Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,661 --> 00:00:11,405
In the criminal justice
system,
2
00:00:11,489 --> 00:00:12,934
sexually based offenses
3
00:00:13,019 --> 00:00:15,059
are considered
especially heinous.
4
00:00:15,161 --> 00:00:17,708
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:17,793 --> 00:00:19,490
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:19,575 --> 00:00:20,997
are members of an elite squad
7
00:00:21,082 --> 00:00:22,841
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:22,926 --> 00:00:24,723
These are their stories.
9
00:00:26,374 --> 00:00:28,074
We're gonna get it
out of the way.
10
00:00:28,158 --> 00:00:29,599
Memorial Day weekend.
11
00:00:29,684 --> 00:00:31,034
- Friday.
- Congrats.
12
00:00:31,118 --> 00:00:33,395
That's not a lot
of time to plan a wedding.
13
00:00:33,482 --> 00:00:35,484
I'm assuming I'm invited.
14
00:00:36,862 --> 00:00:39,261
No, I guess we'll have
a few people,
15
00:00:39,346 --> 00:00:40,656
but we're keeping it small.
16
00:00:40,741 --> 00:00:42,659
Fin, give my love
to Phoebe.
17
00:00:42,871 --> 00:00:45,174
Franny, how about that?
18
00:00:45,575 --> 00:00:47,746
Fin's getting hitched?
Yes.
19
00:00:47,830 --> 00:00:50,676
- Hey, buddy, aww.
Looking good.
20
00:00:50,825 --> 00:00:53,491
Got diamonds on your collar
and everything.
21
00:00:53,575 --> 00:00:54,661
What's your name, buddy?
22
00:00:54,832 --> 00:00:56,189
Champ, like "champion."
23
00:00:56,273 --> 00:00:58,061
- You're going on vacation?
Moving?
24
00:00:58,145 --> 00:01:00,880
- We're going to a shelter.
We're orphans now, right, Mama?
25
00:01:00,965 --> 00:01:02,871
Come on, Felipe, we gotta go.
26
00:01:03,996 --> 00:01:07,200
If I had a dog, I would
name him Chomp, not Champ.
27
00:01:07,324 --> 00:01:08,412
Can I get one?
28
00:01:08,528 --> 00:01:10,598
There's no place
to keep a dog, mijo.
29
00:01:10,872 --> 00:01:14,009
[somber music]
30
00:01:14,289 --> 00:01:18,949
[♪]
31
00:01:19,536 --> 00:01:20,779
This looks like a jail.
32
00:01:20,863 --> 00:01:22,731
No, baby, it's a shelter.
33
00:01:24,214 --> 00:01:26,818
- How will my friends find me?
How will I get to my school?
34
00:01:26,903 --> 00:01:28,743
It's just for a little while.
35
00:01:28,942 --> 00:01:32,182
Unpack your bags;
put on your pajamas.
36
00:01:32,465 --> 00:01:35,185
[♪]
37
00:01:35,269 --> 00:01:37,911
Make sure you stay on top
of that homework, champ.
38
00:01:38,252 --> 00:01:39,735
That's a dog's name.
39
00:01:39,882 --> 00:01:42,458
There's no Wi-Fi inside
so we had to come out here.
40
00:01:42,543 --> 00:01:44,014
Are you guys are on
the waiting list for housing?
41
00:01:44,098 --> 00:01:45,880
- Not yet.
I know I have to go online
42
00:01:45,965 --> 00:01:47,451
and there's a lot of paperwork.
43
00:01:47,536 --> 00:01:49,112
Yeah, well,
the city's got apartments.
44
00:01:49,262 --> 00:01:51,028
Do you at least have
a social worker?
45
00:01:51,292 --> 00:01:52,549
No.
46
00:01:53,778 --> 00:01:56,336
Well, now you do.
47
00:01:56,770 --> 00:01:59,200
[♪]
48
00:01:59,354 --> 00:02:00,691
Give him a call.
49
00:02:02,068 --> 00:02:04,153
- Thank you.
- You're welcome.
50
00:02:06,580 --> 00:02:08,237
- Mama!
- Whoa.
51
00:02:08,345 --> 00:02:09,436
Slow down, mijo.
52
00:02:09,520 --> 00:02:12,427
- There's a TV.
And there's a table!
53
00:02:12,512 --> 00:02:15,473
The building has Wi-Fi,
laundry in the basement.
54
00:02:15,831 --> 00:02:18,141
Mama, the oven
has a little light.
55
00:02:18,286 --> 00:02:20,926
Check out your bedroom,
Felipe, back down the hall.
56
00:02:21,254 --> 00:02:23,798
- [laughs]
It's beautiful.
57
00:02:24,004 --> 00:02:27,332
- My room has a door!
[laughter]
58
00:02:27,466 --> 00:02:29,079
God bless you, Mr. Banducci.
59
00:02:29,164 --> 00:02:31,517
- It's Paulie.
Glad to help.
60
00:02:31,973 --> 00:02:33,373
It's hard raising a kid
on your own.
61
00:02:33,614 --> 00:02:35,767
[warm music]
62
00:02:36,004 --> 00:02:38,106
- Thank you, Jesus.
Thank you.
63
00:02:38,245 --> 00:02:40,559
[♪]
64
00:02:40,769 --> 00:02:42,388
A lot
of post-pandemic weddings...
65
00:02:42,473 --> 00:02:43,912
It's gonna be hard
to find you a venue.
66
00:02:43,996 --> 00:02:45,603
We don't need a venue.
67
00:02:45,687 --> 00:02:48,214
And you're gonna need
somebody to marry you.
68
00:02:48,298 --> 00:02:51,609
Hey, Fin.
Speaking Hebrew...
69
00:02:51,693 --> 00:02:53,959
Look, Carisi, you still have
your minister's license, right?
70
00:02:54,043 --> 00:02:56,353
When you officiated
your cousin's wedding?
71
00:02:56,437 --> 00:02:58,485
They don't expire, but, Fin,
you don't need me to...
72
00:02:58,569 --> 00:03:00,817
Yeah, he does.
Fin?
73
00:03:01,746 --> 00:03:04,622
6:00 p.m., Friday the 28th.
74
00:03:04,706 --> 00:03:06,804
I don't know where,
but be there.
75
00:03:06,889 --> 00:03:08,848
That's what
I'm talking about.
76
00:03:11,278 --> 00:03:13,718
Happy to clean your pipes
any time.
77
00:03:13,802 --> 00:03:15,763
[dark music]
78
00:03:15,847 --> 00:03:16,808
Go.
79
00:03:16,892 --> 00:03:18,766
I don't want
Felipe to wake up.
80
00:03:18,850 --> 00:03:22,504
[♪]
81
00:03:23,137 --> 00:03:24,223
[knock at door]
82
00:03:25,473 --> 00:03:27,384
Whatever it is
you think you're doing,
83
00:03:27,468 --> 00:03:28,950
this isn't
that kind of building.
84
00:03:29,050 --> 00:03:30,262
Shh, my son is sleeping.
85
00:03:30,347 --> 00:03:32,534
- Please, please, go.
- You...
86
00:03:32,619 --> 00:03:34,426
Mama...
87
00:03:35,203 --> 00:03:41,603
[♪]
88
00:03:42,222 --> 00:03:45,413
Go back to bed.
It's all okay.
89
00:03:46,129 --> 00:03:47,882
I love it here.
90
00:03:48,348 --> 00:03:49,981
Can we stay forever?
91
00:03:50,301 --> 00:03:57,237
[♪]
92
00:04:02,764 --> 00:04:05,683
[dramatic music]
93
00:04:05,767 --> 00:04:12,774
[♪]
94
00:04:37,684 --> 00:04:39,659
*LAW AND ORDER
SPECIAL VICTIMS UNIT*
95
00:04:39,744 --> 00:04:41,346
*LAW AND ORDER SVU*
Season 22 Episode 16
96
00:04:41,541 --> 00:04:43,541
Episode Title: "Wolves in Sheep's Clothing"
Aired on: June 03, 2021.
97
00:04:48,983 --> 00:04:51,293
Mrs. Swanson,
who told you to come to SVU?
98
00:04:51,378 --> 00:04:52,959
The local precinct sent me
to Vice
99
00:04:53,044 --> 00:04:55,485
who did less than
your average vice-president.
100
00:04:55,569 --> 00:04:56,834
I know what I know.
101
00:04:56,918 --> 00:04:58,662
'Cause we don't handle
alleged prostitution.
102
00:04:58,746 --> 00:05:00,446
There's a little boy
living there
103
00:05:00,530 --> 00:05:02,796
who can't be more
than nine years old.
104
00:05:02,880 --> 00:05:04,189
Watching his mother
turn tricks.
105
00:05:04,273 --> 00:05:05,669
You can call Child
Protective Services.
106
00:05:05,753 --> 00:05:08,715
I wanna talk
to someone in charge.
107
00:05:08,799 --> 00:05:10,932
How about
I let our captain know?
108
00:05:13,151 --> 00:05:16,506
Ms Swanson,
I'm Captain Benson.
109
00:05:16,590 --> 00:05:17,942
My sergeant told me
you're head of
110
00:05:18,026 --> 00:05:20,510
the Subsidized
Tenants' Council at Holt Tower.
111
00:05:20,594 --> 00:05:24,165
Did he also tell you there's
sex for sale at apartment 3D?
112
00:05:24,249 --> 00:05:26,429
Why don't you explain that
to our captain?
113
00:05:26,513 --> 00:05:30,694
Look, I have nothing
against Mexicans,
114
00:05:30,778 --> 00:05:34,175
but this new tenant
in 3D, Rosa Estrada,
115
00:05:34,259 --> 00:05:38,658
she's only been here two weeks
but there's all these men.
116
00:05:38,742 --> 00:05:41,705
I mean, suits, blue-collar,
117
00:05:41,789 --> 00:05:45,143
every color,
going in and out all night.
118
00:05:45,227 --> 00:05:48,538
Okay, so you're thinking that
Ms. Estrada is a prostitute.
119
00:05:48,622 --> 00:05:51,497
It's something illegal.
I thought maybe drugs,
120
00:05:51,581 --> 00:05:55,806
but it's all men slithering
through the poor door.
