All language subtitles for King of Thieves (2018).720p.h264.ita.eng.sub.ita.eng-MIRCrew.ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,380 --> 00:00:31,460 (cinegiornale) 2 00:00:34,210 --> 00:00:36,920 Diamanti scintillanti, il loro valore è in milioni, 3 00:00:37,040 --> 00:00:39,330 stanno dando notti insonni all'Hatton Garden. 4 00:00:39,630 --> 00:00:41,630 Con Londra ora un centro mondiale per i diamanti, 5 00:00:41,750 --> 00:00:43,960 i banditi gioiello hanno fatto questa via pubblica 6 00:00:44,080 --> 00:00:45,210 il loro obiettivo preferito. 7 00:00:45,330 --> 00:00:47,380 Ci sono stati furti diffusi di pietre preziose 8 00:00:47,500 --> 00:00:49,210 vale centinaia di migliaia. 9 00:00:49,750 --> 00:00:51,330 Per sventare i ladri, Hatton Garden 10 00:00:51,460 --> 00:00:53,250 ora ha la sua gigantesca stanza forte, 11 00:00:53,380 --> 00:00:56,040 disponibile per ogni commerciante di gioielli nel distretto. 12 00:00:56,330 --> 00:00:58,540 ♪ I PICCOLI VOLTI: Cosa farai al riguardo 13 00:01:03,790 --> 00:01:07,210 ♪ Voglio che tu sappia che ti amo, piccola 14 00:01:07,330 --> 00:01:09,210 ♪ Voglio che tu sappia che ci tengo 15 00:01:10,210 --> 00:01:12,830 ♪ Sono così felice quando mi stai intorno 16 00:01:12,960 --> 00:01:15,000 ♪ Ma sono triste quando non ci sei 17 00:01:15,210 --> 00:01:16,580 ♪ Canta la canzone ora 18 00:01:16,960 --> 00:01:18,920 ♪ Cosa farai al riguardo? 19 00:01:19,040 --> 00:01:20,540 ♪ Oh, si 20 00:01:20,670 --> 00:01:22,040 ♪ Cosa farai al riguardo? 21 00:01:22,170 --> 00:01:23,290 ♪ Dì la verità 22 00:01:23,420 --> 00:01:25,130 ♪ Cosa farai al riguardo? 23 00:01:25,250 --> 00:01:26,460 ♪ È così carina 24 00:01:26,580 --> 00:01:28,790 ♪ Cosa farai al riguardo? 25 00:01:29,130 --> 00:01:32,000 ♪ Voglio che mi dai i tuoi dolci, dolci baci 26 00:01:32,540 --> 00:01:34,290 ♪ Vuoi che mi stringi forte 27 00:01:35,290 --> 00:01:37,830 ♪ Voglio che tu venga ogni volta che ti chiamo 28 00:01:38,920 --> 00:01:41,880 ♪ E lascia che ti accompagni a casa di notte 29 00:01:42,170 --> 00:01:43,790 ♪ Cosa farai al riguardo? 30 00:01:43,920 --> 00:01:45,210 ♪ Ehi, si 31 00:01:45,330 --> 00:01:46,670 ♪ Cosa farai al riguardo? 32 00:01:46,790 --> 00:01:48,710 ♪ Per favore, rispondi alla mia domanda, piccola 33 00:01:48,750 --> 00:01:50,580 ♪ Cosa farai al riguardo? 34 00:01:50,710 --> 00:01:51,750 ♪ È così carina 35 00:01:51,880 --> 00:01:53,960 ♪ Cosa farai al riguardo? 36 00:02:04,290 --> 00:02:05,380 ♪ Triste quando non ci sei 37 00:02:05,500 --> 00:02:07,630 ♪ Eccoli di nuovo 38 00:02:08,170 --> 00:02:09,290 ♪ Cosa farai al riguardo? 39 00:02:09,420 --> 00:02:10,710 ♪ Oh, si 40 00:02:10,830 --> 00:02:12,420 ♪ Cosa farai al riguardo? 41 00:02:12,540 --> 00:02:14,080 ♪ Perché sono così pazzo 42 00:02:14,210 --> 00:02:16,750 ♪ Cosa farai al riguardo? 43 00:02:16,880 --> 00:02:18,330 ♪ Cosa farai al riguardo? 44 00:02:18,540 --> 00:02:20,290 ♪ Oh, si 45 00:02:20,420 --> 00:02:21,670 ♪ Cosa farai al riguardo? 46 00:02:21,790 --> 00:02:23,380 ♪ Perché sono così pazzo... 47 00:02:23,500 --> 00:02:26,420 Il problema con l'oro è l'effetto che ha sulle persone. 48 00:02:27,880 --> 00:02:29,960 Li fa impazzire. 49 00:02:30,830 --> 00:02:34,580 - Incolpo l'Antico Testamento. - (ridacchia) 50 00:02:34,710 --> 00:02:36,630 Sono stato inventario. 51 00:02:36,750 --> 00:02:39,540 Arrotondando gli scarti, mettendoli a frutto. 52 00:02:39,670 --> 00:02:41,580 Trovo sempre l'oro un po 'volgare. 53 00:02:42,250 --> 00:02:44,210 Silver è più discreto. 54 00:02:44,630 --> 00:02:46,670 Lascia che ti dica una cosa: nel corso degli anni, 55 00:02:46,790 --> 00:02:49,750 Ho fatto più soldi con l'oro 56 00:02:49,880 --> 00:02:53,000 di tutti i grandi rapinatori di treni messi insieme. 57 00:02:54,630 --> 00:02:56,830 Voglio che tu rimanga fuori dai guai. 58 00:02:57,330 --> 00:02:59,000 Che cosa hai da dimostrare? 59 00:03:02,460 --> 00:03:05,040 Ricordi quando ci siamo incontrati al Savoy? 60 00:03:05,880 --> 00:03:07,580 Quindi cenavamo. 61 00:03:07,710 --> 00:03:10,580 - In Jermyn Street a Wiltons. - (ridacchia) 62 00:03:10,710 --> 00:03:12,330 Frederick. 63 00:03:12,460 --> 00:03:14,380 Le Gavroche. (ridacchia) 64 00:03:14,750 --> 00:03:16,500 Tutto quel velluto verde. 65 00:03:16,630 --> 00:03:18,420 Ooh, ho un'idea. 66 00:03:18,540 --> 00:03:21,250 Perché non hai un delizioso bicchiere di vino bianco? 67 00:03:21,380 --> 00:03:23,000 Solo per l'amor dei vecchi tempi. 68 00:03:24,670 --> 00:03:26,750 Non per me. 69 00:03:27,630 --> 00:03:29,000 Grazie. 70 00:03:29,540 --> 00:03:33,500 Voglio solo restare fresco per l'ospedale domani. 71 00:03:43,000 --> 00:03:45,080 Quella crema brûlée a Wiltons. 72 00:03:45,960 --> 00:03:47,710 È stato come perdere la mia verginità. 73 00:03:47,830 --> 00:03:48,880 (lei ride) 74 00:03:49,000 --> 00:03:51,500 Ricordo che hai perso la verginità. 75 00:03:52,790 --> 00:03:55,460 - Come il V-E Day. - (ride) 76 00:03:59,290 --> 00:04:01,380 ♪ Il tocco delle tue labbra 77 00:04:01,830 --> 00:04:03,710 Grazie. 78 00:04:07,670 --> 00:04:08,710 Ooh. 79 00:04:08,830 --> 00:04:10,500 - È meraviglioso. - (ridacchia) 80 00:04:10,630 --> 00:04:12,170 Buona. 81 00:04:19,210 --> 00:04:20,920 Scusate. 82 00:04:21,750 --> 00:04:23,080 Sarò solo un momento. 83 00:04:23,210 --> 00:04:24,330 Tutto ok? 84 00:04:54,710 --> 00:04:58,540 (fischi e botti) 85 00:05:03,920 --> 00:05:05,290 Si. Adesso, 86 00:05:05,750 --> 00:05:07,040 vedi, Terry, 87 00:05:07,170 --> 00:05:10,960 che, che ci crediate o no, è una candela romana. 88 00:05:13,460 --> 00:05:18,000 Ora, qui abbiamo un sacco di ciò che è noto come torte. 89 00:05:18,790 --> 00:05:22,130 Questo include anche candele romane. 90 00:05:22,380 --> 00:05:25,000 Basta dire "fuochi d'artificio, assortiti, molto rumorosi". 91 00:05:25,130 --> 00:05:28,250 - Perché complicarlo? - Non funziona più così, Terry. 92 00:05:28,380 --> 00:05:30,330 Le cose cadevano dal retro di un camion. 93 00:05:30,460 --> 00:05:33,000 Potresti venderlo, senza fare domande. 94 00:05:33,130 --> 00:05:37,040 Oggi tutti vogliono una garanzia. 95 00:05:37,580 --> 00:05:39,080 Vendili su Internet. 96 00:05:39,920 --> 00:05:42,130 Terry, non ho camion con lo shopping su Internet. 97 00:05:42,250 --> 00:05:45,880 Come cazzo dovresti giocherellare con qualcuno su Internet? 98 00:05:46,000 --> 00:05:48,420 Se non riesci a tenerlo in mano, non vale la pena toccarlo. 99 00:05:48,540 --> 00:05:51,210 Il guaio è, Terry, non ho sicurezza. 100 00:05:51,330 --> 00:05:54,210 Cosa devo ripiegare quando mi ritiro? 101 00:05:54,330 --> 00:05:57,250 Non ho un lavoro adeguato come te, Terry. 102 00:06:01,880 --> 00:06:03,130 Fallo e basta, Terry! 103 00:06:03,250 --> 00:06:05,420 È davvero occupato. Non ho tempo per questo. 104 00:06:06,630 --> 00:06:10,000 Prendiamo molto sul serio la questione del debito residuo. 105 00:06:10,130 --> 00:06:11,170 - Quindi sì. 106 00:06:11,290 --> 00:06:14,880 Temo che se non puoi garantire di non avere prestiti eccezionali altrove 107 00:06:15,000 --> 00:06:18,750 o non puoi garantire che ci rimborserai, quindi non posso aiutarti. 108 00:06:19,080 --> 00:06:20,540 Beh, posso. 109 00:06:20,670 --> 00:06:22,290 Posso garantirlo. 110 00:06:22,460 --> 00:06:25,830 Che cosa? Che lo rimborserai o non hai prestiti in sospeso? 111 00:06:25,960 --> 00:06:27,580 Tutti e due. 112 00:06:27,710 --> 00:06:29,130 Né. 113 00:06:29,420 --> 00:06:31,040 Eri qui la scorsa settimana? 114 00:06:32,630 --> 00:06:34,130 No. No. 115 00:06:34,250 --> 00:06:35,630 Sembri molto familiare. 116 00:06:35,750 --> 00:06:37,790 No, posso assicurarti che non mi conosci. 117 00:06:37,920 --> 00:06:41,630 Hai già richiesto un account e ti abbiamo rifiutato. Mi ricordo di te. 118 00:06:43,920 --> 00:06:46,080 Conosci il problema con persone come te? 119 00:06:47,130 --> 00:06:48,500 Dimmi. 120 00:06:49,080 --> 00:06:50,250 Sei un ladro. 121 00:06:50,630 --> 00:06:52,630 - Veramente? - Mm. 122 00:06:52,750 --> 00:06:53,960 Mi mostrerò. 123 00:06:57,000 --> 00:06:58,790 Buona giornata. 124 00:06:58,920 --> 00:07:01,540 ♪ TOM JONES: Cosa farai 125 00:07:01,880 --> 00:07:04,580 ♪ Mentre vai in giro a piangere 126 00:07:05,460 --> 00:07:08,040 ♪ O suonando nei club ogni sera 127 00:07:09,170 --> 00:07:12,750 ♪ Dovresti essere a casa con chi ti ama 128 00:07:12,880 --> 00:07:15,710 - ♪ Conosci la ragazza che ti tratta bene - (sospira) 129 00:07:17,130 --> 00:07:18,500 ♪ Dimmelo ragazzi 130 00:07:18,790 --> 00:07:20,500 ♪ Voglio che tu me lo dica 131 00:07:20,630 --> 00:07:24,420 ♪ Sì, sì, sì 132 00:07:24,540 --> 00:07:28,040 ♪ Cosa farai quando il tuo bambino ti lascerà? 133 00:07:28,170 --> 00:07:30,250 ♪ Cosa farai? 134 00:07:31,670 --> 00:07:34,630 ♪ Cosa farai quando il tuo bambino ti lascerà? 135 00:07:34,750 --> 00:07:37,290 - In bocca al lupo. - ♪ Cosa farai? 136 00:07:40,040 --> 00:07:44,880 Il primo lavoro per cui fui arrestato fu una scatola di pesche. 137 00:07:46,130 --> 00:07:47,920 - Avevo 13 anni. - Vedi? 138 00:07:48,040 --> 00:07:49,710 Sempre cibo. 139 00:07:49,830 --> 00:07:50,880 Si. 140 00:07:51,000 --> 00:07:54,040 Ti senti così in colpa quando la famiglia lo scopre. 141 00:07:54,170 --> 00:07:55,710 No, il tuo vecchio era peggio. 142 00:07:55,830 --> 00:07:58,000 No, no, ma non va mai, vero, Ken? 143 00:07:58,130 --> 00:08:02,960 Voglio dire, cresci, hai figli, quindi ti senti nuovamente in colpa. 144 00:08:03,330 --> 00:08:05,790 Hai pagato le bollette, Brian. Hai curato tutti. 145 00:08:05,920 --> 00:08:07,290 Sì, prenditi cura di te ora. 146 00:08:07,420 --> 00:08:09,250 Sì, devo trovare un hobby. 147 00:08:09,500 --> 00:08:11,290 Sì, trova qualcosa che ti piace davvero fare. 148 00:08:11,420 --> 00:08:12,460 (ridacchiano) 149 00:08:12,580 --> 00:08:14,880 - Un piacere colpevole. - Si. 150 00:08:15,460 --> 00:08:19,880 Ho sentito dire che stanno chiudendo l'ufficio postale in Great Portland Street. 151 00:08:20,290 --> 00:08:22,210 Bel grande ufficio di cambio. 152 00:08:22,330 --> 00:08:24,420 Vuoi stroncarti mentre stanno finendo tutto. 153 00:08:24,540 --> 00:08:27,130 - Catturali con i pantaloni abbassati. - Non quel tipo di hobby. 154 00:08:27,250 --> 00:08:29,170 Mi ha detto di stare fuori dai guai. 155 00:08:30,460 --> 00:08:31,960 Grazie... 156 00:08:33,750 --> 00:08:37,210 The Agricultural Bank of China in Pimlico. 157 00:08:37,630 --> 00:08:39,710 Mi è sempre piaciuta una crepa. 158 00:08:40,290 --> 00:08:43,630 Se la Agricultural Bank of China non lo fa per te, niente lo farà. 159 00:08:43,750 --> 00:08:45,580 O Hatton Garden. 160 00:08:45,710 --> 00:08:47,380 Non ne abbiamo parlato per un po '. 161 00:08:47,500 --> 00:08:50,790 Troppe scale per me alla mia età. Io sono in pensione. 162 00:08:50,920 --> 00:08:53,420 Potremmo sempre installare un montascale. 163 00:08:53,540 --> 00:08:54,750 È una bella volta. 164 00:08:54,880 --> 00:08:58,290 Sì, c'è qualcosa di terribilmente rassicurante in un bel caveau. 165 00:08:58,750 --> 00:09:00,330 Metti dentro dei giovani. 166 00:09:00,920 --> 00:09:04,330 Danny Jones sta ancora annusando per lavoro. Ha solo 60 anni. 167 00:09:04,460 --> 00:09:06,580 Sì, puoi contare su Danny. 168 00:09:06,710 --> 00:09:07,880 Dritti come arrivano. 169 00:09:08,000 --> 00:09:10,290 Va bene, amico. Pensa alle tue spalle, governatore. 170 00:09:10,920 --> 00:09:12,630 (si schiarisce la gola) 171 00:09:13,130 --> 00:09:14,540 - (grida di sorpresa) - Whoop! 172 00:09:14,920 --> 00:09:16,080 Cosa sta facendo? 173 00:09:16,210 --> 00:09:18,750 Dove cazzo crede di essere, il fottuto circo? 174 00:09:19,210 --> 00:09:21,000 Avrò una parola con lui, calmalo. 175 00:09:22,170 --> 00:09:24,250 Non ha il senso dell'occasione? 176 00:09:26,920 --> 00:09:28,710 Eccoci qui. 177 00:09:29,500 --> 00:09:31,380 Va bene, ragazzo Danny? 178 00:09:31,960 --> 00:09:33,460 - Ciao, Terence. - Portalo a casa. 179 00:09:33,580 --> 00:09:34,960 Alle donne piace Danny. 180 00:09:35,080 --> 00:09:36,500 Lui è uno shagger. 181 00:09:36,630 --> 00:09:38,750 Sì, non avevo un camion con i rasoi. 182 00:09:39,130 --> 00:09:41,210 Non riescono a tenere la bocca chiusa. 183 00:09:44,830 --> 00:09:46,250 - (la donna ride) - (Danny ride) 184 00:09:46,750 --> 00:09:48,670 Mi dispiace tanto, Brian. 185 00:09:48,790 --> 00:09:49,920 Grazie Basil. 186 00:09:50,040 --> 00:09:53,130 Sì, l'ho incontrata solo due volte ma ha lasciato un'impressione duratura. 187 00:09:53,250 --> 00:09:54,830 Lei l'ha fatto. 188 00:09:54,960 --> 00:09:56,330 Lo ha sicuramente fatto. 189 00:09:57,710 --> 00:09:59,790 Security Express, Shoreditch, 190 00:09:59,920 --> 00:10:04,460 la più grande rapina in contanti nella storia di... rapine in contanti. 191 00:10:04,580 --> 00:10:05,830 E sai come? 192 00:10:05,960 --> 00:10:08,670 Abbiamo usato il nostro cervello. Psicologico. 193 00:10:08,790 --> 00:10:11,896 Li ha immersi nella benzina, ho parlato con loro con accenti dell'Irlanda del Nord. 194 00:10:11,920 --> 00:10:14,380 Si cagano addosso per farli esplodere. 195 00:10:14,500 --> 00:10:16,476 Li ho presi a calci nei biscotti, ho puntato una pistola, 196 00:10:16,500 --> 00:10:18,420 li ha presi a calci nei calzolai, su l'Aristotle. 197 00:10:18,460 --> 00:10:21,290 - Ma non li abbiamo mai fatti del male. - No, mai. 198 00:10:21,420 --> 00:10:23,790 - Hai finito? - Si. 199 00:10:23,920 --> 00:10:26,960 Smetti di parlare in negozio. Si girerà nella sua tomba. 200 00:10:27,960 --> 00:10:30,040 - Hai ragione, Brian. - Sì, evviva. 201 00:10:30,960 --> 00:10:32,210 Si. 202 00:10:45,170 --> 00:10:46,210 (campanello di casa) 203 00:10:46,330 --> 00:10:47,920 Al diavolo. 204 00:10:53,080 --> 00:10:54,460 Ciao Brian. 