Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,355 --> 00:00:04,674
Hi. Sam Wright. DCI Braithwaite.
2
00:00:04,714 --> 00:00:06,315
I had a look at your report card,
Beth,
3
00:00:06,355 --> 00:00:09,195
it's not the first incident like
this in the last few months, is it?
4
00:00:09,234 --> 00:00:11,794
Are you... suggesting
that a 14-year-old...?
5
00:00:11,835 --> 00:00:13,515
Look, I'm not suggesting anything,
6
00:00:13,554 --> 00:00:15,875
I just wanted to give you
the information.
7
00:00:15,914 --> 00:00:19,035
He had been so horrible to her.
8
00:00:19,074 --> 00:00:21,554
For nearly four months,
she told me afterwards.
9
00:00:21,594 --> 00:00:23,035
I'd love to have normal day.
10
00:00:23,074 --> 00:00:26,155
It's hard when you have the amount
of shit in your head that I do.
11
00:00:26,195 --> 00:00:27,475
Most of it put there by you!
12
00:00:27,515 --> 00:00:29,795
You need to be honest
with me, Karen. Or I swear,
13
00:00:29,835 --> 00:00:32,554
I am walking out that door
and You'll never see me again.
14
00:00:32,594 --> 00:00:34,554
What would any of us do
to protect our children?
15
00:00:34,594 --> 00:00:37,515
Maybe this was just
a moment of madness.
16
00:00:39,075 --> 00:00:41,034
I never saw him that day.
17
00:00:41,075 --> 00:00:42,795
I don't know what to say any more,
Sally.
18
00:00:42,835 --> 00:00:44,475
I wonder if you can ever forgive me.
19
00:01:08,355 --> 00:01:09,635
Sam?!
20
00:01:18,075 --> 00:01:19,355
Hello?
21
00:01:23,555 --> 00:01:24,555
Sam?
22
00:01:26,234 --> 00:01:27,435
Sam?!
23
00:01:33,875 --> 00:01:35,275
I never stopped loving you.
24
00:01:36,275 --> 00:01:38,075
Even in the darkest times.
25
00:01:39,915 --> 00:01:41,795
I wanted to hate you.
26
00:01:43,715 --> 00:01:45,635
But when I found out
I was pregnant...
27
00:01:47,954 --> 00:01:50,954
..and then when I lost our baby,
I just wanted you.
28
00:01:54,194 --> 00:01:56,594
Some days, that was the only thing
that kept me going.
29
00:01:57,795 --> 00:02:01,075
The thought that maybe one day
I'd get back here...
30
00:02:01,114 --> 00:02:04,355
and I'd be able to convince you
that I hadn't done anything wrong,
31
00:02:04,394 --> 00:02:07,234
and that it was all right
for you to love me again.
32
00:02:07,275 --> 00:02:10,955
Sal, please. And that's why
this has to be for keeps, Sam.
33
00:02:12,715 --> 00:02:16,995
I don't want you here out of guilt
or pity. I want you here for me.
34
00:02:17,034 --> 00:02:19,794
Of course that's what I want,
it's all I want.
35
00:02:21,115 --> 00:02:22,955
I just wish it could be that simple.
36
00:02:25,354 --> 00:02:29,555
I can't pretend that Karen
wasn't a great support to me,
37
00:02:29,594 --> 00:02:33,074
I owe her so much.
Yeah, OK, I get that. I really do.
38
00:02:33,115 --> 00:02:36,555
But this can't be about Karen,
any more.
39
00:02:36,594 --> 00:02:39,314
I won't be anyone's second best,
Sam.
40
00:02:39,354 --> 00:02:41,194
Least of all yours.
41
00:02:47,594 --> 00:02:49,155
Hi, Dave, what's up?
42
00:02:49,194 --> 00:02:52,435
'The results are back from the DNA
test on Matty Taylor's coat,
43
00:02:52,474 --> 00:02:53,474
'we've got a match.'
44
00:02:55,074 --> 00:02:56,514
Great. Thanks. I'll be right there.
45
00:03:02,194 --> 00:03:05,395
Hello? 'Hi, Beth. It's me.'
46
00:03:06,594 --> 00:03:08,754
Mum, what is going on?
Why haven't you called before?
47
00:03:08,794 --> 00:03:10,634
I've been going out of my mind.
48
00:03:10,675 --> 00:03:12,914
I'm just helping the police,
49
00:03:12,955 --> 00:03:14,914
answering a few questions
about Matty.
50
00:03:14,955 --> 00:03:16,914
'It's nothing serious,
nothing to worry about.'
51
00:03:16,955 --> 00:03:18,475
OK, so when are you
going to come home?
52
00:03:24,034 --> 00:03:25,435
'Soon, love. Soon.'
53
00:03:47,474 --> 00:03:51,754
'You have one message.'
MAN: 'All right, mate? It's Aaron...
54
00:03:51,794 --> 00:03:54,634
'Holmes. Remember me?
55
00:03:54,675 --> 00:03:58,314
'Listen, fella,
give us a call some time, will ya?
56
00:03:58,354 --> 00:04:00,514
'I think we need to have
a little chat.'
57
00:04:07,594 --> 00:04:09,715
It's a mistake, it has to be.
58
00:04:09,754 --> 00:04:12,875
There's no mistake, Karen.
It's a DNA match.
59
00:04:12,914 --> 00:04:15,531
Your hair, on his coat. So do you
want to tell me how it got there?
60
00:04:15,555 --> 00:04:18,154
I've no idea. Were you
in regular contact with Matthew,
61
00:04:18,194 --> 00:04:20,954
personally or professionally, in
the months leading up to his death?
62
00:04:20,995 --> 00:04:23,875
No, not at all. And we know that
Beth and Matthew weren't friends.
63
00:04:23,915 --> 00:04:25,754
In fact,
I think it's fair enough to say,
64
00:04:25,795 --> 00:04:27,714
that she went out of her way
to avoid him.
65
00:04:27,754 --> 00:04:31,314
So it's unlikely your hair could
have transferred to him via Beth.
66
00:04:31,355 --> 00:04:33,514
Which means we're looking at
direct contact
67
00:04:33,555 --> 00:04:34,995
between you and Matthew Taylor.
68
00:04:35,035 --> 00:04:37,435
We probably just
bumped into each other at school.
69
00:04:37,475 --> 00:04:40,235
Matthew's coat was brand-new,
bought two days before his murder.
70
00:04:40,274 --> 00:04:42,875
Were you in school
on eighth or ninth of June?
71
00:04:42,915 --> 00:04:45,235
I'd have to check,
but it's very likely.
72
00:04:45,274 --> 00:04:48,514
There was a governors' meeting
pencilled in for the 11th,
73
00:04:48,555 --> 00:04:51,834
but nothing for the eight or ninth.
I might have gone in anyway
74
00:04:51,875 --> 00:04:54,954
to speak to the head or to do
a subject assessment.
75
00:04:54,995 --> 00:04:56,714
Meaning you'd have signed in
at reception?
76
00:04:56,754 --> 00:04:59,115
So, if we check school
records for those days,
77
00:04:59,154 --> 00:05:01,314
we'll find confirmation
of your visit?
78
00:05:02,435 --> 00:05:05,435
Oh, come on, Karen, your fiance's
already told us you confronted him,
79
00:05:05,475 --> 00:05:08,035
and we now have tangible,
physical evidence confirming that.
80
00:05:08,074 --> 00:05:09,875
Yeah, yeah, yeah.
81
00:05:16,714 --> 00:05:17,714
OK.
