All language subtitles for Il.Peccato.Il.Furore.Di.Michelangelo.2019.iTALiAN.AC3.BDRip.x264-ODS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 37,500 -> 00: 00: 39,375 2 00: 02: 20,700 -> 00: 02: 23,539 Florencia. Traicionero, bajo. 3 00: 02: 24,420 -> 00: 02: 25,420 Muy esperado. 4 00: 02: 26,060 -> 00: 02: 28,539 �Est�s esperando una declaraci�n de amor? �T�! 5 00: 02: 29,420 -> 00: 02: 33,859 �Eres el cementerio de mi amor! �De mis sue�os! Mi inspiraci�n. 6 00: 02: 33,980 -> 00: 02: 36,756 No soy el primero �A cu�ntos has matado ya? 7 00: 02: 36,780 -> 00: 02: 40,179 �Todos, todos los amamos y ustedes los traicionaron a todos! 8 00: 02: 40,580 -> 00: 02: 42,339 �Ah� est�s un exiliado! 9 00: 02: 42,980 -> 00: 02: 45,259 �Su creaci�n no es necesaria para la multitud amargada! 10 00: 02: 46,620 -> 00: 02: 47,620 Florencia. 11 00: 02: 48,460 -> 00: 02: 51,379 Dime, �de qu� est�s orgulloso? �Por qu� amarte? 12 00: 02: 51,780 -> 00: 02: 54,099 �Y qu� le has hecho a los que te amaban? 13 00: 02: 54,740 -> 00: 03: 00,019 Ticino, Poliziano, Pico della Mirandola �Qu� has aprendido de ellos? 14 00: 03: 00,700 -> 00: 03: 02,779 �Libertad? �Raz�n? 15 00: 03: 03,420 -> 00: 03: 06,259 �No me hagas re�r! �Porque eres una puta! diecis�is 00: 03: 07,140 -> 00: 03: 09,579 �Qu� m�s esperar de ti, por favor dime, eh? 17 00: 03: 10,260 -> 00: 03: 12,419 �Y? �Te dir�! 18 00: 03: 13,100 -> 00: 03: 16,619 �R�pidamente te alejaste de aquellos que vinieron a salvarte! 19 00: 03: 18,220 -> 00: 03: 20,219 �Tienes todo como antes! 20 00: 03: 22,540 -> 00: 03: 23,659 Pobre. 21 00: 03: 24,300 -> 00: 03: 27,019 �Vegetar de hambre y suciedad! 22 00: 03: 28,140 -> 00: 03: 29,140 Y los ricos. 23 00: 03: 30,740 -> 00: 03: 36,299 �Que los ricos disfruten del creciente osh y la ociosidad! 24 00: 03: 36,700 -> 00: 03: 40,219 Bueno, t� mismo, te quedar�as por siempre jam�s. 25 00: 03: 41,100 -> 00: 03: 42,939 La ciudad m�s bella. 26 00: 03: 44,300 -> 00: 03: 46,939 Y ay de los que no est�n de acuerdo con esto. 27 00: 03: 48,820 -> 00: 03: 53,779 Y eres venenoso, y tu veneno es tan tenue. 28 00: 04: 07,420 -> 00: 04: 08,499 Padre. 29 00: 04: 10,140 -> 00: 04: 12,459 Miguel �ngel, siempre llegas tarde. 30 00: 04: 14,420 -> 00: 04: 16,499 Pobre tio. Estaba muy delgado. 31 00: 04: 22,620 -> 00: 04: 25,139 Madre de Dios. �Est�s enfermo de alguna manera? 32 00: 04: 28,900 -> 00: 04: 32,819 Los frescos de la Capilla Sixtina me matar�n. Trabajo de noche. 33 00: 04: 34,660 -> 00: 04: 36,699 Temo morir sin terminar mi trabajo. 34 00: 04: 48,460 -> 00: 04: 49,619 Esta es nuestra cocina. 35 00: 04: 55,060 -> 00: 04: 56,219 Este es un taller. 36 00: 04: 59,020 -> 00: 05: 01,236 - Y est� el segundo piso. - Lucretia, r�pido. 37 00: 05: 01,260 -> 00: 05: 02,499 �Como? 38 00: 05: 07,660 -> 00: 05: 09,699 Tenga cuidado de no caerse. Gracias. 39 00: 05: 14,900 -> 00: 05: 15,979 Y aqu� est� el dormitorio. 40 00: 05: 16,860 -> 00: 05: 18,939 Mira lo hermosa y brillante que es. 41 00: 05: 27,460 -> 00: 05: 30,499 Aqu� no huele a bronceadores. �Qu� m�s puedes comprar? 42 00: 05: 31,140 -> 00: 05: 33,556 Un par de casas en venta en Vio de Bellino. 43 00: 05: 33,580 -> 00: 05: 36,579 - Bien. - Y tambi�n hay una granja en Satignano. 44 00: 05: 39,340 -> 00: 05: 40,419 Aceitunas. 45 00: 05: 41,540 -> 00: 05: 46,939 Y vi�edos en ... 46 00: 05: 47,340 -> 00: 05: 52,219 En el lado sur de la colina. 47 00: 05: 53,100 -> 00: 05: 56,379 - T�malo. - �Pero casi 3000 florines? 48 00: 05: 56,820 -> 00: 06: 00,379 Compra ahora. Pedir� dinero prestado al banco de Balucci. 49 00: 06: 00,780 -> 00: 06: 03,499 Por la Capilla Sixtina, pap� me debe mucho dinero. 50 00: 06: 04,380 -> 00: 06: 06,099 Si vienen los espa�oles. 51 00: 06: 08,460 -> 00: 06: 11,116 O los Medici volver�n. - No, no, es imposible. 52 00: 06: 11,140 -> 00: 06: 13,756 - Todo es posible. - No, no, madre de Dios 53 00: 06: 13,780 -> 00: 06: 15,476 - �no puede ser! - Quiz�s. 54 00: 06: 15,500 -> 00: 06: 19,636 Si los Medici regresan a Florencia, los precios en Toscana se duplicar�n. 55 00: 06: 19,660 -> 00: 06: 21,796 - Compra compra. - No puede ser. 56 00: 06: 21,820 -> 00: 06: 23,219 Y escr�balo al padre. 57 00: 06: 24,820 -> 00: 06: 25,820 �Escuchas, padre? 58 00: 06: 26,660 -> 00: 06: 27,939 Todo est� a tu nombre. 59 00: 06: 34,620 -> 00: 06: 35,699 Aqu�. 60 00: 06: 38,420 -> 00: 06: 42,596 Dignarse a firmar aqu� por 720 florines 61 00: 06: 42,620 -> 00: 06: 44,859 - de su cuenta. - Primero, contemos. 62 00: 06: 45,540 -> 00: 06: 46,659 Entonces. 63 00: 06: 47,780 -> 00: 06: 50,276 - Entonces. - Inmediatamente despu�s de la transferencia de dinero 64 00: 06: 50,300 -> 00: 06: 52,379 Abogado Signor Tomaso, sesenta y cinco 00: 06: 53,260 -> 00: 07: 00,299 la casa pasar� a ser oficialmente propiedad del signor Ludovico, su padre. 66 00: 07: 00,940 -> 00: 07: 04,539 Lionardo, �por qu� est�s parado como un pilar? Si�ntate. Ayudar. 67 00: 07: 05,180 -> 00: 07: 07,139 �Cu�nto queda en mi cuenta? 68 00: 07: 13,300 -> 00: 07: 15,739 Uh ... 18 florines. 69 00: 07: 16,620 -> 00: 07: 19,099 18? �Como esto? 70 00: 07: 19,980 -> 00: 07: 21,819 Deber�a haber alrededor de 300. 71 00: 07: 23,180 -> 00: 07: 24,219 Con su permiso. 72 00: 07: 26,300 -> 00: 07: 27,796 Octubre del a�o pasado. 73 00: 07: 27,820 -> 00: 07: 31,499 Su hermano, el signor Buanarotto, se ha llevado 23 florines. 74 00: 07: 31,900 -> 00: 07: 33,316 - S�. - Y en diciembre 75 00: 07: 33,340 -> 00: 07: 38,819 El signor Lodovico ha retirado 149 florines de acuerdo con su carta de fideicomiso. 76 00: 07: 39,460 -> 00: 07: 40,499 �Padre? 77 00: 07: 41,380 -> 00: 07: 42,419 Buanaroto? 78 00: 07: 42,820 -> 00: 07: 44,619 El techo de la vieja casa ten�a goteras. 79 00: 07: 45,500 -> 00: 07: 48,939 Tom� algunos para renovar. Y Zhesmondo estaba muy enfermo. 80 00: 07: 49,580 -> 00: 07: 51,299 Tuve que pagarle al m�dico. 81 00: 07: 53,620 -> 00: 07: 56,076 Bueno, t� mismo nos escribiste que si es necesario, 82 00: 07: 56,100 -> 00: 07: 58,699 luego podemos tomar desde all� seg�n sea necesario. 83 00: 08: 00,060 -> 00: 08: 03,859 Solo te permit� tomar mi dinero en el caso de la necesidad m�s urgente. 84 00: 08: 04,260 -> 00: 08: 06,979 �Por todos ustedes, me vend� como esclavo! 85 00: 08: 07,380 -> 00: 08: 10,059 �Vivo como un mendigo! �Estoy interrumpiendo del pan al agua! 86 00: 08: 10,260 -> 00: 08: 12,739 �Y mi salud es peor que la de todos ustedes! 87 00: 08: 13,620 -> 00: 08: 18,179 Vi que el carnicero te tra�a jamones. �Tienes carne en tu mesa todos los d�as! 88 00: 08: 18,580 -> 00: 08: 19,619 �Los mejores vinos! 89 00: 08: 20,740 -> 00: 08: 23,779 - Y tienes una chaqueta nueva. - �Camisola, dices? 90 00: 08: 24,180 -> 00: 08: 28,019 �Toma esta camisola! �No lo necesito! Toma todo. 91 00: 08: 28,220 -> 00: 08: 31,356 �Toma esta chaqueta para ti! Padre, no te deshonres. 92 00: 08: 31,380 -> 00: 08: 34,459 - �Toma todo, por favor! Todos viven de mi dinero. 93 00: 08: 34,860 -> 00: 08: 38,076 Yo trabajo solo. �Y ya sabes en qu� gastarlos! 94 00: 08: 38,100 -> 00: 08: 41,059 �No te atrevas a levantar la voz a tu padre! �Arder�s en el infierno! 95 00: 08: 42,420 -> 00: 08: 46,539 Insulta a nuestro padre por oro. Olvidaste el cuarto mandamiento. 96 00: 08: 46,940 -> 00: 08: 50,899 "Honra a tu padre y a tu madre." ��sta es la gran verdad del gran Savonarola! 97 00: 08: 51,100 -> 00: 08: 53,619 Madre de Dios. Lionardo. 98 00: 08: 53,740 -> 00: 08: 57,259 �Tienes un libro prohibido! �Ll�vatelo de inmediato! 99 00: 08: 57.660 -> 00: 09: 00.676 �Quieres que acabemos en la Inquisici�n por tu culpa? 100 00: 09: 00,700 -> 00: 09: 02,019 El mundo est� sumido en el pecado. 101 00: 09: 02,140 -> 00: 09: 07,219 El hijo se rebel� contra su padre y el hermano contra su hermano. La codicia reina entre ustedes. 102 00: 09: 07,860 -> 00: 09: 13,259 Adoras al becerro de oro del cerdo de la estatua de Epicuro, eso es lo que eres. 103 00: 09: 13,660 -> 00: 09: 16,899 El Se�or vendr� y pagar�s por todos tus pecados. 104 00: 09: 17,020 -> 00: 09: 21,379 �Se acerca el Juicio Final y el mundo se llenar� de gemidos! 105 00: 09: 22,140 -> 00: 09: 26,579 - �T�, no te atrevas a tocar! �No te atrevas a tocar! - �S�, vete, viejo! 106 00: 09: 26,660 -> 00: 09: 30,196 - �Te arrepientes de m�? - �Te atreves a levantar la mano contra tu padre? 107 00: 09: 30,220 -> 00: 09: 33,339 - �D�jame ir! - �Arder�s en el infierno, ingrato! 108 00: 09: 33,740 -> 00: 09: 35,676 �Qu� est�s haciendo? Virgen. Virgen. 109 00: 09: 35,700 -> 00: 09: 40,419 Honra a tu padre ya tu madre Miguel �ngel, �no oyes? 110 00: 09: 40,460 -> 00: 09: 41,979 Bueno, haz algo. 111 00: 09: 44,780 -> 00: 09: 48,596 Miguel �ngel, mira c�mo me tratan. 112 00: 09: 48,620 -> 00: 09: 54,579 Te quitan el dinero, pero no me dan nada. Todos ustedes me odian. 113 00: 09: 55,500 -> 00: 10: 00,139 Crees que soy una oveja negra. �Qu� es in�til para m�? 114 00: 10: 01,980 -> 00: 10: 05,219 Bueno, entonces m�tame. 115 00: 10: 05,860 -> 00: 10: 08,819 M�tame y arroja el cad�ver al r�o. 116 00: 10: 11,140 -> 00: 10: 14,339 No lo hagas, Jovansimone. Por que eres tan. 117 00: 10: 15,220 -> 00: 10: 18,539 S� que en el fondo no eres tan malo. 118 00: 10: 19,220 -> 00: 10: 24,859 Lionardo dice que arder� en el infierno. 119 00: 10: 28,380 - & gt; 00: 10: 31,139 �Estamos todos destinados a arder en el infierno? 120 00: 10: 34,660 -> 00: 10: 38,739 FLORENCIA 121 00: 12: 40,260 -> 00: 12: 41,299 Bruja. 122 00: 12: 49,140 -> 00: 12: 50,579 �Qu� me est� croando el cuervo? 123 00: 12: 52,180 -> 00: 12: 54,659 Hablar. �Hablar! 124 00: 13: 04,660 -> 00: 13: 05,779 Hablar. 125 00: 13: 10,740 -> 00: 13: 11,779 �D�nde est�s? 126 00: 13: 40,940 -> 00: 13: 42,459 Proporciones incorrectas. 