121
00:05:55,890 --> 00:05:58,069
So the building
has separate entrances?
122
00:05:58,153 --> 00:05:59,723
Developers can
add extra floors
123
00:05:59,807 --> 00:06:01,464
if they provide
some subsidized housing,
124
00:06:01,548 --> 00:06:04,075
but they don't want them
mixing with the other tenants.
125
00:06:04,159 --> 00:06:06,033
So have you spoken
to Rosa directly?
126
00:06:06,117 --> 00:06:08,558
She told me
to mind my business,
127
00:06:08,642 --> 00:06:10,908
but then there's
the matter of the child.
128
00:06:10,992 --> 00:06:12,649
Rosa has a nine-year-old son.
129
00:06:12,733 --> 00:06:15,652
I don't want him going back
into a shelter.
130
00:06:15,736 --> 00:06:20,091
The lady who lived there before
had a parade of horn dogs too.
131
00:06:20,175 --> 00:06:21,919
I complained to the building.
132
00:06:22,003 --> 00:06:23,921
She and her poor child
133
00:06:24,005 --> 00:06:25,749
just left in the middle
of the night.
134
00:06:25,833 --> 00:06:28,534
So how about if we do
a little bit of investigating
135
00:06:28,618 --> 00:06:30,533
before you make
another complaint?
136
00:06:35,756 --> 00:06:36,803
See it right
around the corner.
137
00:06:36,887 --> 00:06:38,936
- Thank you.
Doorman says
138
00:06:39,020 --> 00:06:41,239
the other entrance
is around the corner.
139
00:06:42,327 --> 00:06:44,811
Rosa Estrada, single mom,
moves in the building
140
00:06:44,895 --> 00:06:46,770
two weeks ago, no record.
141
00:06:46,854 --> 00:06:49,773
My guess,
Mrs. Swanson's a busybody.
142
00:06:49,857 --> 00:06:51,949
Maybe but we still
gotta follow up.
143
00:06:52,033 --> 00:06:54,296
This must be the poor door.
144
00:06:55,297 --> 00:06:57,171
[knock at door]
145
00:06:57,255 --> 00:06:59,739
Ms. Estrada,
I'm Detective Tamin.
146
00:06:59,823 --> 00:07:01,132
This is Sergeant Tutuola.
147
00:07:01,216 --> 00:07:03,308
We're just following up
on a report, ma'am.
148
00:07:03,392 --> 00:07:05,702
Can we come in?
149
00:07:05,786 --> 00:07:07,660
Thanks.
150
00:07:07,744 --> 00:07:10,141
I didn't do anything wrong.
151
00:07:10,225 --> 00:07:13,797
No one's here illegally.
No drugs.
152
00:07:13,881 --> 00:07:16,539
We don't have any pets
or make any noise.
153
00:07:16,623 --> 00:07:19,237
That's good,
154
00:07:19,321 --> 00:07:21,065
but we have to ask you...
155
00:07:21,149 --> 00:07:23,546
do you ever have company over?
156
00:07:23,630 --> 00:07:25,156
Wait, the old lady
down the hall,
157
00:07:25,240 --> 00:07:28,028
Betty, did she call you?
158
00:07:28,112 --> 00:07:30,683
Betty Swanson
has the wrong idea.
159
00:07:30,767 --> 00:07:32,685
The maintenance guys
do repairs.
160
00:07:32,769 --> 00:07:34,818
I get UPS deliveries, takeout.
161
00:07:34,902 --> 00:07:38,561
Okay, we just wanna make sure
that you and your son are safe.
162
00:07:38,645 --> 00:07:40,824
- Oh, we're fine.
Felipe's fine.
163
00:07:40,908 --> 00:07:42,303
And we're sure he is.
164
00:07:42,387 --> 00:07:43,740
We'd like to talk to him.
165
00:07:43,824 --> 00:07:46,177
He's home, right?
166
00:07:46,261 --> 00:07:48,614
I love living here.
167
00:07:48,698 --> 00:07:50,790
I thank God
and Mama every night.
168
00:07:50,874 --> 00:07:53,837
I was scared in the shelter.
169
00:07:53,921 --> 00:07:55,229
You're not scared here?
170
00:07:55,313 --> 00:07:58,058
No, people are always
coming to help us.
171
00:07:58,142 --> 00:07:59,843
I'm still looking for work.
172
00:07:59,927 --> 00:08:01,714
Now that Felipe's
back in school,
173
00:08:01,798 --> 00:08:04,151
I go out every day
and I put in applications.
174
00:08:04,235 --> 00:08:05,675
That must be tough,
175
00:08:05,759 --> 00:08:07,067
money-wise, being a single mom.
176
00:08:07,151 --> 00:08:08,808
Boys have big appetites.
177
00:08:08,892 --> 00:08:10,244
We have SNAP benefits,
178
00:08:10,328 --> 00:08:11,855
and the rich people
in this building,
179
00:08:11,939 --> 00:08:13,987
you wouldn't believe
what they throw out.
180
00:08:14,071 --> 00:08:16,816
Furniture, dishes, clothing.
181
00:08:16,900 --> 00:08:18,862
The maintenance guys
save it all for me.
182
00:08:18,946 --> 00:08:21,821
- People... what kind of people?
- Men come to help.
183
00:08:21,905 --> 00:08:23,693
You know, fix stuff.
184
00:08:23,777 --> 00:08:26,217
When the men come here,
you ever talk to them?
185
00:08:26,301 --> 00:08:29,350
- Just you.
- Me.
186
00:08:29,434 --> 00:08:31,352
What are you
talking about, Felipe?
187
00:08:31,436 --> 00:08:33,703
If you were to go
in my mom's bedroom,
188
00:08:33,787 --> 00:08:35,792
I would just
throw on my headphones.
189
00:08:35,876 --> 00:08:38,185
That's what you do when men
go in your mother's bedroom?
190
00:08:38,269 --> 00:08:40,144
- Yeah.
She says I can't hear anything.
191
00:08:40,228 --> 00:08:42,320
Just be good and quiet.
No trouble.
192
00:08:42,404 --> 00:08:44,667
Trouble means back
to the shelter.
193
00:08:47,191 --> 00:08:48,413
No sign of drug use.
194
00:08:48,497 --> 00:08:50,067
Rosa wasn't high, no bruises,
195
00:08:50,151 --> 00:08:51,895
no track marks,
apartment was clean.
196
00:08:51,979 --> 00:08:53,418
Any evidence
of extra income?
197
00:08:53,502 --> 00:08:56,726
No, she is living close
to the bone.
198
00:08:56,810 --> 00:08:57,988
She's not turning tricks.
199
00:08:58,072 --> 00:08:59,380
Betty's not wrong.
200
00:08:59,464 --> 00:09:00,904
Rosa's son told me there are
201
00:09:00,988 --> 00:09:02,340
men coming to that apartment.
202
00:09:02,424 --> 00:09:04,211
Okay, so what the hell
is going on here?
203
00:09:04,295 --> 00:09:07,171
She's not a sex worker,
but she may not have qualified
204
00:09:07,255 --> 00:09:09,695
for that apartment
through the lottery.
205
00:09:09,779 --> 00:09:11,262
My guess...
206
00:09:11,346 --> 00:09:13,090
She's being trafficked.
207
00:09:13,174 --> 00:09:15,919
[dramatic music]
208
00:09:16,003 --> 00:09:17,004
[♪]
209
00:09:21,138 --> 00:09:23,100
- Be good, okay?
I love you.
210
00:09:23,184 --> 00:09:25,664
Mm...
[bell ringing]
211
00:09:27,492 --> 00:09:29,280
Rosa.
212
00:09:29,364 --> 00:09:31,412
[tense music]
213
00:09:31,496 --> 00:09:32,979
Now you're coming
to my son's school?
214
00:09:33,063 --> 00:09:34,589
Please, I did nothing wrong.
215
00:09:34,673 --> 00:09:36,069
- We believe you, Rosa.
That is not why we're here.
216
00:09:36,153 --> 00:09:37,723
Rosa, I'm Captain Benson.
217
00:09:37,807 --> 00:09:40,465
Detective Tamin and I,
we just wanna make sure
218
00:09:40,549 --> 00:09:41,640
that you're not in any trouble.
219
00:09:41,724 --> 00:09:43,642
- No.
No trouble, like I said.
220
00:09:43,726 --> 00:09:46,123
How about you tell us
what's going on at home?
221
00:09:46,207 --> 00:09:48,081
Nothing.
222
00:09:48,165 --> 00:09:49,604
I can't go back to the shelter.
223
00:09:49,688 --> 00:09:52,651
And that will happen
if you don't have sex
224
00:09:52,735 --> 00:09:55,480
with these men who are coming
into your apartment?
225
00:09:55,564 --> 00:09:59,179
Is somebody threatening
to evict you if you refuse?
226
00:09:59,263 --> 00:10:01,442
No, nothing like that.
227
00:10:01,526 --> 00:10:03,183
I can't go back to the shelter.
228
00:10:03,267 --> 00:10:04,663
I cannot do that to Felipe.
229
00:10:04,747 --> 00:10:06,796
- You won't have to.
I promise you,
230
00:10:06,880 --> 00:10:10,147
but you need
to tell us who these men are.
231
00:10:10,231 --> 00:10:12,671
Who's forcing you to do this?
232
00:10:12,755 --> 00:10:14,673
We know that you're in
a difficult position
233
00:10:14,757 --> 00:10:17,720
but we can help you.
234
00:10:17,804 --> 00:10:19,765
[sighs]
235
00:10:19,849 --> 00:10:22,202
You wanna help me?
Then leave me alone.
236
00:10:22,286 --> 00:10:24,639
Please, my son is happy.
237
00:10:24,723 --> 00:10:25,989
We have a nice home.
238
00:10:26,073 --> 00:10:27,817
I am close
to finding a new job.
239
00:10:27,901 --> 00:10:30,297
This is the last thing
that we need.
240
00:10:30,381 --> 00:10:33,518
[♪]
241
00:10:33,602 --> 00:10:37,043
Two tracks: find out how Rosa
got into Holt Tower
242
00:10:37,127 --> 00:10:39,567
and ID the men that are coming
in and out of her apartment.