82
00:05:21,595 --> 00:05:24,714
OK, I met him that day.
83
00:05:26,154 --> 00:05:27,355
Where?
84
00:05:29,394 --> 00:05:32,235
Er, on the edge of town,
Valerie Close.
85
00:05:32,274 --> 00:05:34,194
What time? Just after five.
86
00:05:35,274 --> 00:05:38,394
Er, I think quarter past maybe.
87
00:05:41,475 --> 00:05:44,194
In your own words,
can you tell us what happened?
88
00:05:46,035 --> 00:05:49,714
So, I saw him
on the other side of the road,
89
00:05:49,754 --> 00:05:52,875
I wanted to walk past,
but he was abusing me.
90
00:05:57,995 --> 00:06:01,074
Shouting stuff about Beth,
so I responded.
91
00:06:01,115 --> 00:06:03,235
I shouldn't have, but I did.
92
00:06:03,274 --> 00:06:04,714
Responded how?
93
00:06:04,754 --> 00:06:06,754
I just...
94
00:06:08,954 --> 00:06:11,394
..lost it, I'm afraid.
95
00:06:11,435 --> 00:06:13,675
And I grabbed his coat.
96
00:06:17,115 --> 00:06:20,274
I grabbed his coat, and told him to
stay away from my family, or else.
97
00:06:20,314 --> 00:06:22,074
Or else what?
98
00:06:22,115 --> 00:06:24,795
Well, or else nothing.
It's a turn of phrase.
99
00:06:24,834 --> 00:06:26,995
And then what happened?
And then I went home.
100
00:06:32,194 --> 00:06:36,194
So? So, all I'm saying is...
erm, well...
101
00:06:36,235 --> 00:06:37,235
Is what?
102
00:06:39,595 --> 00:06:41,834
Well, it would be hard for you,
wouldn't it,
103
00:06:41,875 --> 00:06:46,154
if I, erm, if I went back to them,
now, the cops,
104
00:06:46,194 --> 00:06:47,795
and said that actually...
105
00:06:47,834 --> 00:06:49,035
you weren't with me that day?
106
00:06:51,194 --> 00:06:52,514
Right.
107
00:06:55,154 --> 00:06:56,154
How much do you want?
108
00:06:58,355 --> 00:07:02,115
I'm not talking a fortune,
Mr Wright.
109
00:07:02,154 --> 00:07:03,875
Erm...
110
00:07:03,915 --> 00:07:08,394
Maybe... 500 now? And the same again
once it's all died down?
111
00:07:10,875 --> 00:07:13,274
Right, and that would be it,
would it?
112
00:07:16,634 --> 00:07:18,875
Absolutely, 100%, that would be it.
113
00:07:20,595 --> 00:07:22,435
You're not getting a penny from me.
114
00:07:25,115 --> 00:07:28,274
And if you threaten me
or my family again,
115
00:07:28,314 --> 00:07:30,714
I will take you down to
the police station myself,
116
00:07:30,754 --> 00:07:33,795
and I will have you charged with
conspiracy to blackmail, extortion,
117
00:07:33,834 --> 00:07:35,795
the whole nine yards.
118
00:07:35,834 --> 00:07:37,995
We can go right now if you like.
My car's just outside.
119
00:07:40,754 --> 00:07:43,235
You ever contact me again,
120
00:07:43,274 --> 00:07:45,115
you'll be back inside
before you can blink.
121
00:07:54,115 --> 00:07:56,754
We've made further enquiries,
122
00:07:56,795 --> 00:07:58,595
trying to get a clearer sense
of what happened
123
00:07:58,634 --> 00:08:02,235
immediately after
Beth's suicide attempt.
124
00:08:02,274 --> 00:08:04,954
We contacted the HR department
at your work,
125
00:08:04,995 --> 00:08:07,514
and according to them, you
were off sick with glandular fever
126
00:08:07,555 --> 00:08:11,754
for a fortnight immediately
after Matthew's murder.
127
00:08:11,795 --> 00:08:14,074
I was.
Except, there's no record of you
128
00:08:14,115 --> 00:08:15,834
having visited your GP,
129
00:08:15,875 --> 00:08:18,714
there's no bank transactions
at pharmacies... Fine.
130
00:08:18,754 --> 00:08:20,435
..or chemists. Fine.
131
00:08:22,634 --> 00:08:26,194
I wanted to spend time at home
with Beth, OK?
132
00:08:27,154 --> 00:08:28,555
She was in a bad way.
133
00:08:28,595 --> 00:08:31,154
We also spoke to social services
and the school.
134
00:08:31,194 --> 00:08:34,315
Both would have been informed
of Bethany's attempted suicide
135
00:08:34,355 --> 00:08:35,715
by the hospital -
136
00:08:35,754 --> 00:08:37,754
the school secretary remembers
getting the call,
137
00:08:37,794 --> 00:08:40,195
setting up meetings
for you and the head...
138
00:08:40,235 --> 00:08:43,315
a Mr Grant. Yet, weirdly,
there's no record of those meetings,
139
00:08:43,355 --> 00:08:46,154
or of the suicide attempt,
on Beth's school file.
140
00:08:47,315 --> 00:08:50,514
There's also no mention of follow-up
visits from social services.
141
00:08:50,554 --> 00:08:52,154
Can you explain why that might be?
142
00:08:54,235 --> 00:08:55,235
As chair of governors,
143
00:08:55,274 --> 00:08:57,634
you had access to the school's
computer systems.
144
00:08:57,674 --> 00:09:00,514
And as a social worker,
it would have been very easy for you
145
00:09:00,554 --> 00:09:02,075
to amend
Beth's social services file.
146
00:09:04,835 --> 00:09:05,995
And they were altered...
147
00:09:07,794 --> 00:09:09,274
..the system's log shows that.
148
00:09:12,034 --> 00:09:14,315
Why would you do that? Karen?
149
00:09:14,355 --> 00:09:16,995
Why would you go to all that
trouble...
150
00:09:17,034 --> 00:09:20,075
unless you were trying to hide
something?
151
00:09:30,239 --> 00:09:32,160
You just couldn't wait, could you?
Excuse me?
152
00:09:32,200 --> 00:09:34,920
You were with him last night?
Fucking my stepdad.
153
00:09:34,959 --> 00:09:36,680
Stealing him away from my mum...
Excuse me,
154
00:09:36,719 --> 00:09:39,759
don't talk to me like that,
get out of my classroom.
155
00:09:39,800 --> 00:09:43,999
Not that I'm surprised,
because I know what you are.
156
00:09:44,040 --> 00:09:45,680
And I know who you are.
157
00:09:45,719 --> 00:09:48,839
You're a dirty... little... slut!
158
00:09:55,839 --> 00:09:57,800
We need to speak to John Taylor.
159
00:09:57,839 --> 00:09:59,599
We need to find out
160
00:09:59,640 --> 00:10:01,599
the exact timings of his encounter
with Matthew.
161
00:10:01,640 --> 00:10:03,800
And what are your thoughts on Karen?
162
00:10:03,839 --> 00:10:05,560
I don't know.
163
00:10:05,599 --> 00:10:09,800
She's got no record,
no history of violent behaviour,
164
00:10:09,839 --> 00:10:12,440
but she's lied to us, consistently.
165
00:10:12,479 --> 00:10:15,599
And she has a very strong motive.
Yeah, exactly.
166
00:10:16,999 --> 00:10:18,719
If someone had have done that
to my daugh...
167
00:10:21,719 --> 00:10:23,440
I pushed her to the brink, then...
