Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,680 --> 00:00:25,440
recehoki.net
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH
PERTAMA DI INDONESIA
2
00:00:25,880 --> 00:00:35,440
DEPOSIT CUMA 5.000
RAIH BONUS SPEKTAKULER
3
00:00:35,880 --> 00:00:45,440
Daftar sekarang di recehoki.net
Main Bersama RECEH88
Menangkan Ratusan Juta Rupiah!
4
00:01:20,560 --> 00:01:21,620
A Shan.
5
00:01:21,620 --> 00:01:22,860
Ada apa, Kak Kong Que?
6
00:01:22,880 --> 00:01:24,080
Kau sudah berangkat?
7
00:01:24,120 --> 00:01:25,600
Kau akan menjemputku dengan mobil?
8
00:01:25,630 --> 00:01:27,970
Tak masalah jika kau mau
aku mengantarmu.
9
00:01:27,970 --> 00:01:31,250
Hari ini pemilihan bos sangat penting,
Kau harus perhatikan keselamatanmu.
10
00:01:31,360 --> 00:01:34,229
Tidak ada lawan, sangat membosankan.
11
00:01:35,259 --> 00:01:37,280
Jika ada urusan, kita bicarakan
nanti di penyembahan.
12
00:01:50,090 --> 00:01:51,960
Semua bilang bawahan Kong Que sampah.
13
00:01:52,550 --> 00:01:53,979
Membunuh orang saja terlambat.
14
00:01:54,710 --> 00:01:55,700
Ini...
15
00:01:55,860 --> 00:01:57,080
Mengikuti bos seperti ini,
16
00:01:57,090 --> 00:01:58,180
makan kotoran saja kalian!
17
00:02:20,829 --> 00:03:00,460
Subtitle by RhainDesign
Palu, 5 Juni 2021
18
00:03:28,829 --> 00:03:34,460
Infernal Strom
19
00:03:35,940 --> 00:03:38,100
Bos He Shi Ji "La Ba"
20
00:03:39,070 --> 00:03:40,600
yang bernama asli Liu Zhiguang,
21
00:03:40,600 --> 00:03:43,350
sudah dibunuh minggu lalu.
22
00:03:41,240 --> 00:03:43,790
Wilayah Administratif Khusus Hong Kong,
Distrik Kriminal Kowloon Barat
23
00:03:43,920 --> 00:03:46,870
Aku yakin pasti orang mereka sendiri
yang melakukannya.
24
00:03:44,010 --> 00:03:48,010
Inspektur Senior Unit Kriminal, Chen Wei
25
00:03:48,010 --> 00:03:49,550
Polisi Senior Unit Kriminal, David Yu
26
00:03:48,700 --> 00:03:51,490
Sekarang bisnis narkotika organisasi
mereka sudah berhenti.
27
00:03:49,550 --> 00:03:51,970
Ketua Inspektur Unit Kriminal, Dick Wong
28
00:03:52,670 --> 00:03:54,440
Sebelum memilih bos baru,
29
00:03:56,270 --> 00:03:58,530
bos dibelakang layar mereka, Tuan Jin
30
00:03:58,710 --> 00:04:00,720
mungkin akan muncul.
31
00:04:00,770 --> 00:04:01,590
Kali ini,
32
00:04:02,460 --> 00:04:04,020
kesempatan kita satu-satunya.
33
00:04:05,100 --> 00:04:06,010
Bos yang baru,
34
00:04:06,010 --> 00:04:08,520
akan dipilih di antara mereka berdua.
35
00:04:09,970 --> 00:04:14,240
Ekstra: 2 Bandit berebut Posisi Bos,
Dua Orang Tangguh Tak Bisa Disatukan
36
00:04:10,300 --> 00:04:12,540
Mereka sudah bertarung
selama satu minggu,
37
00:04:12,550 --> 00:04:14,600
kita lihat siapa yang menang hari ini.
38
00:04:16,110 --> 00:04:17,380
Tidak perlu tunggu lagi!
39
00:04:18,019 --> 00:04:20,100
Bajingan itu mungkin sudah mati,
40
00:04:20,110 --> 00:04:21,709
tak bisa datang lagi.
41
00:04:26,900 --> 00:04:28,120
Kita mulai pemilihannya sekarang.
42
00:04:33,080 --> 00:04:34,030
Ayo pilih!
43
00:04:41,980 --> 00:04:42,740
A Shan.
44
00:04:43,030 --> 00:04:44,870
A Shan akhirnya datang juga.
45
00:04:44,870 --> 00:04:46,280
Kau datang tepat waktu.
46
00:05:05,090 --> 00:05:07,740
Maaf, para master aku terlambat.
47
00:05:07,980 --> 00:05:10,610
Dasar bajingan!
48
00:05:11,850 --> 00:05:13,280
Lihat dirimu,
49
00:05:13,310 --> 00:05:14,250
lebam di sini,
50
00:05:14,260 --> 00:05:15,730
lebam di sana.
51
00:05:16,960 --> 00:05:18,990
Perlu kupanggilkan ambulans?
52
00:05:19,110 --> 00:05:20,740
Panggil saja mobil mayat untuk
dirimu sendiri!
53
00:05:20,740 --> 00:05:22,560
Ayo!
54
00:05:22,570 --> 00:05:24,190
Ada yang mau Tuan Jin katakan.
55
00:05:35,650 --> 00:05:36,700
Aku mau stabil,
56
00:05:36,700 --> 00:05:38,280
aku mau berbisnis.
57
00:05:38,290 --> 00:05:39,990
Aku tak peduli bagaimana cara kalian
melakukan pemilihan,
58
00:05:40,220 --> 00:05:43,420
aku hanya peduli kapan bisnisku
bisa dimulai.
59
00:05:43,909 --> 00:05:46,190
Kalian pikir tanpa dukungan Tuan Jin,
60
00:05:47,380 --> 00:05:49,190
posisi ini bisa bertahan berapa lama?
61
00:05:51,180 --> 00:05:54,150
He Shi Ji bisa bertahan
sampai hari ini,
62
00:05:54,150 --> 00:05:55,610
mengandalkan siapa?
63
00:05:56,750 --> 00:05:57,800
Mengandalkanmu?
64
00:05:59,330 --> 00:06:00,430
Atau mengandalkanmu?
65
00:06:01,460 --> 00:06:03,970
Jika Tuan Jin tak sediakan barang,
66
00:06:03,970 --> 00:06:05,560
tak membuat kita untung,
67
00:06:06,820 --> 00:06:08,920
organisasi kita sudah tutup dari dulu.
68
00:06:10,340 --> 00:06:11,270
Paman Li,
69
00:06:11,790 --> 00:06:13,470
jadi apa maksud Tuan Jin?
70
00:06:13,470 --> 00:06:14,870
Tuan Jin berkata,
71
00:06:16,580 --> 00:06:18,020
untuk pemilihan bos,
72
00:06:18,510 --> 00:06:19,540
dia yang akan memilih.
73
00:06:20,490 --> 00:06:21,860
Tapi sebelum memilih,
74
00:06:22,780 --> 00:06:25,100
ada hadiah dari Tuan Jin untuk kalian.
75
00:06:26,150 --> 00:06:28,160
Aku menemukan Cang Ying, sopir La Ba,
76
00:06:28,160 --> 00:06:29,680
adalah mata-mata Polisi.
77
00:06:30,710 --> 00:06:33,350
Kematian La Ba tak lepas darinya.
78
00:06:33,280 --> 00:06:37,370
Distrik Kriminal Kowloon Barat
79
00:06:34,030 --> 00:06:35,790
Aku mau peringatkan mereka.
80
00:06:38,790 --> 00:06:39,450
Tuan Chen,
81
00:06:39,610 --> 00:06:40,710
ada paket untukmu.
82
00:06:40,720 --> 00:06:42,130
Baik, terima kasih.
83
00:07:02,660 --> 00:07:03,470
Cang Ying!
84
00:07:03,490 --> 00:07:05,470
Aku Polisi,
85
00:07:05,850 --> 00:07:07,280
kalian jangan pedulikan aku.
86
00:07:08,450 --> 00:07:09,160
Cari ahli penjinak bom.
87
00:07:09,490 --> 00:07:10,170
Semuanya pergi!
88
00:07:10,170 --> 00:07:10,770
Cepat!
89
00:07:11,260 --> 00:07:13,550
Aku sudah siap mati dari awal.
90
00:07:15,720 --> 00:07:16,470
Cepat!
91
00:07:26,090 --> 00:07:26,740
Tuan Li,
92
00:07:27,650 --> 00:07:29,380
bukankah ini hanya transaksi biasa?
93
00:07:29,820 --> 00:07:31,040
Kenapa harus serumit ini?
94
00:07:31,040 --> 00:07:32,480
Apa butuh serumit ini?
95
00:07:34,040 --> 00:07:34,750
Butuh.
96
00:07:35,740 --> 00:07:37,340
Kali ini, Tuan Jin akan datang.
97
00:07:37,720 --> 00:07:39,420
Setelah transaksi selesai,
98
00:07:39,860 --> 00:07:41,990
Tuan Jin akan memilih salah satu
di antara kalian.
99
00:07:42,260 --> 00:07:42,780
Adil,
100
00:07:43,270 --> 00:07:43,830
jujur.
101
00:07:46,740 --> 00:07:47,930
Adil, jujur?
102
00:07:49,100 --> 00:07:50,210
Siapa yang tak tahu,
103
00:07:50,220 --> 00:07:52,650
kalian berdua saling melindungi,
104
00:07:52,659 --> 00:07:53,780
bagaimana bisa adil dan jujur?
105
00:07:54,500 --> 00:08:01,630
He Shi Ji
106
00:07:54,740 --> 00:07:57,340
Jadi maksudmu tak percaya
pada Tuan Jin?
107
00:07:57,870 --> 00:07:58,470
Tuan Li,
108
00:07:59,770 --> 00:08:02,090
sebaiknya kau berlaku adil dan jujur.
109
00:08:10,010 --> 00:08:11,260
Barang seharga puluhan juta Yuan,
110
00:08:11,440 --> 00:08:12,870
kau harus lebih berhati-hati.
111
00:08:14,700 --> 00:08:15,370
Tenang saja.
112
00:08:36,940 --> 00:08:38,549
Kau datang terlambat.
113
00:08:40,460 --> 00:08:41,340
Apa kau Sang Kun?
114
00:08:41,860 --> 00:08:43,130
Apa kau Tuan Jin?
115
00:08:43,610 --> 00:08:44,870
Jangan pedulikan siapa kami,
116
00:08:45,010 --> 00:08:46,030
barangnya ada di sini,
117
00:08:46,170 --> 00:08:46,750
ayo lakukan transaksi.
118
00:08:46,940 --> 00:08:49,120
Aku hanya melakukan transaksi
dengan Tuan Jin.
119
00:08:51,300 --> 00:08:52,250
Aku ada di sini.
120
00:08:55,890 --> 00:08:57,300
Apa kau Tuan Jin?
121
00:08:58,030 --> 00:08:59,770
Jika tak percaya,
boleh dibatalkan.
122
00:09:30,300 --> 00:09:31,250
Jangan bergerak! Polisi!
123
00:09:31,670 --> 00:09:33,480
Taruh kedua tangan di kepala,
jika tidak, akan kami tembak!
124
00:10:17,070 --> 00:10:17,450
Kak Shan, jangan pedulikan kami.
125
00:10:17,470 --> 00:10:18,180
Cepat pergi!
126
00:10:40,630 --> 00:10:41,390
Kak Shan, cepat pergi!
127
00:10:42,010 --> 00:10:42,730
Pergilah!
128
00:10:56,550 --> 00:10:56,950
Kejar!
129
00:11:46,360 --> 00:11:47,530
Aku sudah ajukan surat penangkapan,
130
00:11:48,140 --> 00:11:49,490
cari buronan di sepanjang perjalanan.
131
00:11:50,900 --> 00:11:51,380
Tuan Wong,
132
00:11:51,450 --> 00:11:52,010
Tuan Wei,
133
00:11:52,970 --> 00:11:53,650
semuanya sudah digeledah,
134
00:11:54,120 --> 00:11:54,890
tak ditemukan narkoba.
135
00:11:54,910 --> 00:11:55,690
Apa?
136
00:11:57,670 --> 00:11:58,490
Tanya mata-matamu,
137
00:11:58,500 --> 00:11:59,680
bagaimana keadaannya sekarang.
138
00:12:01,730 --> 00:12:03,010
Aku sudah memintanya kembali
ke markas,
139
00:12:03,330 --> 00:12:04,750
tapi sekarang dia tidak
bisa dihubungi.
140
00:12:07,630 --> 00:12:08,800
Enam orang terluka,
141
00:12:08,890 --> 00:12:09,830
pembelinya kabur,
142
00:12:10,640 --> 00:12:12,060
narkoba juga tak ditemukan.
143
00:12:12,490 --> 00:12:14,020
Saat seperti ini malah tidak
bisa dihubungi.
