 --> 00:38:48,333
The entire world will be
watching your every move.
825
00:38:48,417 --> 00:38:51,625
They will be judging you
at all times.
826
00:38:51,709 --> 00:38:54,250
But you can do this.
827
00:38:54,333 --> 00:38:56,750
I can do this.
828
00:38:56,834 --> 00:38:59,792
[giggling]
829
00:38:59,875 --> 00:39:01,166
Mom!
830
00:39:01,250 --> 00:39:02,709
What are you doing here?
831
00:39:02,792 --> 00:39:05,917
Surprise!
832
00:39:06,000 --> 00:39:07,583
You didn't think I was gonna
miss your appointment
833
00:39:07,667 --> 00:39:09,417
with Mariana Merel?
834
00:39:11,458 --> 00:39:13,500
And... I'm here, too!
835
00:39:13,583 --> 00:39:15,125
What?
836
00:39:15,208 --> 00:39:16,333
And guess what?
837
00:39:16,417 --> 00:39:19,291
I am not leaving
until we get you married.
838
00:39:19,375 --> 00:39:21,959
And I'm gonna be here
for as long as you want me.
839
00:39:22,041 --> 00:39:24,750
And I am just their chauffeur
so don't mind me.
840
00:39:24,834 --> 00:39:27,542
Aw, you're not
just the chauffeur.
841
00:39:27,625 --> 00:39:28,500
No?
842
00:39:28,583 --> 00:39:30,750
You're also my handsome
boyfriend.
843
00:39:30,834 --> 00:39:32,166
I got her wrapped
around my finger.
844
00:39:32,250 --> 00:39:33,000
Oh yeah.
845
00:39:33,083 --> 00:39:34,041
Mmmhmm.
846
00:39:34,125 --> 00:39:35,625
Uh, and now,
handsome boyfriend...
847
00:39:35,709 --> 00:39:36,959
Hmm?
848
00:39:37,041 --> 00:39:38,792
Would you please go to the car
and get the bags?
849
00:39:38,875 --> 00:39:39,834
[laughs]
850
00:39:42,792 --> 00:39:43,834
Thank you.
851
00:39:43,917 --> 00:39:45,625
I'm so happy you're here.
852
00:39:45,709 --> 00:39:47,125
Awe.
853
00:39:47,208 --> 00:39:48,792
Hey, bud.
854
00:39:48,875 --> 00:39:50,458
He's being a very good boy.
855
00:39:50,542 --> 00:39:51,500
Awe.
856
00:39:55,208 --> 00:39:57,041
I've gone through the
questionnaire you filled out,
857
00:39:57,125 --> 00:39:59,125
and since there's only five
weeks until your wedding
858
00:39:59,208 --> 00:40:02,375
I've already drawn up
two preliminary sketches.
859
00:40:02,458 --> 00:40:04,083
You said you like simple lines.
860
00:40:04,166 --> 00:40:08,375
This first dress is sleek,
elegant, classic.
861
00:40:08,458 --> 00:40:09,583
That is beautiful.
862
00:40:09,667 --> 00:40:10,959
That's exactly what I want.
863
00:40:11,041 --> 00:40:11,959
So beautiful.
864
00:40:12,041 --> 00:40:13,041
It's lovely.
865
00:40:13,125 --> 00:40:14,583
Very nice.
866
00:40:14,667 --> 00:40:17,959
The second sketch goes in a
slightly different direction.
867
00:40:18,041 --> 00:40:21,083
Your wedding will be
the wedding of the season.
868
00:40:21,166 --> 00:40:24,208
This first dress is beautiful
but subtle.
869
00:40:24,291 --> 00:40:29,667
This dress will make
you look truly magnificent.
870
00:40:29,750 --> 00:40:31,125
[gasps]
871
00:40:31,208 --> 00:40:32,667
I have to be honest.
872
00:40:35,250 --> 00:40:36,500
It's simply stunning.
873
00:40:36,583 --> 00:40:39,500
[laughs]
874
00:40:39,583 --> 00:40:43,875
Oh, Elizabeth, you are going to
be the most magnificent bride
875
00:40:43,959 --> 00:40:45,542
in New York City.
876
00:40:45,625 --> 00:40:49,208
It's amazing, but Lizzy,
is it you?
877
00:40:49,291 --> 00:40:52,166
It's your choice.
878
00:40:52,250 --> 00:40:53,250
Oh, I'm sorry.
879
00:40:53,333 --> 00:40:54,917
I'm not going to be
any help at all.
880
00:40:55,000 --> 00:40:56,375
I love them both.
881
00:40:56,458 --> 00:40:59,000
Thanks a lot, mom.
882
00:40:59,083 --> 00:41:04,959
Uh, well, if I was getting
married in a garden
883
00:41:05,041 --> 00:41:07,333
it would have been this one.
884
00:41:07,417 --> 00:41:10,500
But I'm getting married
in Grace Church.
885
00:41:12,625 --> 00:41:17,667
So Mariana,
886
00:41:17,750 --> 00:41:19,417
this is the dress.
887
00:41:19,500 --> 00:41:22,500
Ah, excellent choice.
888
00:41:27,792 --> 00:41:29,542
How did the meeting
with Mariana Merel go?
889
00:41:29,625 --> 00:41:31,792
Aunt Violet thinks I'll be
the most magnificent bride
890
00:41:31,875 --> 00:41:33,291
in New York.
891
00:41:33,375 --> 00:41:35,208
And I'm sure she's right.
892
00:41:38,333 --> 00:41:45,000
Donovan, what if I can't be
magnificent?
893
00:41:45,083 --> 00:41:47,125
What do you mean?
894
00:41:47,208 --> 00:41:50,792
When we're together it
feels like everything is fine.
895
00:41:50,875 --> 00:41:55,208
But when we're apart there
are all these expectations.
896
00:41:55,291 --> 00:41:58,291
Do you ever feel like
you and I are just...
897
00:41:58,375 --> 00:42:00,125
so different?
898
00:42:00,208 --> 00:42:02,583
Well, we are different.
899
00:42:02,667 --> 00:42:06,083
That's- that's what
I love about you.
900
00:42:06,166 --> 00:42:08,792
Are you worried?
901
00:42:08,875 --> 00:42:11,083
I guess I- I am.
902
00:42:11,166 --> 00:42:15,542
I think.
903
00:42:15,625 --> 00:42:17,166
It's just all the wedding
planning
904
00:42:17,250 --> 00:42:20,291
is starting to feel a little bit
overwhelming
905
00:42:20,375 --> 00:42:24,000
and the word "magnificent" is a
little bit hard to live up to.
906
00:42:24,083 --> 00:42:28,375
Well, I'm sure that you will be
the most magnificent bride
907
00:42:28,458 --> 00:42:29,750
in New York.
908
00:42:29,834 --> 00:42:31,917
Is there anything I can do?
909
00:42:32,000 --> 00:42:34,792
Well, there is a cake tasting.
910
00:42:34,875 --> 00:42:35,709
I will be there.
911
00:42:35,792 --> 00:42:37,250
I promise.
912
00:42:40,417 --> 00:42:42,000
We haven't even talked
about our honeymoon.
913
00:42:42,083 --> 00:42:43,709
Where do you wanna go?
914
00:42:43,792 --> 00:42:45,542
Mmm, somewhere warm.
915
00:42:45,625 --> 00:42:48,125
I just wanna spend some time
with you.
916
00:42:48,208 --> 00:42:50,000
You shall.
917
00:42:56,250 --> 00:42:57,125
Good job.
918
00:42:57,208 --> 00:42:58,125
See?
919
00:42:58,208 --> 00:43:00,208
He is doing much better.
920
00:43:00,291 --> 00:43:03,542
More focused, less distracted.
921
00:43:09,291 --> 00:43:10,125
Sit.
922
00:43:10,208 --> 00:43:11,250
[doorbell rings]
923
00:43:11,333 --> 00:43:14,125
[barking]
924
00:43:14,208 --> 00:43:16,375
Nope, not distracted at all.
925
00:43:16,458 --> 00:43:17,125
Good morning, Violet.
926
00:43:17,208 --> 00:43:18,166
Please come in.
927
00:43:18,250 --> 00:43:19,917
Hello, Linus.
928
00:43:20,000 --> 00:43:21,166
Oh, you're both here.
929
00:43:21,250 --> 00:43:22,625
Wonderful.
930
00:43:22,709 --> 00:43:24,709
Oh, Zara, darling.
931
00:43:27,792 --> 00:43:31,375
I have something very serious
to discuss with you.
932
00:43:31,458 --> 00:43:34,333
Now, I realize that the wedding
is in four and a half weeks
933
00:43:34,417 --> 00:43:38,083
and the invitations are going
out in a couple of days
934
00:43:38,166 --> 00:43:39,959
and I've been struggling.
935
00:43:40,041 --> 00:43:42,583
With the addition of Elizabeth's
family and friends
936
00:43:42,667 --> 00:43:46,667
I can't get this guest
list below 200.
