All language subtitles for It Never Sleeps 2014 1080p AMZN WEBRip DDP2 0 x264-BobDobbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,240 --> 00:01:37,320 ♪ Hay while the sun shines on your face ♪ 2 00:01:37,320 --> 00:01:41,280 ♪ 'Cause you're young, but only once, it's okay ♪ 3 00:01:41,280 --> 00:01:46,280 ♪ Life won't stop if you make mistakes ♪ 4 00:01:46,720 --> 00:01:50,720 ♪ Cling onto that sweet, sweet hope ♪ 5 00:01:50,720 --> 00:01:54,759 ♪ Somewhere in the distance ♪ 6 00:01:54,759 --> 00:01:58,640 ♪ You know there must be somebody ♪ 7 00:01:58,640 --> 00:02:03,640 ♪ Somewhere in the distance ♪ 8 00:02:04,080 --> 00:02:05,960 ♪ How dare you be so bold ♪ 9 00:02:05,960 --> 00:02:08,000 ♪ Despite the love we found ♪ 10 00:02:08,000 --> 00:02:09,840 ♪ To let your blood run cold ♪ 11 00:02:09,840 --> 00:02:13,440 ♪ In the heat of the battle we built this town ♪ 12 00:02:13,440 --> 00:02:18,440 ♪ 'Cause when the times are tough we'll turn them 'round ♪ 13 00:02:18,920 --> 00:02:23,920 ♪ So make hay while the sun shines on your face ♪ 14 00:02:25,040 --> 00:02:26,920 ♪ 'Cause you're young, but only once ♪ 15 00:02:26,920 --> 00:02:29,240 ♪ It's okay ♪ 16 00:02:47,760 --> 00:02:49,840 - Eat shit, you fucktard! 17 00:02:52,320 --> 00:02:53,240 - Fucktard? 18 00:02:54,880 --> 00:02:56,360 - I was startled. 19 00:02:56,360 --> 00:02:58,079 - And the dog tags? 20 00:02:58,079 --> 00:03:00,520 Were they in the road? 21 00:03:10,200 --> 00:03:12,640 Maybe you kicked them away when the cars- 22 00:03:12,640 --> 00:03:14,360 - Fucktard. 23 00:03:14,360 --> 00:03:18,040 - When the fucktard in the car startled you. 24 00:03:19,480 --> 00:03:22,280 This may not sound very comforting, 25 00:03:22,280 --> 00:03:24,880 but this is all very normal. 26 00:03:28,400 --> 00:03:32,560 Joan, you have been on high alert and in real danger 27 00:03:32,560 --> 00:03:35,200 for an extended period of time. 28 00:03:35,200 --> 00:03:38,560 Your body and mind have adapted to that. 29 00:03:42,240 --> 00:03:45,920 And now the danger has passed your unconscious 30 00:03:45,920 --> 00:03:49,600 has invented new things to protect you from. 31 00:03:54,240 --> 00:03:59,079 It's very common for things, even images from your dreams, 32 00:03:59,079 --> 00:04:01,880 especially the important ones to work 33 00:04:01,880 --> 00:04:05,000 their way into everyday life. 34 00:04:05,000 --> 00:04:06,880 - Take cover! 35 00:04:06,880 --> 00:04:08,800 Take cover! Take cover! 36 00:04:14,960 --> 00:04:18,040 - But I'm not talking about themes or images, 37 00:04:18,040 --> 00:04:21,160 I'm talking about real things. 38 00:04:21,160 --> 00:04:23,440 Those dog tags were there. 39 00:04:23,440 --> 00:04:25,520 Really there, I saw them. 40 00:05:14,040 --> 00:05:16,000 - Joan, you're a soldier, 41 00:05:16,000 --> 00:05:19,240 and a very well trained one at that, 42 00:05:19,240 --> 00:05:23,440 but what happened to you has left you with a serious problem 43 00:05:23,440 --> 00:05:25,960 and it's not going to change overnight. 44 00:05:41,320 --> 00:05:43,880 Tell me about your dream. 45 00:05:43,880 --> 00:05:46,680 Do you know who grabbed you? 46 00:05:46,680 --> 00:05:49,880 - We both know who it was, Doctor. 47 00:06:31,560 --> 00:06:33,200 - Rachel's just coming, usual tea? 48 00:06:33,200 --> 00:06:34,800 - Oh, please, Matt. 49 00:06:39,440 --> 00:06:41,720 - Oh, god it's been manic. 50 00:06:41,720 --> 00:06:42,760 Are you all right? 51 00:06:42,760 --> 00:06:43,840 Is he getting you some tea? 52 00:06:43,840 --> 00:06:44,640 - Yeah. 53 00:06:44,640 --> 00:06:47,480 - You getting Joan some tea, yeah? 54 00:06:49,040 --> 00:06:49,880 - There you go. 55 00:06:49,880 --> 00:06:51,560 - Oh, thanks. 56 00:06:51,560 --> 00:06:52,720 - Can I get you something to eat? 57 00:06:52,720 --> 00:06:54,120 - Oh no, I'm good. Thank you. 58 00:06:54,120 --> 00:06:55,560 - Are you sure? It'll take two minutes. 59 00:06:55,560 --> 00:06:56,960 - She said she's fine, 60 00:06:56,960 --> 00:06:59,360 just give us some room to breathe, yeah? 61 00:06:59,360 --> 00:07:00,200 God. 62 00:07:01,160 --> 00:07:02,920 Are you sure you don't want something to eat? 63 00:07:02,920 --> 00:07:03,760 Something small? 64 00:07:03,760 --> 00:07:04,600 I could put it in a little might right 65 00:07:04,600 --> 00:07:05,680 box for you for later. 66 00:07:05,680 --> 00:07:07,480 - Rachel. - Joan. 67 00:07:07,480 --> 00:07:09,480 - You're doing it again. 68 00:07:16,760 --> 00:07:18,760 - Good session? 69 00:07:20,160 --> 00:07:21,960 - Yeah. 70 00:07:21,960 --> 00:07:23,720 It was weird, like... 71 00:07:25,080 --> 00:07:27,080 I always come away thinking we've done nothing but talk, 72 00:07:27,080 --> 00:07:29,520 but I think it's all helping. 73 00:07:34,960 --> 00:07:36,200 - You should keep at it. 74 00:07:36,200 --> 00:07:39,120 Do whatever he says, all his weird breathing exercises. 75 00:07:39,120 --> 00:07:40,400 You never know. 76 00:07:43,520 --> 00:07:45,840 Same dream as last time? 77 00:07:45,840 --> 00:07:47,640 - It's always the same. 78 00:07:47,640 --> 00:07:51,080 I mean, it's near enough every time I close my eyes now. 79 00:08:00,680 --> 00:08:02,840 - Well, I think you're doing incredibly well. 80 00:08:02,840 --> 00:08:05,600 I'm always here if you need me, all right? 81 00:08:05,600 --> 00:08:07,920 Just call me whenever. 82 00:08:09,880 --> 00:08:11,400 Are you sure you don't want something to eat? 83 00:08:11,400 --> 00:08:12,840 Something small. 84 00:08:12,840 --> 00:08:16,720 - No, I'm fine. Honestly, Rachel. 85 00:08:16,720 --> 00:08:19,400 Look, I've got a double day and night shift coming up 86 00:08:19,400 --> 00:08:22,800 so I've really just gotta get some sleep. 87 00:08:23,840 --> 00:08:25,560 - Okay. 88 00:08:45,000 --> 00:08:47,760 - Leave me! 89 00:09:06,680 --> 00:09:07,840 Leave me. - No. 90 00:09:44,080 --> 00:09:47,000 - Where's Samantha? - Leave me! 91 00:10:30,440 --> 00:10:32,520 - You getting much sleep? 92 00:10:32,520 --> 00:10:33,920 - Not really, no. 93 00:10:35,520 --> 00:10:36,960 - I had terrible dreams for a full year 94 00:10:36,960 --> 00:10:38,640 when I first came back. 95 00:10:38,640 --> 00:10:42,640 It took me a little longer to sort the dust off. 96 00:10:44,920 --> 00:10:46,160 You'll be fine. 97 00:10:48,080 --> 00:10:51,840 - The bloody therapist has got me doing breathing exercises. 98 00:10:51,840 --> 00:10:52,720 - Oh great. 99 00:10:54,840 --> 00:10:55,800 Show me. 100 00:10:55,800 --> 00:10:58,880 - Piss off. 101 00:11:01,000 --> 00:11:03,480 - Front door, front door. 102 00:11:03,480 --> 00:11:05,720 I got a code red out the back, code red back door. 103 00:11:05,720 --> 00:11:07,480 - Yeah, I'm on my way. 104 00:11:07,480 --> 00:11:08,440 - Yeah, you go, mate. 105 00:11:08,440 --> 00:11:10,840 I've got the main door. - Aye. 106 00:11:23,120 --> 00:11:24,840 - Joan, one of these guys just jumped the fence 107 00:11:24,840 --> 00:11:26,280 and could be coming to you. 108 00:11:26,280 --> 00:11:29,960 Brown hair, red check shirt, stupid fucking shoes. 109 00:11:29,960 --> 00:11:32,440 - Did you just say "stupid fucking shoes"? 110 00:11:32,440 --> 00:11:33,840 - Yeah. 111 00:11:35,720 --> 00:11:37,040 - Oi, love. How much to get in? 112 00:11:37,040 --> 00:11:38,800 - You're not coming back in. 113 00:11:38,800 --> 00:11:40,200 - I haven't been in, I swear. 114 00:11:40,200 --> 00:11:42,880 - I remember you and my colleagues just radioed 115 00:11:42,880 --> 00:11:45,280 to say that you were fighting and you jumped the fence. 