144
00:12:15,850 --> 00:12:16,980
Keadaannya jadi seperti ini sekarang,
145
00:12:17,250 --> 00:12:18,410
bagaimana aku mempertanggung
jawabkannya pada atasan?
146
00:12:23,770 --> 00:12:24,810
Bukan berarti tak dapatkan hasil,
147
00:12:25,430 --> 00:12:26,270
setidaknya,
148
00:12:26,290 --> 00:12:27,570
telah membunuh Tuan Jin.
149
00:12:28,240 --> 00:12:28,800
Itu benar juga.
150
00:12:51,270 --> 00:12:51,890
Paman Li.
151
00:12:56,770 --> 00:12:59,030
Polisi sepertinya sudah tahu
kita di sini sejak awal.
152
00:13:01,510 --> 00:13:02,520
Tuan Jin juga sudah mati.
153
00:13:04,740 --> 00:13:06,280
Aku curiga di sini...
154
00:13:07,680 --> 00:13:08,790
Ada mata-mata.
155
00:13:12,540 --> 00:13:14,060
Kau menatapku seperti ini,
156
00:13:14,230 --> 00:13:16,100
apa kau curiga aku mata-mata?
157
00:13:18,620 --> 00:13:20,550
Tapi aku sekarang curiga
kamulah mata-mata itu.
158
00:13:21,990 --> 00:13:23,310
Tuan Jin tidak pergi.
159
00:13:26,030 --> 00:13:28,390
Tuan Jin tak mau memilih
mata-mata sebagai bos,
160
00:13:29,500 --> 00:13:31,450
jadi menggunakan barang ini
161
00:13:31,460 --> 00:13:32,690
untuk menangkap mata-mata.
162
00:13:42,750 --> 00:13:43,780
Apa yang kau tertawakan?
163
00:13:45,010 --> 00:13:45,960
Apa kau takut?
164
00:13:46,980 --> 00:13:47,870
Aku takut?
165
00:13:49,030 --> 00:13:50,480
Lihat betapa palsunya tertawamu.
166
00:13:55,020 --> 00:13:56,090
Palsu, 'kan?
167
00:13:58,200 --> 00:13:59,330
Ayo geledah saja.
168
00:13:59,890 --> 00:14:00,440
Ayo!
169
00:14:01,380 --> 00:14:02,120
Kau takut?
170
00:14:10,360 --> 00:14:11,850
Kita lihat siapa mata-matanya.
171
00:14:12,570 --> 00:14:13,910
Geledah yang teliti.
172
00:14:22,440 --> 00:14:23,410
Sudah selesai, 'kan?
173
00:14:23,950 --> 00:14:24,810
Giliranmu.
174
00:14:54,700 --> 00:14:55,980
Periksa sepatuku.
175
00:15:01,030 --> 00:15:02,020
Mana sepatumu?
176
00:15:39,360 --> 00:15:40,390
Tanganmu berdarah.
177
00:15:43,190 --> 00:15:44,710
Bukankah seluruh tubuhmu
juga berdarah?
178
00:16:02,910 --> 00:16:03,420
Tuan Li,
179
00:16:03,910 --> 00:16:04,950
bagaimana sekarang?
180
00:16:10,050 --> 00:16:10,500
Bos,
181
00:16:10,850 --> 00:16:11,610
sudah beres.
182
00:16:18,140 --> 00:16:20,080
Ada penemuan penting.
183
00:16:43,760 --> 00:16:44,830
Benda apa ini?
184
00:16:45,990 --> 00:16:46,730
Apa ini?
185
00:16:48,000 --> 00:16:49,510
Alat pelacak.
186
00:16:50,840 --> 00:16:52,210
Akhirnya tertangkap juga.
187
00:16:52,450 --> 00:16:53,700
Bagaimana kau menjelaskannya?
188
00:16:55,740 --> 00:16:56,930
Ini bukan milikku.
189
00:16:56,980 --> 00:16:57,960
Bukan milikmu?
190
00:16:58,100 --> 00:16:59,380
Lalu untuk apa kau melempar
jaketmu?
191
00:16:59,410 --> 00:17:00,490
Jaket ini memang milikku.
192
00:17:00,590 --> 00:17:02,390
Sekarang bawahanmu yang membawakan
kemari untukmu,
193
00:17:03,340 --> 00:17:04,990
bagaimana aku tahu kau tak
melakukan tipu muslihat?
194
00:17:05,160 --> 00:17:06,319
Tadi bilang tidak ada apa pun,
195
00:17:07,170 --> 00:17:09,869
sekarang hanya kau dan bawahanmu
yang menyentuh jaketku.
196
00:17:10,720 --> 00:17:11,599
Kong Que,
197
00:17:12,030 --> 00:17:13,329
jangan memfitnahku.
198
00:17:13,540 --> 00:17:14,710
Bukankah itu kau?
199
00:17:14,900 --> 00:17:16,530
Sayang sekali jika kmu tidak
menjadi bintang film,
200
00:17:16,550 --> 00:17:18,109
pintar sekali bersilat lidah.
201
00:17:19,440 --> 00:17:20,930
Kau menganggapku bodoh?
202
00:17:22,460 --> 00:17:23,069
Tuan Li,
203
00:17:23,430 --> 00:17:25,359
bukankah kau sedang melindunginya?
204
00:17:28,000 --> 00:17:30,210
Jika tetap tak bicara,
aku akan memukulnya.
205
00:17:34,590 --> 00:17:35,390
Pukul dia!
206
00:17:49,880 --> 00:17:51,860
Bajingan itu akan pergi, kejar!
207
00:17:51,860 --> 00:17:53,020
Kejar dia!
208
00:18:02,310 --> 00:18:06,490
Ketua Investigator, Eva Doy
209
00:18:09,830 --> 00:18:10,470
Aku mengerti.
210
00:18:12,030 --> 00:18:15,510
Kantor Deputi Komisioner
211
00:18:15,510 --> 00:18:17,620
Distrik Kriminal Kowloon Barat
212
00:18:28,530 --> 00:18:29,160
Kakak ipar,
213
00:18:29,350 --> 00:18:30,220
Kenapa kau kemari?
214
00:18:30,380 --> 00:18:31,770
Apa Chen Wei ada di dalam?
215
00:18:32,380 --> 00:18:33,920
Tuan Wei ada di dalam.
216
00:18:41,940 --> 00:18:42,860
Chen Wei, Inspektur Senior
Unit Kriminal.
217
00:18:42,870 --> 00:18:45,740
Aku Ketua Investigator, Eva Doy.
218
00:18:46,050 --> 00:18:46,770
Kami sekarang
219
00:18:46,770 --> 00:18:49,190
mencurigai kau melanggar Undang-Undang
Pencegahan Suap Pasal 4.
220
00:18:49,190 --> 00:18:51,340
Harap ikut kami kembali untuk
melakukan pemeriksaan.
221
00:19:02,850 --> 00:19:03,480
Hei Zai,
222
00:19:04,520 --> 00:19:05,880
kau dan yang lainnya sembunyi dulu.
223
00:19:07,180 --> 00:19:07,760
Aku tak masalah.
224
00:19:14,230 --> 00:19:15,320
Distrik Kriminal Kowloon Barat
225
00:19:16,090 --> 00:19:16,550
Halo, Tuan Wei.
226
00:19:17,640 --> 00:19:19,420
Tuan Wei sudah ditangkap ICAC.
227
00:19:21,290 --> 00:19:21,630
Halo.
228
00:19:25,940 --> 00:19:27,920
Tak ada informasi soal Polisi ini.
229
00:19:43,070 --> 00:19:45,070
Tak ada informasi soal Polisi ini.
230
00:20:06,800 --> 00:20:08,950
Jika satu orang tidak bisa,
dua orang maju.
231
00:20:10,340 --> 00:20:11,920
Biasanya banyak bicara,
232
00:20:14,170 --> 00:20:15,240
lihat kalian!
233
00:20:19,930 --> 00:20:20,980
Mereka sangat pintar bertarung,
234
00:20:21,100 --> 00:20:22,040
sangat hebat.
235
00:20:33,590 --> 00:20:34,480
Pergi kau!
236
00:20:35,610 --> 00:20:36,390
Berhenti!
237
00:20:41,960 --> 00:20:43,790
Dasar bajingan,
pintar sekali bertarung.
238
00:20:43,970 --> 00:20:45,240
Kita semua dari satu organisasi,
239
00:20:45,240 --> 00:20:46,900
hari ini aku memberikanmu
satu kesempatan
240
00:20:46,900 --> 00:20:47,780
untuk bertarung tunggal denganku.
241
00:20:48,410 --> 00:20:50,410
Lihat bagaimana aku,
Kong Que memberimu pelajaran.
242
00:20:50,930 --> 00:20:52,170
Waktu itu aku belum balas dendam,
243
00:20:52,340 --> 00:20:53,940
aku akan balasa hari ini.
244
00:20:54,270 --> 00:20:55,000
Baiklah.
245
00:20:55,520 --> 00:20:57,010
Kita bahas lagi jika kau bisa keluar.
246
00:21:31,290 --> 00:21:31,930
Jangan kemari!
247
00:21:33,290 --> 00:21:33,700
Bos!
248
00:21:33,730 --> 00:21:34,260
Minggir!
249
00:21:35,440 --> 00:21:36,250
Jika tidak, aku akan menusukmu.
250
00:21:36,250 --> 00:21:37,040
Tenang dulu.
251
00:21:40,870 --> 00:21:41,900
Kenapa masih berdiri di sini?
252
00:21:42,070 --> 00:21:42,580
Kejar!
253
00:21:48,850 --> 00:21:49,250
Ayo naik!
254
00:21:50,310 --> 00:21:50,710
Cepat!
255
00:21:53,880 --> 00:21:58,020
Kaisar Biliar
256
00:21:58,400 --> 00:21:59,380
Kami mendapatkan laporan,
257
00:21:59,520 --> 00:22:00,830
kau menerima suap.
258
00:22:02,540 --> 00:22:03,920
Catatan transaksi ini,
259
00:22:04,680 --> 00:22:08,600
menunjukkan akun pribadimu
pada malam ini jam 20.10
260
00:22:09,100 --> 00:22:13,010
menerima uang 5 juta Dolar
Hong Kong dari akun bodong.
261
00:22:14,650 --> 00:22:15,910
Berdasarkan 5 juta Dolar ini,
262
00:22:16,250 --> 00:22:17,640
kami bisa menggunakan
263
00:22:17,640 --> 00:22:21,660
pasal pada Undang-Undang
Pencegahan Suap,
264
00:22:21,680 --> 00:22:23,860
"harta tak setara dengan jabatan"
265
00:22:23,980 --> 00:22:25,030
untuk melaporkanmu.
266
00:22:26,780 --> 00:22:28,280
Tolong jelaskan,
267
00:22:28,430 --> 00:22:29,560
dari mana sumber uang ini.
268
00:22:33,190 --> 00:22:34,150
Aku tak tahu.
269
00:22:35,310 --> 00:22:36,590
Berdasarkan yang aku tahu,
270
00:22:36,590 --> 00:22:39,420
semua tindakan direncanakan
dan dilaksanakan olehmu.
271
00:22:39,860 --> 00:22:40,730
Sebelum bertindak,
272
00:22:40,730 --> 00:22:42,700
bahkan atasanmu Tuan Wong
273
00:22:42,700 --> 00:22:44,770
juga tak tahu isi detailnya.
274
00:22:46,330 --> 00:22:47,760
Tapi setelah tindakanmu gagal,
275
00:22:48,420 --> 00:22:49,930
mata-mata yang terus
berkomunikasi denganmu,
276
00:22:49,990 --> 00:22:50,990
menghilang tanpa alasan.
277
00:22:52,990 --> 00:22:55,070
Aku berspekulasi hanya ada satu
kemungkinan,
278
00:22:55,720 --> 00:22:57,390
kau polisi pengkhianat itu.
279
00:22:57,760 --> 00:22:59,410
Apakah kau menjual mata-matamu
280
00:22:59,470 --> 00:23:00,580
untuk mendapatkan uang ini?
281
00:23:07,670 --> 00:23:09,450
Apakah kau melewatkan satu
kemungkinan bahwa
282
00:23:10,900 --> 00:23:12,420
aku juga korban.
283
00:23:16,260 --> 00:23:17,570
Jangan katakan padaku,
284
00:23:18,770 --> 00:23:20,250
yang menjebakmu adalah mata-matamu.
285
00:23:24,690 --> 00:23:25,830
Aku tak tahu siapa dia,
286
00:23:27,920 --> 00:23:29,660
jadi aku ingin meminta bantuanmu
untuk menyelidikinya.
287
00:23:50,270 --> 00:23:50,630
Tenang saja,
288
00:23:51,270 --> 00:23:52,510
Tidak ada yang tahu tempat ini.
289
00:23:58,300 --> 00:24:00,320
Mi kuah dengan telur setengah matang.
290
00:24:00,520 --> 00:24:01,340
Makanlah selagi panas.