243
00:10:39,651 --> 00:10:41,352
We went through
the past month
244
00:10:41,436 --> 00:10:43,354
of side door elevator footage,
245
00:10:43,438 --> 00:10:44,703
men getting off
on the third floor,
246
00:10:44,787 --> 00:10:46,618
making the left
towards Rosa's apartment.
247
00:10:46,702 --> 00:10:48,533
Eliminating residents,
deliveries,
248
00:10:48,617 --> 00:10:50,187
ex-husbands, boyfriends.
249
00:10:50,271 --> 00:10:51,710
We narrowed down
the most consistent regulars
250
00:10:51,794 --> 00:10:52,755
to these five.
251
00:10:52,839 --> 00:10:54,191
Okay, this guy
in the gray shirt.
252
00:10:54,275 --> 00:10:55,540
He works in the building?
253
00:10:55,624 --> 00:10:57,107
This is head of maintenance,
Paulie Banducci,
254
00:10:57,191 --> 00:11:00,023
and according to Betty Swanson,
he helped Rosa move in.
255
00:11:00,107 --> 00:11:01,328
What about
the other four guys?
256
00:11:01,412 --> 00:11:02,677
Betty didn't know
who they were.
257
00:11:02,761 --> 00:11:03,853
And doorman
don't have a record
258
00:11:03,937 --> 00:11:05,680
and they don't show up
on lobby security.
259
00:11:05,764 --> 00:11:07,334
Yeah, that's 'cause they go
through the poor door.
260
00:11:07,418 --> 00:11:11,121
Betty Swanson said that there
was a prior resident in 3D.
261
00:11:11,205 --> 00:11:13,250
See if we can track her down.
262
00:11:16,340 --> 00:11:17,649
I moved out of Holt Tower
263
00:11:17,733 --> 00:11:20,739
and Betty Swanson still
found a way to harass me?
264
00:11:20,823 --> 00:11:21,740
[sighs]
Tell her to get a life.
265
00:11:21,824 --> 00:11:23,176
Well, this isn't about Betty.
266
00:11:23,260 --> 00:11:24,787
We need your help
in IDing some men
267
00:11:24,871 --> 00:11:28,094
we suspect of criminal activity
in the building.
268
00:11:28,178 --> 00:11:30,227
That building's fancy.
No criminals there.
269
00:11:30,311 --> 00:11:31,858
Okay, then maybe you can
270
00:11:31,943 --> 00:11:33,836
tell us why these guys
came by so often.
271
00:11:35,533 --> 00:11:38,713
No idea.
272
00:11:38,797 --> 00:11:41,104
Nope.
273
00:11:42,584 --> 00:11:45,459
Look, I don't know
any of these guys.
274
00:11:45,543 --> 00:11:47,722
- All right.
How about this guy?
275
00:11:47,806 --> 00:11:48,811
Nope.
276
00:11:48,895 --> 00:11:52,466
Denise, he works
in the building.
277
00:11:52,550 --> 00:11:55,687
Right, that's Paulie,
but he doesn't do anything.
278
00:11:55,771 --> 00:11:56,906
Then why'd he come
by your apartment
279
00:11:56,990 --> 00:11:58,821
two times a week?
280
00:11:58,905 --> 00:12:00,387
Look, nothing was going on
281
00:12:00,471 --> 00:12:02,215
between me
and any of these guys.
282
00:12:02,299 --> 00:12:03,608
You're not
in any trouble here.
283
00:12:03,692 --> 00:12:05,610
If you are being forced
to have sex
284
00:12:05,694 --> 00:12:06,959
in order to not get evicted...
285
00:12:07,043 --> 00:12:10,397
- It wasn't like that.
- Then why'd you leave?
286
00:12:10,481 --> 00:12:11,877
I started seeing someone.
287
00:12:11,961 --> 00:12:13,574
Said he'd take care of me
and my daughter,
288
00:12:13,658 --> 00:12:14,749
moved us up in here.
289
00:12:14,833 --> 00:12:16,664
Who?
290
00:12:16,748 --> 00:12:19,363
Anton.
He works for Paulie.
291
00:12:19,447 --> 00:12:21,887
Well, he doesn't even need
to know why we're here.
292
00:12:21,971 --> 00:12:23,671
Yeah, and I don't need
to revisit the past.
293
00:12:23,755 --> 00:12:25,238
Because, Denise,
there's a new woman
294
00:12:25,322 --> 00:12:26,370
living in your old apartment.
295
00:12:26,454 --> 00:12:27,632
Whatever was happening to you
296
00:12:27,716 --> 00:12:29,503
is happening to her right now.
297
00:12:29,587 --> 00:12:31,676
She's got a kid younger
than yours.
298
00:12:33,896 --> 00:12:35,335
Yeah, well, if she's like me,
299
00:12:35,419 --> 00:12:37,685
I'm sure
she's doing what she has to.
300
00:12:37,769 --> 00:12:40,688
[somber music]
301
00:12:40,772 --> 00:12:42,560
[♪]
302
00:12:42,644 --> 00:12:44,431
So single mothers
in subsidized housing
303
00:12:44,515 --> 00:12:46,303
are being trafficked
in exchange for apartments.
304
00:12:46,387 --> 00:12:50,611
So two women, Rosa Estrada
and Denise Campbell,
305
00:12:50,695 --> 00:12:54,398
both somehow jumped the line
into Holt Tower.
306
00:12:54,482 --> 00:12:56,661
The neighbor and Rosa's son
confirmed men
307
00:12:56,745 --> 00:12:57,967
coming by for short visits.
308
00:12:58,051 --> 00:12:59,533
But neither woman
is willing to cooperate?
309
00:12:59,617 --> 00:13:00,839
No.
310
00:13:00,923 --> 00:13:02,580
One doesn't want
her boyfriend to find out
311
00:13:02,664 --> 00:13:05,626
and the other one is afraid
of going back to shelters.
312
00:13:05,710 --> 00:13:07,890
Winning a subsidized
apartment in Holt Tower
313
00:13:07,974 --> 00:13:09,630
is tougher than
getting your kid into Harvard.
314
00:13:09,714 --> 00:13:11,937
And we don't know how either
one of these women managed it.
315
00:13:12,021 --> 00:13:13,286
I mean, neither one of them
316
00:13:13,370 --> 00:13:15,332
had an account
on the lottery website.
317
00:13:15,416 --> 00:13:18,204
- Any way to ID the men?
- Paulie Banducci.
318
00:13:18,288 --> 00:13:20,728
He was hired by an outside
janitorial company
319
00:13:20,812 --> 00:13:23,470
under the umbrella
of a different nonprofit.
320
00:13:23,554 --> 00:13:26,647
You need to talk to someone
who knows this world.
321
00:13:26,731 --> 00:13:28,606
You've heard of
a Dr. Catalina Machado?
322
00:13:28,690 --> 00:13:30,521
Yeah, the... the founder
of Proud Life.
323
00:13:30,605 --> 00:13:32,262
I just read her profile
in "The Times."
324
00:13:32,346 --> 00:13:36,570
She went from homeless to
a doctorate in social justice.
325
00:13:36,654 --> 00:13:37,920
Yeah, she'll be able
to impact
326
00:13:38,004 --> 00:13:39,660
the alphabet soup of agencies.
327
00:13:39,744 --> 00:13:42,837
She's hands-on with tenants,
especially women and children.
328
00:13:42,921 --> 00:13:45,362
If there's any kind
of corruption in this,
329
00:13:45,446 --> 00:13:46,537
she'll know the weak links.
330
00:13:46,621 --> 00:13:48,974
Chief, if you're walking
to deposition,
331
00:13:49,058 --> 00:13:50,454
you need to give yourself
a half hour.
332
00:13:50,538 --> 00:13:51,716
No time to go back
to the office.
333
00:13:51,800 --> 00:13:54,545
- Thank you, Celia.
- Deposition?
334
00:13:54,629 --> 00:13:56,982
- Jayvon Brown case?
- My third one.
335
00:13:57,066 --> 00:14:00,551
I'm just trying
to do what's right here,
336
00:14:00,635 --> 00:14:02,724
but there's gotta be a price.
337
00:14:08,730 --> 00:14:12,041
We all deserve a place
where we can thrive,
338
00:14:12,125 --> 00:14:13,956
and homeless kids especially...
339
00:14:14,040 --> 00:14:18,438
I was one so I know...
Need safe spaces to learn,
340
00:14:18,522 --> 00:14:20,658
to grow, to flourish.
341
00:14:20,742 --> 00:14:22,486
So today we celebrate
342
00:14:22,570 --> 00:14:26,751
Proud Life breaking ground
on our seventh daycare center.
343
00:14:26,835 --> 00:14:30,450
Just another place
where we can all be...
344
00:14:30,534 --> 00:14:32,061
all: Proud!
345
00:14:32,145 --> 00:14:34,016
[applause]
346
00:14:41,632 --> 00:14:43,681
- Pleasure to meet you.
- Dr. Machado.
347
00:14:43,765 --> 00:14:45,422
Hi.
348
00:14:45,506 --> 00:14:47,337
Captain Benson.
This is Detective Rollins.
349
00:14:47,421 --> 00:14:49,730
Oh yes, Christian Garland
told me you needed to speak.
350
00:14:49,814 --> 00:14:51,558
Perhaps in private
might be better.
351
00:14:51,642 --> 00:14:54,387
Yeah.
Can you give us a moment?
352
00:14:54,471 --> 00:14:55,910
So you have reason to believe
353
00:14:55,994 --> 00:14:58,304
that women at Holt Tower
are being sexually exploited?
354
00:14:58,388 --> 00:15:01,394
We do and the women
are unwilling to talk to us...
355
00:15:01,478 --> 00:15:03,744
Who these men are,
who's forcing them to do this.
356
00:15:03,828 --> 00:15:05,746
Do they have children?
357
00:15:05,830 --> 00:15:07,313
They're afraid
of being evicted.
358
00:15:07,397 --> 00:15:10,447
My God.
Whatever I can do to help.
359
00:15:10,531 --> 00:15:12,405
What agency facilitated
360
00:15:12,489 --> 00:15:13,972
these women
getting into the apartments?
361
00:15:14,056 --> 00:15:15,843
The women won't tell us
and the management company says
362
00:15:15,927 --> 00:15:17,410
that they don't choose
the tenants.