116 00:11:45,280 --> 00:11:46,720 - You think you're all that 117 00:11:46,720 --> 00:11:48,480 just 'cause you've got a bit of authority? 118 00:11:48,480 --> 00:11:51,880 - Look, you're not coming back in. 119 00:11:51,880 --> 00:11:53,520 Let's just call it a night. 120 00:11:53,520 --> 00:11:56,360 - Feel good to have a bit of power, does it? 121 00:11:56,360 --> 00:11:59,640 Do you know what's wrong with this country? 122 00:11:59,640 --> 00:12:00,880 Dykes like you. 123 00:12:02,120 --> 00:12:06,120 Come back here from mixing in with them Pakis in the desert. 124 00:12:06,120 --> 00:12:08,400 Did you fuck a load of 'em, did ya? 125 00:12:08,400 --> 00:12:12,280 Is that what's turned you off British cock? 126 00:12:12,280 --> 00:12:15,640 - I've never been to Pakistan or South Asia 127 00:12:15,640 --> 00:12:17,440 and you're not coming back in tonight, mate, so let's just- 128 00:12:17,440 --> 00:12:18,560 - Mate? 129 00:12:18,560 --> 00:12:20,040 Who you callin' mate? 130 00:12:20,040 --> 00:12:22,680 I ain't your fuckin' mate. 131 00:12:22,680 --> 00:12:24,520 - Let's call it a night or we'll have to get 132 00:12:24,520 --> 00:12:25,680 the police involved. 133 00:12:25,680 --> 00:12:27,000 - I haven't done anything. 134 00:12:27,000 --> 00:12:28,680 Call the police. 135 00:12:28,680 --> 00:12:30,760 I ain't even touched you. 136 00:12:31,600 --> 00:12:34,760 Unless, of course, you wanna touch me. 137 00:12:37,680 --> 00:12:39,880 What about your big bald mate? 138 00:12:39,880 --> 00:12:41,960 Did they send him home from those cunts in the desert 139 00:12:41,960 --> 00:12:43,840 'cause he's a coward like you? 140 00:12:52,400 --> 00:12:55,880 - That's a dummy camera, you racist, 141 00:12:55,880 --> 00:12:58,200 homophobic little shit. 142 00:12:58,200 --> 00:13:00,320 And you're banned for life! 143 00:13:00,320 --> 00:13:02,640 If you ever come back here I'll make sure 144 00:13:02,640 --> 00:13:07,360 that man you called a coward tears your fucking head off! 145 00:13:17,800 --> 00:13:19,800 And your shoes are ugly! 146 00:13:24,560 --> 00:13:29,560 You know, sometimes this job feels better than the therapy. 147 00:13:29,560 --> 00:13:32,160 - The shine wears off it pretty quick, 148 00:13:32,160 --> 00:13:34,560 but I'm pleased it's helping. 149 00:13:38,160 --> 00:13:39,920 - Bye, Joan. Bye, Charles! 150 00:13:39,920 --> 00:13:42,640 - Night, Kev. - See ya later, Kev. 151 00:13:47,400 --> 00:13:49,200 When's your next shift? 152 00:13:49,200 --> 00:13:51,840 - Tuesday through Thursday. 153 00:13:51,840 --> 00:13:56,680 - All right, keep your head down and try and get some kip. 154 00:13:59,040 --> 00:14:01,480 - See ya. - Goodnight, Joan. 155 00:14:01,480 --> 00:14:03,800 - Oh, wait, I almost forgot. 156 00:14:03,800 --> 00:14:04,800 Turn 'round. 157 00:14:09,320 --> 00:14:11,080 That was from Rachel. 158 00:14:13,520 --> 00:14:15,920 - You tell her from me I'm not a piece of meat, 159 00:14:15,920 --> 00:14:17,800 thank you very much. 160 00:14:17,800 --> 00:14:19,560 - I'll pass that along. 161 00:14:19,560 --> 00:14:20,400 See ya. 162 00:14:35,000 --> 00:14:36,560 - Jesus fuck! 163 00:15:44,640 --> 00:15:46,280 - Whoa, whoa. 164 00:15:46,280 --> 00:15:47,800 Hi. 165 00:15:47,800 --> 00:15:50,520 I just thought I'd stop to see if you were okay 166 00:15:50,520 --> 00:15:53,280 or needed to borrow my phone or something. 167 00:15:53,280 --> 00:15:54,880 - I'm fine, thanks. 168 00:15:57,680 --> 00:16:00,520 - Yeah, no, yeah, you're obviously fine. 169 00:16:00,520 --> 00:16:03,720 I mean, I can see that you're fine. 170 00:16:03,720 --> 00:16:06,480 I didn't mean it like that, you know. 171 00:16:06,480 --> 00:16:08,160 - I got it under control. 172 00:16:08,160 --> 00:16:11,520 So no, I don't need to borrow your phone 173 00:16:12,400 --> 00:16:14,920 and yeah I definitely am fine. 174 00:16:16,040 --> 00:16:17,160 - Okay. 175 00:16:17,160 --> 00:16:19,320 Well, that's good, that's good. 176 00:16:19,320 --> 00:16:20,800 I better be going. 177 00:16:21,760 --> 00:16:22,600 Good luck. 178 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 I don't know why I just said good luck just then. 179 00:16:30,000 --> 00:16:31,200 But goodnight. 180 00:16:32,360 --> 00:16:34,880 - Well, it's morning actually. 181 00:16:37,200 --> 00:16:38,120 - So it is. 182 00:16:39,200 --> 00:16:40,280 Good morning. 183 00:17:09,400 --> 00:17:11,359 - Fall back, whole squad. 184 00:17:11,359 --> 00:17:12,720 Where the fuck are they then? 185 00:17:12,720 --> 00:17:14,839 Where the fuck are they? 186 00:18:11,360 --> 00:18:12,640 Where the fuck are they then? 187 00:18:12,640 --> 00:18:13,920 Where the fuck are they? 188 00:18:13,920 --> 00:18:16,200 Fall back, fall back! - Leave me! 189 00:18:16,200 --> 00:18:18,120 - No, I'm not going to. 190 00:18:19,920 --> 00:18:23,000 - Leave there, leave there! 191 00:18:23,000 --> 00:18:23,840 - Water. 192 00:20:30,040 --> 00:20:31,680 - Sorry it's so late. 193 00:20:31,680 --> 00:20:35,040 - I've got a few days off work, I'm gonna stay here. 194 00:20:35,040 --> 00:20:35,880 - No. 195 00:20:37,200 --> 00:20:39,960 - It'll be like an old sleepover. 196 00:20:43,880 --> 00:20:45,640 Okay, look, if you're ready do you wanna go 197 00:20:45,640 --> 00:20:47,520 and show me where it happened? 198 00:20:47,520 --> 00:20:48,600 Or I can go up and- 199 00:20:48,600 --> 00:20:49,440 - No. 200 00:20:51,360 --> 00:20:53,720 You're right, let's go look. 201 00:21:11,840 --> 00:21:13,120 - Anyone there? 202 00:21:13,120 --> 00:21:14,800 - Oh, Jesus, Rachel. 203 00:21:17,880 --> 00:21:19,880 - Why are we whispering? 204 00:21:40,520 --> 00:21:42,040 That is so freaky. 205 00:21:45,320 --> 00:21:46,520 - Yeah. 206 00:21:46,520 --> 00:21:49,200 I went and washed my face and when I came back 207 00:21:49,200 --> 00:21:51,040 it was like that. 208 00:21:51,040 --> 00:21:53,720 - Oh yeah, that's freaky as hell but I'm talking 209 00:21:53,720 --> 00:21:56,680 about how clean the underneath of your bed is. 210 00:21:56,680 --> 00:21:57,760 - What? 211 00:21:57,760 --> 00:22:00,280 - Mine would be like a disaster site. 212 00:22:00,280 --> 00:22:03,320 Old magazines, so many shoes. 213 00:22:03,320 --> 00:22:04,840 - Are you being serious? 214 00:22:04,840 --> 00:22:08,440 - Yeah, and that's if you could see it past all the dust. 215 00:22:08,440 --> 00:22:09,320 - Rachel... 216 00:22:11,520 --> 00:22:14,360 - I'm sorry, that's really freaky too, though. 217 00:22:14,360 --> 00:22:16,160 Should we get it down? 218 00:22:27,680 --> 00:22:29,360 - I shouldn't of backed out of the room. 219 00:22:29,360 --> 00:22:31,600 - Don't be ridiculous. 220 00:22:34,080 --> 00:22:35,080 what's this? 221 00:22:38,800 --> 00:22:40,040 - I don't know. 222 00:22:42,520 --> 00:22:43,440 - It's wet. 223 00:22:45,520 --> 00:22:47,640 Could it have come up through the floor? 224 00:22:47,640 --> 00:22:49,560 - I don't think so, no. 225 00:23:08,000 --> 00:23:08,840 Anything? 226 00:23:09,880 --> 00:23:11,480 - Wait. 227 00:23:11,480 --> 00:23:14,000 - What? 228 00:23:14,000 --> 00:23:15,840 - Jesus Christ. 229 00:23:15,840 --> 00:23:17,240 - What is it? 230 00:23:19,000 --> 00:23:21,840 - It's cleaner up here than underneath your bed! 231 00:23:22,760 --> 00:23:24,280 - Get down now. 232 00:23:24,280 --> 00:23:25,520 - I'm serious. 233 00:23:25,520 --> 00:23:27,040 I could live up here! 234 00:23:27,040 --> 00:23:28,640 - Enough. Get down. 235 00:23:35,720 --> 00:23:36,920 You made your point. 