937
00:43:46,750 --> 00:43:49,458
But we agreed on 150.
938
00:43:51,417 --> 00:43:52,709
Come on, Jax.
939
00:43:52,792 --> 00:43:55,625
Let's go for a long,
long walk.
940
00:43:57,792 --> 00:43:59,709
Elizabeth's right,
we agreed on 150
941
00:43:59,792 --> 00:44:01,208
and that's what it needs to be.
942
00:44:01,291 --> 00:44:05,625
I honestly don't see how we
can cut this down any more.
943
00:44:05,709 --> 00:44:08,166
There would have to be some
people we could cut.
944
00:44:17,959 --> 00:44:20,166
[exhales]
945
00:44:20,250 --> 00:44:21,959
Elizabeth...
946
00:44:22,041 --> 00:44:23,083
Elizabeth, I'm sorry.
947
00:44:23,166 --> 00:44:25,000
These- these are
all important people.
948
00:44:25,083 --> 00:44:27,125
I don't think I can cut
any of them.
949
00:44:30,542 --> 00:44:34,500
I guess there's nothing wrong
with having too many friends.
950
00:44:34,583 --> 00:44:38,000
Looks like we'll have to go
with 200 guests.
951
00:44:38,083 --> 00:44:41,458
But with 200 we're gonna
need a big reception space.
952
00:44:41,542 --> 00:44:42,667
It's a Darcy tradition
953
00:44:42,750 --> 00:44:45,792
to use the ballroom at
the Greenmore Hotel.
954
00:44:45,875 --> 00:44:49,417
I reserved it several weeks ago
just in case.
955
00:44:51,041 --> 00:44:52,834
You reserved it
without consulting with us?
956
00:44:52,917 --> 00:44:55,083
It's just an option, honey.
957
00:44:55,166 --> 00:44:58,542
Did you have another venue
in mind?
958
00:44:58,625 --> 00:45:00,959
Well, no.
959
00:45:01,041 --> 00:45:03,875
Then everything will work out
splendidly.
960
00:45:05,959 --> 00:45:08,625
I know the wedding is expanding
961
00:45:08,709 --> 00:45:11,709
and obviously with such
a short schedule
962
00:45:11,792 --> 00:45:13,792
certain things might be
overlooked
963
00:45:13,875 --> 00:45:17,125
so I've given it
a little thought and,
964
00:45:17,208 --> 00:45:20,709
uh, these are some of the things
that remain to be done
965
00:45:20,792 --> 00:45:24,250
and I would help coordinate
with you and your mother.
966
00:45:27,583 --> 00:45:30,959
Please, allow me to help
give you a wedding
967
00:45:31,041 --> 00:45:33,333
you'll never forget.
968
00:45:35,917 --> 00:45:38,542
Well, what do you think?
969
00:45:52,583 --> 00:45:53,834
Sorry I'm late.
970
00:45:53,917 --> 00:45:55,250
What, do you think you're
the boss or something?
971
00:45:55,333 --> 00:45:57,125
Something like that.
972
00:45:57,208 --> 00:45:59,667
I have decided to take
a month off.
973
00:45:59,750 --> 00:46:02,208
What do I need to do
to accomplish that?
974
00:46:02,291 --> 00:46:03,625
Oh, not much.
975
00:46:03,709 --> 00:46:04,625
Maybe clone a twin.
976
00:46:04,709 --> 00:46:05,917
Mmm.
977
00:46:06,000 --> 00:46:07,125
What's up?
978
00:46:07,208 --> 00:46:07,917
The wedding.
979
00:46:08,000 --> 00:46:09,333
The wedding's what's up.
980
00:46:09,417 --> 00:46:10,750
There's gonna be a couple
hundred people everywhere,
981
00:46:10,834 --> 00:46:12,458
Elizabeth wants a small wedding
so I want the honeymoon
982
00:46:12,542 --> 00:46:14,959
to be about Elizabeth and I.
983
00:46:15,041 --> 00:46:16,417
I want to give her the trip
of a lifetime.
984
00:46:16,500 --> 00:46:18,250
I want to take her to see
all these historical places.
985
00:46:18,333 --> 00:46:19,834
I know she's always
wanted to see,
986
00:46:19,917 --> 00:46:22,959
and not for a week,
for a month.
987
00:46:23,041 --> 00:46:24,500
Well, sounds fantastic.
988
00:46:24,583 --> 00:46:26,125
I'm sure she'll love the idea.
989
00:46:26,208 --> 00:46:27,583
See what she says.
990
00:46:27,667 --> 00:46:30,041
And I want to surprise her.
991
00:46:31,083 --> 00:46:33,041
Surprise her?
992
00:46:33,125 --> 00:46:35,083
When exactly are you planning
on telling her?
993
00:46:35,166 --> 00:46:37,875
The reception.
994
00:46:37,959 --> 00:46:38,750
Really?
995
00:46:38,834 --> 00:46:40,041
Well, it'll be a surprise.
996
00:46:40,125 --> 00:46:41,458
I mean, you do know
what a surprise is, right?
997
00:46:41,542 --> 00:46:42,917
Yes, because
I hate them.
998
00:46:43,000 --> 00:46:44,542
Ah, well Elizabeth
does not hate them.
999
00:46:44,625 --> 00:46:46,125
You should have seen her face
1000
00:46:46,208 --> 00:46:47,667
when I surprised her
with the ring.
1001
00:46:47,750 --> 00:46:50,792
This is gonna be like that
but times ten.
1002
00:46:50,875 --> 00:46:53,333
I just have to work more,
a lot more,
1003
00:46:53,417 --> 00:46:55,417
before the wedding.
1004
00:46:55,500 --> 00:46:56,875
Hmm.
1005
00:46:59,458 --> 00:47:01,792
Thank you, Mrs. Darcy, for
inviting me to your home today.
1006
00:47:01,875 --> 00:47:06,166
The cake you made for the
Vanlier wedding was sublime.
1007
00:47:06,250 --> 00:47:08,000
I usually do a group tasting
at my bakery
1008
00:47:08,083 --> 00:47:10,667
but Mrs. Darcy explained
with your tight schedule
1009
00:47:10,750 --> 00:47:13,000
it would be more convenient if
I brought the tasting to you,
1010
00:47:13,083 --> 00:47:14,875
so voila.
1011
00:47:14,959 --> 00:47:16,083
[clapping]
1012
00:47:16,208 --> 00:47:17,709
[phone ringing]
1013
00:47:17,792 --> 00:47:19,125
Excuse me.
1014
00:47:20,625 --> 00:47:22,875
Hey, Donovan,
are you almost here?
1015
00:47:22,959 --> 00:47:25,917
[traffic sounds]
1016
00:47:26,000 --> 00:47:27,250
I'm sorry, darling.
1017
00:47:27,333 --> 00:47:28,834
I thought I left the office
with plenty of time
1018
00:47:28,917 --> 00:47:31,917
but the car hasn't even moved
in 20 minutes.
1019
00:47:32,000 --> 00:47:33,500
I'm not gonna make it.
1020
00:47:33,583 --> 00:47:35,667
Is it alright if I give you
my proxy for the cake?
1021
00:47:35,750 --> 00:47:38,041
Well, we can wait for you.
1022
00:47:38,125 --> 00:47:39,500
I'm not even close.
1023
00:47:39,583 --> 00:47:40,750
Really.
1024
00:47:40,834 --> 00:47:42,458
You should do the cake tasting
without me.
1025
00:47:42,542 --> 00:47:44,417
I'm really sorry.
1026
00:47:44,500 --> 00:47:46,458
Um, ok.
1027
00:47:46,542 --> 00:47:47,917
I love you.
1028
00:47:56,166 --> 00:47:57,208
I'm sorry.
1029
00:47:57,291 --> 00:47:59,542
Donovan won't be joining us
after all.
1030
00:48:01,417 --> 00:48:03,125
Not a problem.
1031
00:48:03,208 --> 00:48:04,959
Let's begin.
1032
00:48:05,041 --> 00:48:07,125
Warm up your taste buds, ladies.
1033
00:48:07,208 --> 00:48:09,083
On your left there's
our award-winning
1034
00:48:09,166 --> 00:48:11,667
almond truffle
raspberry fusion cake.
1035
00:48:11,750 --> 00:48:15,333
There are so many words
to like in that sentence.
1036
00:48:18,667 --> 00:48:19,875
Wow.
1037
00:48:19,959 --> 00:48:21,291
Mmmhmm.
1038
00:48:21,375 --> 00:48:23,709
Mmm.
1039
00:48:23,792 --> 00:48:28,875
Next we have dark chocolate
with real gold leaf.
1040
00:48:28,959 --> 00:48:30,542
Well, chocolate isn't
traditional
1041
00:48:30,625 --> 00:48:32,834
and the gold leaf
is a bit gauche.