168
00:10:25,839 --> 00:10:27,839
..I think I'd be capable
of anything.
169
00:10:36,040 --> 00:10:40,239
So, Bethany says you started
the confrontation.
170
00:10:40,280 --> 00:10:42,479
Obviously, I didn't.
171
00:10:42,520 --> 00:10:45,920
She claims
you verbally abused her...
172
00:10:45,959 --> 00:10:48,160
manhandled her.
173
00:10:48,200 --> 00:10:51,280
Oh, my goodness,
I never laid a finger on her.
174
00:10:51,320 --> 00:10:54,999
And there's, what, half a dozen
witnesses who can confirm that.
175
00:11:05,680 --> 00:11:08,280
What about her other accusation?
What?
176
00:11:09,719 --> 00:11:12,215
Did you spend the night with him?
What's that got to do with you?
177
00:11:12,239 --> 00:11:14,680
Oh, Sal... He's my husband. Ex!
178
00:11:14,719 --> 00:11:16,999
Who's now engaged to
one of the school governors.
179
00:11:17,040 --> 00:11:19,999
He's also the stepfather of one
of our students, a very vulnerable,
180
00:11:20,040 --> 00:11:21,839
very troubled student.
181
00:11:21,879 --> 00:11:24,079
This wasn't my doing.
He came to me...
182
00:11:24,119 --> 00:11:25,680
You hopped straight into bed
with him.
183
00:11:25,719 --> 00:11:28,160
Without a thought
for what it might mean for Bethany,
184
00:11:28,200 --> 00:11:30,359
or Karen or for the school.
No, I didn't.
185
00:11:30,400 --> 00:11:32,016
Not that it's any of
your bloody business.
186
00:11:32,040 --> 00:11:34,560
But we just talked,
talked all night,
187
00:11:34,599 --> 00:11:36,320
about Karen and Bethany
and the situation.
188
00:11:36,359 --> 00:11:39,040
And the fact that he still loves me
and I love him.
189
00:11:39,079 --> 00:11:40,719
Well...
190
00:11:41,839 --> 00:11:44,800
..let's see
what the governors have to say.
191
00:11:44,839 --> 00:11:47,040
This was always
what I was afraid of, Sally.
192
00:11:48,079 --> 00:11:49,079
Right.
193
00:11:57,759 --> 00:12:00,520
I just can't believe
you'd do something so stupid.
194
00:12:00,560 --> 00:12:01,759
She had it coming!
195
00:12:01,800 --> 00:12:03,959
You'll be bloody lucky
if a suspension's all you get.
196
00:12:03,999 --> 00:12:05,256
They might not let you back at all.
197
00:12:05,280 --> 00:12:08,359
I'm not taking any lectures
from you.
198
00:12:08,400 --> 00:12:11,800
I know where you were last night.
199
00:12:11,839 --> 00:12:14,200
Yeah, shagging her,
when your wedding is months away.
200
00:12:14,239 --> 00:12:16,176
So are you going to tell Mum
that it's off or am I?
201
00:12:16,200 --> 00:12:18,320
Beth. Beth!
202
00:12:18,359 --> 00:12:20,160
Mothing happened last night.
203
00:12:20,200 --> 00:12:22,440
Beth. We-we just talked. Oh.
204
00:12:22,479 --> 00:12:23,479
I swear, that's all.
205
00:12:23,520 --> 00:12:25,520
I know I should have come home,
206
00:12:25,560 --> 00:12:27,200
I know it was thoughtless of me,
207
00:12:27,239 --> 00:12:28,920
and you've every right
to be angry with me.
208
00:12:28,959 --> 00:12:31,240
But I didn't go there to hurt you
or your mum, believe me.
209
00:12:32,479 --> 00:12:34,599
It is possible...
210
00:12:35,640 --> 00:12:40,440
..to... love two people at the same
time, albeit in different ways.
211
00:12:40,479 --> 00:12:44,400
It doesn't mean those feelings
are any less real...
212
00:12:46,800 --> 00:12:48,320
..that they are any less genuine.
213
00:12:48,359 --> 00:12:49,959
Bullshit.
214
00:12:49,999 --> 00:12:53,280
Bullshit! You just
wanted to have your cake and eat it!
215
00:12:53,320 --> 00:12:55,680
No, no, Beth, that's not true. Beth.
216
00:12:55,719 --> 00:13:00,119
No, me and Mum had the chance to be
happy, to have a normal family,
217
00:13:00,160 --> 00:13:03,400
and now you have come along
and you have destroyed it all!
218
00:13:06,520 --> 00:13:07,839
Oh, for God's sake.
219
00:13:11,959 --> 00:13:13,560
Is Beth in?
220
00:13:13,599 --> 00:13:17,520
You were at home
with your mum and gran
221
00:13:17,560 --> 00:13:18,760
on the day of Matthew's death?
222
00:13:20,320 --> 00:13:22,960
At some point in the afternoon,
your mum popped out. Is that right?
223
00:13:22,999 --> 00:13:23,999
Mm.
224
00:13:25,560 --> 00:13:27,239
Do you know roughly when?
225
00:13:28,400 --> 00:13:31,599
Erm, would have been around five,
226
00:13:31,640 --> 00:13:35,879
because Pointless had just started
and my gran was a big fan, so...
227
00:13:35,920 --> 00:13:39,040
And how long was she gone for?
Not long.
228
00:13:39,079 --> 00:13:40,400
Specifically?
229
00:13:43,759 --> 00:13:45,560
About... three quarters of an hour.
230
00:13:49,999 --> 00:13:52,520
And how was she when she got back?
231
00:13:52,560 --> 00:13:54,160
Fine. You spoke to her?
232
00:13:54,200 --> 00:13:56,359
Yeah, yeah, and she was good.
233
00:13:57,479 --> 00:13:59,719
Did she say where she'd been?
No.
234
00:13:59,759 --> 00:14:02,079
Did you know where she'd been?
No.
235
00:14:02,119 --> 00:14:05,079
So, you weren't worried
that she'd gone to find Matthew?
236
00:14:06,160 --> 00:14:10,800
No, because... erm, I hadn't told
her about the bullying by then.
237
00:14:10,839 --> 00:14:12,999
Hmm... but you had.
238
00:14:14,560 --> 00:14:15,719
Your mum's confirmed that.
239
00:14:15,759 --> 00:14:18,160
She even told your stepdad
all about it.
240
00:14:19,239 --> 00:14:22,640
That's why I'm asking you
if you knew where she was going.
241
00:14:26,040 --> 00:14:28,239
No, I didn't.
242
00:14:28,280 --> 00:14:31,759
So, you never had any suspicion that
she was involved in Matthew's death?
243
00:14:31,800 --> 00:14:34,479
No. No fucking way!
244
00:14:34,520 --> 00:14:36,479
Hey, Beth...
No, what is wrong with you people?
245
00:14:36,520 --> 00:14:39,839
My mum is innocent, do you get that?
246
00:14:39,879 --> 00:14:43,879
So why don't you just leave us
all alone and do your fucking job?
247
00:14:53,239 --> 00:14:54,680
When I was in prison,
248
00:14:54,719 --> 00:14:57,400
I used to dream of being back here,
in Keswick.
249
00:14:58,759 --> 00:15:01,079
I used to think
if I can just get back home,
250
00:15:01,119 --> 00:15:02,280
everything'll be all right.
251
00:15:03,719 --> 00:15:05,640
I'd get my job back,
and I'll see Sam,
252
00:15:05,680 --> 00:15:07,599
and spend loads of time with you.