205 00:10:55,580 --> 00:10:57,330 Entra. 206 00:11:03,210 --> 00:11:04,606 Ti ho beccato in un brutto momento? 207 00:11:04,630 --> 00:11:06,380 No, non sto facendo niente. 208 00:11:07,290 --> 00:11:09,290 Dolce Fanny Adams. 209 00:11:12,920 --> 00:11:14,670 Certamente bello e tranquillo. 210 00:11:14,790 --> 00:11:16,250 Quando qualcuno muore, 211 00:11:16,380 --> 00:11:21,080 niente ti prepara al silenzio di una casa vuota. 212 00:11:29,710 --> 00:11:34,540 Io, non posso credere che non potrà mai più attraversare la porta. 213 00:11:36,000 --> 00:11:37,630 Mai. 214 00:11:44,330 --> 00:11:47,210 - Brian, vuoi che falcia il prato? - No, il rasaerba si è rotto. 215 00:11:47,580 --> 00:11:50,130 Oh. Obsolescenza integrata. 216 00:11:50,750 --> 00:11:51,960 Vuoi una tazza di tè? 217 00:11:53,830 --> 00:11:55,130 Er... 218 00:11:55,250 --> 00:11:57,750 - Hai qualcosa da bere? - No, sono sul carro d'acqua. 219 00:11:57,880 --> 00:11:59,920 Ho rinunciato all'alcol quando Lyn l'ha fatto. 220 00:12:00,920 --> 00:12:03,760 Lei, non poteva nemmeno prendere un drink forte quando ne aveva bisogno. 221 00:12:04,250 --> 00:12:06,000 Bene, che ne dici se ne hai bisogno? 222 00:12:06,210 --> 00:12:08,210 Bene, faccio come succede. 223 00:12:08,330 --> 00:12:10,420 ♪ Blues By Five 224 00:12:12,290 --> 00:12:14,710 Quindi che sta succedendo? 225 00:12:15,830 --> 00:12:18,880 - Oh, questo e quello. - Questo? E quello? 226 00:12:19,000 --> 00:12:20,380 Subito? 227 00:12:20,500 --> 00:12:21,960 Beh, sembra stancante. 228 00:12:22,080 --> 00:12:23,960 Ho lavorato. 229 00:12:24,080 --> 00:12:26,670 Cablaggio, lo sai. Varie cose. 230 00:12:26,790 --> 00:12:28,750 Funzionamento, cablaggio, varie cose. 231 00:12:28,880 --> 00:12:32,630 Riesco a malapena a sopportare la fottuta eccitazione. (ride) 232 00:12:33,500 --> 00:12:35,000 Sì, no, io... 233 00:12:35,130 --> 00:12:38,460 Mi sono appassionato di fibre ottiche, telecomunicazioni. 234 00:12:38,750 --> 00:12:40,830 Non sei andato di nuovo dritto, vero? 235 00:12:40,960 --> 00:12:42,790 Mi piace molto lavorare. 236 00:12:42,920 --> 00:12:44,290 Abbastanza bravo. 237 00:12:44,420 --> 00:12:48,460 Sono quasi andato dritto una volta dopo che il lavoro di Bond Street è andato a meraviglia. 238 00:12:49,960 --> 00:12:51,670 Pensavo fosse arrivato il mio momento. 239 00:12:51,790 --> 00:12:53,130 Esci mentre eri avanti. 240 00:12:53,250 --> 00:12:54,710 Non ero in anticipo. 241 00:12:54,830 --> 00:12:56,250 Quello era il problema. 242 00:12:57,460 --> 00:12:59,580 Se tu fossi stato dentro, avrei potuto esserlo. 243 00:13:07,130 --> 00:13:09,040 Si è parlato un po 'al funerale. 244 00:13:09,170 --> 00:13:11,290 No, non c'era. 245 00:13:11,420 --> 00:13:13,130 - Non a quel funerale. - OK. 246 00:13:19,750 --> 00:13:22,630 Non vado a Hatton Garden da 25 anni, figliolo. 247 00:13:23,000 --> 00:13:24,960 - Non dai giorni di gloria. - (ridacchia) 248 00:13:27,130 --> 00:13:29,420 Bene, se non ci provi, lo farà qualcun altro. 249 00:13:41,130 --> 00:13:45,710 Si scopre che conosco qualcuno che conosce qualcuno che ha una chiave. 250 00:13:46,380 --> 00:13:47,960 Come succede. 251 00:13:48,080 --> 00:13:50,000 Qualcuno nel settore. 252 00:13:50,130 --> 00:13:51,460 Adesso mi dici. 253 00:13:52,630 --> 00:13:54,290 Sì, beh, ci ho solo pensato. 254 00:13:54,420 --> 00:13:57,750 Oh, superalo. Volevi dirmelo tutta la sera. 255 00:13:58,380 --> 00:14:00,630 Ecco perché ti sei offerto di falciare il mio prato. 256 00:14:04,830 --> 00:14:06,880 Perché non l'hai detto prima? 257 00:14:08,380 --> 00:14:10,000 Sono nervoso per questo. 258 00:14:12,540 --> 00:14:13,880 Anche io. 259 00:15:41,880 --> 00:15:44,170 Parlami di questo tuo amico. 260 00:15:44,290 --> 00:15:46,130 Quello con la chiave. 261 00:15:46,250 --> 00:15:47,330 Suo marito era in oro. 262 00:15:47,460 --> 00:15:49,790 - Aveva un ufficio nell'edificio. - O si. 263 00:15:49,920 --> 00:15:52,130 Di tanto in tanto gli vendevo la cosa strana. 264 00:15:52,790 --> 00:15:54,080 Quando è morto, mi ha chiesto 265 00:15:54,210 --> 00:15:57,210 se potessi andare in ufficio e cancellarlo, lo sai. 266 00:15:57,330 --> 00:15:59,556 Sbarazzati di tutto ciò che potrebbe essere collegato a lei. 267 00:15:59,580 --> 00:16:01,210 Si è fidata di te con la chiave? 268 00:16:01,330 --> 00:16:04,170 Sì, non poteva entrare in se stessa, vero? È troppo rischioso. 269 00:16:04,290 --> 00:16:06,080 Rischioso? 270 00:16:06,210 --> 00:16:07,960 Sì, Brian. Ci sono molti imbroglioni. 271 00:16:08,080 --> 00:16:10,170 Oh, sì, sono tutti piegati qui. 272 00:16:10,460 --> 00:16:12,000 Parte della mistica. 273 00:16:14,250 --> 00:16:15,500 - (ronzio) - Guarda, vedi? 274 00:16:15,630 --> 00:16:18,170 E, D, F, che è un diamante puro. 275 00:16:18,290 --> 00:16:21,330 È incolore, quindi lascia entrare più luce. 276 00:16:21,960 --> 00:16:24,330 Lassù, X, Y, Z. 277 00:16:24,460 --> 00:16:27,130 Se lo tagli troppo in profondità, perdi la luce dal fondo. 278 00:16:27,250 --> 00:16:30,460 Lo tagli troppo in profondità, perdi la luce di lato. 279 00:16:31,040 --> 00:16:34,080 FL, questo è un diamante impeccabile. 280 00:16:35,210 --> 00:16:39,330 Un diamante impeccabile, ben tagliato, nella giusta luce, 281 00:16:40,130 --> 00:16:42,170 è la cosa più strana 282 00:16:42,290 --> 00:16:45,420 e la cosa più bella che tu abbia mai visto. 283 00:16:46,540 --> 00:16:47,790 È vero. 284 00:16:48,750 --> 00:16:50,830 Saranno nel caveau nel fine settimana. 285 00:16:53,580 --> 00:16:56,040 Quanto vale un diamante impeccabile da sei carati? 286 00:16:57,000 --> 00:16:59,080 Un milione di sterline per te. 287 00:17:00,080 --> 00:17:02,080 Quanti di questi sono nel caveau? 288 00:17:02,210 --> 00:17:03,830 Alcune. 289 00:17:03,960 --> 00:17:05,580 Ne hai bisogno solo alcuni. 290 00:17:24,710 --> 00:17:27,290 Uno... tre, nove. 291 00:17:27,790 --> 00:17:28,880 Che c'è? 292 00:17:29,000 --> 00:17:31,040 Sto solo verificando l'usura dei cuscinetti. 293 00:17:31,170 --> 00:17:33,710 Puoi elaborare il codice identificando quelli più usurati. 294 00:17:33,830 --> 00:17:35,920 Oh, capisco. 295 00:17:37,290 --> 00:17:38,630 No. 296 00:17:40,380 --> 00:17:42,420 Prenditi il ​​tuo tempo, figliolo. 297 00:17:42,540 --> 00:17:44,750 È solo un processo di eliminazione. 298 00:17:45,170 --> 00:17:46,420 Non sto scherzando. 299 00:17:47,670 --> 00:17:49,500 - (doppio bip) - Sì. 300 00:17:49,630 --> 00:17:51,040 - Cor blimey. - (allarme) 301 00:17:52,750 --> 00:17:54,960 Bene, questo è l'allarme di 60 secondi. 302 00:17:56,040 --> 00:17:59,210 Ce n'è un altro nel caveau con un feed GPS a un sistema di monitoraggio. 303 00:17:59,880 --> 00:18:01,330 Conosce il codice? 304 00:18:01,460 --> 00:18:03,000 No, non ho bisogno del codice. 305 00:18:04,830 --> 00:18:07,290 È un wireless di 20 anni, non crittografato. 306 00:18:08,080 --> 00:18:10,630 - Sapete cosa significa? - Non faccio come succede. 307 00:18:10,960 --> 00:18:12,500 Segnali non autenticati. 308 00:18:20,790 --> 00:18:22,880 (l'allarme si ferma) 309 00:18:23,290 --> 00:18:26,580 Sai che questo ascensore non scenderà nel seminterrato. 310 00:18:26,790 --> 00:18:28,330 Che cosa? È disabilitato? 311 00:18:28,460 --> 00:18:29,790 Perché dovrebbero farlo? 312 00:18:29,920 --> 00:18:32,750 Perché la discesa ti porta alla camera di equilibrio, 313 00:18:32,880 --> 00:18:35,000 dove puoi aprire il cancello di sicurezza. 314 00:18:38,130 --> 00:18:40,920 Qualcuno l'ha provato, 20 anni fa. 315 00:18:41,630 --> 00:18:46,290 Questo è il motivo per cui la compagnia di sicurezza ha impedito che cadesse. 316 00:18:47,420 --> 00:18:49,080 Ma ho avuto un'idea migliore. 317 00:18:51,460 --> 00:18:54,710 Se riusciamo a fermare questo ascensore al terzo piano, 318 00:18:55,170 --> 00:18:58,380 possiamo scendere lungo il pozzo e la volta è nostra. 319 00:18:58,710 --> 00:19:01,210 È una caduta di 20 piedi. 320 00:19:03,170 --> 00:19:04,630 Non distogliere la caviglia. 321 00:19:04,750 --> 00:19:06,880 Bene, come attraversiamo la porta del caveau? 322 00:19:07,000 --> 00:19:09,170 Noi no. Attraversiamo un buco nel muro. 323 00:19:09,290 --> 00:19:11,210 Pratichiamo il più grande buco possibile 324 00:19:11,330 --> 00:19:13,880 e cerchiamo il ladro più denutrito che possiamo trovare 325 00:19:14,000 --> 00:19:15,920 ed è fuori per le gare. 326 00:19:25,790 --> 00:19:27,630 Stai contando? 327 00:19:27,750 --> 00:19:29,540 Conteggio? 328 00:19:29,670 --> 00:19:32,540 Sì, non dovresti contare le telecamere? 329 00:19:33,170 --> 00:19:35,420 Oh, sì, cinque in strada. 330 00:19:37,210 --> 00:19:40,380 Due qui nell'atrio, due nella volta, due fuori dalla volta. 331 00:19:40,880 --> 00:19:43,420 Uno all'ingresso e poi qualunque cosa sia ai piani superiori. 332 00:19:43,630 --> 00:19:46,380 Cazzo, che mi dici della mia privacy? 333 00:19:49,540 --> 00:19:51,580 Inseriamo la marcia attraverso la porta sul retro. 334 00:19:51,960 --> 00:19:55,790 È pasqua Hanno avuto due giorni prima di dare l'allarme. 335 00:19:55,920 --> 00:20:00,500 E possiamo liberarci del cazzo in 48 ore e recintare le gemme. 336 00:20:00,630 --> 00:20:02,040 (il cane abbaia) 337 00:20:04,210 --> 00:20:06,250 Perchè stai sorridendo? 338 00:20:06,380 --> 00:20:07,540 Sono solo eccitato. 339 00:20:08,830 --> 00:20:13,000 Se ti piace questo cazzo di lavoro, non lo stai facendo correttamente. 340 00:20:14,500 --> 00:20:16,170 Tutto ok. 341 00:20:16,290 --> 00:20:17,330 Ti piace. 342 00:20:17,460 --> 00:20:19,040 Bene, questo è il punto. 343 00:20:19,170 --> 00:20:20,830 Io sono autorizzato. 344 00:20:20,960 --> 00:20:23,380 Cose come questa mi danno uno scopo. 345 00:20:28,710 --> 00:20:30,540 BRIAN: Sai una cosa, Carl? 346 00:20:30,670 --> 00:20:34,250 Quei limoni non sopravviveranno all'inverno. 347 00:20:34,670 --> 00:20:36,580 Questo è un pensiero allegro. Non lo sapevo. 348 00:20:36,710 --> 00:20:39,750 Devi avvolgere i limoni contro il freddo, Carl. 349 00:20:40,290 --> 00:20:41,670 Tutti lo sanno. 350 00:20:43,790 --> 00:20:45,880 Allora, cosa ti porta qui, Brian? 351 00:20:47,420 --> 00:20:49,250 Hai perso peso? 352 00:20:50,790 --> 00:20:52,880 Mi sto solo mantenendo in forma. 353 00:20:53,880 --> 00:20:55,630 Puoi perdere ancora un po '? 354 00:20:56,500 --> 00:20:58,380 Cosa intendi? 355 00:20:58,500 --> 00:21:01,000 Bene, qualche centimetro in più per iniziare. 356 00:21:01,130 --> 00:21:03,210 - Che cosa? - Ha detto cosa? 357 00:21:03,330 --> 00:21:07,790 Sì, ne sono sensibile perché sto invecchiando. 358 00:21:08,540 --> 00:21:11,290 - È più difficile invecchiando. - Si. 359 00:21:11,420 --> 00:21:13,960 Voglio dire, vivo praticamente alla giornata al minuto. 360 00:21:14,580 --> 00:21:15,630 Si? 361 00:21:15,750 --> 00:21:18,080 Ora sto soffrendo di una disabilità sanguinante, lo sai. 362 00:21:19,000 --> 00:21:21,830 - Cos'è, il tuo intestino? - No, pensano che sia una cosa nervosa. 363 00:21:21,960 --> 00:21:25,670 Sì, beh, i nervi e le viscere vanno di pari passo, vero? 364 00:21:26,960 --> 00:21:30,210 Vedi, non voglio, tipo, uno stile di vita sontuoso. 365 00:21:30,330 --> 00:21:33,630 - Non ho uno stile di vita sontuoso. - Di cosa stai parlando? 366 00:21:33,750 --> 00:21:37,130 - Hai un bungalow. - Merito un fottuto bungalow alla mia età. 367 00:21:37,710 --> 00:21:39,750 (il telefono suona) 368 00:21:39,880 --> 00:21:41,960 (gemiti) 369 00:21:45,380 --> 00:21:46,380 Salve, tel. 370 00:21:46,630 --> 00:21:48,500 Prenderemo Pentonville Road. 371 00:21:48,630 --> 00:21:50,250 - Pentonville? - Pentonville. 372 00:21:50,380 --> 00:21:52,460 Va bene, per favore. 373 00:21:52,830 --> 00:21:55,330 - Carl è con te? - Sì, lo è. 374 00:21:55,460 --> 00:21:58,000 - Come sta il culo? - Non lo so, glielo chiederò. 375 00:21:58,750 --> 00:22:00,250 Come va il culo? 376 00:22:00,380 --> 00:22:01,790 Il mio culo? 377 00:22:01,920 --> 00:22:03,920 È abbastanza rilassato come va. 378 00:22:05,130 --> 00:22:07,210 Dice che il suo culo è rilassato. 379 00:22:07,580 --> 00:22:08,790 Che cosa stai guidando? 380 00:22:08,920 --> 00:22:11,460 Non sei quella fottuta cosa del calcio del signor Magoo, vero? 381 00:22:11,580 --> 00:22:13,040 Oh, vaffanculo. 382 00:22:13,170 --> 00:22:14,210 Che cosa? 383 00:22:14,330 --> 00:22:16,580 Sta togliendo di nuovo il culo dal tuo motore, vero? 384 00:22:16,710 --> 00:22:18,210 "Mr Fucking Magoo." 385 00:22:18,330 --> 00:22:21,170 Ho avuto la Mini, la Grenada, la Ford Escort, 386 00:22:21,290 --> 00:22:24,170 il furgone Morris Marina e la tenuta Astra. 387 00:22:24,540 --> 00:22:26,130 Sono stato in fuga per 17 anni. 388 00:22:26,250 --> 00:22:27,960 Cosa si aspetta, un fottuto tipo E? 389 00:22:28,080 --> 00:22:29,580 (ride) 390 00:22:29,710 --> 00:22:32,290 ♪ I BLUESBREAKERS DI JOHN MAYALL: Steppin 'Out 391 00:22:54,210 --> 00:22:57,500 - Cazzo stato. - È un motore molto bello, come succede. 392 00:22:57,630 --> 00:22:58,960 BRIAN: Hatton Gardens. 393 00:22:59,080 --> 00:23:00,250 Pasqua. 394 00:23:00,380 --> 00:23:01,630 Società commerciale. 395 00:23:01,750 --> 00:23:03,080 Nessuno a casa. 396 00:23:03,210 --> 00:23:04,580 Niente armi. 397 00:23:04,710 --> 00:23:06,920 - Nessun tiratore? - Beh, è ​​un po 'noioso, vero? 398 00:23:07,040 --> 00:23:08,960 Non è noioso se vieni sorpreso. 399 00:23:09,080 --> 00:23:11,540 Sono passati 23 anni per rapina a mano armata. 400 00:23:11,670 --> 00:23:13,830 Senza un tiratore, sono le cinque. 401 00:23:13,960 --> 00:23:16,580 Non è un vero furto con scasso se non c'è nessuno lì, vero? 402 00:23:16,710 --> 00:23:19,710 Cosa stai... Ti piace vedere la gente cagare se stessa, ragazzi? 