1042
00:48:32,917 --> 00:48:34,417
Understood.
1043
00:48:34,500 --> 00:48:39,375
Next we have vanilla buttercream
with a white ganache drizzle.
1044
00:48:40,834 --> 00:48:42,208
Double wow.
1045
00:48:42,291 --> 00:48:44,333
No, double double wow.
1046
00:48:44,417 --> 00:48:46,750
[laughing]
1047
00:48:48,959 --> 00:48:51,375
Mmm.
1048
00:48:51,458 --> 00:48:52,333
Mmm.
1049
00:48:52,417 --> 00:48:53,500
Lizzy?
1050
00:48:55,458 --> 00:48:57,750
Wow.
1051
00:48:57,834 --> 00:48:59,333
Mmmhmm.
1052
00:49:27,625 --> 00:49:31,000
Donovan, what're you doing here?
1053
00:49:31,083 --> 00:49:34,291
This is our spot.
1054
00:49:34,375 --> 00:49:39,333
That's why I proposed here.
1055
00:49:39,417 --> 00:49:44,500
So, what've you been doing
all afternoon?
1056
00:49:44,583 --> 00:49:46,250
Thinking.
1057
00:49:46,333 --> 00:49:49,375
Just a little stressed out.
1058
00:49:49,458 --> 00:49:51,375
I'm sorry, I know this wedding
is expanding
1059
00:49:51,458 --> 00:49:54,875
and I know that Aunt Violet
is never short on opinions.
1060
00:49:54,959 --> 00:49:58,667
She means well and I want her
to like me.
1061
00:49:58,750 --> 00:50:01,792
She knows a lot more about these
kinds of weddings than I do.
1062
00:50:01,875 --> 00:50:06,792
I've never been to a wedding
like this let alone planned one.
1063
00:50:06,875 --> 00:50:09,500
You're doing just fine.
1064
00:50:09,583 --> 00:50:13,583
I'm just starting to feel
a little bit overwhelmed,
1065
00:50:13,667 --> 00:50:16,291
but this is supposed to be fun
and I know it's just cake
1066
00:50:16,375 --> 00:50:23,667
but I was really looking forward
to picking it out with you.
1067
00:50:23,750 --> 00:50:25,375
Elizabeth, I don't want you
to think that this wedding
1068
00:50:25,458 --> 00:50:26,834
isn't important to me, too.
1069
00:50:26,917 --> 00:50:28,291
It is.
1070
00:50:28,375 --> 00:50:32,750
It's my way of showing the world
how much you mean to me.
1071
00:50:32,834 --> 00:50:37,291
You mean the world to me, too.
1072
00:50:37,375 --> 00:50:39,625
We'll work through this.
1073
00:50:43,875 --> 00:50:47,333
So what kind of cake
did you choose?
1074
00:50:47,417 --> 00:50:50,792
Well, you weren't there
so you're gonna have to wait
1075
00:50:50,875 --> 00:50:52,875
'til the wedding to find out.
1076
00:50:52,959 --> 00:50:54,375
Oh, come on. Tell me.
1077
00:50:54,458 --> 00:50:55,375
Please?
1078
00:50:55,458 --> 00:50:57,166
Alright.
1079
00:50:57,250 --> 00:51:03,166
I picked a vanilla buttercream
with a white ganache drizzle.
1080
00:51:05,250 --> 00:51:06,250
That does sound pretty good.
1081
00:51:06,333 --> 00:51:08,166
It was really good.
1082
00:51:17,750 --> 00:51:20,083
These invitations
look beautiful.
1083
00:51:20,166 --> 00:51:21,041
They better.
1084
00:51:21,125 --> 00:51:23,500
They just went out
to 200 guests.
1085
00:51:23,583 --> 00:51:25,333
[phone ringing]
1086
00:51:25,417 --> 00:51:26,709
[gasps]
1087
00:51:26,792 --> 00:51:27,667
If that's Violet adding more
guests don't answer.
1088
00:51:27,750 --> 00:51:29,417
Hello?
1089
00:51:31,709 --> 00:51:35,125
Principal Spraker.
1090
00:51:35,208 --> 00:51:39,000
I would love to come
for another meeting.
1091
00:51:39,083 --> 00:51:41,625
I will be there tomorrow.
1092
00:51:41,709 --> 00:51:43,333
Thank you.
1093
00:51:46,709 --> 00:51:48,500
Another meeting is good,
right?
1094
00:51:48,583 --> 00:51:50,458
Obviously you didn't do
as bad as you thought.
1095
00:51:50,542 --> 00:51:51,875
He didn't say what it was for.
1096
00:51:51,959 --> 00:51:53,750
Oh, stop it.
1097
00:51:53,834 --> 00:51:55,750
You're gonna get that job.
1098
00:52:00,250 --> 00:52:02,125
What do you think, Bliss?
1099
00:52:02,208 --> 00:52:04,417
Hmm?
1100
00:52:04,500 --> 00:52:05,834
What do you think?
1101
00:52:05,917 --> 00:52:08,917
[laughs]
1102
00:52:09,000 --> 00:52:11,375
After interviewing
all the candidates
1103
00:52:11,458 --> 00:52:14,041
I'd like to offer you the job.
1104
00:52:14,125 --> 00:52:16,041
You would?
1105
00:52:16,125 --> 00:52:19,959
I love the story about
the student who inspired you.
1106
00:52:20,041 --> 00:52:22,208
You did?
1107
00:52:22,291 --> 00:52:25,333
Everyone else talked about how
they changed their students.
1108
00:52:25,417 --> 00:52:30,125
You explained how a student
changed you.
1109
00:52:30,208 --> 00:52:32,500
Can you start August 26th?
1110
00:52:32,583 --> 00:52:34,166
Yes.
1111
00:52:35,458 --> 00:52:36,875
Thank you.
1112
00:52:40,458 --> 00:52:41,875
Thank you.
1113
00:52:44,792 --> 00:52:46,000
Yes.
1114
00:52:53,417 --> 00:52:54,625
Donovan Darcy's office.
1115
00:52:54,709 --> 00:52:57,417
Hi Brendan, can I speak
to Donovan, please?
1116
00:52:57,500 --> 00:52:58,250
Hi, Elizabeth.
1117
00:52:58,333 --> 00:52:59,417
Let me check.
1118
00:52:59,500 --> 00:53:00,125
[knocking]
1119
00:53:00,208 --> 00:53:01,166
Donovan?
1120
00:53:03,000 --> 00:53:05,333
And that's the honeymoon suite,
correct?
1121
00:53:05,417 --> 00:53:07,875
I want a view of all of Rome.
1122
00:53:07,959 --> 00:53:09,333
Sorry, he's not available.
1123
00:53:09,417 --> 00:53:14,625
Ok, um, well, I'll just talk
to him later.
1124
00:53:14,709 --> 00:53:16,667
Thanks.
1125
00:53:20,333 --> 00:53:25,834
I am so happy to be here today
to discuss your wedding flowers.
1126
00:53:25,917 --> 00:53:29,792
These cymbidiums would make
an elegant display,
1127
00:53:29,875 --> 00:53:31,959
especially massed.
1128
00:53:32,041 --> 00:53:33,375
They're lovely,
1129
00:53:33,458 --> 00:53:36,250
but I've seen them three times
at a wedding this year.
1130
00:53:36,333 --> 00:53:38,417
They've been done.
1131
00:53:38,500 --> 00:53:39,375
Ok.
1132
00:53:39,458 --> 00:53:41,709
Uh, what else can you suggest?
1133
00:53:41,792 --> 00:53:46,166
Well, these white lilacs
are exquisite.
1134
00:53:46,250 --> 00:53:48,875
June is a little late
in the season for them
1135
00:53:48,959 --> 00:53:53,291
but I do have a wonderful
distributor in Provence
1136
00:53:53,375 --> 00:53:56,333
who can guarantee a delivery.
1137
00:53:56,417 --> 00:54:00,125
I must warn you, though,
they are quite expensive.
1138
00:54:00,208 --> 00:54:01,667
Well, Elizabeth deserves
the best.
1139
00:54:01,750 --> 00:54:03,583
White lilacs get my vote.
1140
00:54:03,667 --> 00:54:05,542
Are you sure you can get them
here on time?
1141
00:54:05,625 --> 00:54:06,875
The wedding's in three weeks.
1142
00:54:06,959 --> 00:54:08,208
Of course. Not a problem.
1143
00:54:08,291 --> 00:54:10,041
Wait.
1144
00:54:10,125 --> 00:54:11,875
The theme is "city garden".
1145
00:54:11,959 --> 00:54:14,583
I was hoping to have a little
bit more colour.
1146
00:54:14,667 --> 00:54:16,250
I wanted to discuss
that with you.
1147
00:54:16,333 --> 00:54:17,959
It's a very formal wedding
1148
00:54:18,041 --> 00:54:21,083
and I think coloured flowers
are so...