127 00: 13: 44,220 -> 00: 13: 45,979 No se ven figuras desde abajo. 128 00: 13: 47,140 -> 00: 13: 50,579 �Qu� pasa si comet� un error de escala, en la segunda mitad? 129 00: 13: 52,020 -> 00: 13: 54,019 Todos estos frescos tendr�n que ser cortados. 130 00: 13: 55,860 -> 00: 13: 56,860 �Al diablo! 131 00: 14: 05,420 -> 00: 14: 06,859 Roma me enferm�. 132 00: 14: 07,660 -> 00: 14: 11,539 A cada paso, los sacerdotes son peregrinos, prostitutas. 133 00: 14: 12,620 -> 00: 14: 13,739 �Suficiente! 134 00: 14: 19,180 -> 00: 14: 21,059 �Y el vino aqu� es un poco basura! 135 00: 14: 22,180 -> 00: 14: 24,699 Y el aire corroe los pulmones. 136 00: 14: 30,300 -> 00: 14: 34,179 Vamos, consigue el �ngulo correcto cuando se presionan contra el techo con la nariz. 137 00: 14: 35,540 - & gt; 00: 14: 38,419 Solo puedo adivinar c�mo se ve desde abajo. 138 00: 14: 42,900 -> 00: 14: 44,019 Solo un a�o. 139 00: 14: 44,660 -> 00: 14: 46,179 Solo necesito un a�o. 140 00: 14: 46,860 -> 00: 14: 48,299 Todo necesita ser rehecho. 141 00: 14: 54,460 -> 00: 14: 56,819 No he terminado, no te dejar� entrar. 142 00: 14: 57,460 -> 00: 15: 00,779 Miguel �ngel, llevas un a�o diciendo lo mismo. 143 00: 15: 01,180 -> 00: 15: 04,716 Su Santidad os ha advertido en Navidad y Pascua. 144 00: 15: 04,740 -> 00: 15: 06,499 El Santo Padre perdi� la paciencia. 145 00: 15: 07,620 -> 00: 15: 10,636 Al mediod�a, junto con el c�nclave, inspeccionar� la capilla. 146 00: 15: 10,660 -> 00: 15: 15,739 Y la comisi�n deber�a ver su trabajo antes de la visita de Su Santidad. 147 00: 15: 18,860 -> 00: 15: 21,099 - D�jame ir. - No. 148 00: 15: 21,500 -> 00: 15: 22,539 Miguel �ngel. 149 00: 15: 23,900 -> 00: 15: 27,276 La Santa Inquisici�n responde al mismo Papa 150 00: 15: 27,300 -> 00: 15: 29,939 el contenido religioso de los frescos. 151 00: 15: 30,580 -> 00: 15: 33,979 No hemos olvidado los problemas con el mural del para�so 152 00: 15: 34,620 -> 00: 15: 38,259 donde Eva enterr� su nariz en el escroto de Ad�n. 153 00: 15: 38,460 -> 00: 15: 41,819 Todav�a no puedo levantar los ojos al techo. 154 00: 15: 42,220 -> 00: 15: 43,220 D�jame pasar. 155 00: 15: 44,580 -> 00: 15: 45,619 No est� mal. 156 00: 15: 46,980 -> 00: 15: 48,419 Adem�s, a pap� le gust�. 157 00: 15: 49,540 -> 00: 15: 50,579 Resulta 158 00: 15: 51,700 -> 00: 15: 53,979 me cree, pero la Santa Inquisici�n no? 159 00: 15: 55,100 -> 00: 15: 57,236 La Inquisici�n no se f�a de nadie. 160 00: 15: 57,260 -> 00: 16: 00,939 Por eso los dominicanos nos llaman "perros de Dios". 161 00: 16: 01,140 -> 00: 16: 02,699 "Los perros de Dios". 162 00: 16: 03,340 -> 00: 16: 05,796 �Qui�n eres t� para ser tan irrespetuoso? 163 00: 16: 05,820 -> 00: 16: 07,796 hablar con la santa inquisici�n? 164 00: 16: 07,820 -> 00: 16: 09,819 - Fuera de mi camino. - No, est� borracho. 165 00: 16: 11,660 -> 00: 16: 14,499 Miguel �ngel, d�janos entrar. 166 00: 16: 14,940 -> 00: 16: 16,019 No. 167 00: 16: 16,140 -> 00: 16: 18,699 No puedes decidir si he terminado o no. 168 00: 16: 20,060 -> 00: 16: 21,876 - Rafael, �d�nde est�s? - �Rafael? 169 00: 16: 21,900 -> 00: 16: 23,899 - �Estoy aqu�, cardenal! - Rafael 170 00: 16: 24,780 -> 00: 16: 29,556 en quien el Papa conf�a plenamente, dice que subi� 171 00: 16: 29,580 -> 00: 16: 32,436 - y se asegur� de que el trabajo estuviera terminado. - Rafael. 172 00: 16: 32,460 -> 00: 16: 35,339 Miguel �ngel, no pude desobedecer al Santo Padre. 173 00: 16: 35,740 -> 00: 16: 40,076 Y no pod�a negarme el placer de ser el primero en ver tu creaci�n. 174 00: 16: 40,100 -> 00: 16: 41,636 Traidor - Eso es suficiente. 175 00: 16: 41,660 -> 00: 16: 42,756 - �A d�nde vas? - Suficiente. 176 00: 16: 42,780 -> 00: 16: 44,579 "�Esperar!" �Esperar! - Aprobar. 177 00: 16: 44,660 -> 00: 16: 46,236 - Adelante. - �Detente! 178 00: 16: 46,260 -> 00: 16: 50,379 - Entra y empieza a desmantelar el bosque. - �Sal! �Sal! 179 00: 16: 50,780 -> 00: 16: 53,956 - �No te atrevas a tocar nada! - El andamio debe ser desmontado ... 180 00: 16: 53,980 -> 00: 16: 56,396 - �Detener! . completa y completamente al mediod�a. 181 00: 16: 56,420 -> 00: 16: 59,956 - �Atr�s! �No he terminado! - Miguel �ngel, l�vate. 182 00: 16: 59,980 -> 00: 17: 02,876 - �Ya empezaron de todos modos! - Ten cuidado. 183 00: 17: 02,900 -> 00: 17: 05,819 �Maldito seas! Maldito para siempre. 184 00: 17: 06,020 -> 00: 17: 08,676 - �Qu� est�s haciendo! - Miguel �ngel. 185 00: 17: 08,700 -> 00: 17: 11,659 - �Detener! - Pap� orden� echarte del bosque. 186 00: 17: 11,780 -> 00: 17: 15,419 Miguel �ngel, vete a dormir y ven al mediod�a a encontrarte con el Pont�fice. 187 00: 17: 15,460 -> 00: 17: 19,099 �Maldito seas! Finalmente puedo irme 188 00: 17: 19,140 -> 00: 17: 22,579 de esta ciudad de peregrinos y prostitutas! 189 00: 17: 23,980 -> 00: 17: 27,459 �T�! �Persuadiste al Papa para que quitara los bosques! 190 00: 17: 28,580 -> 00: 17: 31,996 - No, Miguel �ngel. - �Y ahora ha venido a re�rse de m�! 191 00: 17: 32,020 -> 00: 17: 35,299 - Miguel �ngel, �de qu� est�s hablando? - �Eres tu! �Eres tu! 192 00: 17: 35,460 -> 00: 17: 40,019 �Me robas ideas, a Leonardo, a Perugino! 193 00: 17: 40,420 -> 00: 17: 43,579 - �No tienes el tuyo propio! - �Solo te robo a ti! 194 00: 17: 44,460 -> 00: 17: 48,259 �Miguel �ngel! �Miguel �ngel! �Bueno, espera! 195 00: 17: 49,380 -> 00: 17: 51,819 Miguel �ngel. �Esperar! 196 00: 17: 51,900 -> 00: 17: 54,036 - �Irse! - �Eres genial! 197 00: 17: 54,060 -> 00: 17: 56,179 - �Me inclino! - �Ladr�n! 198 00: 17: 57,300 -> 00: 17: 58,939 �Fuera! Fuera. 199 00: 17: 59,340 -> 00: 18: 03,779 - �Con tus ganchos! - �Y siempre est�s solo como verdugo! 200 00: 18: 05,580 -> 00: 18: 06,619 �Loco! 201 00: 18: 07,980 -> 00: 18: 10,699 - Loco. - Parece completamente loco. 202 00: 18: 10,900 -> 00: 18: 13,059 No, siempre lo fue. 203 00: 18: 13,460 -> 00: 18: 16,499 - Y siempre estuvo tan sucio. S�, nunca se lava. 204 00: 18: 17,380 -> 00: 18: 18,539 �Maestr�a! 205 00: 18: 20,940 -> 00: 18: 22,219 Maestr�a. 206 00: 18: 37,140 -> 00: 18: 41,539 Maestr�a. Al final. D�nde est�s. Vamos a. 207 00: 18: 47,940 -> 00: 18: 49,219 Pap� est� encantado. 208 00: 18: 49,380 -> 00: 18: 52,419 Todo el mundo admira tu trabajo. Dicen divino. 209 00: 18: 53,340 -> 00: 18: 54,779 - �Divino? - S�. 210 00: 18: 55,420 -> 00: 18: 57,676 �Solo hay un divino en Italia. - Si. 211 00: 18: 57,700 -> 00: 19: 01,019 - Y este es Dante Alighieri. - Y ahora eres divino, maestro. 212 00: 19: 01,420 -> 00: 19: 05,219 El mismo Papa lo dijo "Divino maestro, divino". 213 00: 19: 06,580 -> 00: 19: 07,659 Eress el mejor. 214 00: 19: 08,380 -> 00: 19: 10,619 Eres mejor que Raphael, mejor que Leonardo. 215 00: 19: 13,140 -> 00: 19: 14,996 - Vayamos al Papa, est� contento. - No. 216 00: 19: 15,020 -> 00: 19: 17,619 Incluso llor� cuando vio tu trabajo. 217 00: 19: 26,980 -> 00: 19: 28,939 Vamos. Vamos, com. 218 00: 19: 32,580 -> 00: 19: 33,939 �Que dijo el? �Y? 219 00: 19: 34,380 -> 00: 19: 37,036 - �D�nde est�? �Lo que dice! - ��l lo dice, as� que habla! 220 00: 19: 37,060 -> 00: 19: 39,676 - �Dice que eres divino! - �Divino? 221 00: 19: 39,700 -> 00: 19: 41,379 �S�! 222 00: 19: 44,700 -> 00: 19: 48,379 A. �Escuchas? Otra vez el cuervo croa. 223 00: 19: 48,780 -> 00: 19: 51,836 - Ahora definitivamente no me deshonrar�. - No, no, amo. 224 00: 19: 51,860 -> 00: 19: 55,539 Adem�s, dicen que este es el mejor que se cre� en Italia. 225 00: 19: 55,700 -> 00: 19: 59,139 �Lo que se cre� en todo el mundo! �Todo! �Todos dicen as�! 226 00: 19: 59,540 -> 00: 20: 00,739 �Verdad? 227 00: 20: 01,900 -> 00: 20: 03,876 �Parte todo! �Parte todo! 228 00: 20: 03,900 -> 00: 20: 05,179 - �Ceder el paso! - �Ceder el paso! 229 00: 20: 05,340 -> 00: 20: 07,499 - �Ceda el paso! - �Bueno, atr�s, atr�s! 230 00: 20: 07,580 -> 00: 20: 09,996 �Abran paso al divino Miguel �ngel! 231 00: 20: 10,020 -> 00: 20: 12,596 - �D�jame pasar! - �Abran paso al gran Miguel �ngel! 232 00: 20: 12,620 -> 00: 20: 13,739 �Hazte a un lado! 233 00: 20: 14,380 -> 00: 20: 16,739 �Abran paso al divino Miguel �ngel! 234 00: 20: 17,140 -> 00: 20: 19,099 �Abran paso a Miguel �ngel! 235 00: 20: 39,620 -> 00: 20: 40,676 Ponerse de pie. 236 00: 20: 40,700 -> 00: 20: 43,236 Papa Julio II della Rovere. 237 00: 20: 43,260 -> 00: 20: 44,419 Miguel �ngel. 238 00: 20: 46,020 -> 00: 20: 47,419 Adivinar. 239 00: 20: 49,020 -> 00: 20: 50,779 Adivinar. 240 00: 20: 51,900 -> 00: 20: 55,019 Te dije que puedes manejarlo, eh. 241 00: 21: 25,260 -> 00: 21: 27,419 �Qu�? �No me gusta? 242 00: 21: 30,260 -> 00: 21: 33,139 Maestro, �cu�nto puedes? El 3er mes ya masticamos bacalao. 243 00: 21: 33,820 -> 00: 21: 35,459 El bacalao no es un pescado en absoluto. 244 00: 21: 36,340 -> 00: 21: 37,619 Una sal s�lida. 245 00: 21: 38,980 -> 00: 21: 40,579 No tengo dinero para otra comida. 246 00: 21: 41,220 -> 00: 21: 43,059 He estado comiendo y nada. 247 00: 21: 45,140 -> 00: 21: 46,179 �Y no me quejo! 248 00: 21: 49,700 -> 00: 21: 53,699 Ayer cen� en el Palazzo Caprini con los alumnos de Raphael. 249 00: 21: 54,620 -> 00: 21: 57,179 El cordero comi�. Beb� buen vino. 250 00: 21: 59,980 -> 00: 22: 01,019 En casa de Raphael. 251 00: 22: 05,980 -> 00: 22: 08,139 Recoge sus cosas. �Irse! 252 00: 22: 09,540 -> 00: 22: 11,396 �Por qu� haces esto, es solo un ni�o? 253 00: 22: 11,420 - & gt; 00: 22: 12,539 �Y sal fuera! 254 00: 22: 13,420 -> 00: 22: 15,836 �Ped� camisas azules y t� trajiste grises! 255 00: 22: 15,860 -> 00: 22: 18,716 Y por estos viejos frijoles amargos que trajiste 256 00: 22: 18,740 -> 00: 22: 20,139 �Tengo diarrea toda la noche! 257 00: 22: 22,460 - & gt; 00: 22: 23,579 �Son estos problemas? 258 00: 22: 30,700 -> 00: 22: 31,700 �Irse! 259 00: 22: 37,140 - & gt; 00: 22: 38,140 �Irse! 260 00: 22: 45,500 -> 00: 22: 46,956 - �Vamos vamos! - Vamos. 