403 00:23:19,830 --> 00:23:22,330 - Mi piace il brusio. - Oh, ci sono allarmi monitorati 404 00:23:22,460 --> 00:23:25,646 se vuoi cagare da solo. Il mio giovane amico con la chiave si occuperà di questo. 405 00:23:25,670 --> 00:23:26,790 Qual è la sua storia, Brian? 406 00:23:26,920 --> 00:23:30,330 Voglio dire, perché vuole venire con noi se ha le sue chiavi? 407 00:23:30,460 --> 00:23:31,580 Vuole muscoli. 408 00:23:31,710 --> 00:23:33,580 Abbaiare qui sull'albero sbagliato, no? 409 00:23:33,880 --> 00:23:37,000 Sì, beh, l'ho seguito per il lavoro di Bond Street 410 00:23:37,130 --> 00:23:39,540 e ha avuto i piedi freddi all'ultimo minuto. 411 00:23:39,670 --> 00:23:42,040 - Beh, non ci serve, allora? - È tutto ciò che abbiamo. 412 00:23:42,170 --> 00:23:44,130 Non aspetto un carico di albanesi 413 00:23:44,250 --> 00:23:45,960 di imbattersi nel Dartford Gap. 414 00:23:46,080 --> 00:23:47,330 O polacchi. 415 00:23:47,460 --> 00:23:49,330 Poli? 416 00:23:49,460 --> 00:23:51,330 Non sentirò dire una parola contro i polacchi. 417 00:23:51,460 --> 00:23:55,330 Hai mai provato a creare un patio senza polacchi in questo paese? 418 00:23:55,460 --> 00:23:57,920 Possono farmi una bella punta di diamante per il mio trapano? 419 00:23:58,040 --> 00:23:59,830 Qualcuno su eBay avrà qualcosa. 420 00:23:59,960 --> 00:24:01,000 Vaffanculo, eBay! 421 00:24:01,130 --> 00:24:02,960 Non so nemmeno come ottenere eBay, cazzo. 422 00:24:03,080 --> 00:24:05,920 - Lo fai apparire sul tuo schermo. - Non ce l'ho sul mio computer. 423 00:24:06,040 --> 00:24:08,830 Certo che ce l'hai. Cosa vuoi dire con non lo hai sul tuo computer? 424 00:24:08,960 --> 00:24:10,790 Non ho la tecnologia! 425 00:24:10,920 --> 00:24:13,710 Se riesci a trovarne uno, prendine uno per noi. 426 00:24:13,830 --> 00:24:15,080 Smetti di preoccuparti. 427 00:24:15,210 --> 00:24:18,410 Qualcuno penserebbe che il mondo intero ruotasse attorno a quel fottuto Internet. 428 00:24:18,460 --> 00:24:19,920 ALTRI: Beh, cazzo! 429 00:24:35,880 --> 00:24:37,000 Bene, andiamo, figliolo. 430 00:24:37,130 --> 00:24:39,080 Diventa vivace. Mescolarsi. 431 00:24:39,210 --> 00:24:41,080 Va bene, figliolo? 432 00:24:41,210 --> 00:24:42,710 Sì, sì, va bene. 433 00:24:42,830 --> 00:24:45,420 Lo chiamo Basil Brush perché è un po 'plummy. 434 00:24:45,540 --> 00:24:46,750 Si. 435 00:24:50,750 --> 00:24:52,510 È comunque una buona scintilla insanguinata. 436 00:24:52,630 --> 00:24:54,830 Ha ricablato tutta la mia casa. 437 00:24:56,920 --> 00:24:58,290 Qual'è il tuo problema? 438 00:24:58,420 --> 00:25:00,040 Beh, a lui non piacciono le folle. 439 00:25:00,170 --> 00:25:01,460 - Non è lui? - No. 440 00:25:01,580 --> 00:25:03,790 Che succede, figliolo? Hai i piedi freddi? 441 00:25:06,170 --> 00:25:07,460 - Hai? - Che cosa? 442 00:25:07,580 --> 00:25:08,670 - Ho i piedi freddi. - No. 443 00:25:08,790 --> 00:25:10,290 - Buona. - Andrà tutto bene. 444 00:25:10,420 --> 00:25:11,710 - Si. - Si. 445 00:25:11,830 --> 00:25:13,000 Andrà tutto bene. 446 00:25:13,210 --> 00:25:16,080 Bene, ovviamente questo è Hatton Garden qui ed ecco l'ingresso. 447 00:25:16,210 --> 00:25:18,250 Avremo un ufficio qui per la guardia. 448 00:25:18,380 --> 00:25:19,830 Ed è qui che sarai, Kenny. 449 00:25:21,080 --> 00:25:24,750 - Cosa sta succedendo? - 86 si apre alle nove. 450 00:25:24,880 --> 00:25:26,960 Danny, salirai al primo piano, chiamerai l'ascensore. 451 00:25:27,210 --> 00:25:30,630 Bene, è qui che disabiliterai... Questa è la scatola dei fusibili. 452 00:25:37,420 --> 00:25:38,460 (clunk of door car) 453 00:25:38,580 --> 00:25:40,460 Questo è poco appariscente. 454 00:25:40,580 --> 00:25:42,500 Come una liquirizia che scopa allsort. 455 00:25:42,630 --> 00:25:45,210 Potremmo prendere un furgone bianco, come un uomo di benzina. 456 00:25:45,330 --> 00:25:47,380 Nessuno parla con un uomo del gas. 457 00:25:48,540 --> 00:25:49,670 (Bleeping) 458 00:25:50,630 --> 00:25:51,920 (Bleep) 459 00:26:01,460 --> 00:26:02,580 Dai. 460 00:26:05,880 --> 00:26:07,856 Penso di aver fatto il rumore del ginocchio su quella porta. 461 00:26:07,880 --> 00:26:09,200 Metti il ​​tuo unguento su di esso. 462 00:26:09,290 --> 00:26:10,960 Non è quel tipo di unguento. 463 00:26:13,790 --> 00:26:15,000 Ecco qua, figliolo. 464 00:26:27,420 --> 00:26:29,830 Il buco che faremo sarà qui. 465 00:26:31,250 --> 00:26:33,396 Probabilmente devi praticare tre fori schiena contro schiena. 466 00:26:33,420 --> 00:26:34,920 Dura 30 minuti ciascuno. 467 00:26:35,040 --> 00:26:37,210 Sono un'ora e mezza di pura trivellazione. 468 00:26:37,630 --> 00:26:40,380 Il tuo corpo passerà attraverso, ma la tua fottuta testa non lo farà. 469 00:26:40,500 --> 00:26:41,806 Una volta che abbiamo praticato i buchi, 470 00:26:41,830 --> 00:26:44,460 tutto ciò che vedremo è il retro di uno degli armadietti. 471 00:26:44,580 --> 00:26:46,670 BRIAN: Dobbiamo ram e possiamo spostarlo. 472 00:26:52,210 --> 00:26:53,630 Dai. 473 00:27:17,960 --> 00:27:19,500 Quella è carne in scatola? 474 00:27:19,630 --> 00:27:21,830 Sì, e un Thermos. 475 00:27:22,290 --> 00:27:24,040 Come va la tua nuova anca, Ken? 476 00:27:25,000 --> 00:27:26,130 Ken? 477 00:27:26,790 --> 00:27:28,040 Ken? 478 00:27:28,710 --> 00:27:30,580 È sordo come post. 479 00:27:31,250 --> 00:27:32,790 (bip del segnale) 480 00:27:32,920 --> 00:27:34,250 (amplificato): Ken! 481 00:27:34,380 --> 00:27:35,710 La tua nuova anca, va tutto bene? 482 00:27:35,830 --> 00:27:37,000 Oh sì, adorabile. 483 00:27:37,130 --> 00:27:38,330 Sì, bello. 484 00:27:39,000 --> 00:27:40,290 Cos'è quello? 485 00:27:40,420 --> 00:27:41,500 Scrivi 2? 486 00:27:42,000 --> 00:27:43,750 - Che cosa? - Il tuo diabete. 487 00:27:43,880 --> 00:27:45,580 - Sei di tipo 2? - Oh, sì, sì. 488 00:27:45,710 --> 00:27:48,330 - Tipo 2, sì. Tu? - Sì, anch'io sono di tipo 2. 489 00:27:48,460 --> 00:27:49,670 20 pillole al giorno. 490 00:27:49,790 --> 00:27:51,960 Tre iniezioni di insulina o io sono Andy Pandy. 491 00:27:52,080 --> 00:27:55,210 - Dritto. Vado tutto floppy. - (ride) 492 00:27:55,330 --> 00:27:57,630 Dovresti prenderti un paio di giorni con te. 493 00:27:57,750 --> 00:27:59,880 Devo farlo, o sono un'anatra morta. 494 00:28:01,330 --> 00:28:03,040 (Piagnucola) 495 00:28:11,540 --> 00:28:12,750 (Piagnucola) 496 00:28:43,630 --> 00:28:45,750 Che cosa hai fatto al tuo barnet? 497 00:28:46,540 --> 00:28:48,460 Sono sotto mentite spoglie. 498 00:28:48,580 --> 00:28:50,500 Ci sono telecamere ovunque. 499 00:28:58,420 --> 00:28:59,500 (doppio bip) 500 00:28:59,630 --> 00:29:01,710 (allarme) 501 00:29:04,710 --> 00:29:06,790 Questa è una vera parrucca da paura, cioè. 502 00:29:06,920 --> 00:29:08,170 Questo è un vero "Zio Fester 503 00:29:08,290 --> 00:29:12,210 mandare in giro i pagliacci, whoops-a-daisy, have-an-away-day ", cioè. 504 00:29:12,330 --> 00:29:14,170 (l'allarme si ferma) 505 00:29:14,290 --> 00:29:16,420 Non sei un fottuto mod, vero? 506 00:29:18,250 --> 00:29:19,880 (solleva le campane) 507 00:29:20,000 --> 00:29:22,250 Tutto a terra che sta andando a terra. 508 00:29:38,460 --> 00:29:40,880 Eccolo. Digital Boy Wonder. 509 00:29:41,500 --> 00:29:43,960 - È un bel piccolo sciroppo che ci sei arrivato. - No. 510 00:29:44,080 --> 00:29:46,880 Cosa sei, Sugar Plum Fairy? Sei in tiro o qualcosa del genere? 511 00:29:47,000 --> 00:29:49,686 - Non toccare. Non mi piace essere toccato. - Farò quello che mi piace 512 00:29:49,710 --> 00:29:51,460 e ti divertirai. 513 00:29:59,580 --> 00:30:01,040 Maledetto inferno. 514 00:30:16,380 --> 00:30:17,540 (bip del segnale) 515 00:30:20,290 --> 00:30:22,000 Quello, Brian. 516 00:30:23,630 --> 00:30:25,000 Ottieni scalpellatura. 517 00:30:34,380 --> 00:30:35,630 Tutto tuo. 518 00:30:38,500 --> 00:30:40,000 Qui. 519 00:30:42,880 --> 00:30:45,080 Perché sto facendo i pezzi pericolosi? 520 00:30:45,830 --> 00:30:47,460 Tu sei il più giovane 521 00:30:57,540 --> 00:30:58,830 Tutto ok? 522 00:30:59,040 --> 00:31:00,330 Vaffanculo 523 00:31:00,670 --> 00:31:01,790 (gemiti) 524 00:31:02,250 --> 00:31:03,290 Dai. 525 00:31:03,420 --> 00:31:04,790 Facile facile. 526 00:31:05,500 --> 00:31:07,500 L'hai già fatto, figliolo. 527 00:31:07,960 --> 00:31:09,170 Tutto ok? 528 00:31:22,500 --> 00:31:23,830 OK, è dentro, è dentro, è dentro. 529 00:31:23,960 --> 00:31:26,420 Va bene, ricorda, quando scatta l'allarme, 530 00:31:26,830 --> 00:31:29,306 abbiamo avuto 60 secondi prima che il feed monitorato iniziasse. 531 00:31:29,330 --> 00:31:32,210 Se non entriamo lì e lo fermiamo, saranno su di noi. 532 00:31:32,330 --> 00:31:34,000 Dai su. 533 00:31:37,710 --> 00:31:39,790 (allarme) 534 00:31:43,170 --> 00:31:44,580 Ben fatto compagno. 535 00:31:47,580 --> 00:31:49,670 (l'allarme continua) 536 00:32:04,880 --> 00:32:06,330 Fanculo... 537 00:32:13,460 --> 00:32:15,540 (l'allarme si ferma) 538 00:32:20,540 --> 00:32:21,880 (Sordo) 539 00:32:22,750 --> 00:32:24,250 - (espira) - (ridacchia) 540 00:32:26,250 --> 00:32:27,380 Tutto ok. 541 00:32:29,540 --> 00:32:31,500 Ciao. 542 00:32:31,630 --> 00:32:33,420 Basilico. 543 00:32:34,460 --> 00:32:35,920 (buzzer di entrata) 544 00:32:39,710 --> 00:32:42,130 A che cosa lampeggia quella piccola luce rossa? 545 00:32:47,750 --> 00:32:49,830 (allarme) 546 00:32:52,750 --> 00:32:54,830 - (l'allarme continua) - (russa) 547 00:32:55,710 --> 00:32:57,210 Sta andando via adesso? 548 00:32:57,330 --> 00:32:59,540 Sì, penso che probabilmente sia da qualche parte, sì. 549 00:32:59,670 --> 00:33:01,750 Cosa proponi di fare al riguardo? 550 00:33:03,460 --> 00:33:04,920 Kenny? 551 00:33:05,040 --> 00:33:06,960 Vieni, Kenny. 552 00:33:08,500 --> 00:33:10,580 (l'allarme continua) 553 00:33:12,630 --> 00:33:13,920 Ken? 554 00:33:14,040 --> 00:33:15,080 Kenny? 555 00:33:15,210 --> 00:33:17,290 - (russando) - Kenny, c'è un allarme. 556 00:33:17,420 --> 00:33:19,266 Ho bisogno che tu risponda in modo appropriato. 557 00:33:19,290 --> 00:33:20,630 (continua a russare) 558 00:33:27,420 --> 00:33:28,630 (la porta si apre) 559 00:33:28,750 --> 00:33:31,350 Kenny! Svegliati, fottutamente wally. Abbiamo attivato un allarme. 560 00:33:31,420 --> 00:33:33,130 Che cazzo vuoi che faccia? 561 00:33:33,250 --> 00:33:35,330 Stai sveglio. 562 00:33:36,630 --> 00:33:38,380 Bene, beh, tieni solo gli occhi aperti. 563 00:33:38,500 --> 00:33:40,580 E sistemare l'apparecchio acustico. 564 00:33:52,130 --> 00:33:53,460 Mi scusi, sei un membro? 565 00:33:53,580 --> 00:33:55,670 Sono un cazzo adesso. 566 00:33:59,380 --> 00:34:00,380 Là e là. 567 00:34:00,500 --> 00:34:02,170 (l'allarme continua) 568 00:34:02,290 --> 00:34:03,960 Ora lascialo andare, lascialo andare. 569 00:34:13,830 --> 00:34:15,330 Eccoci qui. 570 00:34:15,460 --> 00:34:16,750 Ecco, lo terrò. 571 00:34:18,960 --> 00:34:20,170 (Ronzio) 572 00:34:22,580 --> 00:34:24,250 BRIAN: Acqua, Carl. 573 00:34:32,880 --> 00:34:34,960 (l'allarme continua) 574 00:34:39,790 --> 00:34:41,670 (l'allarme si ferma) 575 00:34:43,250 --> 00:34:44,750 (tosse) 576 00:35:06,290 --> 00:35:07,630 Problemi al mulino, ragazzi. 577 00:35:08,670 --> 00:35:11,710 Sicurezza. Astra bianca. 578 00:35:11,830 --> 00:35:13,630 Uniforme. 579 00:35:13,750 --> 00:35:15,830 Sicuramente incatenandoci. 580 00:35:17,040 --> 00:35:20,500 O sta rispondendo all'allarme 581 00:35:21,330 --> 00:35:24,460 o è una coincidenza e sta solo facendo il ficcanaso. 582 00:35:28,130 --> 00:35:29,330 È andato di lato. 583 00:35:29,460 --> 00:35:31,290 Si. 584 00:35:31,420 --> 00:35:34,080 Sì, non riesco a vederlo. Non posso. Lui è... 585 00:35:37,710 --> 00:35:39,790 Sì, sta tornando. Eccolo. 586 00:35:41,000 --> 00:35:42,580 Oh, lui è... 587 00:35:42,710 --> 00:35:44,270 Oh, penso che stia cercando di entrare. 588 00:35:44,380 --> 00:35:46,460 Fanculo. 589 00:35:47,880 --> 00:35:50,580 Un attimo. Non ci sta provando molto. 590 00:35:51,710 --> 00:35:54,000 Si. Sta andando. 591 00:35:55,000 --> 00:35:57,080 Sta andando. 592 00:35:58,170 --> 00:35:59,540 Viene espulso. 593 00:36:02,420 --> 00:36:04,040 - Sì, adorabile. - (il motore si avvia) 594 00:36:04,630 --> 00:36:06,330 Grazie a Gawd per quello. 595 00:36:06,460 --> 00:36:07,830 Quello era vicino, ragazzi. 596 00:36:07,960 --> 00:36:10,210 Proseguire. Continua a lavorare. 597 00:36:53,830 --> 00:36:55,330 DAN: (echi): Terry... 598 00:36:56,460 --> 00:36:57,710 Terence. 599 00:36:59,750 --> 00:37:01,830 Tutto bene, Tel? 600 00:37:02,630 --> 00:37:04,540 (disattiva il trapano) 601 00:37:04,670 --> 00:37:07,080 - (espira) - Tutto bene? Tutto ok? 602 00:37:07,210 --> 00:37:08,960 Un po 'traballante. 603 00:37:10,210 --> 00:37:11,290 Come va, Carl? 604 00:37:11,420 --> 00:37:13,420 Vieni lì, Carl. 605 00:37:14,790 --> 00:37:16,290 Lui è un po '... 606 00:37:19,330 --> 00:37:21,170 - Oh - (ronzio) 607 00:37:22,130 --> 00:37:24,000 - (rumore) - Oh, vaffanculo. 608 00:37:25,250 --> 00:37:26,960 L'ho visto cadere. 609 00:37:30,540 --> 00:37:31,710 Lì, sì, lì. 610 00:37:31,830 --> 00:37:33,210 - Quale? - Ow. 611 00:37:34,170 --> 00:37:35,880 Mettilo sul tuo, oh, cor blimey! 612 00:37:36,000 --> 00:37:37,540 Tutto ok. 613 00:37:37,670 --> 00:37:39,750 (scoppio di ronzio) 614 00:37:41,710 --> 00:37:44,830 Vattene, cazzo, vattene. Togliti di mezzo. 615 00:37:45,630 --> 00:37:48,040 Guarda, guarda, guarda. Guarda, gentile. Gentle. 616 00:37:50,040 --> 00:37:52,130 Tutto ok? Non è un fottuto martello. 617 00:38:14,630 --> 00:38:16,630 Ho capito, tel. Sì. 618 00:38:17,250 --> 00:38:19,130 Destra. 619 00:38:19,330 --> 00:38:21,880 - Ecco qua. BRIAN: Questo è il retro del gabinetto. 620 00:38:22,460 --> 00:38:23,780 - Questo è tutto. - Guarda quello. 621 00:38:23,830 --> 00:38:26,630 Bene, abbattiamo questo stronzo. Dacci la parentesi. 