1149
00:54:21,166 --> 00:54:22,750
informal.
1150
00:54:22,834 --> 00:54:24,375
But it's what Elizabeth wants.
1151
00:54:24,458 --> 00:54:26,375
Of course. It was just
a thought.
1152
00:54:26,458 --> 00:54:31,458
Lilacs are beautiful but
I like buttercups better.
1153
00:54:31,542 --> 00:54:33,625
Oh, honey, that's so sweet.
1154
00:54:33,709 --> 00:54:34,792
Buttercups?
1155
00:54:34,875 --> 00:54:35,709
Really?
1156
00:54:35,792 --> 00:54:38,792
Am I missing something?
1157
00:54:38,875 --> 00:54:41,667
My dad and I used to pick
yellow buttercups
1158
00:54:41,750 --> 00:54:44,000
on summer vacation
every year.
1159
00:54:44,083 --> 00:54:49,041
If we had them at the wedding it
would feel like he was with me.
1160
00:54:49,125 --> 00:54:50,875
I love that idea.
1161
00:54:52,583 --> 00:54:54,125
I do, too.
1162
00:54:54,208 --> 00:54:57,959
Well, we could put buttercups
in your bouquet.
1163
00:54:58,041 --> 00:55:00,583
I have a compromise.
1164
00:55:00,667 --> 00:55:03,333
Buttercups in your bouquet
and white lilacs
1165
00:55:03,417 --> 00:55:06,625
throughout the church
and at the reception.
1166
00:55:06,709 --> 00:55:10,250
Or we could have white lilacs
and buttercups together
1167
00:55:10,333 --> 00:55:12,166
at the church.
1168
00:55:22,583 --> 00:55:25,834
The hotel provides a selection
of everything needed
1169
00:55:25,917 --> 00:55:27,250
for the reception.
1170
00:55:27,333 --> 00:55:28,917
All we have to do is choose.
1171
00:55:29,000 --> 00:55:30,208
Oh my goodness.
1172
00:55:30,291 --> 00:55:32,667
This seems appropriate.
1173
00:55:32,750 --> 00:55:34,917
Ooh, I think that
this looks better.
1174
00:55:36,917 --> 00:55:39,083
I think we'll do
the simple ones.
1175
00:55:39,166 --> 00:55:40,083
So we're done, right?
1176
00:55:40,166 --> 00:55:41,291
Uh, no.
1177
00:55:41,375 --> 00:55:43,709
Now we need the stemware,
the silverware,
1178
00:55:43,792 --> 00:55:46,000
the linens, the chairs.
1179
00:55:46,083 --> 00:55:47,834
You forgot the dance floor.
1180
00:55:49,166 --> 00:55:50,375
Dance with me?
1181
00:55:50,458 --> 00:55:51,792
Ok.
1182
00:55:51,875 --> 00:56:01,834
♪
1183
00:56:01,917 --> 00:56:11,875
♪
1184
00:56:11,959 --> 00:56:21,834
♪
1185
00:56:21,917 --> 00:56:31,291
♪
1186
00:56:33,542 --> 00:56:39,166
[phone rings]
1187
00:56:39,250 --> 00:56:40,250
I'm- I'm sorry, darling.
1188
00:56:40,333 --> 00:56:42,166
I have to take this.
1189
00:56:42,250 --> 00:56:43,834
Ok.
1190
00:56:45,750 --> 00:56:47,208
Hello?
1191
00:56:47,291 --> 00:56:48,667
I know you're with Elizabeth
and can't talk but the Louvre
1192
00:56:48,750 --> 00:56:51,375
might approve an after-hours
visit for your honeymoon.
1193
00:56:51,458 --> 00:56:53,458
The director must
speak to you right away.
1194
00:56:53,542 --> 00:56:55,041
I understand.
1195
00:57:00,333 --> 00:57:01,750
Elizabeth, I need to go
and speak with Brendan.
1196
00:57:01,834 --> 00:57:02,792
It might take a while.
1197
00:57:02,875 --> 00:57:06,208
You carry on here
without me?
1198
00:57:06,291 --> 00:57:07,458
Ok.
1199
00:57:14,166 --> 00:57:15,166
Elizabeth.
1200
00:57:15,250 --> 00:57:16,417
Before we move on
to other choices,
1201
00:57:16,500 --> 00:57:18,291
I'd like to revisit this china.
1202
00:57:18,375 --> 00:57:19,917
Aunt Violet, believe me.
1203
00:57:20,000 --> 00:57:22,834
I appreciate you helping us
with the wedding
1204
00:57:22,917 --> 00:57:26,125
but I don't need you to second
guess me every step of the way.
1205
00:57:26,208 --> 00:57:27,000
That wasn't my-
1206
00:57:27,083 --> 00:57:29,125
I want those napkins,
1207
00:57:29,208 --> 00:57:32,625
that stemware, this silverware,
these candle sticks,
1208
00:57:32,709 --> 00:57:34,208
and those chairs.
1209
00:57:34,291 --> 00:57:35,875
I think we're finished here.
1210
00:57:41,583 --> 00:57:43,208
Well done.
1211
00:57:51,792 --> 00:57:52,917
Hey, Zara.
1212
00:57:56,458 --> 00:57:57,750
What's wrong?
1213
00:58:01,000 --> 00:58:02,917
Remember how I wanted to go
to Montreal in August
1214
00:58:03,000 --> 00:58:04,125
to study French?
1215
00:58:04,208 --> 00:58:05,333
Mmmhmm.
1216
00:58:05,417 --> 00:58:07,083
Donovan says I'm too young.
1217
00:58:07,166 --> 00:58:08,875
I'm 17.
1218
00:58:08,959 --> 00:58:10,542
I think he's just
being protective.
1219
00:58:10,625 --> 00:58:12,208
Overprotective.
1220
00:58:12,291 --> 00:58:14,750
I know that's how it feels
for you,
1221
00:58:14,834 --> 00:58:18,834
but he loves you and he just
wants you to be safe.
1222
00:58:18,917 --> 00:58:21,208
Do you want me to talk to him?
1223
00:58:21,291 --> 00:58:22,709
Would you?
1224
00:58:22,792 --> 00:58:24,583
As soon as he gets here.
1225
00:58:27,709 --> 00:58:29,917
Oh, hi, buddy.
1226
00:58:30,000 --> 00:58:31,041
Are you the cutest?
1227
00:58:31,125 --> 00:58:32,458
Are you the cutest?
1228
00:58:32,542 --> 00:58:33,667
Oh.
1229
00:58:41,125 --> 00:58:42,750
Thanks, Linus.
1230
00:58:42,834 --> 00:58:45,458
I'm sure Mr. Darcy
will be here soon.
1231
00:58:48,792 --> 00:58:51,166
[phone rings]
1232
00:58:52,083 --> 00:58:53,125
Hello?
1233
00:58:53,208 --> 00:58:53,750
Hey.
1234
00:58:53,834 --> 00:58:55,417
Hey, it's me.
1235
00:58:55,500 --> 00:58:57,625
Look, I'm- I'm really
swamped here.
1236
00:59:00,166 --> 00:59:02,792
So I'm not going
to see you tonight?
1237
00:59:02,875 --> 00:59:03,959
I know, I'm so sorry.
1238
00:59:04,041 --> 00:59:05,041
I know we were supposed
to go out tonight
1239
00:59:05,125 --> 00:59:07,291
to celebrate your
new teaching job.
1240
00:59:07,375 --> 00:59:08,583
I just have so much to do here
1241
00:59:08,667 --> 00:59:09,875
and I haven't even started
on the prep
1242
00:59:09,959 --> 00:59:11,709
for the ground
breaking tomorrow.
1243
00:59:11,792 --> 00:59:13,625
Will you forgive me?
1244
00:59:13,709 --> 00:59:15,417
Of course.
1245
00:59:15,500 --> 00:59:18,333
I understand.
1246
00:59:18,417 --> 00:59:20,333
I just miss you.
1247
00:59:20,417 --> 00:59:22,000
I miss you, too.
1248
00:59:22,083 --> 00:59:24,250
I'll see you tomorrow
at the ground breaking.
1249
00:59:24,333 --> 00:59:25,083
I love you.
1250
00:59:25,166 --> 00:59:26,333
I love you.
1251
00:59:30,500 --> 00:59:34,417
At least you like spending time
with me.
1252
00:59:34,500 --> 00:59:37,041
Do you want to come with me to
the ground breaking tomorrow?
1253
00:59:37,125 --> 00:59:38,250
[laughs]
1254
00:59:38,333 --> 00:59:40,834
I'll bring you.
1255
00:59:40,917 --> 00:59:43,834
A puppy always makes
everything better.