261 00: 22: 46,980 -> 00: 22: 49,476 - Sal con tu Raphael. - Sal. 262 00: 22: 49,500 - & gt; 00: 22: 51,459 �Se alegrar� de ser tan mediocre como t�! 263 00: 22: 52,740 -> 00: 22: 55,899 �Cu�les son los problemas, azul, gris? 264 00: 22: 58,460 -> 00: 22: 59,979 Ya es hora de. 265 00: 23: 01,380 -> 00: 23: 02,739 Eso es, maestro. 266 00: 23: 09,900 -> 00: 23: 12,579 Nosotros, en Alemania, lo habr�amos echado hace mucho tiempo. 267 00: 23: 13,220 -> 00: 23: 16,099 El gran Durero ni siquiera lo llevar�a a su taller. 268 00: 23: 38,860 -> 00: 23: 41,739 - �Por qu� vas a Raphael? No lo s�. 269 00: 23: 43,620 -> 00: 23: 45,699 �Qu� puede darte Raphael, eh? 270 00: 23: 48,140 - & gt; 00: 23: 49,339 Tienes talento. 271 00: 23: 50,460 -> 00: 23: 52,379 Yo solo puedo ense�arte. 272 00: 23: 52,780 -> 00: 23: 54,499 - �Y? - No es verdad. 273 00: 23: 55,380 -> 00: 23: 59,059 �Vas a cenar con �l? Mirar. �Qu� te gustar�a? 274 00: 23: 59,460 -> 00: 24: 00,636 - �Cordero? - No. 275 00: 24: 00,660 -> 00: 24: 01,739 - �Y? - No. 276 00: 24: 02,140 -> 00: 24: 03,859 - �Cerdo? - No, conejo. 277 00: 24: 03,940 -> 00: 24: 07,219 �Un conejo? Bien, ma�ana haremos un conejo. 278 00: 24: 58.020 -> 00: 24: 59.059 Padre Santo. 279 00: 25: 02,100 -> 00: 25: 03,100 Padre Santo. 280 00: 25: 05,660 -> 00: 25: 06,899 No te preocupes. 281 00: 25: 08,500 -> 00: 25: 09,859 Sigue trabajando. 282 00: 25: 11,460 -> 00: 25: 13,339 Solo echar� un vistazo. 283 00: 25: 14,220 -> 00: 25: 15,419 �D�nde est�n las esculturas? 284 00: 25: 16,540 -> 00: 25: 17,899 �Mi l�pida? 285 00: 25: 24,540 - & gt; 00: 25: 25,579 Pero... 286 00: 25: 26,700 -> 00: 25: 28,699 El trabajo a�n no est� terminado, como te dije. 287 00: 25: 29,140 -> 00: 25: 31,899 - �Te est�s riendo de mi? - �Ay! 288 00: 25: 34,220 -> 00: 25: 37,059 Padre, estoy haciendo lo mejor que puedo. 289 00: 25: 39,140 - & gt; 00: 25: 40,299 Ya habr�a terminado 290 00: 25: 41,660 -> 00: 25: 43,179 si solo no fuera por tu ... 291 00: 25: 44,540 - & gt; 00: 25: 45,819 La capilla sixtina. 292 00: 25: 48,380 -> 00: 25: 53,459 Este pedido, que tanto deseabas, me quit� 5 a�os de mi vida. �cinco! 293 00: 25: 54,820 -> 00: 25: 58,379 �Y ahora, recibo golpes por ella como un ni�o travieso! 294 00: 25: 59,500 -> 00: 26: 00,659 �Tu padre te golpe�? 295 00: 26: 02,060 -> 00: 26: 05,419 Y te pego como a mi propio hijo. 296 00: 26: 07,020 -> 00: 26: 12,739 �Pasas seis meses en una sola escultura! 297 00: 26: 14,340 -> 00: 26: 17,179 �Cu�ndo terminar�s todo? �Cu�ndo? 298 00: 26: 17,580 - & gt; 00: 26: 21,139 Estatuas �Hay 48 de ellos! 299 00: 26: 21,780 -> 00: 26: 24,779 - �Cuando terminar�s? No lo s�, padre. 300 00: 26: 25,660 -> 00: 26: 27,699 Nunca terminar� tu l�pida. 301 00: 26: 31,260 - & gt; 00: 26: 33,539 No conozco los l�mites. 302 00: 26: 34,660 - & gt; 00: 26: 38,299 No s� c�mo contenerme. 303 00: 26: 39,420 - & gt; 00: 26: 44,299 Siempre, siempre tomo m�s de lo que puedo captar. 304 00: 26: 46,860 - & gt; 00: 26: 47,899 Ella est� viva. 305 00: 26: 50,700 -> 00: 26: 52,059 �C�mo lo haces? 306 00: 26: 53,180 -> 00: 26: 54,180 Yo no me conozco. 307 00: 26: 55,500 -> 00: 26: 56,659 Sale solo. 308 00: 26: 58,740 -> 00: 27: 02,299 Y se te perdonar� mucho por esto. 309 00: 27: 05,100 -> 00: 27: 09,299 Vamos, dale la mano, lev�ntate. Sigue trabajando. Ven conmigo. 310 00: 27: 18,380 -> 00: 27: 19,579 El Papa Julio est� muriendo. 311 00: 27: 20,700 -> 00: 27: 21,779 Tienen que ir. 312 00: 29: 01,780 -> 00: 29: 04,259 �Silencio todo! �No puedes ir all�, vete! 313 00: 29: 04,900 -> 00: 29: 09,139 Francesco Maria della Rovere, sobrino del Papa Julio II. 314 00: 29: 17,340 -> 00: 29: 18,419 Perfectamente. 315 00: 29: 20,100 -> 00: 29: 22,356 Y usted, Eminencia, �qu� piensa? 316 00: 29: 22,380 -> 00: 29: 24,459 No hay palabras. Adivinar. 317 00: 29: 26,300 -> 00: 29: 27,379 Bien. 318 00: 29: 28,500 -> 00: 29: 29,779 �Qu� m�s puedes ver? 319 00: 29: 33,340 -> 00: 29: 34,419 �D�nde est�n el resto de esculturas? 320 00: 29: 37,460 - & gt; 00: 29: 38,539 Miguel �ngel 321 00: 29: 40,420 - & gt; 00: 29: 44,179 - Lo siento, estaba pensando. - �D�nde est�n el resto de esculturas? 322 00: 29: 44,580 - & gt; 00: 29: 48,356 Su excelencia, pronto comenzar� la escultura de la diosa de Cibeles y el cielo. 323 00: 29: 48,380 -> 00: 29: 49,979 �Est� lista una sola escultura? 324 00: 29: 51,580 - & gt; 00: 29: 54,596 Pap� Julius, tu t�o mismo me llev� a Sixtina, 325 00: 29: 54,620 -> 00: 29: 56,779 de lo contrario, lo habr�a hecho mucho m�s r�pido. 326 00: 29: 56,860 -> 00: 29: 59,779 Miguel �ngel, esc�chame con mucha atenci�n. 327 00: 30: 00,660 -> 00: 30: 02,659 A partir de ahora, la familia Medici gobierna el Vaticano. 328 00: 30: 03,060 -> 00: 30: 05,836 La familia Medici ahora gobierna toda Italia. 329 00: 30: 05,860 -> 00: 30: 06,939 Todo ha cambiado. 330 00: 30: 07,740 -> 00: 30: 10,379 Ahora que los Medici es Papa, puede pasar cualquier cosa. 331 00: 30: 10,580 -> 00: 30: 14,459 Incluso pueden impedirnos erigir una tumba en la Bas�lica de San Pedro. 332 00: 30: 15,140 -> 00: 30: 18,299 Nosotros, los herederos del Papa Julio, la familia della Rovere, 333 00: 30: 18,700 -> 00: 30: 21,756 jur� hacer su voluntad y poner la tumba all�, 334 00: 30: 21,780 -> 00: 30: 24,499 donde quisiera y lo antes posible. 335 00: 30: 25,380 -> 00: 30: 26,859 Puedes estar seguro. 336 00: 30: 27,500 -> 00: 30: 30,899 Miguel �ngel, s� honesto contigo mismo y con nosotros. 337 00: 30: 31,300 -> 00: 30: 35,659 �Cu�ndo deber�as terminar? �Qu� dice el contrato? 338 00: 30: 36,060 -> 00: 30: 38,219 - Despues de 3 a�os. - �3 a�os? 339 00: 30: 40,820 -> 00: 30: 42,179 40 estatuas. 340 00: 30: 43,700 -> 00: 30: 44,819 Basta y el 20. 341 00: 30: 45,700 -> 00: 30: 47,219 De lo contrario, nunca terminar�. 342 00: 30: 48,140 -> 00: 30: 49,819 S�, 10 ser�n suficientes. 343 00: 30: 52,180 -> 00: 30: 53,659 Necesitamos un nuevo proyecto. 344 00: 30: 55,260 -> 00: 30: 56,596 S�, excelencia. 345 00: 30: 56,620 -> 00: 31: 00,219 Har� un nuevo proyecto e inmediatamente ir� a Carrara en busca de m�rmol. 346 00: 31: 00,620 -> 00: 31: 01,739 �Cuando vas? 347 00: 31: 03,100 -> 00: 31: 04,659 Tan pronto como obtenga el dinero. 348 00: 31: 06,860 -> 00: 31: 09,156 - �C�mo? - Dinero que Su Santidad 349 00: 31: 09,180 -> 00: 31: 11,939 me dio a la tumba, hace mucho que se acab�. 350 00: 31: 13,300 -> 00: 31: 16,676 Su Excelencia, cuando el Papa Julio orden� su tumba para m�, 351 00: 31: 16,700 -> 00: 31: 19,179 el m�rmol solo cost� miles de ducados. 352 00: 31: 20,340 -> 00: 31: 24,099 El Pont�fice orden� darme este dinero y me envi� a Carrara. 353 00: 31: 24,300 -> 00: 31: 26,059 All� estuve 8 meses. 354 00: 31: 26,700 -> 00: 31: 29,139 Compr� un burro y un caballo. Aqu�. 355 00: 31: 29,900 -> 00: 31: 32,419 Di 12 soldo solo por un corte de m�rmol. 356 00: 31: 32,820 -> 00: 31: 34,339 Todos los gastos est�n en estas cuentas. 357 00: 31: 34,540 -> 00: 31: 36,396 �Por qu� no agregaste a esta cuenta? 358 00: 31: 36,420 -> 00: 31: 39,019 casa nueva en Florencia en la Via de la Mozza. 359 00: 31: 40,620 -> 00: 31: 42,219 .y una granja en Satignano? 360 00: 31: 42,620 -> 00: 31: 45,939 Por 2000 florines comprados con dinero de Su Santidad. 361 00: 31: 46,820 -> 00: 31: 47,939 �C�mo? 362 00: 31: 49,300 -> 00: 31: 50,379 �Como supiste? 363 00: 31: 51,500 -> 00: 31: 55,219 No, este es mi padre. Maestr�a. Lo sabemos todo. 364 00: 31: 56,100 -> 00: 31: 57,259 Miguel �ngel. 365 00: 31: 57,820 -> 00: 32: 00,579 11 de febrero, en su nombre 366 00: 32: 00,740 -> 00: 32: 03,219 le dieron 6.000 florines. 367 00: 32: 03,860 -> 00: 32: 07,339 Y el 14 de febrero transfiri� este dinero a Florencia. 368 00: 32: 08,700 -> 00: 32: 13,499 Se compr� una casa el 23 de febrero y se registr� a nombre de su padre. 369 00: 32: 14,380 -> 00: 32: 18,019 Y un poco m�s tarde, en marzo, tambi�n compraste una granja. 370 00: 32: 20,980 -> 00: 32: 23,019 El inter�s propio es un pecado mortal. 371 00: 32: 24,660 -> 00: 32: 25,979 Arder en el infierno. 372 00: 32: 30,940 -> 00: 32: 32,139 Y tu me culpas? 373 00: 32: 32,540 - & gt; 00: 32: 35,979 Cuando el Papa Julio me llam�, ten�a un trabajo en Florencia. 374 00: 32: 36,020 -> 00: 32: 39,036 He perdido 3000 ducados. No pude conseguirlos durante 2 a�os. 375 00: 32: 39,060 -> 00: 32: 40,459 Luego comenc� la tumba. 376 00: 32: 41,100 -> 00: 32: 44,659 Y cuando acud� a �l por dinero, orden� expulsarme. 377 00: 32: 44,820 -> 00: 32: 46,379 �Cuanto dinero necesitas? 378 00: 32: 48,460 -> 00: 32: 50,019 �Cu�nto dinero? 379 00: 32: 50,900 -> 00: 32: 53,059 �No necesito nada de ti. - Aqu�. 380 00: 32: 54,180 - & gt; 00: 32: 55,779 1200 ducados. 381 00: 32: 58,340 -> 00: 32: 59,340 Miguel �ngel. 382 00: 33: 10,780 -> 00: 33: 12,459 Recibir�s otros 5.000 por Semana Santa. 383 00: 33: 13,340 -> 00: 33: 14,939 Redactaremos un nuevo contrato. 384 00: 33: 15,100 -> 00: 33: 19,299 Y te comprometes a no aceptar ninguna otra orden hasta que completes la tumba. 385 00: 33: 28,420 - & gt; 00: 33: 29,579 Y recuerda. 386 00: 33: 31,420 -> 00: 33: 32,459 Eres una escoria. 387 00: 33: 35,500 -> 00: 33: 37,099 Pero escoria divina. 388 00: 33: 40,180 - & gt; 00: 33: 41,259 Genio. 389 00: 33: 43,580 - & gt; 00: 33: 45,299 Y por eso te aguantamos. 390 00: 33: 45,940 - & gt; 00: 33: 46,979 No tocar. 391 00: 33: 48,620 -> 00: 33: 50,619 A�n no has pagado todo. 392 00: 33: 53,420 - & gt; 00: 33: 54,539 Tienes 3 a�os. 393 00: 34: 04,060 -> 00: 34: 06,299 �Es una pena! �Qu� desgracia! 394 00: 34: 06,900 -> 00: 34: 09,539 �C�mo supo della Rovere sobre la compra de una casa? 395 00: 34: 09,940 -> 00: 34: 11,099 �Qui�n les dijo? 396 00: 34: 12,580 -> 00: 34: 13,939 Este es alguien de Florencia. 