253
00:15:20,599 --> 00:15:22,920
I just wanted to be home.
254
00:15:27,119 --> 00:15:28,520
I just wanted to be happy.
255
00:15:38,599 --> 00:15:41,040
You're late, Hollins.
Sorry, guv.
256
00:15:44,079 --> 00:15:46,920
OK, heads up.
257
00:15:46,959 --> 00:15:48,560
According to his wife,
258
00:15:48,599 --> 00:15:52,239
John Taylor arrived home at 5.30pm.
259
00:15:52,280 --> 00:15:54,479
Now, we don't have any other
witnesses to confirm that,
260
00:15:54,520 --> 00:15:57,200
but someone did call
Taylor's sister from their landline
261
00:15:57,239 --> 00:15:59,640
at around quarter to six.
Yeah, I've spoken to the sister -
262
00:15:59,680 --> 00:16:01,999
she's confirmed that it was John
that phoned her,
263
00:16:02,040 --> 00:16:03,680
but we've only got her word for it.
264
00:16:03,719 --> 00:16:06,839
OK. Ask her to come in,
make a statement. Karen Moss...
265
00:16:06,879 --> 00:16:09,640
now, she's admitted that she met
Matthew at Valerie Close
266
00:16:09,680 --> 00:16:11,400
at around quarter past five.
267
00:16:11,440 --> 00:16:14,520
From there, it's about
a 15-minute walk to the crime scene
268
00:16:14,560 --> 00:16:18,160
at Amblestone Pass. Bethany Moss
says her mum arrived home
269
00:16:18,200 --> 00:16:20,119
at quarter to six.
270
00:16:20,160 --> 00:16:23,640
Given that a dog walker found
Matthew's body just before six,
271
00:16:23,680 --> 00:16:25,320
it's very likely that Karen Moss
272
00:16:25,359 --> 00:16:28,040
was the last person
to see Matthew Taylor alive.
273
00:16:28,079 --> 00:16:30,239
How would she have made it home
without being clocked?
274
00:16:30,280 --> 00:16:32,776
I mean, there would have been
blood on her clothes, in her hair.
275
00:16:32,800 --> 00:16:34,959
Good question,
look at your maps -
276
00:16:34,999 --> 00:16:36,496
from the crime scene
at Amblestone Pass,
277
00:16:36,520 --> 00:16:39,359
she could easily have made it home
only passing one or two houses,
278
00:16:39,400 --> 00:16:41,320
via this small path...
279
00:16:41,359 --> 00:16:43,999
which drops down,
skirts round some dense woodland,
280
00:16:44,040 --> 00:16:47,040
and eventually
crosses over the river.
281
00:16:47,079 --> 00:16:51,280
Now, I've requested a POLSA team
and an underwater dive unit
282
00:16:51,320 --> 00:16:53,280
to explore this area again.
283
00:16:53,320 --> 00:16:57,119
Guys, the missing bottleneck
remains our best bet for forensics,
284
00:16:57,160 --> 00:16:59,400
given that the clothes Karen Moss
was wearing that day
285
00:16:59,440 --> 00:17:00,719
were probably binned years ago.
286
00:17:00,759 --> 00:17:03,440
But if we want to bring charges,
we need more.
287
00:17:03,479 --> 00:17:07,239
Principally, we need to place
Karen Moss at the crime scene
288
00:17:07,279 --> 00:17:09,440
at around 5.30pm.
289
00:17:11,719 --> 00:17:14,799
Where are we on her phone?
Um. No.
290
00:17:14,840 --> 00:17:16,999
No calls made between 3pm and 7pm,
291
00:17:17,039 --> 00:17:21,719
and triangulation that suggests her
phone was at home during that time.
292
00:17:21,759 --> 00:17:24,080
What about neighbours?
Did anybody see anything unusual?
293
00:17:24,120 --> 00:17:26,559
Nothing so far,
but we'll keep trying.
294
00:17:29,559 --> 00:17:31,239
OK, we go old school on this.
295
00:17:31,279 --> 00:17:33,880
Door to door from Valerie Close
to the crime scene,
296
00:17:33,920 --> 00:17:36,759
and from the crime scene
back to Karen Moss's house.
297
00:17:36,799 --> 00:17:38,400
Now! Come on! Let's rock and roll.
298
00:17:38,440 --> 00:17:40,160
Call me 24/7
when you find something.
299
00:17:40,200 --> 00:17:43,559
And you... you find something, OK?
300
00:17:51,640 --> 00:17:54,640
'It was done
very badly from the start.
301
00:17:55,799 --> 00:17:59,200
'I'm sorry, but this is turning us
into a laughing stock.'
302
00:17:59,239 --> 00:18:01,840
'I appreciate what you're saying...
I'm trying to be fair.'
303
00:18:01,880 --> 00:18:03,479
She came with so much baggage.
304
00:18:03,519 --> 00:18:07,719
I do understand, but there are
other things to consider. Look...
305
00:18:08,959 --> 00:18:11,999
Sally, erm, this isn't a great time.
306
00:18:12,039 --> 00:18:14,200
We were just in the middle
of a meeting.
307
00:18:14,239 --> 00:18:17,440
Yes, I know, I heard, and
I'm going to save you the bother.
308
00:18:17,479 --> 00:18:20,959
I resign. Oh, come on, now.
You don't have to do that.
309
00:18:20,999 --> 00:18:23,360
Well, no, I think I do, Emily.
310
00:18:25,440 --> 00:18:28,039
I wanted my job back. Oh, my God,
311
00:18:28,080 --> 00:18:30,719
I wanted it so bloody badly...
312
00:18:30,759 --> 00:18:33,759
but what's the point?
I don't have a future here.
313
00:18:33,799 --> 00:18:36,039
I'm a curiosity, aren't I?
314
00:18:36,080 --> 00:18:37,440
A distraction.
315
00:18:39,680 --> 00:18:42,440
So, look, I'll...
316
00:18:42,479 --> 00:18:44,039
I'll wait until
you find a replacement,
317
00:18:44,080 --> 00:18:45,559
but after that, I'm gone.
318
00:18:45,600 --> 00:18:47,240
You don't need to worry about me
any more.
319
00:18:55,999 --> 00:18:58,600
Just wondering if you recall
seeing her at all that day?
320
00:18:58,640 --> 00:19:02,479
It would have been late afternoon,
around quarter past five,
321
00:19:02,519 --> 00:19:05,600
do you recall seeing anybody
that looked like this on the day?
322
00:19:05,640 --> 00:19:08,959
Take your time. Just wondering
if the photo rings any bells.
323
00:19:10,719 --> 00:19:14,039
No, sorry. OK, no problem at all,
sorry to have bothered you.
324
00:19:15,200 --> 00:19:19,479
I didn't plan on doing it,
well, certainly not like that.
325
00:19:20,719 --> 00:19:23,680
'But, to be honest, I didn't
really have a choice in the end.
326
00:19:23,719 --> 00:19:26,680
'I'm never going to be accepted
around here, not really.'
327
00:19:26,719 --> 00:19:27,999
So to reward myself,
328
00:19:28,039 --> 00:19:31,559
I have checked into the Derwent
for a couple of nights.
329
00:19:31,600 --> 00:19:34,799
Good for you. 'Give me some time
to think about the next steps.
330
00:19:34,840 --> 00:19:37,319
'To be honest,
it has made things clearer.'
331
00:19:37,360 --> 00:19:39,360
I thought I was coming back here
for my job,
332
00:19:39,400 --> 00:19:42,039
and friends and community,
333
00:19:42,080 --> 00:19:45,400
but, to be honest, I was only
really coming back here for you.