1256
00:59:43,917 --> 00:59:45,417
On behalf of the Darcy
Foundation
1257
00:59:45,500 --> 00:59:47,792
I'd like to thank you all for
coming out in this fine weather
1258
00:59:47,875 --> 00:59:50,625
we've got and welcome you
to the future site
1259
00:59:50,709 --> 00:59:52,917
of our first after-school
recreation centre
1260
00:59:53,000 --> 00:59:54,792
of Westchester County.
1261
00:59:54,875 --> 00:59:56,250
When the centre is completed
1262
00:59:56,333 --> 00:59:58,667
it will provide the young people
of this community
1263
00:59:58,750 --> 01:00:01,875
with activities and programs
that will enrich their lives.
1264
01:00:01,959 --> 01:00:03,458
I thank you for joining us
and I look forward to
1265
01:00:03,542 --> 01:00:07,000
welcoming you back to
the completed building.
1266
01:00:07,083 --> 01:00:09,333
[applause]
1267
01:00:13,542 --> 01:00:14,250
Kids, what do you think?
1268
01:00:14,333 --> 01:00:15,375
Smile?
1269
01:00:16,875 --> 01:00:18,834
Oh, you can do better than that.
1270
01:00:18,917 --> 01:00:19,917
Let me introduce you
1271
01:00:20,000 --> 01:00:22,709
to Elizabeth and Jax
the wonder dog.
1272
01:00:22,792 --> 01:00:26,583
I know he may not look
like a wonder dog but he is.
1273
01:00:26,667 --> 01:00:29,375
His superpower is that
he makes everybody smile.
1274
01:00:29,458 --> 01:00:31,875
Wanna see how it works?
1275
01:00:31,959 --> 01:00:32,792
[singing]
1276
01:00:32,875 --> 01:00:33,709
♪ Row, row, row your boat, ♪
1277
01:00:33,792 --> 01:00:34,709
♪ Gently down the stream, ♪
1278
01:00:34,792 --> 01:00:36,125
[dog singing along]
1279
01:00:36,208 --> 01:00:37,542
♪ Merrily, merrily, merrily,
merrily, ♪
1280
01:00:37,625 --> 01:00:39,542
♪ Life is but a dream ♪
1281
01:00:39,625 --> 01:00:40,625
[barking]
1282
01:00:43,792 --> 01:00:44,959
Look good?
1283
01:00:45,041 --> 01:00:46,041
Alright.
1284
01:00:46,125 --> 01:00:47,500
Thanks, guys.
1285
01:00:50,667 --> 01:00:51,500
Hey.
1286
01:00:51,583 --> 01:00:53,750
See? Jax is just what we needed.
1287
01:00:53,834 --> 01:00:58,583
He's a sweetie, but I'm thinking
of giving up on his,
1288
01:00:58,667 --> 01:01:00,208
uh, dog show training.
1289
01:01:00,291 --> 01:01:02,583
Can't force him to be something
he's not.
1290
01:01:02,667 --> 01:01:04,333
Plenty of show dogs
in the family,
1291
01:01:04,417 --> 01:01:07,875
he can just be a love dog
and a singer.
1292
01:01:07,959 --> 01:01:10,750
The foundation is doing
so much good.
1293
01:01:10,834 --> 01:01:13,250
I can see how happy you are
here today.
1294
01:01:13,333 --> 01:01:15,208
It makes me almost as happy
as you do.
1295
01:01:15,291 --> 01:01:17,834
Are you sure you can't do
this full-time?
1296
01:01:19,041 --> 01:01:20,417
Do what full-time?
1297
01:01:20,500 --> 01:01:23,792
Oh, uh, the Darcy Foundation.
1298
01:01:23,875 --> 01:01:26,917
I've been encouraging Donovan
to take a step back
1299
01:01:27,000 --> 01:01:31,000
from Darcy Enterprises to spend
some more time with the charity.
1300
01:01:31,083 --> 01:01:34,458
But there's always been a Darcy
at Darcy Enterprises.
1301
01:01:34,542 --> 01:01:36,792
Well, I think it's time
that things change.
1302
01:01:36,875 --> 01:01:39,125
You're not seriously
considering this.
1303
01:01:39,208 --> 01:01:41,125
You are needed.
1304
01:01:41,208 --> 01:01:43,667
Henry knows almost as much about
running the business as I do.
1305
01:01:43,750 --> 01:01:45,375
So you have been
considering this?
1306
01:01:45,458 --> 01:01:47,166
You can't consider this.
1307
01:01:47,250 --> 01:01:49,041
The good of the company
is at stake.
1308
01:01:49,125 --> 01:01:52,000
Well, I think this is about
Donovan's own good.
1309
01:01:52,125 --> 01:01:55,709
He spends his days and his time
with the company
1310
01:01:55,792 --> 01:01:58,208
but his heart is
in the foundation.
1311
01:01:58,291 --> 01:02:00,917
Violet, the decision
isn't about you or me,
1312
01:02:01,000 --> 01:02:03,750
it's about how Donovan is gonna
spend the rest of his life
1313
01:02:03,834 --> 01:02:05,709
and I'm gonna support him
no matter what
1314
01:02:05,792 --> 01:02:07,667
and I hope that you can,
too.
1315
01:02:07,750 --> 01:02:10,500
This isn't something that needs
to be decided today,
1316
01:02:10,583 --> 01:02:12,667
but it is something that I'm
considering after the wedding.
1317
01:02:12,750 --> 01:02:15,125
There'll be plenty of time
to discuss it.
1318
01:02:21,333 --> 01:02:23,208
Hello there, Jax.
1319
01:02:23,291 --> 01:02:24,667
And hello, Miss Scott.
1320
01:02:24,750 --> 01:02:27,125
We were very impressed with you
in the boardroom.
1321
01:02:27,208 --> 01:02:29,125
You were?
1322
01:02:29,208 --> 01:02:31,542
I'm sorry I referred to you
as ninth graders.
1323
01:02:31,625 --> 01:02:32,834
[laughs]
1324
01:02:32,917 --> 01:02:35,709
My wife laughed when I told her
what you said.
1325
01:02:35,792 --> 01:02:38,208
I want to show you
my rescue dog, Linnet.
1326
01:02:38,291 --> 01:02:39,667
Awe.
1327
01:02:39,750 --> 01:02:41,750
Yeah, I would love to have Jax
over for a play date,
1328
01:02:41,834 --> 01:02:43,750
after the wedding of course.
1329
01:02:43,834 --> 01:02:45,166
That's in a week, isn't it?
1330
01:02:45,250 --> 01:02:46,583
Six days.
1331
01:02:46,667 --> 01:02:48,166
We would love to.
1332
01:02:48,250 --> 01:02:49,083
Great.
1333
01:02:49,166 --> 01:02:50,500
Right, Jax?
1334
01:03:06,375 --> 01:03:07,375
Well, that went well.
1335
01:03:07,458 --> 01:03:08,834
It did, didn't it?
1336
01:03:08,917 --> 01:03:10,542
Wanna grab some lunch?
1337
01:03:10,625 --> 01:03:13,041
I wish I could but I really have
to get back to work.
1338
01:03:13,125 --> 01:03:14,583
Do you really have to?
1339
01:03:14,667 --> 01:03:15,959
We keep missing each other
1340
01:03:16,041 --> 01:03:18,125
and I promised Zara that
I would talk to you.
1341
01:03:18,208 --> 01:03:19,959
Zara?
1342
01:03:20,041 --> 01:03:21,667
It's about the Montreal program.
1343
01:03:21,750 --> 01:03:23,875
She's really disappointed that
you won't let her go
1344
01:03:23,959 --> 01:03:26,250
and it's a really great
opportunity for her.
1345
01:03:26,333 --> 01:03:28,750
It won't hurt her to stay here
one more summer.
1346
01:03:28,834 --> 01:03:29,834
Besides, she's too young.
1347
01:03:29,917 --> 01:03:31,083
She's 17.
1348
01:03:31,166 --> 01:03:33,542
I went to a great history
program in Boston
1349
01:03:33,625 --> 01:03:35,083
when I was her age.
1350
01:03:35,166 --> 01:03:36,959
You know, she's also not as
grown up as she thinks she is.
1351
01:03:37,041 --> 01:03:39,667
She is more grown up
than you think she is.
1352
01:03:39,750 --> 01:03:41,834
You need to encourage her
to pursue her interests,
1353
01:03:41,917 --> 01:03:43,834
not stop her.
1354
01:03:43,917 --> 01:03:46,000
You need to take her feelings
into account.
1355
01:03:46,083 --> 01:03:48,875
Elizabeth, I really think
I'm right about this.
1356
01:03:48,959 --> 01:03:51,792
Let her stay here in town one
more summer where you and I,
1357
01:03:51,875 --> 01:03:54,083
and Aunt Violet,
can look after her.
1358
01:03:54,166 --> 01:03:55,375
[message alert]
1359
01:03:59,792 --> 01:04:02,166
I really do have to get back
to work.
1360
01:04:02,250 --> 01:04:05,083
I know I've been working
a lot lately,
1361
01:04:05,166 --> 01:04:07,750
but I promise it won't always
be this way.
