All language subtitles for King of Thieves (2018).720p.h264.ita.eng.sub.ita.eng-MIRCrew.ita
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,380 --> 00:00:31,460
(cinegiornale)
2
00:00:34,210 --> 00:00:36,920
Diamanti scintillanti,
il loro valore è in milioni,
3
00:00:37,040 --> 00:00:39,330
stanno dando notti
insonni all'Hatton Garden.
4
00:00:39,630 --> 00:00:41,630
Con Londra ora un centro
mondiale per i diamanti,
5
00:00:41,750 --> 00:00:43,960
i banditi gioiello hanno
fatto questa via pubblica
6
00:00:44,080 --> 00:00:45,210
il loro obiettivo preferito.
7
00:00:45,330 --> 00:00:47,380
Ci sono stati furti
diffusi di pietre preziose
8
00:00:47,500 --> 00:00:49,210
vale centinaia di migliaia.
9
00:00:49,750 --> 00:00:51,330
Per sventare i
ladri, Hatton Garden
10
00:00:51,460 --> 00:00:53,250
ora ha la sua gigantesca stanza forte,
11
00:00:53,380 --> 00:00:56,040
disponibile per ogni commerciante
di gioielli nel distretto.
12
00:00:56,330 --> 00:00:58,540
♪ I PICCOLI VOLTI:
Cosa farai al riguardo
13
00:01:03,790 --> 00:01:07,210
♪ Voglio che tu sappia che ti amo, piccola
14
00:01:07,330 --> 00:01:09,210
♪ Voglio che tu sappia che ci tengo
15
00:01:10,210 --> 00:01:12,830
♪ Sono così felice quando mi stai intorno
16
00:01:12,960 --> 00:01:15,000
♪ Ma sono triste quando non ci sei
17
00:01:15,210 --> 00:01:16,580
♪ Canta la canzone ora
18
00:01:16,960 --> 00:01:18,920
♪ Cosa farai al riguardo?
19
00:01:19,040 --> 00:01:20,540
♪ Oh, si
20
00:01:20,670 --> 00:01:22,040
♪ Cosa farai al riguardo?
21
00:01:22,170 --> 00:01:23,290
♪ Dì la verità
22
00:01:23,420 --> 00:01:25,130
♪ Cosa farai al riguardo?
23
00:01:25,250 --> 00:01:26,460
♪ È così carina
24
00:01:26,580 --> 00:01:28,790
♪ Cosa farai al riguardo?
25
00:01:29,130 --> 00:01:32,000
♪ Voglio che mi dai i tuoi
dolci, dolci baci
26
00:01:32,540 --> 00:01:34,290
♪ Vuoi che mi stringi forte
27
00:01:35,290 --> 00:01:37,830
♪ Voglio che tu venga
ogni volta che ti chiamo
28
00:01:38,920 --> 00:01:41,880
♪ E lascia che ti
accompagni a casa di notte
29
00:01:42,170 --> 00:01:43,790
♪ Cosa farai al riguardo?
30
00:01:43,920 --> 00:01:45,210
♪ Ehi, si
31
00:01:45,330 --> 00:01:46,670
♪ Cosa farai al riguardo?
32
00:01:46,790 --> 00:01:48,710
♪ Per favore,
rispondi alla mia domanda, piccola
33
00:01:48,750 --> 00:01:50,580
♪ Cosa farai al riguardo?
34
00:01:50,710 --> 00:01:51,750
♪ È così carina
35
00:01:51,880 --> 00:01:53,960
♪ Cosa farai al riguardo?
36
00:02:04,290 --> 00:02:05,380
♪ Triste quando non ci sei
37
00:02:05,500 --> 00:02:07,630
♪ Eccoli di nuovo
38
00:02:08,170 --> 00:02:09,290
♪ Cosa farai al riguardo?
39
00:02:09,420 --> 00:02:10,710
♪ Oh, si
40
00:02:10,830 --> 00:02:12,420
♪ Cosa farai al riguardo?
41
00:02:12,540 --> 00:02:14,080
♪ Perché sono così pazzo
42
00:02:14,210 --> 00:02:16,750
♪ Cosa farai al riguardo?
43
00:02:16,880 --> 00:02:18,330
♪ Cosa farai al riguardo?
44
00:02:18,540 --> 00:02:20,290
♪ Oh, si
45
00:02:20,420 --> 00:02:21,670
♪ Cosa farai al riguardo?
46
00:02:21,790 --> 00:02:23,380
♪ Perché sono così pazzo...
47
00:02:23,500 --> 00:02:26,420
Il problema con l'oro è
l'effetto che ha sulle persone.
48
00:02:27,880 --> 00:02:29,960
Li fa impazzire.
49
00:02:30,830 --> 00:02:34,580
- Incolpo l'Antico Testamento.
- (ridacchia)
50
00:02:34,710 --> 00:02:36,630
Sono stato inventario.
51
00:02:36,750 --> 00:02:39,540
Arrotondando gli scarti,
mettendoli a frutto.
52
00:02:39,670 --> 00:02:41,580
Trovo sempre l'oro un po 'volgare.
53
00:02:42,250 --> 00:02:44,210
Silver è più discreto.
54
00:02:44,630 --> 00:02:46,670
Lascia che ti dica una
cosa: nel corso degli anni,
55
00:02:46,790 --> 00:02:49,750
Ho fatto più soldi con l'oro
56
00:02:49,880 --> 00:02:53,000
di tutti i grandi rapinatori
di treni messi insieme.
57
00:02:54,630 --> 00:02:56,830
Voglio che tu rimanga fuori dai guai.
58
00:02:57,330 --> 00:02:59,000
Che cosa hai da dimostrare?
59
00:03:02,460 --> 00:03:05,040
Ricordi quando ci siamo
incontrati al Savoy?
60
00:03:05,880 --> 00:03:07,580
Quindi cenavamo.
61
00:03:07,710 --> 00:03:10,580
- In Jermyn Street a Wiltons.
- (ridacchia)
62
00:03:10,710 --> 00:03:12,330
Frederick.
63
00:03:12,460 --> 00:03:14,380
Le Gavroche. (ridacchia)
64
00:03:14,750 --> 00:03:16,500
Tutto quel velluto verde.
65
00:03:16,630 --> 00:03:18,420
Ooh, ho un'idea.
66
00:03:18,540 --> 00:03:21,250
Perché non hai un delizioso
bicchiere di vino bianco?
67
00:03:21,380 --> 00:03:23,000
Solo per l'amor dei vecchi tempi.
68
00:03:24,670 --> 00:03:26,750
Non per me.
69
00:03:27,630 --> 00:03:29,000
Grazie.
70
00:03:29,540 --> 00:03:33,500
Voglio solo restare fresco
per l'ospedale domani.
71
00:03:43,000 --> 00:03:45,080
Quella crema brûlée a Wiltons.
72
00:03:45,960 --> 00:03:47,710
È stato come perdere la mia verginità.
73
00:03:47,830 --> 00:03:48,880
(lei ride)
74
00:03:49,000 --> 00:03:51,500
Ricordo che hai perso la verginità.
75
00:03:52,790 --> 00:03:55,460
- Come il V-E Day. - (ride)
76
00:03:59,290 --> 00:04:01,380
♪ Il tocco delle tue labbra
77
00:04:01,830 --> 00:04:03,710
Grazie.
78
00:04:07,670 --> 00:04:08,710
Ooh.
79
00:04:08,830 --> 00:04:10,500
- È meraviglioso. - (ridacchia)
80
00:04:10,630 --> 00:04:12,170
Buona.
81
00:04:19,210 --> 00:04:20,920
Scusate.
82
00:04:21,750 --> 00:04:23,080
Sarò solo un momento.
83
00:04:23,210 --> 00:04:24,330
Tutto ok?
84
00:04:54,710 --> 00:04:58,540
(fischi e botti)
85
00:05:03,920 --> 00:05:05,290
Si. Adesso,
86
00:05:05,750 --> 00:05:07,040
vedi, Terry,
87
00:05:07,170 --> 00:05:10,960
che, che ci crediate o
no, è una candela romana.
88
00:05:13,460 --> 00:05:18,000
Ora, qui abbiamo un sacco di
ciò che è noto come torte.
89
00:05:18,790 --> 00:05:22,130
Questo include anche candele romane.
90
00:05:22,380 --> 00:05:25,000
Basta dire "fuochi d'artificio,
assortiti, molto rumorosi".
91
00:05:25,130 --> 00:05:28,250
- Perché complicarlo?
- Non funziona più così, Terry.
92
00:05:28,380 --> 00:05:30,330
Le cose cadevano dal
retro di un camion.
93
00:05:30,460 --> 00:05:33,000
Potresti venderlo, senza fare domande.
94
00:05:33,130 --> 00:05:37,040
Oggi tutti vogliono una garanzia.
95
00:05:37,580 --> 00:05:39,080
Vendili su Internet.
96
00:05:39,920 --> 00:05:42,130
Terry, non ho camion con
lo shopping su Internet.
97
00:05:42,250 --> 00:05:45,880
Come cazzo dovresti giocherellare
con qualcuno su Internet?
98
00:05:46,000 --> 00:05:48,420
Se non riesci a tenerlo in
mano, non vale la pena toccarlo.
99
00:05:48,540 --> 00:05:51,210
Il guaio è, Terry,
non ho sicurezza.
100
00:05:51,330 --> 00:05:54,210
Cosa devo ripiegare
quando mi ritiro?
101
00:05:54,330 --> 00:05:57,250
Non ho un lavoro adeguato come
te, Terry.
102
00:06:01,880 --> 00:06:03,130
Fallo e basta, Terry!
103
00:06:03,250 --> 00:06:05,420
È davvero occupato.
Non ho tempo per questo.
104
00:06:06,630 --> 00:06:10,000
Prendiamo molto sul serio la
questione del debito residuo.
105
00:06:10,130 --> 00:06:11,170
- Quindi sì.
106
00:06:11,290 --> 00:06:14,880
Temo che se non puoi garantire di non
avere prestiti eccezionali altrove
107
00:06:15,000 --> 00:06:18,750
o non puoi garantire che ci
rimborserai, quindi non posso aiutarti.
108
00:06:19,080 --> 00:06:20,540
Beh, posso.
109
00:06:20,670 --> 00:06:22,290
Posso garantirlo.
110
00:06:22,460 --> 00:06:25,830
Che cosa? Che lo rimborserai
o non hai prestiti in sospeso?
111
00:06:25,960 --> 00:06:27,580
Tutti e due.
112
00:06:27,710 --> 00:06:29,130
Né.
113
00:06:29,420 --> 00:06:31,040
Eri qui la scorsa settimana?
114
00:06:32,630 --> 00:06:34,130
No. No.
115
00:06:34,250 --> 00:06:35,630
Sembri molto familiare.
116
00:06:35,750 --> 00:06:37,790
No, posso assicurarti che non mi conosci.
117
00:06:37,920 --> 00:06:41,630
Hai già richiesto un account e ti
abbiamo rifiutato. Mi ricordo di te.
118
00:06:43,920 --> 00:06:46,080
Conosci il problema con persone come te?
119
00:06:47,130 --> 00:06:48,500
Dimmi.
120
00:06:49,080 --> 00:06:50,250
Sei un ladro.
121
00:06:50,630 --> 00:06:52,630
- Veramente? - Mm.
122
00:06:52,750 --> 00:06:53,960
Mi mostrerò.
123
00:06:57,000 --> 00:06:58,790
Buona giornata.
124
00:06:58,920 --> 00:07:01,540
♪ TOM JONES: Cosa farai
125
00:07:01,880 --> 00:07:04,580
♪ Mentre vai in giro a piangere
126
00:07:05,460 --> 00:07:08,040
♪ O suonando nei club ogni sera
127
00:07:09,170 --> 00:07:12,750
♪ Dovresti essere a
casa con chi ti ama
128
00:07:12,880 --> 00:07:15,710
- ♪ Conosci la ragazza che
ti tratta bene - (sospira)
129
00:07:17,130 --> 00:07:18,500
♪ Dimmelo ragazzi
130
00:07:18,790 --> 00:07:20,500
♪ Voglio che tu me lo dica
131
00:07:20,630 --> 00:07:24,420
♪ Sì, sì, sì
132
00:07:24,540 --> 00:07:28,040
♪ Cosa farai quando il
tuo bambino ti lascerà?
133
00:07:28,170 --> 00:07:30,250
♪ Cosa farai?
134
00:07:31,670 --> 00:07:34,630
♪ Cosa farai quando il
tuo bambino ti lascerà?
135
00:07:34,750 --> 00:07:37,290
- In bocca al lupo.
- ♪ Cosa farai?
136
00:07:40,040 --> 00:07:44,880
Il primo lavoro per cui fui
arrestato fu una scatola di pesche.
137
00:07:46,130 --> 00:07:47,920
- Avevo 13 anni. - Vedi?
138
00:07:48,040 --> 00:07:49,710
Sempre cibo.
139
00:07:49,830 --> 00:07:50,880
Si.
140
00:07:51,000 --> 00:07:54,040
Ti senti così in colpa
quando la famiglia lo scopre.
141
00:07:54,170 --> 00:07:55,710
No, il tuo vecchio era peggio.
142
00:07:55,830 --> 00:07:58,000
No, no, ma non va mai, vero, Ken?
143
00:07:58,130 --> 00:08:02,960
Voglio dire, cresci, hai figli,
quindi ti senti nuovamente in colpa.
144
00:08:03,330 --> 00:08:05,790
Hai pagato le bollette, Brian.
Hai curato tutti.
145
00:08:05,920 --> 00:08:07,290
Sì, prenditi cura di te ora.
146
00:08:07,420 --> 00:08:09,250
Sì, devo trovare un hobby.
147
00:08:09,500 --> 00:08:11,290
Sì, trova qualcosa che
ti piace davvero fare.
148
00:08:11,420 --> 00:08:12,460
(ridacchiano)
149
00:08:12,580 --> 00:08:14,880
- Un piacere colpevole. - Si.
150
00:08:15,460 --> 00:08:19,880
Ho sentito dire che stanno chiudendo
l'ufficio postale in Great Portland Street.
151
00:08:20,290 --> 00:08:22,210
Bel grande ufficio di cambio.
152
00:08:22,330 --> 00:08:24,420
Vuoi stroncarti mentre
stanno finendo tutto.
153
00:08:24,540 --> 00:08:27,130
- Catturali con i pantaloni abbassati.
- Non quel tipo di hobby.
154
00:08:27,250 --> 00:08:29,170
Mi ha detto di stare fuori dai guai.
155
00:08:30,460 --> 00:08:31,960
Grazie...
156
00:08:33,750 --> 00:08:37,210
The Agricultural Bank
of China in Pimlico.
157
00:08:37,630 --> 00:08:39,710
Mi è sempre piaciuta una crepa.
158
00:08:40,290 --> 00:08:43,630
Se la Agricultural Bank of China
non lo fa per te, niente lo farà.
159
00:08:43,750 --> 00:08:45,580
O Hatton Garden.
160
00:08:45,710 --> 00:08:47,380
Non ne abbiamo parlato per un po '.
161
00:08:47,500 --> 00:08:50,790
Troppe scale per me alla mia età.
Io sono in pensione.
162
00:08:50,920 --> 00:08:53,420
Potremmo sempre installare un montascale.
163
00:08:53,540 --> 00:08:54,750
È una bella volta.
164
00:08:54,880 --> 00:08:58,290
Sì, c'è qualcosa di terribilmente
rassicurante in un bel caveau.
165
00:08:58,750 --> 00:09:00,330
Metti dentro dei giovani.
166
00:09:00,920 --> 00:09:04,330
Danny Jones sta ancora annusando
per lavoro. Ha solo 60 anni.
167
00:09:04,460 --> 00:09:06,580
Sì, puoi contare su Danny.
168
00:09:06,710 --> 00:09:07,880
Dritti come arrivano.
169
00:09:08,000 --> 00:09:10,290
Va bene, amico.
Pensa alle tue spalle, governatore.
170
00:09:10,920 --> 00:09:12,630
(si schiarisce la gola)
171
00:09:13,130 --> 00:09:14,540
- (grida di sorpresa) - Whoop!
172
00:09:14,920 --> 00:09:16,080
Cosa sta facendo?
173
00:09:16,210 --> 00:09:18,750
Dove cazzo crede di
essere, il fottuto circo?
174
00:09:19,210 --> 00:09:21,000
Avrò una parola con lui, calmalo.
175
00:09:22,170 --> 00:09:24,250
Non ha il senso dell'occasione?
176
00:09:26,920 --> 00:09:28,710
Eccoci qui.
177
00:09:29,500 --> 00:09:31,380
Va bene, ragazzo Danny?
178
00:09:31,960 --> 00:09:33,460
- Ciao, Terence.
- Portalo a casa.
179
00:09:33,580 --> 00:09:34,960
Alle donne piace Danny.
180
00:09:35,080 --> 00:09:36,500
Lui è uno shagger.
181
00:09:36,630 --> 00:09:38,750
Sì, non avevo un camion con i rasoi.
182
00:09:39,130 --> 00:09:41,210
Non riescono a tenere la bocca chiusa.
183
00:09:44,830 --> 00:09:46,250
- (la donna ride) - (Danny ride)
184
00:09:46,750 --> 00:09:48,670
Mi dispiace tanto, Brian.
185
00:09:48,790 --> 00:09:49,920
Grazie Basil.
186
00:09:50,040 --> 00:09:53,130
Sì, l'ho incontrata solo due volte ma
ha lasciato un'impressione duratura.
187
00:09:53,250 --> 00:09:54,830
Lei l'ha fatto.
188
00:09:54,960 --> 00:09:56,330
Lo ha sicuramente fatto.
189
00:09:57,710 --> 00:09:59,790
Security Express, Shoreditch,
190
00:09:59,920 --> 00:10:04,460
la più grande rapina in contanti nella
storia di... rapine in contanti.
191
00:10:04,580 --> 00:10:05,830
E sai come?
192
00:10:05,960 --> 00:10:08,670
Abbiamo usato il nostro cervello.
Psicologico.
193
00:10:08,790 --> 00:10:11,896
Li ha immersi nella benzina, ho parlato
con loro con accenti dell'Irlanda del Nord.
194
00:10:11,920 --> 00:10:14,380
Si cagano addosso
per farli esplodere.
195
00:10:14,500 --> 00:10:16,476
Li ho presi a calci nei
biscotti, ho puntato una pistola,
196
00:10:16,500 --> 00:10:18,420
li ha presi a calci nei
calzolai, su l'Aristotle.
197
00:10:18,460 --> 00:10:21,290
- Ma non li abbiamo mai fatti del male.
- No, mai.
198
00:10:21,420 --> 00:10:23,790
- Hai finito? - Si.
199
00:10:23,920 --> 00:10:26,960
Smetti di parlare in negozio.
Si girerà nella sua tomba.
200
00:10:27,960 --> 00:10:30,040
- Hai ragione, Brian.
- Sì, evviva.
201
00:10:30,960 --> 00:10:32,210
Si.
202
00:10:45,170 --> 00:10:46,210
(campanello di casa)
203
00:10:46,330 --> 00:10:47,920
Al diavolo.
204
00:10:53,080 --> 00:10:54,460
Ciao Brian.
205
00:10:55,580 --> 00:10:57,330
Entra.