334
00:19:46,559 --> 00:19:49,279
'I'm going to leave,
I'm going to start over,
335
00:19:49,319 --> 00:19:52,120
'find somewhere nice for me
and Mum...'
336
00:19:52,160 --> 00:19:55,840
and I would love it
if you would come with me.
337
00:19:59,360 --> 00:20:02,640
'But, you know,
I do understand if you can't.'
338
00:20:05,400 --> 00:20:07,319
I would love that, Sal,
of course I would...
339
00:20:08,920 --> 00:20:11,440
'Look, I'll come and see you
as soon as I can get away, OK?'
340
00:20:11,479 --> 00:20:12,759
Yeah. OK.
341
00:20:15,160 --> 00:20:16,160
I love you.
342
00:20:20,680 --> 00:20:21,680
I love you, too.
343
00:20:30,680 --> 00:20:32,920
Suzy, give me something good,
please.
344
00:20:32,959 --> 00:20:35,360
So, I spoke to a Mrs Gibbons.
345
00:20:35,400 --> 00:20:36,975
'She says she saw Matty
go past her house
346
00:20:36,999 --> 00:20:38,840
'on his way to Amblestone Pass.'
347
00:20:38,880 --> 00:20:41,440
She often saw him heading that way
on Wednesday afternoons.
348
00:20:41,479 --> 00:20:44,880
Did she see Karen Moss?
'No, sorry.'
349
00:20:44,920 --> 00:20:47,959
And she said she regularly saw him
heading that way out of town?
350
00:20:47,999 --> 00:20:51,519
'Every Wednesday for seven, eight
weeks in the lead up to his death.'
351
00:20:53,080 --> 00:20:54,759
That wouldn't have been
on his route home.
352
00:20:56,559 --> 00:20:59,400
So, what was he doing,
was he meeting someone?
353
00:20:59,440 --> 00:21:01,279
Girlfriend? Mates?
354
00:21:01,319 --> 00:21:03,680
Or was he just trying to get away
from the tensions at home?
355
00:21:05,400 --> 00:21:07,400
Beth! Tea's ready.
356
00:21:16,959 --> 00:21:19,279
Beth?
357
00:21:19,319 --> 00:21:20,759
Tea's ready.
358
00:21:25,799 --> 00:21:26,799
Beth?
359
00:22:13,079 --> 00:22:16,559
Uniform picked her up
late last night
360
00:22:16,599 --> 00:22:18,920
after she tripped the school alarm.
361
00:22:18,960 --> 00:22:21,880
Wouldn't say a word to them,
but asked to see you this morning.
362
00:22:25,680 --> 00:22:26,680
Right.
363
00:22:32,279 --> 00:22:34,079
I killed him.
364
00:22:37,960 --> 00:22:40,079
You killed Matthew Taylor?
365
00:22:42,279 --> 00:22:43,279
Yes.
366
00:22:46,720 --> 00:22:49,359
Yesterday...
367
00:22:49,400 --> 00:22:52,400
you told me that you were at home
that day.
368
00:22:54,799 --> 00:22:56,960
That you were there
when your mum got back.
369
00:22:57,000 --> 00:22:58,519
I was lying.
370
00:22:58,559 --> 00:23:00,039
Right. OK.
371
00:23:02,039 --> 00:23:03,839
I knew where my mum was going
that day.
372
00:23:03,880 --> 00:23:05,039
That's why I went after her.
373
00:23:06,279 --> 00:23:08,079
Why did you go after her?
374
00:23:11,359 --> 00:23:14,400
Because she was in a state
at the hospital.
375
00:23:16,039 --> 00:23:19,319
She was... she was guilty
and crying.
376
00:23:19,359 --> 00:23:21,575
And then when we got back,
I told her what Matty had done,
377
00:23:21,599 --> 00:23:23,400
and that was it, she just...
378
00:23:23,440 --> 00:23:27,119
flipped. She headed out,
she was dead set on finding him,
379
00:23:27,160 --> 00:23:28,480
and then that scared me.
380
00:23:31,480 --> 00:23:33,880
That's why I went after her.
381
00:23:35,240 --> 00:23:38,000
OK. And then what happened?
382
00:23:38,039 --> 00:23:41,359
She went to his house,
but he wasn't there, so...
383
00:23:41,400 --> 00:23:44,480
so she came back to town,
and then she just bumped into him.
384
00:23:44,519 --> 00:23:45,519
Where?
385
00:23:46,799 --> 00:23:48,960
One of the closes
at the edge of town,
386
00:23:49,000 --> 00:23:50,280
I actually don't remember which.
387
00:23:52,119 --> 00:23:53,240
And then?
388
00:23:55,799 --> 00:23:58,400
She'd obviously calmed down, erm...
389
00:23:58,440 --> 00:24:01,440
a lot by this point, because...
390
00:24:03,279 --> 00:24:06,960
..because, actually, I could
see that she wanted to walk away.
391
00:24:07,000 --> 00:24:09,839
But of course, he came up to her
and he was pissed,
392
00:24:09,880 --> 00:24:12,759
and he went for her,
abusing her, abusing me...
393
00:24:12,799 --> 00:24:16,160
so she grabbed him, and she shouted
at him, and he just pushed her away
394
00:24:16,200 --> 00:24:17,400
and then walked off laughing.
395
00:24:20,000 --> 00:24:21,960
So she didn't know what to do,
396
00:24:22,000 --> 00:24:24,319
because she-she just stood there
in shock.
397
00:24:27,319 --> 00:24:30,480
Now, what I should have done...
398
00:24:31,799 --> 00:24:34,160
..is I should have gone to her,
399
00:24:34,200 --> 00:24:35,880
and believe me, I wish I had...
400
00:24:37,680 --> 00:24:38,680
..I do. But...
401
00:24:40,200 --> 00:24:41,200
..but I didn't...
402
00:24:42,480 --> 00:24:43,480
..I went after him.
403
00:24:45,400 --> 00:24:47,759
And after a while, he saw me
and he sped up,
404
00:24:47,799 --> 00:24:50,000
and I thought, "No, no, no, no,
I'm not having that."
405
00:24:50,039 --> 00:24:52,599
So I carried on,
and I caught up with him just, erm,
406
00:24:52,640 --> 00:24:55,039
just past the Amblestone Pass but,
by this point, of course,
407
00:24:55,079 --> 00:24:57,680
he's had enough.
So he turns on me...
408
00:24:59,400 --> 00:25:02,599
..and he chucks the bottle,
and it smashes in front of me.
409
00:25:04,839 --> 00:25:06,440
And then, for a moment...
410
00:25:08,480 --> 00:25:10,319
..I don't know what to do, you know.
411
00:25:11,720 --> 00:25:13,640
But of course,
then he's on the move again,
412
00:25:13,680 --> 00:25:15,960
so I picked up the broken bottle...
413
00:25:16,000 --> 00:25:17,920
and I ran at him
and I hit him with it.
414
00:25:30,559 --> 00:25:32,279
How many times?
415
00:25:34,759 --> 00:25:35,759
Once.
416
00:25:36,960 --> 00:25:38,039
Where?
417
00:25:40,599 --> 00:25:41,599
His neck.
418
00:25:45,400 --> 00:25:47,559
It must have hit an artery
or something, cos...
419
00:25:47,599 --> 00:25:49,240
blood pissed up in the air.
420
00:25:50,319 --> 00:25:53,240
So, you attacked a 16-year-old boy,
421
00:25:53,279 --> 00:25:56,599
despite the fact that you were,
what, 14 at the time?