397 00: 34: 15,700 -> 00: 34: 19,779 Probablemente sea el banquero. Si. No no. 398 00: 34: 20,180 -> 00: 34: 22,459 No, no, era alguien de mi familia. 399 00: 34: 23,580 -> 00: 34: 26,619 - Esto es Jovansimone. - Perd�name, maestra, fui yo. 400 00: 34: 26,700 -> 00: 34: 28,459 �T�? Me torturaron. 401 00: 34: 28,540 - & gt; 00: 34: 30,316 �Ese sarraceno! �Fue terrible! 402 00: 34: 30,340 -> 00: 34: 32,036 - �No no! - Se enter� de todo. 403 00: 34: 32,060 -> 00: 34: 35,196 �Todos tus contratos! Cu�nto dinero recibi� y de qui�n. 404 00: 34: 35,220 -> 00: 34: 38,059 �Pero no les dije nada! �Nada, amo! 405 00: 34: 38,580 -> 00: 34: 42,019 �Y luego me metieron a la fuerza en un saco y me tiraron al r�o! 406 00: 34: 43,620 -> 00: 34: 45,139 Podr�a haberme ahogado. 407 00: 34: 49,740 -> 00: 34: 50,859 Peppe. 408 00: 34: 52,540 -> 00: 34: 53,619 Peppe. 409 00: 34: 54,260 -> 00: 34: 55,339 �chame, maestro. 410 00: 34: 56,220 -> 00: 34: 57,579 - S�came. - No. 411 00: 34: 58,460 -> 00: 35: 00,739 Te quedar�s. Te quedar�s. 412 00: 35: 01,420 -> 00: 35: 02,939 Y trabajar�s como un esclavo. 413 00: 35: 03,820 -> 00: 35: 04,820 Como un esclavo encadenado. 414 00: 35: 06,620 -> 00: 35: 07,899 Tenemos solo 3 a�os. 415 00: 35: 19,700 -> 00: 35: 22,259 �Maldito cuervo! Y aqu� me encontr�. 416 00: 35: 22,660 -> 00: 35: 28,059 Maestro, Carrara tiene sus propios cuervos: �Carrara! 417 00: 35: 28,940 - & gt; 00: 35: 31,699 Vine a ti a trav�s de las mismas monta�as desde Nuremberg. 418 00: 35: 34,020 - & gt; 00: 35: 37,539 - �S�! - Pero no existe un m�rmol tan hermoso. 419 00: 35: 38,180 -> 00: 35: 39,180 Mirar. 420 00: 35: 39,340 - & gt; 00: 35: 42,979 No, solo mira. Solo m�ralos. 421 00: 35: 43,180 - & gt; 00: 35: 47,419 �Qu� tontos, malditos bastardos, eh! Bueno, mira lo que han hecho. 422 00: 35: 47,820 -> 00: 35: 49,099 Me quedar� sin m�rmol. 423 00: 35: 49,140 -> 00: 35: 52,116 - Vamos, tira. �Jalar! - S�, inicialmente estaba mal organizado. 424 00: 35: 52,140 - & gt; 00: 35: 55,316 �C�mo os lleva la tierra, frikis! Cuidado, cuidado. 425 00: 35: 55,340 -> 00: 35: 57,356 �Jalar! �Tira m�s fuerte! �Jalar! 426 00: 35: 57,380 -> 00: 35: 58,716 �Aqu� tienes un reba�o de ovejas! 427 00: 35: 58,740 -> 00: 36: 00,659 - Sansovino. - Oh, Miguel �ngel. 428 00: 36: 00,860 -> 00: 36: 04,116 Bueno, mira lo que has hecho. Ahora mismo se romper� todo el bloque para m�, eh. 429 00: 36: 04,140 -> 00: 36: 06,516 �Vamos vamos! Bueno, tira, tira, arietes. 430 00: 36: 06,540 -> 00: 36: 08,876 - Michele, �c�mo est�s aqu�? - Estamos bien, maestro. 431 00: 36: 08,900 -> 00: 36: 11,796 - �No puedes ver lo que est� pasando t� mismo? - �Estamos bien? 432 00: 36: 11,820 -> 00: 36: 15,356 - �C�mo! �Diablos, no! - �Sinverg�enzas! �No saben trabajar! 433 00: 36: 15,380 -> 00: 36: 16,596 - Y yo dije. - Seguro seguro. 434 00: 36: 16,620 -> 00: 36: 19,316 Y ahora, durante toda una semana, tengo que esperar un carro nuevo, eh. 435 00: 36: 19,340 -> 00: 36: 22,899 - Y el barco ya est� en el puerto. - Blanco como el az�car. 436 00: 36: 23,620 -> 00: 36: 25,379 - �Que carrera? - Palvaccio. 437 00: 36: 25,780 -> 00: 36: 28,716 - �C�mo puedo sacar este bloque ahora, eh? - �Maldita oveja! 438 00: 36: 28,740 -> 00: 36: 32,036 - Y digo, necesitamos un carro nuevo. - �Est�s trepando aqu� con tu manada! 439 00: 36: 32,060 -> 00: 36: 34,836 �Te lo dijo o no? �Por qu� no le escuchaste? 440 00: 36: 34,860 -> 00: 36: 38,316 - �Sabes qu�? �Ambos deber�an estar rodando! - �Soy el due�o aqu�! �Estoy llorando! 441 00: 36: 38,340 -> 00: 36: 41,636 - �Y no eres grosero conmigo, lo entiendo! - �Aj�! Al mando, �as� que todos los maestros! 442 00: 36: 41,660 -> 00: 36: 44,859 T� refunfu�as y refunfu�as. Todo en tu pendenciera t�a, tonto. 443 00: 36: 44,900 -> 00: 36: 46,436 - �Todo en la t�a! - �Bueno, estaba equivocado! 444 00: 36: 46,460 -> 00: 36: 48,356 - Y no te equivocaste, �eh? - �C�lmate! 445 00: 36: 48,380 -> 00: 36: 50,939 - �No te equivocas? - �Oye! �Te quedaste dormido o qu�? 446 00: 36: 51,020 -> 00: 36: 53,596 - �Tengo un carrito aqu�! �Vamos a vivirlo! - �C�llate! 447 00: 36: 53,620 -> 00: 36: 56,596 - �No pasar�! �Bloqueaste el camino! - �Vocal qued� atrapado! 448 00: 36: 56,620 -> 00: 36: 59,596 - �Mov�monos por fin! �Nos levantamos para siempre! - �Suficiente! 449 00: 36: 59,620 -> 00: 37: 02,219 - �No pases, no conduzcas! �No hay necesidad de llamar a nadie! 450 00: 37: 02,860 -> 00: 37: 04,859 - Retire la segunda rueda. - �Y entonces? 451 00: 37: 05,500 -> 00: 37: 08,539 Luego, lleve los corredores debajo y arr�strelo como durante el descenso. 452 00: 37: 08,940 -> 00: 37: 09,940 �Bravo, maestro! 453 00: 37: 10,300 -> 00: 37: 13,859 �Topolino, Kanchuko! Saca r�pidamente la rueda, prepara los corredores. 454 00: 37: 14,540 -> 00: 37: 17,339 Y ahora tengo que pagar tres veces por el carrito. 455 00: 37: 17,740 -> 00: 37: 20,076 - Vamos. - Pero a�n me alegro de verte, 456 00: 37: 20,100 -> 00: 37: 22,036 - Miguel �ngel. - No me cre�ste. 457 00: 37: 22,060 -> 00: 37: 24,659 - S�, yo tambi�n me alegro. - No te escuchar� m�s. 458 00: 37: 25,540 - & gt; 00: 37: 27,756 - Chat. - Haces todo a tu manera. 459 00: 37: 27,780 -> 00: 37: 30,876 Miguel �ngel, ven a la taberna a cenar juntos. 460 00: 37: 30,900 -> 00: 37: 33,219 �S� S�! Deber�a haberte conocido aqu� tambi�n. 461 00: 37: 35,540 - & gt; 00: 37: 40,299 CARRARA Castillo del Marqu�s de Malaspin. 462 00: 37: 59,180 -> 00: 38: 02,996 Cr�ame, la Marquesa de Este y yo estamos muy felices 463 00: 38: 03,020 -> 00: 38: 05,619 que decidiste visitarnos en Carrara. 464 00: 38: 14,540 - & gt; 00: 38: 15,540 Marqu�s ... 465 00: 38: 17,100 - & gt; 00: 38: 18,499 . se unir� m�s tarde. 466 00: 38: 22,260 - & gt; 00: 38: 23,779 Ella est� muy emocionada. 467 00: 38: 24,180 - & gt; 00: 38: 29,099 No tengo ninguna duda de que el motivo de la visita es el comienzo de un gran trabajo. 468 00: 38: 32,100 -> 00: 38: 34,819 Busco m�rmol para la tumba del Papa Julio. 469 00: 38: 35,940 - & gt; 00: 38: 40,219 El difunto Papa era un miembro destacado de la familia della Rovere. 470 00: 38: 42,060 - & gt; 00: 38: 44,436 No todos los della Rovere son decentes. 471 00: 38: 44,460 - & gt; 00: 38: 47,139 Pero en comparaci�n con el clan Medici ... 472 00: 38: 51,020 - & gt; 00: 38: 55,299 Probablemente conozcas la historia de este castillo, �no? 473 00: 38: 58,900 -> 00: 38: 59,979 �Maestro? 474 00: 39: 04,700 -> 00: 39: 05,700 Lo siento. 475 00: 39: 14,740 -> 00: 39: 18,099 Usted, por supuesto, ha escuchado que el gran Dante 476 00: 39: 18,740 -> 00: 39: 22,556 Pas� muchas horas felices de su vida aqu�. 477 00: 39: 22,580 - & gt; 00: 39: 24,619 Por supuesto que s�, excelencia. 478 00: 39: 27,180 - & gt; 00: 39: 28,219 Maestro. 479 00: 39: 30,060 -> 00: 39: 31,179 Que felicidad. 480 00: 39: 32,300 -> 00: 39: 33,339 Por favor si�ntate. 481 00: 39: 39,020 - & gt; 00: 39: 42,476 Le cont� a nuestro precioso invitado sobre el gran Dante, 482 00: 39: 42,500 -> 00: 39: 45,899 que vivi� casi 2 semanas en estas paredes. 483 00: 39: 46,780 -> 00: 39: 52,379 Pero mi m�dico no me permite salir, por la noche, al aire libre. 484 00: 39: 52,820 - & gt; 00: 39: 55,299 Pero la marquesa te guiar� gustosamente 485 00: 39: 55,700 -> 00: 40: 00,299 a la parte m�s secreta del castillo que no abrimos a nadie. 486 00: 40: 01,180 -> 00: 40: 04,699 No me atrev� a preguntarle, excelencia. 487 00: 40: 05,820 -> 00: 40: 06,820 S� S�. 488 00: 40: 07,700 -> 00: 40: 10,379 Un genio como t� incluso tiene el derecho 489 00: 40: 11,020 -> 00: 40: 14,139 pasa la noche en la habitaci�n del divino Dante Alighieri. 490 00: 40: 15,260 -> 00: 40: 18,619 �En su propia cama! 491 00: 40: 19,020 -> 00: 40: 21,299 Ni siquiera pod�a tener esperanzas. 492 00: 40: 22,180 - & gt; 00: 40: 23,939 Por favor s�game. 493 00: 40: 32,020 -> 00: 40: 33,579 Ven a m�, Livad. 494 00: 40: 36,380 -> 00: 40: 39,059 Aqu� vino a admirar la salida de la luna. 495 00: 40: 41,380 -> 00: 40: 42,939 Un lugar extra�o, �no? 496 00: 40: 46,980 -> 00: 40: 48,059 Perd�neme. 497 00: 40: 52,580 -> 00: 40: 55,956 Dicen que te sabes todas las partes de La Divina Comedia de memoria. 498 00: 40: 55,980 -> 00: 40: 59,116 - No todo. Solo el infierno. Ten�a miedo de los mercenarios. 499 00: 40: 59,140 -> 00: 41: 00,939 Despu�s de todo, fue condenado a muerte. 500 00: 41: 01,380 -> 00: 41: 04,516 Hay un pasaje secreto en su habitaci�n para que, en caso de peligro, 501 00: 41: 04,540 -> 00: 41: 06,619 uno podr�a correr directamente hacia las monta�as. 502 00: 41: 22,180 -> 00: 41: 24,419 �Aqu�? 503 00: 41: 26,740 -> 00: 41: 30,019 Y no permitir�a que nadie m�s que t� duerma aqu�. 504 00: 41: 30,660 -> 00: 41: 31,739 Pero tu. 505 00: 41: 33,580 -> 00: 41: 34,819 T� entiendes. 506 00: 41: 38,340 -> 00: 41: 41,259 Un pasaje secreto que conduce a las monta�as detr�s de la puerta de este gabinete. 507 00: 41: 45,740 -> 00: 41: 46,740 Veo. 508 00: 41: 48,820 -> 00: 41: 49,820 Voy a ir. 509 00: 41: 57,140 -> 00: 41: 58,419 Su se�or�a, 510 00: 41: 59,300 -> 00: 42: 03,339 - tu generosidad no conoce l�mites. Deseo que encuentre lo que busca. 511 00: 42: 39,020 -> 00: 42: 40,099 �D�nde est�s? 512 00: 42: 44,340 - & gt; 00: 42: 45,379 �D�nde? 513 00: 42: 52,500 -> 00: 42: 53,859 �D�nde puedo encontrarte? 514 00: 43: 03,860 -> 00: 43: 06,499 �D�nde est�s? Siento que estas aqui. 515 00: 43: 11,260 -> 00: 43: 12,379 Aparece ante m�. 516 00: 43: 56,940 -> 00: 44: 00,059 "Los llevar� a los pueblos marginados. 517 00: 44: 00,740 -> 00: 44: 03,619 Te llevo por el eterno gemido. 518 00: 44: 04,260 -> 00: 44: 08,059 Los llevo a las generaciones perdidas. 519 00: 44: 09,420 -> 00: 44: 13,699 Mi arquitecto se inspir� en la verdad. 