291
00:24:07,780 --> 00:24:08,940
Aku akan pergi sebentar lagi.
292
00:24:11,410 --> 00:24:11,870
Pergi?
293
00:24:12,270 --> 00:24:12,910
Pergi ke mana?
294
00:24:14,290 --> 00:24:15,860
Sekarang polisi dan bandit
semuanya sedang mencarimu.
295
00:24:18,300 --> 00:24:19,210
Ini tak ada hubungannya denganmu.
296
00:24:35,470 --> 00:24:36,890
Malam ini di Pelabuhan Big Wave Bay,
297
00:24:36,950 --> 00:24:37,650
Jam 21.00
298
00:24:37,780 --> 00:24:38,410
ada kapal.
299
00:24:39,140 --> 00:24:40,000
Kau pergilah bersembunyi.
300
00:24:41,630 --> 00:24:42,800
Bersembunyi untuk apa?
301
00:24:44,390 --> 00:24:45,200
Kau jangan pedulikan lagi.
302
00:24:49,050 --> 00:24:51,340
Aku akan membantumu berdiskusi
dengan Paman Li.
303
00:24:51,880 --> 00:24:52,950
Berdiskusi soal apa?
304
00:24:53,500 --> 00:24:55,170
Apa aku butuh bantuanmu untuk
berdiskusi dengan Paman Li?
305
00:24:55,290 --> 00:24:56,220
Apa aku sekarang belum
menyelesaikannya?
306
00:24:56,250 --> 00:24:57,510
Kau sudah menyelesaikannya?
307
00:24:59,610 --> 00:25:01,480
Seluruh anggota organisasi
bilang kau mata-mata,
308
00:25:02,860 --> 00:25:03,940
hanya Paman Li yang percaya padamu.
309
00:25:06,540 --> 00:25:07,190
Kalau begitu apa kau percaya?
310
00:25:07,190 --> 00:25:08,000
Jadi apakah itu kau?
311
00:25:11,430 --> 00:25:12,430
Apa maksudnya aku atau bukan?
312
00:25:12,440 --> 00:25:13,490
Sebenarnya apa maksudmu?
313
00:25:14,570 --> 00:25:15,490
Kalau begitu untuk apa kau
menyelamatkanku?
314
00:25:15,660 --> 00:25:16,690
Iya jika kau menyelamatkanku?
315
00:25:16,770 --> 00:25:18,060
Bukan jika kau tak menyelamatkanku?
316
00:25:25,370 --> 00:25:26,590
Kau selalu begini seumur hidup.
317
00:25:42,020 --> 00:25:42,690
Kali ini aku yang menang.
318
00:25:44,950 --> 00:25:47,200
Toby ini bus umum,
319
00:25:47,500 --> 00:25:49,540
kau tak merasa kotor,
aku merasa kotor.
320
00:25:49,550 --> 00:25:50,830
Apa yang kau bicarakan, Huo Jiwen?
321
00:25:50,840 --> 00:25:52,470
Memang aku membicarakanmu,
lalu kenapa?
322
00:25:54,970 --> 00:25:55,720
Aku suka,
323
00:25:55,800 --> 00:25:56,550
bagaimana?
324
00:25:59,650 --> 00:26:01,130
Bagaimana?
325
00:26:02,470 --> 00:26:03,780
Kau sudah gila?
326
00:26:06,420 --> 00:26:07,420
Aku tak mau melihatmu lagi.
327
00:26:21,110 --> 00:26:22,150
Baiklah, jangan marah lagi.
328
00:26:22,210 --> 00:26:23,070
Ayo kita lanjut main.
329
00:26:23,110 --> 00:26:24,090
Main apa?
330
00:26:24,940 --> 00:26:25,950
Siapa yang mau main denganmu?
331
00:26:27,240 --> 00:26:28,250
Ingat baik-baik, ya!
332
00:27:07,900 --> 00:27:08,630
Halo, Tuan Li.
333
00:27:09,290 --> 00:27:11,270
Bajingan itu kemarin malam
diselamatkan seorang wanita.
334
00:27:11,460 --> 00:27:13,210
Kelihatannya seperti Huo Jiwen.
335
00:27:15,340 --> 00:27:16,330
Kau yakin itu dia?
336
00:27:16,480 --> 00:27:18,760
Dia memakai masker,
bagaimana aku bisa yakin?
337
00:27:20,220 --> 00:27:21,960
Tapi kau harus hati-hati,
338
00:27:21,960 --> 00:27:24,700
kau juga tahu mereka
pernah bersama.
339
00:27:25,150 --> 00:27:28,050
Pengkhianat merayu ipar itu normal.
340
00:27:31,220 --> 00:27:32,030
Baiklah.
341
00:27:44,020 --> 00:27:45,490
Apa perasaan hatimu
belakangan ini kurang baik?
342
00:27:48,350 --> 00:27:48,930
Tidak.
343
00:27:51,870 --> 00:27:53,020
Bagaimana kalau dua hari lagi,
344
00:27:53,490 --> 00:27:54,930
kita pergi liburan ke Eropa dua minggu?
345
00:27:59,580 --> 00:28:00,950
Belakangan ini cuaca tak baik.
346
00:28:01,630 --> 00:28:04,420
Setelah kembali aku akan meminta
Dr.Chen memeriksa kakimu.
347
00:28:09,800 --> 00:28:10,420
Ayo jalan.
348
00:28:27,730 --> 00:28:28,650
Cang Ying ada di rumah sakit,
349
00:28:30,080 --> 00:28:31,800
mungkin selamanya tidak
akan sadar lagi.
350
00:28:33,500 --> 00:28:35,070
Di dalam Tim Kepolisian pasti
ada mata-mata.
351
00:28:37,360 --> 00:28:37,960
Untuk melindungimu,
352
00:28:37,970 --> 00:28:39,330
aku telah menghapus datamu.
353
00:28:40,210 --> 00:28:41,810
Aku meminta ICAC untuk memeriksaku,
354
00:28:42,340 --> 00:28:43,840
membantuku memeriksa mata-mata
di unit kriminal.
355
00:28:45,450 --> 00:28:46,770
Kalau begitu harus segera.
356
00:28:48,180 --> 00:28:51,020
Tuan Chen menggunakan barang itu
untuk memancing mata-mata,
357
00:28:53,880 --> 00:28:55,160
siapa sangka aku yang terpancing.
358
00:28:57,620 --> 00:28:59,520
Sekarang baik polisi atau pun bandit,
semuanya tengah mencarimu,
359
00:29:00,240 --> 00:29:01,450
sebaiknya kau bersembunyi dulu.
360
00:29:06,890 --> 00:29:08,540
Setelah aku selesaikan kasus ini,
361
00:29:08,830 --> 00:29:09,790
kau akan membiarkanmu kembali ke tim.
362
00:29:12,540 --> 00:29:13,310
Untuk apa kembali ke tim?
363
00:29:15,260 --> 00:29:16,730
Berseragam militer berpatroli
menjaga kolam?
364
00:29:18,230 --> 00:29:19,530
Aku lulusan Akademi Kepolisian,
365
00:29:19,780 --> 00:29:21,120
hanya menjadi polisi selama
beberapa minggu.
366
00:29:22,730 --> 00:29:23,740
Tapi masuk ke dunia hitam,
367
00:29:24,430 --> 00:29:25,370
sudah 20 tahun lebih.
368
00:29:26,230 --> 00:29:28,350
Aku ahlinya membunuh, menagih hutang,
memungut uang keamanan.
369
00:29:29,080 --> 00:29:31,170
Sekarang memintaku kembali
untuk "Ya Tuan".
370
00:29:32,850 --> 00:29:35,310
Apakah mata-mata atau bukan,
aku sendiri tidak tahu.
371
00:29:38,670 --> 00:29:39,840
Menjadi mata-mata atau bukan
adalah pilihan sendiri.
372
00:29:39,850 --> 00:29:40,870
Apa aku bisa memilih?
373
00:29:43,240 --> 00:29:44,660
Kau yang memintaku jadi mata-mata.
374
00:29:52,270 --> 00:29:53,090
Kelak,
375
00:29:53,090 --> 00:29:54,750
jika tak bisa menangkap Tuan Jin,
376
00:29:55,340 --> 00:29:57,150
tak bisa memutuskan bisnis
narkotika Hong Kong,
377
00:29:58,340 --> 00:29:59,340
aku tak akan kembali.
378
00:30:00,010 --> 00:30:01,310
Aku tak akan kembali ke tim.
379
00:30:03,400 --> 00:30:04,950
Kau akan mati jika kembali.
380
00:30:06,230 --> 00:30:07,700
Kau mau meniru Cang Ying?
381
00:30:13,940 --> 00:30:14,710
Aku punya cara,
382
00:30:15,400 --> 00:30:16,060
tapi kau harus membantuku.
383
00:30:34,900 --> 00:30:35,710
Bawa dia keluar.
384
00:30:39,470 --> 00:30:40,290
Tuan Li,
385
00:30:40,770 --> 00:30:42,670
Kau sebenarnya memiliki visi?
386
00:30:43,040 --> 00:30:45,580
Bisa-bisanya menerima pengkhianat
sebagai bawahanmu.
387
00:30:45,720 --> 00:30:47,490
Dia mencelakaimu.
388
00:30:47,640 --> 00:30:49,090
Kau harus hati-hati,
389
00:30:49,480 --> 00:30:51,990
tak bisa mati dengan tenang.
390
00:31:00,610 --> 00:31:02,730
Jika kau tetap bersikeras
tidak bicara,
391
00:31:04,540 --> 00:31:06,420
aku sungguh akan mengantarmu mati,
392
00:31:07,590 --> 00:31:08,950
agar kau bersama dengannya.
393
00:31:13,580 --> 00:31:14,050
Berhenti!
394
00:31:16,860 --> 00:31:17,900
Ada bom.
395
00:31:25,000 --> 00:31:25,500
Pakai jaketnya.
396
00:31:28,430 --> 00:31:28,870
Paman Li,
397
00:31:28,870 --> 00:31:29,990
ada yang mau kubicarkaan denganmu.
398
00:31:32,190 --> 00:31:32,950
Apa yang kau lakukan?
399
00:31:33,040 --> 00:31:35,660
Kau berencana menggunakan bom
palsu untuk menakuti kami?
400
00:31:46,340 --> 00:31:48,160
Aku mau berbisnis dengan Tuan Jin.
401
00:31:49,540 --> 00:31:50,890
Tuan Jin memberikan perintah,
402
00:31:51,810 --> 00:31:53,240
harus membunuhmu.
403
00:31:57,200 --> 00:31:57,840
Apa kau juga mengira
404
00:31:59,760 --> 00:32:00,850
aku mata-mata?
405
00:32:03,860 --> 00:32:05,520
Mata-mata dak akan menyelamatkanku
dari tembakan.
406
00:32:06,860 --> 00:32:08,310
Jika kau sungguh mata-mata,
407
00:32:10,400 --> 00:32:13,280
kaki ini tak berharga lagi.
408
00:32:17,580 --> 00:32:19,830
Tapi tak ada gunanya jika hanya
aku yang percaya padamu.
409
00:32:22,070 --> 00:32:23,000
Berikan aku sedikit waktu.
410
00:32:24,950 --> 00:32:25,810
Berapa lama?
411
00:32:26,440 --> 00:32:27,280
Satu hari?
412
00:32:28,060 --> 00:32:28,890
Dua hari?
413
00:32:29,570 --> 00:32:30,430
Atau tiga hari?
414
00:32:32,030 --> 00:32:32,690
Besok.
415
00:32:35,220 --> 00:32:36,410
Besok membawamu pergi menangkap
mata-mata.
416
00:32:40,380 --> 00:32:43,190
Selama sekian tahun kau bekerja
dengan Inspektur Chen Wei,
417
00:32:43,510 --> 00:32:44,430
apa kau merasa
418
00:32:44,430 --> 00:32:45,790
ada yang tak biasa dari dirinya?
419
00:32:46,370 --> 00:32:47,310
Tak ada.
420
00:32:47,310 --> 00:32:48,470
Aku percaya Tuan Wei,
421
00:32:48,760 --> 00:32:50,220
bagaimana mungkin dia bisa
bermasalah?
422
00:32:50,580 --> 00:32:51,970
Apa kalian tak salah?
423
00:32:51,970 --> 00:32:53,370
Kau juga pacarnya.
424
00:32:55,230 --> 00:32:57,000
Apa ada perilaku yang tidak
kau ketahui?
425
00:32:57,350 --> 00:32:58,630
Kalian ICAC,
426
00:32:58,630 --> 00:33:00,110
sedang mencari masalah.
427
00:33:30,580 --> 00:33:31,230
Bobo?
428
00:33:33,130 --> 00:33:34,410
Bukankah dia orangmu?
429
00:33:35,210 --> 00:33:36,630
Dialah mata-mata itu.
430
00:33:37,380 --> 00:33:38,070
Hari itu,
431
00:33:38,320 --> 00:33:41,180
dia yang memasukkan alat pelacak.