622 00:38:27,710 --> 00:38:29,790 Tutto ok. 623 00:38:31,750 --> 00:38:32,920 Ordina lo spazio... 624 00:38:35,710 --> 00:38:37,500 Sembra buono Stai bene! 625 00:38:39,830 --> 00:38:41,420 Ecco qua 626 00:38:41,540 --> 00:38:43,210 Va bene, Dan? 627 00:38:43,920 --> 00:38:45,266 - Siamo dentro? - Sì, molte cose possono andare. 628 00:38:45,290 --> 00:38:46,630 Va bene, eccoci. 629 00:38:52,080 --> 00:38:54,080 - Dagli un po '. - Ne sto dando un po '. 630 00:38:56,880 --> 00:39:00,040 Non penso che si stia muovendo. Quel gabinetto deve essere fissato al pavimento. 631 00:39:00,080 --> 00:39:01,920 Penso che tu abbia ragione. 632 00:39:02,040 --> 00:39:03,880 Hai detto che si sarebbe mosso. 633 00:39:04,250 --> 00:39:06,080 Non ho mai detto che si sarebbe mosso. 634 00:39:06,210 --> 00:39:08,380 Ho detto, devi spostarlo. 635 00:39:09,040 --> 00:39:11,880 Vai avanti. Vai avanti. 636 00:39:16,330 --> 00:39:17,750 Ah merda! Merda! 637 00:39:17,880 --> 00:39:19,670 - Fottimi! - (ridacchia) 638 00:39:19,790 --> 00:39:22,500 - Oh, non ci credo. - Dappertutto. 639 00:39:22,710 --> 00:39:24,170 Vaffanculo 640 00:39:24,290 --> 00:39:26,460 - Cosa si dice su questo? - Deve essere perpendicolare. 641 00:39:26,580 --> 00:39:29,000 - Deve essere perpendicolare? - È perpendicolare. 642 00:39:29,130 --> 00:39:31,056 - Dev'essere esattamente... - Perpendicolare a cosa? 643 00:39:31,080 --> 00:39:32,460 - Il muro. - Deve essere botto. 644 00:39:32,580 --> 00:39:35,750 Non può essere leggermente perpendicolare o vagamente perpendicolare. 645 00:39:35,880 --> 00:39:38,476 - Hai detto che potresti farlo. - Ho detto che avrei potuto attraversare il buco. 646 00:39:38,500 --> 00:39:40,920 - Non ho detto nulla di tutto questo. - Attraversare un buco? 647 00:39:41,040 --> 00:39:44,500 - È questo il limite della tua esperienza? - Attraversi il buco sanguinante, allora! 648 00:39:44,630 --> 00:39:47,920 Questo è distrutto. Non è riparabile. Devi prenderne un altro. 649 00:39:48,040 --> 00:39:51,936 - Pensavo che avresti potuto aggiustare qualsiasi cosa. - Qualsiasi cosa elettrica. Nient'altro che questo. 650 00:39:51,960 --> 00:39:54,880 - Questo e allarmi. - No, ho disattivato l'allarme live. 651 00:39:55,000 --> 00:39:56,540 È stato il GPS a confondermi. 652 00:39:56,670 --> 00:39:59,080 In questo gioco, c'è quello che sai e ciò che non conosci. 653 00:39:59,210 --> 00:40:02,790 Se non sai nemmeno cosa cazzo non sai, sai cazzo tutto! 654 00:40:03,540 --> 00:40:05,170 Bene, è fantastico, vero? 655 00:40:05,290 --> 00:40:07,210 - Cosa facciamo adesso? - Fanculo. 656 00:40:10,380 --> 00:40:12,710 Resta qui e tornerò la mattina con uno nuovo. 657 00:40:12,830 --> 00:40:15,710 Non starò qui tutta la notte con te che scoreggerai e russerai molto! 658 00:40:15,830 --> 00:40:18,460 No, non dormo quaggiù con tutta questa polvere e merda. 659 00:40:18,580 --> 00:40:21,130 Fai un letto nell'angolo con vecchi giornali e roba. 660 00:40:21,250 --> 00:40:23,380 Letto nell'angolo? Che cosa sono io, un aborigeno? 661 00:40:23,500 --> 00:40:25,960 Ti farò un bel lettino nell'angolo, Terry, 662 00:40:26,080 --> 00:40:27,380 tirarti su bene e bene. 663 00:40:27,500 --> 00:40:30,130 Sì, Dan, mi tiri su. Mi divertirò. 664 00:40:31,630 --> 00:40:33,460 È come aspettare che un fottuto uovo bolle. 665 00:40:33,580 --> 00:40:36,106 - Chi ti ha procurato questo lavoro, il tuo assistente sociale? - Incazzare. 666 00:40:36,130 --> 00:40:39,000 L'ho fatto. E tu lo sai. 667 00:40:39,130 --> 00:40:41,290 Sei un pessimo giudice del personaggio, vero Brian? 668 00:40:41,460 --> 00:40:44,290 "Oh, sono così marcio, sono un pessimo giudice di carattere." 669 00:40:44,420 --> 00:40:46,460 La tua Lyn non ti ha mai insegnato niente? 670 00:40:46,580 --> 00:40:48,750 Lasciala fuori. 671 00:40:48,880 --> 00:40:50,790 Non riesco a credere che sia rimasta con te. 672 00:40:51,830 --> 00:40:54,080 Qual è il tuo problema, Terry? 673 00:40:54,630 --> 00:40:56,130 Ancora amaro? 674 00:40:56,580 --> 00:40:59,540 Hai ancora un'ascia da macinare dopo tutti questi anni? 675 00:40:59,880 --> 00:41:03,710 Se avessi un'ascia da macinare, Brian, saresti il ​​primo a saperlo. 676 00:41:03,830 --> 00:41:05,710 Non provare a maltrattarmi, figliolo. 677 00:41:06,460 --> 00:41:08,460 So come trattare i bulli. 678 00:41:09,250 --> 00:41:11,380 Ti avrò in fottuti pezzi. 679 00:41:12,710 --> 00:41:14,330 Dai su. 680 00:41:14,670 --> 00:41:16,380 Prendi un pezzo. 681 00:41:17,170 --> 00:41:19,290 Puoi nascondermi mentre ci sei. 682 00:41:19,420 --> 00:41:21,330 Whoa, whoa, consegnalo. 683 00:41:26,710 --> 00:41:29,880 Dovremmo lavorare. Smetti di gonfiare le casse e prendilo sul serio. 684 00:41:30,000 --> 00:41:33,040 - Che cazzo sta succedendo? - Vaffanculo, Basil. 685 00:41:33,170 --> 00:41:35,580 Sì, vaffanculo, figliolo. Lascialo a me. 686 00:41:36,670 --> 00:41:40,380 - (bip del segnale) KEN: Tutto ciò che è solletico laggiù? 687 00:41:42,380 --> 00:41:44,290 Scava una tomba. 688 00:41:44,420 --> 00:41:45,630 Mi stanno uccidendo, cazzo. 689 00:41:50,420 --> 00:41:52,290 BRIAN: Stasera torneremo. 690 00:42:04,380 --> 00:42:07,660 RADIO: Buongiorno e benvenuto a una speciale edizione pasquale dello spettacolo... 691 00:42:07,710 --> 00:42:09,330 KEN: edizione speciale di Pasqua. 692 00:42:09,460 --> 00:42:10,790 Va bene per alcuni. 693 00:42:10,920 --> 00:42:13,080 DAN: Sì, alcuni di noi devono lavorare per vivere. 694 00:42:40,710 --> 00:42:43,500 (geme) Alla disperata ricerca di un piscio. 695 00:42:50,130 --> 00:42:52,210 (ronzio) 696 00:42:56,920 --> 00:42:59,000 (continua a canticchiare) 697 00:43:02,290 --> 00:43:04,380 (Gocciolando) 698 00:43:09,210 --> 00:43:10,420 Vaffanculo! 699 00:43:15,210 --> 00:43:17,210 Al diavolo. 700 00:43:29,750 --> 00:43:34,330 Ehm, Brian, sì. Bene, questo è il fratello di Milly, Billy. 701 00:43:35,710 --> 00:43:37,790 Il fratello di Milly, Billy? 702 00:43:38,250 --> 00:43:39,670 Vaffanculo. 703 00:43:39,790 --> 00:43:40,960 Billy Lincoln. 704 00:43:41,080 --> 00:43:42,750 Billy the Fish. 705 00:43:42,880 --> 00:43:44,630 Billy il pesce insanguinato? 706 00:43:44,750 --> 00:43:46,170 Che tipo di nome è quello? 707 00:43:46,290 --> 00:43:48,830 Bene, lavora al mercato del pesce di Billingsgate. 708 00:43:48,960 --> 00:43:50,670 Ti ha portato un regalo. 709 00:43:50,790 --> 00:43:52,170 Vedi, è un recinto. 710 00:43:52,500 --> 00:43:55,580 Beh, ci avrebbe aiutato a spostare le merci. 711 00:43:56,750 --> 00:43:58,040 Non oggi non lo è. 712 00:43:58,170 --> 00:44:00,646 Bene, ho pensato che avremmo potuto usare un paio di mani in più. 713 00:44:00,670 --> 00:44:02,460 Quanto ne sa? 714 00:44:02,580 --> 00:44:04,130 E gli altri? 715 00:44:04,460 --> 00:44:07,330 Glielo avrei detto gradualmente. 716 00:44:07,750 --> 00:44:08,880 Graduale? 717 00:44:09,210 --> 00:44:13,330 Vuoi dire a Terry Perkins "graduale" e vedere cosa ne pensa? 718 00:44:13,460 --> 00:44:14,920 Eh? 719 00:44:15,040 --> 00:44:17,290 Questo metterà il kibosh su tutto. 720 00:44:18,750 --> 00:44:24,380 E tu, ne parli a una sola anima e io ti taglierò le palle. 721 00:44:25,460 --> 00:44:27,670 Questo non fa differenza per me. 722 00:44:27,790 --> 00:44:29,920 Grassa fica. 723 00:44:30,330 --> 00:44:33,170 Sono fuori e non torno più. 724 00:44:34,380 --> 00:44:36,380 - (la porta d'ingresso sbatte) - Bel ragazzo. 725 00:44:37,130 --> 00:44:38,580 KEN: Sì, è vero, Danny. 726 00:44:38,710 --> 00:44:40,830 Dice che è fuori e non tornerà. 727 00:44:40,960 --> 00:44:43,040 Resisti. 728 00:44:43,170 --> 00:44:45,420 Il lettore ha perso il buco del culo. 729 00:44:45,540 --> 00:44:47,500 Per l'amor del cazzo. 730 00:44:47,630 --> 00:44:48,880 Sì, lo so, lo so. 731 00:44:49,540 --> 00:44:52,290 Ascolta, Ken, fammi parlare con Terry, d'accordo? 732 00:44:54,290 --> 00:44:55,750 (sospira) 733 00:44:56,250 --> 00:44:59,420 Non sono divertente e non intendo essere scortese. 734 00:44:59,540 --> 00:45:02,460 Ma scopa Brian e scopa la sua vecchia, che Dio la benedica. 735 00:45:03,790 --> 00:45:06,500 Non lo sto facendo per loro, lo sto facendo per me. 736 00:45:06,630 --> 00:45:09,000 Ha scopato tutto laggiù la scorsa notte. 737 00:45:09,170 --> 00:45:12,830 E non ho intenzione di incoraggiare la vanità di un vecchio. 738 00:45:14,540 --> 00:45:15,790 Pensi che sia fritta? 739 00:45:17,330 --> 00:45:19,540 Bene, nel nostro mondo o rimani o vai. 740 00:45:20,130 --> 00:45:23,540 Non passi tutto il giorno a pisciare come una borsa colostomia che perde, vero? 741 00:45:23,670 --> 00:45:25,420 È pura codardia. 742 00:45:25,540 --> 00:45:27,896 Non vuole aiutare i suoi amici, Dan, questo è il suo problema. 743 00:45:27,920 --> 00:45:29,250 No, questo è il punto, Terry. 744 00:45:29,880 --> 00:45:31,670 Non ha amici. 745 00:45:42,920 --> 00:45:44,686 TERRY: Tutto quello che ha fatto è stato metterlo insieme. 746 00:45:44,710 --> 00:45:48,130 Sì, beh, tecnicamente l'ha messo insieme. Moralmente l'ha rovinato di nuovo. 747 00:45:50,080 --> 00:45:51,830 Dov'è Basil in tutto questo? 748 00:45:51,960 --> 00:45:53,420 Si sta togliendo il trucco? 749 00:45:53,540 --> 00:45:54,820 Cosa, pensi che sia un coglione? 750 00:45:54,880 --> 00:45:56,460 Sembra uno. 751 00:45:56,580 --> 00:45:58,330 No, penso solo che parli bene. 752 00:45:58,460 --> 00:46:01,380 Probabilmente viene da West London. Sai come sono. 753 00:46:11,080 --> 00:46:13,170 (il furgone si spegne) 754 00:46:18,670 --> 00:46:21,920 - Qualcuno l'ha bloccato! - Potrebbe esserci qualcuno lì dentro. 755 00:46:22,040 --> 00:46:24,160 Se questo è un rimedio, farò la mia scatola metallica. 756 00:46:24,250 --> 00:46:26,710 Perderò la mia pagnotta, te lo sto dicendo, cazzo. 757 00:46:26,830 --> 00:46:28,290 Dove cazzo è Basil? 758 00:46:32,460 --> 00:46:34,710 Tutti pensano che tu abbia perso il coraggio. 759 00:46:36,540 --> 00:46:37,830 I truffatori sono come pugili. 760 00:46:37,960 --> 00:46:41,380 Prima perdono le gambe. 761 00:46:41,500 --> 00:46:43,750 Quindi perdono i loro riflessi. 762 00:46:43,880 --> 00:46:45,670 Quindi perdono i loro amici. 763 00:46:46,880 --> 00:46:48,250 Si. 764 00:46:49,960 --> 00:46:51,540 È solo che... 765 00:46:53,170 --> 00:46:54,380 ..che quel buco è lì. 766 00:46:56,290 --> 00:46:58,250 Segui il mio consiglio, figliolo. 767 00:46:59,040 --> 00:47:01,170 Corri per la tua fottuta vita. 768 00:47:04,000 --> 00:47:06,080 Non penso di potere. 769 00:47:07,670 --> 00:47:09,250 Aspetta un minuto. 770 00:47:10,380 --> 00:47:11,790 Dov'è il mio telefono? 771 00:47:13,580 --> 00:47:15,976 Non risponderà a questo. Ritiene che sia tutto rintracciabile. 772 00:47:16,000 --> 00:47:19,130 - (tono di chiamata) - Impossibile rintracciarlo fino a martedì. 773 00:47:19,250 --> 00:47:21,290 - Perché? - È il fine settimana di Pasqua. 774 00:47:21,420 --> 00:47:22,500 Non lavorare a Pasqua. 775 00:47:23,040 --> 00:47:25,330 Di cosa stai parlando? Lo staff da Bangalore. 776 00:47:25,460 --> 00:47:27,000 Non è Pasqua là fuori, vero? 777 00:47:27,130 --> 00:47:29,880 - Potrebbe essere Pasqua lì. - È una fottuta India. 778 00:47:30,000 --> 00:47:31,790 È Pasqua ovunque, no? 779 00:47:33,710 --> 00:47:37,040 Non sta rispondendo. Cosa vuoi fare? 780 00:47:37,420 --> 00:47:39,710 Dimmi cosa devo fare. Cosa cercare. 781 00:47:40,830 --> 00:47:42,880 Ti darò il 50%. 782 00:47:43,210 --> 00:47:44,630 Di tutto ciò che ottengo. 783 00:47:51,380 --> 00:47:52,880 Va bene, figliolo. 784 00:47:54,580 --> 00:47:56,460 50% lo è. 785 00:48:01,750 --> 00:48:05,580 Queste scatole sono i trader con cui ho fatto affari. 786 00:48:07,170 --> 00:48:09,330 Ed è qui che troverai le cose migliori. 787 00:48:12,080 --> 00:48:14,420 - Al diavolo. - Sì, cazzo di inferno. 788 00:48:16,540 --> 00:48:17,976 Sto iniziando a prendere dal panico ora. 789 00:48:18,000 --> 00:48:19,290 Sto davvero iniziando ad andare. 790 00:48:19,420 --> 00:48:21,660 Sono così incastrato, tra un minuto andrò a fottuto ping. 791 00:48:21,750 --> 00:48:24,250 Siamo tutti sotto chiave, Carl. Siamo ladri. 792 00:48:24,380 --> 00:48:26,880 Sì, ma ho dei problemi. Devo pensare a mia mamma. 793 00:48:27,000 --> 00:48:28,880 Sta sanguinando l'Alzheimer. 794 00:48:29,000 --> 00:48:30,960 Kenny e Brian sono praticamente morti. 795 00:48:31,080 --> 00:48:33,380 Non li senti lamentarsi del cazzo. 796 00:48:33,500 --> 00:48:35,630 Sai qual è il tuo problema, vero? 797 00:48:35,750 --> 00:48:37,130 Gli dai troppo. 798 00:48:37,250 --> 00:48:38,880 Sei un chiacchierone, un blabbermouth. 799 00:48:39,000 --> 00:48:40,250 Stai dicendo che parlo troppo? 800 00:48:40,380 --> 00:48:42,540 Ascolta, se hai troppa paura per restare, basta andare. 801 00:48:42,580 --> 00:48:44,920 Non farne un pasto. Non pisciare sulla mia gamba. 802 00:48:45,210 --> 00:48:50,130 Intestino o no, figlio, se vuoi andare, vaffanculo. 803 00:48:55,040 --> 00:48:56,460 BRIAN: Ora, ricorda questo. 804 00:48:56,580 --> 00:48:59,960 Qualsiasi cosa con un FL è impeccabile. 805 00:49:00,710 --> 00:49:04,250 Qualunque cosa con un punto rosso è scorie. 806 00:49:05,500 --> 00:49:08,790 - Potremo spostare tutto questo? - Incontreremo il mio recinto a Margate, 807 00:49:08,920 --> 00:49:12,000 poi saliremo su un traghetto a Dover e andremo via da qui. 808 00:49:12,830 --> 00:49:14,670 Oh. 809 00:49:14,790 --> 00:49:16,790 Dobbiamo lasciare il paese? 810 00:49:16,920 --> 00:49:19,500 Bene, se lo porti via, 811 00:49:19,630 --> 00:49:22,880 ogni ciarlatano, scalpello e non-bene-bene, 812 00:49:23,380 --> 00:49:25,330 chiunque abbia usato quel caveau, 813 00:49:26,630 --> 00:49:28,460 ti vuole uccidere. 814 00:49:30,330 --> 00:49:32,290 Con un cucchiaio 815 00:49:46,460 --> 00:49:48,580 Che tipo di tempo che chiami questo, coglione? 