422
00:25:56,640 --> 00:26:00,240
I hit him from behind,
so he never had a chance to react.
423
00:26:00,279 --> 00:26:01,639
He went down like a sack of spuds.
424
00:26:08,759 --> 00:26:10,279
So that's how he died.
425
00:26:11,799 --> 00:26:14,279
Flat on his back,
drowning in his own blood.
426
00:26:36,880 --> 00:26:39,680
I don't know why Bethany
would do this,
427
00:26:39,720 --> 00:26:41,295
but I promise you,
we're going to fix it,
428
00:26:41,319 --> 00:26:43,480
we'll have this looking
as good as new.
429
00:26:44,920 --> 00:26:46,359
That's the only copy we have.
430
00:26:47,400 --> 00:26:50,279
I always loved that photo. Yeah.
431
00:26:50,319 --> 00:26:54,240
But, look,
the damage, it's only superficial.
432
00:26:54,279 --> 00:26:56,640
I will make this right. OK.
433
00:26:57,960 --> 00:26:58,960
Sally...
434
00:27:00,440 --> 00:27:03,400
I'm so sorry
for everything you've been through.
435
00:27:07,319 --> 00:27:09,200
I'm sorry, too.
436
00:27:11,599 --> 00:27:13,519
For all of us.
437
00:27:20,839 --> 00:27:23,079
So... you followed him...
438
00:27:25,920 --> 00:27:27,319
..you attacked him...
439
00:27:29,920 --> 00:27:30,920
..and then what?
440
00:27:33,000 --> 00:27:34,640
I walked home.
441
00:27:36,240 --> 00:27:38,759
I threw the neck of the bottle
in the woods.
442
00:27:38,799 --> 00:27:42,400
Did anyone see you arrive home?
No.
443
00:27:42,440 --> 00:27:44,119
No, I went straight up to my room.
444
00:27:44,160 --> 00:27:46,319
But your gran was there?
And your mum?
445
00:27:47,880 --> 00:27:51,640
Yeah, I-I guess so.
But you'd have to ask them.
446
00:27:51,680 --> 00:27:53,640
And she's never spoke to you
about that day?
447
00:27:53,680 --> 00:27:55,400
Never asked you what happened?
448
00:27:55,440 --> 00:27:58,640
We've never spoken about it. No.
449
00:27:58,680 --> 00:28:01,279
And you've kept this to yourself
all this time?
450
00:28:01,319 --> 00:28:03,920
Despite all the heartache
it's caused?
451
00:28:03,960 --> 00:28:06,920
I didn't feel any pity for Matty,
452
00:28:06,960 --> 00:28:09,519
if that is what you are trying
to ask me,
453
00:28:09,559 --> 00:28:11,720
no, after all he put me through!
454
00:28:11,759 --> 00:28:12,799
So why tell us now?
455
00:28:12,839 --> 00:28:15,176
Because you've got my mum
in for this, and that's not right.
456
00:28:15,200 --> 00:28:18,440
She didn't do anything,
she is not... she's not capable!
457
00:28:20,000 --> 00:28:22,416
But you were prepared to let
Sally Wright take the rap for it?
458
00:28:22,440 --> 00:28:26,000
Yes! That woman has got no morals.
459
00:28:27,480 --> 00:28:30,160
Do you know where she was
last night? Where?
460
00:28:30,200 --> 00:28:32,440
She was with my stepdad.
461
00:28:33,400 --> 00:28:36,240
Yeah... how do you like that?
462
00:28:38,200 --> 00:28:40,559
Police called me
as soon as they'd picked her up.
463
00:28:40,599 --> 00:28:42,960
I went straight down the station,
but she refused to see me.
464
00:28:43,000 --> 00:28:46,880
Now they're-they're both in there,
being questioned about Matty.
465
00:28:46,920 --> 00:28:49,599
And I...
got no idea what's going on,
466
00:28:49,640 --> 00:28:52,440
much to the annoyance
of your friend, Jenny,
467
00:28:52,480 --> 00:28:56,880
who's camped out on my doorstep.
Oh. I'm sorry, Sam.
468
00:28:56,920 --> 00:28:58,160
Anyway, I, erm...
469
00:29:00,000 --> 00:29:04,200
..packed a few things.
I thought I might stay for a bit...
470
00:29:04,240 --> 00:29:05,696
Mm.
..until things die down. You know.
471
00:29:05,720 --> 00:29:06,920
Yeah, yeah. Of course you can.
472
00:29:09,319 --> 00:29:13,960
And, erm, what about after that,
473
00:29:14,000 --> 00:29:17,480
once you know what's...
what's going on with them?
474
00:29:21,000 --> 00:29:22,240
Well, then, after that, I'm...
475
00:29:24,440 --> 00:29:26,119
..I'm going to come with you.
476
00:29:26,160 --> 00:29:28,880
I've no idea how fucked up
things are gonna get, and...
477
00:29:30,400 --> 00:29:32,240
..whatever I had with Karen, if...
478
00:29:33,559 --> 00:29:36,920
..ever I had anything at all
with Karen, it is...
479
00:29:39,079 --> 00:29:40,960
..done, it's finished, so...
480
00:29:42,599 --> 00:29:47,519
I... I want a new life,
away from this place...
481
00:29:49,279 --> 00:29:51,240
..with you.
482
00:29:51,279 --> 00:29:53,000
If you'll have me.
483
00:30:09,799 --> 00:30:12,400
Beth would never have hurt Matty.
That is insane!
484
00:30:12,440 --> 00:30:14,015
Was she at home when you got back...
Yes.
485
00:30:14,039 --> 00:30:15,880
..from your confrontation
with Matthew? Yes!
486
00:30:15,920 --> 00:30:17,799
And you actually saw her?
In the flesh? No.
487
00:30:18,920 --> 00:30:21,960
Mum was watching TV,
and Beth was up in her room.
488
00:30:22,000 --> 00:30:23,279
Did you go up to her then?
489
00:30:23,319 --> 00:30:25,720
No, not immediately.
I was very shaken
490
00:30:25,759 --> 00:30:28,079
after the argument with Matty
and I needed some time alone.
491
00:30:28,119 --> 00:30:30,559
And Beth? She came down later.
492
00:30:30,599 --> 00:30:33,359
How much later?
Oh, God, I don't know.
493
00:30:33,400 --> 00:30:34,400
About an hour?
494
00:30:35,519 --> 00:30:38,015
So you've no idea where she was
at the time of Matthew's murder?
495
00:30:38,039 --> 00:30:40,279
Or what she did
immediately afterwards? No.
496
00:30:40,319 --> 00:30:41,359
No.
497
00:30:41,400 --> 00:30:44,240
That's why you deleted any evidence
of her being bullied, isn't it?
498
00:30:46,079 --> 00:30:48,240
Because you suspected
she might have killed him?
499
00:30:50,039 --> 00:30:52,160
Do you think Beth's capable of it?
500
00:30:52,200 --> 00:30:54,680
Honestly, I have no idea.
501
00:30:54,720 --> 00:30:58,200
Maybe she did, or maybe
she's just covering for her mum.
502
00:30:58,240 --> 00:31:01,640
But I'm also wondering
if they might be in it together.
503
00:31:01,680 --> 00:31:03,920
Maybe they both went out that day.
Guv?
504
00:31:03,960 --> 00:31:06,759
Hang on a second.
Maybe it wasn't accidental.