363
00:15:17,494 --> 00:15:18,542
They house them.
364
00:15:18,626 --> 00:15:20,109
Well, technically correct.
365
00:15:20,193 --> 00:15:21,675
You can only get in
through the lottery.
366
00:15:21,759 --> 00:15:23,329
650 applicants per spot.
367
00:15:23,413 --> 00:15:26,028
- Yeah.
So who runs the lottery?
368
00:15:26,112 --> 00:15:27,942
I can make some calls,
find that out.
369
00:15:28,026 --> 00:15:29,422
I'll get back to you
right away.
370
00:15:29,506 --> 00:15:30,641
Yeah, we'd appreciate that.
371
00:15:30,725 --> 00:15:33,078
- Catalina!
- Oh, excuse me.
372
00:15:33,162 --> 00:15:35,428
That's Congressman Howard's
chief of staff.
373
00:15:35,512 --> 00:15:37,952
I'll be in touch
as soon as I learn more.
374
00:15:38,036 --> 00:15:40,387
Thank you for bringing this
to my attention.
375
00:15:42,737 --> 00:15:45,743
Look at this.
376
00:15:45,827 --> 00:15:47,919
You thinking
what I'm thinking?
377
00:15:48,003 --> 00:15:50,878
[dramatic music]
378
00:15:50,962 --> 00:15:53,881
Why is the Congressmen's
chief of staff
379
00:15:53,965 --> 00:15:56,493
going in through the poor door?
380
00:15:56,577 --> 00:15:57,752
[♪]
381
00:16:02,017 --> 00:16:04,501
Nicole, can we talk
about this later?
382
00:16:04,585 --> 00:16:06,372
I gotta go.
383
00:16:06,456 --> 00:16:07,852
Everything okay?
384
00:16:07,936 --> 00:16:09,158
Nicole's in lawyer mode.
385
00:16:09,242 --> 00:16:11,160
We both are,
negotiating Fin's wedding.
386
00:16:11,244 --> 00:16:13,031
Look, I know that Fin
and Phoebe are trying
387
00:16:13,115 --> 00:16:15,860
to keep the guest list tight,
but you're the minister.
388
00:16:15,944 --> 00:16:16,991
You can bring a plus one.
389
00:16:17,075 --> 00:16:18,471
Oh, that's not the problem.
390
00:16:18,555 --> 00:16:21,431
Nicole thinks weddings
are a patriarchal institution
391
00:16:21,515 --> 00:16:23,911
designed to transfer ownership
of the woman
392
00:16:23,995 --> 00:16:26,305
from the father to the husband.
393
00:16:26,389 --> 00:16:27,785
I can see her saying that.
394
00:16:27,869 --> 00:16:29,787
Well, she did say that
395
00:16:29,871 --> 00:16:32,137
right after I told her that
396
00:16:32,221 --> 00:16:34,183
I always thought that,
at my age, I'd be married.
397
00:16:34,267 --> 00:16:36,359
I'd have kids.
398
00:16:36,443 --> 00:16:39,188
It all went downhill
from there.
399
00:16:39,272 --> 00:16:42,278
What the hell is wrong
with you, huh?
400
00:16:42,362 --> 00:16:44,367
You all woke now?
401
00:16:44,451 --> 00:16:46,020
[tense music]
402
00:16:46,104 --> 00:16:49,372
- Hey, everything okay?
- Chief McGrath.
403
00:16:49,456 --> 00:16:52,285
It might be a few minutes.
Please, have a seat.
404
00:16:53,329 --> 00:16:55,378
Okay.
405
00:16:55,462 --> 00:16:57,467
We are under siege.
406
00:16:57,551 --> 00:17:00,383
They are at the gates
howling for our blood,
407
00:17:00,467 --> 00:17:02,515
and you go
on record apologizing
408
00:17:02,599 --> 00:17:04,213
for systemic racism?
409
00:17:04,297 --> 00:17:07,259
Saying we need bias training?
410
00:17:07,343 --> 00:17:10,436
What... put an end
to qualified immunity?
411
00:17:10,520 --> 00:17:12,221
[♪]
412
00:17:12,305 --> 00:17:14,223
You just threw every cop in
this department under the bus.
413
00:17:14,307 --> 00:17:15,920
Chief, I was under oath.
414
00:17:16,004 --> 00:17:17,139
What, you forgot how to say,
415
00:17:17,223 --> 00:17:19,402
"Oh, it's above
my pay grade, counselor?"
416
00:17:19,486 --> 00:17:23,971
[♪]
417
00:17:24,055 --> 00:17:25,451
We all know that you think
you're better
418
00:17:25,535 --> 00:17:27,105
than the rest of us.
419
00:17:27,189 --> 00:17:30,326
[♪]
420
00:17:30,410 --> 00:17:32,371
[scoffs]
421
00:17:32,455 --> 00:17:35,157
Loyalty's a two-way street.
422
00:17:35,241 --> 00:17:40,249
[♪]
423
00:17:40,333 --> 00:17:42,335
Chief McGrath.
424
00:17:44,685 --> 00:17:48,210
- Did you hear any of that?
- No, we just got here.
425
00:17:52,301 --> 00:17:54,567
Yeah, my deposition
in the Jayvon case
426
00:17:54,651 --> 00:17:56,265
is making the rounds
of 1PP.
427
00:17:56,349 --> 00:17:57,875
Yeah, I'm sorry.
428
00:17:57,959 --> 00:17:59,442
Jayvon and his lawyers
aren't interested
429
00:17:59,526 --> 00:18:02,096
in being conciliatory
with MIP dates.
430
00:18:02,180 --> 00:18:03,533
It's gonna get
more turbulent way.
431
00:18:03,617 --> 00:18:05,230
You have a good lawyer,
chief?
432
00:18:05,314 --> 00:18:09,191
I certainly hope so,
but let's not waste your time.
433
00:18:09,275 --> 00:18:11,236
Was Catalina Machado helpful?
434
00:18:11,320 --> 00:18:12,672
She called me,
435
00:18:12,756 --> 00:18:14,283
said she was very disturbed
about the allegation.
436
00:18:14,367 --> 00:18:16,241
She was and she said
that she'd look into it,
437
00:18:16,325 --> 00:18:20,376
but unfortunately,
we might have a bigger issue.
438
00:18:20,460 --> 00:18:22,116
Ruben Ortiz,
439
00:18:22,200 --> 00:18:24,118
Congressman Howard's
chief of staff was there.
440
00:18:24,202 --> 00:18:25,468
A photo op's a photo op.
441
00:18:25,552 --> 00:18:27,296
How about this?
442
00:18:27,380 --> 00:18:30,252
Ortiz paid a visit to
the third floor of Holt Tower.
443
00:18:32,167 --> 00:18:33,911
It doesn't matter if they're
wearing suits or boots.
444
00:18:33,995 --> 00:18:35,391
Abuse of women,
the great equalizer.
445
00:18:35,475 --> 00:18:37,044
Congressman Howard's office
446
00:18:37,128 --> 00:18:38,481
has been a long-time supporter
of Proud Life.
447
00:18:38,565 --> 00:18:41,353
Any chance Ortiz was there
on legitimate business?
448
00:18:41,437 --> 00:18:43,877
Four times in one month
to the same floor where
449
00:18:43,961 --> 00:18:45,314
two women are being trafficked?
Come on.
450
00:18:45,398 --> 00:18:49,143
Chief, I know that
you're in the hot seat,
451
00:18:49,227 --> 00:18:52,277
but I'd like to bring them in
for questioning.
452
00:18:52,361 --> 00:18:54,497
Ortiz is not a broom pusher.
We need a lot more
453
00:18:54,581 --> 00:18:56,673
than suspicions
before I take it upstairs.
454
00:18:56,757 --> 00:18:59,632
We have cops
questioning the tenants,
455
00:18:59,716 --> 00:19:02,113
then we risk
driving away the players.
456
00:19:02,197 --> 00:19:04,898
Now, I can subpoena
lottery application lists,
457
00:19:04,982 --> 00:19:06,160
tenant income statements,
458
00:19:06,244 --> 00:19:08,206
but that is gonna set off
alarm bells too.
459
00:19:08,290 --> 00:19:11,383
- I agree.
- Hold on.
460
00:19:11,467 --> 00:19:13,124
All of these women are mothers,
461
00:19:13,208 --> 00:19:15,909
and moms talk to other moms.
462
00:19:15,993 --> 00:19:18,344
There might be
a shortcut to this.
463
00:19:21,564 --> 00:19:23,526
- You mind if I use this?
- Yeah.
464
00:19:23,610 --> 00:19:27,051
Okay, the machine in
my apartment broke down.
465
00:19:27,135 --> 00:19:29,401
I knew you were
from the other side.
466
00:19:29,485 --> 00:19:32,099
Over here we don't get machines
in our apartments
467
00:19:32,183 --> 00:19:33,405
and I have three kids.
468
00:19:33,489 --> 00:19:35,407
I can barely manage two.
469
00:19:35,491 --> 00:19:37,279
Do you need a hand with that?
470
00:19:37,363 --> 00:19:39,063
- Yeah, sure.
Thanks.
471
00:19:39,147 --> 00:19:41,108
How big of a place
do you have?
472
00:19:41,192 --> 00:19:43,546
- Just a one-bedroom.
- With three kids?
473
00:19:43,630 --> 00:19:45,243
And a husband on the foldout.
474
00:19:45,327 --> 00:19:47,941
- Oh, my God.
- We're on the waiting list,
475
00:19:48,025 --> 00:19:49,639
but not like that matters.
476
00:19:49,723 --> 00:19:51,380
What... five people
in a one-bedroom?
477
00:19:51,464 --> 00:19:53,251
Surely, you'll get the next one
that opens up.
478
00:19:53,335 --> 00:19:56,080
You really don't know
how this works, do you?
479
00:19:56,164 --> 00:19:58,256
They do have apartments
available.
480
00:19:58,340 --> 00:20:01,390
They just don't give them
to married women.
481
00:20:01,474 --> 00:20:03,392
There's this crack whore
on my floor.
482
00:20:03,476 --> 00:20:05,045
Got a two-bedroom
all to herself.