206
00:11:03,210 --> 00:11:04,606
Ti ho beccato in un brutto momento?
207
00:11:04,630 --> 00:11:06,380
No, non sto facendo niente.
208
00:11:07,290 --> 00:11:09,290
Dolce Fanny Adams.
209
00:11:12,920 --> 00:11:14,670
Certamente bello e tranquillo.
210
00:11:14,790 --> 00:11:16,250
Quando qualcuno muore,
211
00:11:16,380 --> 00:11:21,080
niente ti prepara al
silenzio di una casa vuota.
212
00:11:29,710 --> 00:11:34,540
Io, non posso credere che non potrà
mai più attraversare la porta.
213
00:11:36,000 --> 00:11:37,630
Mai.
214
00:11:44,330 --> 00:11:47,210
- Brian, vuoi che falcia il prato?
- No, il rasaerba si è rotto.
215
00:11:47,580 --> 00:11:50,130
Oh. Obsolescenza integrata.
216
00:11:50,750 --> 00:11:51,960
Vuoi una tazza di tè?
217
00:11:53,830 --> 00:11:55,130
Er...
218
00:11:55,250 --> 00:11:57,750
- Hai qualcosa da bere?
- No, sono sul carro d'acqua.
219
00:11:57,880 --> 00:11:59,920
Ho rinunciato all'alcol
quando Lyn l'ha fatto.
220
00:12:00,920 --> 00:12:03,760
Lei, non poteva nemmeno prendere un
drink forte quando ne aveva bisogno.
221
00:12:04,250 --> 00:12:06,000
Bene, che ne dici se ne hai bisogno?
222
00:12:06,210 --> 00:12:08,210
Bene, faccio come succede.
223
00:12:08,330 --> 00:12:10,420
♪ Blues By Five
224
00:12:12,290 --> 00:12:14,710
Quindi che sta succedendo?
225
00:12:15,830 --> 00:12:18,880
- Oh, questo e quello.
- Questo? E quello?
226
00:12:19,000 --> 00:12:20,380
Subito?
227
00:12:20,500 --> 00:12:21,960
Beh, sembra stancante.
228
00:12:22,080 --> 00:12:23,960
Ho lavorato.
229
00:12:24,080 --> 00:12:26,670
Cablaggio, lo sai. Varie cose.
230
00:12:26,790 --> 00:12:28,750
Funzionamento, cablaggio, varie cose.
231
00:12:28,880 --> 00:12:32,630
Riesco a malapena a sopportare
la fottuta eccitazione. (ride)
232
00:12:33,500 --> 00:12:35,000
Sì, no, io...
233
00:12:35,130 --> 00:12:38,460
Mi sono appassionato di fibre
ottiche, telecomunicazioni.
234
00:12:38,750 --> 00:12:40,830
Non sei andato di nuovo
dritto, vero?
235
00:12:40,960 --> 00:12:42,790
Mi piace molto lavorare.
236
00:12:42,920 --> 00:12:44,290
Abbastanza bravo.
237
00:12:44,420 --> 00:12:48,460
Sono quasi andato dritto una volta dopo che il
lavoro di Bond Street è andato a meraviglia.
238
00:12:49,960 --> 00:12:51,670
Pensavo fosse arrivato il mio momento.
239
00:12:51,790 --> 00:12:53,130
Esci mentre eri avanti.
240
00:12:53,250 --> 00:12:54,710
Non ero in anticipo.
241
00:12:54,830 --> 00:12:56,250
Quello era il problema.
242
00:12:57,460 --> 00:12:59,580
Se tu fossi stato dentro,
avrei potuto esserlo.
243
00:13:07,130 --> 00:13:09,040
Si è parlato un po 'al funerale.
244
00:13:09,170 --> 00:13:11,290
No, non c'era.
245
00:13:11,420 --> 00:13:13,130
- Non a quel funerale. - OK.
246
00:13:19,750 --> 00:13:22,630
Non vado a Hatton Garden da 25
anni, figliolo.
247
00:13:23,000 --> 00:13:24,960
- Non dai giorni di gloria.
- (ridacchia)
248
00:13:27,130 --> 00:13:29,420
Bene, se non ci provi,
lo farà qualcun altro.
249
00:13:41,130 --> 00:13:45,710
Si scopre che conosco qualcuno che
conosce qualcuno che ha una chiave.
250
00:13:46,380 --> 00:13:47,960
Come succede.
251
00:13:48,080 --> 00:13:50,000
Qualcuno nel settore.
252
00:13:50,130 --> 00:13:51,460
Adesso mi dici.
253
00:13:52,630 --> 00:13:54,290
Sì, beh, ci ho solo pensato.
254
00:13:54,420 --> 00:13:57,750
Oh, superalo.
Volevi dirmelo tutta la sera.
255
00:13:58,380 --> 00:14:00,630
Ecco perché ti sei offerto
di falciare il mio prato.
256
00:14:04,830 --> 00:14:06,880
Perché non l'hai detto prima?
257
00:14:08,380 --> 00:14:10,000
Sono nervoso per questo.
258
00:14:12,540 --> 00:14:13,880
Anche io.
259
00:15:41,880 --> 00:15:44,170
Parlami di questo tuo amico.
260
00:15:44,290 --> 00:15:46,130
Quello con la chiave.
261
00:15:46,250 --> 00:15:47,330
Suo marito era in oro.
262
00:15:47,460 --> 00:15:49,790
- Aveva un ufficio nell'edificio.
- O si.
263
00:15:49,920 --> 00:15:52,130
Di tanto in tanto gli
vendevo la cosa strana.
264
00:15:52,790 --> 00:15:54,080
Quando è morto, mi ha chiesto
265
00:15:54,210 --> 00:15:57,210
se potessi andare in ufficio
e cancellarlo, lo sai.
266
00:15:57,330 --> 00:15:59,556
Sbarazzati di tutto ciò che
potrebbe essere collegato a lei.
267
00:15:59,580 --> 00:16:01,210
Si è fidata di te con la chiave?
268
00:16:01,330 --> 00:16:04,170
Sì, non poteva entrare in se stessa, vero?
È troppo rischioso.
269
00:16:04,290 --> 00:16:06,080
Rischioso?
270
00:16:06,210 --> 00:16:07,960
Sì, Brian.
Ci sono molti imbroglioni.
271
00:16:08,080 --> 00:16:10,170
Oh, sì, sono tutti piegati qui.
272
00:16:10,460 --> 00:16:12,000
Parte della mistica.
273
00:16:14,250 --> 00:16:15,500
- (ronzio) - Guarda, vedi?
274
00:16:15,630 --> 00:16:18,170
E, D, F, che è un diamante puro.
275
00:16:18,290 --> 00:16:21,330
È incolore,
quindi lascia entrare più luce.
276
00:16:21,960 --> 00:16:24,330
Lassù, X, Y, Z.
277
00:16:24,460 --> 00:16:27,130
Se lo tagli troppo in profondità,
perdi la luce dal fondo.
278
00:16:27,250 --> 00:16:30,460
Lo tagli troppo in profondità,
perdi la luce di lato.
279
00:16:31,040 --> 00:16:34,080
FL, questo è un diamante impeccabile.
280
00:16:35,210 --> 00:16:39,330
Un diamante impeccabile,
ben tagliato, nella giusta luce,
281
00:16:40,130 --> 00:16:42,170
è la cosa più strana
282
00:16:42,290 --> 00:16:45,420
e la cosa più bella
che tu abbia mai visto.
283
00:16:46,540 --> 00:16:47,790
È vero.
284
00:16:48,750 --> 00:16:50,830
Saranno nel caveau
nel fine settimana.
285
00:16:53,580 --> 00:16:56,040
Quanto vale un diamante
impeccabile da sei carati?
286
00:16:57,000 --> 00:16:59,080
Un milione di sterline per te.
287
00:17:00,080 --> 00:17:02,080
Quanti di questi sono nel caveau?
288
00:17:02,210 --> 00:17:03,830
Alcune.
289
00:17:03,960 --> 00:17:05,580
Ne hai bisogno solo alcuni.
290
00:17:24,710 --> 00:17:27,290
Uno... tre, nove.
291
00:17:27,790 --> 00:17:28,880
Che c'è?
292
00:17:29,000 --> 00:17:31,040
Sto solo verificando
l'usura dei cuscinetti.
293
00:17:31,170 --> 00:17:33,710
Puoi elaborare il codice
identificando quelli più usurati.
294
00:17:33,830 --> 00:17:35,920
Oh, capisco.
295
00:17:37,290 --> 00:17:38,630
No.
296
00:17:40,380 --> 00:17:42,420
Prenditi il tuo tempo, figliolo.
297
00:17:42,540 --> 00:17:44,750
È solo un processo di eliminazione.
298
00:17:45,170 --> 00:17:46,420
Non sto scherzando.
299
00:17:47,670 --> 00:17:49,500
- (doppio bip) - Sì.
300
00:17:49,630 --> 00:17:51,040
- Cor blimey. - (allarme)
301
00:17:52,750 --> 00:17:54,960
Bene, questo è l'allarme di 60 secondi.
302
00:17:56,040 --> 00:17:59,210
Ce n'è un altro nel caveau con un
feed GPS a un sistema di monitoraggio.
303
00:17:59,880 --> 00:18:01,330
Conosce il codice?
304
00:18:01,460 --> 00:18:03,000
No, non ho bisogno del codice.
305
00:18:04,830 --> 00:18:07,290
È un wireless di 20
anni, non crittografato.
306
00:18:08,080 --> 00:18:10,630
- Sapete cosa significa?
- Non faccio come succede.
307
00:18:10,960 --> 00:18:12,500
Segnali non autenticati.
308
00:18:20,790 --> 00:18:22,880
(l'allarme si ferma)
309
00:18:23,290 --> 00:18:26,580
Sai che questo ascensore non
scenderà nel seminterrato.
310
00:18:26,790 --> 00:18:28,330
Che cosa? È disabilitato?
311
00:18:28,460 --> 00:18:29,790
Perché dovrebbero farlo?
312
00:18:29,920 --> 00:18:32,750
Perché la discesa ti porta
alla camera di equilibrio,
313
00:18:32,880 --> 00:18:35,000
dove puoi aprire il
cancello di sicurezza.
314
00:18:38,130 --> 00:18:40,920
Qualcuno l'ha provato, 20 anni fa.
315
00:18:41,630 --> 00:18:46,290
Questo è il motivo per cui la compagnia
di sicurezza ha impedito che cadesse.
316
00:18:47,420 --> 00:18:49,080
Ma ho avuto un'idea migliore.
317
00:18:51,460 --> 00:18:54,710
Se riusciamo a fermare questo
ascensore al terzo piano,
318
00:18:55,170 --> 00:18:58,380
possiamo scendere lungo il
pozzo e la volta è nostra.
319
00:18:58,710 --> 00:19:01,210
È una caduta di 20 piedi.
320
00:19:03,170 --> 00:19:04,630
Non distogliere la caviglia.
321
00:19:04,750 --> 00:19:06,880
Bene, come attraversiamo
la porta del caveau?
322
00:19:07,000 --> 00:19:09,170
Noi no.
Attraversiamo un buco nel muro.
323
00:19:09,290 --> 00:19:11,210
Pratichiamo il più grande buco possibile
324
00:19:11,330 --> 00:19:13,880
e cerchiamo il ladro più
denutrito che possiamo trovare
325
00:19:14,000 --> 00:19:15,920
ed è fuori per le gare.
326
00:19:25,790 --> 00:19:27,630
Stai contando?
327
00:19:27,750 --> 00:19:29,540
Conteggio?
328
00:19:29,670 --> 00:19:32,540
Sì, non dovresti
contare le telecamere?
329
00:19:33,170 --> 00:19:35,420
Oh, sì, cinque in strada.
330
00:19:37,210 --> 00:19:40,380
Due qui nell'atrio, due nella
volta, due fuori dalla volta.
331
00:19:40,880 --> 00:19:43,420
Uno all'ingresso e poi qualunque
cosa sia ai piani superiori.
332
00:19:43,630 --> 00:19:46,380
Cazzo, che mi dici della mia privacy?
333
00:19:49,540 --> 00:19:51,580
Inseriamo la marcia
attraverso la porta sul retro.
334
00:19:51,960 --> 00:19:55,790
È pasqua Hanno avuto due
giorni prima di dare l'allarme.
335
00:19:55,920 --> 00:20:00,500
E possiamo liberarci del cazzo
in 48 ore e recintare le gemme.
336
00:20:00,630 --> 00:20:02,040
(il cane abbaia)
337
00:20:04,210 --> 00:20:06,250
Perchè stai sorridendo?
338
00:20:06,380 --> 00:20:07,540
Sono solo eccitato.
339
00:20:08,830 --> 00:20:13,000
Se ti piace questo cazzo di lavoro,
non lo stai facendo correttamente.
340
00:20:14,500 --> 00:20:16,170
Tutto ok.
341
00:20:16,290 --> 00:20:17,330
Ti piace.
342
00:20:17,460 --> 00:20:19,040
Bene, questo è il punto.
343
00:20:19,170 --> 00:20:20,830
Io sono autorizzato.
344
00:20:20,960 --> 00:20:23,380
Cose come questa mi danno uno scopo.
345
00:20:28,710 --> 00:20:30,540
BRIAN: Sai una cosa, Carl?
346
00:20:30,670 --> 00:20:34,250
Quei limoni non
sopravviveranno all'inverno.
347
00:20:34,670 --> 00:20:36,580
Questo è un pensiero allegro.
Non lo sapevo.
348
00:20:36,710 --> 00:20:39,750
Devi avvolgere i limoni
contro il freddo, Carl.
349
00:20:40,290 --> 00:20:41,670
Tutti lo sanno.
350
00:20:43,790 --> 00:20:45,880
Allora, cosa ti porta qui, Brian?
351
00:20:47,420 --> 00:20:49,250
Hai perso peso?
352
00:20:50,790 --> 00:20:52,880
Mi sto solo mantenendo in forma.
353
00:20:53,880 --> 00:20:55,630
Puoi perdere ancora un po '?
354
00:20:56,500 --> 00:20:58,380
Cosa intendi?
355
00:20:58,500 --> 00:21:01,000
Bene, qualche centimetro
in più per iniziare.
356
00:21:01,130 --> 00:21:03,210
- Che cosa? - Ha detto cosa?
357
00:21:03,330 --> 00:21:07,790
Sì, ne sono sensibile
perché sto invecchiando.
358
00:21:08,540 --> 00:21:11,290
- È più difficile invecchiando.
- Si.
359
00:21:11,420 --> 00:21:13,960
Voglio dire, vivo praticamente
alla giornata al minuto.
360
00:21:14,580 --> 00:21:15,630
Si?
361
00:21:15,750 --> 00:21:18,080
Ora sto soffrendo di una
disabilità sanguinante, lo sai.
362
00:21:19,000 --> 00:21:21,830
- Cos'è, il tuo intestino?
- No, pensano che sia una cosa nervosa.
363
00:21:21,960 --> 00:21:25,670
Sì, beh, i nervi e le viscere
vanno di pari passo, vero?
364
00:21:26,960 --> 00:21:30,210
Vedi, non voglio, tipo,
uno stile di vita sontuoso.
365
00:21:30,330 --> 00:21:33,630
- Non ho uno stile di vita sontuoso.
- Di cosa stai parlando?
366
00:21:33,750 --> 00:21:37,130
- Hai un bungalow.
- Merito un fottuto bungalow alla mia età.
367
00:21:37,710 --> 00:21:39,750
(il telefono suona)
368
00:21:39,880 --> 00:21:41,960
(gemiti)
369
00:21:45,380 --> 00:21:46,380
Salve, tel.
370
00:21:46,630 --> 00:21:48,500
Prenderemo Pentonville Road.
371
00:21:48,630 --> 00:21:50,250
- Pentonville? - Pentonville.
372
00:21:50,380 --> 00:21:52,460
Va bene, per favore.
373
00:21:52,830 --> 00:21:55,330
- Carl è con te? - Sì, lo è.
374
00:21:55,460 --> 00:21:58,000
- Come sta il culo?
- Non lo so, glielo chiederò.
375
00:21:58,750 --> 00:22:00,250
Come va il culo?
376
00:22:00,380 --> 00:22:01,790
Il mio culo?
377
00:22:01,920 --> 00:22:03,920
È abbastanza rilassato come va.
378
00:22:05,130 --> 00:22:07,210
Dice che il suo culo è rilassato.
379
00:22:07,580 --> 00:22:08,790
Che cosa stai guidando?
380
00:22:08,920 --> 00:22:11,460
Non sei quella fottuta cosa del
calcio del signor Magoo, vero?
381
00:22:11,580 --> 00:22:13,040
Oh, vaffanculo.
382
00:22:13,170 --> 00:22:14,210
Che cosa?
383
00:22:14,330 --> 00:22:16,580
Sta togliendo di nuovo il
culo dal tuo motore, vero?
384
00:22:16,710 --> 00:22:18,210
"Mr Fucking Magoo."
385
00:22:18,330 --> 00:22:21,170
Ho avuto la Mini, la
Grenada, la Ford Escort,
386
00:22:21,290 --> 00:22:24,170
il furgone Morris Marina
e la tenuta Astra.
387
00:22:24,540 --> 00:22:26,130
Sono stato in fuga per 17 anni.
388
00:22:26,250 --> 00:22:27,960
Cosa si aspetta, un fottuto tipo E?
389
00:22:28,080 --> 00:22:29,580
(ride)
390
00:22:29,710 --> 00:22:32,290
♪ I BLUESBREAKERS DI
JOHN MAYALL: Steppin 'Out
391
00:22:54,210 --> 00:22:57,500
- Cazzo stato.
- È un motore molto bello, come succede.
392
00:22:57,630 --> 00:22:58,960
BRIAN: Hatton Gardens.
393
00:22:59,080 --> 00:23:00,250
Pasqua.
394
00:23:00,380 --> 00:23:01,630
Società commerciale.
395
00:23:01,750 --> 00:23:03,080
Nessuno a casa.
396
00:23:03,210 --> 00:23:04,580
Niente armi.
397
00:23:04,710 --> 00:23:06,920
- Nessun tiratore?
- Beh, è un po 'noioso, vero?
398
00:23:07,040 --> 00:23:08,960
Non è noioso se vieni sorpreso.
399
00:23:09,080 --> 00:23:11,540
Sono passati 23 anni per
rapina a mano armata.
400
00:23:11,670 --> 00:23:13,830
Senza un tiratore, sono le cinque.
401
00:23:13,960 --> 00:23:16,580
Non è un vero furto con scasso
se non c'è nessuno lì, vero?
402
00:23:16,710 --> 00:23:19,710
Cosa stai... Ti piace vedere la
gente cagare se stessa, ragazzi?
403
00:23:19,830 --> 00:23:22,330
- Mi piace il brusio.
- Oh, ci sono allarmi monitorati
404
00:23:22,460 --> 00:23:25,646
se vuoi cagare da solo. Il mio giovane
amico con la chiave si occuperà di questo.
405
00:23:25,670 --> 00:23:26,790
Qual è la sua storia, Brian?
406
00:23:26,920 --> 00:23:30,330
Voglio dire, perché vuole venire
con noi se ha le sue chiavi?