520 00: 44: 15,060 -> 00: 44: 20,899 Soy el poder supremo, la plenitud de la omnisciencia. 521 00: 44: 22,020 -> 00: 44: 26,699 Y creado por el primer amor. 522 00: 44: 27,580 - & gt; 00: 44: 32,699 Yo solo las criaturas eternas. 523 00: 44: 33,340 -> 00: 44: 37,259 Y estar� a la par con la eternidad. 524 00: 44: 38,380 - & gt; 00: 44: 42,459 Bandeja de entrada, deja la esperanza. 525 00: 44: 43,340 -> 00: 44: 46,659 Yo, habiendo le�do sobre la entrada, arriba. " 526 00: 45: 17,340 -> 00: 45: 18,340 Oye. 527 00: 45: 21,340 -> 00: 45: 24,259 - �Hey quien es este? - �Soy yo Miguel �ngel! 528 00: 45: 24,660 -> 00: 45: 27,459 - �Como es esto posible? - �C�mo terminaste ah�? 529 00: 45: 28,380 - & gt; 00: 45: 29,499 �No lo s�! 530 00: 45: 39,980 -> 00: 45: 43,019 Hey Topo, �no tenemos una cu�a mejor? 531 00: 45: 48,940 - & gt; 00: 45: 50,539 - �Maestr�a! - �Mm? 532 00: 45: 50,940 - & gt; 00: 45: 53,779 �Qui�n te dej� entrar aqu�? �Despu�s de todo, te caer�s! 533 00: 45: 54,660 -> 00: 45: 56,139 �Quiero ver el bloque! 534 00: 45: 58,460 -> 00: 45: 59,939 Oh, qu� shibanul es algo. 535 00: 46: 02,660 -> 00: 46: 05,636 - �Angelotto! - �Maestr�a! �Llegaste? 536 00: 46: 05,660 -> 00: 46: 06,836 - �No puede ser! - S�. 537 00: 46: 06,860 -> 00: 46: 09,299 Hace mucho que te fuiste. �Te acuerdas de Dino? 538 00: 46: 10,220 -> 00: 46: 12,339 �Ni�o peque�o que siempre anda bajo los pies? 539 00: 46: 12,380 -> 00: 46: 15,796 �Si, ese! �Mira c�mo ha crecido! 540 00: 46: 15,820 -> 00: 46: 17,699 - Hola maestro. - Bueno, debes hacerlo. 541 00: 46: 34,540 - & gt; 00: 46: 36,539 �Caer� ahora! 542 00: 46: 41,940 -> 00: 46: 43,379 - �S�! - Vamos vamos vamos. 543 00: 46: 44,060 -> 00: 46: 46,596 - �Bravo! - �Bien hecho! �Bien hecho! 544 00: 46: 46,620 -> 00: 46: 47,779 �Result� genial! 545 00: 46: 48,220 -> 00: 46: 50,676 Bueno, tonto, �lo viste? �Y? �Lo rompiste? 546 00: 46: 50,700 -> 00: 46: 52,996 �Agrietado, no agrietado! �Quieres arruinarme! 547 00: 46: 53,020 -> 00: 46: 56,539 �T�, lo m�s importante, discutiste y apostaste! �Hay una pieza completa, mira! 548 00: 46: 57,180 -> 00: 46: 59,676 "Paga paga." - S�, se escap�. 549 00: 46: 59,700 -> 00: 47: 02,259 - �No! �No tengo dinero! - S� S�. 550 00: 47: 02,660 -> 00: 47: 06,179 �Oye, oye, esto no funcionar�! Eh, si pierde la discusi�n, ponga su dinero. 551 00: 47: 06,580 -> 00: 47: 09,139 �Vamos! �Baja! �Qu�tenle el dinero! 552 00: 47: 09,780 -> 00: 47: 11,459 �Da dinero una vez que apuestes! 553 00: 47: 12,340 -> 00: 47: 15,036 �Vamos! �No est� agrietado! �No se romper�a! 554 00: 47: 15,060 -> 00: 47: 17,699 - Esc�chame. - Vamos. 555 00: 47: 18,860 -> 00: 47: 22,516 - Bueno, ya es suficiente. Vamos. - �Y qu� dices a eso? 556 00: 47: 22,540 - & gt; 00: 47: 24,379 - Te dije. - Maestro, �qu� est�s haciendo? 557 00: 47: 26,460 - & gt; 00: 47: 28,339 Bueno, por qu� escucharlo. V�monos ya. 558 00: 47: 36,420 - & gt; 00: 47: 37,899 Maestro, �qu� pas�? 559 00: 47: 41,980 -> 00: 47: 42,980 �Vete a la mierda! 560 00: 47: 49,780 -> 00: 47: 50,899 �Por qu� est� enojado? 561 00: 47: 54,020 -> 00: 47: 56,499 Loco. �Qu�, no lo conoces o qu�? 562 00: 48: 15,340 -> 00: 48: 16,459 D�melo. 563 00: 48: 20,860 -> 00: 48: 25,196 Para ... Emp�jamelo. 564 00: 48: 25,220 -> 00: 48: 29,179 Soy ... soy ... dedo 565 00: 48: 29,380 -> 00: 48: 34,419 - entre las nalgas, el anciano. Anciano. "D�melo aqu�. 566 00: 48: 36,300 -> 00: 48: 37,379 Regular. 567 00: 48: 38,020 -> 00: 48: 40,676 Pon tu dedo entre mis nalgas, viejo. " 568 00: 48: 40,700 -> 00: 48: 43,019 - �Qui�n escribe esto? - Espera un minuto. 569 00: 48: 43,180 -> 00: 48: 45,939 "Y empuja tu bulto lentamente donde sea necesario. 570 00: 48: 46,020 -> 00: 48: 48,099 Lanzar mis piernas m�s alto y follar. 571 00: 48: 50,660 -> 00: 48: 52,139 �Entiendes lo que dice? 572 00: 48: 52,540 -> 00: 48: 55,659 "Y aqu� tambi�n, �brete paso si no eres indulgente". 573 00: 48: 56,100 -> 00: 48: 59,756 Qu� verg�enza escribir esto. "M�s dulce que todos los tesoros del mundo es tu vara, 574 00: 48: 59,780 -> 00: 49: 02,459 capaz de hacer feliz y complacer a la emperatriz. " 575 00: 49: 02,500 -> 00: 49: 04,939 - �Qui�n escribi� esto? - Pietro Aretino. 576 00: 49: 05,340 -> 00: 49: 07,859 - �Qu� tipo de Aretino? - El gran poeta de Arezzo. 577 00: 49: 08,060 -> 00: 49: 09,139 �No es as�, maestro? 578 00: 49: 11,300 -> 00: 49: 13,739 - Poeta basura. - Dame un trozo. 579 00: 49: 14,140 -> 00: 49: 16,379 Me gusta esto. Aqui tienes. 580 00: 49: 20,620 -> 00: 49: 21,819 - Aqui tienes. - Y una jarra. 581 00: 49: 23,900 -> 00: 49: 25,859 - Oye, dame un trago. - Y yo siempre dije 582 00: 49: 26,260 -> 00: 49: 29,459 esto es amado por toda la gente rezumante, todos los sodomitas. 583 00: 49: 50,260 -> 00: 49: 54,179 Entonces, si para el sarc�fago tomamos un bloque de 5 codos de largo y 3 de profundidad, 584 00: 49: 54,780 -> 00: 49: 58,339 entonces para la Madre de Dios un bloque de 4 codos no es suficiente. 585 00: 50: 00,980 -> 00: 50: 05,539 Bueno, ya te lo dije, la altura de la Virgen y la longitud del sarc�fago deben ser iguales. 586 00: 50: 05,940 -> 00: 50: 07,099 S�, maestro, s�, s�. 587 00: 50: 12,140 -> 00: 50: 13,699 - S�. - �S�? 588 00: 50: 13,860 -> 00: 50: 15,099 Es posible que ... 589 00: 50: 20,500 -> 00: 50: 21,619 �Ven aqu�! 590 00: 50: 22,020 -> 00: 50: 23,876 - �Trozo de tsuryuk! - �Vamos a ponernos al d�a! 591 00: 50: 23,900 -> 00: 50: 26,219 �Vuelve! 592 00: 50: 26,380 -> 00: 50: 28,236 �Te mostrare! 593 00: 50: 28,260 -> 00: 50: 29,876 - �Detener! - �Vamos a ponernos al d�a! 594 00: 50: 29,900 -> 00: 50: 32,939 �Pietro, espera! �Esperar! 595 00: 50: 32,980 -> 00: 50: 34,059 (en alem�n) 596 00: 50: 35,900 -> 00: 50: 38,739 �Corre para ponerte al d�a! 597 00: 50: 41,540 -> 00: 50: 42,579 �Peppe! 598 00: 50: 46,780 -> 00: 50: 47,859 �Qui�n es? 599 00: 50: 49,580 -> 00: 50: 52,299 Oh, esta es Mar�a. Hija del Maestro Grosso. 600 00: 50: 54,140 - & gt; 00: 50: 55,339 Un deleite para los ojos. 601 00: 50: 56,420 -> 00: 50: 59,459 Qu� noble y digno. 602 00: 51: 25,780 -> 00: 51: 28,219 Se me apareci� por primera vez hace 10 a�os. 603 00: 51: 28,900 -> 00: 51: 31,259 Pero incluso entonces solo en forma de premonici�n. 604 00: 51: 31,580 -> 00: 51: 35,156 La admir� con los ojos del alma. Y ahora ella est� en la carne. 605 00: 51: 35,180 -> 00: 51: 38,059 Y se despert� el esp�ritu que habita en lo m�s profundo de mi coraz�n. 606 00: 51: 39,460 -> 00: 51: 41,139 Y temblaba tanto. 607 00: 51: 43,460 -> 00: 51: 47,939 La Providencia me env�a esta creaci�n. Esta belleza divina. 608 00: 51: 51,300 -> 00: 51: 52,379 �Buen Si? 609 00: 51: 56,740 -> 00: 51: 59,299 Mar�a, est�s aqu�. Trae un poco de agua. 610 00: 52: 00,220 -> 00: 52: 01,739 �Su hija? 611 00: 52: 02,020 -> 00: 52: 04,596 - Quiero tomarla como modelo. - �No encontraste a otros? 612 00: 52: 04,620 -> 00: 52: 05,979 Hay muchos de ellos en Carrara. 613 00: 52: 06,500 -> 00: 52: 10,059 - Por favor. Pagar�. - Hablar� con mi esposa. 614 00: 52: 10,460 -> 00: 52: 11,739 Ella decide todo por nosotros. 615 00: 52: 24,140 -> 00: 52: 25,859 Qu� idiota, eh. 616 00: 52: 31,820 -> 00: 52: 35,459 �Decir ah! �Genial! Tengo tanta suerte 617 00: 52: 35,540 -> 00: 52: 37,819 que est�s ocupado con la tumba del Papa Julio. 618 00: 52: 37,980 -> 00: 52: 41,059 De lo contrario, el pedido habr�a ido a usted. Ahora ah 619 00: 52: 42,660 -> 00: 52: 43,660 mi contrato. 620 00: 52: 45,020 -> 00: 52: 46,819 Papa Leo ya ha firmado 621 00: 52: 47,940 -> 00: 52: 51,236 Soy feliz como un cerdo en un charco de barro. 622 00: 52: 51,260 -> 00: 52: 52,339 Vamos. 623 00: 52: 53,940 -> 00: 52: 57,459 Si supieras lo cansado que estoy de hacer copias de maestros antiguos. 624 00: 52: 58,100 -> 00: 52: 59,219 Y aqu� hay tal orden. 625 00: 52: 59,860 -> 00: 53: 03,099 Imag�nense las posibilidades. Todo lo que he so�ado. 626 00: 53: 03,740 -> 00: 53: 06,019 Y trabajar en Florencia. Estoy cansado de esta Roma. 627 00: 53: 06,420 -> 00: 53: 08,499 - �C�mo est�s? - Bien. 628 00: 53: 08,540 -> 00: 53: 10,196 UH Huh. Pero solo si 629 00: 53: 10,220 -> 00: 53: 11,779 si trabajas con m�rmol. 630 00: 53: 12,660 -> 00: 53: 15,979 �Oye! �Trae un poco m�s de vino! Jarra grande. 631 00: 53: 16,180 -> 00: 53: 18,259 - S�. - Ahora mismo, te mostrar� los bocetos. 632 00: 53: 30,420 -> 00: 53: 31,420 Tiempo. 633 00: 53: 44,180 -> 00: 53: 45,859 Entonces, �mirar�s o no? 634 00: 53: 45,940 -> 00: 53: 47,899 - Seguro. - Oh. S� vamos. 635 00: 53: 48,100 -> 00: 53: 49,539 Si. Mirar. 636 00: 53: 52,140 -> 00: 53: 54,299 En. En. 637 00: 53: 55,180 -> 00: 53: 57,299 - �Qui�n es el arquitecto? - Sangalo. 638 00: 53: 57,940 - & gt; 00: 53: 59,499 Y solo hago esculturas. 639 00: 54: 01,340 -> 00: 54: 03,459 S�, s�, s� lo que est�s pensando. 640 00: 54: 03,500 -> 00: 54: 07,139 �Las esculturas son como gallinas dormidas, eh. - No, no, no lo creo. 641 00: 54: 07,540 -> 00: 54: 08,819 Si. �Tu aqu�! 642 00: 54: 10,180 -> 00: 54: 12,979 - Maldiciones. - Oh eso est� bien. 643 00: 54: 13,380 -> 00: 54: 16,419 El buen vino no da�ar� tus dibujos. Nada. 644 00: 54: 17,300 -> 00: 54: 18,979 �Y? �C�mo es? �Qu� dices? 645 00: 54: 24,020 -> 00: 54: 26,859 Honestamente. No me ofender�, vamos, vamos. 646 00: 54: 27,500 -> 00: 54: 32,339 No. No tienes ese. Exactamente el mismo. 647 00: 54: 33,980 -> 00: 54: 35,099 No en nadie. 648 00: 54: 35,740 -> 00: 54: 36,819 Todos ustedes. 649 00: 54: 38,180 - & gt; 00: 54: 41,779 Leonardo, Rafael, Perugino, Pinturicchio y a�n m�s t�. 650 00: 54: 42,900 -> 00: 54: 45,579 Todos sois como leche agria. 651 00: 54: 46,220 - & gt; 00: 54: 49,419 No hay poder en nadie. Poder tit�nico. 652 00: 54: 49,820 -> 00: 54: 51,179 Vitalidad. 