483
00:20:05,129 --> 00:20:06,482
Her daughter is still
in foster care.
484
00:20:06,566 --> 00:20:07,570
Really?
485
00:20:07,654 --> 00:20:10,181
Yeah, and she
thinks she famous.
486
00:20:10,265 --> 00:20:12,226
Lulu Davis.
You remember that vet
487
00:20:12,310 --> 00:20:15,055
in a wheelchair who shot a guy
outside the courthouse?
488
00:20:15,139 --> 00:20:17,011
That's her ex-husband.
489
00:20:20,144 --> 00:20:21,410
Lulu knows we're coming?
490
00:20:21,494 --> 00:20:22,715
She thinks we're here
to talk about Mickey
491
00:20:22,799 --> 00:20:25,149
and help her get custody
of her daughter.
492
00:20:29,502 --> 00:20:31,071
Sergeant Tutuola,
493
00:20:31,155 --> 00:20:32,421
Mickey told me you've been
to visit him in prison.
494
00:20:32,505 --> 00:20:35,467
A few times.
He's doing good.
495
00:20:35,551 --> 00:20:38,383
I know you two had
that Army Ranger thing,
496
00:20:38,467 --> 00:20:40,472
but what he did for Nydia,
that was him
497
00:20:40,556 --> 00:20:42,300
finally being a father.
498
00:20:42,384 --> 00:20:44,346
Mickey usually
watches out for Mickey.
499
00:20:44,430 --> 00:20:47,131
Hmm, looks like you've been
looking out for yourself too.
500
00:20:47,215 --> 00:20:48,785
Good for you.
It's a jungle out there.
501
00:20:48,869 --> 00:20:52,702
Sitting pretty, right?
All of these windows.
502
00:20:52,786 --> 00:20:54,312
I can breathe up here.
503
00:20:54,396 --> 00:20:56,009
Away from the hustle
and grind.
504
00:20:56,093 --> 00:20:58,229
I'm clean now living
in this castle,
505
00:20:58,313 --> 00:21:00,449
but they still won't
give me my daughter.
506
00:21:00,533 --> 00:21:01,624
Mickey said you could help?
507
00:21:01,708 --> 00:21:03,321
Lulu, you know
how this works.
508
00:21:03,405 --> 00:21:04,453
You got to help us too.
509
00:21:04,537 --> 00:21:07,238
- Like I'm surprised.
What?
510
00:21:07,322 --> 00:21:09,458
You recognize this man?
511
00:21:09,542 --> 00:21:12,069
- Paulie Banducci.
He works in the building.
512
00:21:12,153 --> 00:21:13,331
What he do?
513
00:21:13,415 --> 00:21:16,160
We're hoping you can tell us.
514
00:21:16,244 --> 00:21:17,422
He's a good maintenance man.
515
00:21:17,506 --> 00:21:18,641
I don't know
what else you mean.
516
00:21:18,725 --> 00:21:20,382
Okay.
517
00:21:20,466 --> 00:21:23,080
You recognize
any of these other men?
518
00:21:23,164 --> 00:21:24,821
Nope, sorry.
519
00:21:24,905 --> 00:21:27,258
All right,
how about this guy?
520
00:21:27,342 --> 00:21:29,521
Anything you can tell us.
521
00:21:29,605 --> 00:21:31,175
Let me give you a hint.
522
00:21:31,259 --> 00:21:34,700
This is Ruben Ortiz, chief of
staff for Congressman Howard.
523
00:21:34,784 --> 00:21:37,573
Here he is coming off
the elevator on your floor.
524
00:21:37,657 --> 00:21:41,141
Here he is again
and again and again.
525
00:21:41,225 --> 00:21:44,667
Six times in two months.
526
00:21:44,751 --> 00:21:47,234
You moved into this apartment
about two months ago.
527
00:21:47,318 --> 00:21:48,497
Right, Lulu?
528
00:21:48,581 --> 00:21:50,803
- So what?
I won the lottery.
529
00:21:50,887 --> 00:21:54,503
Problem is we don't have
a record of your application.
530
00:21:54,587 --> 00:21:57,070
Screw you.
531
00:21:57,154 --> 00:21:59,159
I know Dr Machado.
I can call her.
532
00:21:59,243 --> 00:22:02,511
- Catalina Machado.
Where'd you meet her?
533
00:22:02,595 --> 00:22:05,383
I was at intake, getting on
the waitlist for a shelter.
534
00:22:05,467 --> 00:22:06,732
What intake?
535
00:22:06,816 --> 00:22:08,604
Camino Family Center,
out by Yankee Stadium.
536
00:22:08,688 --> 00:22:11,215
Dr Machado got me
a social worker.
537
00:22:11,299 --> 00:22:13,478
I got this apartment legit.
538
00:22:13,562 --> 00:22:17,395
Okay, how are you keeping it?
539
00:22:17,479 --> 00:22:20,224
Lulu, who's telling you
that you have to do guys
540
00:22:20,308 --> 00:22:22,832
like Paulie Banducci
and Ruben Ortiz?
541
00:22:24,355 --> 00:22:26,709
Look, we wanna help
you get Nydia back,
542
00:22:26,793 --> 00:22:29,755
but you gotta start
telling us the truth.
543
00:22:29,839 --> 00:22:31,757
Okay.
544
00:22:31,841 --> 00:22:35,892
Ruben's my boyfriend.
He said I make him feel alive,
545
00:22:35,976 --> 00:22:38,721
that his wife
doesn't understand him.
546
00:22:38,805 --> 00:22:40,418
He's gonna help me
get Nydia back.
547
00:22:40,502 --> 00:22:43,508
And you get to keep
staying here?
548
00:22:43,592 --> 00:22:44,727
You know what?
549
00:22:44,811 --> 00:22:46,511
I'm not even allowed
to talk to you.
550
00:22:46,595 --> 00:22:49,645
I couldn't rat anybody out
even if I wanted to.
551
00:22:49,729 --> 00:22:51,560
I signed an NDA.
552
00:22:51,644 --> 00:22:54,476
For who?
553
00:22:54,560 --> 00:22:55,781
Get out.
554
00:22:55,865 --> 00:22:58,520
This is my apartment.
555
00:23:00,217 --> 00:23:02,179
I can stay
for the rest of my life.
556
00:23:02,263 --> 00:23:04,657
That's part of the NDA too.
557
00:23:07,660 --> 00:23:09,055
What now?
558
00:23:09,139 --> 00:23:11,275
Well, she admitted to having
sex with Ruben Ortiz.
559
00:23:11,359 --> 00:23:12,755
That's enough to bring him.
560
00:23:12,839 --> 00:23:15,798
My guess,
he'll sing to save his ass.
561
00:23:20,847 --> 00:23:22,591
Can we talk about this later?
562
00:23:22,675 --> 00:23:23,679
Okay.
Bye.
563
00:23:23,763 --> 00:23:25,115
You want a donut
or something?
564
00:23:25,199 --> 00:23:27,726
- Nah.
- Thank you.
565
00:23:27,810 --> 00:23:29,598
What's wrong?
566
00:23:29,682 --> 00:23:31,600
Me and Phoebe,
we've been going at it.
567
00:23:31,684 --> 00:23:35,386
She keeps inviting people.
Her sister wants a caterer.
568
00:23:35,470 --> 00:23:37,257
Now a photographer.
569
00:23:37,341 --> 00:23:39,390
I'm trying to tell them
COVID's not over.
570
00:23:39,474 --> 00:23:41,174
Yeah, well, like,
my dad always says,
571
00:23:41,258 --> 00:23:43,437
the last 48 hours before
a wedding are the toughest.
572
00:23:43,521 --> 00:23:45,614
That's why we go on honeymoons:
573
00:23:45,698 --> 00:23:48,442
to recover from the wedding.
574
00:23:48,526 --> 00:23:50,706
You're giving Ortiz
Queen for a Day.
575
00:23:50,790 --> 00:23:51,924
You think he'd be on time.
576
00:23:52,008 --> 00:23:53,273
They'll be here.
577
00:23:53,357 --> 00:23:55,362
Let me ask you something.
What's better?
578
00:23:55,446 --> 00:23:57,800
The... the enduring bond of love
579
00:23:57,884 --> 00:24:00,716
or the enduring power of love?
580
00:24:00,800 --> 00:24:02,195
What about just love?
581
00:24:02,279 --> 00:24:03,936
Make it shorter?
582
00:24:04,020 --> 00:24:05,677
It's always better.
583
00:24:05,761 --> 00:24:07,984
Mr. Carisi.
Captain Benson.
584
00:24:08,068 --> 00:24:09,768
Good to see you again.
585
00:24:09,852 --> 00:24:11,640
My client is ready to tell you
everything he knows
586
00:24:11,724 --> 00:24:13,293
about the subsidized apartments
in Holt Tower.
587
00:24:13,377 --> 00:24:15,731
And he understands that
if he lies or he holds back
588
00:24:15,815 --> 00:24:17,297
in any way,
the deal is off the table?
589
00:24:17,381 --> 00:24:18,864
He gets charged
with trafficking.
590
00:24:18,948 --> 00:24:20,170
- He does.
- Great.
591
00:24:20,254 --> 00:24:21,824
Let's start
with Lulu Davis.
592
00:24:21,908 --> 00:24:23,913
My client was in a consensual
relationship with Ms. Davis.
593
00:24:23,997 --> 00:24:25,479
- Okay.
- There was no quid pro quo.
594
00:24:25,563 --> 00:24:27,307
Okay, what about
Rosa Estrada?
595
00:24:27,391 --> 00:24:29,658
I was told that she was aware
of the arrangement,
596
00:24:29,742 --> 00:24:31,747
that she was
a willing participant.
597
00:24:31,831 --> 00:24:33,313
I would never assault anyone.
598
00:24:33,397 --> 00:24:36,752
Told by who?
599
00:24:36,836 --> 00:24:39,232
You're getting off to a rough
start here, Mr. Ortiz.
600
00:24:39,316 --> 00:24:41,757
You do know how
Queen for a Day works, right?
601
00:24:41,841 --> 00:24:45,238
Look, we have you
on surveillance footage, texts,
602
00:24:45,322 --> 00:24:48,328
financials,
and your lawyer made a proffer
603
00:24:48,412 --> 00:24:50,809
that you would give names,
dates, and details.