407
00:23:30,460 --> 00:23:31,580
Vuole muscoli.
408
00:23:31,710 --> 00:23:33,580
Abbaiare qui sull'albero
sbagliato, no?
409
00:23:33,880 --> 00:23:37,000
Sì, beh, l'ho seguito per
il lavoro di Bond Street
410
00:23:37,130 --> 00:23:39,540
e ha avuto i piedi
freddi all'ultimo minuto.
411
00:23:39,670 --> 00:23:42,040
- Beh, non ci serve, allora?
- È tutto ciò che abbiamo.
412
00:23:42,170 --> 00:23:44,130
Non aspetto un
carico di albanesi
413
00:23:44,250 --> 00:23:45,960
di imbattersi nel Dartford Gap.
414
00:23:46,080 --> 00:23:47,330
O polacchi.
415
00:23:47,460 --> 00:23:49,330
Poli?
416
00:23:49,460 --> 00:23:51,330
Non sentirò dire una
parola contro i polacchi.
417
00:23:51,460 --> 00:23:55,330
Hai mai provato a creare un patio
senza polacchi in questo paese?
418
00:23:55,460 --> 00:23:57,920
Possono farmi una bella punta
di diamante per il mio trapano?
419
00:23:58,040 --> 00:23:59,830
Qualcuno su eBay avrà qualcosa.
420
00:23:59,960 --> 00:24:01,000
Vaffanculo, eBay!
421
00:24:01,130 --> 00:24:02,960
Non so nemmeno come ottenere eBay, cazzo.
422
00:24:03,080 --> 00:24:05,920
- Lo fai apparire sul tuo schermo.
- Non ce l'ho sul mio computer.
423
00:24:06,040 --> 00:24:08,830
Certo che ce l'hai. Cosa vuoi dire
con non lo hai sul tuo computer?
424
00:24:08,960 --> 00:24:10,790
Non ho la tecnologia!
425
00:24:10,920 --> 00:24:13,710
Se riesci a trovarne uno,
prendine uno per noi.
426
00:24:13,830 --> 00:24:15,080
Smetti di preoccuparti.
427
00:24:15,210 --> 00:24:18,410
Qualcuno penserebbe che il mondo intero
ruotasse attorno a quel fottuto Internet.
428
00:24:18,460 --> 00:24:19,920
ALTRI: Beh, cazzo!
429
00:24:35,880 --> 00:24:37,000
Bene, andiamo, figliolo.
430
00:24:37,130 --> 00:24:39,080
Diventa vivace. Mescolarsi.
431
00:24:39,210 --> 00:24:41,080
Va bene, figliolo?
432
00:24:41,210 --> 00:24:42,710
Sì, sì, va bene.
433
00:24:42,830 --> 00:24:45,420
Lo chiamo Basil Brush
perché è un po 'plummy.
434
00:24:45,540 --> 00:24:46,750
Si.
435
00:24:50,750 --> 00:24:52,510
È comunque una buona
scintilla insanguinata.
436
00:24:52,630 --> 00:24:54,830
Ha ricablato tutta la mia casa.
437
00:24:56,920 --> 00:24:58,290
Qual'è il tuo problema?
438
00:24:58,420 --> 00:25:00,040
Beh, a lui non piacciono le folle.
439
00:25:00,170 --> 00:25:01,460
- Non è lui? - No.
440
00:25:01,580 --> 00:25:03,790
Che succede, figliolo? Hai i piedi freddi?
441
00:25:06,170 --> 00:25:07,460
- Hai? - Che cosa?
442
00:25:07,580 --> 00:25:08,670
- Ho i piedi freddi. - No.
443
00:25:08,790 --> 00:25:10,290
- Buona. - Andrà tutto bene.
444
00:25:10,420 --> 00:25:11,710
- Si. - Si.
445
00:25:11,830 --> 00:25:13,000
Andrà tutto bene.
446
00:25:13,210 --> 00:25:16,080
Bene, ovviamente questo è Hatton
Garden qui ed ecco l'ingresso.
447
00:25:16,210 --> 00:25:18,250
Avremo un ufficio
qui per la guardia.
448
00:25:18,380 --> 00:25:19,830
Ed è qui che sarai, Kenny.
449
00:25:21,080 --> 00:25:24,750
- Cosa sta succedendo?
- 86 si apre alle nove.
450
00:25:24,880 --> 00:25:26,960
Danny, salirai al primo
piano, chiamerai l'ascensore.
451
00:25:27,210 --> 00:25:30,630
Bene, è qui che disabiliterai...
Questa è la scatola dei fusibili.
452
00:25:37,420 --> 00:25:38,460
(clunk of door car)
453
00:25:38,580 --> 00:25:40,460
Questo è poco appariscente.
454
00:25:40,580 --> 00:25:42,500
Come una liquirizia che scopa allsort.
455
00:25:42,630 --> 00:25:45,210
Potremmo prendere un furgone
bianco, come un uomo di benzina.
456
00:25:45,330 --> 00:25:47,380
Nessuno parla con un uomo del gas.
457
00:25:48,540 --> 00:25:49,670
(Bleeping)
458
00:25:50,630 --> 00:25:51,920
(Bleep)
459
00:26:01,460 --> 00:26:02,580
Dai.
460
00:26:05,880 --> 00:26:07,856
Penso di aver fatto il rumore
del ginocchio su quella porta.
461
00:26:07,880 --> 00:26:09,200
Metti il tuo unguento su di esso.
462
00:26:09,290 --> 00:26:10,960
Non è quel tipo di unguento.
463
00:26:13,790 --> 00:26:15,000
Ecco qua, figliolo.
464
00:26:27,420 --> 00:26:29,830
Il buco che faremo sarà qui.
465
00:26:31,250 --> 00:26:33,396
Probabilmente devi praticare
tre fori schiena contro schiena.
466
00:26:33,420 --> 00:26:34,920
Dura 30 minuti ciascuno.
467
00:26:35,040 --> 00:26:37,210
Sono un'ora e mezza
di pura trivellazione.
468
00:26:37,630 --> 00:26:40,380
Il tuo corpo passerà attraverso,
ma la tua fottuta testa non lo farà.
469
00:26:40,500 --> 00:26:41,806
Una volta che abbiamo praticato i buchi,
470
00:26:41,830 --> 00:26:44,460
tutto ciò che vedremo è il
retro di uno degli armadietti.
471
00:26:44,580 --> 00:26:46,670
BRIAN: Dobbiamo ram
e possiamo spostarlo.
472
00:26:52,210 --> 00:26:53,630
Dai.
473
00:27:17,960 --> 00:27:19,500
Quella è carne in scatola?
474
00:27:19,630 --> 00:27:21,830
Sì, e un Thermos.
475
00:27:22,290 --> 00:27:24,040
Come va la tua nuova anca, Ken?
476
00:27:25,000 --> 00:27:26,130
Ken?
477
00:27:26,790 --> 00:27:28,040
Ken?
478
00:27:28,710 --> 00:27:30,580
È sordo come post.
479
00:27:31,250 --> 00:27:32,790
(bip del segnale)
480
00:27:32,920 --> 00:27:34,250
(amplificato): Ken!
481
00:27:34,380 --> 00:27:35,710
La tua nuova anca, va tutto bene?
482
00:27:35,830 --> 00:27:37,000
Oh sì, adorabile.
483
00:27:37,130 --> 00:27:38,330
Sì, bello.
484
00:27:39,000 --> 00:27:40,290
Cos'è quello?
485
00:27:40,420 --> 00:27:41,500
Scrivi 2?
486
00:27:42,000 --> 00:27:43,750
- Che cosa? - Il tuo diabete.
487
00:27:43,880 --> 00:27:45,580
- Sei di tipo 2? - Oh, sì, sì.
488
00:27:45,710 --> 00:27:48,330
- Tipo 2, sì. Tu?
- Sì, anch'io sono di tipo 2.
489
00:27:48,460 --> 00:27:49,670
20 pillole al giorno.
490
00:27:49,790 --> 00:27:51,960
Tre iniezioni di insulina
o io sono Andy Pandy.
491
00:27:52,080 --> 00:27:55,210
- Dritto. Vado tutto floppy.
- (ride)
492
00:27:55,330 --> 00:27:57,630
Dovresti prenderti un
paio di giorni con te.
493
00:27:57,750 --> 00:27:59,880
Devo farlo, o sono un'anatra morta.
494
00:28:01,330 --> 00:28:03,040
(Piagnucola)
495
00:28:11,540 --> 00:28:12,750
(Piagnucola)
496
00:28:43,630 --> 00:28:45,750
Che cosa hai fatto al tuo barnet?
497
00:28:46,540 --> 00:28:48,460
Sono sotto mentite spoglie.
498
00:28:48,580 --> 00:28:50,500
Ci sono telecamere ovunque.
499
00:28:58,420 --> 00:28:59,500
(doppio bip)
500
00:28:59,630 --> 00:29:01,710
(allarme)
501
00:29:04,710 --> 00:29:06,790
Questa è una vera parrucca da paura, cioè.
502
00:29:06,920 --> 00:29:08,170
Questo è un vero "Zio Fester
503
00:29:08,290 --> 00:29:12,210
mandare in giro i pagliacci,
whoops-a-daisy, have-an-away-day ", cioè.
504
00:29:12,330 --> 00:29:14,170
(l'allarme si ferma)
505
00:29:14,290 --> 00:29:16,420
Non sei un fottuto mod, vero?
506
00:29:18,250 --> 00:29:19,880
(solleva le campane)
507
00:29:20,000 --> 00:29:22,250
Tutto a terra che sta andando a terra.
508
00:29:38,460 --> 00:29:40,880
Eccolo. Digital Boy Wonder.
509
00:29:41,500 --> 00:29:43,960
- È un bel piccolo sciroppo
che ci sei arrivato. - No.
510
00:29:44,080 --> 00:29:46,880
Cosa sei, Sugar Plum Fairy?
Sei in tiro o qualcosa del genere?
511
00:29:47,000 --> 00:29:49,686
- Non toccare. Non mi piace essere toccato.
- Farò quello che mi piace
512
00:29:49,710 --> 00:29:51,460
e ti divertirai.
513
00:29:59,580 --> 00:30:01,040
Maledetto inferno.
514
00:30:16,380 --> 00:30:17,540
(bip del segnale)
515
00:30:20,290 --> 00:30:22,000
Quello, Brian.
516
00:30:23,630 --> 00:30:25,000
Ottieni scalpellatura.
517
00:30:34,380 --> 00:30:35,630
Tutto tuo.
518
00:30:38,500 --> 00:30:40,000
Qui.
519
00:30:42,880 --> 00:30:45,080
Perché sto facendo i pezzi pericolosi?
520
00:30:45,830 --> 00:30:47,460
Tu sei il più giovane
521
00:30:57,540 --> 00:30:58,830
Tutto ok?
522
00:30:59,040 --> 00:31:00,330
Vaffanculo
523
00:31:00,670 --> 00:31:01,790
(gemiti)
524
00:31:02,250 --> 00:31:03,290
Dai.
525
00:31:03,420 --> 00:31:04,790
Facile facile.
526
00:31:05,500 --> 00:31:07,500
L'hai già fatto, figliolo.
527
00:31:07,960 --> 00:31:09,170
Tutto ok?
528
00:31:22,500 --> 00:31:23,830
OK, è dentro, è dentro, è dentro.
529
00:31:23,960 --> 00:31:26,420
Va bene, ricorda,
quando scatta l'allarme,
530
00:31:26,830 --> 00:31:29,306
abbiamo avuto 60 secondi prima
che il feed monitorato iniziasse.
531
00:31:29,330 --> 00:31:32,210
Se non entriamo lì e lo
fermiamo, saranno su di noi.
532
00:31:32,330 --> 00:31:34,000
Dai su.
533
00:31:37,710 --> 00:31:39,790
(allarme)
534
00:31:43,170 --> 00:31:44,580
Ben fatto compagno.
535
00:31:47,580 --> 00:31:49,670
(l'allarme continua)
536
00:32:04,880 --> 00:32:06,330
Fanculo...
537
00:32:13,460 --> 00:32:15,540
(l'allarme si ferma)
538
00:32:20,540 --> 00:32:21,880
(Sordo)
539
00:32:22,750 --> 00:32:24,250
- (espira) - (ridacchia)
540
00:32:26,250 --> 00:32:27,380
Tutto ok.
541
00:32:29,540 --> 00:32:31,500
Ciao.
542
00:32:31,630 --> 00:32:33,420
Basilico.
543
00:32:34,460 --> 00:32:35,920
(buzzer di entrata)
544
00:32:39,710 --> 00:32:42,130
A che cosa lampeggia
quella piccola luce rossa?
545
00:32:47,750 --> 00:32:49,830
(allarme)
546
00:32:52,750 --> 00:32:54,830
- (l'allarme continua) - (russa)
547
00:32:55,710 --> 00:32:57,210
Sta andando via adesso?
548
00:32:57,330 --> 00:32:59,540
Sì, penso che probabilmente
sia da qualche parte, sì.
549
00:32:59,670 --> 00:33:01,750
Cosa proponi di fare al riguardo?
550
00:33:03,460 --> 00:33:04,920
Kenny?
551
00:33:05,040 --> 00:33:06,960
Vieni, Kenny.
552
00:33:08,500 --> 00:33:10,580
(l'allarme continua)
553
00:33:12,630 --> 00:33:13,920
Ken?
554
00:33:14,040 --> 00:33:15,080
Kenny?
555
00:33:15,210 --> 00:33:17,290
- (russando) -
Kenny, c'è un allarme.
556
00:33:17,420 --> 00:33:19,266
Ho bisogno che tu risponda
in modo appropriato.
557
00:33:19,290 --> 00:33:20,630
(continua a russare)
558
00:33:27,420 --> 00:33:28,630
(la porta si apre)
559
00:33:28,750 --> 00:33:31,350
Kenny! Svegliati, fottutamente wally.
Abbiamo attivato un allarme.
560
00:33:31,420 --> 00:33:33,130
Che cazzo vuoi che faccia?
561
00:33:33,250 --> 00:33:35,330
Stai sveglio.
562
00:33:36,630 --> 00:33:38,380
Bene, beh, tieni solo gli occhi aperti.
563
00:33:38,500 --> 00:33:40,580
E sistemare l'apparecchio acustico.
564
00:33:52,130 --> 00:33:53,460
Mi scusi, sei un membro?
565
00:33:53,580 --> 00:33:55,670
Sono un cazzo adesso.
566
00:33:59,380 --> 00:34:00,380
Là e là.
567
00:34:00,500 --> 00:34:02,170
(l'allarme continua)
568
00:34:02,290 --> 00:34:03,960
Ora lascialo andare, lascialo andare.
569
00:34:13,830 --> 00:34:15,330
Eccoci qui.
570
00:34:15,460 --> 00:34:16,750
Ecco, lo terrò.
571
00:34:18,960 --> 00:34:20,170
(Ronzio)
572
00:34:22,580 --> 00:34:24,250
BRIAN: Acqua, Carl.
573
00:34:32,880 --> 00:34:34,960
(l'allarme continua)
574
00:34:39,790 --> 00:34:41,670
(l'allarme si ferma)
575
00:34:43,250 --> 00:34:44,750
(tosse)
576
00:35:06,290 --> 00:35:07,630
Problemi al mulino, ragazzi.
577
00:35:08,670 --> 00:35:11,710
Sicurezza. Astra bianca.
578
00:35:11,830 --> 00:35:13,630
Uniforme.
579
00:35:13,750 --> 00:35:15,830
Sicuramente incatenandoci.
580
00:35:17,040 --> 00:35:20,500
O sta rispondendo all'allarme
581
00:35:21,330 --> 00:35:24,460
o è una coincidenza e sta
solo facendo il ficcanaso.
582
00:35:28,130 --> 00:35:29,330
È andato di lato.
583
00:35:29,460 --> 00:35:31,290
Si.
584
00:35:31,420 --> 00:35:34,080
Sì, non riesco a vederlo.
Non posso. Lui è...
585
00:35:37,710 --> 00:35:39,790
Sì, sta tornando. Eccolo.
586
00:35:41,000 --> 00:35:42,580
Oh, lui è...
587
00:35:42,710 --> 00:35:44,270
Oh, penso che stia cercando di entrare.
588
00:35:44,380 --> 00:35:46,460
Fanculo.
589
00:35:47,880 --> 00:35:50,580
Un attimo. Non ci sta provando molto.
590
00:35:51,710 --> 00:35:54,000
Si. Sta andando.
591
00:35:55,000 --> 00:35:57,080
Sta andando.
592
00:35:58,170 --> 00:35:59,540
Viene espulso.
593
00:36:02,420 --> 00:36:04,040
- Sì, adorabile.
- (il motore si avvia)
594
00:36:04,630 --> 00:36:06,330
Grazie a Gawd per quello.
595
00:36:06,460 --> 00:36:07,830
Quello era vicino, ragazzi.
596
00:36:07,960 --> 00:36:10,210
Proseguire. Continua a lavorare.
597
00:36:53,830 --> 00:36:55,330
DAN: (echi): Terry...
598
00:36:56,460 --> 00:36:57,710
Terence.
599
00:36:59,750 --> 00:37:01,830
Tutto bene, Tel?
600
00:37:02,630 --> 00:37:04,540
(disattiva il trapano)
601
00:37:04,670 --> 00:37:07,080
- (espira) - Tutto bene?
Tutto ok?
602
00:37:07,210 --> 00:37:08,960
Un po 'traballante.
603
00:37:10,210 --> 00:37:11,290
Come va, Carl?
604
00:37:11,420 --> 00:37:13,420
Vieni lì, Carl.
605
00:37:14,790 --> 00:37:16,290
Lui è un po '...
606
00:37:19,330 --> 00:37:21,170
- Oh - (ronzio)
607
00:37:22,130 --> 00:37:24,000
- (rumore) - Oh, vaffanculo.
608
00:37:25,250 --> 00:37:26,960
L'ho visto cadere.
609
00:37:30,540 --> 00:37:31,710
Lì, sì, lì.
610
00:37:31,830 --> 00:37:33,210
- Quale? - Ow.
611
00:37:34,170 --> 00:37:35,880
Mettilo sul tuo, oh, cor blimey!
612
00:37:36,000 --> 00:37:37,540
Tutto ok.
613
00:37:37,670 --> 00:37:39,750
(scoppio di ronzio)
614
00:37:41,710 --> 00:37:44,830
Vattene, cazzo, vattene.
Togliti di mezzo.
615
00:37:45,630 --> 00:37:48,040
Guarda, guarda, guarda.
Guarda, gentile. Gentle.
616
00:37:50,040 --> 00:37:52,130
Tutto ok? Non è un fottuto martello.
617
00:38:14,630 --> 00:38:16,630
Ho capito, tel. Sì.
618
00:38:17,250 --> 00:38:19,130
Destra.
619
00:38:19,330 --> 00:38:21,880
- Ecco qua. BRIAN: Questo
è il retro del gabinetto.
620
00:38:22,460 --> 00:38:23,780
- Questo è tutto.
- Guarda quello.
621
00:38:23,830 --> 00:38:26,630
Bene, abbattiamo questo stronzo.
Dacci la parentesi.
622
00:38:27,710 --> 00:38:29,790
Tutto ok.