432
00:33:43,120 --> 00:33:43,640
Dan lagi,
433
00:33:45,360 --> 00:33:46,840
dia tak hanya mata-mata,
434
00:33:47,430 --> 00:33:48,310
barang sebelumnya,
435
00:33:49,760 --> 00:33:51,130
dia juga yang mengambilnya.
436
00:33:53,370 --> 00:33:55,160
Masih ada yang satu hal yang
mengagetkan.
437
00:33:56,280 --> 00:33:57,290
Coba tebak,
438
00:33:57,290 --> 00:33:58,840
siapa yang berani menelan
barang Tuan Jin?
439
00:34:05,870 --> 00:34:06,980
Bobo,
440
00:34:09,020 --> 00:34:10,560
di mana barangku?
441
00:34:13,150 --> 00:34:14,250
Di sini gelap sekali,
442
00:34:14,250 --> 00:34:15,360
nyalakan lampunya.
443
00:34:31,210 --> 00:34:32,139
Tuan Li,
444
00:34:32,860 --> 00:34:34,510
aku hanya menghasilkan uang
tambahan saja.
445
00:34:35,270 --> 00:34:35,989
Bagaimana kalau begini,
446
00:34:36,080 --> 00:34:37,530
aku tak jadi bos,
447
00:34:38,110 --> 00:34:40,010
kita adakan pesta perayaan untuk
menyelesaikannya.
448
00:34:41,540 --> 00:34:42,130
Kong Que,
449
00:34:42,929 --> 00:34:44,409
dari awal sudah tahu kau berkhianat.
450
00:34:44,800 --> 00:34:46,270
Barang Tuan Jin saja
berani kau ambil.
451
00:34:46,810 --> 00:34:47,780
Untung ada A Shan.
452
00:34:48,810 --> 00:34:49,440
Kebetulan,
453
00:34:49,449 --> 00:34:50,670
sekelompok pengkhianat ada di sini.
454
00:34:51,070 --> 00:34:52,540
Bunuh mereka semua sekaligus.
455
00:34:53,030 --> 00:34:53,679
A Shan,
456
00:34:53,750 --> 00:34:56,290
sepertinya kau hari ini harus membantu
organisasi membersihkan pengkhianat.
457
00:35:04,220 --> 00:35:05,470
Pakai identitas apa?
458
00:35:25,670 --> 00:35:27,210
Aku mengambil sedikit barang,
459
00:35:28,940 --> 00:35:30,490
sedikit uang ini,
460
00:35:30,490 --> 00:35:32,040
apa ada masalah?
461
00:35:34,250 --> 00:35:36,260
Jika Tuan Jin begitu hebat,
462
00:35:36,550 --> 00:35:38,200
biar dia saja yang jadi bos.
463
00:35:38,740 --> 00:35:40,540
Kenapa harus serumit ini?
464
00:35:42,830 --> 00:35:44,170
Jangan banyak bicara lagi.
465
00:35:44,500 --> 00:35:45,420
Mau bertarung sekarang?
466
00:35:45,430 --> 00:35:46,040
Ayo!
467
00:36:20,430 --> 00:37:00,040
Subtitle by RhainDesign
Palu, 5 Juni 2021
468
00:37:16,660 --> 00:37:17,720
Masih ada satu.
469
00:37:19,920 --> 00:37:21,170
Kau mau lakukan sendiri
470
00:37:21,550 --> 00:37:23,210
atau aku yang membantumu
menghabiskannya?
471
00:37:27,780 --> 00:37:28,660
Kak Shan, jangan!
472
00:37:28,690 --> 00:37:29,230
Kak Shan!
473
00:37:29,240 --> 00:37:31,210
Kak Shan!
474
00:37:32,020 --> 00:37:32,890
Kak Shan!
475
00:37:33,460 --> 00:37:34,360
Kak Shan!
476
00:37:50,950 --> 00:37:51,740
Kak Shan,
477
00:37:51,760 --> 00:37:53,240
lepaskan aku!
478
00:37:53,430 --> 00:37:54,610
Aku sudah lama ikut denganmu,
479
00:37:55,000 --> 00:37:56,890
tolong selamatkan nyawaku.
480
00:37:56,890 --> 00:37:58,440
Kau sudah lama ikut denganku,
481
00:37:58,690 --> 00:38:00,340
ternyata kau begitu berambisi,
482
00:38:00,540 --> 00:38:01,420
menelan barangku.
483
00:38:02,460 --> 00:38:04,180
Aku sudah bertobat,
484
00:38:04,290 --> 00:38:05,810
aku akan mengembalikan barang
pada Tuan Jin,
485
00:38:05,900 --> 00:38:07,400
tolong lepaskan aku.
486
00:38:07,580 --> 00:38:08,680
Bangsat!
487
00:38:10,340 --> 00:38:12,440
Aku pernah bertemu orang licik
yang menelan barang,
488
00:38:13,460 --> 00:38:15,240
tak disangka ada juga bawahan
yang menelan barang.
489
00:38:16,320 --> 00:38:20,080
Pc9527 Qiu Junyang.
490
00:38:20,080 --> 00:38:20,910
Kak Shan,
491
00:38:21,170 --> 00:38:22,290
kumohon padamu,
492
00:38:22,290 --> 00:38:23,140
tolong bantu aku.
493
00:38:23,460 --> 00:38:24,260
Kak Shan,
494
00:38:24,260 --> 00:38:25,360
tolong bantu aku.
495
00:38:26,500 --> 00:38:27,750
Besar sekali nyalimu,
496
00:38:29,000 --> 00:38:31,030
beraninya menelan barang Tuan Jin.
497
00:38:31,570 --> 00:38:32,890
Apa kau sungguh tak takut mati?
498
00:38:33,200 --> 00:38:34,740
10% dari harga barang,
499
00:38:34,850 --> 00:38:36,180
ada keuntungankenapa tidak?
500
00:38:38,770 --> 00:38:39,830
Tapi aku suka padamu,
501
00:38:40,250 --> 00:38:41,200
sungguh berambisi.
502
00:38:54,140 --> 00:38:55,430
Aku bawa kau menjumpai seseorang.
503
00:39:03,660 --> 00:39:04,320
Cepat!
504
00:39:04,330 --> 00:39:05,330
Tarik dia naik.
505
00:39:07,400 --> 00:39:08,290
Hati-hati.
506
00:39:08,300 --> 00:39:09,270
Dia tertembak pistol.
507
00:39:12,150 --> 00:39:13,030
Tarik dia naik.
508
00:39:13,890 --> 00:39:15,140
Hati-hati.
509
00:39:33,760 --> 00:39:34,910
Niu Lao,
510
00:39:36,340 --> 00:39:37,530
bukankah aku pernah bilang,
511
00:39:37,540 --> 00:39:39,920
aku sangat mengutamakan
kejujuran dalam berbisnis.
512
00:39:40,830 --> 00:39:41,990
Kau
513
00:39:42,390 --> 00:39:44,810
bekerjasama dengan Kong Que
menelan barangku.
514
00:39:46,260 --> 00:39:47,490
Aku juga tak mau,
515
00:39:47,840 --> 00:39:50,210
tapi Kong Que menangkap keluargaku.
516
00:39:50,380 --> 00:39:51,370
Niu Lao,
517
00:39:52,370 --> 00:39:53,470
Jika
518
00:39:54,040 --> 00:39:56,290
setiap orang bicara sepertimu,
519
00:39:56,560 --> 00:39:59,000
maka setiap orang bisa
menelan barangku.
520
00:39:59,190 --> 00:39:59,740
Benar, 'kan?
521
00:40:07,440 --> 00:40:07,890
Ini,
522
00:40:08,440 --> 00:40:09,700
kau kulum sekali lagi,
523
00:40:09,910 --> 00:40:11,860
jika bolanya masuk
ke dalam lubang,
524
00:40:12,700 --> 00:40:13,720
aku janji
525
00:40:14,320 --> 00:40:15,820
akan melepaskan seluruh keluargamu.
526
00:40:16,390 --> 00:40:16,930
Ok.
527
00:40:17,560 --> 00:40:18,420
Bawa kemari bolanya.
528
00:40:27,680 --> 00:40:28,830
Sayang sekali,
529
00:40:33,880 --> 00:40:35,560
kau sungguh tak beruntung.
530
00:40:37,500 --> 00:40:38,040
Ah,
531
00:40:38,050 --> 00:40:39,320
maaf,
532
00:40:39,320 --> 00:40:41,130
ayo kita minum di dalam.
533
00:40:42,450 --> 00:40:43,720
Rapikan sebentar.
534
00:40:47,620 --> 00:40:48,520
Tuan He,
535
00:40:48,520 --> 00:40:49,640
ini A Shan.
536
00:40:50,140 --> 00:40:52,120
Ini Tuan He Tianze.
537
00:40:52,120 --> 00:40:53,660
Seharusnya kau sudah kenal,
538
00:40:53,860 --> 00:40:56,340
dia pengusaha besar yang termasyhur,
539
00:40:56,350 --> 00:40:58,700
yang juga bos He Shi Ji.
540
00:40:58,950 --> 00:40:59,850
Tuan Jin,
541
00:41:00,690 --> 00:41:01,480
sudah lama mendengar namamu.
542
00:41:01,690 --> 00:41:04,500
Aku lebih cocok memanggilmu
Tuan He atau Tuan Jin?
543
00:41:04,530 --> 00:41:05,650
Itu hanya sebutan,
544
00:41:05,650 --> 00:41:08,430
panggil saja aku Tuan He.
545
00:41:08,870 --> 00:41:10,920
Dulu ada saudagar yang
bernama Li Chaoren,
546
00:41:10,980 --> 00:41:12,340
dia bilang,
547
00:41:12,530 --> 00:41:13,250
bisnis
548
00:41:13,670 --> 00:41:15,150
tak boleh terus melakukan yang sama.
549
00:41:15,610 --> 00:41:16,550
Bisnis apa yang menguntungkan,
550
00:41:16,750 --> 00:41:18,220
maka kita berbisnis apa.
551
00:41:18,710 --> 00:41:20,640
Kau tahu aku punya banyak
sekali bisnis,
552
00:41:20,890 --> 00:41:24,040
ada kalanya aku tak bisa muncul,
553
00:41:24,380 --> 00:41:27,190
mau cari orang yang kupercaya
554
00:41:27,270 --> 00:41:28,280
sebagai pasangan.
555
00:41:29,140 --> 00:41:30,850
A Shan sungguh sangat bersahabat,
556
00:41:30,860 --> 00:41:32,040
bertanggungjawab
557
00:41:32,240 --> 00:41:34,120
dan bisa dipercaya.
558
00:41:35,250 --> 00:41:36,380
Orang yang diakui Paman Li,
559
00:41:36,980 --> 00:41:37,650
aku mengakuinya.
560
00:41:38,650 --> 00:41:39,320
Terima kasih Paman Li,
561
00:41:39,610 --> 00:41:40,570
terima kasih Tuan He.
562
00:41:42,440 --> 00:41:43,740
Masalah waktu itu,
563
00:41:44,140 --> 00:41:45,330
karena tidak ada bukti,
564
00:41:45,460 --> 00:41:47,380
polisi tak bisa melaporkanmu.
565
00:41:47,830 --> 00:41:50,750
Tuan He sudah mencarikan pengacara
untuk menyelesaikannya.
566
00:41:51,870 --> 00:41:53,160
Sudah merepotkanmu.
567
00:41:53,360 --> 00:41:54,260
Hanya urusan kecil.
568
00:41:54,720 --> 00:41:55,230
Ayo,
569
00:41:55,620 --> 00:41:57,160
selanjutnya kau
570
00:41:57,430 --> 00:41:59,580
bos He Shi Ji.
571
00:42:01,640 --> 00:42:02,790
Ayo minum segelas.
572
00:42:06,540 --> 00:42:06,930
Oh ya,
573
00:42:07,410 --> 00:42:09,460
masih ada yang harus kubicarakan
dengan Paman Li,
574
00:42:09,710 --> 00:42:11,510
kau silakan berkeliling.
575
00:42:12,570 --> 00:42:12,920
Baik,
576
00:42:13,160 --> 00:42:13,670
kalian berbincanglah.
577
00:42:18,850 --> 00:42:20,130
A Shan sangat baik.
578
00:42:52,720 --> 00:42:53,710
Kau sudah puas melihatnya?
579
00:42:56,300 --> 00:42:57,060
Bukan,
580
00:42:57,110 --> 00:42:58,230
sudah selarut ini,
581
00:42:59,070 --> 00:43:00,570
kau berenang sendirian
582
00:43:01,180 --> 00:43:01,930
apa tak bosan?
583
00:43:02,220 --> 00:43:03,740
Apa kau tamu malam ini?
584
00:43:04,980 --> 00:43:05,380
Iya.
585
00:43:05,780 --> 00:43:06,580
Seharusnya seperti itu.
586
00:43:15,480 --> 00:43:16,060
Kenapa?