236 00:23:36,920 --> 00:23:38,400 - I'm not making a point. 237 00:23:38,400 --> 00:23:40,000 - It was all in my head. 238 00:23:40,000 --> 00:23:41,720 - Hey, don't think that. 239 00:23:41,720 --> 00:23:44,000 Some freaky shit is going on. 240 00:23:44,000 --> 00:23:45,200 I believe you. 241 00:23:47,160 --> 00:23:48,680 Are you gonna be able to sleep? 242 00:23:50,080 --> 00:23:52,760 - I think I should probably try. 243 00:23:53,600 --> 00:23:56,720 - And did you manage to sleep? 244 00:23:56,720 --> 00:23:59,040 - I didn't really, no. 245 00:23:59,040 --> 00:24:01,120 We did a lot of laughing. 246 00:24:02,880 --> 00:24:05,120 Last night I did, though. 247 00:24:05,120 --> 00:24:06,760 - Did you have the same dream again? 248 00:24:46,000 --> 00:24:47,200 Jesus, Joan. 249 00:24:47,200 --> 00:24:49,520 Hun, are you all right? 250 00:24:49,520 --> 00:24:53,320 - I wasn't sleepwalking, I don't remember waking up. 251 00:24:53,320 --> 00:24:55,880 - I don't think you dreamt it up either, 252 00:24:55,880 --> 00:24:57,440 but it could be similar to your experiences 253 00:24:57,440 --> 00:24:59,760 with the dog tags. 254 00:24:59,760 --> 00:25:02,000 You went into the middle of the road to get them 255 00:25:02,000 --> 00:25:06,440 and then when you were there they were gone. 256 00:25:06,440 --> 00:25:07,760 You weren't asleep then either 257 00:25:07,760 --> 00:25:09,080 and you weren't dreaming. 258 00:25:09,080 --> 00:25:11,200 - What can I actually do, though? 259 00:25:11,200 --> 00:25:13,720 - Look, these experiences will become easier 260 00:25:13,720 --> 00:25:16,040 to deal with and even pass completely. 261 00:25:18,400 --> 00:25:21,760 However, for now, you're going to have to sit with them 262 00:25:21,760 --> 00:25:24,000 and allow the feelings to play out. 263 00:25:25,120 --> 00:25:28,600 You experience the feeling all the way to its end 264 00:25:28,600 --> 00:25:31,160 and then allow it to pass. 265 00:25:31,160 --> 00:25:32,840 Don't get caught up. 266 00:25:35,080 --> 00:25:36,720 - Don't try to talk. 267 00:25:37,840 --> 00:25:40,200 It's okay. 268 00:25:40,200 --> 00:25:42,120 I'm gonna get you help. 269 00:25:42,120 --> 00:25:43,240 Is that okay? 270 00:27:52,440 --> 00:27:55,840 Joan. 271 00:27:56,760 --> 00:27:58,400 It's okay. 272 00:27:58,400 --> 00:27:59,480 It's okay. 273 00:28:05,120 --> 00:28:08,400 - So, I'm in my pajamas and the guy that stopped 274 00:28:08,400 --> 00:28:10,320 when I had a flat was there. 275 00:28:10,320 --> 00:28:11,800 - At this lake? 276 00:28:11,800 --> 00:28:13,200 - Yeah. 277 00:28:13,200 --> 00:28:14,280 And the girl. 278 00:28:15,600 --> 00:28:18,200 And she threw me into the water. 279 00:28:18,200 --> 00:28:20,000 - Fucking bitch. 280 00:28:20,000 --> 00:28:23,600 - I don't think she meant to hurt me. 281 00:28:23,600 --> 00:28:27,520 I think she's trying to tell me something. 282 00:28:27,520 --> 00:28:28,360 I don't know. 283 00:28:28,360 --> 00:28:31,040 I mean, I'm sure everyone's gonna say it's all part 284 00:28:31,040 --> 00:28:34,960 of the PTSD, but this was really different. 285 00:28:34,960 --> 00:28:36,920 - We should have a seance. 286 00:28:36,920 --> 00:28:38,400 - You've got to be joking. 287 00:28:38,400 --> 00:28:40,320 - You said it yourself this girl's obviously dead 288 00:28:40,320 --> 00:28:42,600 or something, she's trying to communicate. 289 00:28:42,600 --> 00:28:43,440 - No. 290 00:28:43,440 --> 00:28:45,800 - Yeah, we'll tell this crazy little bitch to piss off. 291 00:28:45,800 --> 00:28:47,560 - Don't call her that. 292 00:28:47,560 --> 00:28:49,160 - Sorry. 293 00:28:49,160 --> 00:28:52,520 - I honestly don't think it's her fault. 294 00:28:52,520 --> 00:28:55,280 Oh my god, why am I talking about her 295 00:28:55,280 --> 00:28:56,880 like she's a real person? 296 00:28:56,880 --> 00:29:00,480 - Probably because she feels very real. 297 00:29:00,480 --> 00:29:01,480 - I suppose. 298 00:29:04,560 --> 00:29:06,640 - Can you remember anything else? 299 00:29:17,880 --> 00:29:19,320 - Not really, no. 300 00:29:21,720 --> 00:29:24,680 - Why do you think you left that part out? 301 00:29:24,680 --> 00:29:26,240 - I don't know. 302 00:29:26,240 --> 00:29:27,520 I didn't wanna scare her. 303 00:29:27,520 --> 00:29:29,080 - Is that really it? 304 00:29:30,240 --> 00:29:33,760 - It seemed like it was threatening Rachel 305 00:29:35,520 --> 00:29:39,160 and if that was something I was making up, 306 00:29:39,160 --> 00:29:42,240 like something completely in my head, 307 00:29:44,360 --> 00:29:47,040 I didn't want her to think that I could 308 00:29:47,040 --> 00:29:49,560 or that I would ever hurt her. 309 00:29:50,920 --> 00:29:54,680 She's always been my best and closest friend. 310 00:29:58,040 --> 00:29:59,240 I'd kill for her. 311 00:30:01,320 --> 00:30:03,880 - But there are some things you can't tell her. 312 00:30:03,880 --> 00:30:06,520 Things she might not understand. 313 00:30:07,760 --> 00:30:10,960 - Everyone has things they don't tell people. 314 00:30:10,960 --> 00:30:11,800 Secrets. 315 00:30:12,680 --> 00:30:14,960 - I mean, from before. 316 00:30:14,960 --> 00:30:16,560 Things she wouldn't be able to understand 317 00:30:16,560 --> 00:30:19,040 unless she had seen them. 318 00:30:47,800 --> 00:30:48,800 - Hi. 319 00:30:48,800 --> 00:30:50,840 - Thanks for the blanket. 320 00:30:50,840 --> 00:30:52,440 What time is it? 321 00:30:52,440 --> 00:30:54,160 Have you slept? 322 00:30:54,160 --> 00:30:56,040 - I actually feel okay. 323 00:30:56,040 --> 00:31:01,040 I might go and have a quick shower though while you're up. 324 00:31:01,680 --> 00:31:03,240 - Is there coffee? 325 00:31:03,240 --> 00:31:06,520 - Yeah, in one of the cupboards. 326 00:32:34,800 --> 00:32:36,840 - Are you gonna be okay if I go? 327 00:32:36,840 --> 00:32:38,080 Work's just called. 328 00:32:38,080 --> 00:32:40,120 Chris has called a sicky in the staff. 329 00:32:40,120 --> 00:32:41,480 I can tell him to piss off. 330 00:32:41,480 --> 00:32:43,320 - Um, no, that's fine. 331 00:32:44,240 --> 00:32:45,320 I'll be okay. 332 00:32:46,200 --> 00:32:48,480 - Are you completely sure? 333 00:32:48,480 --> 00:32:51,920 - Yeah, I've gotta go to work anyway. 334 00:32:51,920 --> 00:32:53,440 - Okay, look. Call me. 335 00:32:53,440 --> 00:32:56,360 I can stay over again tonight if you want. 336 00:32:56,360 --> 00:32:57,440 - Yeah, okay. 337 00:32:58,800 --> 00:33:01,440 I'll call you if I need you. 338 00:33:01,440 --> 00:33:02,640 Rachel? 339 00:33:02,640 --> 00:33:03,960 - Yeah? 340 00:33:07,560 --> 00:33:12,040 - Thank you. 341 00:33:12,040 --> 00:33:14,720 I still can't believe she'd suggest that. 342 00:33:14,720 --> 00:33:15,600 - Yeah, you're right. 343 00:33:15,600 --> 00:33:19,080 A seance would be a very bad idea. 344 00:33:19,080 --> 00:33:21,560 - I think she was joking. 345 00:33:21,560 --> 00:33:24,200 - Never can tell with that one. 346 00:33:24,200 --> 00:33:26,760 Heart of gold, though. 347 00:33:26,760 --> 00:33:28,800 - Have you been okay? 348 00:33:28,800 --> 00:33:30,800 - Same as usual, really. 349 00:33:32,480 --> 00:33:34,480 Hello, mate, go on. 350 00:33:34,480 --> 00:33:36,320 Come on through, boys. 351 00:33:36,320 --> 00:33:37,560 - I'm afraid you've been banned. 352 00:33:37,560 --> 00:33:38,880 - Wait, what? 353 00:33:38,880 --> 00:33:40,200 I was here last night. 354 00:33:40,200 --> 00:33:43,080 - You heard the lady, you're not coming in. 355 00:33:43,080 --> 00:33:44,680 And that's that. 356 00:33:44,680 --> 00:33:47,000 - This is fucking discrimination! 