653 00: 54: 51,220 -> 00: 54: 55,059 No te enojes, pero no deber�as estar haciendo esculturas. 654 00: 54: 56,180 -> 00: 54: 58,379 Eres normal, no tienes talento. 655 00: 54: 59,020 -> 00: 55: 00,899 �Jaja! Probablemente tengas raz�n. 656 00: 55: 01,540 -> 00: 55: 04,019 Pero el Papa, gracias a Dios, no lo cree as�. 657 00: 55: 13,060 -> 00: 55: 16,396 - Chicos, venid conmigo. - Vete, mujer, vete. 658 00: 55: 16,420 -> 00: 55: 19,699 - Entonces ir� contigo. Vete a la mierda. 659 00: 55: 23,460 -> 00: 55: 27,996 Sabes c�mo me sorprendiste hoy que accediste a cenar conmigo, eh. 660 00: 55: 28,020 -> 00: 55: 29,179 Yo no me conozco. 661 00: 55: 29,820 -> 00: 55: 34,579 Todo esto es mi melancol�a. Quer�a hablar con alguien. 662 00: 55: 35,220 - & gt; 00: 55: 38,956 - �Oye, ten cuidado ah�! - Vete a la mierda. Vamos vamos. 663 00: 55: 38,980 -> 00: 55: 40,396 �Cerdo! �El cerdo en s�! 664 00: 55: 40,420 -> 00: 55: 42,619 Si. Algunos frikis alrededor. 665 00: 55: 43,340 -> 00: 55: 45,379 Oh, s�, melancol�a, Miguel �ngel, 666 00: 55: 46,700 -> 00: 55: 48,419 Tambi�n me atacan a menudo. 667 00: 55: 48,620 -> 00: 55: 51,699 - Este es el destino de los grandes artistas. - Miren, perros. 668 00: 55: 52,100 -> 00: 55: 55,259 C�lmate. No corras o te atacar�n. 669 00: 55: 58,300 -> 00: 56: 01,299 - �Son realmente perros? - �Cojamos la antorcha! �Le tienen miedo al fuego! 670 00: 56: 01,940 -> 00: 56: 04,499 �No le tengo miedo a los perros! Solo le tengo miedo a los rabiosos. 671 00: 56: 04,660 -> 00: 56: 08,276 "�Est�s seguro de que son solo perros?" - �S�, perros, perros! �Como perros! 672 00: 56: 08,300 -> 00: 56: 10,459 �Vamos! �Ven aqu�! �Sal de aqu�! 673 00: 56: 29,460 -> 00: 56: 30,579 Este es el diablo. 674 00: 56: 31,660 -> 00: 56: 33,819 Demonio. Desde hace 5 a�os. 675 00: 56: 34,460 - & gt; 00: 56: 36,459 Hasta 5 a�os desde que me sigue. 676 00: 56: 36,540 - & gt; 00: 56: 38,979 Est� bien, Miguel �ngel que fui contigo. 677 00: 56: 39,620 -> 00: 56: 43,979 De lo contrario, te roer�an. Echar un vistazo. No te ves como una maldita cosa. 678 00: 57: 17,900 -> 00: 57: 20,619 Michele. Esto. 679 00: 57: 21,060 -> 00: 57: 23,219 S�, un buen bloque, pero ya se ha regalado. 680 00: 57: 24,260 -> 00: 57: 26,819 - �Qu� es lo siguiente? - �Este es el bloque Sansovino! 681 00: 57: 29,900 -> 00: 57: 31,676 - �Ya pag�? - A�n no. 682 00: 57: 31,700 -> 00: 57: 33,779 - Puede romperse. - Pagar� m�s. 683 00: 57: 34,340 -> 00: 57: 35,979 �50 florines encima! 684 00: 57: 37,860 -> 00: 57: 39,819 - �50 florines? - �Cu�nto? 685 00: 57: 40,340 -> 00: 57: 42,036 �Dijo 50 florines? 686 00: 57: 42,060 -> 00: 57: 44,116 - Esa cantidad de dinero. - Nunca lo vi. 687 00: 57: 44,140 -> 00: 57: 45,596 - Totalmente. - Tan bueno. 688 00: 57: 45,620 -> 00: 57: 47,419 �Qu� le diremos a Sansovino? 689 00: 57: 47,460 -> 00: 57: 50,579 Sansovino orden� dividirlo en 4 partes y �cu�nto para usted? 690 00: 57: 50,700 -> 00: 57: 51,939 �Lo tomo por completo! 691 00: 57: 52,580 -> 00: 57: 53,699 �Qu�? 692 00: 57: 54,820 -> 00: 57: 56,019 �Aqu� hay un inventor! 693 00: 57: 56,900 -> 00: 57: 59,419 ��Probablemente est�s borracho! - Bueno, eres un inventor. 694 00: 58: 00,060 -> 00: 58: 02,339 Bueno no. Sobrecalentado. �Enteramente! 695 00: 58: 03,220 -> 00: 58: 05,179 Debe ser derribado por completo. 696 00: 58: 05,580 -> 00: 58: 07,179 �El bloque m�s grande de Italia! 697 00: 58: 07,260 -> 00: 58: 09,796 - Definitivamente est�s loco. - S�, no puedes decir lo contrario. 698 00: 58: 09,820 -> 00: 58: 13,059 Ayer viste un cometa en el cielo, un cometa con cola. 699 00: 58: 13,460 -> 00: 58: 17,819 �Y vi! Y esta es una se�al de buena suerte. �Buena suerte a todos! 700 00: 58: 19,340 -> 00: 58: 23,419 "�Loco!" �Dije loco! - �S�! �Estoy loco! 701 00: 58: 23,820 -> 00: 58: 29,539 �Y les dar� a cada uno 2 florines de oro, adem�s de lo que promet�! 702 00: 58: 31,420 -> 00: 58: 33,459 2 florines de oro? 703 00: 58: 34,100 -> 00: 58: 36,979 - Gano tanto en un a�o. - No me lo digas. 704 00: 58: 37,420 -> 00: 58: 39,876 - S�, aqu� nos rasgaremos el ombligo. S�, eso es seguro. 705 00: 58: 39,900 -> 00: 58: 42,259 �D�jame solo! �Aqu� las cosas son m�s importantes! 706 00: 58: 42,380 -> 00: 58: 45,619 Para tal piedra son 2 florines saludables, esto es normal. 707 00: 58: 46,580 -> 00: 58: 48,756 - Poco poco. - Esa cantidad de dinero. 708 00: 58: 48,780 -> 00: 58: 51,179 Nadie ha hecho esto antes. Diablo sano. 709 00: 58: 54,220 -> 00: 58: 56,819 Pero tienes que tener cuidado. Esto no es una broma. 710 00: 58: 57,220 -> 00: 59: 00,956 Mira lo grande que es. Nunca hemos bajado esos bloqueos. 711 00: 59: 00,980 -> 00: 59: 05,219 Todos nuestros pilotes, cuerdas de deslizamiento, cabrestantes no son adecuados. 712 00: 59: 05,340 -> 00: 59: 08,676 Se necesitar�n 50 o 100 personas para bajarlo. 713 00: 59: 08,700 -> 00: 59: 11,459 Calcular� todo y pedir� todo lo que necesites. 714 00: 59: 12,260 -> 00: 59: 15,619 - Asumo toda la responsabilidad. - No se puede defraudar a un coloso as�. 715 00: 59: 15,900 -> 00: 59: 19,459 - �Y pienso bajar! Pesa hasta 50 carros. 716 00: 59: 19,860 -> 00: 59: 22,139 Bueno, tal vez no 50, pero 30 seguro. 717 00: 59: 23,300 -> 00: 59: 26,619 - No es un bloque, �es un monstruo! - �S�, es un monstruo! 718 00: 59: 27,060 -> 00: 59: 29,939 �Y qu�? �Qu� piensas? �Est�s de acuerdo? 719 00: 59: 31,060 -> 00: 59: 33,619 - Estamos de acuerdo. ��Crees que eres el �nico loco aqu�? 720 00: 59: 34,060 -> 00: 59: 35,299 Michele, sabes, estoy de acuerdo. 721 00: 59: 36,620 -> 00: 59: 38,356 - Est� bien, vamos. - Est� bien, vamos. 722 00: 59: 38,380 -> 00: 59: 39,396 - Bien. - Okey. 723 00: 59: 39,420 -> 00: 59: 40,476 Bien. 724 00: 59: 40,500 -> 00: 59: 43,019 - �Viva el monstruo! - �Tonto, sal de ah�! 725 00: 59: 43,140 -> 00: 59: 46,419 - Tonto, �qu� haces aqu�? - �Suficiente! 726 00: 59: 46,580 -> 00: 59: 48,996 - Espera, conseguir�s m�s. - Pong�monos a trabajar. 727 00: 59: 49,020 -> 00: 59: 50,139 Nakarkat exactamente. 728 00: 59: 52,380 -> 00: 59: 53,996 Sufriremos con este descenso. 729 00: 59: 54,020 -> 00: 59: 56,299 Pero no nos defraudes, toda Carrara se reir�. 730 01: 01: 12,580 -> 01: 01: 13,739 Pietro. 731 01: 01: 25,660 -> 01: 01: 27,379 �Pong�monos manos a la obra r�pidamente! 732 01: 01: 28,980 -> 01: 01: 29,980 �Lev�ntate vivo! 733 01: 01: 39,460 -> 01: 01: 41,859 �Oye, eres como moscas somnolientas! �Darse prisa! 734 01: 01: 41,940 -> 01: 01: 44,579 - �Vamos, vamos m�s divertido! - Ven aqu�. Ay�dame. 735 01: 01: 44,620 -> 01: 01: 45,779 Bueno, �qu� tienes ah�? 736 01: 01: 47,140 -> 01: 01: 50,899 - �Cuidado, cuidado, amo! - Dino, necesito subir las escaleras. 737 01: 01: 51,100 -> 01: 01: 53,619 Ag�rrate a la cuerda, es m�s seguro. Aqu�. 738 01: 01: 54,980 -> 01: 01: 57,819 Michele, �qu� dices que las pilas no fallar�n? 739 01: 01: 58,700 -> 01: 02: 00,036 - Las pilas son basura. - No te preocupes, no te defraudar�n. 740 01: 02: 00,060 -> 01: 02: 04,139 Las pilas son basura, compru�balo t� mismo. Son cuadrados y est�n muy mal hechos. 741 01: 02: 04,300 -> 01: 02: 06,676 - S�, todo est� bien, �ya est�n aqu�! - �Que bien? 742 01: 02: 06,700 -> 01: 02: 09,436 �Solo rec�gelos y tr�elos! �Es as� de simple! 743 01: 02: 09,460 -> 01: 02: 12,556 - �Nadie trabaja as�! - �Qu� maldici�n en mi cabeza! 744 01: 02: 12,580 -> 01: 02: 14,476 - �Qu�? - Todo en la t�a. 745 01: 02: 14,500 -> 01: 02: 17,619 Tienes miedo, pero tienes miedo. Bueno, �qui�n eres tan cobarde? 746 01: 02: 17,740 -> 01: 02: 19,996 - �De que est�s asustado? - �Esto no est� bien! 747 01: 02: 20,020 -> 01: 02: 22,956 �Mam� ten�a raz�n cuando dijo que no estabas terminado! 748 01: 02: 22,980 -> 01: 02: 24,996 - �Lo resolver�n sin ti! - �Suficiente suficiente! 749 01: 02: 25,020 -> 01: 02: 27,779 - �No est� en tu mente! - Juras todo el tiempo. 750 01: 02: 29,620 -> 01: 02: 31,139 GROSSO: �Encontraron al chico listo! 751 01: 02: 42,700 -> 01: 02: 44,459 Tira de la cuerda grande m�s r�pido. 752 01: 03: 06,580 -> 01: 03: 09,259 Revis� todo, pero quiero que le eches un vistazo. 753 01: 03: 09,660 -> 01: 03: 11,859 - Como ordene, echar� un vistazo. - �Aguantar�? 754 01: 03: 12,740 -> 01: 03: 16,179 Bueno, eres un maestro, t� mismo y piensas. Hiciste los c�lculos. 755 01: 03: 16,580 -> 01: 03: 20,779 - �Entonces no est�s seguro? - No digas gop hasta que saltes. 756 01: 03: 21,900 -> 01: 03: 22,900 �Maestr�a! 757 01: 03: 26,460 -> 01: 03: 30,139 Este es Giannone, el jefe de hierro. Nuestro herrero. 758 01: 03: 31,260 -> 01: 03: 34,539 Maestro, en Carrara solo se habla de ti y del monstruo. 759 01: 03: 35,180 -> 01: 03: 38,676 - Quer�a verlo yo mismo. - Orden� las cuerdas a Umberto en Pisa. 760 01: 03: 38,700 -> 01: 03: 40,179 520 codos. 761 01: 03: 40,380 -> 01: 03: 43,556 Se traer�n 2 cabrestantes desde Florencia, deber�n ser revisados. 762 01: 03: 43,580 -> 01: 03: 47,339 Giannone, te encargar� de los montajes. Aqu� hay un dibujo con c�lculos. 763 01: 03: 49,940 -> 01: 03: 52,899 - �Son estos montajes adicionales? - S�. �Te lo llevar�s? 764 01: 03: 53,380 -> 01: 03: 57,259 S�, har� algo, pero costar� m�s. 765 01: 03: 59,260 -> 01: 04: 01,819 Doy 12 soldo. Y da las gracias. 766 01: 04: 10,740 -> 01: 04: 13,219 �Abrir! Deja entrar a la gente. 767 01: 04: 15,820 -> 01: 04: 19,099 �Pararse! Bueno, �de pie! �Todos de pie! 768 01: 04: 20,220 -> 01: 04: 22,099 �Detener! �Pararse! 769 01: 04: 23,700 -> 01: 04: 25,699 �Pararse! �Detente, dije! 770 01: 04: 26,820 -> 01: 04: 28,499 �Qu�date aqu� y no te muevas! 771 01: 04: 34,420 -> 01: 04: 36,899 Papa Le�n X Medici. 772 01: 04: 40,460 -> 01: 04: 42,819 Esta no es una l�pida para el Papa Julio. 773 01: 04: 43,260 -> 01: 04: 48,539 Es un monumento a la vanidad, la debilidad y la insaciabilidad de la familia della Rovere. 