587
00:43:16,280 --> 00:43:17,230
Tidak berani minum?
588
00:43:18,600 --> 00:43:19,630
Ini memang minumanku,
589
00:43:19,650 --> 00:43:20,610
kenapa tak berani minum?
590
00:43:21,430 --> 00:43:22,690
Ayo turun dan berenang bersama.
591
00:43:26,300 --> 00:43:26,980
Aku berpakaian seperti ini,
592
00:43:27,000 --> 00:43:28,640
begitu banyak orang,
bagaimana bisa berenang?
593
00:43:32,820 --> 00:43:34,140
Ah,
594
00:43:34,150 --> 00:43:35,140
Peggy,
595
00:43:35,140 --> 00:43:35,610
lepaskan dia.
596
00:43:38,450 --> 00:43:41,210
Ayah, aku hanya bercanda dengannya.
597
00:43:43,650 --> 00:43:45,720
Lain kali jika ada waktu
kita main lagi.
598
00:43:50,470 --> 00:43:51,330
Tuan He,
599
00:43:51,330 --> 00:43:53,630
putrimu berani sekali.
600
00:43:55,980 --> 00:43:57,610
Bisnisku saja
601
00:43:57,610 --> 00:43:59,300
tak serumit dirinya.
602
00:44:04,660 --> 00:44:05,610
Tuan Wong,
603
00:44:05,610 --> 00:44:06,560
maaf,
604
00:44:06,740 --> 00:44:07,850
membuatmu menunggu lama,
605
00:44:08,080 --> 00:44:08,820
kau sudah boleh pergi.
606
00:44:12,540 --> 00:44:13,570
Sudah menemukan sesuatu?
607
00:44:15,620 --> 00:44:16,850
Bisa dipastikan ada mata-mata,
608
00:44:17,820 --> 00:44:19,630
tetapi bukan berasal dari
departemen kalian.
609
00:44:19,630 --> 00:44:21,630
Tuan Wei juga telah difitnah.
610
00:44:22,120 --> 00:44:22,490
Ya.
611
00:44:23,220 --> 00:44:24,090
Setidaknya ada hasil,
612
00:44:24,370 --> 00:44:26,380
jadi tak membuang waktu kalian.
613
00:44:27,600 --> 00:44:28,480
Sudah pernah kubilang,
614
00:44:29,220 --> 00:44:30,560
tak mungkin itu Tuan Wei.
615
00:44:32,660 --> 00:44:34,140
Dia pacarmu,
616
00:44:34,140 --> 00:44:35,870
apa kau masih tak mengerti?
617
00:44:37,380 --> 00:44:38,150
Biarkan aku mengantarmu.
618
00:44:39,700 --> 00:44:40,370
Tidak perlu.
619
00:44:40,630 --> 00:44:41,570
Kau sibuk dulu saja.
620
00:44:49,540 --> 00:44:50,250
Bagaimana kondisi Bobo saat ini?
621
00:44:51,900 --> 00:44:52,670
Jangan khawatir,
622
00:44:53,350 --> 00:44:54,950
kata Dokter dia baik-baik saja.
623
00:44:55,460 --> 00:44:57,110
Beberapa hari lagi sudah
boleh pulang.
624
00:44:59,490 --> 00:45:00,900
Selamat, kau telah jadi Bos.
625
00:45:07,060 --> 00:45:08,430
Apakah kau sudah bertemu
dengan Tuan Jin?
626
00:45:20,320 --> 00:45:20,640
Sudah.
627
00:45:24,660 --> 00:45:25,150
Siapa dia?
628
00:45:32,690 --> 00:45:33,330
Tak boleh memberitahuku?
629
00:45:34,300 --> 00:45:35,420
Berarti kau tak percaya padaku?
630
00:45:38,150 --> 00:45:40,840
Saat ini hanya aku dan Paman Li
yang tahu siapa Tuan Jin.
631
00:45:41,990 --> 00:45:43,460
Jika ketahuan,
632
00:45:44,980 --> 00:45:45,990
bukankah akan membahayakanku?
633
00:45:51,550 --> 00:45:52,280
Baik.
634
00:45:53,310 --> 00:45:54,480
Kalau begitu, lanjutkan
rencanamu dulu.
635
00:45:54,510 --> 00:45:55,560
Kita akan lebih sering
berkomunikasi lagi.
636
00:45:55,580 --> 00:45:56,520
Tak boleh.
637
00:45:57,810 --> 00:45:59,560
Saat ini, aku telah jadi Bos.
638
00:45:59,560 --> 00:46:01,560
Ada banyak orang yang
akan mengawasiku.
639
00:46:01,890 --> 00:46:04,050
Jika melihatku berhubungan
dekat dengan polisi,
640
00:46:05,640 --> 00:46:07,040
akan sangat berbahaya.
641
00:46:08,080 --> 00:46:09,110
Begini saja,
642
00:46:09,390 --> 00:46:10,520
kau tunggu kabar dariku.
643
00:46:11,190 --> 00:46:13,180
Begitu ada kabar, aku akan
segera menghubungimu.
644
00:46:13,320 --> 00:46:14,140
Dan...
645
00:46:14,870 --> 00:46:16,450
Tolong kau beritahu mata-mata
yang lain,
646
00:46:16,870 --> 00:46:18,370
jangan menghalangi rencanaku.
647
00:46:27,330 --> 00:46:27,960
Baik.
648
00:46:28,800 --> 00:46:30,280
Bagaimana jika aku memberikanmu
surat pengunduran diri,
649
00:46:30,280 --> 00:46:32,300
agar kau bisa fokus untuk jadi Bos?
650
00:46:32,960 --> 00:46:34,490
Boleh.
651
00:46:36,860 --> 00:46:41,110
Lagi pula, dataku juga sudah dihapus.
652
00:46:42,520 --> 00:46:44,900
Ngomong-ngomong, jika saat ini,
653
00:46:45,340 --> 00:46:46,840
aku membunuhmu,
654
00:46:47,580 --> 00:46:48,980
maka tak akan ada orang yang tahu,
655
00:46:49,040 --> 00:46:50,210
aku mata-mata.
656
00:46:50,980 --> 00:46:51,370
Wah...
657
00:46:52,390 --> 00:46:54,060
aura Bos sangat mengerikan.
658
00:46:54,580 --> 00:46:55,860
Tambahkan dua tusukan lagi.
659
00:46:56,370 --> 00:46:57,620
Tambah dua tusukan lagi?
660
00:46:57,620 --> 00:46:59,370
Kau pikir aku bodoh?
661
00:47:00,400 --> 00:47:01,940
Aku sudah jadi Bos,
662
00:47:01,940 --> 00:47:02,890
apakah aku harus
menyelesaikannya sendiri?
663
00:47:05,940 --> 00:47:15,890
recehoki.net
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH
PERTAMA DI INDONESIA
664
00:47:15,940 --> 00:47:20,890
DEPOSIT CUMA 5.000
RAIH BONUS SPEKTAKULER
665
00:47:20,940 --> 00:47:35,890
Daftar sekarang di recehoki.net
Main Bersama RECEH88
Menangkan Ratusan Juta Rupiah!
666
00:47:50,240 --> 00:47:51,350
Mulai hari ini.
667
00:47:52,570 --> 00:47:54,430
Kita akan memasuki He Shi Ji
yang baru.
668
00:47:54,590 --> 00:47:55,360
Baik.
669
00:48:11,400 --> 00:48:12,760
Salam pada Kak Shan.
670
00:48:32,740 --> 00:48:34,080
Wah...
671
00:48:35,510 --> 00:48:37,290
Pesta besar ya.
672
00:48:40,530 --> 00:48:43,100
Ini perayaan oleh Tuan Jin
padamu atas penempatan Bos,
673
00:48:43,100 --> 00:48:44,740
dia memberikan hadiah ini untukmu.
674
00:48:47,430 --> 00:48:49,210
Terima kasih Paman Li.
675
00:48:49,700 --> 00:48:52,000
Kau seharusnya berterima
kasih pada Tuan Jin.
676
00:48:53,170 --> 00:48:54,050
Tanpamu,
677
00:48:54,050 --> 00:48:55,510
bagaimana aku bisa memiliki
pencapaian ini?
678
00:48:56,320 --> 00:48:57,640
Semua barang yang ada di sini,
679
00:48:57,640 --> 00:48:58,780
kau bisa mengambil setengahnya.
680
00:49:18,520 --> 00:49:20,230
Semoga kerja sama kita lancar.
681
00:49:22,800 --> 00:49:23,400
Ayah.
682
00:49:24,330 --> 00:49:25,010
Paman Li.
683
00:49:25,950 --> 00:49:27,030
Ya ampun.
684
00:49:30,530 --> 00:49:31,670
Semoga kerja sama kita lancar.
685
00:49:34,770 --> 00:49:36,010
Semua mengandalkan dia.
686
00:49:36,320 --> 00:49:37,290
Lihatlah dia.
687
00:49:37,440 --> 00:49:38,670
Anggur merah lebih cocok untukku.
688
00:49:43,410 --> 00:49:44,130
Semoga kerja sama kita lancar.
689
00:49:47,390 --> 00:49:48,630
Benar.
690
00:50:17,390 --> 00:50:17,720
Jika...
691
00:50:18,500 --> 00:50:19,570
jika Bobo sudah sadar,
692
00:50:19,600 --> 00:50:20,430
hubungi aku.
693
00:50:21,050 --> 00:50:21,500
Selain itu,
694
00:50:22,340 --> 00:50:23,450
kau juga kurangi waktu
berkunjung ke sana.
695
00:50:33,700 --> 00:50:33,950
Tuan Wei.
696
00:50:33,950 --> 00:50:34,330
Tuan Wong.
697
00:50:35,930 --> 00:50:36,870
Aku mendapatkan kabar,
698
00:50:37,160 --> 00:50:37,990
ada bisnis baru.
699
00:50:38,920 --> 00:50:40,720
Tuan Jin kemungkinan akan hadir.
700
00:50:41,780 --> 00:50:42,450
Bagaimana?
701
00:50:44,700 --> 00:50:45,670
Aku tak dapatkan kabar.
702
00:50:46,310 --> 00:50:47,280
Tanyakan pada mata-matamu,
703
00:50:47,850 --> 00:50:49,000
apakah terjadi sesuatu?
704
00:50:52,220 --> 00:50:54,430
Biasanya jika ada pelantikan
Bos baru,
705
00:50:55,100 --> 00:50:57,860
Tuan Jin akan menyuruh Paman Li
untuk mengumumkan informasi.
706
00:50:59,300 --> 00:50:59,610
Kali ini,
707
00:50:59,620 --> 00:51:01,010
dia akan hadir sendiri.
708
00:51:03,760 --> 00:51:05,430
Apakah yang dibilang
Interpol benar,
709
00:51:05,430 --> 00:51:06,940
Taylor, pembeli partai besar
akan datang?
710
00:51:10,310 --> 00:51:10,700
Benar.
711
00:51:10,840 --> 00:51:11,920
Kemungkinannya sangat besar.
712
00:51:13,930 --> 00:51:14,340
Baiklah.
713
00:51:15,480 --> 00:51:17,390
Aku akan memastikan hal ini lagi
dengan informan.
714
00:51:24,410 --> 00:51:25,710
Sampai kapan kalian akan
mengikutiku?
715
00:51:25,740 --> 00:51:26,120
Kakak ipar.
716
00:51:26,230 --> 00:51:27,350
Kami hanya menjalankan tugas,
717
00:51:27,350 --> 00:51:28,460
mohon jangan menyulitkan kami.
718
00:51:39,340 --> 00:51:40,720
Jika begitu apakah kalian ingin
719
00:51:40,740 --> 00:51:41,920
mengikutiku masuk ke kamar pas?
720
00:52:01,400 --> 00:52:03,010
Belakangan ini banyak barang
yang beredar,
721
00:52:04,370 --> 00:52:05,480
tapi pelakunya tak tertangkap.
722
00:52:06,160 --> 00:52:08,060
Kami mendapatkan kabar dari Interpol,
723
00:52:08,550 --> 00:52:09,650
akan terjadi masalah yang
lebih besar lagi.
724
00:52:11,180 --> 00:52:12,030
Apakah kau tahu?
725
00:52:15,710 --> 00:52:17,070
Akan ada orang yang datang
dari Thailand.
726
00:52:18,840 --> 00:52:20,500
Seharusnya akan ada transaksi
dalam beberapa hari ini.
727
00:52:21,730 --> 00:52:22,650
Aku akan mencari tahu
lebih jelas lagi.
728
00:52:24,930 --> 00:52:25,950
Kau harus lebih berhati-hati.
729
00:52:26,620 --> 00:52:27,360
Jika ada yang tidak beres,
730
00:52:28,530 --> 00:52:29,160
hentikan misi.
731
00:52:33,510 --> 00:52:33,880
Ngomong-ngomong,
732
00:52:34,270 --> 00:52:35,130
di mana mata-mata lainnya?