357 00:33:47,000 --> 00:33:48,800 You cunts are asking for it. 358 00:33:48,800 --> 00:33:51,200 You know, why would I wanna come into a shithole like this? 359 00:33:51,200 --> 00:33:54,480 - Good, everyone's a winner then. 360 00:33:54,480 --> 00:33:55,480 - Your boyfriend ain't gonna be around 361 00:33:55,480 --> 00:33:56,880 to protect you forever. 362 00:33:56,880 --> 00:33:58,280 Bitch. - Thought I was a dyke. 363 00:33:58,280 --> 00:33:59,960 - Okay, okay. 364 00:33:59,960 --> 00:34:01,200 Time to leave. 365 00:34:01,200 --> 00:34:02,160 - Fuck. 366 00:34:02,160 --> 00:34:03,680 You wanna fucking fight me, do ya? 367 00:34:03,680 --> 00:34:05,320 - No one wants to fight. 368 00:34:05,320 --> 00:34:06,520 - I'll fucking fight him! 369 00:34:06,520 --> 00:34:09,000 - Oh, piss off, you silly cow. 370 00:34:09,000 --> 00:34:10,280 Do you like it rough? 371 00:34:10,280 --> 00:34:11,280 - Fuck you. 372 00:34:11,280 --> 00:34:12,480 Fuck you! 373 00:34:41,199 --> 00:34:43,560 - Fall back! 374 00:34:43,560 --> 00:34:45,920 - Fucking little prick. 375 00:36:19,640 --> 00:36:20,880 - Jesus Christ. 376 00:36:22,160 --> 00:36:23,280 Okay, get up. 377 00:36:25,760 --> 00:36:26,840 Are you okay? 378 00:36:27,960 --> 00:36:30,560 You're okay, you're all right. 379 00:37:25,840 --> 00:37:27,600 - How did I get here? 380 00:37:30,960 --> 00:37:32,040 Who are you? 381 00:37:32,040 --> 00:37:33,720 - My name's Richard. 382 00:37:34,880 --> 00:37:36,320 What's happening? 383 00:37:42,160 --> 00:37:43,720 How did I get here? 384 00:37:46,760 --> 00:37:50,200 You had the flat tire, didn't you? 385 00:38:48,640 --> 00:38:50,520 - Say your thing at the beep. 386 00:38:50,520 --> 00:38:53,680 - Rachel, I just woke up at that lake. 387 00:38:54,840 --> 00:38:58,920 And I mean fucking standing right at the lake's edge. 388 00:38:58,920 --> 00:39:01,440 I'm driving home right now. 389 00:39:01,440 --> 00:39:04,480 And that guy, the guy that stopped when I had a flat, 390 00:39:04,480 --> 00:39:08,360 he was there and it was like he just woke up there too 391 00:39:08,360 --> 00:39:11,560 and we were both completely out of it. 392 00:39:15,680 --> 00:39:18,320 - The shock of coming back to civilian life. 393 00:39:18,320 --> 00:39:19,160 - Fuck. 394 00:39:19,160 --> 00:39:23,760 - And the realization at the lack of control can be, 395 00:39:23,760 --> 00:39:25,600 has been devastating. 396 00:39:25,600 --> 00:39:27,840 It's not unreasonable for your unconscious 397 00:39:27,840 --> 00:39:30,600 to find different ways to process that. 398 00:39:30,600 --> 00:39:34,520 - Okay, I understand that, but these new dreams 399 00:39:35,560 --> 00:39:38,400 and the things that I'm seeing, well, 400 00:39:38,400 --> 00:39:43,000 I don't think they're part of what you're talking about. 401 00:39:45,760 --> 00:39:46,560 - Water. 402 00:39:47,720 --> 00:39:48,560 - What? 403 00:39:50,440 --> 00:39:52,880 - The one thing that all of these experiences 404 00:39:52,880 --> 00:39:54,880 have in common is water. 405 00:39:57,120 --> 00:39:58,880 Perhaps these dreams are more closely 406 00:39:58,880 --> 00:40:00,320 related than you think. 407 00:40:06,640 --> 00:40:07,440 - Water. 408 00:40:20,320 --> 00:40:21,160 - Thanks. 409 00:40:24,640 --> 00:40:25,840 - Are you all right? 410 00:40:25,840 --> 00:40:28,520 - Yeah, why do you keep asking me if I'm all right? 411 00:40:28,520 --> 00:40:29,440 - 'Cause you know you left me 412 00:40:29,440 --> 00:40:31,080 that weird answer phone message, yeah? 413 00:40:31,080 --> 00:40:34,720 - Oh, Rachel, like I didn't know what else to do. 414 00:40:34,720 --> 00:40:38,200 I literally just woke up there at the lake 415 00:40:39,040 --> 00:40:41,920 and that guy was just staring at me 416 00:40:41,920 --> 00:40:43,560 so I got back in my car- 417 00:40:43,560 --> 00:40:45,280 - What, wait, wait. 418 00:40:45,280 --> 00:40:46,160 What guy? 419 00:40:46,160 --> 00:40:47,880 And you were at the lake? 420 00:40:47,880 --> 00:40:51,520 - Yeah, and so I called you when I was on my way home. 421 00:40:51,520 --> 00:40:54,600 I don't know whether I was sleepwalking or what 422 00:40:54,600 --> 00:40:57,240 but I must've driven there 423 00:40:57,240 --> 00:40:59,480 because my keys were in the ignition. 424 00:40:59,480 --> 00:41:00,320 - Listen. 425 00:41:03,560 --> 00:41:06,760 - I must find the key, not just water. 426 00:41:07,760 --> 00:41:09,760 The key, then the water. 427 00:41:10,920 --> 00:41:13,080 I must find the key. 428 00:41:13,080 --> 00:41:15,560 Rach, I didn't leave you that. 429 00:41:16,560 --> 00:41:20,080 I mean, I don't remember leaving you that. 430 00:41:22,600 --> 00:41:26,160 I remember waking up and calling to tell you 431 00:41:26,160 --> 00:41:27,400 that because I was scared 432 00:41:27,400 --> 00:41:30,880 but I don't remember anything about a key. 433 00:41:32,440 --> 00:41:34,840 - You said there was a guy there. 434 00:41:34,840 --> 00:41:35,640 - Yeah. 435 00:41:37,640 --> 00:41:40,640 I don't remember saying any of that. 436 00:41:41,560 --> 00:41:44,600 - Look, if you can sleep drive, making a random 437 00:41:44,600 --> 00:41:47,600 sleep phone call isn't that weird. 438 00:41:47,600 --> 00:41:50,520 - Yeah, as if I was even out of the house. 439 00:41:50,520 --> 00:41:52,720 - It sounds like you're in the car. 440 00:41:52,720 --> 00:41:54,160 - I suppose. 441 00:41:54,160 --> 00:41:56,080 - Don't worry. 442 00:41:56,080 --> 00:41:58,400 Should hear some of the drunken phone calls I've left 443 00:41:58,400 --> 00:41:59,800 on people's answer phones. 444 00:42:06,720 --> 00:42:10,240 I stole these from Nana's cupboard. 445 00:42:10,240 --> 00:42:12,440 She swears by then for getting to sleep. 446 00:42:12,440 --> 00:42:13,720 But listen, they're old school doses 447 00:42:13,720 --> 00:42:15,360 made for fat old women, so only take one. 448 00:42:15,360 --> 00:42:16,480 All right, you skinny bitch? 449 00:42:16,480 --> 00:42:20,720 - Piss off. 450 00:42:20,720 --> 00:42:22,680 - So who's this guy you've been dreaming about? 451 00:42:22,680 --> 00:42:24,400 - Rachel... 452 00:42:24,400 --> 00:42:25,680 - Bet he's fit. 453 00:42:27,160 --> 00:42:29,600 - It was weird and confusing. 454 00:42:30,840 --> 00:42:31,920 I mean, he was the guy that stopped 455 00:42:31,920 --> 00:42:33,800 when I had that flat tire. 456 00:42:33,800 --> 00:42:34,960 - The fit one? 457 00:42:34,960 --> 00:42:37,040 - I never said he was... 458 00:42:37,040 --> 00:42:40,200 All right, he might've been a bit fit. 459 00:42:43,120 --> 00:42:45,680 - Lucky, you always get the fit bloke dreams. 460 00:42:45,680 --> 00:42:47,600 - Guess I'm just lucky. 461 00:42:47,600 --> 00:42:50,720 Well, that and going completely mad. 462 00:42:50,720 --> 00:42:53,320 - I keep having a recurring dream that I'm naked 463 00:42:53,320 --> 00:42:54,760 and there's a queue out the door and everyone's 464 00:42:54,760 --> 00:42:57,160 got 50 pound note, but in the till instead of change 465 00:42:57,160 --> 00:42:58,480 there's only frogspawn. 466 00:42:58,480 --> 00:43:02,560 - And you actually confuse that with being awake? 467 00:43:02,560 --> 00:43:03,400 - No way. 468 00:43:04,960 --> 00:43:09,400 - Because nobody around here has got a 50 pound note. 469 00:43:10,480 --> 00:43:13,080 - Listen, I better get back to my shift, 470 00:43:13,080 --> 00:43:14,400 but do you want something to eat before you go? 471 00:43:14,400 --> 00:43:17,760 - No, I've gotta go home to sleep. 