623
00:38:31,750 --> 00:38:32,920
Ordina lo spazio...
624
00:38:35,710 --> 00:38:37,500
Sembra buono Stai bene!
625
00:38:39,830 --> 00:38:41,420
Ecco qua
626
00:38:41,540 --> 00:38:43,210
Va bene, Dan?
627
00:38:43,920 --> 00:38:45,266
- Siamo dentro?
- Sì, molte cose possono andare.
628
00:38:45,290 --> 00:38:46,630
Va bene, eccoci.
629
00:38:52,080 --> 00:38:54,080
- Dagli un po '.
- Ne sto dando un po '.
630
00:38:56,880 --> 00:39:00,040
Non penso che si stia muovendo. Quel
gabinetto deve essere fissato al pavimento.
631
00:39:00,080 --> 00:39:01,920
Penso che tu abbia ragione.
632
00:39:02,040 --> 00:39:03,880
Hai detto che si sarebbe mosso.
633
00:39:04,250 --> 00:39:06,080
Non ho mai detto che si sarebbe mosso.
634
00:39:06,210 --> 00:39:08,380
Ho detto, devi spostarlo.
635
00:39:09,040 --> 00:39:11,880
Vai avanti. Vai avanti.
636
00:39:16,330 --> 00:39:17,750
Ah merda! Merda!
637
00:39:17,880 --> 00:39:19,670
- Fottimi! - (ridacchia)
638
00:39:19,790 --> 00:39:22,500
- Oh, non ci credo.
- Dappertutto.
639
00:39:22,710 --> 00:39:24,170
Vaffanculo
640
00:39:24,290 --> 00:39:26,460
- Cosa si dice su questo?
- Deve essere perpendicolare.
641
00:39:26,580 --> 00:39:29,000
- Deve essere perpendicolare?
- È perpendicolare.
642
00:39:29,130 --> 00:39:31,056
- Dev'essere esattamente...
- Perpendicolare a cosa?
643
00:39:31,080 --> 00:39:32,460
- Il muro. - Deve essere botto.
644
00:39:32,580 --> 00:39:35,750
Non può essere leggermente perpendicolare
o vagamente perpendicolare.
645
00:39:35,880 --> 00:39:38,476
- Hai detto che potresti farlo. - Ho detto
che avrei potuto attraversare il buco.
646
00:39:38,500 --> 00:39:40,920
- Non ho detto nulla di tutto questo.
- Attraversare un buco?
647
00:39:41,040 --> 00:39:44,500
- È questo il limite della tua esperienza?
- Attraversi il buco sanguinante, allora!
648
00:39:44,630 --> 00:39:47,920
Questo è distrutto. Non è riparabile.
Devi prenderne un altro.
649
00:39:48,040 --> 00:39:51,936
- Pensavo che avresti potuto aggiustare qualsiasi cosa.
- Qualsiasi cosa elettrica. Nient'altro che questo.
650
00:39:51,960 --> 00:39:54,880
- Questo e allarmi.
- No, ho disattivato l'allarme live.
651
00:39:55,000 --> 00:39:56,540
È stato il GPS a confondermi.
652
00:39:56,670 --> 00:39:59,080
In questo gioco,
c'è quello che sai e ciò che non conosci.
653
00:39:59,210 --> 00:40:02,790
Se non sai nemmeno cosa cazzo non
sai, sai cazzo tutto!
654
00:40:03,540 --> 00:40:05,170
Bene, è fantastico, vero?
655
00:40:05,290 --> 00:40:07,210
- Cosa facciamo adesso?
- Fanculo.
656
00:40:10,380 --> 00:40:12,710
Resta qui e tornerò la
mattina con uno nuovo.
657
00:40:12,830 --> 00:40:15,710
Non starò qui tutta la notte con te
che scoreggerai e russerai molto!
658
00:40:15,830 --> 00:40:18,460
No, non dormo quaggiù con
tutta questa polvere e merda.
659
00:40:18,580 --> 00:40:21,130
Fai un letto nell'angolo
con vecchi giornali e roba.
660
00:40:21,250 --> 00:40:23,380
Letto nell'angolo?
Che cosa sono io, un aborigeno?
661
00:40:23,500 --> 00:40:25,960
Ti farò un bel lettino
nell'angolo, Terry,
662
00:40:26,080 --> 00:40:27,380
tirarti su bene e bene.
663
00:40:27,500 --> 00:40:30,130
Sì, Dan, mi tiri su.
Mi divertirò.
664
00:40:31,630 --> 00:40:33,460
È come aspettare che
un fottuto uovo bolle.
665
00:40:33,580 --> 00:40:36,106
- Chi ti ha procurato questo lavoro,
il tuo assistente sociale? - Incazzare.
666
00:40:36,130 --> 00:40:39,000
L'ho fatto. E tu lo sai.
667
00:40:39,130 --> 00:40:41,290
Sei un pessimo giudice del
personaggio, vero Brian?
668
00:40:41,460 --> 00:40:44,290
"Oh, sono così marcio,
sono un pessimo giudice di carattere."
669
00:40:44,420 --> 00:40:46,460
La tua Lyn non ti ha mai insegnato niente?
670
00:40:46,580 --> 00:40:48,750
Lasciala fuori.
671
00:40:48,880 --> 00:40:50,790
Non riesco a credere
che sia rimasta con te.
672
00:40:51,830 --> 00:40:54,080
Qual è il tuo problema, Terry?
673
00:40:54,630 --> 00:40:56,130
Ancora amaro?
674
00:40:56,580 --> 00:40:59,540
Hai ancora un'ascia da macinare
dopo tutti questi anni?
675
00:40:59,880 --> 00:41:03,710
Se avessi un'ascia da macinare,
Brian, saresti il primo a saperlo.
676
00:41:03,830 --> 00:41:05,710
Non provare a maltrattarmi, figliolo.
677
00:41:06,460 --> 00:41:08,460
So come trattare i bulli.
678
00:41:09,250 --> 00:41:11,380
Ti avrò in fottuti pezzi.
679
00:41:12,710 --> 00:41:14,330
Dai su.
680
00:41:14,670 --> 00:41:16,380
Prendi un pezzo.
681
00:41:17,170 --> 00:41:19,290
Puoi nascondermi mentre ci sei.
682
00:41:19,420 --> 00:41:21,330
Whoa, whoa, consegnalo.
683
00:41:26,710 --> 00:41:29,880
Dovremmo lavorare. Smetti di gonfiare
le casse e prendilo sul serio.
684
00:41:30,000 --> 00:41:33,040
- Che cazzo sta succedendo?
- Vaffanculo, Basil.
685
00:41:33,170 --> 00:41:35,580
Sì, vaffanculo, figliolo. Lascialo a me.
686
00:41:36,670 --> 00:41:40,380
- (bip del segnale) KEN: Tutto
ciò che è solletico laggiù?
687
00:41:42,380 --> 00:41:44,290
Scava una tomba.
688
00:41:44,420 --> 00:41:45,630
Mi stanno uccidendo, cazzo.
689
00:41:50,420 --> 00:41:52,290
BRIAN: Stasera torneremo.
690
00:42:04,380 --> 00:42:07,660
RADIO: Buongiorno e benvenuto a una speciale
edizione pasquale dello spettacolo...
691
00:42:07,710 --> 00:42:09,330
KEN: edizione
speciale di Pasqua.
692
00:42:09,460 --> 00:42:10,790
Va bene per alcuni.
693
00:42:10,920 --> 00:42:13,080
DAN: Sì, alcuni di noi
devono lavorare per vivere.
694
00:42:40,710 --> 00:42:43,500
(geme) Alla disperata ricerca di un piscio.
695
00:42:50,130 --> 00:42:52,210
(ronzio)
696
00:42:56,920 --> 00:42:59,000
(continua a canticchiare)
697
00:43:02,290 --> 00:43:04,380
(Gocciolando)
698
00:43:09,210 --> 00:43:10,420
Vaffanculo!
699
00:43:15,210 --> 00:43:17,210
Al diavolo.
700
00:43:29,750 --> 00:43:34,330
Ehm, Brian, sì.
Bene, questo è il fratello di Milly, Billy.
701
00:43:35,710 --> 00:43:37,790
Il fratello di Milly, Billy?
702
00:43:38,250 --> 00:43:39,670
Vaffanculo.
703
00:43:39,790 --> 00:43:40,960
Billy Lincoln.
704
00:43:41,080 --> 00:43:42,750
Billy the Fish.
705
00:43:42,880 --> 00:43:44,630
Billy il pesce insanguinato?
706
00:43:44,750 --> 00:43:46,170
Che tipo di nome è quello?
707
00:43:46,290 --> 00:43:48,830
Bene, lavora al mercato
del pesce di Billingsgate.
708
00:43:48,960 --> 00:43:50,670
Ti ha portato un regalo.
709
00:43:50,790 --> 00:43:52,170
Vedi, è un recinto.
710
00:43:52,500 --> 00:43:55,580
Beh, ci avrebbe aiutato
a spostare le merci.
711
00:43:56,750 --> 00:43:58,040
Non oggi non lo è.
712
00:43:58,170 --> 00:44:00,646
Bene, ho pensato che avremmo potuto
usare un paio di mani in più.
713
00:44:00,670 --> 00:44:02,460
Quanto ne sa?
714
00:44:02,580 --> 00:44:04,130
E gli altri?
715
00:44:04,460 --> 00:44:07,330
Glielo avrei detto gradualmente.
716
00:44:07,750 --> 00:44:08,880
Graduale?
717
00:44:09,210 --> 00:44:13,330
Vuoi dire a Terry Perkins
"graduale" e vedere cosa ne pensa?
718
00:44:13,460 --> 00:44:14,920
Eh?
719
00:44:15,040 --> 00:44:17,290
Questo metterà il kibosh su tutto.
720
00:44:18,750 --> 00:44:24,380
E tu, ne parli a una sola anima
e io ti taglierò le palle.
721
00:44:25,460 --> 00:44:27,670
Questo non fa differenza per me.
722
00:44:27,790 --> 00:44:29,920
Grassa fica.
723
00:44:30,330 --> 00:44:33,170
Sono fuori e non torno più.
724
00:44:34,380 --> 00:44:36,380
- (la porta d'ingresso sbatte)
- Bel ragazzo.
725
00:44:37,130 --> 00:44:38,580
KEN: Sì, è vero, Danny.
726
00:44:38,710 --> 00:44:40,830
Dice che è fuori e non tornerà.
727
00:44:40,960 --> 00:44:43,040
Resisti.
728
00:44:43,170 --> 00:44:45,420
Il lettore ha perso il buco del culo.
729
00:44:45,540 --> 00:44:47,500
Per l'amor del cazzo.
730
00:44:47,630 --> 00:44:48,880
Sì, lo so, lo so.
731
00:44:49,540 --> 00:44:52,290
Ascolta, Ken,
fammi parlare con Terry, d'accordo?
732
00:44:54,290 --> 00:44:55,750
(sospira)
733
00:44:56,250 --> 00:44:59,420
Non sono divertente e non
intendo essere scortese.
734
00:44:59,540 --> 00:45:02,460
Ma scopa Brian e scopa la sua
vecchia, che Dio la benedica.
735
00:45:03,790 --> 00:45:06,500
Non lo sto facendo per
loro, lo sto facendo per me.
736
00:45:06,630 --> 00:45:09,000
Ha scopato tutto laggiù la scorsa notte.
737
00:45:09,170 --> 00:45:12,830
E non ho intenzione di incoraggiare
la vanità di un vecchio.
738
00:45:14,540 --> 00:45:15,790
Pensi che sia fritta?
739
00:45:17,330 --> 00:45:19,540
Bene, nel nostro
mondo o rimani o vai.
740
00:45:20,130 --> 00:45:23,540
Non passi tutto il giorno a pisciare come
una borsa colostomia che perde, vero?
741
00:45:23,670 --> 00:45:25,420
È pura codardia.
742
00:45:25,540 --> 00:45:27,896
Non vuole aiutare i suoi amici,
Dan, questo è il suo problema.
743
00:45:27,920 --> 00:45:29,250
No, questo è il punto, Terry.
744
00:45:29,880 --> 00:45:31,670
Non ha amici.
745
00:45:42,920 --> 00:45:44,686
TERRY: Tutto quello che ha
fatto è stato metterlo insieme.
746
00:45:44,710 --> 00:45:48,130
Sì, beh, tecnicamente l'ha messo insieme.
Moralmente l'ha rovinato di nuovo.
747
00:45:50,080 --> 00:45:51,830
Dov'è Basil in tutto questo?
748
00:45:51,960 --> 00:45:53,420
Si sta togliendo il trucco?
749
00:45:53,540 --> 00:45:54,820
Cosa, pensi che sia un coglione?
750
00:45:54,880 --> 00:45:56,460
Sembra uno.
751
00:45:56,580 --> 00:45:58,330
No, penso solo che parli bene.
752
00:45:58,460 --> 00:46:01,380
Probabilmente viene da West London.
Sai come sono.
753
00:46:11,080 --> 00:46:13,170
(il furgone si spegne)
754
00:46:18,670 --> 00:46:21,920
- Qualcuno l'ha bloccato!
- Potrebbe esserci qualcuno lì dentro.
755
00:46:22,040 --> 00:46:24,160
Se questo è un rimedio,
farò la mia scatola metallica.
756
00:46:24,250 --> 00:46:26,710
Perderò la mia pagnotta,
te lo sto dicendo, cazzo.
757
00:46:26,830 --> 00:46:28,290
Dove cazzo è Basil?
758
00:46:32,460 --> 00:46:34,710
Tutti pensano che tu
abbia perso il coraggio.
759
00:46:36,540 --> 00:46:37,830
I truffatori sono come pugili.
760
00:46:37,960 --> 00:46:41,380
Prima perdono le gambe.
761
00:46:41,500 --> 00:46:43,750
Quindi perdono i loro riflessi.
762
00:46:43,880 --> 00:46:45,670
Quindi perdono i loro amici.
763
00:46:46,880 --> 00:46:48,250
Si.
764
00:46:49,960 --> 00:46:51,540
È solo che...
765
00:46:53,170 --> 00:46:54,380
..che quel buco è lì.
766
00:46:56,290 --> 00:46:58,250
Segui il mio consiglio, figliolo.
767
00:46:59,040 --> 00:47:01,170
Corri per la tua fottuta vita.
768
00:47:04,000 --> 00:47:06,080
Non penso di potere.
769
00:47:07,670 --> 00:47:09,250
Aspetta un minuto.
770
00:47:10,380 --> 00:47:11,790
Dov'è il mio telefono?
771
00:47:13,580 --> 00:47:15,976
Non risponderà a questo.
Ritiene che sia tutto rintracciabile.
772
00:47:16,000 --> 00:47:19,130
- (tono di chiamata) - Impossibile
rintracciarlo fino a martedì.
773
00:47:19,250 --> 00:47:21,290
- Perché?
- È il fine settimana di Pasqua.
774
00:47:21,420 --> 00:47:22,500
Non lavorare a Pasqua.
775
00:47:23,040 --> 00:47:25,330
Di cosa stai parlando?
Lo staff da Bangalore.
776
00:47:25,460 --> 00:47:27,000
Non è Pasqua là fuori, vero?
777
00:47:27,130 --> 00:47:29,880
- Potrebbe essere Pasqua lì.
- È una fottuta India.
778
00:47:30,000 --> 00:47:31,790
È Pasqua ovunque, no?
779
00:47:33,710 --> 00:47:37,040
Non sta rispondendo. Cosa vuoi fare?
780
00:47:37,420 --> 00:47:39,710
Dimmi cosa devo fare.
Cosa cercare.
781
00:47:40,830 --> 00:47:42,880
Ti darò il 50%.
782
00:47:43,210 --> 00:47:44,630
Di tutto ciò che ottengo.
783
00:47:51,380 --> 00:47:52,880
Va bene, figliolo.
784
00:47:54,580 --> 00:47:56,460
50% lo è.
785
00:48:01,750 --> 00:48:05,580
Queste scatole sono i trader
con cui ho fatto affari.
786
00:48:07,170 --> 00:48:09,330
Ed è qui che troverai
le cose migliori.
787
00:48:12,080 --> 00:48:14,420
- Al diavolo.
- Sì, cazzo di inferno.
788
00:48:16,540 --> 00:48:17,976
Sto iniziando a prendere dal panico ora.
789
00:48:18,000 --> 00:48:19,290
Sto davvero iniziando ad andare.
790
00:48:19,420 --> 00:48:21,660
Sono così incastrato,
tra un minuto andrò a fottuto ping.
791
00:48:21,750 --> 00:48:24,250
Siamo tutti sotto chiave, Carl.
Siamo ladri.
792
00:48:24,380 --> 00:48:26,880
Sì, ma ho dei problemi.
Devo pensare a mia mamma.
793
00:48:27,000 --> 00:48:28,880
Sta sanguinando l'Alzheimer.
794
00:48:29,000 --> 00:48:30,960
Kenny e Brian sono praticamente morti.
795
00:48:31,080 --> 00:48:33,380
Non li senti lamentarsi del cazzo.
796
00:48:33,500 --> 00:48:35,630
Sai qual è il tuo problema, vero?
797
00:48:35,750 --> 00:48:37,130
Gli dai troppo.
798
00:48:37,250 --> 00:48:38,880
Sei un chiacchierone, un blabbermouth.
799
00:48:39,000 --> 00:48:40,250
Stai dicendo che parlo troppo?
800
00:48:40,380 --> 00:48:42,540
Ascolta, se hai troppa paura per
restare, basta andare.
801
00:48:42,580 --> 00:48:44,920
Non farne un pasto.
Non pisciare sulla mia gamba.
802
00:48:45,210 --> 00:48:50,130
Intestino o no, figlio,
se vuoi andare, vaffanculo.
803
00:48:55,040 --> 00:48:56,460
BRIAN: Ora, ricorda questo.
804
00:48:56,580 --> 00:48:59,960
Qualsiasi cosa con un FL è impeccabile.
805
00:49:00,710 --> 00:49:04,250
Qualunque cosa con un punto rosso è scorie.
806
00:49:05,500 --> 00:49:08,790
- Potremo spostare tutto questo?
- Incontreremo il mio recinto a Margate,
807
00:49:08,920 --> 00:49:12,000
poi saliremo su un traghetto
a Dover e andremo via da qui.
808
00:49:12,830 --> 00:49:14,670
Oh.
809
00:49:14,790 --> 00:49:16,790
Dobbiamo lasciare il paese?
810
00:49:16,920 --> 00:49:19,500
Bene, se lo porti via,
811
00:49:19,630 --> 00:49:22,880
ogni ciarlatano,
scalpello e non-bene-bene,
812
00:49:23,380 --> 00:49:25,330
chiunque abbia usato quel caveau,
813
00:49:26,630 --> 00:49:28,460
ti vuole uccidere.
814
00:49:30,330 --> 00:49:32,290
Con un cucchiaio
815
00:49:46,460 --> 00:49:48,580
Che tipo di tempo che chiami
questo, coglione?
816
00:49:48,710 --> 00:49:51,500
Dove sei stato? Ti stai pettinando?
817
00:49:51,630 --> 00:49:53,460
Che cosa è successo a Carl?
818
00:50:01,750 --> 00:50:03,830
- Eccoci qui. - Si.