733
00:52:36,120 --> 00:52:37,370
kenapa kau terpikir untuk
734
00:52:37,510 --> 00:52:38,380
menghubungiku?
735
00:52:40,900 --> 00:52:42,530
Ada informan menghilang.
736
00:52:44,240 --> 00:52:45,690
Sampai saat ini, aku tak bisa
menghubunginya.
737
00:52:52,400 --> 00:52:53,370
Apakah itu A Shan?
738
00:52:56,570 --> 00:52:57,620
Berengsek!
739
00:53:00,580 --> 00:53:01,360
Tim kepolisian memiliki aturan
tersendiri,
740
00:53:02,490 --> 00:53:03,760
aku juga pernah membujukmu
untuk kembali.
741
00:53:05,960 --> 00:53:07,330
Ini jalan hidup yang kupilih sendiri.
742
00:53:07,890 --> 00:53:09,270
Aku akan terus menjalankannya.
743
00:53:27,460 --> 00:53:28,100
Tuan He.
744
00:53:31,190 --> 00:53:31,780
Paman Li.
745
00:53:33,600 --> 00:53:35,070
Biarkan aku saja, Tuan He.
746
00:53:36,000 --> 00:53:37,030
A Shan sudah datang.
747
00:53:38,580 --> 00:53:39,180
A Shan.
748
00:53:39,750 --> 00:53:40,300
Ngomong-ngomong,
749
00:53:41,780 --> 00:53:44,260
kau menjalankan organisasi dan
bisnis Tuan He dengan begitu baik.
750
00:53:44,490 --> 00:53:45,740
Tuan He sangat puas.
751
00:53:45,960 --> 00:53:48,060
Jadi, Tuan He membuat
sebuah keputusan.
752
00:53:49,370 --> 00:53:50,000
A Shan.
753
00:53:50,530 --> 00:53:53,430
Setelah berhasil menyelesaikan
bisnis Taylor,
754
00:53:54,380 --> 00:53:56,070
aku berencana untuk pensiun.
755
00:53:56,420 --> 00:53:57,330
Jadi,
756
00:53:57,900 --> 00:53:59,840
seluruh bisnis ini akan
diserahkan kepadamu.
757
00:54:00,490 --> 00:54:01,660
Tenang saja, Tuan He,
758
00:54:01,660 --> 00:54:04,740
transaksi kali ini pasti
akan berjalan lancar.
759
00:54:05,390 --> 00:54:06,550
Jika begitu, ayo kita berangkat.
760
00:54:08,960 --> 00:54:09,590
Ayo.
761
00:54:15,350 --> 00:54:16,280
Semuanya,
762
00:54:17,110 --> 00:54:18,010
berangkat sekarang.
763
00:54:18,140 --> 00:54:19,050
Baik, Tuan!
764
00:54:47,930 --> 00:54:48,790
Tuan Taylor.
765
00:54:48,860 --> 00:54:50,460
Tuan Jin.
766
00:55:11,830 --> 00:55:13,530
Kau mengerjaiku?
767
00:55:38,380 --> 00:55:39,430
Tenang dulu.
768
00:55:40,580 --> 00:55:43,320
Ayo kita ganti tempat yang
769
00:55:43,320 --> 00:55:44,500
lebih aman.
770
00:55:51,350 --> 00:55:52,330
Jangan bergerak! Polisi.
771
00:56:21,660 --> 00:56:23,550
Ayo, minum sesuatu yang enak.
772
00:56:23,990 --> 00:56:25,980
Aku bukan datang untuk bertamasya.
773
00:56:25,990 --> 00:56:27,130
Di mana barangku?
774
00:56:27,410 --> 00:56:28,020
Tak ada.
775
00:56:28,520 --> 00:56:29,310
Tak ada?
776
00:56:31,410 --> 00:56:32,300
Tak ada?
777
00:56:32,690 --> 00:56:34,530
Kau sedang bermain denganku?
778
00:56:38,270 --> 00:56:39,460
Jangan bergerak.
779
00:56:40,950 --> 00:56:41,970
Dalam berbisnis,
780
00:56:42,920 --> 00:56:45,160
yang paling ditakuti adalah
terlalu impulsif.
781
00:56:45,730 --> 00:56:46,850
Sikapmu saat ini...
782
00:56:47,220 --> 00:56:49,420
sangat mudah mati.
783
00:56:51,700 --> 00:56:52,260
Tuan muda He.
784
00:56:52,710 --> 00:56:53,830
Bawahanku tak mengerti aturan,
785
00:56:53,860 --> 00:56:54,770
jangan bermain dengannya.
786
00:56:55,710 --> 00:56:56,490
Di mana Tuan Jin?
787
00:57:00,100 --> 00:57:00,850
Bos.
788
00:57:04,490 --> 00:57:05,390
Tuan Jin.
789
00:57:09,270 --> 00:57:10,040
Sudah lama tak bertemu,
790
00:57:10,060 --> 00:57:10,660
Tuan Taylor.
791
00:57:14,940 --> 00:57:16,130
Barangmu...
792
00:57:16,310 --> 00:57:17,690
saat ini, seharusnya sudah dikemas
dengan baik di dalam kapal.
793
00:57:17,700 --> 00:57:18,360
Jangan khawatir.
794
00:57:18,360 --> 00:57:20,100
Aku akan menyuruh bawahanku
untuk melunasinya.
795
00:57:21,500 --> 00:57:22,620
Transaksi kali ini,
796
00:57:23,480 --> 00:57:24,860
ada hal penting lainnya.
797
00:57:25,580 --> 00:57:28,100
Aku akan memperkenalkan
seseorang padamu.
798
00:57:28,790 --> 00:57:29,390
A Shan.
799
00:57:35,300 --> 00:57:36,470
Ini Kak Shan.
800
00:57:37,740 --> 00:57:38,790
Ke depannya, dia
801
00:57:39,650 --> 00:57:40,650
pimpinan di sini.
802
00:57:41,250 --> 00:57:42,980
Semoga bisnis kalian bisa lancar.
803
00:57:46,990 --> 00:57:47,750
He,
804
00:57:48,930 --> 00:57:50,980
tolong kau layani Taylor
dan saudaranya.
805
00:57:50,980 --> 00:57:52,360
Ayo istirahat di sebelah sana.
806
00:57:52,480 --> 00:57:53,520
Aku akan segera ke sana.
807
00:57:53,800 --> 00:57:54,560
Baik, Bos.
808
00:57:55,360 --> 00:57:56,130
Tuan Taylor,
809
00:57:57,330 --> 00:57:57,780
silakan.
810
00:58:15,420 --> 00:58:15,880
A Shan.
811
00:58:17,180 --> 00:58:18,300
Kau masih marah padaku?
812
00:58:18,910 --> 00:58:20,520
Sebenarnya aku harus
memanggilmu Paman Li
813
00:58:21,750 --> 00:58:22,780
atau Tuan Jin?
814
00:58:24,080 --> 00:58:24,830
Paman Li,
815
00:58:25,060 --> 00:58:25,880
Tuan Jin,
816
00:58:26,170 --> 00:58:26,920
semua itu aku.
817
00:58:28,700 --> 00:58:29,640
Tetapi, segera...
818
00:58:30,530 --> 00:58:31,980
kau juga bisa jadi Tuan Jin.
819
00:58:33,040 --> 00:58:34,250
Bagaimana mungkin?
820
00:58:36,340 --> 00:58:38,560
Aku telah memberitahumu segalanya.
821
00:58:40,100 --> 00:58:41,150
Apa lagi yang
822
00:58:41,200 --> 00:58:42,270
ingin kau sampaikan?
823
00:59:03,630 --> 00:59:04,780
Aku Polisi Hong Kong.
824
00:59:05,860 --> 00:59:07,300
pc26724.
825
00:59:08,160 --> 00:59:08,910
Aku mata-mata.
826
00:59:09,450 --> 00:59:11,050
Aku tahu.
827
00:59:12,810 --> 00:59:14,550
Tetapi kau saudara baikku juga.
828
00:59:18,140 --> 00:59:19,630
Bagaimana jika aku memilih untuk
tidak mengatakannya?
829
00:59:21,060 --> 00:59:22,070
Jika kau tak mengatakannya,
830
00:59:24,050 --> 00:59:28,100
aku akan terus membiarkanmu
menjadi PC26724.
831
00:59:29,010 --> 00:59:30,380
tapi setelah ini,
832
00:59:31,020 --> 00:59:32,780
kita sudah bukan saudara lagi.
833
00:59:33,330 --> 00:59:34,090
Baik.
834
00:59:44,600 --> 00:59:45,890
Jadi apakah kau masih memercayaiku?
835
00:59:54,930 --> 00:59:57,030
Hanya ada kebenaran dan kesalahan
dalam sebuah masalah.
836
00:59:57,220 --> 01:00:00,530
Tetapi, berbeda dengan perasaan
hati seseorang.
837
01:00:01,810 --> 01:00:03,140
Aku baik padamu,
838
01:00:05,480 --> 01:00:06,100
dan kau...
839
01:00:07,720 --> 01:00:09,640
juga tak pernah mengecewakanku.
840
01:00:11,370 --> 01:00:12,070
Hari ini,
841
01:00:13,460 --> 01:00:15,710
aku mengetahui dengan jelas,
kau berpihak padaku.
842
01:00:17,410 --> 01:00:18,060
Ke depannya,
843
01:00:19,830 --> 01:00:21,190
kau harus jadi Tuan Jin.
844
01:00:22,550 --> 01:00:23,640
Posisi mata-mata,
845
01:00:24,180 --> 01:00:25,370
kau juga harus tetap melakukannya.
846
01:00:27,580 --> 01:00:31,010
Selama kau bisa memberikan
kabar pada polisi,
847
01:00:31,950 --> 01:00:33,630
dan mereka bisa memecahkan
kasus kriminal,
848
01:00:34,940 --> 01:00:37,390
maka bisnis kita bisa
terus dijalankan.
849
01:00:38,070 --> 01:00:39,300
Dengan adanya kau,
850
01:00:39,650 --> 01:00:41,890
setara dengan adanya bantuan
polisi untuk kami.
851
01:00:48,370 --> 01:00:49,350
Tapi kau memercayaiku,
852
01:00:51,000 --> 01:00:52,410
belum tentu pihak lain juga
memercayaiku.
853
01:01:01,550 --> 01:01:03,510
Aku tentu saja memiliki cara
untuk membantumu.
854
01:01:10,960 --> 01:01:12,720
Kenapa tindakan kita bisa ketahuan?
855
01:01:13,800 --> 01:01:15,870
Saat ini ada enam rekan kita
yang dirawat di ICU.
856
01:01:16,480 --> 01:01:17,810
Sepertinya ada yang salah
857
01:01:18,500 --> 01:01:20,170
dengan mata-matamu?
858
01:01:42,610 --> 01:01:44,610
Ada enam rekanku yang
terbaring di ICU.
859
01:01:44,610 --> 01:01:46,620
Kenapa kau tak mengabariku?
860
01:01:47,060 --> 01:01:48,510
Aku juga tidak tahu mana yang benar
dan mana yang salah.
861
01:01:48,510 --> 01:01:49,660
Bagaimana aku bisa memberitahumu?
862
01:01:49,860 --> 01:01:51,740
PC26724.
863
01:01:51,970 --> 01:01:53,040
Aku mencurigaimu,
864
01:01:53,040 --> 01:01:54,390
kau tak melaporkan hal
yang kau ketahui.
865
01:01:57,900 --> 01:01:59,070
Aku juga merupakan mata-mata.
866
01:02:00,340 --> 01:02:02,880
Jika dalam kondisi bahaya, aku tidak
perlu melapor kondisiku padamu.
867
01:02:03,320 --> 01:02:05,340
Melainkan kau sebagai penanggung jawab,
868
01:02:05,880 --> 01:02:07,920
sebelum mendapatkan infomrasi yang
akurat, kau langsung bertindak,
869
01:02:07,930 --> 01:02:09,500
menyebabkan enam rekan terluka parah.
870
01:02:09,910 --> 01:02:11,480
Kamu harus bertanggung jawab.
871
01:02:14,500 --> 01:02:15,830
Kesalahan terbesarku adalah...
872
01:02:16,440 --> 01:02:17,940
telah memercayaimu, Liu Yishan.
873
01:02:27,160 --> 01:02:29,200
Kepada Polisi Senior Distrik
Kriminal Kowloon Barat,
874
01:02:29,200 --> 01:02:29,810
Dick Wong.
875
01:02:30,570 --> 01:02:32,440
Ini Polisi mata-mata yang
ingin kau cari.
876
01:02:33,420 --> 01:02:35,380
Transaksi Taylor sebuah jebakan.
877
01:02:36,480 --> 01:02:37,910
Tuan Jin yang sebenarnya adalah
878
01:02:38,720 --> 01:02:39,720
Paman Li.
879
01:02:41,350 --> 01:02:42,010
Li Yaohui.
880
01:02:42,480 --> 01:02:44,660
Tiga hari kemudian, mereka akan
ada transaksi di Big Wave Bay.