816 00:49:48,710 --> 00:49:51,500 Dove sei stato? Ti stai pettinando? 817 00:49:51,630 --> 00:49:53,460 Che cosa è successo a Carl? 818 00:50:01,750 --> 00:50:03,830 - Eccoci qui. - Si. 819 00:50:07,630 --> 00:50:08,790 Si. 820 00:50:13,330 --> 00:50:14,880 Questo è tutto. 821 00:50:15,580 --> 00:50:17,330 Adesso. 822 00:50:39,830 --> 00:50:41,290 Là. Ecco qua 823 00:50:42,540 --> 00:50:44,380 Vaffanculo 824 00:50:44,670 --> 00:50:46,250 Dai, figliolo. 825 00:50:55,710 --> 00:50:56,880 OK, andiamo. 826 00:50:57,000 --> 00:50:58,460 Fammi entrare, fammi entrare. 827 00:50:58,580 --> 00:51:00,670 - Vai avanti. - Al diavolo. 828 00:51:02,710 --> 00:51:04,130 Vai avanti! Stai andando bene. 829 00:51:04,250 --> 00:51:06,330 - Eccoci qui. - Oi, trasformami, trasformami. 830 00:51:06,750 --> 00:51:08,330 Scopami di lato. 831 00:51:08,460 --> 00:51:10,540 Tutto ok? 832 00:51:11,380 --> 00:51:13,460 Gesù Cristo. 833 00:51:15,880 --> 00:51:18,130 - Tutto ok? - Questo è tutto. Dai, figliolo. 834 00:51:18,750 --> 00:51:20,250 Ben fatto compagno. 835 00:51:22,500 --> 00:51:24,580 Tutto ok? 836 00:51:24,830 --> 00:51:27,710 Non mangiare nulla mentre ci sei, vero? 837 00:51:32,710 --> 00:51:36,710 (ridacchia) 838 00:51:47,040 --> 00:51:48,170 Questo è tutto. 839 00:51:59,880 --> 00:52:01,250 Pronto, Tel? 840 00:52:13,460 --> 00:52:14,710 Sei pronto? 841 00:52:21,580 --> 00:52:23,080 Inizia a caricarlo, tel. 842 00:52:25,080 --> 00:52:26,640 Si prepara. Questo è uno per la mamma. 843 00:52:28,710 --> 00:52:30,080 Non ci credo. 844 00:52:33,460 --> 00:52:35,330 Comprerò un bel posticino in Portogallo. 845 00:52:35,460 --> 00:52:36,960 Mangia molto pesce. 846 00:52:37,080 --> 00:52:39,580 Nella stagione, noleggialo, carica una scimmia a settimana. 847 00:52:39,710 --> 00:52:40,750 Sette mila all'anno. 848 00:52:40,880 --> 00:52:44,000 Questa è la mia pensione, grazie mille. Questo è il mio gruzzolo. 849 00:52:54,000 --> 00:52:55,500 Come va? 850 00:52:59,920 --> 00:53:01,580 Ancora un po 'in arrivo. 851 00:53:31,330 --> 00:53:32,750 Si prepara! 852 00:53:38,630 --> 00:53:39,880 Danny. 853 00:53:58,040 --> 00:53:59,750 Pensi che sia morto? 854 00:54:03,540 --> 00:54:04,830 Oi. 855 00:54:05,580 --> 00:54:09,460 - Andiamo, lascialo a pagare. - Si. (ridacchia) 856 00:54:11,630 --> 00:54:13,960 Lascia che ti dica qualcosa sul Governatore. 857 00:54:14,080 --> 00:54:15,420 Il master cracker sicuro. 858 00:54:15,540 --> 00:54:16,750 Il maestro criminale. 859 00:54:17,000 --> 00:54:18,420 Il re dei ladri. 860 00:54:18,880 --> 00:54:20,380 Si è perso il buco del culo. 861 00:54:20,500 --> 00:54:21,980 Perso il buco del culo. Esattamente. 862 00:54:22,040 --> 00:54:23,670 Carl perse il buco del culo per tutto. 863 00:54:23,790 --> 00:54:26,080 Sì, beh, ecco due buche perse proprio lì. 864 00:54:26,210 --> 00:54:28,710 Bene, eccoti. The Dance of the Sugar Plum Arseholes. 865 00:54:28,830 --> 00:54:29,960 Vedere? 866 00:54:30,080 --> 00:54:31,330 Non mi importa di Carl. 867 00:54:31,460 --> 00:54:34,210 Carl è un fungo, a Carl piace nel buio. 868 00:54:34,330 --> 00:54:37,420 Se il fottuto Reader fosse stato lì, saremmo stati cake-o bake-o. 869 00:54:37,540 --> 00:54:39,960 Hai ragione, Dan. Ci è costato soldi quando ci pensi. 870 00:54:40,080 --> 00:54:41,750 Quanto ci è costato? Risolvilo. 871 00:54:41,880 --> 00:54:43,460 Bene, risolvi la fottuta IVA da solo. 872 00:54:43,750 --> 00:54:44,750 Si. 873 00:54:45,040 --> 00:54:48,000 - Sono un uomo migliore di quanto non sia mai stato. - Si. 874 00:54:48,130 --> 00:54:49,670 Sono il fottuto Guv ora. 875 00:54:55,580 --> 00:54:57,250 "Ti avrò a pezzi." 876 00:54:57,960 --> 00:54:59,170 (ride) 877 00:55:58,080 --> 00:56:00,130 (sirene) 878 00:56:51,040 --> 00:56:52,960 VOCE AUTOMATICA: Questo è il treno Margate. 879 00:56:53,080 --> 00:56:55,750 Fermarsi a Stratford, Ebbsfleet, 880 00:56:55,880 --> 00:56:57,080 Canterbury West, 881 00:56:57,210 --> 00:56:59,670 e terminando a Margate. 882 00:57:00,830 --> 00:57:03,960 Erano ovviamente molto intelligenti con grande forza e resistenza. 883 00:57:04,080 --> 00:57:05,380 Un outfit altamente organizzato. 884 00:57:05,500 --> 00:57:07,750 - Quindi non l'inglese in altre parole? - Il prossimo? 885 00:57:08,920 --> 00:57:10,896 Il valore complessivo della retata potrebbe non essere mai noto 886 00:57:10,920 --> 00:57:14,750 ma i primi rapporti lo hanno messo fino a 300 milioni di sterline. 887 00:57:14,880 --> 00:57:18,330 Ciò renderebbe la più grande rapina nella storia criminale britannica. 888 00:57:18,920 --> 00:57:21,210 Questa è una rapina molto sofisticata. 889 00:57:21,330 --> 00:57:24,040 Team di professionisti. Oggi non ce ne sono molti. 890 00:57:24,170 --> 00:57:25,540 Quindi restringerà il campo 891 00:57:25,670 --> 00:57:29,670 dall'intelligenza che la Flying Squad tornerà a Scotland Yard. 892 00:57:29,790 --> 00:57:33,920 REPORTER: Il crimine è una metafora del declino dell'ingegno e dell'abilità britannica? 893 00:57:34,040 --> 00:57:37,170 Dobbiamo ora importare non solo i nostri idraulici, 894 00:57:37,290 --> 00:57:40,540 Tecnici informatici, medici, infermieri e calciatori 895 00:57:40,670 --> 00:57:42,580 ma anche i nostri criminali? 896 00:57:43,460 --> 00:57:44,960 Quello è albanese. 897 00:57:45,080 --> 00:57:48,330 La mia speculazione è che, a meno che non siano completi idioti, 898 00:57:48,460 --> 00:57:50,380 i gioielli devono aver già lasciato il Paese. 899 00:57:51,080 --> 00:57:54,210 E lo dico solo perché il mercato del Regno Unito non è abbastanza grande 900 00:57:54,330 --> 00:57:57,170 per assorbire una così grande quantità di gemme rubate. 901 00:57:57,330 --> 00:57:58,710 Non potrebbero mai venderli. 902 00:57:58,830 --> 00:58:01,726 REPORTER: La polizia ha confermato che c'era una notevole quantità di lingotti d'oro 903 00:58:01,750 --> 00:58:03,250 memorizzato nel caveau 904 00:58:03,380 --> 00:58:05,460 insieme a centinaia di questi brifkas. 905 00:58:05,790 --> 00:58:10,670 Uno di questi potrebbe valere fino a cinque milioni di sterline. 906 00:58:32,460 --> 00:58:33,880 Non aprirli. 907 00:58:34,000 --> 00:58:36,790 Guarda, la busta ti dice il valore. 908 00:58:38,500 --> 00:58:43,460 Oh, sì, conteremo le buste e le divideremo equamente. 909 00:58:43,580 --> 00:58:46,790 Billy, porterà via la roba pesante per riporla, 910 00:58:46,920 --> 00:58:50,630 e quando abbiamo qualcuno per valutare tutto, 911 00:58:50,750 --> 00:58:52,880 lo riporterà tutto. Non è vero, figliolo? 912 00:58:53,000 --> 00:58:55,130 Sì, va bene ragazzi. Lo farò, sì. 913 00:58:55,250 --> 00:58:56,290 Sì, brav'uomo. 914 00:58:56,420 --> 00:58:58,000 BASILICO: scusa. 915 00:58:58,130 --> 00:59:00,080 E se non mi fido di lui per riportarlo indietro? 916 00:59:00,210 --> 00:59:02,050 Mi dispiace, potresti non avere scelta, amico. 917 00:59:02,080 --> 00:59:04,320 Scusa, ma non ho passato la mia vita a derubare le banche 918 00:59:04,420 --> 00:59:06,420 essere lasciato senza una scelta fottuta. 919 00:59:06,540 --> 00:59:07,830 Accomodati, Terence. 920 00:59:07,960 --> 00:59:09,710 Chi va piano va sano e va lontano. 921 00:59:09,830 --> 00:59:13,420 Sì, hai ragione, Ken. Voglio dire, tutta quella fretta e bong bong in giro. 922 00:59:13,540 --> 00:59:15,856 - Voglio dire, non è il nostro stile, vero, amico? - (ridacchia) 923 00:59:15,880 --> 00:59:17,750 Non da remoto, Daniel. 924 00:59:17,880 --> 00:59:19,630 Non da remoto. 925 00:59:20,580 --> 00:59:22,670 Eccoti, uno per te, Ken. 926 00:59:23,000 --> 00:59:24,960 Uno per Terry, uno per me, 927 00:59:25,080 --> 00:59:27,130 uno per Terry, uno per me. 928 00:59:27,250 --> 00:59:30,000 Solo un minuto, deve essere una divisione uguale, non credi? 929 00:59:30,960 --> 00:59:32,420 Uno per me. 930 00:59:32,540 --> 00:59:34,670 - No. - Uno per Terry. 931 00:59:34,790 --> 00:59:37,290 Danny, deve essere uguale, non credi? 932 00:59:37,420 --> 00:59:40,476 Sì, guarda. Ti raggiungerò tra un minuto, figliolo. Non ti preoccupare di quello. 933 00:59:40,500 --> 00:59:42,660 - Voglio dire, sto solo dicendo che dobbiamo... - Io... 934 00:59:43,420 --> 00:59:45,630 Dobbiamo capire esattamente cosa c'è qui 935 00:59:45,750 --> 00:59:48,580 e quindi dobbiamo dividerlo esattamente per cinque. 936 00:59:50,080 --> 00:59:51,460 Assolutamente, figliolo. 937 00:59:51,880 --> 00:59:56,380 Quando la polvere si depositerà, faremo un giro in una fonderia e faremo l'oro. 938 00:59:56,500 --> 00:59:59,250 No Non sto parlando dell'oro, Kenny. Sto parlando... 939 00:59:59,380 --> 01:00:01,000 tutto questo. 940 01:00:01,130 --> 01:00:02,420 Voglio dire, guardalo. 941 01:00:03,130 --> 01:00:04,750 Voglio dire, da dove cominciamo? 942 01:00:05,330 --> 01:00:07,420 Come facciamo a sapere cosa c'è qui? Abbiamo... 943 01:00:07,540 --> 01:00:09,630 No, aspetta un secondo. 944 01:00:11,330 --> 01:00:12,880 Dobbiamo prendere Brian. 945 01:00:14,040 --> 01:00:17,330 Questa era la sua idea. Tecnicamente questa è la sua proprietà intellettuale. 946 01:00:17,880 --> 01:00:20,750 - Di cosa stai parlando? - Si. No, dobbiamo procurarci Brian 947 01:00:20,880 --> 01:00:22,960 e riportalo qui, dagli la sua parte. 948 01:00:23,080 --> 01:00:24,710 O dagli la tua parte. Com'è quel suono? 949 01:00:24,830 --> 01:00:26,080 (Dan ride) 950 01:00:27,460 --> 01:00:29,880 Bene, sembra un po 'un pozzo. 951 01:00:30,000 --> 01:00:32,250 Penso che ti piaccia un po 'di albero, vero, figliolo? 952 01:00:32,380 --> 01:00:33,420 Che cosa? 953 01:00:33,540 --> 01:00:35,040 - No. - (ride) 954 01:00:35,170 --> 01:00:37,210 Perché mi piacerebbe? 955 01:00:37,330 --> 01:00:41,830 Beh, ti piace indossare abiti divertenti. Cappelli sciocchi e fottute parrucche. Tu fai. 956 01:00:41,960 --> 01:00:44,000 Se vestirti è una cosa tua, non mi dispiace. 957 01:00:44,130 --> 01:00:45,976 - Non mi dispiace. - Ma se è quello che ti piace, 958 01:00:46,000 --> 01:00:49,960 perché non ci togli questo cazzo di gioielli economici e cattivi dalle nostre mani? 959 01:00:50,080 --> 01:00:52,200 Mettilo nella tua scatola per il trucco, trova un uso. 960 01:00:52,290 --> 01:00:53,790 E lascia la roba da adulti con noi. 961 01:00:53,920 --> 01:00:55,800 Bene, aspetta un secondo. Ti ho fatto entrare. 962 01:00:56,670 --> 01:00:59,710 Ora ho gestito le chiavi e gli allarmi. Non avresti potuto fare 963 01:00:59,830 --> 01:01:02,030 - niente di tutto questo senza di me. - Ci hai invitato. 964 01:01:02,580 --> 01:01:05,016 No, senti, sono stato assunto per facilitare un furto con scasso. 965 01:01:05,040 --> 01:01:06,710 Un furto con scasso? 966 01:01:06,830 --> 01:01:08,790 - Non credo sia stato un furto con scasso. - No. 967 01:01:08,920 --> 01:01:10,290 - Pensavo fosse una festa. - Si. 968 01:01:10,420 --> 01:01:12,130 A come lo chiami, un rave, vero? 969 01:01:12,250 --> 01:01:15,000 Sì, un rave. Sai, eri lì con le chiavi. 970 01:01:15,130 --> 01:01:17,460 Abbiamo alzato, ravvivato un po 'le cose. 971 01:01:17,580 --> 01:01:20,250 Sai, se le cose sono andate male, dipende da te. 972 01:01:20,380 --> 01:01:22,630 Questa è la tua responsabilità. 973 01:01:22,750 --> 01:01:25,960 Non avresti dovuto farci entrare per prima cosa. 974 01:01:26,670 --> 01:01:29,040 Dai, vai via. 975 01:01:29,170 --> 01:01:31,790 - Fai jogging. - Continua, corri. 976 01:01:31,920 --> 01:01:34,830 Ti daremo un tintinnio quando sarà tutto diviso. 977 01:01:37,170 --> 01:01:38,500 (cane piagnucola) 978 01:01:38,630 --> 01:01:42,080 Fermo, vecchio figlio. Quella è la quercia francese. 979 01:01:44,710 --> 01:01:46,290 Guarda, Terence, 980 01:01:46,420 --> 01:01:50,170 lui, ha circa 80 mila di fronte a lui. 981 01:01:50,290 --> 01:01:53,630 Dagli la sua botta. Dimenticherà entro domani. 982 01:01:53,750 --> 01:01:55,330 Ha ragione, tel. 983 01:01:57,580 --> 01:01:59,290 Come va, figliolo? 984 01:02:38,790 --> 01:02:41,500 Bene, quello è uno per Terry e uno per me. 985 01:02:44,380 --> 01:02:46,460 No, no, no. 986 01:02:47,170 --> 01:02:49,830 Riceverai da bere quando riporrai le nostre cose. 987 01:02:51,630 --> 01:02:53,630 O si. 988 01:02:57,170 --> 01:02:59,250 ♪ LE TARTARUGHE: felici insieme 989 01:03:08,580 --> 01:03:10,460 ♪ Immagina me e te 990 01:03:10,580 --> 01:03:11,710 ♪ Sì 991 01:03:11,830 --> 01:03:14,330 ♪ Ti penso giorno e notte 992 01:03:14,460 --> 01:03:15,830 ♪ È solo giusto 993 01:03:15,960 --> 01:03:19,790 ♪ Pensare alla ragazza che ami e tenerla stretta 994 01:03:19,920 --> 01:03:23,210 ♪ Così felici insieme 995 01:03:23,330 --> 01:03:24,790 Ecco qua, Bill. 996 01:03:24,920 --> 01:03:27,630 Oh grazie mille. 997 01:03:27,960 --> 01:03:31,750 ♪ E dici di appartenere a me e rilassare la mia mente 998 01:03:31,880 --> 01:03:35,630 ♪ Immagina come il mondo potrebbe essere così bello 999 01:03:35,750 --> 01:03:38,210 ♪ Così felici insieme 1000 01:03:38,330 --> 01:03:40,420 (gemiti) 1001 01:03:46,710 --> 01:03:49,960 Il problema con Brian è che non aveva previsto cosa sarebbe successo al bottino. 1002 01:03:50,080 --> 01:03:52,670 Beh, il cazzo non ha pensato di recintarlo, vero? 1003 01:03:52,790 --> 01:03:55,250 E ora siamo bloccati con Billy, il pesce sanguinante. 1004 01:03:55,380 --> 01:03:57,920 Scommetto che Kenny ha dato a Billy the Fish un bel drink. 1005 01:03:58,040 --> 01:04:00,500 Bene, c'è tutto quello che possiamo fare al riguardo. 1006 01:04:01,710 --> 01:04:03,830 Se qualcuno è l'anello debole, è Brian. 1007 01:04:04,790 --> 01:04:06,130 Brian e Kenny. 1008 01:04:06,250 --> 01:04:08,330 Si. Brian e Kenny. 1009 01:04:08,960 --> 01:04:10,460 E Billy. 1010 01:04:10,580 --> 01:04:12,670 Brian e Kenny e Billy. 