472 00:43:53,160 --> 00:43:54,440 - Leave me! 473 00:43:54,440 --> 00:43:56,560 - No, I'm not going to. 474 00:44:02,680 --> 00:44:03,520 - Water. 475 00:44:09,480 --> 00:44:10,320 - Medic! 476 00:44:13,160 --> 00:44:17,080 Fall back now! 477 00:44:17,080 --> 00:44:17,880 - No! No! 478 00:44:44,240 --> 00:44:45,080 - Please. 479 00:45:22,600 --> 00:45:24,680 - Have you been dreaming? 480 00:45:25,720 --> 00:45:26,560 - Yeah. 481 00:45:27,640 --> 00:45:28,640 - Of a girl? 482 00:45:29,720 --> 00:45:32,080 - How'd you notice? 483 00:45:32,080 --> 00:45:34,520 - She keeps bringing me here. 484 00:45:37,760 --> 00:45:39,360 I think she's dead. 485 00:45:42,440 --> 00:45:45,720 - I see her, too. 486 00:45:45,720 --> 00:45:46,960 I dream of her. 487 00:45:48,800 --> 00:45:49,800 - She, uh... 488 00:45:51,880 --> 00:45:54,280 She wants me to find the key. 489 00:46:03,160 --> 00:46:04,160 - What is it? 490 00:46:04,160 --> 00:46:05,240 Are you okay? 491 00:46:06,360 --> 00:46:07,680 - Yeah. 492 00:46:12,400 --> 00:46:13,400 Did you see? 493 00:46:15,040 --> 00:46:16,280 - No. 494 00:46:16,280 --> 00:46:18,240 Why? What happened? 495 00:46:18,240 --> 00:46:20,000 - She was right here. 496 00:46:22,680 --> 00:46:25,360 - Sometimes I can only hear her. 497 00:46:27,960 --> 00:46:28,800 - She... 498 00:46:29,960 --> 00:46:34,320 She shakes something but I can never see what it is. 499 00:46:36,360 --> 00:46:38,360 It sounds like- 500 00:46:38,360 --> 00:46:41,520 - Small things in a plastic container? 501 00:46:42,360 --> 00:46:43,200 - Yeah. 502 00:46:46,560 --> 00:46:48,040 - How do you know? 503 00:46:49,080 --> 00:46:50,320 - She shows me. 504 00:46:53,200 --> 00:46:57,040 I thought I was going mad, but you see it too. 505 00:47:00,280 --> 00:47:01,120 - Yeah. 506 00:47:02,640 --> 00:47:04,320 You ain't going mad. 507 00:47:05,360 --> 00:47:07,800 I thought I was the only one. 508 00:47:14,960 --> 00:47:18,040 I don't mean this to sound weird, but 509 00:47:20,600 --> 00:47:23,400 I think we should meet up and talk about this. 510 00:47:25,520 --> 00:47:27,360 I thought I was alone. 511 00:47:30,160 --> 00:47:32,600 - I know that feeling. 512 00:47:33,560 --> 00:47:37,480 - And us being here, you knowing what you know. 513 00:47:40,520 --> 00:47:42,760 Well, it's fascinating. 514 00:47:42,760 --> 00:47:45,720 - Well, my friend runs a cafe, so I'll text you the address. 515 00:47:45,720 --> 00:47:48,280 If you want, we can meet there. 516 00:47:49,560 --> 00:47:51,080 - Yeah, okay. 517 00:47:51,080 --> 00:47:55,920 I'll see you there. 518 00:48:05,800 --> 00:48:07,480 - Is he fit? 519 00:48:07,480 --> 00:48:09,040 Don't know how many times I've got to ask. 520 00:48:09,040 --> 00:48:11,520 - Jesus, Rachel, I don't know. 521 00:48:12,600 --> 00:48:13,800 I guess. 522 00:48:13,800 --> 00:48:16,960 It's just I haven't really seen him the daylight, you know. 523 00:48:16,960 --> 00:48:20,160 - Yeah, well I suppose we'll find out. 524 00:48:21,320 --> 00:48:22,560 Is he late yet? 525 00:48:22,560 --> 00:48:24,880 - Oh, you're making me nervous. 526 00:48:24,880 --> 00:48:26,760 - Don't worry, I don't embarrass you in front 527 00:48:26,760 --> 00:48:28,040 of your new boyfriend. 528 00:48:28,040 --> 00:48:29,400 - For Christ sake. 529 00:48:29,400 --> 00:48:30,400 - Dream boyfriend? 530 00:48:30,400 --> 00:48:31,520 - Just stop. 531 00:48:31,520 --> 00:48:33,200 - Boyfriend from your dreams. 532 00:48:33,200 --> 00:48:35,040 - You know I've been trained to kill, right? 533 00:48:35,040 --> 00:48:37,040 - I'll get us some teas. 534 00:48:48,320 --> 00:48:50,040 Oh, Rachel! 535 00:48:50,040 --> 00:48:52,840 - Don't look at me, I didn't put it there. 536 00:48:56,600 --> 00:48:57,800 - I'm so sorry I'm late. 537 00:48:57,800 --> 00:48:59,880 I walked straight past, I totally missed it. 538 00:48:59,880 --> 00:49:00,880 - It's fine. 539 00:49:00,880 --> 00:49:03,640 I literally just got here myself. 540 00:49:06,000 --> 00:49:07,880 - Hi, I'm Rachel. 541 00:49:07,880 --> 00:49:09,800 - Hi, Rachel. Pleasure. 542 00:49:10,840 --> 00:49:14,320 Yeah, you must be the girl that runs this caf, right? 543 00:49:17,160 --> 00:49:18,600 - Can I get you tea or something? 544 00:49:18,600 --> 00:49:19,920 - Oh, I'd love a tea. 545 00:49:19,920 --> 00:49:21,320 However it comes. 546 00:49:22,960 --> 00:49:24,200 - Something to eat? 547 00:49:24,200 --> 00:49:25,560 - No, no, I'm... 548 00:49:27,400 --> 00:49:30,360 I'm fine, thank you, Rachel. 549 00:49:30,360 --> 00:49:32,520 - You're not the only one. 550 00:49:33,600 --> 00:49:35,360 - So, she's friendly. 551 00:49:41,000 --> 00:49:42,200 How you doing? 552 00:49:43,720 --> 00:49:45,280 - I'm okay. 553 00:49:45,280 --> 00:49:46,120 - Really? 554 00:49:47,040 --> 00:49:49,360 I've not had a night of sleep since... 555 00:49:49,360 --> 00:49:51,480 I feel totally spaced out. 556 00:49:51,480 --> 00:49:53,800 That's probably why I walked past this place. 557 00:49:53,800 --> 00:49:55,120 - Yeah, me, too. 558 00:49:56,400 --> 00:50:00,040 But then that's been pretty normal recently. 559 00:50:01,280 --> 00:50:04,520 - There must be a reason why we met up. 560 00:50:04,520 --> 00:50:09,320 I mean, the reason we're experiencing this together now. 561 00:50:09,320 --> 00:50:12,320 - What exactly are we experiencing? 562 00:50:12,320 --> 00:50:17,360 - Oh, the lake, the girl, these dreams, this key thing. 563 00:50:17,360 --> 00:50:18,200 - Yeah. 564 00:50:19,280 --> 00:50:24,280 I'll be honest, I'm just relieved I'm not losing my mind. 565 00:50:24,520 --> 00:50:25,960 Well, completely. 566 00:50:26,800 --> 00:50:27,880 - Yeah. 567 00:50:27,880 --> 00:50:29,480 I know the feeling. 568 00:50:29,480 --> 00:50:32,320 I've not had no one to speak to about this all. 569 00:50:32,320 --> 00:50:33,640 Does, uh... 570 00:50:33,640 --> 00:50:35,280 Does she know what's happening? 571 00:50:35,280 --> 00:50:37,160 - She's been incredible. 572 00:50:37,160 --> 00:50:39,000 I tell her everything. 573 00:50:39,000 --> 00:50:40,200 - That's good. 574 00:50:41,400 --> 00:50:42,400 Hey, listen. 575 00:50:44,080 --> 00:50:47,360 - Is there anything else you've seen? 576 00:50:47,360 --> 00:50:48,600 - There's um... 577 00:50:50,280 --> 00:50:51,720 There's a figure. 578 00:50:53,760 --> 00:50:54,680 Like a man. 579 00:50:56,280 --> 00:50:57,120 - A man? 580 00:50:58,000 --> 00:51:01,080 - It's man-shaped but it's not a man. 581 00:51:03,560 --> 00:51:06,320 That was the first time I heard the rattling. 582 00:51:11,520 --> 00:51:12,640 - No. 583 00:51:12,640 --> 00:51:14,080 I've not seen it. 584 00:51:15,200 --> 00:51:18,000 But I'm looking forward to it now. 585 00:51:19,160 --> 00:51:20,000 Thanks. 586 00:51:23,240 --> 00:51:27,600 - Honestly, I haven't been sleeping since way before 587 00:51:29,400 --> 00:51:31,080 this all kicked off. 588 00:51:32,360 --> 00:51:36,040 I was deployed in Afghanistan and I've been seeing 589 00:51:36,040 --> 00:51:37,880 this therapist, but... 590 00:51:39,640 --> 00:51:41,520 Sorry, I don't know why I'm telling you this. 591 00:51:41,520 --> 00:51:42,960 - Hey, it's okay. 592 00:51:43,800 --> 00:51:48,400 I mean, I've not come back from war or anything, but... 593 00:51:50,120 --> 00:51:52,800 My grandfather just passed away. 594 00:51:54,040 --> 00:51:58,720 And I'm left sorting out all the property and funeral stuff. 