881
01:02:44,670 --> 01:02:45,840
Informasi rahasia ini,
882
01:02:45,880 --> 01:02:48,410
kau bisa memilih untuk percaya
atau tidak.
883
01:02:58,100 --> 01:02:59,810
Kau takut Tim Kepolisian akan tahu
kau polisi rahasia.
884
01:03:00,200 --> 01:03:02,510
Jadi meskipun kau tahu transaksi ini
sebuah jebakan,
885
01:03:02,570 --> 01:03:04,270
kau tetap mengorbankan seluruh
Tim Unit Kriminal,
886
01:03:05,330 --> 01:03:06,990
kau bahkan mau membunuh Tuan Wei.
887
01:03:12,500 --> 01:03:13,120
Aku sudah mengerti,
888
01:03:13,140 --> 01:03:14,310
tunggu kabar dariku.
889
01:03:15,290 --> 01:03:15,680
Baik.
890
01:03:29,460 --> 01:03:31,160
Aku berada di ICAC selama
beberapa tahun ini,
891
01:03:31,500 --> 01:03:33,890
aku belum pernah bertemu dengan orang
yang lebih kejam daripadamu.
892
01:03:37,110 --> 01:03:38,280
Tunggu saja sanksi hukum yang
akan diberikan padamu.
893
01:03:44,380 --> 01:03:46,260
Letakkan senajata kalian,
jangan bergerak!
894
01:03:46,460 --> 01:03:48,480
Letakkan senjata kalian!
895
01:03:48,660 --> 01:03:49,000
Serang!
896
01:03:53,070 --> 01:03:53,590
Ayo jalan.
897
01:04:09,020 --> 01:04:10,310
Seorang Tuan Huang...
898
01:04:11,120 --> 01:04:13,310
menggunakan tangan mereka
untuk membunuh Sang Kun.
899
01:04:14,180 --> 01:04:15,580
Adanya dua masalah ini,
900
01:04:15,960 --> 01:04:18,020
kali ini, mereka pasti akan
memercayaimu.
901
01:04:20,540 --> 01:04:21,630
Kedua masalah ini,
902
01:04:22,570 --> 01:04:23,560
atasanmu
903
01:04:24,680 --> 01:04:25,270
pasti akan
904
01:04:25,490 --> 01:04:26,740
sangat lancar.
905
01:04:27,020 --> 01:04:29,230
Bisnis yang memenangkan kedua
belak pihak ini,
906
01:04:29,920 --> 01:04:31,420
tentu saja harus berjalan lama.
907
01:04:32,860 --> 01:04:34,820
Ke depannya kita terus berjalan
seperti ini,
908
01:04:35,020 --> 01:04:36,980
selama bisa mengalahkan musuh kita.
909
01:04:37,840 --> 01:04:38,910
Pasar monopoli kita
910
01:04:39,130 --> 01:04:40,330
akan semakin mendekat.
911
01:04:41,890 --> 01:04:43,490
Sesekali memberikan kabar pada mereka,
912
01:04:43,900 --> 01:04:45,730
agar kau berjasa di Tim Kepolisian.
913
01:04:46,560 --> 01:04:50,560
Baik Mafia atau Kepolisian,
kau adalah Bos-nya.
914
01:04:51,070 --> 01:04:52,840
Maaf.
915
01:04:52,900 --> 01:04:54,020
Aku angkat telepon dulu.
916
01:04:58,180 --> 01:04:59,850
Apa yang salah?
917
01:05:01,640 --> 01:05:03,180
Aku akan menangani bagian
finansial dulu.
918
01:05:04,550 --> 01:05:06,670
Kalian bersenang-senang dulu.
919
01:05:20,870 --> 01:05:22,240
Apa lagi yang mau kau lakukan,
kakak ipar?
920
01:05:24,690 --> 01:05:25,850
Hentikan semua ini.
921
01:05:26,830 --> 01:05:28,070
Hentikan apa?
922
01:05:28,680 --> 01:05:30,330
Saat ini, aku telah jadi Bos.
923
01:05:32,450 --> 01:05:34,230
Aku tak mau kau salah jalan.
924
01:05:34,240 --> 01:05:35,990
Apakah aku sedang berada
di jalan yang salah?
925
01:05:36,690 --> 01:05:37,580
Aku bertempur,
926
01:05:37,760 --> 01:05:39,000
hingga menduduki posisi Bos.
927
01:05:39,010 --> 01:05:40,510
Ini puncak kenikmatan hidupku.
928
01:05:41,980 --> 01:05:43,620
Inikah kehidupan yang kau mau?
929
01:05:45,250 --> 01:05:46,750
Apakah kehidupan seperti ini
tidak baik?
930
01:05:47,320 --> 01:05:50,210
Aku sangat senang melihat begitu
banyak bawahan yang mengikutiku di luar,
931
01:05:50,450 --> 01:05:51,370
benar, 'kan?
932
01:05:51,720 --> 01:05:52,900
Tak ada tanggungan.
933
01:05:53,240 --> 01:05:54,510
Bagaimana jika ada?
934
01:05:56,630 --> 01:05:57,710
Ada apa?
935
01:05:58,720 --> 01:05:59,210
A Shan,
936
01:05:59,240 --> 01:06:00,160
sebenarnya...
937
01:06:02,650 --> 01:06:03,230
Kakak ipar,
938
01:06:03,560 --> 01:06:05,090
jangan sembarangan menyentuhku.
939
01:06:06,040 --> 01:06:08,330
pacarku akan marah jika melihatnya.
940
01:07:20,020 --> 01:07:20,920
Akhirnya ditemukan olehku juga.
941
01:07:35,690 --> 01:07:36,530
A Shan.
942
01:07:55,330 --> 01:07:55,790
Paman Li.
943
01:07:58,270 --> 01:07:59,280
Aku telah menemukan mata-mata itu.
944
01:08:01,100 --> 01:08:02,500
Kau mau mengetahui,
945
01:08:02,530 --> 01:08:03,270
siapa dia?
946
01:08:35,420 --> 01:08:36,700
Kau terkejut?
947
01:08:51,470 --> 01:08:53,300
Dia wanita yang baik,
948
01:08:57,819 --> 01:08:59,229
telah bersamaku selama 7 tahun.
949
01:09:02,680 --> 01:09:03,410
A Shan,
950
01:09:05,300 --> 01:09:06,660
Kau tahu?
951
01:09:07,189 --> 01:09:08,540
Kau mengenalnya?
952
01:09:10,050 --> 01:09:11,100
Dia juga mata-mata.
953
01:09:12,729 --> 01:09:13,819
Dia rekanmu, 'kan?
954
01:09:13,970 --> 01:09:14,830
Aku tak tahu.
955
01:09:20,779 --> 01:09:21,970
Seorang mata-mata malah
956
01:09:21,970 --> 01:09:23,399
lebih berengsek daripada kami.
957
01:09:29,350 --> 01:09:30,120
A Shan.
958
01:09:30,689 --> 01:09:31,750
Kau pulang dulu.
959
01:09:32,899 --> 01:09:34,729
Urusan rumah tanggaku, biarkan
aku yang menanganinya sendiri.
960
01:09:41,260 --> 01:09:42,319
Bagaimana aku bisa menyangka,
961
01:09:42,340 --> 01:09:44,770
orang yang paling dekat denganku
akan mengkhiantiku?
962
01:09:47,359 --> 01:09:48,290
Tarik dia keluar.
963
01:10:02,470 --> 01:10:03,640
Kau mencelakaiku hingga
seperti ini,
964
01:10:04,850 --> 01:10:06,180
aku juga ingin membiarkanmu
merasakan
965
01:10:06,520 --> 01:10:08,130
bagaimana rasanya penderitaan itu.
966
01:10:10,740 --> 01:10:11,280
Biarkan aku saja.
967
01:10:32,910 --> 01:10:33,460
Lepaskan dia.
968
01:10:35,680 --> 01:10:36,680
Coba kau katakan sekali lagi?
969
01:10:37,860 --> 01:10:38,970
Kubilang, lepaskan dia.
970
01:10:43,380 --> 01:10:44,910
Aku akan memberikan kesempatan
sekali lagi padamu.
971
01:10:45,480 --> 01:10:46,230
Pikirkan baik-baik.
972
01:10:46,260 --> 01:10:47,530
Kubilang, lepaskan dia!
973
01:10:51,490 --> 01:10:52,440
Kau sudah gila?
974
01:10:53,620 --> 01:10:54,830
Demi seorang wanita,
975
01:10:55,390 --> 01:10:56,940
kau mengarahkan pistol padaku?
976
01:10:58,350 --> 01:10:59,090
Paman Li,
977
01:10:59,190 --> 01:11:00,710
buku kas kita hilang.
978
01:11:00,710 --> 01:11:01,630
Bangun.
979
01:11:04,950 --> 01:11:05,730
Kau pergi dulu.
980
01:11:07,390 --> 01:11:07,970
Jalan.
981
01:11:09,930 --> 01:11:10,640
A Shan,
982
01:11:11,210 --> 01:11:12,190
kau jangan sembarangan bertindak.
983
01:11:26,020 --> 01:11:26,710
Tangkap dia.
984
01:11:50,110 --> 01:11:50,940
Wenwen, ayo pergi.
985
01:12:07,340 --> 01:12:08,200
Ayah.
986
01:12:10,450 --> 01:12:12,310
Ayah, kau baik-baik saja?
987
01:12:12,370 --> 01:12:13,930
Pengawal...
988
01:12:14,120 --> 01:12:15,370
panggilkan ambulans.
989
01:12:15,380 --> 01:12:16,690
Ayah.
990
01:12:26,210 --> 01:12:26,890
Kau
991
01:12:27,500 --> 01:12:28,360
tertembak?
992
01:12:32,900 --> 01:12:33,980
Aku tak apa-apa.
993
01:12:35,490 --> 01:12:36,740
Aku tak apa-apa.
994
01:12:37,180 --> 01:12:37,680
Jangan khawatir,
995
01:12:38,260 --> 01:12:39,340
kita akan segera tiba
di rumah sakit.
996
01:12:40,150 --> 01:12:40,840
Bertahanlah.
997
01:12:44,640 --> 01:12:45,590
Kau putus denganku,
998
01:12:46,780 --> 01:12:48,690
karena tidak mau
menyusahkanku, 'kan?
999
01:12:50,130 --> 01:12:52,260
Jangan mengatakan hal ini
lagi, Wenwen.
1000
01:12:52,720 --> 01:12:55,030
Kau bersama dengan Peggy demi
1001
01:12:55,640 --> 01:12:56,750
untuk menyelesaikan misi,
1002
01:12:56,750 --> 01:12:57,370
benar, 'kan?
1003
01:13:02,260 --> 01:13:04,950
Aku tahu selama 10 tahun ini,
kau tak punya wanita lain.
1004
01:13:07,130 --> 01:13:09,550
Aku tahu aku masih menempati hatimu.
1005
01:13:11,200 --> 01:13:12,040
Benarkah?
1006
01:13:15,060 --> 01:13:16,830
Kenapaa kau tak datang mencariku?
1007
01:13:17,290 --> 01:13:20,590
Kenapa kau tak datang mencariku
meskipun aku ada di dekatmu?
1008
01:13:22,780 --> 01:13:23,790
Kenapa?
1009
01:13:26,680 --> 01:13:29,280
Kau tahu aku sangat menderita,
1010
01:13:31,840 --> 01:13:33,710
aku sangat menderita.
1011
01:13:35,460 --> 01:13:37,450
Kau berengsek!
1012
01:13:38,780 --> 01:13:39,780
Berengsek!
1013
01:13:41,610 --> 01:13:42,370
Punyaku...
1014
01:13:45,000 --> 01:13:48,590
Kau orang terjahat di dunia ini.
1015
01:13:48,880 --> 01:13:49,830
Benar.
1016
01:13:49,840 --> 01:13:51,100
Aku memang berengsek!
1017
01:13:52,070 --> 01:13:53,100
Aku memang berengsek!
1018
01:13:53,820 --> 01:13:55,390
Apa yang kau maksudkan tadi?
1019
01:13:56,560 --> 01:13:57,050
Wenwen.
1020
01:13:57,630 --> 01:13:58,730
Jangan tertidur.
1021
01:13:59,700 --> 01:14:00,300
Wenwen.
1022
01:14:02,180 --> 01:14:03,220
Teruslah memarahiku.
1023
01:14:05,810 --> 01:14:06,740
Wenwen,
1024
01:14:08,760 --> 01:14:10,440
jangan tertidur...
1025
01:14:19,850 --> 01:14:20,510
Wenwen.
1026
01:14:22,270 --> 01:14:22,660
Wenwen.
1027
01:14:23,520 --> 01:14:23,940
Wenwen.
1028
01:14:25,800 --> 01:14:26,230
Wenwen.
1029
01:14:34,500 --> 01:14:37,790
Sudah lama tak sedekat ini denganmu.