1362
01:04:19,333 --> 01:04:19,959
Hey.
1363
01:04:20,041 --> 01:04:23,458
Hey.
1364
01:04:23,542 --> 01:04:25,667
Are you alright?
1365
01:04:25,750 --> 01:04:28,375
Did something happen
at the ground breaking?
1366
01:04:28,458 --> 01:04:31,542
It went fine.
1367
01:04:31,625 --> 01:04:35,375
Then what's wrong?
1368
01:04:35,458 --> 01:04:39,458
I'm worried that Donovan
might be pulling away.
1369
01:04:39,542 --> 01:04:40,834
You know that's not true.
1370
01:04:40,917 --> 01:04:42,875
I don't know.
1371
01:04:42,959 --> 01:04:45,250
We used to spend so much
time together.
1372
01:04:45,333 --> 01:04:49,250
We'd walk the dogs, make dinner,
dance...
1373
01:04:49,333 --> 01:04:51,291
now I never see him.
1374
01:04:51,375 --> 01:04:54,125
I'm afraid he's more interested
in spending time at work
1375
01:04:54,208 --> 01:04:55,250
than with me.
1376
01:04:55,333 --> 01:04:57,709
Henry says he's super busy.
1377
01:04:57,792 --> 01:05:01,458
Lizzy, Donovan adores you.
1378
01:05:03,875 --> 01:05:05,583
What do you think, Bliss?
1379
01:05:08,583 --> 01:05:10,125
Hmm?
1380
01:05:16,333 --> 01:05:17,709
This is my favourite moment,
1381
01:05:17,792 --> 01:05:21,208
when we see the bride
in the finished dress.
1382
01:05:27,375 --> 01:05:31,458
Oh, oh, Lizzy!
1383
01:05:53,583 --> 01:05:55,583
Oh...
1384
01:05:55,667 --> 01:05:59,375
Splendid. It's even more
than I hoped.
1385
01:05:59,458 --> 01:06:00,750
Wow.
1386
01:06:00,834 --> 01:06:02,792
What do you think, Lizzy?
1387
01:06:05,917 --> 01:06:07,291
It's something out of a dream.
1388
01:06:07,375 --> 01:06:09,625
You look like a princess.
1389
01:06:11,792 --> 01:06:14,000
Then why don't I feel like one?
1390
01:06:15,500 --> 01:06:16,959
Oh, thank you.
1391
01:06:17,041 --> 01:06:19,000
It's worth every penny.
1392
01:06:29,917 --> 01:06:33,542
And I don't look anything
like me.
1393
01:06:42,625 --> 01:06:43,834
Elizabeth?
1394
01:06:43,917 --> 01:06:44,875
Is everything ok?
1395
01:06:44,959 --> 01:06:45,917
No.
1396
01:06:46,000 --> 01:06:47,542
Can we talk?
1397
01:06:47,625 --> 01:06:49,208
Of course.
1398
01:06:56,667 --> 01:07:00,375
This wedding is starting
to feel wrong.
1399
01:07:00,458 --> 01:07:04,083
The guest list is huge,
my dress is way too much
1400
01:07:04,166 --> 01:07:06,166
and they're are all these
expectations and I-
1401
01:07:06,250 --> 01:07:06,959
Ok, ok.
1402
01:07:07,041 --> 01:07:11,000
Just talk to me.
1403
01:07:11,083 --> 01:07:14,667
Why can't we just be two
ordinary people who are in love?
1404
01:07:14,750 --> 01:07:16,375
That's what we are.
1405
01:07:16,458 --> 01:07:21,709
We're two people with 200 guests
at our wedding.
1406
01:07:21,792 --> 01:07:24,875
Ok, so- so what're you saying?
1407
01:07:24,959 --> 01:07:26,709
We can elope.
1408
01:07:26,792 --> 01:07:30,625
We can get into a car and go
to a justice of the peace
1409
01:07:30,709 --> 01:07:32,667
and that way it's just about us.
1410
01:07:32,750 --> 01:07:37,125
Just two people who are in love
and getting married.
1411
01:07:37,208 --> 01:07:42,542
No big church, no fancy dress,
no fuss.
1412
01:07:42,625 --> 01:07:44,583
We could do that.
1413
01:07:44,667 --> 01:07:46,041
If you want.
1414
01:07:46,125 --> 01:07:48,250
Do you want a- a small ceremony
with none of our friends
1415
01:07:48,333 --> 01:07:51,417
and none of our family?
1416
01:07:51,500 --> 01:07:53,417
I don't know.
1417
01:07:53,500 --> 01:07:55,000
[knocking]
1418
01:07:55,083 --> 01:07:59,375
I'm so sorry but they're getting
restless in the conference room.
1419
01:07:59,458 --> 01:08:02,792
I'll be there when I can.
1420
01:08:02,875 --> 01:08:10,417
Look, I... I love you
more than anything.
1421
01:08:10,500 --> 01:08:12,583
Why don't you go back
to your meeting
1422
01:08:12,667 --> 01:08:16,208
and we can continue
this conversation tonight?
1423
01:08:16,291 --> 01:08:17,792
I love you.
1424
01:08:17,875 --> 01:08:19,834
I do want to talk about this.
1425
01:08:19,917 --> 01:08:23,041
I'll find you at Gabrielle's
later, ok?
1426
01:08:23,125 --> 01:08:24,709
Ok.
1427
01:09:12,375 --> 01:09:14,792
[message alert]
1428
01:09:14,875 --> 01:09:15,959
[door opens, closes]
1429
01:09:16,041 --> 01:09:17,500
Donovan?
1430
01:09:19,458 --> 01:09:20,417
Hey.
1431
01:09:20,500 --> 01:09:21,542
Henry just dropped me off.
1432
01:09:21,625 --> 01:09:23,417
What're you still doing up
at 2:00am?
1433
01:09:23,500 --> 01:09:25,250
I was waiting for Donovan.
1434
01:09:28,375 --> 01:09:31,208
He just texted me.
1435
01:09:31,291 --> 01:09:35,834
"Held up at work.
Now it's too late."
1436
01:09:35,917 --> 01:09:40,458
"Sorry. See you tomorrow."
1437
01:09:40,542 --> 01:09:45,083
I thought I was marrying
Donovan Darcy, not his work.
1438
01:09:45,166 --> 01:09:47,834
Is it always gonna be
"see you tomorrow"?
1439
01:09:47,917 --> 01:09:52,834
[crying]
1440
01:09:52,917 --> 01:09:54,417
I'm sorry.
1441
01:10:30,291 --> 01:10:36,208
[knocking]
1442
01:10:36,291 --> 01:10:37,417
Elizabeth.
1443
01:10:37,500 --> 01:10:39,250
I need to talk to you.
1444
01:10:39,333 --> 01:10:41,333
Please, come in.
1445
01:10:46,083 --> 01:10:47,375
Come and sit down?
1446
01:10:47,458 --> 01:10:49,959
No. This won't take long.
1447
01:10:52,959 --> 01:10:57,750
I've been up all night
thinking...
1448
01:10:57,834 --> 01:11:02,000
and I do love you and I know
that you love me.
1449
01:11:02,083 --> 01:11:05,083
Of course I love you.
1450
01:11:05,166 --> 01:11:10,375
And in three days we're supposed
to get married but...
1451
01:11:10,458 --> 01:11:13,709
What?
1452
01:11:13,792 --> 01:11:18,333
My heart is telling me that
we might be rushing into this.
1453
01:11:22,166 --> 01:11:24,250
So what're you saying?
1454
01:11:25,709 --> 01:11:26,709
I don't know.
1455
01:11:26,792 --> 01:11:28,750
I'm so confused.
1456
01:11:28,834 --> 01:11:29,542
So sit and talk to me.
1457
01:11:29,625 --> 01:11:31,125
I don't wanna sit!
1458
01:11:31,208 --> 01:11:34,959
I'm sorry but I need time
to myself to think.
1459
01:11:35,041 --> 01:11:37,875
Elizabeth, wait.
1460
01:11:37,959 --> 01:11:39,125
[door closes]
1461
01:11:39,208 --> 01:11:40,959
Elizabeth!
1462
01:11:44,709 --> 01:11:45,625
Elizabeth, come on.
1463
01:11:45,709 --> 01:11:46,709
I need to talk to you. Please?
1464
01:11:46,792 --> 01:11:48,500
Elizabeth, I really need
to talk to you.
1465
01:11:48,583 --> 01:11:51,125
Elizabeth, come on. Please?
1466
01:11:51,208 --> 01:11:52,166
[knocking]
1467
01:11:52,250 --> 01:11:54,083
Elizabeth, please talk to me.
1468
01:11:54,166 --> 01:11:55,333
Elizabeth?
1469
01:11:56,709 --> 01:11:57,917
Lizzy?
1470
01:11:58,000 --> 01:11:59,750
What's going on?