595 00:51:58,720 --> 00:52:00,520 He was all I had left. 596 00:52:02,080 --> 00:52:05,200 And it's, oh, you don't need to know any of this. 597 00:52:05,200 --> 00:52:06,920 - It's okay. 598 00:52:06,920 --> 00:52:09,840 It's awful, especially on your own. 599 00:52:15,520 --> 00:52:17,840 Perhaps we're both open to whatever this is. 600 00:52:17,840 --> 00:52:19,720 - Yeah, perhaps. 601 00:52:19,720 --> 00:52:22,240 But at the same time, why now? 602 00:52:23,280 --> 00:52:24,880 Unless... 603 00:52:24,880 --> 00:52:26,160 - I don't know. 604 00:52:27,000 --> 00:52:29,200 That stretch of road where I got the flat tire 605 00:52:29,200 --> 00:52:33,040 and you stopped, that's right by the lake, isn't it? 606 00:52:33,040 --> 00:52:34,480 - I think so, yeah. 607 00:52:34,480 --> 00:52:36,280 That road runs right past it. 608 00:52:36,280 --> 00:52:37,840 Pretty close, anyway. 609 00:52:37,840 --> 00:52:41,760 - I'm so glad I'm not on my own in this. 610 00:52:41,760 --> 00:52:45,280 Well, no, sorry, I don't wish this on you. 611 00:52:46,720 --> 00:52:48,160 Oh, that came out wrong. 612 00:52:48,160 --> 00:52:50,240 - No, no, no, I understand. 613 00:52:50,240 --> 00:52:52,560 I'm glad it's not just me. 614 00:52:52,560 --> 00:52:56,480 No one else seems to understand, but I'm glad it's you. 615 00:52:56,480 --> 00:52:57,320 - Me, too. 616 00:52:59,880 --> 00:53:01,800 Okay, look, I gotta go. 617 00:53:02,600 --> 00:53:04,280 Gotta have a run and then sort myself out 618 00:53:04,280 --> 00:53:05,400 before work tonight. 619 00:53:05,400 --> 00:53:06,840 - A run? 620 00:53:06,840 --> 00:53:08,600 I said you were fit when I first met ya. 621 00:53:08,600 --> 00:53:11,840 - Actually, you stuttered something about me being fine. 622 00:53:11,840 --> 00:53:15,480 - Sounds like I was right on both accounts. 623 00:53:15,480 --> 00:53:17,000 - Okay, look. 624 00:53:17,000 --> 00:53:19,680 I really do have to go. 625 00:53:19,680 --> 00:53:22,360 - Okay, have a safe night. 626 00:53:22,360 --> 00:53:23,880 - Thanks. 627 00:53:23,880 --> 00:53:25,240 Bye. 628 00:53:56,840 --> 00:53:57,680 Hey. 629 00:54:04,400 --> 00:54:05,720 Can you hear me? 630 00:54:07,000 --> 00:54:08,560 Is everything okay? 631 00:54:44,640 --> 00:54:47,080 Look, I'm not gonna hurt you. 632 00:54:49,680 --> 00:54:50,920 I want to help. 633 00:54:56,240 --> 00:54:58,320 I'm gonna come closer now. 634 00:55:23,720 --> 00:55:26,240 - Inside, inside the key. 635 00:55:26,240 --> 00:55:30,720 Look inside the key. 636 00:55:32,080 --> 00:55:34,040 - No, I don't know either. 637 00:55:34,040 --> 00:55:35,840 - Inside the key? 638 00:55:35,840 --> 00:55:37,960 - Exactly my point. 639 00:55:37,960 --> 00:55:40,480 How could I look inside a key? 640 00:55:43,160 --> 00:55:45,480 We don't even know what this key's supposed to be to. 641 00:55:45,480 --> 00:55:46,880 - We haven't even got a key. 642 00:55:46,880 --> 00:55:49,000 - I know, right? 643 00:55:49,000 --> 00:55:51,640 I'm so glad you answered the phone. 644 00:55:51,640 --> 00:55:53,200 - No, no, no, it's no problem at all. 645 00:55:53,200 --> 00:55:55,000 I'm just decorating. 646 00:55:55,000 --> 00:55:56,480 I'm glad you called. 647 00:55:56,480 --> 00:55:57,320 - Thanks. 648 00:55:58,560 --> 00:56:01,480 So, you've not had anything happen? 649 00:56:05,440 --> 00:56:06,840 Richard? 650 00:56:06,840 --> 00:56:09,080 - Sorry, um, it's hard. 651 00:56:09,080 --> 00:56:10,600 I've not had anything as vivid as that 652 00:56:10,600 --> 00:56:14,040 but I keep hearing that noise, that rattling. 653 00:56:14,040 --> 00:56:15,240 I'm okay, though, you know? 654 00:56:15,240 --> 00:56:16,880 I'm all right. 655 00:56:16,880 --> 00:56:18,680 - We'll figure this thing out, you know. 656 00:56:18,680 --> 00:56:20,240 - I know. 657 00:56:21,280 --> 00:56:24,640 - Okay, look, I've gotta get to work. 658 00:56:24,640 --> 00:56:26,240 - Okay, hun. 659 00:56:26,240 --> 00:56:29,200 Call me when you get back after your shift, yeah? 660 00:56:29,200 --> 00:56:30,720 I won't be able to sleep anyway. 661 00:56:30,720 --> 00:56:31,560 - Sure. 662 00:56:32,600 --> 00:56:33,800 Bye. 663 00:56:33,800 --> 00:56:36,800 And then he said, "Will you call me?" 664 00:56:36,800 --> 00:56:38,880 You know, after my shift. 665 00:56:42,920 --> 00:56:43,760 - OMG. 666 00:56:46,720 --> 00:56:49,000 He sounds like a dreamboat. 667 00:56:49,000 --> 00:56:51,320 - I think he's gonna take me away from all this. 668 00:56:51,320 --> 00:56:53,520 - Careful, princess. 669 00:56:53,520 --> 00:56:55,200 He might just want you for all your money. 670 00:56:58,520 --> 00:57:00,640 Hello, mate. Go on. 671 00:57:00,640 --> 00:57:01,640 - Enjoy. 672 00:57:05,680 --> 00:57:07,320 - How you been sleeping? 673 00:57:07,320 --> 00:57:09,000 - Pretty bad. 674 00:57:09,000 --> 00:57:10,840 Same as usual, really. 675 00:57:12,040 --> 00:57:13,280 - How's Rachel? 676 00:57:15,480 --> 00:57:17,160 - She's good. 677 00:57:17,160 --> 00:57:18,520 I haven't seen her in a couple of days 678 00:57:18,520 --> 00:57:20,760 but we're due a night out. 679 00:57:20,760 --> 00:57:22,080 - Oh yeah. 680 00:57:22,080 --> 00:57:24,200 - Thought I might bring her down here but of course, 681 00:57:24,200 --> 00:57:26,760 you know, if I invite Richard then she might 682 00:57:26,760 --> 00:57:28,760 feel like a bit of a third wheel. 683 00:57:28,760 --> 00:57:31,360 - I'll sort her third wheel right out. 684 00:57:31,360 --> 00:57:34,240 Free before seven tonight, gents. 685 00:57:34,240 --> 00:57:37,680 I've told you. 686 00:57:42,320 --> 00:57:44,840 - Code red front door. 687 00:57:44,840 --> 00:57:47,160 Code red front door. 688 00:57:47,160 --> 00:57:48,560 - Get inside. 689 00:57:48,560 --> 00:57:51,640 - Bet you wish that was a real camera now, don't ya? 690 00:57:55,320 --> 00:57:56,800 - Keep pressure on his armpit. 691 00:57:56,800 --> 00:57:59,760 He was stabbed with that, don't touch it. 692 00:57:59,760 --> 00:58:02,200 Call an ambulance now! 693 00:58:02,200 --> 00:58:03,040 - Wait! 694 00:58:06,880 --> 00:58:08,120 Send Danny or something. 695 00:58:08,120 --> 00:58:09,320 - Charles, sit still. 696 00:58:09,320 --> 00:58:10,400 - Get Danny! 697 00:58:10,400 --> 00:58:11,720 - Danny! 698 00:58:11,720 --> 00:58:13,440 - Can I get the police and an ambulance, please. 699 00:58:13,440 --> 00:58:14,960 - Get Joan first. 700 00:58:14,960 --> 00:58:16,160 - She'll be fine. - No, 701 00:58:16,160 --> 00:58:17,960 she's going to kill him! 702 00:59:14,720 --> 00:59:16,920 - Give it a rest, love. 703 00:59:16,920 --> 00:59:18,600 I don't hit women. 704 01:00:09,840 --> 01:00:11,000 - Yes. 705 01:00:21,960 --> 01:00:22,800 - Leave. 706 01:00:22,800 --> 01:00:24,600 No, Joan, leave it, Joan, leave it. 707 01:00:24,600 --> 01:00:25,440 Leave it! 708 01:00:25,440 --> 01:00:27,160 No! 709 01:00:42,640 --> 01:00:44,600 - Hello? 710 01:00:44,600 --> 01:00:46,160 - It's open. 711 01:00:46,160 --> 01:00:47,000 - Joan? 712 01:00:49,000 --> 01:00:50,520 Hey, are you okay? 713 01:00:52,360 --> 01:00:54,520 Last time you called you sounded pretty upset. 714 01:00:54,520 --> 01:00:55,840 What's going on? 715 01:01:04,000 --> 01:01:05,480 Are you all right? 716 01:02:20,520 --> 01:02:21,360 What? 717 01:02:23,800 --> 01:02:25,600 - I just realized I haven't double checked 718 01:02:25,600 --> 01:02:27,520 the house is locked up. 719 01:02:32,640 --> 01:02:34,160 - You locking me in? 720 01:02:34,160 --> 01:02:35,000 - No. 721 01:02:40,680 --> 01:02:43,760 But I don't want you to leave either. 