819
00:50:07,630 --> 00:50:08,790
Si.
820
00:50:13,330 --> 00:50:14,880
Questo è tutto.
821
00:50:15,580 --> 00:50:17,330
Adesso.
822
00:50:39,830 --> 00:50:41,290
Là. Ecco qua
823
00:50:42,540 --> 00:50:44,380
Vaffanculo
824
00:50:44,670 --> 00:50:46,250
Dai, figliolo.
825
00:50:55,710 --> 00:50:56,880
OK, andiamo.
826
00:50:57,000 --> 00:50:58,460
Fammi entrare, fammi entrare.
827
00:50:58,580 --> 00:51:00,670
- Vai avanti. - Al diavolo.
828
00:51:02,710 --> 00:51:04,130
Vai avanti! Stai andando bene.
829
00:51:04,250 --> 00:51:06,330
- Eccoci qui.
- Oi, trasformami, trasformami.
830
00:51:06,750 --> 00:51:08,330
Scopami di lato.
831
00:51:08,460 --> 00:51:10,540
Tutto ok?
832
00:51:11,380 --> 00:51:13,460
Gesù Cristo.
833
00:51:15,880 --> 00:51:18,130
- Tutto ok?
- Questo è tutto. Dai, figliolo.
834
00:51:18,750 --> 00:51:20,250
Ben fatto compagno.
835
00:51:22,500 --> 00:51:24,580
Tutto ok?
836
00:51:24,830 --> 00:51:27,710
Non mangiare nulla mentre ci
sei, vero?
837
00:51:32,710 --> 00:51:36,710
(ridacchia)
838
00:51:47,040 --> 00:51:48,170
Questo è tutto.
839
00:51:59,880 --> 00:52:01,250
Pronto, Tel?
840
00:52:13,460 --> 00:52:14,710
Sei pronto?
841
00:52:21,580 --> 00:52:23,080
Inizia a caricarlo, tel.
842
00:52:25,080 --> 00:52:26,640
Si prepara. Questo è uno per la mamma.
843
00:52:28,710 --> 00:52:30,080
Non ci credo.
844
00:52:33,460 --> 00:52:35,330
Comprerò un bel posticino in Portogallo.
845
00:52:35,460 --> 00:52:36,960
Mangia molto pesce.
846
00:52:37,080 --> 00:52:39,580
Nella stagione, noleggialo,
carica una scimmia a settimana.
847
00:52:39,710 --> 00:52:40,750
Sette mila all'anno.
848
00:52:40,880 --> 00:52:44,000
Questa è la mia pensione, grazie mille.
Questo è il mio gruzzolo.
849
00:52:54,000 --> 00:52:55,500
Come va?
850
00:52:59,920 --> 00:53:01,580
Ancora un po 'in arrivo.
851
00:53:31,330 --> 00:53:32,750
Si prepara!
852
00:53:38,630 --> 00:53:39,880
Danny.
853
00:53:58,040 --> 00:53:59,750
Pensi che sia morto?
854
00:54:03,540 --> 00:54:04,830
Oi.
855
00:54:05,580 --> 00:54:09,460
- Andiamo, lascialo a pagare.
- Si. (ridacchia)
856
00:54:11,630 --> 00:54:13,960
Lascia che ti dica
qualcosa sul Governatore.
857
00:54:14,080 --> 00:54:15,420
Il master cracker sicuro.
858
00:54:15,540 --> 00:54:16,750
Il maestro criminale.
859
00:54:17,000 --> 00:54:18,420
Il re dei ladri.
860
00:54:18,880 --> 00:54:20,380
Si è perso il buco del culo.
861
00:54:20,500 --> 00:54:21,980
Perso il buco del culo. Esattamente.
862
00:54:22,040 --> 00:54:23,670
Carl perse il buco del culo per tutto.
863
00:54:23,790 --> 00:54:26,080
Sì, beh,
ecco due buche perse proprio lì.
864
00:54:26,210 --> 00:54:28,710
Bene, eccoti.
The Dance of the Sugar Plum Arseholes.
865
00:54:28,830 --> 00:54:29,960
Vedere?
866
00:54:30,080 --> 00:54:31,330
Non mi importa di Carl.
867
00:54:31,460 --> 00:54:34,210
Carl è un fungo,
a Carl piace nel buio.
868
00:54:34,330 --> 00:54:37,420
Se il fottuto Reader fosse stato
lì, saremmo stati cake-o bake-o.
869
00:54:37,540 --> 00:54:39,960
Hai ragione, Dan.
Ci è costato soldi quando ci pensi.
870
00:54:40,080 --> 00:54:41,750
Quanto ci è costato? Risolvilo.
871
00:54:41,880 --> 00:54:43,460
Bene, risolvi la fottuta IVA da solo.
872
00:54:43,750 --> 00:54:44,750
Si.
873
00:54:45,040 --> 00:54:48,000
- Sono un uomo migliore di
quanto non sia mai stato. - Si.
874
00:54:48,130 --> 00:54:49,670
Sono il fottuto Guv ora.
875
00:54:55,580 --> 00:54:57,250
"Ti avrò a pezzi."
876
00:54:57,960 --> 00:54:59,170
(ride)
877
00:55:58,080 --> 00:56:00,130
(sirene)
878
00:56:51,040 --> 00:56:52,960
VOCE AUTOMATICA: Questo
è il treno Margate.
879
00:56:53,080 --> 00:56:55,750
Fermarsi a Stratford, Ebbsfleet,
880
00:56:55,880 --> 00:56:57,080
Canterbury West,
881
00:56:57,210 --> 00:56:59,670
e terminando a Margate.
882
00:57:00,830 --> 00:57:03,960
Erano ovviamente molto intelligenti
con grande forza e resistenza.
883
00:57:04,080 --> 00:57:05,380
Un outfit altamente organizzato.
884
00:57:05,500 --> 00:57:07,750
- Quindi non l'inglese in altre parole?
- Il prossimo?
885
00:57:08,920 --> 00:57:10,896
Il valore complessivo della retata
potrebbe non essere mai noto
886
00:57:10,920 --> 00:57:14,750
ma i primi rapporti lo hanno messo
fino a 300 milioni di sterline.
887
00:57:14,880 --> 00:57:18,330
Ciò renderebbe la più grande rapina
nella storia criminale britannica.
888
00:57:18,920 --> 00:57:21,210
Questa è una rapina
molto sofisticata.
889
00:57:21,330 --> 00:57:24,040
Team di professionisti.
Oggi non ce ne sono molti.
890
00:57:24,170 --> 00:57:25,540
Quindi restringerà il campo
891
00:57:25,670 --> 00:57:29,670
dall'intelligenza che la Flying
Squad tornerà a Scotland Yard.
892
00:57:29,790 --> 00:57:33,920
REPORTER: Il crimine è una metafora del declino
dell'ingegno e dell'abilità britannica?
893
00:57:34,040 --> 00:57:37,170
Dobbiamo ora importare non
solo i nostri idraulici,
894
00:57:37,290 --> 00:57:40,540
Tecnici informatici, medici,
infermieri e calciatori
895
00:57:40,670 --> 00:57:42,580
ma anche i nostri criminali?
896
00:57:43,460 --> 00:57:44,960
Quello è albanese.
897
00:57:45,080 --> 00:57:48,330
La mia speculazione è che,
a meno che non siano completi idioti,
898
00:57:48,460 --> 00:57:50,380
i gioielli devono aver
già lasciato il Paese.
899
00:57:51,080 --> 00:57:54,210
E lo dico solo perché il mercato del
Regno Unito non è abbastanza grande
900
00:57:54,330 --> 00:57:57,170
per assorbire una così grande
quantità di gemme rubate.
901
00:57:57,330 --> 00:57:58,710
Non potrebbero mai venderli.
902
00:57:58,830 --> 00:58:01,726
REPORTER: La polizia ha confermato che c'era
una notevole quantità di lingotti d'oro
903
00:58:01,750 --> 00:58:03,250
memorizzato nel caveau
904
00:58:03,380 --> 00:58:05,460
insieme a centinaia di questi brifkas.
905
00:58:05,790 --> 00:58:10,670
Uno di questi potrebbe valere
fino a cinque milioni di sterline.
906
00:58:32,460 --> 00:58:33,880
Non aprirli.
907
00:58:34,000 --> 00:58:36,790
Guarda, la busta ti dice il valore.
908
00:58:38,500 --> 00:58:43,460
Oh, sì, conteremo le buste
e le divideremo equamente.
909
00:58:43,580 --> 00:58:46,790
Billy, porterà via la
roba pesante per riporla,
910
00:58:46,920 --> 00:58:50,630
e quando abbiamo qualcuno
per valutare tutto,
911
00:58:50,750 --> 00:58:52,880
lo riporterà tutto. Non è vero, figliolo?
912
00:58:53,000 --> 00:58:55,130
Sì, va bene ragazzi. Lo farò, sì.
913
00:58:55,250 --> 00:58:56,290
Sì, brav'uomo.
914
00:58:56,420 --> 00:58:58,000
BASILICO: scusa.
915
00:58:58,130 --> 00:59:00,080
E se non mi fido di lui
per riportarlo indietro?
916
00:59:00,210 --> 00:59:02,050
Mi dispiace,
potresti non avere scelta, amico.
917
00:59:02,080 --> 00:59:04,320
Scusa, ma non ho passato la
mia vita a derubare le banche
918
00:59:04,420 --> 00:59:06,420
essere lasciato senza una scelta fottuta.
919
00:59:06,540 --> 00:59:07,830
Accomodati, Terence.
920
00:59:07,960 --> 00:59:09,710
Chi va piano va sano e va lontano.
921
00:59:09,830 --> 00:59:13,420
Sì, hai ragione, Ken. Voglio dire,
tutta quella fretta e bong bong in giro.
922
00:59:13,540 --> 00:59:15,856
- Voglio dire, non è il nostro
stile, vero, amico? - (ridacchia)
923
00:59:15,880 --> 00:59:17,750
Non da remoto, Daniel.
924
00:59:17,880 --> 00:59:19,630
Non da remoto.
925
00:59:20,580 --> 00:59:22,670
Eccoti, uno per te, Ken.
926
00:59:23,000 --> 00:59:24,960
Uno per Terry, uno per me,
927
00:59:25,080 --> 00:59:27,130
uno per Terry, uno per me.
928
00:59:27,250 --> 00:59:30,000
Solo un minuto, deve essere una
divisione uguale, non credi?
929
00:59:30,960 --> 00:59:32,420
Uno per me.
930
00:59:32,540 --> 00:59:34,670
- No. - Uno per Terry.
931
00:59:34,790 --> 00:59:37,290
Danny, deve essere
uguale, non credi?
932
00:59:37,420 --> 00:59:40,476
Sì, guarda. Ti raggiungerò tra un minuto,
figliolo. Non ti preoccupare di quello.
933
00:59:40,500 --> 00:59:42,660
- Voglio dire, sto solo dicendo
che dobbiamo... - Io...
934
00:59:43,420 --> 00:59:45,630
Dobbiamo capire esattamente cosa c'è qui
935
00:59:45,750 --> 00:59:48,580
e quindi dobbiamo dividerlo
esattamente per cinque.
936
00:59:50,080 --> 00:59:51,460
Assolutamente, figliolo.
937
00:59:51,880 --> 00:59:56,380
Quando la polvere si depositerà, faremo
un giro in una fonderia e faremo l'oro.
938
00:59:56,500 --> 00:59:59,250
No Non sto parlando dell'oro, Kenny.
Sto parlando...
939
00:59:59,380 --> 01:00:01,000
tutto questo.
940
01:00:01,130 --> 01:00:02,420
Voglio dire, guardalo.
941
01:00:03,130 --> 01:00:04,750
Voglio dire, da dove cominciamo?
942
01:00:05,330 --> 01:00:07,420
Come facciamo a sapere cosa c'è qui?
Abbiamo...
943
01:00:07,540 --> 01:00:09,630
No, aspetta un secondo.
944
01:00:11,330 --> 01:00:12,880
Dobbiamo prendere Brian.
945
01:00:14,040 --> 01:00:17,330
Questa era la sua idea. Tecnicamente
questa è la sua proprietà intellettuale.
946
01:00:17,880 --> 01:00:20,750
- Di cosa stai parlando?
- Si. No, dobbiamo procurarci Brian
947
01:00:20,880 --> 01:00:22,960
e riportalo qui,
dagli la sua parte.
948
01:00:23,080 --> 01:00:24,710
O dagli la tua parte. Com'è quel suono?
949
01:00:24,830 --> 01:00:26,080
(Dan ride)
950
01:00:27,460 --> 01:00:29,880
Bene, sembra un po 'un pozzo.
951
01:00:30,000 --> 01:00:32,250
Penso che ti piaccia un po 'di
albero, vero, figliolo?
952
01:00:32,380 --> 01:00:33,420
Che cosa?
953
01:00:33,540 --> 01:00:35,040
- No. - (ride)
954
01:00:35,170 --> 01:00:37,210
Perché mi piacerebbe?
955
01:00:37,330 --> 01:00:41,830
Beh, ti piace indossare abiti divertenti.
Cappelli sciocchi e fottute parrucche. Tu fai.
956
01:00:41,960 --> 01:00:44,000
Se vestirti è una cosa
tua, non mi dispiace.
957
01:00:44,130 --> 01:00:45,976
- Non mi dispiace.
- Ma se è quello che ti piace,
958
01:00:46,000 --> 01:00:49,960
perché non ci togli questo cazzo di gioielli
economici e cattivi dalle nostre mani?
959
01:00:50,080 --> 01:00:52,200
Mettilo nella tua scatola per il
trucco, trova un uso.
960
01:00:52,290 --> 01:00:53,790
E lascia la roba da adulti con noi.
961
01:00:53,920 --> 01:00:55,800
Bene, aspetta un secondo.
Ti ho fatto entrare.
962
01:00:56,670 --> 01:00:59,710
Ora ho gestito le chiavi e gli allarmi.
Non avresti potuto fare
963
01:00:59,830 --> 01:01:02,030
- niente di tutto questo senza di me.
- Ci hai invitato.
964
01:01:02,580 --> 01:01:05,016
No, senti, sono stato assunto per
facilitare un furto con scasso.
965
01:01:05,040 --> 01:01:06,710
Un furto con scasso?
966
01:01:06,830 --> 01:01:08,790
- Non credo sia stato un furto con scasso.
- No.
967
01:01:08,920 --> 01:01:10,290
- Pensavo fosse una festa. - Si.
968
01:01:10,420 --> 01:01:12,130
A come lo chiami, un rave, vero?
969
01:01:12,250 --> 01:01:15,000
Sì, un rave.
Sai, eri lì con le chiavi.
970
01:01:15,130 --> 01:01:17,460
Abbiamo alzato, ravvivato un po 'le cose.
971
01:01:17,580 --> 01:01:20,250
Sai, se le cose sono andate
male, dipende da te.
972
01:01:20,380 --> 01:01:22,630
Questa è la tua responsabilità.
973
01:01:22,750 --> 01:01:25,960
Non avresti dovuto farci
entrare per prima cosa.
974
01:01:26,670 --> 01:01:29,040
Dai, vai via.
975
01:01:29,170 --> 01:01:31,790
- Fai jogging.
- Continua, corri.
976
01:01:31,920 --> 01:01:34,830
Ti daremo un tintinnio
quando sarà tutto diviso.
977
01:01:37,170 --> 01:01:38,500
(cane piagnucola)
978
01:01:38,630 --> 01:01:42,080
Fermo, vecchio figlio.
Quella è la quercia francese.
979
01:01:44,710 --> 01:01:46,290
Guarda, Terence,
980
01:01:46,420 --> 01:01:50,170
lui, ha circa 80
mila di fronte a lui.
981
01:01:50,290 --> 01:01:53,630
Dagli la sua botta.
Dimenticherà entro domani.
982
01:01:53,750 --> 01:01:55,330
Ha ragione, tel.
983
01:01:57,580 --> 01:01:59,290
Come va, figliolo?
984
01:02:38,790 --> 01:02:41,500
Bene, quello è uno per
Terry e uno per me.
985
01:02:44,380 --> 01:02:46,460
No, no, no.
986
01:02:47,170 --> 01:02:49,830
Riceverai da bere quando
riporrai le nostre cose.
987
01:02:51,630 --> 01:02:53,630
O si.
988
01:02:57,170 --> 01:02:59,250
♪ LE TARTARUGHE: felici insieme
989
01:03:08,580 --> 01:03:10,460
♪ Immagina me e te
990
01:03:10,580 --> 01:03:11,710
♪ Sì
991
01:03:11,830 --> 01:03:14,330
♪ Ti penso giorno e notte
992
01:03:14,460 --> 01:03:15,830
♪ È solo giusto
993
01:03:15,960 --> 01:03:19,790
♪ Pensare alla ragazza
che ami e tenerla stretta
994
01:03:19,920 --> 01:03:23,210
♪ Così felici insieme
995
01:03:23,330 --> 01:03:24,790
Ecco qua, Bill.
996
01:03:24,920 --> 01:03:27,630
Oh grazie mille.
997
01:03:27,960 --> 01:03:31,750
♪ E dici di appartenere a
me e rilassare la mia mente
998
01:03:31,880 --> 01:03:35,630
♪ Immagina come il mondo
potrebbe essere così bello
999
01:03:35,750 --> 01:03:38,210
♪ Così felici insieme
1000
01:03:38,330 --> 01:03:40,420
(gemiti)
1001
01:03:46,710 --> 01:03:49,960
Il problema con Brian è che non aveva
previsto cosa sarebbe successo al bottino.
1002
01:03:50,080 --> 01:03:52,670
Beh, il cazzo non ha
pensato di recintarlo, vero?
1003
01:03:52,790 --> 01:03:55,250
E ora siamo bloccati con
Billy, il pesce sanguinante.
1004
01:03:55,380 --> 01:03:57,920
Scommetto che Kenny ha dato a
Billy the Fish un bel drink.
1005
01:03:58,040 --> 01:04:00,500
Bene, c'è tutto quello che
possiamo fare al riguardo.
1006
01:04:01,710 --> 01:04:03,830
Se qualcuno è l'anello debole, è Brian.
1007
01:04:04,790 --> 01:04:06,130
Brian e Kenny.
1008
01:04:06,250 --> 01:04:08,330
Si. Brian e Kenny.
1009
01:04:08,960 --> 01:04:10,460
E Billy.
1010
01:04:10,580 --> 01:04:12,670
Brian e Kenny e Billy.
1011
01:04:13,210 --> 01:04:14,330
E Carl.
1012
01:04:14,630 --> 01:04:20,080
♪ Non riesco a vedermi amare nessuno
tranne te per tutta la vita...
1013
01:04:20,210 --> 01:04:23,670
Il nostro problema è che
troppe persone lo sanno.
1014
01:04:23,960 --> 01:04:26,290
E sai cosa provo
per i blabbermouth.
1015
01:04:27,290 --> 01:04:30,080
- Non eri nemmeno lì, vero?
- No, ero qui a scavarmi le lampadine.
1016
01:04:32,170 --> 01:04:33,790
Mettilo via, tel.
1017
01:04:33,920 --> 01:04:36,840
Ho quasi avuto un infarto. Mi sento
come se fossi investito da un autobus.