1011 01:04:13,210 --> 01:04:14,330 E Carl. 1012 01:04:14,630 --> 01:04:20,080 ♪ Non riesco a vedermi amare nessuno tranne te per tutta la vita... 1013 01:04:20,210 --> 01:04:23,670 Il nostro problema è che troppe persone lo sanno. 1014 01:04:23,960 --> 01:04:26,290 E sai cosa provo per i blabbermouth. 1015 01:04:27,290 --> 01:04:30,080 - Non eri nemmeno lì, vero? - No, ero qui a scavarmi le lampadine. 1016 01:04:32,170 --> 01:04:33,790 Mettilo via, tel. 1017 01:04:33,920 --> 01:04:36,840 Ho quasi avuto un infarto. Mi sento come se fossi investito da un autobus. 1018 01:04:36,880 --> 01:04:38,106 Questo potrebbe essere organizzato. 1019 01:04:38,130 --> 01:04:39,630 ♪ L'unica per me sei tu 1020 01:04:39,750 --> 01:04:41,130 ♪ E tu per me 1021 01:04:41,250 --> 01:04:43,000 ♪ Così felici insieme... 1022 01:04:43,130 --> 01:04:45,710 Per come la vedo io, Dan, siamo gli unici a non piegarci. 1023 01:04:45,830 --> 01:04:47,290 Bene, parli da solo, tel. 1024 01:04:47,420 --> 01:04:49,880 Sai cosa intendo? Voglio dire, come possiamo saperlo? 1025 01:04:50,710 --> 01:04:52,250 Potresti darmi la tua parola. 1026 01:04:52,380 --> 01:04:54,170 Beh, suppongo di poterlo fare. 1027 01:04:54,290 --> 01:04:55,500 Bene, dai, allora. 1028 01:04:56,500 --> 01:04:58,580 Va bene, Tel, va bene. 1029 01:04:58,920 --> 01:05:01,000 Bene, dammi la tua parola. 1030 01:05:01,290 --> 01:05:02,540 Ti do la mia parola. 1031 01:05:02,670 --> 01:05:04,920 Oh, fottuto inferno, dillo come vuoi dire. 1032 01:05:05,710 --> 01:05:07,460 - Sei felice ora? - No. 1033 01:05:07,790 --> 01:05:09,750 Quindi non ti fidi di me, tel. 1034 01:05:44,580 --> 01:05:46,080 Dio ti benedica. 1035 01:05:46,210 --> 01:05:48,290 (sveglia) 1036 01:05:50,580 --> 01:05:53,830 BRIAN: Mi stai dicendo che ti hanno ricucito? 1037 01:05:55,580 --> 01:05:57,170 Quanto? 1038 01:05:59,210 --> 01:06:01,290 Ho circa 80 mila dollari. 1039 01:06:01,750 --> 01:06:03,880 Ho dovuto supplicarlo. 1040 01:06:04,000 --> 01:06:06,500 - 80? - Si. 1041 01:06:10,750 --> 01:06:12,380 Non hai dimenticato qualcosa? 1042 01:06:15,080 --> 01:06:16,830 Dovresti dividerlo con me. 1043 01:06:18,960 --> 01:06:21,040 Vuoi metà degli 80 mila dollari? 1044 01:06:22,710 --> 01:06:25,710 Sì, dai, allora, va bene, lo inserirò nel post, vero? 1045 01:06:28,960 --> 01:06:30,630 Solo un minuto. 1046 01:06:30,750 --> 01:06:32,830 Vorrei non essere venuto ora. 1047 01:06:33,330 --> 01:06:35,330 Perché hai fatto? 1048 01:06:35,460 --> 01:06:37,540 Non lo so. Senza rispetto? 1049 01:06:39,250 --> 01:06:43,380 Non hai messo da parte qualcosa per te, come un bravo truffatore onesto? 1050 01:06:43,500 --> 01:06:45,170 - Eh? - No, non fare... 1051 01:06:45,290 --> 01:06:47,330 Ammettilo, Brian. Va bene, le tue gambe sono andate. 1052 01:06:48,170 --> 01:06:50,290 I tuoi amici sono andati e hai perso il buco del culo. 1053 01:06:52,580 --> 01:06:54,630 Non guardarmi in quel modo. 1054 01:06:54,750 --> 01:06:56,080 Tipo cosa? 1055 01:06:56,210 --> 01:06:58,380 Come se fossi vecchio e mi compatisci. 1056 01:07:01,960 --> 01:07:03,540 Mi dispiace se ti ho deluso. 1057 01:07:04,920 --> 01:07:07,146 - Aspetta un minuto, figliolo. - No, non farlo. Smettila di chiamarmi così. 1058 01:07:07,170 --> 01:07:09,290 Io non sono tuo figlio. 1059 01:07:09,420 --> 01:07:11,250 Camminerò con te, d'accordo? 1060 01:07:13,170 --> 01:07:14,580 Dai. 1061 01:07:17,500 --> 01:07:20,500 Bene, eccoci qui. 1062 01:07:21,830 --> 01:07:23,750 Due ladri di routine 1063 01:07:24,580 --> 01:07:26,540 in un B&B di merda 1064 01:07:26,670 --> 01:07:28,460 in una rozza cittadina di mare 1065 01:07:29,460 --> 01:07:31,670 litigare per le briciole. 1066 01:07:34,040 --> 01:07:35,750 Ti dico cosa penso. 1067 01:07:36,040 --> 01:07:39,880 Penso che non sappiano cosa abbiano. Non sanno quanto valga 1068 01:07:40,000 --> 01:07:43,040 come recintarlo e non hanno idea di cosa fare al riguardo. 1069 01:07:43,170 --> 01:07:45,250 Quei fottuti dingbat! 1070 01:07:45,500 --> 01:07:47,380 Hanno rovinato tutto. 1071 01:07:48,080 --> 01:07:49,580 Sai cosa significa? 1072 01:07:50,580 --> 01:07:54,540 Questo significa che sono l'unico a non ottenere nulla. 1073 01:07:58,630 --> 01:07:59,920 Ancora, 1074 01:08:01,170 --> 01:08:03,750 potrebbe anche essere appeso per una pecora come un agnello. 1075 01:08:04,880 --> 01:08:06,250 Cosa significa? 1076 01:08:06,710 --> 01:08:08,330 Voglio ciò che è mio. 1077 01:08:08,460 --> 01:08:10,080 Sì, anch'io. 1078 01:08:10,540 --> 01:08:13,790 Voglio quel tom prima che venga restituito al mittente. 1079 01:08:14,460 --> 01:08:16,540 Corri come il vento, hai detto. 1080 01:08:16,670 --> 01:08:19,460 - Eh? Sapere quando smettere. - Non adesso. 1081 01:08:19,580 --> 01:08:21,670 Guarda dove ci ha portato. 1082 01:08:21,920 --> 01:08:25,250 - Non abbiamo nulla da perdere ora. - Sì, suppongo tu abbia ragione. 1083 01:08:25,380 --> 01:08:28,040 Prenderò ciò che mi è dovuto. 1084 01:08:28,540 --> 01:08:30,880 Anche se mi uccide, cazzo! 1085 01:08:31,000 --> 01:08:33,000 (fischio del treno) 1086 01:09:32,130 --> 01:09:34,210 (tocca la tastiera) 1087 01:10:39,080 --> 01:10:42,210 Vedi, quello che Brian non comprende, Billy, 1088 01:10:42,330 --> 01:10:45,710 è che in realtà mi sono salvato il collo. 1089 01:10:46,210 --> 01:10:48,380 - Riguarda la recinzione. - Beh, lo dice lui stesso, 1090 01:10:48,500 --> 01:10:50,920 sbarazzarsene, questa è la parte difficile. 1091 01:10:51,040 --> 01:10:52,920 (ridacchia) Delegando. 1092 01:10:53,040 --> 01:10:56,880 Vedi, Brian, deve essere il capo. 1093 01:10:57,630 --> 01:11:01,330 Deve essere il Guv. Ma ha perso il suo desiderio, Billy. 1094 01:11:01,460 --> 01:11:03,080 Non ha più il cuore. 1095 01:11:03,210 --> 01:11:05,630 - Tanto più per noi. - (ridacchiando) 1096 01:11:05,750 --> 01:11:08,880 Scommetto... Voglio dire... Mi dispiace dirlo, Billy, frutto vecchio, 1097 01:11:09,210 --> 01:11:10,880 ma hai colpito l'unghia sulla testa lì. 1098 01:11:11,000 --> 01:11:13,040 Beh, penso di si. 1099 01:11:13,170 --> 01:11:14,750 Sei il Guv ora. 1100 01:11:14,880 --> 01:11:16,880 Ti dico una cosa, Billy. 1101 01:11:17,000 --> 01:11:19,040 - Immagino di esserlo. - Si. 1102 01:11:21,330 --> 01:11:23,420 - (gorgogliando) - Ooh. 1103 01:11:24,790 --> 01:11:26,040 Meglio fuori che dentro. 1104 01:11:26,170 --> 01:11:27,330 (entrambi ridono) 1105 01:11:45,500 --> 01:11:47,330 - Ecco qua, figliolo. - Saluti, Dan. 1106 01:11:49,000 --> 01:11:50,210 Kenny. 1107 01:11:50,330 --> 01:11:52,830 È una vecchia fica spessa dalla testa di vombato. 1108 01:11:52,960 --> 01:11:54,830 Ora, cosa sta combinando, Tel? 1109 01:11:55,080 --> 01:11:56,380 È subdolo. 1110 01:11:56,500 --> 01:11:58,460 Deviante, sì. Questo è esattamente quello che è. 1111 01:11:58,580 --> 01:12:00,170 È così fottutamente bifronte. 1112 01:12:00,290 --> 01:12:01,290 Sì, ha due facce. 1113 01:12:01,420 --> 01:12:03,130 Lo odio, Dan. Mi fa impazzire. 1114 01:12:03,250 --> 01:12:04,630 Anche io lo odio, cazzo. 1115 01:12:04,750 --> 01:12:05,960 Salve ragazzi. 1116 01:12:06,080 --> 01:12:08,420 - Ciao Ken. - Ciao, Kenny, vecchio figlio. 1117 01:12:08,540 --> 01:12:10,380 Sì, chi li sta facendo entrare? 1118 01:12:10,960 --> 01:12:12,880 Sì, ti darò da bere. Ciò che vuoi? 1119 01:12:13,500 --> 01:12:15,040 Ehm, una goccia di vodka. 1120 01:12:15,170 --> 01:12:16,500 - Doppio? - Perchè no? 1121 01:12:35,580 --> 01:12:38,170 (clic della fotocamera) 1122 01:13:28,040 --> 01:13:29,380 Che cosa stavi pensando, Ken? 1123 01:13:29,960 --> 01:13:31,250 Beh, non stavo pensando. 1124 01:13:31,380 --> 01:13:33,960 - Sei andato dietro le nostre spalle. - Sì, l'hai fatto. 1125 01:13:35,670 --> 01:13:36,960 Parlando con Billy. 1126 01:13:37,290 --> 01:13:40,500 Perché Brian ci ha lasciato in difficoltà, Terry. 1127 01:13:40,920 --> 01:13:43,330 È un uomo egoista e egoista, Brian. 1128 01:13:43,460 --> 01:13:45,380 Non mi fido un po 'di lui. 1129 01:13:45,880 --> 01:13:48,250 Perché non glielo dici in faccia? 1130 01:13:49,920 --> 01:13:51,540 Lo prenderà da te. 1131 01:13:52,130 --> 01:13:53,540 Ho intenzione di. 1132 01:13:53,670 --> 01:13:55,080 Non preoccuparti. 1133 01:13:55,210 --> 01:13:58,210 Lo farò uscire con lui la prima fottuta occasione che avrò. 1134 01:14:00,750 --> 01:14:02,540 - Tutto ok? - Si tutto bene. 1135 01:14:02,670 --> 01:14:04,170 Vuoi una ricarica, Ken? 1136 01:14:04,290 --> 01:14:05,830 No, sto bene. 1137 01:14:51,670 --> 01:14:52,856 (chiusure della porta d'ingresso) 1138 01:14:52,880 --> 01:14:54,710 (borbotta) 1139 01:14:55,540 --> 01:14:57,630 (ronzii) 1140 01:15:02,130 --> 01:15:04,580 Dai, tesoro. Non è ancora ora di andare a letto, Tallulah. 1141 01:15:04,710 --> 01:15:05,830 (cane piagnucola) 1142 01:15:05,960 --> 01:15:08,040 (continua a canticchiare) 1143 01:15:10,170 --> 01:15:12,250 Cristo. 1144 01:15:14,960 --> 01:15:17,710 - Ooh Al diavolo. - Ciao Ken. 1145 01:15:19,210 --> 01:15:20,750 Sei fuori fino a tardi. 1146 01:15:21,170 --> 01:15:23,630 Per cosa stai seduto al buio, Brian? 1147 01:15:24,040 --> 01:15:25,920 Mi ha spaventato a morte. 1148 01:15:26,540 --> 01:15:28,630 Preferisco il buio. 1149 01:15:28,960 --> 01:15:31,790 Le persone hanno paura nel buio. Li fa venire voglia di parlare. 1150 01:15:34,920 --> 01:15:37,000 Brian. 1151 01:15:39,170 --> 01:15:40,580 - Brian. - Si? 1152 01:15:41,580 --> 01:15:45,630 L'ultima cosa che voglio è farti arrabbiare, vecchio figlio. 1153 01:15:46,170 --> 01:15:48,290 Abbiamo bisogno di te nell'ovile. 1154 01:15:48,710 --> 01:15:50,790 So che lo fai. 1155 01:15:52,290 --> 01:15:54,750 Basil ha detto che non l'hai ancora contato. 1156 01:15:55,580 --> 01:15:57,130 E tu gli hai creduto? 1157 01:15:57,250 --> 01:15:59,830 - Cosa intendi? - Be ', ha bevuto qualcosa. 1158 01:15:59,960 --> 01:16:02,330 Ha attraversato un buco. E ha bevuto qualcosa. 1159 01:16:02,960 --> 01:16:04,330 Ha bevuto qualcosa? 1160 01:16:04,460 --> 01:16:08,040 Sì, ha avuto una tonnellata e aveva l'oro. 1161 01:16:08,630 --> 01:16:09,880 Oro? 1162 01:16:10,880 --> 01:16:12,500 Non mi ha mai detto di avere l'oro. 1163 01:16:12,630 --> 01:16:15,130 Sì, Barney Rubble, quel ragazzo. 1164 01:16:16,380 --> 01:16:18,420 E il resto delle cose? 1165 01:16:18,540 --> 01:16:20,380 Bene, vedi, Brian, 1166 01:16:20,500 --> 01:16:24,250 Ho presentato le cose pesanti a Billy, 1167 01:16:24,380 --> 01:16:25,750 proprio mentre il caldo è acceso. 1168 01:16:25,880 --> 01:16:27,880 Ti avevo avvertito di Billy. 1169 01:16:28,420 --> 01:16:30,250 L'hai fatto, Brian. L'hai fatto. 1170 01:16:30,380 --> 01:16:32,040 Ma l'ho avuto con lui. 1171 01:16:32,170 --> 01:16:34,830 Gli ho detto che non ha niente a che fare con lui 1172 01:16:34,960 --> 01:16:37,420 e per tenere il naso fuori da esso. 1173 01:16:37,920 --> 01:16:40,040 E le altre cose? 1174 01:16:40,170 --> 01:16:43,580 Sì, beh, è ​​molto cattivo è Terry. 1175 01:16:44,170 --> 01:16:46,170 Molto, qual è la parola? 1176 01:16:47,420 --> 01:16:49,670 Molto duplicato. 1177 01:16:50,830 --> 01:16:52,590 Quindi, ci siamo presi tutti un po 'di cura. 1178 01:16:52,670 --> 01:16:55,670 Riporteremo tutto indietro e faremo il giro della fonderia. 1179 01:16:58,250 --> 01:17:02,460 Danny e Terry, sono fedeli? 1180 01:17:03,420 --> 01:17:05,170 Danny, buono come l'oro. 1181 01:17:05,290 --> 01:17:08,040 Buono come l'oro. Ma se solo 1182 01:17:08,170 --> 01:17:10,380 Potrei dire lo stesso per Terry. 1183 01:17:10,500 --> 01:17:14,710 Vedi, è così imprevedibile, Brian. 1184 01:17:14,830 --> 01:17:19,290 Voglio dire, a volte è un po 'un fottuto vecchio psicopatico, Terry. 1185 01:17:19,420 --> 01:17:22,540 - Se me lo stai chiedendo. - Vado molto indietro con Terry. 1186 01:17:24,750 --> 01:17:30,500 È per questo che penso che Danny sia probabilmente il piantagrane. 1187 01:17:30,830 --> 01:17:33,080 Sai, se me lo stai chiedendo. 1188 01:17:33,210 --> 01:17:35,290 Te lo sto chiedendo, cazzo. 1189 01:17:36,330 --> 01:17:39,790 Posso solo dirlo come lo vedo. 1190 01:17:41,670 --> 01:17:43,750 Non com'è. 1191 01:17:45,750 --> 01:17:48,040 Questo è tutto. Guarda dietro di te. 1192 01:17:48,170 --> 01:17:49,790 E rotola e... 1193 01:17:49,920 --> 01:17:51,420 Grazie, nonno. 1194 01:17:51,540 --> 01:17:54,880 Sì, è un uomo molto bifronte, molto debole. 1195 01:17:55,380 --> 01:17:58,330 Ora gli va di rientrare, 1196 01:17:58,460 --> 01:18:00,670 non gli importa di chi provi dolore. 1197 01:18:01,830 --> 01:18:03,500 Qui andiamo, allungare quei piedi. 1198 01:18:03,630 --> 01:18:05,170 Mi fa male i miei sentimenti 1199 01:18:05,290 --> 01:18:07,330 sentire tutto questo, Ken, ad essere sincero con te. 1200 01:18:07,630 --> 01:18:11,080 Perché quando ero un ragazzo, Brian era qualcuno a cui sinceramente guardavo. 1201 01:18:11,210 --> 01:18:12,960 Sai cosa sto dicendo? 1202 01:18:13,080 --> 01:18:15,806 È così deludente quando le persone si piegano alle pugnalate alle spalle. 1203 01:18:15,830 --> 01:18:17,580 Bene, non ha più la passione. 1204 01:18:17,710 --> 01:18:19,630 Tu ed io, Terence, abbiamo ancora la passione. 1205 01:18:19,750 --> 01:18:21,290 Il crimine riguarda la passione. 1206 01:18:22,500 --> 01:18:23,960 Resisti. 1207 01:18:24,080 --> 01:18:25,670 È Frankie the Fence? 1208 01:18:25,790 --> 01:18:27,500 Sì, sua figlia è in classe e tutto. 1209 01:18:27,630 --> 01:18:30,080 Ho pensato che potremmo avere una parola mentre siamo qui. 1210 01:18:30,210 --> 01:18:31,500 Non dirlo a Brian. 1211 01:18:31,630 --> 01:18:34,830 No, suonerà dopo. 1212 01:18:34,960 --> 01:18:37,210 Volendo incontrarci, vedere il bottino. 1213 01:18:38,130 --> 01:18:41,250 - Segna le mie parole. - Sì, non sulla tua fottuta vita, figliolo. 