774 01: 04: 49,660 -> 01: 04: 53,036 �De verdad crees que dejaremos que esta monta�a de m�rmol 775 01: 04: 53,060 -> 01: 04: 55,059 estar en la Bas�lica de San Pedro? 776 01: 04: 56,180 -> 01: 04: 59,299 Gloria al Todopoderoso, los Medici ahora gobiernan el Vaticano. 777 01: 05: 00,940 -> 01: 05: 04,579 Los Medici recuperaron Florencia. 778 01: 05: 06,180 -> 01: 05: 08,756 Y della Rovere, incluso si estallan de ira, 779 01: 05: 08,780 -> 01: 05: 10,619 pero no pueden hacer nada. 780 01: 05: 12,500 -> 01: 05: 13,779 �Cuanto conseguiste? 781 01: 05: 14,220 -> 01: 05: 16,179 Su Santidad, lo juro. 782 01: 05: 16,580 -> 01: 05: 18,876 Su Santidad, por la Virgen Mar�a. 783 01: 05: 18,900 -> 01: 05: 21,539 Nuestra familia, no yo, no mi padre, no mis hermanos, 784 01: 05: 21,940 -> 01: 05: 24,979 en la vida, no se dijo una mala palabra contra la familia Medici. 785 01: 05: 25,100 -> 01: 05: 26,459 Miguel �ngel, lev�ntate. 786 01: 05: 27,340 -> 01: 05: 28,539 Lev�ntate y c�lmate. 787 01: 05: 29,180 -> 01: 05: 31,619 Has sido parte de nuestra familia desde que tengo memoria. 788 01: 05: 32,980 -> 01: 05: 35,379 Comiste callos conmigo todos los d�as. 789 01: 05: 36,500 -> 01: 05: 37,500 Bueno, lev�ntate. 790 01: 05: 40,340 -> 01: 05: 42,499 Los romanos estaban completamente locos. 791 01: 05: 42,540 -> 01: 05: 46,099 Desde la ma�ana hasta altas horas de la noche se acurrucan alrededor de mi elefante. 792 01: 05: 46,540 -> 01: 05: 48,299 Incluso huy� del susto. 793 01: 05: 49,260 -> 01: 05: 50,819 �Has visto a mi elefante? 794 01: 05: 51,700 -> 01: 05: 55,219 Un regalo del rey portugu�s. �Has visto a mi elefante? 795 01: 05: 56,020 -> 01: 05: 57,099 Miguel �ngel. 796 01: 05: 58,220 -> 01: 06: 00,219 Perd�name, padre, estaba pensando. 797 01: 06: 01,380 -> 01: 06: 05,779 �Y qu�? �Cu�nto le pag� della Rovere? 798 01: 06: 06,380 -> 01: 06: 07,819 20.000 ducados. 799 01: 06: 08,180 -> 01: 06: 13,139 Miguel �ngel, ten conciencia. No podr�an darte m�s de 12. 800 01: 06: 13,980 -> 01: 06: 15,539 Pero ese no es el punto. 801 01: 06: 16,740 -> 01: 06: 19,699 Me temo que no podr� cumplir con sus obligaciones. 802 01: 06: 20,580 -> 01: 06: 23,219 Piense mejor en su deber m�s importante. 803 01: 06: 24,580 -> 01: 06: 27,579 �Recuerdas cu�nto le debes a nuestro padre? 804 01: 06: 28,220 -> 01: 06: 31,739 - Se convirti� en un padre para ti. - C�mo olvidar a Lorenzo el Magn�fico. 805 01: 06: 32,900 -> 01: 06: 34,939 Mi gratitud no conoce l�mites. 806 01: 06: 35,820 -> 01: 06: 39,499 En memoria de �l, queremos completar la fachada de San Lorenzo. 807 01: 06: 40,860 -> 01: 06: 44,459 Lo s�, padre. Jacopo Sansovino me lo dijo. 808 01: 06: 44,620 -> 01: 06: 47,179 S�, Sansovino me acaba de recordar a ti. 809 01: 06: 49,740 -> 01: 06: 53,339 Queremos que completes esta fachada. 810 01: 06: 55,900 -> 01: 06: 56,979 Este es tu deber. 811 01: 06: 58,100 -> 01: 06: 59,100 Santidad, yo. 812 01: 07: 01,900 -> 01: 07: 03,019 No tengo ning�n derecho. 813 01: 07: 04,460 -> 01: 07: 07,316 Mi contrato con della Rovere establece claramente 814 01: 07: 07,340 -> 01: 07: 09,419 que no deber�a aceptar otras �rdenes. 815 01: 07: 10,780 -> 01: 07: 13,299 Creo que podemos convencer a los herederos de Julius. 816 01: 07: 18,020 -> 01: 07: 19,899 No, no puedo. 817 01: 07: 26,940 -> 01: 07: 28,299 �Quieres entonces? 818 01: 07: 30,060 -> 01: 07: 32,019 Tendremos que invitar a Raphael. 819 01: 07: 32,060 -> 01: 07: 33,179 Rafael 820 01: 07: 34,300 -> 01: 07: 35,476 Rafael �Decir ah! 821 01: 07: 35,500 -> 01: 07: 38,019 �Rafael no sabe nada de escultura! 822 01: 07: 38,420 -> 01: 07: 41,059 Todo lo que obtuvo lo obtuvo de m�. 823 01: 07: 41,620 -> 01: 07: 43,059 Pero te negaste. 824 01: 07: 45,860 -> 01: 07: 49,539 Si puedes persuadir a Della Rovere ... 825 01: 07: 50,900 -> 01: 07: 53,499 extender nuestro contrato por otros 4 a�os. 826 01: 07: 54,140 -> 01: 07: 55,140 No te preocupes. 827 01: 08: 07,220 -> 01: 08: 08,779 Bueno, �de acuerdo? 828 01: 08: 10,580 -> 01: 08: 15,739 Padre, acabo de encontrar una canica que es blanca como el az�car. 829 01: 08: 16,620 -> 01: 08: 19,819 �La fachada se convertir� en un espejo de toda Italia! 830 01: 08: 21,180 -> 01: 08: 22,259 Pero necesito m�rmol. 831 01: 08: 23,140 -> 01: 08: 24,179 Mucho m�rmol. 832 01: 08: 25,060 -> 01: 08: 26,939 - �Significa que si? - S�. 833 01: 08: 32,940 -> 01: 08: 34,099 Una condici�n m�s. 834 01: 08: 35,060 -> 01: 08: 38,139 Har� todo yo mismo. No necesito ayudantes. 835 01: 08: 38,820 -> 01: 08: 40,659 Sin Sansovino, sin Sangalo, sin nadie. 836 01: 08: 41,540 -> 01: 08: 43,179 Solo me molestar�n. 837 01: 08: 44,300 -> 01: 08: 46,579 Todo por mi cuenta. Har� uno mejor. 838 01: 08: 49,340 -> 01: 08: 52,459 Miguel �ngel, el orgullo es un gran pecado. 839 01: 08: 53,660 -> 01: 08: 54,899 Pero sea a tu manera. 840 01: 08: 55,300 -> 01: 08: 58,539 - Toma la tumba y ponte manos a la obra. - Gracias. 841 01: 09: 03,300 -> 01: 09: 04,659 - Santidad. - T�o. 842 01: 09: 04,900 -> 01: 09: 06,716 - �Qu� pas�? - Della Rovere. 843 01: 09: 06,740 -> 01: 09: 07,236 Lorenzo Medici. 844 01: 09: 07,260 -> 01: 09: 08,236 �Qu� m�s, Julio? 845 01: 09: 08,260 -> 01: 09: 11,436 Cabalgu� toda la noche desde Piacenza para darte una carta. 846 01: 09: 11,460 -> 01: 09: 13,476 - Dice ah�. - Oye, Lorenzo, c�llate. 847 01: 09: 13,500 -> 01: 09: 15,579 Deja que diga tu t�o. �Y qu�? 848 01: 09: 16,060 -> 01: 09: 19,099 Lorenzo, en Piacenza, intercept� una carta del duque de Urbino. 849 01: 09: 20,220 -> 01: 09: 23,299 Carta de Francesco Maria della Rovere, duque de Urbino. 850 01: 09: 23,700 -> 01: 09: 26,356 Su Majestad el Rey Francisco de Francia. 851 01: 09: 26,380 -> 01: 09: 28,379 - �Qu� hay en esta carta? Si, soy yo. 852 01: 09: 30,060 -> 01: 09: 31,436 Intercept� esta carta. 853 01: 09: 31,460 -> 01: 09: 34,699 El duque de Urbino es un traidor, t�o. - Lorenzo, c�llate. 854 01: 09: 35,460 -> 01: 09: 36,539 Seguir. 855 01: 09: 39,260 -> 01: 09: 42,299 �l persuade al rey de Francia para que inicie una guerra contra nosotros. 856 01: 09: 44,620 -> 01: 09: 46,979 Della Rovere. Buitre. 857 01: 09: 48,580 -> 01: 09: 51,059 Con estos plebeyos della Rovere es hora de terminar. 858 01: 09: 51,180 -> 01: 09: 52,299 Tienes raz�n, t�o. 859 01: 09: 52,540 -> 01: 09: 56,259 - Qu�tele inmediatamente el ducado. - Lorenzo, dije, �c�llate! 860 01: 09: 58,620 -> 01: 09: 59,739 Santidad. 861 01: 10: 00,460 -> 01: 10: 03,099 Este es Miguel �ngel. La familia no tiene secretos para �l. 862 01: 10: 03,700 -> 01: 10: 04,779 Lorenzo. 863 01: 10: 05,660 -> 01: 10: 09,419 �Tendr� suficiente regimiento suizo para expulsar a Della Rovere de Urbino? 864 01: 10: 10,780 -> 01: 10: 13,019 - S�, por supuesto. - Perfectamente. 865 01: 10: 15,180 -> 01: 10: 18,019 Emitir� un decreto contra Francesco della Rovere. 866 01: 10: 18,460 -> 01: 10: 19,539 Entonces Lorenzo. 867 01: 10: 20,300 -> 01: 10: 21,939 Ahora tomar�s Urbino. 868 01: 10: 23,060 -> 01: 10: 25,019 Y te convertir�s en el nuevo duque. 869 01: 10: 25,420 -> 01: 10: 27,299 Padre, �puedo irme? 870 01: 10: 28,100 -> 01: 10: 29,419 S�, claro que s�. 871 01: 10: 32,580 -> 01: 10: 36,099 Padre, �y mi contrato es della Rovere? 872 01: 10: 37,980 -> 01: 10: 40,899 S�, s�, ya lo hemos discutido. 873 01: 10: 52,060 -> 01: 10: 54,899 Giovansimone! Giovansimone. 874 01: 10: 56,740 -> 01: 10: 59,499 �Miguel �ngel! �Miguel �ngel! �Hay un elefante! 875 01: 11: 00,140 -> 01: 11: 03,236 �Hay un elefante! �l es tal. Hay un elefante directamente de la India. 876 01: 11: 03,260 -> 01: 11: 06,979 - El es guapo. Regresar� aqu� ma�ana. - No, ma�ana te ir�s a casa. 877 01: 11: 07,380 -> 01: 11: 08,436 - �Casa? - S�. 878 01: 11: 08,460 -> 01: 11: 10,579 Porque ahora definitivamente ser� envenenado. 879 01: 11: 11,580 -> 01: 11: 12,739 �Y? �OMS! 880 01: 11: 13,140 -> 01: 11: 16,219 MUJER: S�ganme chicos. Corramos y miremos al elefante. 881 01: 11: 21,220 -> 01: 11: 23,556 Debemos acabar con esto de una vez por todas. 882 01: 11: 23,580 -> 01: 11: 26,099 S�, Santidad. Si. 883 01: 11: 30,180 -> 01: 11: 33,259 Della Rovere debe ser expulsado de Urbino inmediatamente. 884 01: 11: 33,900 -> 01: 11: 35,339 �Cu�nto costar�n los mercenarios? 885 01: 11: 45,700 -> 01: 11: 46,700 �Bastardos! 886 01: 11: 53,460 -> 01: 11: 54,460 �Vamos! 887 01: 11: 54,820 -> 01: 11: 56,699 �El primero se quedar� sin cabeza! 888 01: 12: 07,140 -> 01: 12: 09,819 Lorenzo! �Ag�chate, toma la espada! 889 01: 12: 10,700 -> 01: 12: 12,299 �Luchemos un duelo honesto! 890 01: 12: 12,500 -> 01: 12: 15,139 �En otra ocasi�n, Francesco! Hoy no. 891 01: 12: 16,540 -> 01: 12: 19,779 No peleo con culos desnudos. 892 01: 12: 19,940 -> 01: 12: 22,179 �Bajar! �Bajar! 893 01: 12: 22,340 -> 01: 12: 24,979 Correr. �Sal de aqu�! 894 01: 12: 25,860 -> 01: 12: 30,459 Y gracias a Dios que no fuiste arrestado por traici�n al santo trono 895 01: 12: 30,860 -> 01: 12: 32,779 y no preso en el castillo de Sant'Angelo! 896 01: 12: 33,700 -> 01: 12: 36,859 Excelencia, �est� dejando ir al traidor? 897 01: 12: 38,700 -> 01: 12: 39,779 Si. 898 01: 12: 40,660 -> 01: 12: 45,779 �Pero primero, trae los calzoncillos del ex duque! 899 01: 12: 47,740 -> 01: 12: 49,499 �Y trae su caballo! 900 01: 12: 50,700 -> 01: 12: 54,819 �Por qu� necesita pantalones? �Los ensuciar� de todos modos! 901 01: 12: 58,100 -> 01: 12: 59,619 Dime, �qui�n es mi traidor? 902 01: 13: 00,980 -> 01: 13: 02,179 �Qui�n abri� la puerta? 903 01: 13: 02,340 -> 01: 13: 03,859 �No te preocupes Francesco! 904 01: 13: 05,220 -> 01: 13: 06,299 �Ya est� muerto! 905 01: 13: 07,900 -> 01: 13: 08,900 �Soldados! 906 01: 13: 10,220 -> 01: 13: 13,859 �Se�orita el ex duque de Urbino! 