604
00:24:50,893 --> 00:24:52,811
And he's prepared to do that.
605
00:24:52,895 --> 00:24:54,291
My client has knowledge
of other men
606
00:24:54,375 --> 00:24:56,119
who regularly visited
Holt Tower,
607
00:24:56,203 --> 00:24:57,860
and knowledge
of complicit individuals
608
00:24:57,944 --> 00:25:00,079
at nonprofits
and government agencies.
609
00:25:00,163 --> 00:25:03,387
Transactional favors,
sexual and financial,
610
00:25:03,471 --> 00:25:05,998
in exchange for apartments,
contracts, and grants.
611
00:25:06,082 --> 00:25:08,087
Then let's stop
wasting our time.
612
00:25:08,171 --> 00:25:11,090
[dramatic music]
613
00:25:11,174 --> 00:25:13,136
[♪]
614
00:25:13,220 --> 00:25:15,791
Ortiz gave up his boss,
Congressman Howard.
615
00:25:15,875 --> 00:25:17,357
He wasn't on
the elevator security footage.
616
00:25:17,441 --> 00:25:20,012
Howard actually went through
the main lobby,
617
00:25:20,096 --> 00:25:21,405
walked up the stairs.
618
00:25:21,489 --> 00:25:23,276
And heads-up: his mother
lives in the building.
619
00:25:23,360 --> 00:25:25,844
He might be able to use that
to explain his frequent visits.
620
00:25:25,928 --> 00:25:27,193
And these other men?
621
00:25:27,277 --> 00:25:28,847
We knew about
Paulie Banducci.
622
00:25:28,931 --> 00:25:31,371
Ortiz gave up Banducci's boss.
623
00:25:31,455 --> 00:25:33,722
Paulie was getting bribed
to stay quiet
624
00:25:33,806 --> 00:25:35,201
and facilitate
the transactions.
625
00:25:35,285 --> 00:25:37,334
Along with getting a taste
for himself.
626
00:25:37,418 --> 00:25:39,815
Ortiz also gave up
the homeless services
627
00:25:39,899 --> 00:25:43,253
budget director,
a deputy commissioner at HPD,
628
00:25:43,337 --> 00:25:45,385
and a city councilman.
629
00:25:45,469 --> 00:25:47,344
That's a lot of bad actors
taking advantage of women
630
00:25:47,428 --> 00:25:49,389
to keep
the housing money flowing.
631
00:25:49,473 --> 00:25:51,261
This is a big operation.
Who's running it?
632
00:25:51,345 --> 00:25:54,568
Every single man that Ortiz
named was either a governmental
633
00:25:54,652 --> 00:25:56,396
or nonprofit middleman
634
00:25:56,480 --> 00:25:59,225
who had a direct connection
to Proud Life.
635
00:25:59,309 --> 00:26:03,055
We tracked grants,
donations, contracts.
636
00:26:03,139 --> 00:26:06,102
They are all funneled
through the Proud Life empire.
637
00:26:06,186 --> 00:26:07,930
So there's a bad actor
somewhere
638
00:26:08,014 --> 00:26:09,453
in Catalina Machado's
inner circle
639
00:26:09,537 --> 00:26:11,411
who's using their power
to run a massive grift.
640
00:26:11,495 --> 00:26:14,284
Chief, there's
another possibility.
641
00:26:14,368 --> 00:26:18,549
I mean, this vast a conspiracy?
642
00:26:18,633 --> 00:26:22,509
Either she's willfully ignorant
or...
643
00:26:22,593 --> 00:26:23,902
she's involved.
644
00:26:23,986 --> 00:26:26,339
[laughs]
645
00:26:26,423 --> 00:26:28,515
There's no way
she's in on it.
646
00:26:28,599 --> 00:26:29,995
She's provided
647
00:26:30,079 --> 00:26:32,084
tens of thousands of apartments
to the board.
648
00:26:32,168 --> 00:26:34,347
If she has a fault,
it's that she's so dedicated,
649
00:26:34,431 --> 00:26:36,088
she only sees
the good in others.
650
00:26:36,172 --> 00:26:38,264
Well, we would like
to send in a CI,
651
00:26:38,348 --> 00:26:40,310
and if it's true that she had
no knowledge of this,
652
00:26:40,394 --> 00:26:42,834
then that'll become clear.
653
00:26:42,918 --> 00:26:45,837
[intense dramatic music]
654
00:26:45,921 --> 00:26:49,580
[♪]
655
00:26:49,664 --> 00:26:51,451
Hang in there, everybody.
656
00:26:51,535 --> 00:26:53,627
It will get better.
I promise.
657
00:26:53,711 --> 00:26:56,021
We're gonna get you
all settled.
658
00:26:56,105 --> 00:26:59,546
You and your kids.
Excuse me.
659
00:26:59,630 --> 00:27:02,071
Hey, Lulu, good to see you.
660
00:27:02,155 --> 00:27:03,333
What are you doing here?
661
00:27:03,417 --> 00:27:05,291
I just need to talk to you,
Dr. Machado.
662
00:27:05,375 --> 00:27:06,945
Of course.
Of course.
663
00:27:07,029 --> 00:27:08,817
Just give me a sec.
664
00:27:08,901 --> 00:27:12,037
Is everything all right?
How's the apartment?
665
00:27:12,121 --> 00:27:13,604
That's all good.
666
00:27:13,688 --> 00:27:15,954
How did Carisi get Lulu
to cooperate?
667
00:27:16,038 --> 00:27:17,260
Told her the D.A.'s office
668
00:27:17,344 --> 00:27:19,436
swings a heavy bat
at family court.
669
00:27:19,520 --> 00:27:21,307
He promised her
she'd get Nydia back?
670
00:27:21,391 --> 00:27:25,134
He's a D.A. now.
He'll do anything for a win.
671
00:27:27,920 --> 00:27:29,272
Well, I'm always
here for you.
672
00:27:29,356 --> 00:27:31,056
So how can I help you?
673
00:27:31,140 --> 00:27:32,971
- It's my daughter.
- Nydia?
674
00:27:33,055 --> 00:27:34,625
Is she in trouble?
675
00:27:34,709 --> 00:27:36,366
I still haven't
gotten custody.
676
00:27:36,450 --> 00:27:37,976
I see.
677
00:27:38,060 --> 00:27:40,849
I'm sorry,
but we've talked about that.
678
00:27:40,933 --> 00:27:42,502
These things take time.
679
00:27:42,586 --> 00:27:44,896
You're still with the family
court lawyer I sent you, right?
680
00:27:44,980 --> 00:27:47,986
Yeah, and I did everything
the lawyer in the court asked.
681
00:27:48,070 --> 00:27:51,511
Rehab, pee tests, no arrest,
apartment.
682
00:27:51,595 --> 00:27:53,035
Still no.
683
00:27:53,119 --> 00:27:55,864
You don't give up and
I'll take care of this, okay?
684
00:27:55,948 --> 00:27:58,475
I'll look into this for you.
685
00:27:58,559 --> 00:28:00,520
The thing is I need
a better lawyer.
686
00:28:00,604 --> 00:28:03,654
[♪]
687
00:28:03,738 --> 00:28:05,177
I see.
688
00:28:05,261 --> 00:28:08,180
I hate to be like this
after all you've done for me,
689
00:28:08,264 --> 00:28:10,574
but the cops,
they came to my apartment
690
00:28:10,658 --> 00:28:12,968
asking about
Ruben Ortiz coming over.
691
00:28:13,052 --> 00:28:15,361
Asking about other girls
in the poor floors.
692
00:28:15,445 --> 00:28:17,059
What did you say?
693
00:28:17,143 --> 00:28:19,278
That Ruben's my boyfriend,
but they didn't believe that.
694
00:28:19,362 --> 00:28:20,976
I think if I tell them
what they want,
695
00:28:21,060 --> 00:28:22,325
they'll help me get Nydia back.
696
00:28:22,409 --> 00:28:24,414
Lulu, they're just using you.
697
00:28:24,498 --> 00:28:26,372
You don't need
to speak to them.
698
00:28:26,456 --> 00:28:29,027
- I will take care of this.
- How?
699
00:28:29,111 --> 00:28:31,116
You said that before.
700
00:28:31,200 --> 00:28:34,206
After all you've made me do
with all those guys...
701
00:28:34,290 --> 00:28:36,469
I know.
702
00:28:36,553 --> 00:28:39,559
I owe you.
703
00:28:39,643 --> 00:28:43,215
How about we start
with that better lawyer?
704
00:28:43,299 --> 00:28:46,523
[♪]
705
00:28:46,607 --> 00:28:49,091
And a job at one
of the maintenance companies.
706
00:28:49,175 --> 00:28:51,528
I won't have time
if I get Nydia back.
707
00:28:51,612 --> 00:28:52,964
Not that kind of job.
708
00:28:53,048 --> 00:28:55,010
You sign a time card
once a week.
709
00:28:55,094 --> 00:28:57,751
You get a paycheck
direct deposit.
710
00:28:57,835 --> 00:28:59,057
Mm?
711
00:28:59,141 --> 00:29:01,712
[♪]
712
00:29:01,796 --> 00:29:03,322
Lulu just screw-nailed her.
713
00:29:03,406 --> 00:29:04,628
All right,
move in for the arrest?
714
00:29:04,712 --> 00:29:06,630
Benson has to clear it
with Garland.
715
00:29:06,714 --> 00:29:10,500
In the meantime,
just let them keep talking.
716
00:29:12,154 --> 00:29:13,942
Catalina knew.
717
00:29:14,026 --> 00:29:15,769
Our gut?
718
00:29:15,853 --> 00:29:17,510
She orchestrated
the whole thing.
719
00:29:17,594 --> 00:29:19,599
I'm sorry, Chief.
720
00:29:19,683 --> 00:29:23,255
But why force the women
to trade sex for apartments?
721
00:29:23,339 --> 00:29:25,431
- Throw away the key.
- We will.
722
00:29:25,515 --> 00:29:27,085
And this is just
the tip of the iceberg.
723
00:29:27,169 --> 00:29:29,087
As soon as we start
digging into her financials,
724
00:29:29,171 --> 00:29:31,611
we're gonna find out
that there were kickbacks.