1214 01:18:42,500 --> 01:18:44,330 Non risponderò nemmeno al telefono. 1215 01:18:44,920 --> 01:18:46,250 Questo è tutto. 1216 01:18:46,380 --> 01:18:48,250 - Piccoli passi. - (squilli mobili) 1217 01:18:48,380 --> 01:18:50,130 Ciao Frankie, come stai? 1218 01:18:53,710 --> 01:18:56,000 Brian. Io vecchio mucker. 1219 01:18:56,130 --> 01:18:58,540 È tempo di aprire il fottuto kimono, Ken. 1220 01:18:59,210 --> 01:19:00,830 Di 'agli altri che voglio incontrare. 1221 01:19:00,960 --> 01:19:02,000 Stasera. 1222 01:19:02,130 --> 01:19:04,080 Ho intenzione di risolvere questo casino. 1223 01:19:29,130 --> 01:19:30,250 (Bleep) 1224 01:19:31,960 --> 01:19:33,290 (Bleep) 1225 01:19:48,580 --> 01:19:52,330 Cerca di non essere distratto da una donna perfettamente normale con un biro. 1226 01:19:53,040 --> 01:19:54,830 E concentrati sul lavoro da svolgere. 1227 01:19:57,710 --> 01:19:59,000 Adesso, 1228 01:20:00,170 --> 01:20:01,710 parliamo di Basil. 1229 01:20:01,830 --> 01:20:03,380 Oh, per l'amor del cielo. 1230 01:20:03,500 --> 01:20:05,960 Con quanto è uscito davvero, eh? 1231 01:20:06,420 --> 01:20:10,710 Beh, sai, come ho detto, Brian, gli abbiamo dato da bere. 1232 01:20:11,460 --> 01:20:13,540 Hai detto oro. 1233 01:20:14,290 --> 01:20:17,170 Quanto costa davvero? Hm? 1234 01:20:22,670 --> 01:20:23,790 Danny? 1235 01:20:24,290 --> 01:20:26,080 Cosa, vuoi sapere l'importo esatto? 1236 01:20:27,330 --> 01:20:29,790 Non mi ha mai detto niente sull'oro. 1237 01:20:30,290 --> 01:20:32,580 Oh, e tu gli credi? 1238 01:20:32,710 --> 01:20:34,380 Ti fidi di lui prima di fidarti di noi? 1239 01:20:34,500 --> 01:20:36,130 È quello che stai dicendo? 1240 01:20:46,960 --> 01:20:49,960 Allora, che cosa ha Billy? 1241 01:20:50,920 --> 01:20:56,210 Oh, sto avendo un fottuto incubo con il vecchio Billy, Brian. 1242 01:20:56,670 --> 01:20:59,580 Ad essere onesti, si sta dimostrando molto difficile lavorare con. 1243 01:20:59,710 --> 01:21:01,460 Davvero molto difficile. 1244 01:21:01,580 --> 01:21:02,920 Qual è il problema con lui? 1245 01:21:03,040 --> 01:21:06,750 Bene, metà del problema, Brian, è che Billy è incontinente. 1246 01:21:06,880 --> 01:21:10,000 Sarò incontinente se questo dura ancora a lungo. 1247 01:21:10,130 --> 01:21:14,130 Se viene pizzicato, dirà che ha disabilità e potrebbero non guardare. 1248 01:21:14,250 --> 01:21:15,880 "Non siamo stati noi, agente. 1249 01:21:16,000 --> 01:21:17,500 Non siamo capaci ". 1250 01:21:18,330 --> 01:21:21,040 Mazzo di vecchi lamponi innocui nel rub-a-dub. 1251 01:21:21,170 --> 01:21:23,000 Chi ci sospetterà di essere dei criminali? 1252 01:21:23,130 --> 01:21:25,016 Tutti gli altri fottuti imbroglioni per cominciare. 1253 01:21:25,040 --> 01:21:26,920 Abbiamo rubato le loro pensioni. 1254 01:21:27,040 --> 01:21:29,920 È così che ci vedono, vero? The Lavender Hill Mob? 1255 01:21:30,580 --> 01:21:33,880 Un carico di coccoloni vecchi e coccolosi, solo a ridere? 1256 01:21:36,000 --> 01:21:38,080 Cosa dirai sul banco degli imputati? 1257 01:21:38,210 --> 01:21:40,830 "Oh, ho avuto due protesi d'anca. 1258 01:21:40,960 --> 01:21:42,750 Ho il diabete 1259 01:21:42,880 --> 01:21:44,580 Eravamo confusi ". 1260 01:21:45,250 --> 01:21:47,830 Pensi che non ti metteranno in prigione in caso di sofferenza? 1261 01:21:49,330 --> 01:21:51,420 Vogliono che tu soffra. 1262 01:21:52,080 --> 01:21:54,920 - Dovresti essere orgoglioso di noi. - Non sono fottutamente orgoglioso. 1263 01:21:55,000 --> 01:21:56,630 Avresti potuto essere famoso, Brian. 1264 01:21:56,750 --> 01:21:59,000 Non voglio essere fottutamente famoso. 1265 01:22:00,540 --> 01:22:01,790 Prendi solo Billy Lincoln. 1266 01:22:01,920 --> 01:22:04,330 Quando hai effettuato la chiamata, mettiti tutto insieme, 1267 01:22:04,460 --> 01:22:07,420 ci incontreremo nel mio garage, lo taglieremo e usciremo. 1268 01:22:12,960 --> 01:22:15,040 La cena è a me. 1269 01:22:19,080 --> 01:22:21,170 Ci vediamo domani. 1270 01:22:21,580 --> 01:22:23,920 Ecco qui. 1271 01:22:25,420 --> 01:22:27,920 Nessun problema, Brian, faremo un salto nel tuo garage, 1272 01:22:28,040 --> 01:22:31,080 darti tutte le nostre cose luccicanti e puoi aggiungerle alla tua collezione. 1273 01:22:31,130 --> 01:22:32,790 È irrispettoso, Terence. 1274 01:22:32,920 --> 01:22:35,540 I suoi amici più grandi e lui ci tratta come fottuti marinai. 1275 01:22:35,670 --> 01:22:37,556 Sta diventando un po 'impertinente, te lo sto dicendo. 1276 01:22:37,580 --> 01:22:39,290 Ha bisogno di un fottuto schiaffo. 1277 01:22:39,420 --> 01:22:41,226 Ora stiamo giocando secondo le mie regole, ragazzo Danny. 1278 01:22:41,250 --> 01:22:43,000 Ken. Prendi Billy. 1279 01:22:43,130 --> 01:22:45,356 Ci incontreremo nel parcheggio, riprendiamo le cose pesanti. 1280 01:22:45,380 --> 01:22:47,290 Dagli il culo, digli di scopare nel modo giusto, 1281 01:22:47,420 --> 01:22:49,000 e faremo il giro della fonderia. 1282 01:22:49,130 --> 01:22:51,460 - Cosa, nel fottuto parcheggio? - Ti mostrerò dove, Dan. 1283 01:22:51,580 --> 01:22:53,186 Non preoccuparti della tua graziosa testolina. 1284 01:22:53,210 --> 01:22:54,540 Verrò a prenderti domani mattina. 1285 01:22:54,670 --> 01:22:57,210 Porta tutto quello che hai. Lo metteremo sul tavolo. 1286 01:22:58,130 --> 01:22:59,540 E tu, Ken. 1287 01:22:59,670 --> 01:23:00,920 Guardami, Ken. 1288 01:23:01,210 --> 01:23:02,500 Guardami, Ken. 1289 01:23:03,290 --> 01:23:05,710 Niente scoppiare via per una giornata piovosa, eh? 1290 01:23:07,290 --> 01:23:08,790 O sai cosa succederà. 1291 01:23:14,710 --> 01:23:16,790 (squilli mobili) 1292 01:23:24,750 --> 01:23:25,790 Ciao Brian. 1293 01:23:25,920 --> 01:23:28,920 Ho appena trattato quei vecchi bastardi a cena. 1294 01:23:29,710 --> 01:23:34,080 E mi hanno detto che dopo tutto hai preso la tua botta. 1295 01:23:34,210 --> 01:23:36,210 Beh, lo direbbero, no? 1296 01:23:40,880 --> 01:23:42,960 Cos'altro non mi hai detto? 1297 01:23:47,080 --> 01:23:50,210 Perché dovrei venire fino a Margate se ti stessi prendendo in giro? 1298 01:23:50,330 --> 01:23:53,000 - Perché sei avido. - Stanno mentendo, Brian. 1299 01:23:53,670 --> 01:23:54,920 So che lo sono 1300 01:23:55,040 --> 01:23:59,330 e so anche che quelle scatole che ti ho dato erano tutte aperte. 1301 01:24:00,920 --> 01:24:05,210 Ti avevo avvertito che cosa avrebbero fatto quei truffatori se l'avessi fatto. 1302 01:24:06,000 --> 01:24:10,380 Faresti meglio a pregare che ti trovino prima che io lo faccia. 1303 01:24:10,500 --> 01:24:11,960 (Brian riattacca) 1304 01:24:31,210 --> 01:24:33,290 Mi scusi. 1305 01:24:44,580 --> 01:24:51,540 ♪ La festa è finita 1306 01:24:53,460 --> 01:24:58,040 ♪ Le candele tremolano e si abbassano 1307 01:24:59,130 --> 01:25:02,880 ♪ Hai ballato e sognato tutta la notte 1308 01:25:03,290 --> 01:25:10,130 ♪ Sembrava giusto stare con lui 1309 01:25:11,210 --> 01:25:14,250 ♪ Ora devi svegliarti 1310 01:25:16,580 --> 01:25:21,540 ♪ Tutti i sogni devono finire 1311 01:25:21,960 --> 01:25:26,750 ♪ togliti il ​​trucco 1312 01:25:28,130 --> 01:25:31,880 ♪ La festa è finita 1313 01:25:34,460 --> 01:25:39,000 ♪ È tutto finito 1314 01:25:39,960 --> 01:25:44,710 ♪ amico mio 1315 01:25:45,210 --> 01:25:50,000 ♪ La festa è finita 1316 01:25:50,960 --> 01:25:55,880 ♪ Le candele tremolano e si abbassano 1317 01:25:56,750 --> 01:26:00,380 ♪ Hai ballato e sognato tutta la notte 1318 01:26:01,540 --> 01:26:07,630 ♪ Sembrava giusto stare con lui 1319 01:26:08,210 --> 01:26:12,960 ♪ Ora devi svegliarti 1320 01:26:13,710 --> 01:26:19,290 ♪ Tutti i sogni devono finire 1321 01:26:19,580 --> 01:26:24,710 ♪ togliti il ​​trucco 1322 01:26:25,710 --> 01:26:30,130 ♪ La festa è finita 1323 01:26:32,210 --> 01:26:34,670 ♪ È tutto finito 1324 01:26:40,750 --> 01:26:47,420 ♪ Mio... 1325 01:26:47,540 --> 01:26:51,580 ♪ amico 1326 01:26:57,540 --> 01:26:58,960 (tifo e applausi) 1327 01:27:08,960 --> 01:27:11,710 - Sei stato in Portogallo, nonno? - Oh, sì, tesoro. Io ho. 1328 01:27:11,830 --> 01:27:13,290 Sì, lo adorerai. 1329 01:27:13,420 --> 01:27:14,960 - Oh, è per me? - Si. 1330 01:27:15,080 --> 01:27:16,280 È il mio regalo di compleanno? 1331 01:27:16,380 --> 01:27:17,630 Ti sta bene, nonno. 1332 01:27:19,540 --> 01:27:22,130 Andrà tutto bene con le iniezioni e tutto il resto? 1333 01:27:22,250 --> 01:27:23,850 Hai qualcuno che lo faccia nel tuo culo? 1334 01:27:23,880 --> 01:27:25,400 Chi posso fare per farlo nel mio culo? 1335 01:27:25,460 --> 01:27:27,920 - Kenny capirà. - Kenny è impegnata. 1336 01:27:28,040 --> 01:27:29,420 Cosa sta facendo? 1337 01:27:29,540 --> 01:27:33,130 Dice che ha fatto qualche stupido furto con scasso, vero? A Pasqua o qualcosa del genere. 1338 01:27:33,250 --> 01:27:35,960 Beh, è ​​annoiato, no? Alla sua età non ha nient'altro da fare. 1339 01:27:37,000 --> 01:27:39,460 Continua a cercare di coinvolgermi. Bastardo pazzo. 1340 01:27:39,580 --> 01:27:42,960 Stai lontano da quel Kenneth. Sta facendo qualcosa. Ti porterà fuori strada. 1341 01:27:43,080 --> 01:27:45,240 Posso prendere in prestito la tua casa mentre sei via? 1342 01:27:45,920 --> 01:27:47,380 Che cosa stai facendo? 1343 01:27:47,670 --> 01:27:49,080 Sono tuo padre. 1344 01:27:51,210 --> 01:27:53,290 Ti pagherò. 1345 01:28:10,080 --> 01:28:12,710 - È così? - Ecco qua. Una fonderia. 1346 01:28:12,830 --> 01:28:14,170 Va bene, Dan? 1347 01:28:14,290 --> 01:28:16,330 Bene, vedendo che sono il fottuto Joey della ditta. 1348 01:28:16,710 --> 01:28:18,630 Per l'amor del cazzo. 1349 01:28:18,750 --> 01:28:20,880 - Ecco qua. - Bene, evviva. 1350 01:28:22,630 --> 01:28:24,920 Frankie, voglio mostrarti qualcosa. Vieni qui. 1351 01:28:25,710 --> 01:28:27,080 Dai un'occhiata a quello. 1352 01:28:27,580 --> 01:28:29,080 Cosa dice? 1353 01:28:29,580 --> 01:28:32,750 Dice che è piccolo, giallo e molto difettoso. 1354 01:28:34,000 --> 01:28:35,500 Quanto vale? 1355 01:28:35,630 --> 01:28:36,880 No, niente, amico. 1356 01:28:37,920 --> 01:28:40,250 Forse torna quando sei serio, sì? 1357 01:28:40,380 --> 01:28:41,960 Fanculo. 1358 01:28:42,920 --> 01:28:44,750 Bene, questo è un altro stronzo che lo sa. 1359 01:28:45,380 --> 01:28:46,960 Non gli hai detto niente, vero? 1360 01:28:47,080 --> 01:28:51,250 - Per quale tipo di buco del culo mi prendi? - Sali sulla fottuta macchina e guida. 1361 01:28:51,380 --> 01:28:53,380 - Qualcuno è stanco. - Vaffanculo. 1362 01:29:24,630 --> 01:29:27,790 TERRY: Incolpo Brian per tutti questi sentimenti negativi che ho provato. 1363 01:29:28,460 --> 01:29:31,630 Hai sentimenti negativi, quindi, Terence? 1364 01:29:31,750 --> 01:29:33,790 Oh, lo facciamo tutti, no? 1365 01:29:33,920 --> 01:29:35,750 Il timore. 1366 01:29:35,880 --> 01:29:38,330 La paranoia e la solitudine e quello. 1367 01:29:39,040 --> 01:29:41,750 No, è insicuro. 1368 01:29:42,710 --> 01:29:47,670 È un essere umano molto insicuro, non affidabile. 1369 01:29:48,670 --> 01:29:50,420 Non sono insicuro. 1370 01:29:50,540 --> 01:29:53,670 Ma mi chiedo perché l'intero fottuto mondo sia il nostro nemico 1371 01:29:53,790 --> 01:29:55,920 e contro di noi per tutto il cazzo di tempo. 1372 01:29:56,040 --> 01:29:57,170 Qualche volta. 1373 01:30:05,880 --> 01:30:07,960 Oh, eccolo che arriva. 1374 01:30:08,330 --> 01:30:10,290 Il cane è un guidatore migliore di lui. 1375 01:30:13,080 --> 01:30:14,960 Vaffanculo, sono Lewis Hamilton, no? 1376 01:30:23,670 --> 01:30:25,476 Terry Perkins è un rapinatore armato condannato 1377 01:30:25,500 --> 01:30:27,290 e un po 'sadico quando vuole esserlo. 1378 01:30:27,420 --> 01:30:30,306 Collins ha un cervello leggermente più grande ma ha avuto due protesi d'anca, 1379 01:30:30,330 --> 01:30:31,856 quindi non andrà da nessuna parte in fretta. 1380 01:30:31,880 --> 01:30:34,040 Ma stai molto attento a Danny Jones. 1381 01:30:34,170 --> 01:30:36,810 Precedente per resistere all'arresto e sempre felice di confonderlo 1382 01:30:36,880 --> 01:30:38,720 a meno che non sia completamente in minoranza. 1383 01:30:43,540 --> 01:30:45,330 Ciao amico. (ridacchia) 1384 01:30:45,460 --> 01:30:47,250 Come stai? Andiamo a bere qualcosa, allora. 1385 01:30:47,380 --> 01:30:50,290 Adesso ci sono telecamere a circuito chiuso nei pub, Billy. 1386 01:30:50,420 --> 01:30:51,646 Non posso stare troppo attento. 1387 01:30:51,670 --> 01:30:53,170 Senti, ce n'è uno lassù, vero? 1388 01:30:53,290 --> 01:30:54,880 La tua vista è migliore della mia. 1389 01:30:55,000 --> 01:30:56,830 - Merda, sì, andiamo avanti. - Giusto. 1390 01:30:56,960 --> 01:30:59,380 Il vero supremo è Brian Reader. 1391 01:31:00,130 --> 01:31:01,670 Può sembrare un vecchio triste 1392 01:31:01,790 --> 01:31:04,670 ma è capace di grave cattiveria quando è alle spalle. 1393 01:31:05,380 --> 01:31:08,170 È implicato nell'omicidio di un ufficiale di polizia. 1394 01:31:09,790 --> 01:31:11,880 Non gli piacciamo. 1395 01:31:13,250 --> 01:31:15,330 E non ci piace. 1396 01:31:16,830 --> 01:31:18,330 Ecco qua 1397 01:31:18,460 --> 01:31:20,420 Sì, eccoti. Destra. 1398 01:31:20,540 --> 01:31:22,016 - Va bene, amico. - Ci vediamo, Billy. 1399 01:31:22,040 --> 01:31:23,880 Avrò una pinta qui, va bene? 1400 01:31:24,210 --> 01:31:26,290 DAN: È il cieco che guida i sordi. 1401 01:31:27,130 --> 01:31:29,380 - Dove sta andando? - Sta andando a bere qualcosa. 1402 01:31:29,500 --> 01:31:32,130 - E un piscio. - Non necessariamente in questo ordine. 1403 01:31:32,250 --> 01:31:33,960 (Dan ride) 1404 01:31:35,670 --> 01:31:38,040 Che vecchia fica soppy. 1405 01:31:38,790 --> 01:31:42,130 Sbattere nel suo barattolo di marmellata bianco ricco di noci 1406 01:31:42,920 --> 01:31:46,080 con quello stupido cane poncey. 1407 01:31:47,750 --> 01:31:50,330 Sì, insidiosa coppia di scorie. 