1018
01:04:36,880 --> 01:04:38,106
Questo potrebbe essere organizzato.
1019
01:04:38,130 --> 01:04:39,630
♪ L'unica per me sei tu
1020
01:04:39,750 --> 01:04:41,130
♪ E tu per me
1021
01:04:41,250 --> 01:04:43,000
♪ Così felici insieme...
1022
01:04:43,130 --> 01:04:45,710
Per come la vedo io, Dan,
siamo gli unici a non piegarci.
1023
01:04:45,830 --> 01:04:47,290
Bene, parli da solo, tel.
1024
01:04:47,420 --> 01:04:49,880
Sai cosa intendo?
Voglio dire, come possiamo saperlo?
1025
01:04:50,710 --> 01:04:52,250
Potresti darmi la tua parola.
1026
01:04:52,380 --> 01:04:54,170
Beh, suppongo di poterlo fare.
1027
01:04:54,290 --> 01:04:55,500
Bene, dai, allora.
1028
01:04:56,500 --> 01:04:58,580
Va bene, Tel, va bene.
1029
01:04:58,920 --> 01:05:01,000
Bene, dammi la tua parola.
1030
01:05:01,290 --> 01:05:02,540
Ti do la mia parola.
1031
01:05:02,670 --> 01:05:04,920
Oh, fottuto inferno, dillo come vuoi dire.
1032
01:05:05,710 --> 01:05:07,460
- Sei felice ora? - No.
1033
01:05:07,790 --> 01:05:09,750
Quindi non ti fidi di me, tel.
1034
01:05:44,580 --> 01:05:46,080
Dio ti benedica.
1035
01:05:46,210 --> 01:05:48,290
(sveglia)
1036
01:05:50,580 --> 01:05:53,830
BRIAN: Mi stai dicendo
che ti hanno ricucito?
1037
01:05:55,580 --> 01:05:57,170
Quanto?
1038
01:05:59,210 --> 01:06:01,290
Ho circa 80 mila dollari.
1039
01:06:01,750 --> 01:06:03,880
Ho dovuto supplicarlo.
1040
01:06:04,000 --> 01:06:06,500
- 80? - Si.
1041
01:06:10,750 --> 01:06:12,380
Non hai dimenticato qualcosa?
1042
01:06:15,080 --> 01:06:16,830
Dovresti dividerlo con me.
1043
01:06:18,960 --> 01:06:21,040
Vuoi metà degli 80 mila dollari?
1044
01:06:22,710 --> 01:06:25,710
Sì, dai, allora, va bene,
lo inserirò nel post, vero?
1045
01:06:28,960 --> 01:06:30,630
Solo un minuto.
1046
01:06:30,750 --> 01:06:32,830
Vorrei non essere venuto ora.
1047
01:06:33,330 --> 01:06:35,330
Perché hai fatto?
1048
01:06:35,460 --> 01:06:37,540
Non lo so. Senza rispetto?
1049
01:06:39,250 --> 01:06:43,380
Non hai messo da parte qualcosa per
te, come un bravo truffatore onesto?
1050
01:06:43,500 --> 01:06:45,170
- Eh? - No, non fare...
1051
01:06:45,290 --> 01:06:47,330
Ammettilo, Brian.
Va bene, le tue gambe sono andate.
1052
01:06:48,170 --> 01:06:50,290
I tuoi amici sono andati e
hai perso il buco del culo.
1053
01:06:52,580 --> 01:06:54,630
Non guardarmi in quel modo.
1054
01:06:54,750 --> 01:06:56,080
Tipo cosa?
1055
01:06:56,210 --> 01:06:58,380
Come se fossi vecchio e mi compatisci.
1056
01:07:01,960 --> 01:07:03,540
Mi dispiace se ti ho deluso.
1057
01:07:04,920 --> 01:07:07,146
- Aspetta un minuto, figliolo. - No,
non farlo. Smettila di chiamarmi così.
1058
01:07:07,170 --> 01:07:09,290
Io non sono tuo figlio.
1059
01:07:09,420 --> 01:07:11,250
Camminerò con te, d'accordo?
1060
01:07:13,170 --> 01:07:14,580
Dai.
1061
01:07:17,500 --> 01:07:20,500
Bene, eccoci qui.
1062
01:07:21,830 --> 01:07:23,750
Due ladri di routine
1063
01:07:24,580 --> 01:07:26,540
in un B&B di merda
1064
01:07:26,670 --> 01:07:28,460
in una rozza cittadina di mare
1065
01:07:29,460 --> 01:07:31,670
litigare per le briciole.
1066
01:07:34,040 --> 01:07:35,750
Ti dico cosa penso.
1067
01:07:36,040 --> 01:07:39,880
Penso che non sappiano cosa abbiano.
Non sanno quanto valga
1068
01:07:40,000 --> 01:07:43,040
come recintarlo e non hanno
idea di cosa fare al riguardo.
1069
01:07:43,170 --> 01:07:45,250
Quei fottuti dingbat!
1070
01:07:45,500 --> 01:07:47,380
Hanno rovinato tutto.
1071
01:07:48,080 --> 01:07:49,580
Sai cosa significa?
1072
01:07:50,580 --> 01:07:54,540
Questo significa che sono
l'unico a non ottenere nulla.
1073
01:07:58,630 --> 01:07:59,920
Ancora,
1074
01:08:01,170 --> 01:08:03,750
potrebbe anche essere appeso
per una pecora come un agnello.
1075
01:08:04,880 --> 01:08:06,250
Cosa significa?
1076
01:08:06,710 --> 01:08:08,330
Voglio ciò che è mio.
1077
01:08:08,460 --> 01:08:10,080
Sì, anch'io.
1078
01:08:10,540 --> 01:08:13,790
Voglio quel tom prima che
venga restituito al mittente.
1079
01:08:14,460 --> 01:08:16,540
Corri come il vento, hai detto.
1080
01:08:16,670 --> 01:08:19,460
- Eh? Sapere quando smettere.
- Non adesso.
1081
01:08:19,580 --> 01:08:21,670
Guarda dove ci ha portato.
1082
01:08:21,920 --> 01:08:25,250
- Non abbiamo nulla da perdere ora.
- Sì, suppongo tu abbia ragione.
1083
01:08:25,380 --> 01:08:28,040
Prenderò ciò che mi è dovuto.
1084
01:08:28,540 --> 01:08:30,880
Anche se mi uccide, cazzo!
1085
01:08:31,000 --> 01:08:33,000
(fischio del treno)
1086
01:09:32,130 --> 01:09:34,210
(tocca la tastiera)
1087
01:10:39,080 --> 01:10:42,210
Vedi, quello che Brian non
comprende, Billy,
1088
01:10:42,330 --> 01:10:45,710
è che in realtà mi sono salvato il collo.
1089
01:10:46,210 --> 01:10:48,380
- Riguarda la recinzione.
- Beh, lo dice lui stesso,
1090
01:10:48,500 --> 01:10:50,920
sbarazzarsene, questa è la parte difficile.
1091
01:10:51,040 --> 01:10:52,920
(ridacchia) Delegando.
1092
01:10:53,040 --> 01:10:56,880
Vedi, Brian, deve essere il capo.
1093
01:10:57,630 --> 01:11:01,330
Deve essere il Guv.
Ma ha perso il suo desiderio, Billy.
1094
01:11:01,460 --> 01:11:03,080
Non ha più il cuore.
1095
01:11:03,210 --> 01:11:05,630
- Tanto più per noi.
- (ridacchiando)
1096
01:11:05,750 --> 01:11:08,880
Scommetto... Voglio dire...
Mi dispiace dirlo, Billy, frutto vecchio,
1097
01:11:09,210 --> 01:11:10,880
ma hai colpito l'unghia sulla testa lì.
1098
01:11:11,000 --> 01:11:13,040
Beh, penso di si.
1099
01:11:13,170 --> 01:11:14,750
Sei il Guv ora.
1100
01:11:14,880 --> 01:11:16,880
Ti dico una cosa, Billy.
1101
01:11:17,000 --> 01:11:19,040
- Immagino di esserlo. - Si.
1102
01:11:21,330 --> 01:11:23,420
- (gorgogliando) - Ooh.
1103
01:11:24,790 --> 01:11:26,040
Meglio fuori che dentro.
1104
01:11:26,170 --> 01:11:27,330
(entrambi ridono)
1105
01:11:45,500 --> 01:11:47,330
- Ecco qua, figliolo.
- Saluti, Dan.
1106
01:11:49,000 --> 01:11:50,210
Kenny.
1107
01:11:50,330 --> 01:11:52,830
È una vecchia fica spessa
dalla testa di vombato.
1108
01:11:52,960 --> 01:11:54,830
Ora, cosa sta combinando, Tel?
1109
01:11:55,080 --> 01:11:56,380
È subdolo.
1110
01:11:56,500 --> 01:11:58,460
Deviante, sì.
Questo è esattamente quello che è.
1111
01:11:58,580 --> 01:12:00,170
È così fottutamente bifronte.
1112
01:12:00,290 --> 01:12:01,290
Sì, ha due facce.
1113
01:12:01,420 --> 01:12:03,130
Lo odio, Dan. Mi fa impazzire.
1114
01:12:03,250 --> 01:12:04,630
Anche io lo odio, cazzo.
1115
01:12:04,750 --> 01:12:05,960
Salve ragazzi.
1116
01:12:06,080 --> 01:12:08,420
- Ciao Ken.
- Ciao, Kenny, vecchio figlio.
1117
01:12:08,540 --> 01:12:10,380
Sì, chi li sta facendo entrare?
1118
01:12:10,960 --> 01:12:12,880
Sì, ti darò da bere.
Ciò che vuoi?
1119
01:12:13,500 --> 01:12:15,040
Ehm, una goccia di vodka.
1120
01:12:15,170 --> 01:12:16,500
- Doppio? - Perchè no?
1121
01:12:35,580 --> 01:12:38,170
(clic della fotocamera)
1122
01:13:28,040 --> 01:13:29,380
Che cosa stavi pensando, Ken?
1123
01:13:29,960 --> 01:13:31,250
Beh, non stavo pensando.
1124
01:13:31,380 --> 01:13:33,960
- Sei andato dietro le nostre spalle.
- Sì, l'hai fatto.
1125
01:13:35,670 --> 01:13:36,960
Parlando con Billy.
1126
01:13:37,290 --> 01:13:40,500
Perché Brian ci ha lasciato
in difficoltà, Terry.
1127
01:13:40,920 --> 01:13:43,330
È un uomo egoista e
egoista, Brian.
1128
01:13:43,460 --> 01:13:45,380
Non mi fido un po 'di lui.
1129
01:13:45,880 --> 01:13:48,250
Perché non glielo
dici in faccia?
1130
01:13:49,920 --> 01:13:51,540
Lo prenderà da te.
1131
01:13:52,130 --> 01:13:53,540
Ho intenzione di.
1132
01:13:53,670 --> 01:13:55,080
Non preoccuparti.
1133
01:13:55,210 --> 01:13:58,210
Lo farò uscire con lui la prima
fottuta occasione che avrò.
1134
01:14:00,750 --> 01:14:02,540
- Tutto ok? - Si tutto bene.
1135
01:14:02,670 --> 01:14:04,170
Vuoi una ricarica, Ken?
1136
01:14:04,290 --> 01:14:05,830
No, sto bene.
1137
01:14:51,670 --> 01:14:52,856
(chiusure della porta d'ingresso)
1138
01:14:52,880 --> 01:14:54,710
(borbotta)
1139
01:14:55,540 --> 01:14:57,630
(ronzii)
1140
01:15:02,130 --> 01:15:04,580
Dai, tesoro. Non è ancora ora
di andare a letto, Tallulah.
1141
01:15:04,710 --> 01:15:05,830
(cane piagnucola)
1142
01:15:05,960 --> 01:15:08,040
(continua a canticchiare)
1143
01:15:10,170 --> 01:15:12,250
Cristo.
1144
01:15:14,960 --> 01:15:17,710
- Ooh Al diavolo. - Ciao Ken.
1145
01:15:19,210 --> 01:15:20,750
Sei fuori fino a tardi.
1146
01:15:21,170 --> 01:15:23,630
Per cosa stai seduto al
buio, Brian?
1147
01:15:24,040 --> 01:15:25,920
Mi ha spaventato a morte.
1148
01:15:26,540 --> 01:15:28,630
Preferisco il buio.
1149
01:15:28,960 --> 01:15:31,790
Le persone hanno paura nel buio.
Li fa venire voglia di parlare.
1150
01:15:34,920 --> 01:15:37,000
Brian.
1151
01:15:39,170 --> 01:15:40,580
- Brian. - Si?
1152
01:15:41,580 --> 01:15:45,630
L'ultima cosa che voglio è farti
arrabbiare, vecchio figlio.
1153
01:15:46,170 --> 01:15:48,290
Abbiamo bisogno di te nell'ovile.
1154
01:15:48,710 --> 01:15:50,790
So che lo fai.
1155
01:15:52,290 --> 01:15:54,750
Basil ha detto che non
l'hai ancora contato.
1156
01:15:55,580 --> 01:15:57,130
E tu gli hai creduto?
1157
01:15:57,250 --> 01:15:59,830
- Cosa intendi?
- Be ', ha bevuto qualcosa.
1158
01:15:59,960 --> 01:16:02,330
Ha attraversato un buco.
E ha bevuto qualcosa.
1159
01:16:02,960 --> 01:16:04,330
Ha bevuto qualcosa?
1160
01:16:04,460 --> 01:16:08,040
Sì, ha avuto una tonnellata e aveva l'oro.
1161
01:16:08,630 --> 01:16:09,880
Oro?
1162
01:16:10,880 --> 01:16:12,500
Non mi ha mai detto di avere l'oro.
1163
01:16:12,630 --> 01:16:15,130
Sì, Barney Rubble, quel ragazzo.
1164
01:16:16,380 --> 01:16:18,420
E il resto delle cose?
1165
01:16:18,540 --> 01:16:20,380
Bene, vedi, Brian,
1166
01:16:20,500 --> 01:16:24,250
Ho presentato le cose pesanti a Billy,
1167
01:16:24,380 --> 01:16:25,750
proprio mentre il caldo è acceso.
1168
01:16:25,880 --> 01:16:27,880
Ti avevo avvertito di Billy.
1169
01:16:28,420 --> 01:16:30,250
L'hai fatto, Brian. L'hai fatto.
1170
01:16:30,380 --> 01:16:32,040
Ma l'ho avuto con lui.
1171
01:16:32,170 --> 01:16:34,830
Gli ho detto che non ha
niente a che fare con lui
1172
01:16:34,960 --> 01:16:37,420
e per tenere il naso fuori da esso.
1173
01:16:37,920 --> 01:16:40,040
E le altre cose?
1174
01:16:40,170 --> 01:16:43,580
Sì, beh, è molto cattivo è Terry.
1175
01:16:44,170 --> 01:16:46,170
Molto, qual è la parola?
1176
01:16:47,420 --> 01:16:49,670
Molto duplicato.
1177
01:16:50,830 --> 01:16:52,590
Quindi, ci siamo presi
tutti un po 'di cura.
1178
01:16:52,670 --> 01:16:55,670
Riporteremo tutto indietro e
faremo il giro della fonderia.
1179
01:16:58,250 --> 01:17:02,460
Danny e Terry, sono fedeli?
1180
01:17:03,420 --> 01:17:05,170
Danny, buono come l'oro.
1181
01:17:05,290 --> 01:17:08,040
Buono come l'oro. Ma se solo
1182
01:17:08,170 --> 01:17:10,380
Potrei dire lo stesso per Terry.
1183
01:17:10,500 --> 01:17:14,710
Vedi, è così imprevedibile, Brian.
1184
01:17:14,830 --> 01:17:19,290
Voglio dire, a volte è un po 'un
fottuto vecchio psicopatico, Terry.
1185
01:17:19,420 --> 01:17:22,540
- Se me lo stai chiedendo.
- Vado molto indietro con Terry.
1186
01:17:24,750 --> 01:17:30,500
È per questo che penso che Danny
sia probabilmente il piantagrane.
1187
01:17:30,830 --> 01:17:33,080
Sai, se me lo stai chiedendo.
1188
01:17:33,210 --> 01:17:35,290
Te lo sto chiedendo, cazzo.
1189
01:17:36,330 --> 01:17:39,790
Posso solo dirlo come lo vedo.
1190
01:17:41,670 --> 01:17:43,750
Non com'è.
1191
01:17:45,750 --> 01:17:48,040
Questo è tutto. Guarda dietro di te.
1192
01:17:48,170 --> 01:17:49,790
E rotola e...
1193
01:17:49,920 --> 01:17:51,420
Grazie, nonno.
1194
01:17:51,540 --> 01:17:54,880
Sì, è un uomo molto
bifronte, molto debole.
1195
01:17:55,380 --> 01:17:58,330
Ora gli va di rientrare,
1196
01:17:58,460 --> 01:18:00,670
non gli importa di chi provi dolore.
1197
01:18:01,830 --> 01:18:03,500
Qui andiamo, allungare quei piedi.
1198
01:18:03,630 --> 01:18:05,170
Mi fa male i miei sentimenti
1199
01:18:05,290 --> 01:18:07,330
sentire tutto questo, Ken,
ad essere sincero con te.
1200
01:18:07,630 --> 01:18:11,080
Perché quando ero un ragazzo, Brian era
qualcuno a cui sinceramente guardavo.
1201
01:18:11,210 --> 01:18:12,960
Sai cosa sto dicendo?
1202
01:18:13,080 --> 01:18:15,806
È così deludente quando le persone si
piegano alle pugnalate alle spalle.
1203
01:18:15,830 --> 01:18:17,580
Bene, non ha più la passione.
1204
01:18:17,710 --> 01:18:19,630
Tu ed io, Terence,
abbiamo ancora la passione.
1205
01:18:19,750 --> 01:18:21,290
Il crimine riguarda la passione.
1206
01:18:22,500 --> 01:18:23,960
Resisti.
1207
01:18:24,080 --> 01:18:25,670
È Frankie the Fence?
1208
01:18:25,790 --> 01:18:27,500
Sì, sua figlia è in classe e tutto.
1209
01:18:27,630 --> 01:18:30,080
Ho pensato che potremmo avere
una parola mentre siamo qui.
1210
01:18:30,210 --> 01:18:31,500
Non dirlo a Brian.
1211
01:18:31,630 --> 01:18:34,830
No, suonerà dopo.
1212
01:18:34,960 --> 01:18:37,210
Volendo incontrarci, vedere il bottino.
1213
01:18:38,130 --> 01:18:41,250
- Segna le mie parole.
- Sì, non sulla tua fottuta vita, figliolo.
1214
01:18:42,500 --> 01:18:44,330
Non risponderò nemmeno al telefono.
1215
01:18:44,920 --> 01:18:46,250
Questo è tutto.
1216
01:18:46,380 --> 01:18:48,250
- Piccoli passi.
- (squilli mobili)
1217
01:18:48,380 --> 01:18:50,130
Ciao Frankie, come stai?
1218
01:18:53,710 --> 01:18:56,000
Brian. Io vecchio mucker.
1219
01:18:56,130 --> 01:18:58,540
È tempo di aprire il fottuto kimono, Ken.
1220
01:18:59,210 --> 01:19:00,830
Di 'agli altri che voglio incontrare.