725
00:29:31,695 --> 00:29:34,353
I'm sure you will.
726
00:29:34,437 --> 00:29:37,484
I can hear myself thinking
it's not possible, but...
727
00:29:38,659 --> 00:29:42,144
Hey, Chief, you okay?
728
00:29:42,228 --> 00:29:43,797
I didn't sleep well
last night.
729
00:29:43,881 --> 00:29:46,496
Got COMPSTAT tomorrow.
730
00:29:46,580 --> 00:29:49,020
I'm told they're scouring
every open SVU case
731
00:29:49,104 --> 00:29:52,328
to try to find something
to throw at me.
732
00:29:52,412 --> 00:29:54,504
Not your problem.
733
00:29:54,588 --> 00:29:56,462
I better get back
to the office.
734
00:29:56,546 --> 00:29:59,813
Keep prepping.
735
00:29:59,897 --> 00:30:02,251
I've seen that look on
a man's face before.
736
00:30:02,335 --> 00:30:04,209
Next thing I know,
I'm at their farewell party
737
00:30:04,293 --> 00:30:05,471
or their funeral.
738
00:30:05,555 --> 00:30:11,303
[♪]
739
00:30:11,387 --> 00:30:13,479
Oh, what the hell?
740
00:30:13,563 --> 00:30:17,350
- Tribe is shunning him.
Internal exile.
741
00:30:24,748 --> 00:30:26,449
- [sighs]
What is this?
742
00:30:26,533 --> 00:30:29,800
Chief Garland,
these... these numbers.
743
00:30:29,884 --> 00:30:35,458
Rapes up 97 to 113
in the last 28-day period.
744
00:30:35,542 --> 00:30:41,116
That's 325 to 381
so far this year.
745
00:30:41,200 --> 00:30:43,640
Chief, that's a good thing.
746
00:30:43,724 --> 00:30:45,685
It means more victims
are coming forward.
747
00:30:45,769 --> 00:30:47,949
Only about ten percent
of rapes are reported.
748
00:30:48,033 --> 00:30:51,561
So we'd actually like
that number to continue rising.
749
00:30:51,645 --> 00:30:54,694
[laughs]
750
00:30:54,778 --> 00:30:58,611
Chief Christian Garland
wants rape numbers to go up.
751
00:30:58,695 --> 00:31:01,005
God, where is the press
when you need them?
752
00:31:01,089 --> 00:31:03,616
Chief...
753
00:31:03,700 --> 00:31:06,141
Chief, if you look
at our closure rate...
754
00:31:06,225 --> 00:31:07,620
I'd rather look at
your substandard
755
00:31:07,704 --> 00:31:09,492
investigative outcomes.
756
00:31:09,576 --> 00:31:11,015
Just so many.
757
00:31:11,099 --> 00:31:15,802
The SVU sergeant in the Bronx,
who is a serial rapist,
758
00:31:15,886 --> 00:31:18,457
and Jayvon Brown,
759
00:31:18,541 --> 00:31:21,504
wrongfully arrested
under your watch.
760
00:31:21,588 --> 00:31:23,636
[tense music]
761
00:31:23,720 --> 00:31:26,422
But you've talked enough
about Mr. Brown, haven't you?
762
00:31:26,506 --> 00:31:28,032
If this is about
my deposition...
763
00:31:28,116 --> 00:31:30,121
No, this is about
your overinflated sense
764
00:31:30,205 --> 00:31:32,819
of self-worth.
765
00:31:32,903 --> 00:31:34,125
What I see?
766
00:31:34,209 --> 00:31:36,127
Lack of discipline,
767
00:31:36,211 --> 00:31:37,955
lack of investigative
competence,
768
00:31:38,039 --> 00:31:40,479
lack of leadership.
769
00:31:40,563 --> 00:31:41,785
In a word, failure.
770
00:31:41,869 --> 00:31:44,135
I see failure,
771
00:31:44,219 --> 00:31:47,051
Failure written all over you.
772
00:31:47,135 --> 00:31:51,577
[♪]
773
00:31:51,661 --> 00:31:53,405
No, no, it's fine.
774
00:31:53,489 --> 00:31:56,408
Yeah, no, I'm sure
I'll officiate another wedding.
775
00:31:56,492 --> 00:31:58,193
But, Nicole, you gotta do
what you got to do.
776
00:31:58,277 --> 00:31:59,542
All right.
Bye.
777
00:31:59,626 --> 00:32:01,631
- Hold on.
Nicole can't come?
778
00:32:01,715 --> 00:32:03,546
Something came up.
779
00:32:03,630 --> 00:32:04,895
Oh, counselor.
780
00:32:04,979 --> 00:32:06,679
I'm glad we caught you
before the arraignment.
781
00:32:06,763 --> 00:32:07,941
We should talk.
782
00:32:08,025 --> 00:32:09,639
Nah, there's nothing
to talk about,
783
00:32:09,723 --> 00:32:11,119
but I'll tell you
how this is gonna go.
784
00:32:11,203 --> 00:32:13,686
The judge is gonna ask
your client how she pleads
785
00:32:13,770 --> 00:32:15,514
to the charges
of sex trafficking,
786
00:32:15,598 --> 00:32:17,647
racketeering,
extortion, and fraud.
787
00:32:17,731 --> 00:32:19,866
She'll plead not guilty,
then she'll be remanded.
788
00:32:19,950 --> 00:32:21,564
That's it.
789
00:32:21,648 --> 00:32:23,827
I think I'd get her bail,
but what's the rush here?
790
00:32:23,911 --> 00:32:25,133
We haven't even talked.
791
00:32:25,217 --> 00:32:27,048
What? Your client's
looking for a deal now?
792
00:32:27,132 --> 00:32:28,962
She's a little late.
You're the last one in.
793
00:32:29,046 --> 00:32:31,095
And she's the ringleader.
794
00:32:31,179 --> 00:32:32,792
You mean the one
who gets things done.
795
00:32:32,876 --> 00:32:35,708
Gets women and children off
the streets, out of poverty.
796
00:32:35,792 --> 00:32:37,928
I know the reality
of homelessness.
797
00:32:38,012 --> 00:32:39,625
I lived it as a child.
798
00:32:39,709 --> 00:32:42,628
Me and my mother, discarded,
sleeping on the trains,
799
00:32:42,712 --> 00:32:44,891
watching your back
every second.
800
00:32:44,975 --> 00:32:46,937
I'm the only one looking out
for these women.
801
00:32:47,021 --> 00:32:49,853
Yeah, by sex
trafficking them.
802
00:32:49,937 --> 00:32:52,812
I got them out of danger.
803
00:32:52,896 --> 00:32:56,077
I gave them the opportunity
to have a home, to be safe.
804
00:32:56,161 --> 00:32:57,861
Before I helped them,
some of these mothers
805
00:32:57,945 --> 00:32:59,515
were willing to freeze
on the streets
806
00:32:59,599 --> 00:33:00,820
rather than go back
to the shelter.
807
00:33:00,904 --> 00:33:01,952
How much worse is that?
808
00:33:02,036 --> 00:33:03,954
I cannot listen to this.
809
00:33:04,038 --> 00:33:06,174
Catalina, if I may.
810
00:33:06,258 --> 00:33:07,958
Why don't we tell them
what we've discussed?
811
00:33:08,042 --> 00:33:09,481
What you know.
812
00:33:09,565 --> 00:33:11,872
Oh, we're already dismantling
her organization.
813
00:33:14,222 --> 00:33:16,140
But I'm listening.
814
00:33:16,224 --> 00:33:19,752
What else does
she have to offer?
815
00:33:19,836 --> 00:33:21,972
Well, how would you feel
about a deputy mayor,
816
00:33:22,056 --> 00:33:23,713
a former HUD secretary,
817
00:33:23,797 --> 00:33:26,542
three congressmen,
two senators...
818
00:33:26,626 --> 00:33:28,109
for starters?
819
00:33:28,193 --> 00:33:34,938
[♪]
820
00:33:37,898 --> 00:33:39,772
Let me make some calls.
821
00:33:39,856 --> 00:33:42,601
This might be above
my pay grade.
822
00:33:42,685 --> 00:33:48,085
[♪]
823
00:33:48,169 --> 00:33:49,521
So what are you saying?
824
00:33:49,605 --> 00:33:53,090
I'm saying that
it's over, Rosa.
825
00:33:53,174 --> 00:33:54,657
We're gonna lose
the apartment?
826
00:33:54,741 --> 00:33:58,095
- No, no, no.
No, you can keep the apartment,
827
00:33:58,179 --> 00:34:00,184
but you won't have to do what...
828
00:34:00,268 --> 00:34:02,839
What they made you do
to stay here.
829
00:34:02,923 --> 00:34:07,626
Paulie Banducci
is being arraigned tomorrow.
830
00:34:07,710 --> 00:34:09,019
And Ruben Ortiz?
831
00:34:09,103 --> 00:34:10,847
You will never have
to see him
832
00:34:10,931 --> 00:34:14,155
or any of these men ever again.
833
00:34:14,239 --> 00:34:17,114
[somber music]
834
00:34:17,198 --> 00:34:20,987
[sobbing]
835
00:34:21,071 --> 00:34:24,295
- That's right.
It's over.
836
00:34:24,379 --> 00:34:30,603
[♪]
837
00:34:33,170 --> 00:34:35,654
Okay, yeah, got it, Mr. D.
838
00:34:35,738 --> 00:34:38,004
- Catalina's getting a deal?
- She's a survivor.
839
00:34:38,088 --> 00:34:39,876
She's been singing
all afternoon to attorneys
840
00:34:39,960 --> 00:34:41,878
from our office,
but now the feds are coming.
841
00:34:41,962 --> 00:34:42,966
I got us a couple hours,
842
00:34:43,050 --> 00:34:44,881
but they want us
both back tonight.
843
00:34:44,965 --> 00:34:47,710
Woman running a $100 million
nonprofit for decades.
844
00:34:47,794 --> 00:34:49,581
She knows where a lot of bodies
are buried.
845
00:34:49,665 --> 00:34:51,148
After what she put
those women through,
846
00:34:51,232 --> 00:34:53,368
I hope they don't give her
too sweet of a deal.