1030
01:14:40,920 --> 01:14:43,070
Sebenarnya kau masih memiliki
tanggungan.
1031
01:14:45,670 --> 01:14:47,500
Aku melahirkan seorang
putri untukmu.
1032
01:14:49,830 --> 01:14:52,090
Dia bernama Liu Ziqing.
1033
01:14:54,580 --> 01:14:56,340
Kau harus ingat untuk
1034
01:15:01,710 --> 01:15:03,680
menjaganya dengan baik.
1035
01:15:07,480 --> 01:15:09,610
Harus membiarkannya tumbuh
besar dengan bahagia.
1036
01:15:11,900 --> 01:15:13,590
Harus membiarkannya...
1037
01:15:15,260 --> 01:15:15,680
Wenwen.
1038
01:15:16,580 --> 01:15:17,130
Wenwen.
1039
01:15:18,210 --> 01:15:18,950
Wenwen.
1040
01:15:19,840 --> 01:15:20,620
Wenwen.
1041
01:15:21,340 --> 01:15:22,380
Wenwen.
1042
01:15:23,330 --> 01:15:24,180
Wenwen.
1043
01:15:26,330 --> 01:15:56,180
Subtitle by RhainDesign
Palu, 5 Juni 2021
1044
01:16:13,850 --> 01:16:14,370
A Shan.
1045
01:16:25,200 --> 01:16:26,870
Kenapa kau tak memberitahuku
1046
01:16:28,490 --> 01:16:29,630
Wenwen mata-mata?
1047
01:16:34,100 --> 01:16:35,930
Kenapa kau tak memberitahuku,
aku memiliki seorang putri?
1048
01:16:37,740 --> 01:16:38,750
Aku pernah menasehatinya.
1049
01:16:40,180 --> 01:16:41,390
Dia sama keras kepalanya
denganmu.
1050
01:16:46,420 --> 01:16:48,990
Ini semua bukti kriminal
dari Tuan Jin.
1051
01:16:49,590 --> 01:16:50,420
Kau sudah senang?
1052
01:16:53,730 --> 01:16:54,410
Sudah mati.
1053
01:16:56,190 --> 01:16:57,490
Dia sudah mati!
1054
01:17:05,570 --> 01:17:06,770
Aku juga sangat sedih,
1055
01:17:07,400 --> 01:17:09,150
aku juga tidak mau dia mati.
1056
01:17:10,320 --> 01:17:11,710
tapi ini pilihannya.
1057
01:17:11,960 --> 01:17:14,490
Menegakkan kebenaran adalah kewajiban
kami sebagai Polisi.
1058
01:17:14,690 --> 01:17:16,520
Aku juga telah siap untuk gugur.
1059
01:17:16,670 --> 01:17:17,890
Kita Polisi,
1060
01:17:17,900 --> 01:17:19,760
kita bertugas untuk menegakkan
keadilan di kota ini.
1061
01:17:30,770 --> 01:17:32,470
Kau mengenal Liu Ziqing?
1062
01:17:33,110 --> 01:17:33,920
Jangan sentuh dia!
1063
01:17:35,150 --> 01:17:36,420
Sepertinya kau sudah tahu?
1064
01:17:37,290 --> 01:17:38,330
Datang mencariku dengan
1065
01:17:38,330 --> 01:17:39,360
membawa barang sebagai pertukaran.
1066
01:17:39,540 --> 01:17:41,060
Jika kau mau dia mati,
maka kau bisa lapor Polisi.
1067
01:17:41,060 --> 01:17:41,810
Jangan sentuh dia.
1068
01:17:41,830 --> 01:17:42,790
Aku segera ke sana.
1069
01:17:43,320 --> 01:17:44,430
Apa yang terjadi, A Shan?
1070
01:17:45,440 --> 01:17:46,850
Paman Li menangkap putriku.
1071
01:17:46,850 --> 01:17:48,250
Dia ingin aku membawa data ini
sebagai petukaran.
1072
01:17:48,460 --> 01:17:49,180
Kau tenang dulu,
1073
01:17:49,180 --> 01:17:49,860
berikan data itu padaku.
1074
01:17:49,870 --> 01:17:50,680
Aku akan menyuruh tim lainnya
untuk membantumu.
1075
01:17:50,690 --> 01:17:51,600
Lepaskan aku!
1076
01:17:51,740 --> 01:17:52,520
Jangan lupa,
1077
01:17:52,520 --> 01:17:53,490
kau Polisi.
1078
01:17:53,510 --> 01:17:54,050
Kau tenang dulu.
1079
01:17:54,060 --> 01:17:54,870
Kita pikirkan caranya sama-sama.
1080
01:17:54,920 --> 01:17:56,390
Berikan aku data itu.
1081
01:18:01,340 --> 01:18:02,230
Lepaskan aku.
1082
01:18:04,060 --> 01:18:04,670
A Shan.
1083
01:18:04,770 --> 01:18:06,170
Berikan data itu padaku.
1084
01:18:06,170 --> 01:18:07,220
Kau tenang dulu.
1085
01:18:26,820 --> 01:18:27,270
Paman Li.
1086
01:18:28,820 --> 01:18:30,090
Akhirnya kau sudah datang.
1087
01:18:33,230 --> 01:18:35,040
Barang yang kau mau ada di sini.
1088
01:18:35,140 --> 01:18:36,400
Lepaskan putriku.
1089
01:18:37,140 --> 01:18:38,210
Mengenai aku,
1090
01:18:38,790 --> 01:18:40,400
kau bisa melakukan apa pun
sesuai keinginanmu.
1091
01:18:41,020 --> 01:18:42,480
Katakan lagi jika kau bisa
tiba di atas ini.
1092
01:18:43,380 --> 01:18:44,870
Aku tak memiliki banyak kesabaran.
1093
01:18:45,660 --> 01:18:46,950
Di sini empat tong,
1094
01:18:47,670 --> 01:18:49,380
satu di antaranya berisi putrimu.
1095
01:18:49,880 --> 01:18:50,760
tapi,
1096
01:18:50,810 --> 01:18:52,450
aku juga tidak tahu ada di tong mana.
1097
01:18:52,850 --> 01:18:54,740
Aku akan menjatuhkan satu tong setelah
satu menit berlalu.
1098
01:18:55,120 --> 01:18:56,320
Pikirkan baik-baik.
1099
01:18:56,940 --> 01:18:57,550
Lepaskan.
1100
01:21:14,720 --> 01:21:15,820
Hebat!
1101
01:21:20,580 --> 01:21:20,860
Lepaskan.
1102
01:22:00,660 --> 01:22:02,530
Jika kau ingin melihat putrimu
mati begitu saja,
1103
01:22:03,580 --> 01:22:04,770
kau bisa menembaknya.
1104
01:22:10,170 --> 01:22:10,860
Paman Li,
1105
01:22:11,310 --> 01:22:12,930
mohon lepaskan aku dan putriku.
1106
01:22:14,610 --> 01:22:15,330
Boleh.
1107
01:22:16,260 --> 01:22:18,340
Kembalikan kakiku yang
sebelah ini padaku.
1108
01:22:26,530 --> 01:22:28,210
Aku telah membunuh La Ba untuk
1109
01:22:29,140 --> 01:22:30,720
membiarkanmu menjadi Bos.
1110
01:22:31,270 --> 01:22:33,990
Beberapa tahun ini, aku selalu
menjagamu dengan baik,
1111
01:22:34,140 --> 01:22:36,060
seluruh bisnisku juga
kuserahkan padamu.
1112
01:22:38,000 --> 01:22:39,580
Saat ini, kau mau jadi orang baik,
1113
01:22:39,710 --> 01:22:40,580
membela kebenaran.
1114
01:22:40,860 --> 01:22:42,060
Kau sudah bodoh?
1115
01:22:45,410 --> 01:22:45,950
Paman Li.
1116
01:22:47,190 --> 01:22:49,260
Mohon lepaskan kami berdua,
1117
01:22:49,330 --> 01:22:50,680
dan berikan aku kesempatan
sekali lagi,
1118
01:22:51,200 --> 01:22:51,960
Kau bisa melakukan apa pun
1119
01:22:52,300 --> 01:22:53,740
sesuai keinginanmu.
1120
01:22:54,400 --> 01:22:56,140
Lepaskan putrimu?
1121
01:22:56,590 --> 01:22:58,630
Jika begitu, apakah kau pernah
berpikir untuk melepaskanku?
1122
01:22:59,790 --> 01:23:01,310
Bukankah kau ingin membunuh
Tuan Jin?
1123
01:23:01,820 --> 01:23:03,460
Saat ini, aku berada di sini.
1124
01:23:04,590 --> 01:23:06,320
Aku telah bertempur selama
beberapa tahun,
1125
01:23:07,120 --> 01:23:08,570
apakah aku harus takut dengan
1126
01:23:08,570 --> 01:23:10,270
pria berengsek sepertimu,
Liu Yishan?
1127
01:23:10,730 --> 01:23:12,370
Jika aku tidak membunuhmu hari ini,
1128
01:23:12,370 --> 01:23:13,660
bagaimana aku bisa tidur
dengan tenang?
1129
01:23:13,810 --> 01:23:14,130
Lepaskan.
1130
01:23:16,090 --> 01:23:16,640
Ziqing.
1131
01:23:22,390 --> 01:23:23,760
Putrimu ada di sini.
1132
01:23:25,500 --> 01:23:26,060
Ziqing.
1133
01:23:28,090 --> 01:23:30,330
Jangan senang terlalu cepat.
1134
01:23:31,910 --> 01:23:33,160
Kau pernah menghalangi
tembakan untukku,
1135
01:23:33,700 --> 01:23:35,510
tadi juga telah mengembalikan
kakimu padaku.
1136
01:23:36,690 --> 01:23:38,880
Aku, Paman Li orang yang
sangat adil.
1137
01:23:38,890 --> 01:23:40,620
Aku pernah memberikan kesempatan
sekali lagi padamu.
1138
01:23:40,850 --> 01:23:41,930
Tetapi kali ini tidak akan lagi.
1139
01:23:41,930 --> 01:23:42,820
Jangan...
1140
01:23:46,290 --> 01:23:46,920
jangan...
1141
01:23:52,720 --> 01:23:53,110
Ayo,
1142
01:23:53,140 --> 01:23:53,630
lepaskan.
1143
01:23:55,410 --> 01:23:56,030
Tidak apa-apa, 'kan?
1144
01:23:59,650 --> 01:24:01,000
Aku bisa menemukan Xiao Qing.
1145
01:24:03,200 --> 01:24:04,200
Setiap anggota mata-mata memiliki
1146
01:24:04,560 --> 01:24:06,210
perlindungan pada anggota
keluarga mereka.
1147
01:24:06,610 --> 01:24:08,330
Ada alat pelacak di tubuh Xiao Qing.
1148
01:24:08,450 --> 01:24:09,770
Kau pergi untuk mengulurkan waktu.
1149
01:24:10,130 --> 01:24:11,670
Aku dan tim akan pergi membantumu.
1150
01:24:20,000 --> 01:24:20,550
Jaga dia.
1151
01:24:29,110 --> 01:24:29,660
Polisi.
1152
01:24:29,660 --> 01:24:30,920
Letakkan pistol dan jangan bergerak.
1153
01:24:34,660 --> 01:24:35,640
Semua ini atas keinginan
kalian sendiri.
1154
01:24:42,740 --> 01:24:43,070
A Shan.
1155
01:24:46,060 --> 01:24:47,950
Panggil ambulans, panggil ambulans!
1156
01:24:48,890 --> 01:24:49,880
Kau harus bertahan, A Shan.
1157
01:24:52,080 --> 01:24:52,990
Bantu aku,
1158
01:24:55,010 --> 01:24:56,930
jaga anakku dengan baik.
1159
01:24:59,890 --> 01:25:00,870
Aku yang bersalah padamu.
1160
01:25:00,960 --> 01:25:02,650
Kau tidak bersalah padaku.
1161
01:25:03,380 --> 01:25:04,670
Apa yang kau katakan itu benar.
1162
01:25:06,080 --> 01:25:06,590
Aku adalah...
1163
01:25:08,300 --> 01:25:10,720
Polisi.
1164
01:25:11,620 --> 01:25:12,420
Ini
1165
01:25:13,640 --> 01:25:14,950
adalah
1166
01:25:16,550 --> 01:25:19,480
kewajiban kita.
1167
01:25:22,410 --> 01:25:22,880
A Shan.
1168
01:25:23,600 --> 01:25:24,140
A Shan.
1169
01:25:24,870 --> 01:25:26,190
A Shan!
1170
01:25:27,870 --> 01:25:32,190
recehoki.net
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH
PERTAMA DI INDONESIA
1171
01:25:32,370 --> 01:25:37,190
DEPOSIT CUMA 5.000
RAIH BONUS SPEKTAKULER
1172
01:25:37,370 --> 01:25:47,190
Daftar sekarang di recehoki.net
Main Bersama RECEH88
Menangkan Ratusan Juta Rupiah!
77038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.