1471
01:11:59,834 --> 01:12:02,959
I told Donovan that I need some
time to think about the wedding.
1472
01:12:03,041 --> 01:12:04,333
[knocking]
1473
01:12:04,417 --> 01:12:06,458
The wedding is almost here.
1474
01:12:06,542 --> 01:12:07,750
Elizabeth.
1475
01:12:07,834 --> 01:12:08,875
Are you serious?
1476
01:12:08,959 --> 01:12:10,208
Elizabeth, open the door.
1477
01:12:10,291 --> 01:12:11,041
Please.
1478
01:12:11,125 --> 01:12:12,166
Yeah.
1479
01:12:12,250 --> 01:12:14,208
[knocking]
1480
01:12:22,625 --> 01:12:23,667
[door opens and closes]
1481
01:12:24,291 --> 01:12:25,542
What's going on?
1482
01:12:25,625 --> 01:12:28,250
Elizabeth says she's not sure
about the wedding.
1483
01:12:28,333 --> 01:12:29,792
Is she calling it off?
1484
01:12:29,875 --> 01:12:31,834
I don't know.
1485
01:12:31,917 --> 01:12:35,208
She came over, she said that
we're drifting apart
1486
01:12:35,291 --> 01:12:37,417
and that she thinks
we're rushing into things.
1487
01:12:37,500 --> 01:12:39,667
You've got to talk to her.
1488
01:12:39,750 --> 01:12:41,208
I tried.
1489
01:12:41,291 --> 01:12:43,458
She won't see me.
1490
01:12:49,500 --> 01:12:50,959
[knocking]
1491
01:12:53,750 --> 01:12:55,583
Lizzy?
1492
01:12:55,667 --> 01:12:58,458
I just want to be left alone.
1493
01:12:58,542 --> 01:13:00,625
Ok.
1494
01:13:00,709 --> 01:13:02,417
I'll just leave it here for you.
1495
01:13:02,500 --> 01:13:09,792
[sobbing]
1496
01:13:09,875 --> 01:13:10,792
Did you see this coming?
1497
01:13:10,875 --> 01:13:11,667
No.
1498
01:13:11,750 --> 01:13:12,375
No?
1499
01:13:12,458 --> 01:13:13,041
Really?
1500
01:13:13,125 --> 01:13:14,542
There was nothing?
1501
01:13:14,625 --> 01:13:18,000
Uh, well, she was talking about
how he was always at work
1502
01:13:18,083 --> 01:13:20,291
and, oh, she was worried
he was pulling away,
1503
01:13:20,375 --> 01:13:23,125
but I didn't think she was
this upset.
1504
01:13:23,208 --> 01:13:24,125
Ok.
1505
01:13:24,208 --> 01:13:25,917
He has been working day
and night,
1506
01:13:26,000 --> 01:13:28,291
but he's been doing it for her.
1507
01:13:28,375 --> 01:13:29,792
He's been doing what for her?
1508
01:13:29,875 --> 01:13:31,208
Well, it was supposed to be
a surprise
1509
01:13:31,291 --> 01:13:34,458
but he has been secretly
planning a month-long honeymoon.
1510
01:13:34,542 --> 01:13:36,125
Ok.
1511
01:13:36,208 --> 01:13:37,500
That's really sweet.
1512
01:13:37,583 --> 01:13:39,709
Completely misguided,
but sweet.
1513
01:13:39,792 --> 01:13:40,542
We have to tell her.
1514
01:13:40,625 --> 01:13:41,875
No, no, no, no, no.
1515
01:13:41,959 --> 01:13:43,583
This has to come from Donny.
1516
01:13:43,667 --> 01:13:44,875
Henry!
1517
01:13:46,208 --> 01:13:48,834
When we get married,
no surprises.
1518
01:13:48,917 --> 01:13:49,542
Yeah.
1519
01:13:49,625 --> 01:13:50,875
Way ahead of ya.
1520
01:13:58,166 --> 01:13:59,667
You've gotta do something.
1521
01:13:59,750 --> 01:14:01,375
She will not talk to me.
1522
01:14:01,458 --> 01:14:02,917
So try again.
1523
01:14:03,000 --> 01:14:05,375
Buddy, she needs to know
why you've been absent.
1524
01:14:05,458 --> 01:14:07,500
What if it's too late?
1525
01:14:07,583 --> 01:14:09,208
[door opens, closes]
1526
01:14:13,041 --> 01:14:15,041
Donovan, how are you?
1527
01:14:18,291 --> 01:14:19,166
I don't know.
1528
01:14:19,250 --> 01:14:20,583
I don't know how I am.
1529
01:14:20,667 --> 01:14:26,750
I- I... I'm always so sure
of myself and now I'm not.
1530
01:14:26,834 --> 01:14:28,709
Elizabeth has a good head
on her shoulders.
1531
01:14:28,792 --> 01:14:31,709
She'll come to her senses.
1532
01:14:31,792 --> 01:14:33,625
What if she doesn't?
1533
01:14:43,542 --> 01:14:45,792
[knocking]
1534
01:14:45,875 --> 01:14:47,291
Come in.
1535
01:14:49,542 --> 01:14:51,500
Elizabeth,
1536
01:14:52,834 --> 01:14:54,750
May I come in?
1537
01:15:05,083 --> 01:15:06,959
I just saw Donovan.
1538
01:15:13,625 --> 01:15:18,375
He's devastated.
1539
01:15:18,458 --> 01:15:21,417
I'm sorry if I hurt him.
1540
01:15:21,500 --> 01:15:25,875
I'm sorry if I've caused you
any pain.
1541
01:15:25,959 --> 01:15:30,041
It was from my manner
and not from my heart.
1542
01:15:33,083 --> 01:15:35,834
I appreciate that.
1543
01:15:35,917 --> 01:15:38,667
I know I may have been a little
pushy and overbearing
1544
01:15:38,750 --> 01:15:41,000
regarding the wedding,
1545
01:15:41,083 --> 01:15:43,542
but Donovan's like a son to me.
1546
01:15:43,625 --> 01:15:46,792
I want what's best for him.
1547
01:15:46,875 --> 01:15:51,583
You see him as a confident,
successful businessman.
1548
01:15:51,667 --> 01:15:54,875
I suppose I still see him as
a heartbroken 19-year-old
1549
01:15:54,959 --> 01:15:57,625
who just lost his parents.
1550
01:16:07,792 --> 01:16:09,875
When I first met you
1551
01:16:09,959 --> 01:16:14,250
I was worried that you weren't
strong enough for him,
1552
01:16:14,333 --> 01:16:16,542
but when you stood up to me
1553
01:16:16,625 --> 01:16:23,500
about him running the foundation
full-time I was impressed.
1554
01:16:27,041 --> 01:16:28,834
You seemed annoyed.
1555
01:16:28,917 --> 01:16:32,375
Well, I was at the time.
1556
01:16:32,458 --> 01:16:37,625
I know you have his best
interests at heart, as do I.
1557
01:16:42,417 --> 01:16:46,625
You two will make
a wonderful team.
1558
01:16:54,959 --> 01:16:57,542
Thank you, Violet.
1559
01:16:57,625 --> 01:17:01,166
That really means
a lot to me.
1560
01:17:05,333 --> 01:17:06,542
[knocking]
1561
01:17:12,875 --> 01:17:14,250
Lizzy?
1562
01:17:17,959 --> 01:17:19,208
Hey.
1563
01:17:24,125 --> 01:17:29,375
You're my beautiful, brave,
headstrong,
1564
01:17:29,458 --> 01:17:32,041
impulsive daughter.
1565
01:17:32,125 --> 01:17:35,083
And if you decide you don't
wanna get married
1566
01:17:35,166 --> 01:17:37,709
I'll support that.
1567
01:17:37,792 --> 01:17:42,125
But I wanna ask you a question.
1568
01:17:42,208 --> 01:17:44,667
Do you really think you can live
the rest of your life
1569
01:17:44,750 --> 01:17:46,875
without him?
1570
01:17:51,834 --> 01:17:53,917
[message alert]
1571
01:18:00,667 --> 01:18:05,125
"Dearest Elizabeth, I'll be
at our spot in the park.
1572
01:18:05,208 --> 01:18:07,667
"I'm asking from the bottom
of my heart,
1573
01:18:07,750 --> 01:18:10,041
"please come talk to me."
1574
01:18:11,834 --> 01:18:13,291
So...
1575
01:18:16,041 --> 01:18:18,208
what're you gonna do?
1576
01:18:34,458 --> 01:18:36,500
[sighs]
1577
01:18:58,500 --> 01:19:00,375
Aunt Violet says that we are
1578
01:19:00,458 --> 01:19:06,750
the two most stubborn people
on the planet.
1579
01:19:06,834 --> 01:19:11,041
And this is what I was
being stubborn about,
1580
01:19:11,125 --> 01:19:15,375
even though Henry told me
I'm wrong.