505
00:31:06,799 --> 00:31:09,640
Maybe Matthew's murder
was a calculated,
506
00:31:09,680 --> 00:31:13,160
pre-meditated act of revenge
by two very damaged people.
507
00:31:13,200 --> 00:31:16,160
Sorry, guv... Yeah?
..but you're gonna want to see this.
508
00:31:16,200 --> 00:31:18,519
So, Amazon,
they finally got back to me.
509
00:31:18,559 --> 00:31:20,759
Now, four of the gift cards
given to Matty Taylor
510
00:31:20,799 --> 00:31:23,839
were paid for with cash,
but the fifth one,
511
00:31:23,880 --> 00:31:27,680
the one that wasn't checked,
was paid by debit card.
512
00:31:28,640 --> 00:31:30,119
And we've got a name.
513
00:31:58,519 --> 00:32:00,039
Just answer the question.
514
00:32:01,400 --> 00:32:04,319
Was Sam Wright with you that day
or not?
515
00:32:07,279 --> 00:32:10,440
Look, we had an arrangement,
all right?
516
00:32:12,680 --> 00:32:15,720
He was supposed to be with me
every Wednesday afternoon,
517
00:32:15,759 --> 00:32:18,640
but we made a deal -
518
00:32:18,680 --> 00:32:22,200
that I could go out
doing what I needed to do, and...
519
00:32:24,839 --> 00:32:26,519
..as long as if anyone
ever came asking...
520
00:32:28,039 --> 00:32:30,599
..I'd say that he was with me
as planned.
521
00:33:01,155 --> 00:33:03,355
So, what are we saying?
That Sam Wright and Matty Taylor
522
00:33:03,395 --> 00:33:05,635
were in some kind of relationship?
523
00:33:05,675 --> 00:33:07,835
Matthew had empty condom wrappers
in his coat pocket,
524
00:33:07,875 --> 00:33:09,994
so he was clearly sexually active.
525
00:33:10,034 --> 00:33:12,395
And we now know he was
sneaking off on Wednesday afternoons
526
00:33:12,434 --> 00:33:14,075
to meet someone
up at Amblestone Pass,
527
00:33:14,115 --> 00:33:15,474
at exactly the same time
528
00:33:15,514 --> 00:33:18,194
that Sam Wright
should have been with Aaron Holmes.
529
00:33:18,234 --> 00:33:20,034
Now, why would you do that? Huh?
530
00:33:20,075 --> 00:33:22,315
Why would you meet someone
somewhere so remote,
531
00:33:22,355 --> 00:33:24,595
unless you had something to hide?
532
00:33:34,034 --> 00:33:35,034
All right, love?
533
00:33:37,434 --> 00:33:40,155
Wasn't expecting to see you back
so...
534
00:33:45,075 --> 00:33:46,315
Read it.
535
00:33:47,994 --> 00:33:49,355
Read it.
536
00:33:52,194 --> 00:33:56,034
"You said you loved me,
but now you won't speak to me.
537
00:33:56,075 --> 00:33:59,435
"If you don't come, I'll tell Sally.
538
00:33:59,475 --> 00:34:01,194
"I mean it, Sam."
539
00:34:05,314 --> 00:34:06,714
It was you, wasn't it?
540
00:34:09,555 --> 00:34:10,555
It was you.
541
00:34:12,914 --> 00:34:15,115
Mia, where are we at?
No, nothing yet.
542
00:34:16,874 --> 00:34:20,314
Mia, where is he?
Er, so phone signal places him
543
00:34:20,354 --> 00:34:23,274
somewhere near Bretherdale Head.
What the hell's up there?
544
00:34:23,314 --> 00:34:27,234
A whole load of heathland.
Ah, and the Derwent Hotel.
545
00:34:27,274 --> 00:34:28,955
Good work.
546
00:34:28,995 --> 00:34:32,675
OK, so that day, the day Matty died,
when we rowed at the school,
547
00:34:32,714 --> 00:34:37,314
it all started because I asked him
why he was being so weird with me.
548
00:34:37,354 --> 00:34:40,955
After everything I'd done for him,
why he was treating me like that.
549
00:34:40,995 --> 00:34:43,714
And he couldn't even look at me,
Sam. Couldn't meet my eye.
550
00:34:45,635 --> 00:34:47,354
And then he lashed out at me,
551
00:34:47,394 --> 00:34:48,971
he hurt me
rather than tell me the truth.
552
00:34:48,995 --> 00:34:51,834
And now I know why,
because of that. Sal, I...
553
00:34:53,555 --> 00:34:59,595
..I want you to know that I would...
I would never have hurt Matty...
554
00:34:59,635 --> 00:35:00,794
but, yes...
555
00:35:02,675 --> 00:35:08,874
..I have... I have
lied about who I am.
556
00:35:08,914 --> 00:35:11,595
For that, I am so, so ashamed,
my love.
557
00:35:11,635 --> 00:35:14,754
I wanted to be a good husband
to you, I really did. I...
558
00:35:14,794 --> 00:35:17,515
I just... I just... I couldn't.
559
00:35:18,754 --> 00:35:19,914
So, you admit it?
560
00:35:22,475 --> 00:35:24,475
You were with him?
561
00:35:26,314 --> 00:35:27,314
Yeah.
562
00:35:30,714 --> 00:35:32,274
Erm...
563
00:35:38,394 --> 00:35:40,874
And were there others before him?
564
00:35:46,075 --> 00:35:47,435
Were there?
565
00:35:49,635 --> 00:35:50,675
Oh, my God.
566
00:35:54,115 --> 00:35:55,834
When did you know that...?
567
00:35:58,155 --> 00:36:00,115
I think always.
568
00:36:00,155 --> 00:36:02,874
Wha... what?
569
00:36:02,914 --> 00:36:06,914
Like, "always" always? Like,
before we were married, always?
570
00:36:06,955 --> 00:36:07,995
Yeah.
571
00:36:09,675 --> 00:36:12,475
Oh. So what was I, then? Just cover?
No.
572
00:36:12,515 --> 00:36:15,274
No, I loved you, Sal, I-I still do.
Oh, yeah.
573
00:36:15,314 --> 00:36:18,314
You loved me from the minute we met,
you lied to me.
574
00:36:18,354 --> 00:36:21,155
I know, and...
And did your family know?
575
00:36:21,194 --> 00:36:24,354
Are you serious?
No. It would have killed my dad.
576
00:36:24,394 --> 00:36:29,115
Come on, he adored you. No, no, no.
He adored who he thought I was.
577
00:36:29,155 --> 00:36:32,155
You know, his... his "lad",
who loved his rugby,
578
00:36:32,194 --> 00:36:34,754
who always bought the first round
in the pub,
579
00:36:34,794 --> 00:36:37,714
who kept the streets safe. Can you
imagine what he would have felt
580
00:36:37,754 --> 00:36:43,995
if he'd heard that his...
his boy liked having sex with men?
581
00:36:45,274 --> 00:36:48,914
In parks and toilets.
582
00:36:48,955 --> 00:36:51,354
And lay-bys.
583
00:36:51,394 --> 00:36:54,194
You know, my life here
would have been over,
584
00:36:54,234 --> 00:36:56,515
I'd have had to move away
from everything I'd ever known.
585
00:36:56,555 --> 00:36:59,234
So I took the easy way out.
586
00:37:00,754 --> 00:37:03,435
I wanted to be a good husband
to you,
587
00:37:03,475 --> 00:37:05,874
I wanted to be the man
you thought you'd married,
588
00:37:05,914 --> 00:37:09,515
but I had this need.
And every time I did it,
589
00:37:09,555 --> 00:37:10,555
I...