847
00:34:53,452 --> 00:34:54,717
Once the ceremony is over,
848
00:34:54,801 --> 00:34:56,719
I'm gonna go back in there,
but...
849
00:34:56,803 --> 00:34:58,895
I'm gonna... I'm gonna rehearse
one more time.
850
00:34:58,979 --> 00:35:02,638
Go, go, go, go.
851
00:35:02,722 --> 00:35:03,726
Did I miss it?
852
00:35:03,810 --> 00:35:05,031
Nope, they're not
even here yet.
853
00:35:05,115 --> 00:35:07,033
- That's not good.
- That's what I thought.
854
00:35:07,117 --> 00:35:08,948
- Hey!
- Showtime.
855
00:35:09,032 --> 00:35:10,689
[indistinct chatter]
856
00:35:10,773 --> 00:35:12,256
Hey, you guys are
cutting it kind of close.
857
00:35:12,340 --> 00:35:13,692
More like cutting it off.
858
00:35:13,776 --> 00:35:16,173
What?
859
00:35:16,257 --> 00:35:21,004
First off, Phoebe and I wanna
thank everybody for coming out,
860
00:35:21,088 --> 00:35:23,746
but I'm just going to cut
to the chase.
861
00:35:23,830 --> 00:35:25,051
We're not getting
married today.
862
00:35:25,135 --> 00:35:27,358
- [surprised chatter]
- What?
863
00:35:27,442 --> 00:35:31,057
- No, but don't worry.
We're not breaking up.
864
00:35:31,141 --> 00:35:33,059
No, we... we just realized,
865
00:35:33,143 --> 00:35:36,106
you know, we have
a good thing going so...
866
00:35:36,190 --> 00:35:37,760
Why let the government
spoil it?
867
00:35:37,844 --> 00:35:39,109
Exactly.
868
00:35:39,193 --> 00:35:42,634
So consider this our not
getting married ceremony,
869
00:35:42,718 --> 00:35:44,332
but we still wanna have
a great evening
870
00:35:44,416 --> 00:35:46,334
with our friends
and our family,
871
00:35:46,418 --> 00:35:48,771
and why let a free bar
go to waste?
872
00:35:48,855 --> 00:35:51,034
So drink up, eat up.
873
00:35:51,118 --> 00:35:52,427
L'chaim!
874
00:35:52,511 --> 00:35:55,343
[applause and laughter]
875
00:35:55,427 --> 00:35:57,432
- [indistinct chatter]
- Okay.
876
00:35:57,516 --> 00:36:00,435
[dance music]
877
00:36:00,519 --> 00:36:03,699
["September"
by Earth, Wind & Fire]
878
00:36:03,783 --> 00:36:05,831
[♪]
879
00:36:05,915 --> 00:36:07,833
Oh, I'm sorry we didn't
tell anyone in advance.
880
00:36:07,917 --> 00:36:09,444
It was late-breaking news.
881
00:36:09,528 --> 00:36:10,923
Gene was the most upset.
882
00:36:11,007 --> 00:36:13,143
Aw, because he wanted
to be the ring bearer.
883
00:36:13,227 --> 00:36:16,364
Look, the most important thing
is that you guys are happy.
884
00:36:16,448 --> 00:36:18,366
- We're okay.
We're really okay.
885
00:36:18,450 --> 00:36:19,454
Good.
886
00:36:19,538 --> 00:36:21,934
Excuse me.
887
00:36:22,018 --> 00:36:23,153
Ah, excuse me.
888
00:36:23,237 --> 00:36:25,764
Will you excuse me
for a second?
889
00:36:25,848 --> 00:36:27,984
Chief.
890
00:36:28,068 --> 00:36:29,986
Hey.
891
00:36:30,070 --> 00:36:31,335
Sorry, I missed
the festivities.
892
00:36:31,419 --> 00:36:33,381
Oh, you actually
didn't miss anything.
893
00:36:33,465 --> 00:36:35,470
It's a long story.
894
00:36:35,554 --> 00:36:37,341
How did COMPSTAT go?
895
00:36:37,425 --> 00:36:38,777
I've had better days,
896
00:36:38,861 --> 00:36:41,824
but, hey, look, I wanted you
to hear this from me.
897
00:36:41,908 --> 00:36:44,696
I'm gonna take
a few days off.
898
00:36:44,780 --> 00:36:46,350
Are you all right?
899
00:36:46,434 --> 00:36:48,787
- Doc wants to run a few tests.
I told him it's just stress.
900
00:36:48,871 --> 00:36:50,006
Well, you got
through COMPSTAT,
901
00:36:50,090 --> 00:36:52,313
so the worst is behind you.
902
00:36:52,397 --> 00:36:54,358
I'm not so sure.
903
00:36:54,442 --> 00:36:56,926
I got a call from my father.
904
00:36:57,010 --> 00:37:00,016
He's retired but he's still got
a few friends on the job.
905
00:37:00,100 --> 00:37:01,496
They wanted him to let me know
906
00:37:01,580 --> 00:37:04,020
the old guard
may be coming for me.
907
00:37:04,104 --> 00:37:05,848
- What does that even mean?
- [chuckles]
908
00:37:05,932 --> 00:37:08,764
They wanna dirty me up
before they force me out.
909
00:37:08,848 --> 00:37:11,723
Look, whatever they try,
910
00:37:11,807 --> 00:37:13,334
I'm not gonna go quietly.
911
00:37:13,418 --> 00:37:15,814
[dramatic music]
912
00:37:15,898 --> 00:37:19,340
Chief, I'm sorry.
913
00:37:19,424 --> 00:37:22,908
Hey, you're a little late.
914
00:37:22,992 --> 00:37:25,041
I was looking at apartments.
915
00:37:25,125 --> 00:37:26,521
In the city?
916
00:37:26,605 --> 00:37:29,524
Yeah, it's... it's time.
917
00:37:29,608 --> 00:37:32,353
So did I miss the whole thing?
918
00:37:32,437 --> 00:37:34,790
Actually, they're celebrating
919
00:37:34,874 --> 00:37:38,312
their last-minute decision
not to get married.
920
00:37:40,836 --> 00:37:42,447
Good for them.
921
00:37:44,884 --> 00:37:47,411
Well, you lucked out.
922
00:37:47,495 --> 00:37:49,544
You were so worried
about the ceremony,
923
00:37:49,628 --> 00:37:52,895
but you didn't
even have to do it.
924
00:37:52,979 --> 00:37:56,072
I spent
all night rewriting it.
925
00:37:56,156 --> 00:37:58,988
You know, I was kind of
looking forward to it.
926
00:37:59,072 --> 00:38:00,903
I got the whole thing down
to two minutes.
927
00:38:00,987 --> 00:38:03,468
- I'd like to hear it.
- Ah, come on, you don't...
928
00:38:04,556 --> 00:38:06,430
Really?
929
00:38:06,514 --> 00:38:08,560
As long as
it's under two minutes.
930
00:38:11,040 --> 00:38:15,352
Okay.
931
00:38:15,436 --> 00:38:19,138
Dearly beloved...
932
00:38:19,222 --> 00:38:20,575
[laughter]
933
00:38:20,659 --> 00:38:23,926
We are gathered here to witness
and celebrate
934
00:38:24,010 --> 00:38:27,230
the union of Phoebe Baker
and Fin Tutuola.
935
00:38:28,536 --> 00:38:31,586
Fin and Phoebe were
each other's first partners
936
00:38:31,670 --> 00:38:33,588
over 20 years ago,
937
00:38:33,672 --> 00:38:36,982
and a partnership is a lot
like a marriage.
938
00:38:37,066 --> 00:38:42,118
You fight and you make up,
939
00:38:42,202 --> 00:38:45,208
but at the end of the day,
940
00:38:45,292 --> 00:38:49,386
you always have
each other's backs,
941
00:38:49,470 --> 00:38:52,563
and if you had to you'd take
a bullet for each other.
942
00:38:52,647 --> 00:38:54,522
[sentimental music]
943
00:38:54,606 --> 00:38:57,089
And a bond like that...
944
00:38:57,173 --> 00:38:58,874
[♪]
945
00:38:59,347 --> 00:39:01,292
That never goes away.
946
00:39:01,676 --> 00:39:03,899
[♪]
947
00:39:04,139 --> 00:39:05,317
Mm.
948
00:39:05,660 --> 00:39:07,098
- Wait.
- [laughs]
949
00:39:07,183 --> 00:39:08,405
Wait a second.
Are you crying?
950
00:39:08,490 --> 00:39:11,275
No, I don't cry at weddings.
951
00:39:12,872 --> 00:39:16,043
If I was, it's just because
I know how they end up.
952
00:39:16,128 --> 00:39:17,621
Uh-huh.
953
00:39:18,512 --> 00:39:20,864
- You never cry, huh?
- [laughs]
954
00:39:20,987 --> 00:39:25,560
[♪]
955
00:39:25,941 --> 00:39:28,950
- That's better.
- Mm-hmm.
956
00:39:30,184 --> 00:39:32,081
I'll spare you the rest.
It's...
957
00:39:32,293 --> 00:39:34,285
It's kinda hokey anyway.
958
00:39:35,018 --> 00:39:36,903
- It's, uh...
- Carisi.
959
00:39:36,988 --> 00:39:38,465
What?
960
00:39:38,895 --> 00:39:45,859
[♪]
961
00:40:04,409 --> 00:40:05,456
Here you go.
962
00:40:05,703 --> 00:40:07,278
Thank you.
963
00:40:07,823 --> 00:40:09,825
And I got this for you.
964
00:40:10,771 --> 00:40:12,168
Thank you.
965
00:40:13,895 --> 00:40:15,770
They're a good-looking couple.
966
00:40:16,926 --> 00:40:18,192
How'd they meet?
967
00:40:19,023 --> 00:40:22,246
- She's a cop.
His first partner.
968
00:40:22,614 --> 00:40:27,465
[♪]
969
00:40:28,507 --> 00:40:30,403
To partners.
970
00:40:48,206 --> 00:40:51,903
[dramatic music]
971
00:40:52,027 --> 00:40:59,034
[♪]
972
00:41:18,271 --> 00:41:21,274
[wolf howls]
70167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.