1221
01:19:00,960 --> 01:19:02,000
Stasera.
1222
01:19:02,130 --> 01:19:04,080
Ho intenzione di risolvere questo casino.
1223
01:19:29,130 --> 01:19:30,250
(Bleep)
1224
01:19:31,960 --> 01:19:33,290
(Bleep)
1225
01:19:48,580 --> 01:19:52,330
Cerca di non essere distratto da una
donna perfettamente normale con un biro.
1226
01:19:53,040 --> 01:19:54,830
E concentrati sul lavoro da svolgere.
1227
01:19:57,710 --> 01:19:59,000
Adesso,
1228
01:20:00,170 --> 01:20:01,710
parliamo di Basil.
1229
01:20:01,830 --> 01:20:03,380
Oh, per l'amor del cielo.
1230
01:20:03,500 --> 01:20:05,960
Con quanto è uscito davvero, eh?
1231
01:20:06,420 --> 01:20:10,710
Beh, sai, come ho detto, Brian,
gli abbiamo dato da bere.
1232
01:20:11,460 --> 01:20:13,540
Hai detto oro.
1233
01:20:14,290 --> 01:20:17,170
Quanto costa davvero? Hm?
1234
01:20:22,670 --> 01:20:23,790
Danny?
1235
01:20:24,290 --> 01:20:26,080
Cosa, vuoi sapere l'importo esatto?
1236
01:20:27,330 --> 01:20:29,790
Non mi ha mai detto niente sull'oro.
1237
01:20:30,290 --> 01:20:32,580
Oh, e tu gli credi?
1238
01:20:32,710 --> 01:20:34,380
Ti fidi di lui prima di fidarti di noi?
1239
01:20:34,500 --> 01:20:36,130
È quello che stai dicendo?
1240
01:20:46,960 --> 01:20:49,960
Allora, che cosa ha Billy?
1241
01:20:50,920 --> 01:20:56,210
Oh, sto avendo un fottuto incubo
con il vecchio Billy, Brian.
1242
01:20:56,670 --> 01:20:59,580
Ad essere onesti, si sta dimostrando
molto difficile lavorare con.
1243
01:20:59,710 --> 01:21:01,460
Davvero molto difficile.
1244
01:21:01,580 --> 01:21:02,920
Qual è il problema con lui?
1245
01:21:03,040 --> 01:21:06,750
Bene, metà del problema, Brian,
è che Billy è incontinente.
1246
01:21:06,880 --> 01:21:10,000
Sarò incontinente se
questo dura ancora a lungo.
1247
01:21:10,130 --> 01:21:14,130
Se viene pizzicato, dirà che ha
disabilità e potrebbero non guardare.
1248
01:21:14,250 --> 01:21:15,880
"Non siamo stati noi, agente.
1249
01:21:16,000 --> 01:21:17,500
Non siamo capaci ".
1250
01:21:18,330 --> 01:21:21,040
Mazzo di vecchi lamponi
innocui nel rub-a-dub.
1251
01:21:21,170 --> 01:21:23,000
Chi ci sospetterà di essere dei criminali?
1252
01:21:23,130 --> 01:21:25,016
Tutti gli altri fottuti
imbroglioni per cominciare.
1253
01:21:25,040 --> 01:21:26,920
Abbiamo rubato le loro pensioni.
1254
01:21:27,040 --> 01:21:29,920
È così che ci vedono, vero?
The Lavender Hill Mob?
1255
01:21:30,580 --> 01:21:33,880
Un carico di coccoloni vecchi e
coccolosi, solo a ridere?
1256
01:21:36,000 --> 01:21:38,080
Cosa dirai sul banco degli imputati?
1257
01:21:38,210 --> 01:21:40,830
"Oh, ho avuto due protesi d'anca.
1258
01:21:40,960 --> 01:21:42,750
Ho il diabete
1259
01:21:42,880 --> 01:21:44,580
Eravamo confusi ".
1260
01:21:45,250 --> 01:21:47,830
Pensi che non ti metteranno in
prigione in caso di sofferenza?
1261
01:21:49,330 --> 01:21:51,420
Vogliono che tu soffra.
1262
01:21:52,080 --> 01:21:54,920
- Dovresti essere orgoglioso di noi.
- Non sono fottutamente orgoglioso.
1263
01:21:55,000 --> 01:21:56,630
Avresti potuto essere famoso, Brian.
1264
01:21:56,750 --> 01:21:59,000
Non voglio essere fottutamente famoso.
1265
01:22:00,540 --> 01:22:01,790
Prendi solo Billy Lincoln.
1266
01:22:01,920 --> 01:22:04,330
Quando hai effettuato la
chiamata, mettiti tutto insieme,
1267
01:22:04,460 --> 01:22:07,420
ci incontreremo nel mio garage,
lo taglieremo e usciremo.
1268
01:22:12,960 --> 01:22:15,040
La cena è a me.
1269
01:22:19,080 --> 01:22:21,170
Ci vediamo domani.
1270
01:22:21,580 --> 01:22:23,920
Ecco qui.
1271
01:22:25,420 --> 01:22:27,920
Nessun problema, Brian,
faremo un salto nel tuo garage,
1272
01:22:28,040 --> 01:22:31,080
darti tutte le nostre cose luccicanti
e puoi aggiungerle alla tua collezione.
1273
01:22:31,130 --> 01:22:32,790
È irrispettoso, Terence.
1274
01:22:32,920 --> 01:22:35,540
I suoi amici più grandi e lui
ci tratta come fottuti marinai.
1275
01:22:35,670 --> 01:22:37,556
Sta diventando un po
'impertinente, te lo sto dicendo.
1276
01:22:37,580 --> 01:22:39,290
Ha bisogno di un fottuto schiaffo.
1277
01:22:39,420 --> 01:22:41,226
Ora stiamo giocando secondo le mie
regole, ragazzo Danny.
1278
01:22:41,250 --> 01:22:43,000
Ken. Prendi Billy.
1279
01:22:43,130 --> 01:22:45,356
Ci incontreremo nel parcheggio,
riprendiamo le cose pesanti.
1280
01:22:45,380 --> 01:22:47,290
Dagli il culo,
digli di scopare nel modo giusto,
1281
01:22:47,420 --> 01:22:49,000
e faremo il giro della fonderia.
1282
01:22:49,130 --> 01:22:51,460
- Cosa, nel fottuto parcheggio?
- Ti mostrerò dove, Dan.
1283
01:22:51,580 --> 01:22:53,186
Non preoccuparti della
tua graziosa testolina.
1284
01:22:53,210 --> 01:22:54,540
Verrò a prenderti domani mattina.
1285
01:22:54,670 --> 01:22:57,210
Porta tutto quello che hai.
Lo metteremo sul tavolo.
1286
01:22:58,130 --> 01:22:59,540
E tu, Ken.
1287
01:22:59,670 --> 01:23:00,920
Guardami, Ken.
1288
01:23:01,210 --> 01:23:02,500
Guardami, Ken.
1289
01:23:03,290 --> 01:23:05,710
Niente scoppiare via per
una giornata piovosa, eh?
1290
01:23:07,290 --> 01:23:08,790
O sai cosa succederà.
1291
01:23:14,710 --> 01:23:16,790
(squilli mobili)
1292
01:23:24,750 --> 01:23:25,790
Ciao Brian.
1293
01:23:25,920 --> 01:23:28,920
Ho appena trattato quei
vecchi bastardi a cena.
1294
01:23:29,710 --> 01:23:34,080
E mi hanno detto che dopo
tutto hai preso la tua botta.
1295
01:23:34,210 --> 01:23:36,210
Beh, lo direbbero, no?
1296
01:23:40,880 --> 01:23:42,960
Cos'altro non mi hai detto?
1297
01:23:47,080 --> 01:23:50,210
Perché dovrei venire fino a Margate
se ti stessi prendendo in giro?
1298
01:23:50,330 --> 01:23:53,000
- Perché sei avido.
- Stanno mentendo, Brian.
1299
01:23:53,670 --> 01:23:54,920
So che lo sono
1300
01:23:55,040 --> 01:23:59,330
e so anche che quelle scatole che
ti ho dato erano tutte aperte.
1301
01:24:00,920 --> 01:24:05,210
Ti avevo avvertito che cosa avrebbero
fatto quei truffatori se l'avessi fatto.
1302
01:24:06,000 --> 01:24:10,380
Faresti meglio a pregare che ti
trovino prima che io lo faccia.
1303
01:24:10,500 --> 01:24:11,960
(Brian riattacca)
1304
01:24:31,210 --> 01:24:33,290
Mi scusi.
1305
01:24:44,580 --> 01:24:51,540
♪ La festa è finita
1306
01:24:53,460 --> 01:24:58,040
♪ Le candele tremolano e si abbassano
1307
01:24:59,130 --> 01:25:02,880
♪ Hai ballato e
sognato tutta la notte
1308
01:25:03,290 --> 01:25:10,130
♪ Sembrava giusto stare con lui
1309
01:25:11,210 --> 01:25:14,250
♪ Ora devi svegliarti
1310
01:25:16,580 --> 01:25:21,540
♪ Tutti i sogni devono finire
1311
01:25:21,960 --> 01:25:26,750
♪ togliti il trucco
1312
01:25:28,130 --> 01:25:31,880
♪ La festa è finita
1313
01:25:34,460 --> 01:25:39,000
♪ È tutto finito
1314
01:25:39,960 --> 01:25:44,710
♪ amico mio
1315
01:25:45,210 --> 01:25:50,000
♪ La festa è finita
1316
01:25:50,960 --> 01:25:55,880
♪ Le candele tremolano e si abbassano
1317
01:25:56,750 --> 01:26:00,380
♪ Hai ballato e
sognato tutta la notte
1318
01:26:01,540 --> 01:26:07,630
♪ Sembrava giusto stare con lui
1319
01:26:08,210 --> 01:26:12,960
♪ Ora devi svegliarti
1320
01:26:13,710 --> 01:26:19,290
♪ Tutti i sogni devono finire
1321
01:26:19,580 --> 01:26:24,710
♪ togliti il trucco
1322
01:26:25,710 --> 01:26:30,130
♪ La festa è finita
1323
01:26:32,210 --> 01:26:34,670
♪ È tutto finito
1324
01:26:40,750 --> 01:26:47,420
♪ Mio...
1325
01:26:47,540 --> 01:26:51,580
♪ amico
1326
01:26:57,540 --> 01:26:58,960
(tifo e applausi)
1327
01:27:08,960 --> 01:27:11,710
- Sei stato in Portogallo, nonno?
- Oh, sì, tesoro. Io ho.
1328
01:27:11,830 --> 01:27:13,290
Sì, lo adorerai.
1329
01:27:13,420 --> 01:27:14,960
- Oh, è per me? - Si.
1330
01:27:15,080 --> 01:27:16,280
È il mio regalo di compleanno?
1331
01:27:16,380 --> 01:27:17,630
Ti sta bene, nonno.
1332
01:27:19,540 --> 01:27:22,130
Andrà tutto bene con le
iniezioni e tutto il resto?
1333
01:27:22,250 --> 01:27:23,850
Hai qualcuno che lo faccia nel tuo culo?
1334
01:27:23,880 --> 01:27:25,400
Chi posso fare per farlo nel mio culo?
1335
01:27:25,460 --> 01:27:27,920
- Kenny capirà.
- Kenny è impegnata.
1336
01:27:28,040 --> 01:27:29,420
Cosa sta facendo?
1337
01:27:29,540 --> 01:27:33,130
Dice che ha fatto qualche stupido furto con
scasso, vero? A Pasqua o qualcosa del genere.
1338
01:27:33,250 --> 01:27:35,960
Beh, è annoiato, no?
Alla sua età non ha nient'altro da fare.
1339
01:27:37,000 --> 01:27:39,460
Continua a cercare di coinvolgermi.
Bastardo pazzo.
1340
01:27:39,580 --> 01:27:42,960
Stai lontano da quel Kenneth. Sta facendo
qualcosa. Ti porterà fuori strada.
1341
01:27:43,080 --> 01:27:45,240
Posso prendere in prestito
la tua casa mentre sei via?
1342
01:27:45,920 --> 01:27:47,380
Che cosa stai facendo?
1343
01:27:47,670 --> 01:27:49,080
Sono tuo padre.
1344
01:27:51,210 --> 01:27:53,290
Ti pagherò.
1345
01:28:10,080 --> 01:28:12,710
- È così?
- Ecco qua. Una fonderia.
1346
01:28:12,830 --> 01:28:14,170
Va bene, Dan?
1347
01:28:14,290 --> 01:28:16,330
Bene, vedendo che sono il
fottuto Joey della ditta.
1348
01:28:16,710 --> 01:28:18,630
Per l'amor del cazzo.
1349
01:28:18,750 --> 01:28:20,880
- Ecco qua. - Bene, evviva.
1350
01:28:22,630 --> 01:28:24,920
Frankie, voglio mostrarti qualcosa.
Vieni qui.
1351
01:28:25,710 --> 01:28:27,080
Dai un'occhiata a quello.
1352
01:28:27,580 --> 01:28:29,080
Cosa dice?
1353
01:28:29,580 --> 01:28:32,750
Dice che è piccolo,
giallo e molto difettoso.
1354
01:28:34,000 --> 01:28:35,500
Quanto vale?
1355
01:28:35,630 --> 01:28:36,880
No, niente, amico.
1356
01:28:37,920 --> 01:28:40,250
Forse torna quando sei
serio, sì?
1357
01:28:40,380 --> 01:28:41,960
Fanculo.
1358
01:28:42,920 --> 01:28:44,750
Bene, questo è un altro stronzo che lo sa.
1359
01:28:45,380 --> 01:28:46,960
Non gli hai detto niente, vero?
1360
01:28:47,080 --> 01:28:51,250
- Per quale tipo di buco del culo mi prendi?
- Sali sulla fottuta macchina e guida.
1361
01:28:51,380 --> 01:28:53,380
- Qualcuno è stanco.
- Vaffanculo.
1362
01:29:24,630 --> 01:29:27,790
TERRY: Incolpo Brian per tutti questi
sentimenti negativi che ho provato.
1363
01:29:28,460 --> 01:29:31,630
Hai sentimenti negativi,
quindi, Terence?
1364
01:29:31,750 --> 01:29:33,790
Oh, lo facciamo tutti, no?
1365
01:29:33,920 --> 01:29:35,750
Il timore.
1366
01:29:35,880 --> 01:29:38,330
La paranoia e la solitudine e quello.
1367
01:29:39,040 --> 01:29:41,750
No, è insicuro.
1368
01:29:42,710 --> 01:29:47,670
È un essere umano molto
insicuro, non affidabile.
1369
01:29:48,670 --> 01:29:50,420
Non sono insicuro.
1370
01:29:50,540 --> 01:29:53,670
Ma mi chiedo perché l'intero
fottuto mondo sia il nostro nemico
1371
01:29:53,790 --> 01:29:55,920
e contro di noi per
tutto il cazzo di tempo.
1372
01:29:56,040 --> 01:29:57,170
Qualche volta.
1373
01:30:05,880 --> 01:30:07,960
Oh, eccolo che arriva.
1374
01:30:08,330 --> 01:30:10,290
Il cane è un guidatore migliore di lui.
1375
01:30:13,080 --> 01:30:14,960
Vaffanculo, sono Lewis Hamilton, no?
1376
01:30:23,670 --> 01:30:25,476
Terry Perkins è un
rapinatore armato condannato
1377
01:30:25,500 --> 01:30:27,290
e un po 'sadico
quando vuole esserlo.
1378
01:30:27,420 --> 01:30:30,306
Collins ha un cervello leggermente più
grande ma ha avuto due protesi d'anca,
1379
01:30:30,330 --> 01:30:31,856
quindi non andrà da
nessuna parte in fretta.
1380
01:30:31,880 --> 01:30:34,040
Ma stai molto attento a Danny Jones.
1381
01:30:34,170 --> 01:30:36,810
Precedente per resistere all'arresto
e sempre felice di confonderlo
1382
01:30:36,880 --> 01:30:38,720
a meno che non sia
completamente in minoranza.
1383
01:30:43,540 --> 01:30:45,330
Ciao amico. (ridacchia)
1384
01:30:45,460 --> 01:30:47,250
Come stai? Andiamo a bere qualcosa, allora.
1385
01:30:47,380 --> 01:30:50,290
Adesso ci sono telecamere a
circuito chiuso nei pub, Billy.
1386
01:30:50,420 --> 01:30:51,646
Non posso stare troppo attento.
1387
01:30:51,670 --> 01:30:53,170
Senti, ce n'è uno lassù, vero?
1388
01:30:53,290 --> 01:30:54,880
La tua vista è migliore della mia.
1389
01:30:55,000 --> 01:30:56,830
- Merda, sì, andiamo avanti.
- Giusto.
1390
01:30:56,960 --> 01:30:59,380
Il vero supremo è Brian Reader.
1391
01:31:00,130 --> 01:31:01,670
Può sembrare un vecchio triste
1392
01:31:01,790 --> 01:31:04,670
ma è capace di grave cattiveria
quando è alle spalle.
1393
01:31:05,380 --> 01:31:08,170
È implicato nell'omicidio
di un ufficiale di polizia.
1394
01:31:09,790 --> 01:31:11,880
Non gli piacciamo.
1395
01:31:13,250 --> 01:31:15,330
E non ci piace.
1396
01:31:16,830 --> 01:31:18,330
Ecco qua
1397
01:31:18,460 --> 01:31:20,420
Sì, eccoti. Destra.
1398
01:31:20,540 --> 01:31:22,016
- Va bene, amico.
- Ci vediamo, Billy.
1399
01:31:22,040 --> 01:31:23,880
Avrò una pinta qui, va bene?
1400
01:31:24,210 --> 01:31:26,290
DAN: È il cieco
che guida i sordi.
1401
01:31:27,130 --> 01:31:29,380
- Dove sta andando?
- Sta andando a bere qualcosa.
1402
01:31:29,500 --> 01:31:32,130
- E un piscio.
- Non necessariamente in questo ordine.
1403
01:31:32,250 --> 01:31:33,960
(Dan ride)
1404
01:31:35,670 --> 01:31:38,040
Che vecchia fica soppy.
1405
01:31:38,790 --> 01:31:42,130
Sbattere nel suo barattolo di
marmellata bianco ricco di noci
1406
01:31:42,920 --> 01:31:46,080
con quello stupido cane poncey.
1407
01:31:47,750 --> 01:31:50,330
Sì, insidiosa coppia di scorie.
1408
01:31:51,080 --> 01:31:53,130
Ora ti ho preso dai calzolai.
1409
01:31:55,670 --> 01:31:58,170
La sorveglianza è dappertutto.
La risposta armata è pronta.
1410
01:31:58,290 --> 01:32:00,420
Devo solo prenderli in flagrante.
1411
01:32:35,290 --> 01:32:37,380
Il tuo sembra un po 'leggero.
1412
01:32:38,210 --> 01:32:39,630
Anche il tuo.
1413
01:32:41,630 --> 01:32:43,356
Come faccio a sapere che
non li hai scambiati?
1414
01:32:43,380 --> 01:32:46,500
Hai eliminato tutti i bravi grandi e hai
lasciato dentro quelli piccoli gialli?