1581
01:19:15,458 --> 01:19:17,542
Remember when I surprised
you with the ring?
1582
01:19:21,166 --> 01:19:23,959
I wanted to surprise you
with one more thing.
1583
01:19:25,875 --> 01:19:29,208
I've been working night and day
1584
01:19:29,291 --> 01:19:35,917
to give us a one month
around the world honeymoon.
1585
01:19:36,000 --> 01:19:40,166
I probably should have included
you in that decision.
1586
01:19:40,250 --> 01:19:44,667
That's why you were never there.
1587
01:19:44,750 --> 01:19:47,000
I wish you would have told me.
1588
01:19:47,083 --> 01:19:48,041
I should have.
1589
01:19:48,125 --> 01:19:51,792
I was wrong.
1590
01:19:51,875 --> 01:19:55,375
I love you so much.
1591
01:19:55,458 --> 01:19:59,250
But we're just so different.
1592
01:19:59,333 --> 01:20:03,041
Our weddings show
how different we are.
1593
01:20:03,125 --> 01:20:06,333
I... I wanted a tiny garden
wedding.
1594
01:20:06,417 --> 01:20:08,959
You wanted a wedding
for 200 people.
1595
01:20:09,041 --> 01:20:12,458
And neither of us is wrong
for wanting those things.
1596
01:20:12,542 --> 01:20:17,875
I'm just afraid that's what
our life is gonna be like.
1597
01:20:17,959 --> 01:20:22,834
That one of us is gonna have
to give up what we want.
1598
01:20:22,917 --> 01:20:25,083
Can't we have it all?
1599
01:20:25,166 --> 01:20:28,709
I don't see how.
1600
01:20:28,792 --> 01:20:32,000
I think our differences
make us stronger.
1601
01:20:32,083 --> 01:20:34,792
I think we're better together
than we are apart.
1602
01:20:39,583 --> 01:20:42,083
You made me see
the world differently,
1603
01:20:42,166 --> 01:20:43,166
about a lot of things.
1604
01:20:43,250 --> 01:20:44,834
Even the foundation.
1605
01:20:44,917 --> 01:20:47,208
Henry and Randolph Peck can run
the business side of things
1606
01:20:47,291 --> 01:20:49,834
and I've decided I'll spend
all of my time
1607
01:20:49,917 --> 01:20:55,083
with the Darcy Foundation.
1608
01:20:55,166 --> 01:20:57,250
I'm glad.
1609
01:21:00,667 --> 01:21:04,959
You know, for a while there
we stopped communicating
1610
01:21:05,041 --> 01:21:08,500
and that's where
our problems started.
1611
01:21:08,583 --> 01:21:09,750
Because we're always at our best
1612
01:21:09,834 --> 01:21:12,333
when we're talking all the time
and I love that.
1613
01:21:15,959 --> 01:21:22,458
I never told you how important
the garden wedding was for me.
1614
01:21:22,542 --> 01:21:26,000
I just wanted it to be us
and a few people that we love
1615
01:21:26,083 --> 01:21:28,208
and I lost that.
1616
01:21:28,291 --> 01:21:29,417
And I just wanted
the big wedding
1617
01:21:29,500 --> 01:21:30,834
so we could be surrounded
by all the people
1618
01:21:30,917 --> 01:21:34,792
who wish us well.
1619
01:21:34,875 --> 01:21:37,583
And now we're back
to where we started.
1620
01:21:42,333 --> 01:21:44,000
I have an idea.
1621
01:21:46,709 --> 01:21:48,000
I do, too.
1622
01:21:48,083 --> 01:21:48,792
Mmm?
1623
01:21:48,875 --> 01:21:49,709
What are you thinking?
1624
01:21:49,792 --> 01:21:50,500
You first.
1625
01:21:50,583 --> 01:21:51,291
No, you first.
1626
01:21:51,375 --> 01:21:52,417
You first.
1627
01:21:52,500 --> 01:21:53,166
I asked first.
1628
01:21:53,250 --> 01:21:54,667
Ladies first.
1629
01:21:54,750 --> 01:21:56,250
Hmm.
1630
01:21:58,083 --> 01:21:59,417
We got a text from Donovan.
1631
01:21:59,500 --> 01:22:02,166
We received one from Elizabeth.
1632
01:22:02,250 --> 01:22:04,083
If they're breaking up
I'll be crushed.
1633
01:22:04,166 --> 01:22:05,542
Devastated.
1634
01:22:07,709 --> 01:22:09,917
There they are.
1635
01:22:10,000 --> 01:22:11,583
So what have you decided?
1636
01:22:11,667 --> 01:22:13,125
I've got to know.
1637
01:22:14,959 --> 01:22:17,166
I have decided that maybe
you are a bit more grown up
1638
01:22:17,250 --> 01:22:18,834
than I've given you credit for,
1639
01:22:18,917 --> 01:22:21,333
and you can go to the Montreal
camp this summer.
1640
01:22:21,417 --> 01:22:23,500
You should be able to pursue
your interests.
1641
01:22:23,583 --> 01:22:24,875
A smart teacher told me that.
1642
01:22:24,959 --> 01:22:26,125
She was right.
1643
01:22:26,208 --> 01:22:28,041
That's great.
1644
01:22:28,125 --> 01:22:29,417
But what about the wedding?
1645
01:22:29,500 --> 01:22:30,375
Oh, right.
1646
01:22:30,458 --> 01:22:31,792
The wedding.
1647
01:22:31,875 --> 01:22:35,542
Well, Donovan and I decided
what we wanna do
1648
01:22:35,625 --> 01:22:40,000
and the only way we can make it
happen is if everybody helps.
1649
01:22:41,125 --> 01:22:42,208
We're all family now.
1650
01:22:42,291 --> 01:22:43,208
We need to work together.
1651
01:22:43,333 --> 01:22:46,458
Mmmhmm.
1652
01:22:46,542 --> 01:22:47,709
I'm in.
1653
01:22:47,792 --> 01:22:50,166
[laughing]
1654
01:22:50,250 --> 01:23:00,208
♪
1655
01:23:00,291 --> 01:23:06,125
♪
1656
01:23:06,208 --> 01:23:10,375
♪ Do you see yourself
growing old with me♪
1657
01:23:10,458 --> 01:23:14,417
♪ Watchin' my hair turn
to grey ♪
1658
01:23:14,500 --> 01:23:18,625
♪ Could you live with me
In my mistakes ♪
1659
01:23:18,709 --> 01:23:22,458
♪ And the ones I have
yet to make. ♪
1660
01:23:22,542 --> 01:23:27,041
♪ So when our eyes have
seen their better days ♪
1661
01:23:27,125 --> 01:23:31,041
♪ And our hearing
starts to fade ♪
1662
01:23:31,125 --> 01:23:33,125
♪ Put your arms
'round my neck ♪
1663
01:23:33,208 --> 01:23:35,583
♪ And your heart
on my chest ♪
1664
01:23:35,667 --> 01:23:39,750
♪ I love you, we'll still
sound the same. ♪
1665
01:23:39,834 --> 01:23:43,625
♪ I love you, we'll still
sound the same. ♪
1666
01:24:26,583 --> 01:24:28,166
Let's begin.
1667
01:24:29,875 --> 01:24:32,291
We are here to celebrate
the union
1668
01:24:32,375 --> 01:24:35,750
of two people in love.
1669
01:24:35,834 --> 01:24:39,834
A union like this does
not limit possibilities,
1670
01:24:39,917 --> 01:24:44,542
it makes them greater.
1671
01:24:44,625 --> 01:24:47,208
Aunt Violet, I've always
known it.
1672
01:24:47,291 --> 01:24:49,542
You're just a softie underneath.
1673
01:24:54,375 --> 01:24:58,792
Because you've exchanged vows
before God and these witnesses,
1674
01:24:58,875 --> 01:25:01,709
and pledge your commitment
each to the other,
1675
01:25:01,792 --> 01:25:05,667
and declared the same by joining
hands and exchanging rings,
1676
01:25:05,750 --> 01:25:07,083
[whimpers]
1677
01:25:07,166 --> 01:25:10,291
I now pronounce
you husband and wife.
1678
01:25:10,375 --> 01:25:12,917
You may now kiss the bride.
1679
01:25:17,750 --> 01:25:19,041
Ladies and gentlemen,
1680
01:25:19,125 --> 01:25:25,125
I am happy to introduce
Mr. and Mrs. Donovan Darcy.
1681
01:25:25,208 --> 01:25:31,417
[applause]
1682
01:25:44,250 --> 01:25:46,083
I love you, Mrs. Darcy.
1683
01:25:46,166 --> 01:25:48,291
I'll hold your hand today
and forever.
1684
01:25:48,375 --> 01:25:50,667
And I will never let you go.
1685
01:25:50,750 --> 01:25:54,250
I love you, Mr. Darcy.
108246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.