1408 01:31:51,080 --> 01:31:53,130 Ora ti ho preso dai calzolai. 1409 01:31:55,670 --> 01:31:58,170 La sorveglianza è dappertutto. La risposta armata è pronta. 1410 01:31:58,290 --> 01:32:00,420 Devo solo prenderli in flagrante. 1411 01:32:35,290 --> 01:32:37,380 Il tuo sembra un po 'leggero. 1412 01:32:38,210 --> 01:32:39,630 Anche il tuo. 1413 01:32:41,630 --> 01:32:43,356 Come faccio a sapere che non li hai scambiati? 1414 01:32:43,380 --> 01:32:46,500 Hai eliminato tutti i bravi grandi e hai lasciato dentro quelli piccoli gialli? 1415 01:32:46,790 --> 01:32:48,420 Come faccio a sapere che non lo sei? 1416 01:32:53,750 --> 01:32:55,830 Dove cazzo è Kenny? 1417 01:33:37,540 --> 01:33:38,880 (sferraglia) 1418 01:33:42,330 --> 01:33:43,790 (Piagnucola) 1419 01:33:47,250 --> 01:33:48,380 (campanello di casa) 1420 01:33:56,000 --> 01:33:58,170 Ecco qui. 1421 01:34:01,670 --> 01:34:03,750 Ti sei preso un cazzo di tempo, Ken. 1422 01:34:03,880 --> 01:34:05,460 Dove cazzo sei stato? 1423 01:34:06,540 --> 01:34:08,630 Non mi sono incazzato da domenica. 1424 01:34:11,830 --> 01:34:13,920 - Cazzo vecchia fica! - Un po 'fottutamente leggero. 1425 01:34:14,040 --> 01:34:15,960 Sono loro? È tutto? 1426 01:34:16,880 --> 01:34:18,830 Dove sono tutti quelli grandi? 1427 01:34:18,960 --> 01:34:21,830 Dov'è il fottuto big 'uns? Dov'è il grande 'uns? 1428 01:34:23,040 --> 01:34:26,750 - Suppongo che li abbia scambiati. - No, no, no, no, no, no. 1429 01:34:26,880 --> 01:34:29,040 Voglio dire, che guancia. Che guancia. 1430 01:34:29,170 --> 01:34:31,880 E grave fottuta cattiveria. 1431 01:34:32,170 --> 01:34:34,250 Tale non profit... 1432 01:34:34,880 --> 01:34:36,920 Mancanza di professionalità. 1433 01:34:37,040 --> 01:34:38,330 Fanculo! 1434 01:34:39,580 --> 01:34:41,330 Cazzo vecchio ladro. 1435 01:34:41,460 --> 01:34:44,130 Cazzo. Cazzo. 1436 01:34:50,000 --> 01:34:51,130 Che c'è? 1437 01:34:53,420 --> 01:34:54,920 Questo sta facendo Brian. 1438 01:34:55,210 --> 01:34:57,790 Ci ha resi tutti fottutamente paranoici. 1439 01:34:57,920 --> 01:35:02,210 Quell'uomo, è così... È così manipolatore. 1440 01:35:13,210 --> 01:35:15,130 Diamo un'occhiata, vero? 1441 01:35:15,250 --> 01:35:16,920 Dai un'occhiata all'oro. 1442 01:35:18,080 --> 01:35:20,170 Vedi cosa rimane. 1443 01:35:21,420 --> 01:35:22,630 Si? 1444 01:35:22,750 --> 01:35:24,830 Che cazzo ci hai fatto? 1445 01:35:28,540 --> 01:35:30,630 - (squilli mobili) - Er... 1446 01:35:31,080 --> 01:35:33,420 Aspetta, Danny. 1447 01:35:36,630 --> 01:35:39,710 Che cazzo fai? 1448 01:35:40,080 --> 01:35:43,000 Il posto brulica di cozzers. 1449 01:35:43,130 --> 01:35:47,080 - Oh, cazzo. Ci ha visto. - Che cosa? Pensi che ti abbiamo ricucito? 1450 01:35:47,290 --> 01:35:49,960 No. Penso che tu stia aspettando che io muoia. 1451 01:35:50,080 --> 01:35:52,170 - Indossa Terry. - Sì, eccoti qui. 1452 01:35:52,290 --> 01:35:54,130 Ehm, Terry. Terry. 1453 01:35:55,330 --> 01:35:59,130 Presto sarò sotto la zolla. Lo sai. 1454 01:36:00,960 --> 01:36:04,380 Ma ti aspetterò, cazzo. 1455 01:36:05,250 --> 01:36:07,420 E posso aspettare, Terry. 1456 01:36:07,540 --> 01:36:09,290 Sai che cazzo posso. 1457 01:37:06,290 --> 01:37:07,960 Fanculo. Ottenere... 1458 01:37:12,880 --> 01:37:14,420 - Vai vai vai vai! - Polizia armata! 1459 01:37:14,750 --> 01:37:17,250 Polizia armata! Rimani dove sei! Non muoverti! 1460 01:37:17,380 --> 01:37:18,920 Rimani dove sei! 1461 01:37:19,330 --> 01:37:20,710 Rimani dove sei! 1462 01:37:23,080 --> 01:37:24,130 Polizia armata! 1463 01:37:24,250 --> 01:37:26,670 Alza le mani. Adesso! Adesso! 1464 01:37:26,790 --> 01:37:28,250 - Rimani dove sei. - Stai fermo. 1465 01:37:28,380 --> 01:37:32,000 Chiaro! Chiaro! Mossa! Mossa! Dai. 1466 01:37:32,130 --> 01:37:34,630 - Scendere. - Fottuto segaiolo, scendi! 1467 01:37:34,750 --> 01:37:36,630 - Scendere! - Adesso scendi! 1468 01:37:36,750 --> 01:37:38,420 - Girarsi! - Mossa! Dai! 1469 01:37:38,540 --> 01:37:39,790 Mossa! Mossa! 1470 01:37:39,920 --> 01:37:42,000 Non guardarmi nemmeno. 1471 01:37:42,330 --> 01:37:44,420 - Non muoverti. - Ora hai finito, Jonesy. 1472 01:37:54,540 --> 01:37:56,630 Qualche possibilità di una tazza di tè? 1473 01:38:17,420 --> 01:38:19,460 Polizia armata! Mostrami le tue mani! 1474 01:38:21,040 --> 01:38:23,670 Tienili in aria. Cammina lentamente verso di me. 1475 01:38:26,790 --> 01:38:29,830 Non devi dire nulla ma potrebbe danneggiare la tua difesa 1476 01:38:29,960 --> 01:38:34,250 se non menzioni quando ti viene chiesto qualcosa, in seguito fai affidamento in tribunale. 1477 01:38:44,540 --> 01:38:45,790 Le mani davanti a te. 1478 01:38:47,460 --> 01:38:50,540 - Un attimo. - Aspetta un attimo. 1479 01:38:50,670 --> 01:38:52,130 Ehi, rilassati, vero? 1480 01:38:52,250 --> 01:38:54,080 Oh Dio. 1481 01:38:54,670 --> 01:38:57,880 Non avevo niente a che fare con questo business, sai? 1482 01:38:58,380 --> 01:39:00,580 (il cane abbaia) 1483 01:39:09,130 --> 01:39:11,960 (abbaiare e radio della polizia) 1484 01:39:32,000 --> 01:39:34,580 (il cane abbaia) 1485 01:40:24,580 --> 01:40:26,710 Quanti anni pensi che sembri, Ken? 1486 01:40:26,830 --> 01:40:30,250 Voglio dire, perché, sai, non penso di essere così vecchio. 1487 01:40:30,380 --> 01:40:32,380 Beh, non penso di essere vecchio. 1488 01:40:32,500 --> 01:40:35,500 Nessuno pensa di essere vecchio. Nemmeno i vecchi pensano di essere vecchi. 1489 01:40:36,040 --> 01:40:40,080 Il "vecchio" business, non funziona mai. Voglio dire, ci provo da anni. 1490 01:40:40,210 --> 01:40:42,960 Sì, sei nei guai se fallisce, però. 1491 01:40:43,080 --> 01:40:47,290 Sì, quando sei giovane, ti incitano se sei piegato. 1492 01:40:48,580 --> 01:40:50,710 Quando sei vecchio, ti risentono. 1493 01:40:51,080 --> 01:40:54,170 Più si invecchia, più si diventa pericolosi per quanto li riguarda. 1494 01:40:54,290 --> 01:40:56,420 Mi sento 23 dentro. 1495 01:40:56,540 --> 01:40:58,630 Sai, la cosa che mi preoccupa è che loro... 1496 01:40:58,750 --> 01:41:02,460 - Pensi di essere giovane? - Nah, pensano che abbia ancora un futuro. 1497 01:41:02,580 --> 01:41:05,080 Bene, questa è l'unica cosa che non vuoi dire loro. 1498 01:41:05,210 --> 01:41:07,210 Che hai un futuro. 1499 01:41:07,330 --> 01:41:09,330 Nessuno di noi ha un futuro. 1500 01:41:09,460 --> 01:41:10,920 Questo è il punto. 1501 01:41:11,040 --> 01:41:12,630 Dici solo che stai morendo. 1502 01:41:12,750 --> 01:41:14,920 Non lontano. 1503 01:41:15,040 --> 01:41:17,040 (ridacchia) Potrei lavorare inerte. 1504 01:41:17,170 --> 01:41:19,330 - Ho la malattia di Crohn. - Sì, lo sai 1505 01:41:19,460 --> 01:41:21,170 c'è diabete, depressione. 1506 01:41:21,290 --> 01:41:23,540 Il disturbo di personalità è sempre buono. 1507 01:41:24,000 --> 01:41:25,540 Tutti, elencate i vostri disturbi. 1508 01:41:25,670 --> 01:41:27,290 Ottieni certificati. 1509 01:41:27,420 --> 01:41:29,630 Vogliamo che ci trattino delicatamente. 1510 01:41:29,750 --> 01:41:31,500 No, cazzo no. 1511 01:41:31,630 --> 01:41:33,920 - Perchè no? - Perché a parte qualsiasi altra cosa, 1512 01:41:34,040 --> 01:41:36,170 è troppo fottutamente condiscendente. 1513 01:41:39,920 --> 01:41:41,170 - Sei pronto? - Sì 1514 01:41:42,250 --> 01:41:44,330 Andiamo. 1515 01:42:09,250 --> 01:42:11,500 E con tutti quei fottuti cattivi che corrono, 1516 01:42:11,630 --> 01:42:13,270 il posto migliore per noi ora è nel seno. 1517 01:42:13,380 --> 01:42:14,920 Non c'è modo. 1518 01:42:15,040 --> 01:42:17,250 Alla mia età farò di tutto per evitare la prigione. 1519 01:42:17,380 --> 01:42:19,080 Bene, almeno prendi una buona tazza di tè. 1520 01:42:19,210 --> 01:42:21,630 Sì, almeno puoi rilassarti, sai, alzare i piedi. 1521 01:42:21,750 --> 01:42:23,390 Consulta un medico quando ne hai bisogno. 1522 01:42:23,500 --> 01:42:25,710 No, no, non posso ripetere tutto questo. 1523 01:42:25,830 --> 01:42:28,266 - I miei figli mi uccideranno. - È mia mamma di cui sono preoccupato. 1524 01:42:28,290 --> 01:42:30,500 - Non sta diventando più giovane. - Sì bene, 1525 01:42:30,630 --> 01:42:34,000 la mia Lyn girerà nella sua tomba se torno dentro. 1526 01:42:34,580 --> 01:42:36,580 - Le ho promesso. - Non ce l'ha mai detto. 1527 01:42:36,710 --> 01:42:38,170 Beh, non l'ho mai detto a nessuno. 1528 01:42:38,290 --> 01:42:39,790 Dovrei andare dritto. 1529 01:42:39,920 --> 01:42:43,330 Sì, beh, la vita in prigione diventa più facile con l'età, sai. 1530 01:42:43,460 --> 01:42:45,130 Non così tanti impulsi. 1531 01:42:45,250 --> 01:42:47,830 - Non mi importa della vita in prigione. - (Dan ridacchia) 1532 01:42:48,290 --> 01:42:50,040 È l'aldilà che mi preoccupa. 1533 01:42:50,170 --> 01:42:51,790 (ridono tutti) 1534 01:42:51,920 --> 01:42:54,000 (continuano a ridere) 1535 01:43:38,380 --> 01:43:40,460 ♪ JAMIE CULLUM: The Man 1536 01:43:50,460 --> 01:43:52,080 ♪ Conosco il punteggio 1537 01:43:52,210 --> 01:43:54,290 ♪ Come il palmo della mia mano 1538 01:43:54,630 --> 01:43:56,630 ♪ Loro altri ragazzi 1539 01:43:56,750 --> 01:43:58,830 ♪ Non me ne frega niente 1540 01:43:59,000 --> 01:44:00,880 ♪ Si baciano sul ring 1541 01:44:01,000 --> 01:44:02,500 ♪ Porto la corona 1542 01:44:02,630 --> 01:44:06,330 ♪ Nulla può rompersi, niente può abbattermi 1543 01:44:07,750 --> 01:44:09,790 ♪ Non è necessario alcun consiglio 1544 01:44:09,920 --> 01:44:11,920 ♪ Perché ho un piano 1545 01:44:12,040 --> 01:44:14,170 ♪ Conosco la direzione 1546 01:44:14,290 --> 01:44:16,330 ♪ La disposizione della terra 1547 01:44:16,460 --> 01:44:18,380 ♪ Perché conosco il punteggio 1548 01:44:18,500 --> 01:44:20,750 ♪ Come il palmo della mia mano 1549 01:44:20,880 --> 01:44:22,750 ♪ Loro altri ragazzi 1550 01:44:22,880 --> 01:44:24,170 ♪ Non me ne frega niente 1551 01:44:24,290 --> 01:44:27,380 ♪ Io sono l'uomo, vieni qui 1552 01:44:28,880 --> 01:44:32,290 ♪ Nulla può rompersi, niente può abbattermi 1553 01:44:32,420 --> 01:44:36,880 ♪ Io sono l'uomo, vieni qui 1554 01:44:37,670 --> 01:44:39,210 ♪ Nulla può rompersi 1555 01:44:39,330 --> 01:44:42,040 ♪ Non puoi analizzarmi 1556 01:44:42,290 --> 01:44:44,380 ♪ Ho ricevuto benzina nel serbatoio 1557 01:44:44,500 --> 01:44:46,460 ♪ Ho soldi in banca 1558 01:44:46,580 --> 01:44:47,920 ♪ Ho notizie per te, piccola 1559 01:44:48,040 --> 01:44:50,790 ♪ Stai guardando l'uomo 1560 01:44:50,920 --> 01:44:52,710 ♪ Ho pelle nel gioco 1561 01:44:53,250 --> 01:44:55,290 ♪ Ho un nome familiare 1562 01:44:55,420 --> 01:44:56,670 ♪ Ho notizie per te, piccola 1563 01:44:56,790 --> 01:44:59,670 ♪ Stai guardando l'uomo 1564 01:45:08,630 --> 01:45:10,880 ♪ Quando si tratta di venerdì 1565 01:45:11,000 --> 01:45:13,210 ♪ Guadagno sempre 1566 01:45:13,330 --> 01:45:15,000 ♪ Non cercare di insegnarmi 1567 01:45:15,130 --> 01:45:17,580 ♪ Non ho niente da imparare 1568 01:45:17,710 --> 01:45:19,500 ♪ Cos, piccola, sono dotata 1569 01:45:19,630 --> 01:45:21,710 ♪ Capisci cosa intendo? 1570 01:45:22,000 --> 01:45:24,540 ♪ Lean USD certificato 1571 01:45:24,670 --> 01:45:29,380 ♪ Io sono l'uomo, vieni qui 1572 01:45:30,330 --> 01:45:33,500 ♪ Nulla può rompersi, niente può abbattermi 1573 01:45:33,630 --> 01:45:37,380 ♪ Io sono l'uomo, vieni qui 1574 01:45:38,710 --> 01:45:40,330 ♪ Nulla può rompersi 1575 01:45:40,460 --> 01:45:43,290 ♪ Non puoi analizzarmi 1576 01:45:43,420 --> 01:45:45,540 ♪ Ho ricevuto benzina nel serbatoio 1577 01:45:45,670 --> 01:45:47,830 ♪ Ho soldi in banca 1578 01:45:47,960 --> 01:45:49,210 ♪ Ho notizie per te, piccola 1579 01:45:49,330 --> 01:45:51,460 ♪ Stai guardando l'uomo 1580 01:45:52,040 --> 01:45:54,170 ♪ Ho pelle nel gioco 1581 01:45:54,290 --> 01:45:56,420 ♪ Non sento dolore 1582 01:45:56,540 --> 01:45:57,880 ♪ Ho notizie per te, piccola 1583 01:45:58,000 --> 01:45:59,580 ♪ Stai guardando l'uomo 1584 01:45:59,710 --> 01:46:01,790 ♪ Chi è l'uomo? Chi è l'uomo? 1585 01:46:01,920 --> 01:46:04,040 ♪ Sono l'uomo, sono l'uomo 1586 01:46:04,170 --> 01:46:06,080 ♪ Chi è l'uomo con il piano? 1587 01:46:06,210 --> 01:46:08,290 ♪ Io sono l'uomo 1588 01:46:08,500 --> 01:46:10,500 ♪ Chi è l'uomo? Chi è l'uomo? 1589 01:46:10,630 --> 01:46:12,420 ♪ Sono l'uomo, sono l'uomo 1590 01:46:12,540 --> 01:46:14,790 ♪ Chi è l'uomo con il piano? 1591 01:46:14,920 --> 01:46:16,920 ♪ Io sono l'uomo 1592 01:46:17,040 --> 01:46:18,750 ♪ Io sono l'uomo 1593 01:46:19,210 --> 01:46:21,210 ♪ Io sono l'uomo 1594 01:46:21,630 --> 01:46:23,290 ♪ Io sono l'uomo 1595 01:46:23,750 --> 01:46:25,670 ♪ Io sono l'uomo 1596 01:46:26,080 --> 01:46:27,580 ♪ Io sono l'uomo 1597 01:46:28,000 --> 01:46:29,580 ♪ Io sono l'uomo 1598 01:46:30,040 --> 01:46:32,040 ♪ Io sono l'uomo 1599 01:46:32,460 --> 01:46:34,540 ♪ Io sono l'uomo 1600 01:46:34,790 --> 01:46:36,500 ♪ Chi è l'uomo? Chi è l'uomo? 1601 01:46:36,630 --> 01:46:38,710 ♪ Sono l'uomo, sono l'uomo 1602 01:46:38,830 --> 01:46:40,880 ♪ Chi è l'uomo con il piano? 1603 01:46:41,000 --> 01:46:43,080 ♪ Io sono l'uomo 1604 01:46:43,290 --> 01:46:45,250 ♪ Chi è l'uomo? Chi è l'uomo? 1605 01:46:45,380 --> 01:46:47,580 ♪ Sono l'uomo, sono l'uomo 1606 01:46:47,710 --> 01:46:49,830 ♪ Chi è l'uomo con il piano? 1607 01:46:49,960 --> 01:46:51,920 ♪ Io sono l'uomo 1608 01:46:52,040 --> 01:46:53,710 ♪ Io sono l'uomo 1609 01:46:54,130 --> 01:46:55,790 ♪ Io sono l'uomo 1610 01:46:56,250 --> 01:46:58,130 ♪ Io sono l'uomo 1611 01:46:58,540 --> 01:47:00,250 ♪ Io sono l'uomo 1612 01:47:00,710 --> 01:47:02,380 ♪ Io sono l'uomo ♪ Sì 1613 01:47:02,790 --> 01:47:04,880 ♪ Io sono l'uomo ♪ Sì 1614 01:47:05,290 --> 01:47:06,790 ♪ Io sono l'uomo 1615 01:47:07,210 --> 01:47:08,540 ♪ Io sono l'uomo 1616 01:47:08,670 --> 01:47:13,000 ♪ Woo-oo-oo-ooh 119631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.