1415
01:32:46,790 --> 01:32:48,420
Come faccio a sapere che non lo sei?
1416
01:32:53,750 --> 01:32:55,830
Dove cazzo è Kenny?
1417
01:33:37,540 --> 01:33:38,880
(sferraglia)
1418
01:33:42,330 --> 01:33:43,790
(Piagnucola)
1419
01:33:47,250 --> 01:33:48,380
(campanello di casa)
1420
01:33:56,000 --> 01:33:58,170
Ecco qui.
1421
01:34:01,670 --> 01:34:03,750
Ti sei preso un cazzo di tempo, Ken.
1422
01:34:03,880 --> 01:34:05,460
Dove cazzo sei stato?
1423
01:34:06,540 --> 01:34:08,630
Non mi sono incazzato da domenica.
1424
01:34:11,830 --> 01:34:13,920
- Cazzo vecchia fica!
- Un po 'fottutamente leggero.
1425
01:34:14,040 --> 01:34:15,960
Sono loro? È tutto?
1426
01:34:16,880 --> 01:34:18,830
Dove sono tutti quelli grandi?
1427
01:34:18,960 --> 01:34:21,830
Dov'è il fottuto big 'uns?
Dov'è il grande 'uns?
1428
01:34:23,040 --> 01:34:26,750
- Suppongo che li abbia scambiati.
- No, no, no, no, no, no.
1429
01:34:26,880 --> 01:34:29,040
Voglio dire, che guancia. Che guancia.
1430
01:34:29,170 --> 01:34:31,880
E grave fottuta cattiveria.
1431
01:34:32,170 --> 01:34:34,250
Tale non profit...
1432
01:34:34,880 --> 01:34:36,920
Mancanza di professionalità.
1433
01:34:37,040 --> 01:34:38,330
Fanculo!
1434
01:34:39,580 --> 01:34:41,330
Cazzo vecchio ladro.
1435
01:34:41,460 --> 01:34:44,130
Cazzo. Cazzo.
1436
01:34:50,000 --> 01:34:51,130
Che c'è?
1437
01:34:53,420 --> 01:34:54,920
Questo sta facendo Brian.
1438
01:34:55,210 --> 01:34:57,790
Ci ha resi tutti fottutamente paranoici.
1439
01:34:57,920 --> 01:35:02,210
Quell'uomo, è così...
È così manipolatore.
1440
01:35:13,210 --> 01:35:15,130
Diamo un'occhiata, vero?
1441
01:35:15,250 --> 01:35:16,920
Dai un'occhiata all'oro.
1442
01:35:18,080 --> 01:35:20,170
Vedi cosa rimane.
1443
01:35:21,420 --> 01:35:22,630
Si?
1444
01:35:22,750 --> 01:35:24,830
Che cazzo ci hai fatto?
1445
01:35:28,540 --> 01:35:30,630
- (squilli mobili) - Er...
1446
01:35:31,080 --> 01:35:33,420
Aspetta, Danny.
1447
01:35:36,630 --> 01:35:39,710
Che cazzo fai?
1448
01:35:40,080 --> 01:35:43,000
Il posto brulica di cozzers.
1449
01:35:43,130 --> 01:35:47,080
- Oh, cazzo. Ci ha visto.
- Che cosa? Pensi che ti abbiamo ricucito?
1450
01:35:47,290 --> 01:35:49,960
No. Penso che tu stia
aspettando che io muoia.
1451
01:35:50,080 --> 01:35:52,170
- Indossa Terry.
- Sì, eccoti qui.
1452
01:35:52,290 --> 01:35:54,130
Ehm, Terry. Terry.
1453
01:35:55,330 --> 01:35:59,130
Presto sarò sotto la zolla.
Lo sai.
1454
01:36:00,960 --> 01:36:04,380
Ma ti aspetterò, cazzo.
1455
01:36:05,250 --> 01:36:07,420
E posso aspettare, Terry.
1456
01:36:07,540 --> 01:36:09,290
Sai che cazzo posso.
1457
01:37:06,290 --> 01:37:07,960
Fanculo. Ottenere...
1458
01:37:12,880 --> 01:37:14,420
- Vai vai vai vai!
- Polizia armata!
1459
01:37:14,750 --> 01:37:17,250
Polizia armata! Rimani dove sei!
Non muoverti!
1460
01:37:17,380 --> 01:37:18,920
Rimani dove sei!
1461
01:37:19,330 --> 01:37:20,710
Rimani dove sei!
1462
01:37:23,080 --> 01:37:24,130
Polizia armata!
1463
01:37:24,250 --> 01:37:26,670
Alza le mani. Adesso! Adesso!
1464
01:37:26,790 --> 01:37:28,250
- Rimani dove sei. - Stai fermo.
1465
01:37:28,380 --> 01:37:32,000
Chiaro! Chiaro! Mossa! Mossa! Dai.
1466
01:37:32,130 --> 01:37:34,630
- Scendere.
- Fottuto segaiolo, scendi!
1467
01:37:34,750 --> 01:37:36,630
- Scendere! - Adesso scendi!
1468
01:37:36,750 --> 01:37:38,420
- Girarsi! - Mossa! Dai!
1469
01:37:38,540 --> 01:37:39,790
Mossa! Mossa!
1470
01:37:39,920 --> 01:37:42,000
Non guardarmi nemmeno.
1471
01:37:42,330 --> 01:37:44,420
- Non muoverti.
- Ora hai finito, Jonesy.
1472
01:37:54,540 --> 01:37:56,630
Qualche possibilità di una tazza di tè?
1473
01:38:17,420 --> 01:38:19,460
Polizia armata! Mostrami le tue mani!
1474
01:38:21,040 --> 01:38:23,670
Tienili in aria.
Cammina lentamente verso di me.
1475
01:38:26,790 --> 01:38:29,830
Non devi dire nulla ma potrebbe
danneggiare la tua difesa
1476
01:38:29,960 --> 01:38:34,250
se non menzioni quando ti viene chiesto qualcosa,
in seguito fai affidamento in tribunale.
1477
01:38:44,540 --> 01:38:45,790
Le mani davanti a te.
1478
01:38:47,460 --> 01:38:50,540
- Un attimo.
- Aspetta un attimo.
1479
01:38:50,670 --> 01:38:52,130
Ehi, rilassati, vero?
1480
01:38:52,250 --> 01:38:54,080
Oh Dio.
1481
01:38:54,670 --> 01:38:57,880
Non avevo niente a che fare
con questo business, sai?
1482
01:38:58,380 --> 01:39:00,580
(il cane abbaia)
1483
01:39:09,130 --> 01:39:11,960
(abbaiare e radio della polizia)
1484
01:39:32,000 --> 01:39:34,580
(il cane abbaia)
1485
01:40:24,580 --> 01:40:26,710
Quanti anni pensi che sembri, Ken?
1486
01:40:26,830 --> 01:40:30,250
Voglio dire, perché, sai,
non penso di essere così vecchio.
1487
01:40:30,380 --> 01:40:32,380
Beh, non penso di essere vecchio.
1488
01:40:32,500 --> 01:40:35,500
Nessuno pensa di essere vecchio.
Nemmeno i vecchi pensano di essere vecchi.
1489
01:40:36,040 --> 01:40:40,080
Il "vecchio" business, non funziona mai.
Voglio dire, ci provo da anni.
1490
01:40:40,210 --> 01:40:42,960
Sì, sei nei guai se
fallisce, però.
1491
01:40:43,080 --> 01:40:47,290
Sì, quando sei giovane,
ti incitano se sei piegato.
1492
01:40:48,580 --> 01:40:50,710
Quando sei vecchio, ti risentono.
1493
01:40:51,080 --> 01:40:54,170
Più si invecchia, più si diventa
pericolosi per quanto li riguarda.
1494
01:40:54,290 --> 01:40:56,420
Mi sento 23 dentro.
1495
01:40:56,540 --> 01:40:58,630
Sai, la cosa che mi
preoccupa è che loro...
1496
01:40:58,750 --> 01:41:02,460
- Pensi di essere giovane?
- Nah, pensano che abbia ancora un futuro.
1497
01:41:02,580 --> 01:41:05,080
Bene, questa è l'unica cosa
che non vuoi dire loro.
1498
01:41:05,210 --> 01:41:07,210
Che hai un futuro.
1499
01:41:07,330 --> 01:41:09,330
Nessuno di noi ha un futuro.
1500
01:41:09,460 --> 01:41:10,920
Questo è il punto.
1501
01:41:11,040 --> 01:41:12,630
Dici solo che stai morendo.
1502
01:41:12,750 --> 01:41:14,920
Non lontano.
1503
01:41:15,040 --> 01:41:17,040
(ridacchia) Potrei lavorare inerte.
1504
01:41:17,170 --> 01:41:19,330
- Ho la malattia di Crohn.
- Sì, lo sai
1505
01:41:19,460 --> 01:41:21,170
c'è diabete, depressione.
1506
01:41:21,290 --> 01:41:23,540
Il disturbo di personalità è sempre buono.
1507
01:41:24,000 --> 01:41:25,540
Tutti, elencate i vostri disturbi.
1508
01:41:25,670 --> 01:41:27,290
Ottieni certificati.
1509
01:41:27,420 --> 01:41:29,630
Vogliamo che ci trattino delicatamente.
1510
01:41:29,750 --> 01:41:31,500
No, cazzo no.
1511
01:41:31,630 --> 01:41:33,920
- Perchè no?
- Perché a parte qualsiasi altra cosa,
1512
01:41:34,040 --> 01:41:36,170
è troppo fottutamente condiscendente.
1513
01:41:39,920 --> 01:41:41,170
- Sei pronto? - Sì
1514
01:41:42,250 --> 01:41:44,330
Andiamo.
1515
01:42:09,250 --> 01:42:11,500
E con tutti quei fottuti
cattivi che corrono,
1516
01:42:11,630 --> 01:42:13,270
il posto migliore per noi ora è nel seno.
1517
01:42:13,380 --> 01:42:14,920
Non c'è modo.
1518
01:42:15,040 --> 01:42:17,250
Alla mia età farò di tutto
per evitare la prigione.
1519
01:42:17,380 --> 01:42:19,080
Bene, almeno prendi
una buona tazza di tè.
1520
01:42:19,210 --> 01:42:21,630
Sì, almeno puoi rilassarti,
sai, alzare i piedi.
1521
01:42:21,750 --> 01:42:23,390
Consulta un medico quando ne hai bisogno.
1522
01:42:23,500 --> 01:42:25,710
No, no, non posso ripetere tutto questo.
1523
01:42:25,830 --> 01:42:28,266
- I miei figli mi uccideranno.
- È mia mamma di cui sono preoccupato.
1524
01:42:28,290 --> 01:42:30,500
- Non sta diventando più giovane.
- Sì bene,
1525
01:42:30,630 --> 01:42:34,000
la mia Lyn girerà nella
sua tomba se torno dentro.
1526
01:42:34,580 --> 01:42:36,580
- Le ho promesso.
- Non ce l'ha mai detto.
1527
01:42:36,710 --> 01:42:38,170
Beh, non l'ho mai detto a nessuno.
1528
01:42:38,290 --> 01:42:39,790
Dovrei andare dritto.
1529
01:42:39,920 --> 01:42:43,330
Sì, beh, la vita in prigione
diventa più facile con l'età, sai.
1530
01:42:43,460 --> 01:42:45,130
Non così tanti impulsi.
1531
01:42:45,250 --> 01:42:47,830
- Non mi importa della vita in prigione.
- (Dan ridacchia)
1532
01:42:48,290 --> 01:42:50,040
È l'aldilà che mi preoccupa.
1533
01:42:50,170 --> 01:42:51,790
(ridono tutti)
1534
01:42:51,920 --> 01:42:54,000
(continuano a ridere)
1535
01:43:38,380 --> 01:43:40,460
♪ JAMIE CULLUM: The Man
1536
01:43:50,460 --> 01:43:52,080
♪ Conosco il punteggio
1537
01:43:52,210 --> 01:43:54,290
♪ Come il palmo della mia mano
1538
01:43:54,630 --> 01:43:56,630
♪ Loro altri ragazzi
1539
01:43:56,750 --> 01:43:58,830
♪ Non me ne frega niente
1540
01:43:59,000 --> 01:44:00,880
♪ Si baciano sul ring
1541
01:44:01,000 --> 01:44:02,500
♪ Porto la corona
1542
01:44:02,630 --> 01:44:06,330
♪ Nulla può rompersi,
niente può abbattermi
1543
01:44:07,750 --> 01:44:09,790
♪ Non è necessario alcun consiglio
1544
01:44:09,920 --> 01:44:11,920
♪ Perché ho un piano
1545
01:44:12,040 --> 01:44:14,170
♪ Conosco la direzione
1546
01:44:14,290 --> 01:44:16,330
♪ La disposizione della terra
1547
01:44:16,460 --> 01:44:18,380
♪ Perché conosco il punteggio
1548
01:44:18,500 --> 01:44:20,750
♪ Come il palmo della mia mano
1549
01:44:20,880 --> 01:44:22,750
♪ Loro altri ragazzi
1550
01:44:22,880 --> 01:44:24,170
♪ Non me ne frega niente
1551
01:44:24,290 --> 01:44:27,380
♪ Io sono l'uomo, vieni qui
1552
01:44:28,880 --> 01:44:32,290
♪ Nulla può rompersi,
niente può abbattermi
1553
01:44:32,420 --> 01:44:36,880
♪ Io sono l'uomo, vieni qui
1554
01:44:37,670 --> 01:44:39,210
♪ Nulla può rompersi
1555
01:44:39,330 --> 01:44:42,040
♪ Non puoi analizzarmi
1556
01:44:42,290 --> 01:44:44,380
♪ Ho ricevuto benzina nel serbatoio
1557
01:44:44,500 --> 01:44:46,460
♪ Ho soldi in banca
1558
01:44:46,580 --> 01:44:47,920
♪ Ho notizie per te, piccola
1559
01:44:48,040 --> 01:44:50,790
♪ Stai guardando l'uomo
1560
01:44:50,920 --> 01:44:52,710
♪ Ho pelle nel gioco
1561
01:44:53,250 --> 01:44:55,290
♪ Ho un nome familiare
1562
01:44:55,420 --> 01:44:56,670
♪ Ho notizie per te, piccola
1563
01:44:56,790 --> 01:44:59,670
♪ Stai guardando l'uomo
1564
01:45:08,630 --> 01:45:10,880
♪ Quando si tratta di venerdì
1565
01:45:11,000 --> 01:45:13,210
♪ Guadagno sempre
1566
01:45:13,330 --> 01:45:15,000
♪ Non cercare di insegnarmi
1567
01:45:15,130 --> 01:45:17,580
♪ Non ho niente da imparare
1568
01:45:17,710 --> 01:45:19,500
♪ Cos, piccola, sono dotata
1569
01:45:19,630 --> 01:45:21,710
♪ Capisci cosa intendo?
1570
01:45:22,000 --> 01:45:24,540
♪ Lean USD certificato
1571
01:45:24,670 --> 01:45:29,380
♪ Io sono l'uomo, vieni qui
1572
01:45:30,330 --> 01:45:33,500
♪ Nulla può rompersi,
niente può abbattermi
1573
01:45:33,630 --> 01:45:37,380
♪ Io sono l'uomo, vieni qui
1574
01:45:38,710 --> 01:45:40,330
♪ Nulla può rompersi
1575
01:45:40,460 --> 01:45:43,290
♪ Non puoi analizzarmi
1576
01:45:43,420 --> 01:45:45,540
♪ Ho ricevuto benzina nel serbatoio
1577
01:45:45,670 --> 01:45:47,830
♪ Ho soldi in banca
1578
01:45:47,960 --> 01:45:49,210
♪ Ho notizie per te, piccola
1579
01:45:49,330 --> 01:45:51,460
♪ Stai guardando l'uomo
1580
01:45:52,040 --> 01:45:54,170
♪ Ho pelle nel gioco
1581
01:45:54,290 --> 01:45:56,420
♪ Non sento dolore
1582
01:45:56,540 --> 01:45:57,880
♪ Ho notizie per te, piccola
1583
01:45:58,000 --> 01:45:59,580
♪ Stai guardando l'uomo
1584
01:45:59,710 --> 01:46:01,790
♪ Chi è l'uomo? Chi è l'uomo?
1585
01:46:01,920 --> 01:46:04,040
♪ Sono l'uomo, sono l'uomo
1586
01:46:04,170 --> 01:46:06,080
♪ Chi è l'uomo con il piano?
1587
01:46:06,210 --> 01:46:08,290
♪ Io sono l'uomo
1588
01:46:08,500 --> 01:46:10,500
♪ Chi è l'uomo? Chi è l'uomo?
1589
01:46:10,630 --> 01:46:12,420
♪ Sono l'uomo, sono l'uomo
1590
01:46:12,540 --> 01:46:14,790
♪ Chi è l'uomo con il piano?
1591
01:46:14,920 --> 01:46:16,920
♪ Io sono l'uomo
1592
01:46:17,040 --> 01:46:18,750
♪ Io sono l'uomo
1593
01:46:19,210 --> 01:46:21,210
♪ Io sono l'uomo
1594
01:46:21,630 --> 01:46:23,290
♪ Io sono l'uomo
1595
01:46:23,750 --> 01:46:25,670
♪ Io sono l'uomo
1596
01:46:26,080 --> 01:46:27,580
♪ Io sono l'uomo
1597
01:46:28,000 --> 01:46:29,580
♪ Io sono l'uomo
1598
01:46:30,040 --> 01:46:32,040
♪ Io sono l'uomo
1599
01:46:32,460 --> 01:46:34,540
♪ Io sono l'uomo
1600
01:46:34,790 --> 01:46:36,500
♪ Chi è l'uomo? Chi è l'uomo?
1601
01:46:36,630 --> 01:46:38,710
♪ Sono l'uomo, sono l'uomo
1602
01:46:38,830 --> 01:46:40,880
♪ Chi è l'uomo con il piano?
1603
01:46:41,000 --> 01:46:43,080
♪ Io sono l'uomo
1604
01:46:43,290 --> 01:46:45,250
♪ Chi è l'uomo? Chi è l'uomo?
1605
01:46:45,380 --> 01:46:47,580
♪ Sono l'uomo, sono l'uomo
1606
01:46:47,710 --> 01:46:49,830
♪ Chi è l'uomo con il piano?
1607
01:46:49,960 --> 01:46:51,920
♪ Io sono l'uomo
1608
01:46:52,040 --> 01:46:53,710
♪ Io sono l'uomo
1609
01:46:54,130 --> 01:46:55,790
♪ Io sono l'uomo
1610
01:46:56,250 --> 01:46:58,130
♪ Io sono l'uomo
1611
01:46:58,540 --> 01:47:00,250
♪ Io sono l'uomo
1612
01:47:00,710 --> 01:47:02,380
♪ Io sono l'uomo ♪ Sì
1613
01:47:02,790 --> 01:47:04,880
♪ Io sono l'uomo ♪ Sì
1614
01:47:05,290 --> 01:47:06,790
♪ Io sono l'uomo
1615
01:47:07,210 --> 01:47:08,540
♪ Io sono l'uomo
1616
01:47:08,670 --> 01:47:13,000
♪ Woo-oo-oo-ooh
119631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.