722 01:02:50,440 --> 01:02:52,280 - I feel normal with you. 723 01:02:54,560 --> 01:02:55,400 You know? 724 01:03:07,520 --> 01:03:11,000 I haven't felt this normal in a long time. 725 01:03:18,200 --> 01:03:19,640 - I scare myself. 726 01:03:24,160 --> 01:03:26,720 - You're safe with me. 727 01:03:26,720 --> 01:03:27,520 - I know. 728 01:03:49,040 --> 01:03:53,160 - So, Richard was the first person you called? 729 01:03:53,160 --> 01:03:55,760 - Charles was stable in hospital 730 01:03:55,760 --> 01:04:00,360 and I tried Rachel but she wasn't picking up obviously. 731 01:04:01,200 --> 01:04:02,040 - And? 732 01:04:02,960 --> 01:04:07,240 What happened after you and Richard were intimate? 733 01:04:07,240 --> 01:04:09,520 - I'm hungry, are you hungry? 734 01:04:09,520 --> 01:04:10,880 - There's leftovers. 735 01:04:10,880 --> 01:04:13,280 Rachel always gives me some from the cafe. 736 01:04:13,280 --> 01:04:14,680 - Sounds perfect. 737 01:04:27,200 --> 01:04:28,880 Listen, I've been thinking. 738 01:04:28,880 --> 01:04:29,760 - Oh yeah? 739 01:04:29,760 --> 01:04:30,600 - Yeah. 740 01:04:32,760 --> 01:04:33,960 About this key thing. 741 01:04:33,960 --> 01:04:35,680 - Oh, can we not talk about that? 742 01:04:35,680 --> 01:04:39,040 - Yeah, okay, but can you just hear me out? 743 01:04:39,040 --> 01:04:41,120 What if it's not a key? 744 01:04:41,120 --> 01:04:43,720 Like a key that goes in a lock. 745 01:04:45,360 --> 01:04:49,280 What if it's a key as in Q-U-A-Y. 746 01:04:50,120 --> 01:04:51,480 Like a place near water. 747 01:04:51,480 --> 01:04:53,320 - Oh, inside the quay. 748 01:04:54,160 --> 01:04:55,320 We need a map. 749 01:04:55,320 --> 01:04:56,760 - Yeah. 750 01:04:56,760 --> 01:04:58,360 Let me get my phone. 751 01:04:58,360 --> 01:05:00,160 - Can you search for places with the name quay 752 01:05:00,160 --> 01:05:01,360 that are near the lake? 753 01:05:01,360 --> 01:05:04,400 - Yeah, of course. Hang on. 754 01:05:04,400 --> 01:05:07,560 - Oh, how could I have been so stupid? 755 01:05:09,680 --> 01:05:10,960 Any luck? 756 01:05:10,960 --> 01:05:12,640 - Sorry, this phone's pretty slow. 757 01:05:12,640 --> 01:05:13,720 Bear with me. 758 01:05:17,160 --> 01:05:17,960 Fuck me. 759 01:05:18,840 --> 01:05:19,760 - Too late? 760 01:05:21,520 --> 01:05:23,640 Well, what does it say? 761 01:05:23,640 --> 01:05:25,880 - Well, there is one place. 762 01:05:27,880 --> 01:05:30,800 And it's a mile away from the lake. 763 01:05:32,360 --> 01:05:33,440 - Get your stuff together. 764 01:05:33,440 --> 01:05:34,800 - Okay. - We'll drive. 765 01:05:37,200 --> 01:05:38,720 - Okay. 766 01:05:38,720 --> 01:05:40,680 So, it's another half a mile down the road, 767 01:05:40,680 --> 01:05:43,040 then to our left, yeah? 768 01:05:46,560 --> 01:05:48,320 - What if she's been trying to get us to this place 769 01:05:48,320 --> 01:05:50,400 because someone else is there? 770 01:05:50,400 --> 01:05:54,240 Or she's not even dead and she needs our help. 771 01:05:56,200 --> 01:05:57,040 - Yeah. 772 01:05:58,440 --> 01:06:00,600 We're not far now. 773 01:06:00,600 --> 01:06:03,560 A left should be coming up right now, okay? 774 01:06:15,280 --> 01:06:16,520 - Are you okay? 775 01:06:18,200 --> 01:06:19,040 - Yeah. 776 01:06:19,960 --> 01:06:23,880 It's just that I've never done anything like this before. 777 01:06:23,880 --> 01:06:27,800 - Me neither, but it all feels really right. 778 01:06:27,800 --> 01:06:31,600 Don't you think that we're supposed to do this? 779 01:06:38,320 --> 01:06:39,400 - This is it. 780 01:06:51,560 --> 01:06:53,280 - I think I can see it. 781 01:06:53,280 --> 01:06:55,000 Let's walk from here. 782 01:06:57,120 --> 01:06:58,360 - I know, wait. 783 01:06:59,720 --> 01:07:02,640 Shouldn't we call the police or something? 784 01:07:02,640 --> 01:07:04,600 - And tell them what? 785 01:07:04,600 --> 01:07:05,600 That we're breaking into a house 786 01:07:05,600 --> 01:07:08,520 'cause a dead girl told us to in a dream? 787 01:07:08,520 --> 01:07:10,760 How does that sound to you? 788 01:07:10,760 --> 01:07:11,600 - Yeah. 789 01:07:19,720 --> 01:07:22,960 - Yeah, that's how it sounds to me too. 790 01:08:00,240 --> 01:08:01,920 - This is it. 791 01:08:01,920 --> 01:08:03,160 - Are you sure? 792 01:08:04,640 --> 01:08:06,240 - Pretty sure. 793 01:08:06,240 --> 01:08:07,080 - Okay. 794 01:08:09,760 --> 01:08:11,960 Jesus. 795 01:08:11,960 --> 01:08:13,680 Where'd you get that? 796 01:09:23,160 --> 01:09:24,639 - Hey, hey. 797 01:09:24,639 --> 01:09:26,080 It's okay. 798 01:09:26,080 --> 01:09:27,960 We can stop now. 799 01:09:27,960 --> 01:09:29,800 I know what you've been doing. 800 01:09:33,319 --> 01:09:34,719 And I understand. 801 01:09:34,719 --> 01:09:36,080 I'm grateful. 802 01:09:36,080 --> 01:09:37,960 But we can stop now. 803 01:09:37,960 --> 01:09:39,559 - What? 804 01:09:39,559 --> 01:09:40,399 Let go! 805 01:09:42,719 --> 01:09:44,559 - This is what you wanted. 806 01:09:44,559 --> 01:09:47,600 I thought we were just playing a game, right? 807 01:09:47,600 --> 01:09:48,680 - A game? 808 01:09:48,680 --> 01:09:50,520 What fucking game? 809 01:10:07,480 --> 01:10:08,960 - Wanna play a game? 810 01:10:08,960 --> 01:10:10,280 Come here, come on. 811 01:10:10,280 --> 01:10:11,360 Come with me. 812 01:10:21,680 --> 01:10:23,080 My mistake! 813 01:10:40,639 --> 01:10:41,480 Shut up! 814 01:10:42,800 --> 01:10:43,639 Shut up! 815 01:11:08,480 --> 01:11:09,280 So. 816 01:11:12,600 --> 01:11:15,360 Let me get this fucking straight! 817 01:11:18,880 --> 01:11:21,639 You actually believed that she was lost? 818 01:11:29,639 --> 01:11:32,920 Well, either your friend's fucking crazy 819 01:11:32,920 --> 01:11:35,040 or a lying bitch! 820 01:11:41,520 --> 01:11:44,400 I thought you were different. 821 01:11:44,400 --> 01:11:48,719 When you showed up at the lake after your flat tire 822 01:11:48,719 --> 01:11:53,639 I thought finally someone knows how hard I've been working. 823 01:11:54,880 --> 01:11:57,400 But you already knew. 824 01:11:57,400 --> 01:11:59,719 The girl, the lake, the box. 825 01:12:02,480 --> 01:12:06,960 I thought you knew what it felt like for me. 826 01:12:06,960 --> 01:12:08,600 I thought that you were telling me 827 01:12:08,600 --> 01:12:11,880 that we were different from the rest of them! 828 01:12:16,639 --> 01:12:18,639 - How could you do this? 829 01:12:20,040 --> 01:12:22,160 - Oh, I ain't done a thing. 830 01:12:22,160 --> 01:12:24,559 You're the one that told me a dead person 831 01:12:24,559 --> 01:12:26,200 told you about all of this. 832 01:12:28,120 --> 01:12:29,760 Or was that a lie, too? 833 01:12:29,760 --> 01:12:30,600 Huh? 834 01:12:33,320 --> 01:12:35,400 What you playing with me? 835 01:12:37,400 --> 01:12:39,120 Because I think you know full well 836 01:12:39,120 --> 01:12:42,520 that I don't fucking play well with others. 837 01:12:49,280 --> 01:12:50,120 Now... 838 01:12:55,400 --> 01:12:57,600 have you been lying to me? 839 01:13:00,360 --> 01:13:01,800 - I wasn't lying. 840 01:13:03,600 --> 01:13:06,600 - You just can't fucking stop. 841 01:13:06,600 --> 01:13:09,360 You're just like the lot of them. 842 01:13:11,480 --> 01:13:14,880 And all they're good for is fucking lies. 843 01:13:21,000 --> 01:13:23,000 Speaking of lying cunts, 844 01:13:24,680 --> 01:13:28,200 if that dead girl told you so fucking much 845 01:13:30,400 --> 01:13:33,719 then you must know what's coming, right? 846 01:13:37,000 --> 01:13:38,760 Sorry, what was that? 847 01:13:41,600 --> 01:13:42,400 Huh? 848 01:13:44,960 --> 01:13:46,520 Come again? 