590
00:37:12,754 --> 00:37:15,675
..I hated myself a little bit more,
and then...
591
00:37:18,155 --> 00:37:22,075
..after a while,
it felt like I couldn't carry on...
592
00:37:23,675 --> 00:37:27,274
..that I'd rather kill myself
than... than keep living that life.
593
00:37:29,435 --> 00:37:32,475
I-I had a... I had a plan.
594
00:37:34,714 --> 00:37:38,914
I-I had a date. And I knew
what I'd say to you in the note.
595
00:37:40,515 --> 00:37:43,555
That I'd always loved you, that I'd
always genuinely wanted a family
596
00:37:43,595 --> 00:37:46,595
and I couldn't live this lie
any more.
597
00:37:46,635 --> 00:37:48,234
And then...
598
00:37:52,075 --> 00:37:55,234
..two weeks before I was...
I was gonna do it...
599
00:37:59,435 --> 00:38:02,274
..that's when you brought
Matty home for the first time.
600
00:38:03,874 --> 00:38:06,635
He was a boy. I know.
601
00:38:06,675 --> 00:38:09,075
A very troubled,
a very vulnerable boy...
602
00:38:09,115 --> 00:38:12,194
Who I fell completely in love with.
603
00:38:15,515 --> 00:38:18,314
He was... he was just
so different from the others.
604
00:38:18,354 --> 00:38:22,635
You know, he was, erm, beautiful,
innocent and funny.
605
00:38:22,675 --> 00:38:26,274
And I never felt ashamed with him,
never.
606
00:38:26,314 --> 00:38:28,635
And everything that I wanted
and everything I believed in -
607
00:38:28,675 --> 00:38:30,914
you were just willing to betray
all that?
608
00:38:30,955 --> 00:38:33,475
No, no, of course not.
609
00:38:33,515 --> 00:38:36,155
That's...
that's why I ended it with him.
610
00:38:37,874 --> 00:38:39,035
You're lying.
611
00:38:41,394 --> 00:38:42,955
I'm not. You are.
612
00:38:44,274 --> 00:38:46,754
You are,
I know you're lying to me.
613
00:38:46,794 --> 00:38:48,635
Oh, shit.
614
00:39:02,035 --> 00:39:03,995
I never meant to hurt him.
615
00:39:05,115 --> 00:39:08,754
I'd gone up there to talk,
that's all.
616
00:39:08,794 --> 00:39:11,914
I'd told him that...
617
00:39:11,955 --> 00:39:13,595
I couldn't carry on seeing him,
618
00:39:13,635 --> 00:39:16,155
that I wouldn't throw away
my marriage.
619
00:39:17,354 --> 00:39:19,314
But he wouldn't accept that.
620
00:39:21,155 --> 00:39:23,555
He said I was hurting him,
hurting you...
621
00:39:24,555 --> 00:39:28,515
..hurting myself, living a lie.
622
00:39:28,555 --> 00:39:30,675
I can still hear his voice.
623
00:39:30,714 --> 00:39:34,075
"Why are you so fucking scared
of the truth, Sam?"
624
00:39:35,354 --> 00:39:37,834
It was just...
it was all so simple for him.
625
00:39:37,874 --> 00:39:40,435
You know, I tried to reason
with him, to explain,
626
00:39:40,475 --> 00:39:43,675
but he was... he was...
he was drunk, he was past caring.
627
00:39:43,714 --> 00:39:46,955
He, you know, he accused me of...
628
00:39:46,995 --> 00:39:50,194
of leading him on, of abusing him,
for God's sake.
629
00:39:51,274 --> 00:39:53,035
Then he threw the bottle at me.
630
00:39:54,274 --> 00:39:56,754
He screamed at me that he was
gonna to do it there and then -
631
00:39:56,794 --> 00:39:58,955
that he was gonna go
straight back into town
632
00:39:58,995 --> 00:40:02,834
and tell everyone who I was,
what I was...
633
00:40:07,955 --> 00:40:09,515
Dave, you go round the back.
634
00:40:09,555 --> 00:40:10,555
I...
635
00:40:14,555 --> 00:40:16,874
..I don't...
636
00:40:16,914 --> 00:40:19,475
I don't remember
picking up the bottle...
637
00:40:20,515 --> 00:40:21,955
..or going after him.
638
00:40:24,635 --> 00:40:29,194
And-and I don't even remember
hitting him with it.
639
00:40:32,874 --> 00:40:37,515
Just... just remember the look
of surprise on his face afterwards.
640
00:40:37,555 --> 00:40:39,914
I just wanted to stop him, Sal.
641
00:40:42,274 --> 00:40:43,995
And me?
642
00:40:47,314 --> 00:40:51,834
When the police questioned me,
and arrested me and charged me,
643
00:40:51,874 --> 00:40:54,075
you were happy to just stay silent?
644
00:40:54,115 --> 00:40:57,555
Oh, no...
Just leave me in prison...
645
00:40:59,354 --> 00:41:04,155
..to let me lose our baby
in that fucking awful place?
646
00:41:07,035 --> 00:41:10,354
I don't know how you could do that
to someone.
647
00:41:10,394 --> 00:41:11,394
Because I was scared.
648
00:41:11,435 --> 00:41:15,035
I was scared of being
a probation officer in prison
649
00:41:15,075 --> 00:41:16,914
for killing a teenage boy.
650
00:41:20,515 --> 00:41:23,194
Cos I'm a... I'm a coward.
651
00:41:40,714 --> 00:41:42,675
I came back here for you, Sam.
652
00:41:44,714 --> 00:41:47,035
I wanted our life back.
653
00:41:50,555 --> 00:41:52,155
But there was never anything here
for me.
654
00:41:55,115 --> 00:41:57,394
Sal. I was never even gonna be
second best.
655
00:41:57,435 --> 00:41:59,874
No, Sally, Sally, Sally...
Goodbye, Sam.
656
00:41:59,914 --> 00:42:02,874
Sally, please. Sally, please.
657
00:42:02,914 --> 00:42:04,714
Don't do this, I can't...
658
00:42:06,955 --> 00:42:09,874
Sam Wright, I am arresting you
on suspicion of murder.
659
00:42:09,914 --> 00:42:11,874
You do not have to say anything...
Are you OK?
660
00:43:52,234 --> 00:43:54,675
I just came to say goodbye,
and good luck.
661
00:43:55,635 --> 00:43:57,995
You too, Mike.
662
00:43:58,035 --> 00:44:00,834
Thank you.
Thanks... thanks for everything.
663
00:44:07,675 --> 00:44:10,834
So, er, where you headed to?
664
00:44:10,874 --> 00:44:12,555
Oh, just to Ripon.
665
00:44:12,595 --> 00:44:14,794
Yeah, I've found a really nice place
for me and Mum.
666
00:44:16,155 --> 00:44:17,914
And when I'm settled,
667
00:44:17,955 --> 00:44:20,714
I don't suppose you fancy
grabbing that pizza some time?
668
00:44:23,595 --> 00:44:25,955
Yeah, I'd like that very much.
669
00:44:25,995 --> 00:44:28,675
Good. OK.
670
00:44:28,714 --> 00:44:29,995
See you soon.
671
00:44:30,035 --> 00:44:31,635
Yeah.
672
00:44:52,194 --> 00:44:53,595
Hello.
673
00:44:54,305 --> 00:44:58,407
Please rate this subtitle
at www.osdb.link/7y947
674
00:44:58,431 --> 00:45:02,305
Help other users to
choose the best subtitles
52972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.