849 01:13:46,520 --> 01:13:47,840 I can't hear ya. 850 01:13:53,680 --> 01:13:57,520 - You use the anesthetic as a muscle relaxant, 851 01:14:02,600 --> 01:14:05,440 but she can still feel everything. 852 01:14:09,120 --> 01:14:10,240 - That's the point. 853 01:14:14,480 --> 01:14:18,480 - They can't move. 854 01:14:18,480 --> 01:14:19,480 - Good girl. 855 01:14:20,400 --> 01:14:23,040 - They can't even scream. 856 01:14:28,719 --> 01:14:31,480 - There's truth in the realization. 857 01:14:34,480 --> 01:14:36,200 I can look inside them. 858 01:14:40,880 --> 01:14:42,520 Good girl. 859 01:14:42,520 --> 01:14:43,559 Swallow them up. 860 01:14:43,559 --> 01:14:45,600 It's that time, girl. 861 01:14:58,120 --> 01:14:59,800 - Strangle them. 862 01:14:59,800 --> 01:15:02,719 - That's all I want with you. 863 01:15:02,719 --> 01:15:03,920 Is to release. 864 01:15:05,480 --> 01:15:07,880 - Then you zip them up 865 01:15:09,960 --> 01:15:12,639 and dump the bodies in the lake. 866 01:15:16,320 --> 01:15:17,400 - Eventually. 867 01:15:19,120 --> 01:15:23,040 - She wasn't dead when you put her in the lake. 868 01:15:25,080 --> 01:15:27,200 She wasn't dead. 869 01:15:27,200 --> 01:15:32,200 She drowned that night when I stopped with that flat tire. 870 01:15:32,840 --> 01:15:34,280 She died there. 871 01:15:39,480 --> 01:15:43,080 You didn't say any truth that night. 872 01:15:43,080 --> 01:15:45,360 You couldn't even kill her. 873 01:15:47,520 --> 01:15:50,360 But she found me after she passed. 874 01:15:51,800 --> 01:15:56,719 And now she's come back and something's come back with her. 875 01:15:58,800 --> 01:16:01,200 - You're just like the lot of 'em, ain't ya? 876 01:16:01,200 --> 01:16:02,240 Aye? 877 01:16:02,240 --> 01:16:04,160 You're fucking deluded. 878 01:16:08,680 --> 01:16:11,280 How could you be anything else? 879 01:16:12,120 --> 01:16:14,320 You've never seen it. 880 01:16:14,320 --> 01:16:16,040 It's beautiful truth. 881 01:16:19,880 --> 01:16:20,719 See? 882 01:16:22,639 --> 01:16:26,320 At least I know what I'm suffering from. 883 01:16:26,320 --> 01:16:27,160 Sociopath! 884 01:16:28,360 --> 01:16:29,200 That's it. 885 01:16:30,320 --> 01:16:33,120 But that's only 'cause they couldn't find the words 886 01:16:33,120 --> 01:16:35,680 to describe how important I am. 887 01:16:38,800 --> 01:16:41,639 I can see into your soul, you see? 888 01:16:45,200 --> 01:16:48,559 When they can't talk and they can't move 889 01:16:52,160 --> 01:16:57,200 but they can still feel the pain, the horror of it all. 890 01:16:57,200 --> 01:16:58,960 With no distractions. 891 01:17:00,160 --> 01:17:02,719 That's when you see it! 892 01:17:05,240 --> 01:17:08,840 Words just get in the way of transcendence. 893 01:17:13,400 --> 01:17:15,120 They're just vessels. 894 01:17:16,240 --> 01:17:20,480 Messages in soft little bottles sent from me alone. 895 01:17:24,520 --> 01:17:27,600 God left me a beautiful truth 896 01:17:27,600 --> 01:17:31,000 to find inside each and every one of you. 897 01:17:34,760 --> 01:17:38,760 Don't worry, we'll find it together, all right? 898 01:17:52,880 --> 01:17:54,880 It's exciting, isn't it? 899 01:17:57,719 --> 01:18:01,040 I've never done two before in one night. 900 01:18:15,800 --> 01:18:16,719 Who's that? 901 01:18:17,600 --> 01:18:18,600 Who's there? 902 01:18:19,760 --> 01:18:22,120 - I told you I wasn't lying. 903 01:18:23,840 --> 01:18:26,160 - Fuck off or I'll kill her! 904 01:18:28,880 --> 01:18:31,200 - You can't bargain with it. 905 01:18:33,760 --> 01:18:34,840 - What is it? 906 01:18:35,880 --> 01:18:39,719 - It is retribution and it wants you, Richard. 907 01:18:42,120 --> 01:18:45,520 And here's some truth for you, a big one, 908 01:18:46,800 --> 01:18:50,080 it's not the slightest bit interested in anesthetic. 909 01:20:35,880 --> 01:20:37,719 - Retribution. 910 01:20:53,600 --> 01:20:57,960 - I suppose they haven't found his body yet. 911 01:20:57,960 --> 01:20:59,520 And Rachel? 912 01:20:59,520 --> 01:21:01,000 - She's fine. 913 01:21:01,000 --> 01:21:02,000 We both are. 914 01:21:03,559 --> 01:21:04,960 - Have the police? 915 01:21:04,960 --> 01:21:08,760 - Lake dredged, bodies found, questions asked. 916 01:21:10,920 --> 01:21:13,760 We said he got spooked and ran. 917 01:21:13,760 --> 01:21:15,680 Well, it's almost true. 918 01:21:17,320 --> 01:21:19,360 - Do you want to fix another date for your next session? 919 01:21:19,360 --> 01:21:21,960 - Look, do you mind if I call you to set one up? 920 01:21:21,960 --> 01:21:22,800 It's just, my shift's all over- 921 01:21:22,800 --> 01:21:26,639 - That's fine, whatever's comfortable for you. 922 01:21:34,120 --> 01:21:36,160 - Thanks for all your help. 923 01:21:36,160 --> 01:21:38,440 I am honestly starting to feel better. 924 01:21:38,440 --> 01:21:39,280 - Good. 925 01:21:40,600 --> 01:21:42,719 That's very good. 926 01:21:45,280 --> 01:21:47,280 You take care of yourself. 927 01:21:47,280 --> 01:21:48,160 - Someone will. 928 01:21:49,000 --> 01:21:50,320 ♪ You gotta know ♪ 929 01:21:50,320 --> 01:21:54,320 ♪ With every leading step, I'll follow ♪ 930 01:21:54,320 --> 01:21:56,920 ♪ Wherever you may go ♪ 931 01:21:56,920 --> 01:21:58,559 ♪ I really love you ♪ 932 01:21:58,559 --> 01:22:02,559 ♪ And I would beg or steal or borrow ♪ 933 01:22:02,559 --> 01:22:07,559 ♪ Just to let you know ♪ 934 01:22:11,040 --> 01:22:13,080 ♪ You sow a seed, I can't delete♪ 935 01:22:13,080 --> 01:22:15,080 ♪ It grew such hope in me ♪ 936 01:22:15,080 --> 01:22:16,800 ♪ Your sunshine face, your branches ♪ 937 01:22:16,800 --> 01:22:19,000 ♪ Wrapped around my soul ♪ 938 01:22:19,000 --> 01:22:24,080 ♪ Left to neglect it, grew so sweetly while it's choking me ♪ 939 01:22:24,080 --> 01:22:27,080 ♪ How could I ever let it go ♪ 940 01:22:27,080 --> 01:22:28,760 ♪ You gotta know ♪ 941 01:22:28,760 --> 01:22:32,760 ♪ With every little step, I'll follow ♪ 942 01:22:32,760 --> 01:22:35,200 ♪ Wherever you may go ♪ 943 01:22:35,200 --> 01:22:36,800 ♪ I really love you ♪ 944 01:22:36,800 --> 01:22:40,840 ♪ And I would beg or steal or borrow ♪ 945 01:22:40,840 --> 01:22:44,080 ♪ Just to let you know ♪ 946 01:23:01,480 --> 01:23:02,440 ♪ I rolled the dice ♪ 947 01:23:02,440 --> 01:23:05,480 ♪ It was a chance I was prepared to take ♪ 948 01:23:05,480 --> 01:23:09,480 ♪ Now everyone to think that ignorance was bliss ♪ 949 01:23:09,480 --> 01:23:10,840 ♪ I took the plunge safe ♪ 950 01:23:10,840 --> 01:23:13,559 ♪ In the knowledge that it was make or break ♪ 951 01:23:13,559 --> 01:23:17,520 ♪ And either way his words are myth ♪ 952 01:23:17,520 --> 01:23:22,520 ♪ You gotta know every little step I'll follow ♪ 953 01:23:23,080 --> 01:23:25,559 ♪ Wherever you may go ♪ 954 01:23:25,559 --> 01:23:27,360 ♪ I really love you ♪ 955 01:23:27,360 --> 01:23:31,280 ♪ And I would beg or steal or borrow ♪ 956 01:23:31,280 --> 01:23:33,719 ♪ Just to let you know ♪ 957 01:23:33,719 --> 01:23:36,400 ♪ You gotta know ♪ 958 01:23:36,400 --> 01:23:40,360 ♪ Cling onto that sweet, sweet hope ♪ 959 01:23:40,360 --> 01:23:44,280 ♪ Somewhere in the distance ♪ 960 01:23:44,280 --> 01:23:48,520 ♪ Cling onto that sweet, sweet hope ♪ 961 01:23:48,520 --> 01:23:52,360 ♪ Somewhere in the distance ♪ 962 01:23:52,360 --> 01:23:57,200 ♪ You know there must be somebody ♪ 963 01:23:57,200 --> 01:24:00,360 ♪ Somebody for you ♪ 964 01:24:00,360 --> 01:24:04,040 ♪ Somewhere in the distance ♪ 65555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.