907 01: 13: 16,900 -> 01: 13: 20,419 �Recuerda a Medici! Volveremos 908 01: 13: 41,620 -> 01: 13: 42,659 est� bien. 909 01: 13: 43,060 -> 01: 13: 46,059 De acuerdo, chicos. Todos saben lo que quiero decir. 910 01: 13: 46,460 -> 01: 13: 48,099 Nunca lo hemos hecho. 911 01: 13: 48,780 -> 01: 13: 50,739 Bueno, esto no es lo mismo, no es un bloque. 912 01: 13: 51,620 -> 01: 13: 54,979 Es todo un monstruo. Ten cuidado. �Okey? 913 01: 13: 58,740 -> 01: 14: 01,179 Todo est� en su lugar. Mira en ambos sentidos. Con Dios. 914 01: 14: 01,580 -> 01: 14: 04,179 - Con Dios. Vuelve a tu casa. 915 01: 14: 18,980 -> 01: 14: 20,779 Ag�rrate fuerte. �Todos entienden? 916 01: 14: 26,700 -> 01: 14: 27,819 Con Dios. Vamos. 917 01: 14: 32,300 -> 01: 14: 33,339 �Listo! 918 01: 15: 07,820 -> 01: 15: 08,899 Esperar. 919 01: 15: 09,780 -> 01: 15: 12,019 - Bien. - �Chicos, empiecen por los corredores! 920 01: 15: 18,460 -> 01: 15: 19,579 �Vamos! 921 01: 15: 20,940 -> 01: 15: 23,459 �Al�jate de debajo de tus pies ya! �Se sent� como una mujer! 922 01: 15: 25,060 -> 01: 15: 26,219 �Pon un poco m�s! 923 01: 15: 30,740 -> 01: 15: 31,859 Vamos. 924 01: 15: 33,460 -> 01: 15: 35,019 �Vamos! �No escatimen sus fuerzas! 925 01: 15: 36,860 -> 01: 15: 38,219 �Oye, hierba! 926 01: 15: 39,140 -> 01: 15: 40,259 Hierbas! 927 01: 15: 44,260 -> 01: 15: 45,260 Hierbas! 928 01: 16: 10,860 -> 01: 16: 12,219 Muy bonito, Pepp�. 929 01: 16: 14,540 -> 01: 16: 17,139 Estoy tratando de dar vida a tus grandes ideas, maestro. 930 01: 16: 17,780 -> 01: 16: 21,179 Los Medici deber�an agradecerle esta obra de arte. 931 01: 16: 23,020 -> 01: 16: 24,579 �Qu� te entristece, maestro? 932 01: 16: 26,700 -> 01: 16: 28,059 Creo belleza ... 933 01: 16: 30,620 -> 01: 16: 32,979 para libertinos, tiranos y asesinos. 934 01: 16: 43,500 -> 01: 16: 46,339 Soy un monstruo indigno de mis creaciones. 935 01: 16: 52,740 -> 01: 16: 54,059 �Sabes qui�n eres, maestro? 936 01: 16: 54,460 -> 01: 16: 56,899 Puede que seas feo, �pero eres un genio! 937 01: 16: 57,300 -> 01: 17: 00,019 La naturaleza le da un cuerpo despreciable a un alma noble. 938 01: 17: 00,420 -> 01: 17: 01,779 Como dijo Pompinea. 939 01: 17: 02,660 -> 01: 17: 03,699 �Dijiste Pompinea? 940 01: 17: 05,820 -> 01: 17: 08,259 - �I? No. - Pompinea. Has le�do a Boccaccio. 941 01: 17: 08,900 -> 01: 17: 09,900 �Qu� Boccaccio? 942 01: 17: 10,980 -> 01: 17: 14,659 �C�mo conoces a Pompinea, la hero�na de El Decamer�n? 943 01: 17: 14,860 -> 01: 17: 16,139 Mmm. No s�. 944 01: 17: 18,220 -> 01: 17: 20,716 Usted acaba de citar el Decameron "Boccaccio". 945 01: 17: 20,740 -> 01: 17: 22,836 No no. No, no, no he citado nada. 946 01: 17: 22,860 -> 01: 17: 24,099 �Estoy loco? 947 01: 17: 25,460 -> 01: 17: 29,956 �Mentiste! �Ment� cuando te asegur� que no sab�as leer bien el italiano! 948 01: 17: 29,980 -> 01: 17: 32,539 No. Lo escuchaste. 949 01: 17: 35,340 -> 01: 17: 36,539 �Quien te envio? 950 01: 17: 37,180 -> 01: 17: 40,819 - �Quien lo envi�? - Maestro, llevo 8 a�os contigo. 951 01: 17: 55,780 -> 01: 17: 56,859 Interesante. 952 01: 17: 58,460 -> 01: 18: 03,579 Y los locos del infierno, �est�n fritos en llamas o congelados en hielo? 953 01: 18: 18,860 -> 01: 18: 22,059 Maldita sea, cu�ntos espectadores hay. Mira cu�ntas personas hay. 954 01: 18: 25,580 -> 01: 18: 27,779 Si el monstruo se rompe, pasar� a todos. 955 01: 18: 28,420 -> 01: 18: 32,539 Dino, hazme un favor, baja y echa a la multitud fuera de la pendiente. 956 01: 18: 32,740 -> 01: 18: 36,099 - D�jelos pararse detr�s de la hendidura. - �Por qu� yo? Este es mi primer descenso. 957 01: 18: 36,500 -> 01: 18: 37,819 Por que yo dije. 958 01: 18: 38,460 -> 01: 18: 40,699 Bueno. Este es su primer descenso. 959 01: 18: 41,380 -> 01: 18: 42,619 Tonto, vete, vete. 960 01: 18: 43,300 -> 01: 18: 44,396 �Por qu� yo? 961 01: 18: 44,420 -> 01: 18: 46,499 - �Qu�, deber�a ir? - �Y qu� inmediatamente Tonto? 962 01: 18: 46,580 -> 01: 18: 48,699 - Tonto, no me hagas enojar, �eh! - Ese es siempre el caso. 963 01: 18: 53,780 -> 01: 18: 55,059 Gracias, Angelotto. 964 01: 18: 55,500 -> 01: 18: 58,459 Les contar�s a las chicas sobre tu primer descenso. 965 01: 18: 59,580 -> 01: 19: 00,659 Empezar. 966 01: 19: 02,260 -> 01: 19: 03,260 Espera un poco. 967 01: 19: 44,220 -> 01: 19: 46,876 �D�jalo ir un poco! �Oye, ve a las cuerdas! 968 01: 19: 46,900 -> 01: 19: 48,499 �Poco a poco hierba! �Vamos! 969 01: 19: 50,860 -> 01: 19: 53,219 �Atr�s! �Si se rompe, lastimar� a todos! 970 01: 20: 05,140 -> 01: 20: 08,459 - �Sierra? Las monturas no fallaron. - �No te disperses! 971 01: 20: 11,860 -> 01: 20: 14,379 El monstruo desciende. Atr�s. Muy peligrosa. 972 01: 20: 20,300 -> 01: 20: 22,739 - �Bajalo! - �Tira hacia la izquierda! 973 01: 20: 23,820 -> 01: 20: 25,436 �Abrumado! �No puedes ver? 974 01: 20: 25,460 -> 01: 20: 27,219 - �Enderece! - �Un poco a la derecha! 975 01: 20: 27,860 -> 01: 20: 29,596 - Vamos. D�jalo ir. Bueno, �tira de ah�! 976 01: 20: 29,620 -> 01: 20: 31,339 �C�llate quien diga! 977 01: 20: 31,740 -> 01: 20: 34,259 - �Vamos! - �Sobreapretado! �No puedes ver? 978 01: 20: 34,420 -> 01: 20: 36,859 - �Enderece! - �Lo principal aqu� es no romperse! 979 01: 20: 37,500 -> 01: 20: 39,939 - �Bueno, m�s, m�s! - �Ahora el sesgo a la derecha! 980 01: 20: 40,540 -> 01: 20: 41,796 �Como esto! 981 01: 20: 41,820 -> 01: 20: 43,859 - �Vamos! - �Vamos! Enderezarlo bien. 982 01: 20: 44,780 -> 01: 20: 47,116 �Enviar! �Ponlo debajo! 983 01: 20: 47,140 -> 01: 20: 48,836 - Como esto. - �Como esto! 984 01: 20: 48,860 -> 01: 20: 50,259 �Exactamente! �Mas, mas! 985 01: 20: 51,660 -> 01: 20: 53,996 - Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos. - �Va! 986 01: 20: 54,020 -> 01: 20: 55,779 - �Aqui tienes! - �Va! �Va! 987 01: 20: 56,660 -> 01: 21: 00,659 - �Precauci�n! �Precauci�n! �Vamos, perros perezosos! 988 01: 21: 00,820 -> 01: 21: 03,036 �Vamos! �Oye, oye! 989 01: 21: 03,060 -> 01: 21: 07,379 �Pon algo debajo de los corredores! �Y esto est� aqu� mismo! �Como esto! 990 01: 21: 09,420 -> 01: 21: 11,236 - �Debajo de los troncos! �No duermas! - �Bien, qu� es esto? 991 01: 21: 11,260 -> 01: 21: 13,659 - �Dino, mov�monos! - S�lo s� cuidadoso. 992 01: 21: 17,260 -> 01: 21: 18,379 �Dino! 993 01: 21: 19,500 -> 01: 21: 21,219 �D�jame ir! �Maldita sea, Dino! 994 01: 21: 21,860 -> 01: 21: 25,579 �Dino! Dino, ten paciencia Dino, �vamos! �Dino, espera! 995 01: 21: 25,700 -> 01: 21: 29,379 �Espera, Dino! �Esperar! �Espera, Dino! Tire de �l. 996 01: 21: 31,140 -> 01: 21: 34,179 �Aqui tienes! �Aqui tienes! �Vamos, espera! 997 01: 21: 35,460 -> 01: 21: 36,539 �Precauci�n! 998 01: 21: 37,460 -> 01: 21: 38,579 �Arrastra, arrastra! 999 01: 21: 43,300 -> 01: 21: 44,300 Angelotto. 1000 01: 21: 47,780 -> 01: 21: 48,780 �l muri�. 1001 01: 21: 51,300 -> 01: 21: 54,419 DINO: �Est� muerto! 1002 01: 21: 54,860 -> 01: 21: 57,579 - �l muri�. - Oh Madonna. 1003 01: 22: 25,340 -> 01: 22: 26,459 Que es mi culpa. 1004 01: 22: 27,460 -> 01: 22: 29,299 No, tus c�lculos fueron correctos. 1005 01: 22: 30,900 -> 01: 22: 32,179 Todo es hierro. 1006 01: 22: 33,340 -> 01: 22: 34,979 El metal es completamente inutilizable. 1007 01: 22: 36,100 -> 01: 22: 37,659 Hack s�lido. 1008 01: 22: 40,940 -> 01: 22: 43,299 - Mu�strame. - Es todo un herrero. 1009 01: 22: 46,020 -> 01: 22: 47,139 Y aqu�... 1010 01: 22: 48,740 -> 01: 22: 50,419 Traici�n y verg�enza. 1011 01: 22: 57,540 -> 01: 23: 01,459 Bastardo! �Le meter� este trozo de hierro en la garganta! 1012 01: 23: 02,180 -> 01: 23: 07,459 �A este Giannone! �Este bastardo! �Le cre�! �Le cre�! 1013 01: 23: 08,820 -> 01: 23: 09,979 �Es un hijo de puta! 1014 01: 23: 32,860 -> 01: 23: 34,699 PIETRO: Maestro. 1015 01: 23: 35,820 -> 01: 23: 38,939 - Maestro, por favor. - No me toques. 1016 01: 23: 42,940 -> 01: 23: 45,659 �Maestr�a! �Oh por favor! 1017 01: 23: 46,340 -> 01: 23: 49,979 - �Esperemos otra semana! - �Sal! �Irse! 1018 01: 23: 56,700 -> 01: 24: 00,459 - Bueno, no llores. - Lucrezia, ve con tu madre. 1019 01: 24: 03,340 -> 01: 24: 06,379 Basta, no llores. Est� bien, mam�, no lo har�. 1020 01: 24: 31,380 -> 01: 24: 32,459 Maria. 1021 01: 24: 37,420 -> 01: 24: 39,019 Laura, estamos en problemas. 1022 01: 24: 41,820 -> 01: 24: 42,899 Puta. 1023 01: 24: 44,060 -> 01: 24: 45,139 Maria! 1024 01: 24: 46,500 -> 01: 24: 48,339 �Puta de mierda! 1025 01: 24: 51,860 -> 01: 24: 52,860 �Perra! 1026 01: 24: 54,220 -> 01: 24: 56,019 - PIETRO: �Basta! - �L�stima! 1027 01: 24: 56,060 -> 01: 24: 58,339 �Suficiente! �Suficiente! 1028 01: 24: 58,980 -> 01: 25: 01,539 - �Oh, puta! - Basura. 1029 01: 25: 01,940 -> 01: 25: 04,579 - �Para que te mueras! - La amo y quiero casarme. 1030 01: 25: 05,940 -> 01: 25: 07,019 �D�nde est�n sus padres? 1031 01: 25: 08,420 -> 01: 25: 09,939 Asesinado por los espa�oles en Prato. 1032 01: 25: 10,580 -> 01: 25: 11,939 Soy tanto para el padre como para la madre. 1033 01: 25: 13,780 -> 01: 25: 15,979 Oye, vete. Los bueyes fueron llevados all�. 1034 01: 25: 16,620 -> 01: 25: 19,219 - No tengo tiempo para los bueyes. - �Qu� est�s haciendo aqu�? 1035 01: 25: 19,860 -> 01: 25: 20,779 �Qu� quieres? 1036 01: 25: 20,820 -> 01: 25: 23,476 "�No ves? Estamos ocupados". - �Ambos caminar�an! 1037 01: 25: 23,500 -> 01: 25: 25,059 �Vete lejos t� mismo! 1038 01: 25: 25,940 -> 01: 25: 27,339 Y no se preocupe por la dote. 1039 01: 25: 28,460 -> 01: 25: 31,979 - Les dar� dinero tanto para la familia como para el hogar. - �Y cu�ntos? 1040 01: 25: 33,580 -> 01: 25: 36,059 1000 florines de oro. Estos son los. 1041 01: 25: 37,660 -> 01: 25: 38,739 1000 florines? 1042 01: 25: 41,060 -> 01: 25: 43,699 Vaya, 1000 florines de oro. 1043 01: 25: 44,380 -> 01: 25: 46,339 Nunca hab�a visto tanto dinero en mi vida. 1044 01: 25: 50,340 -> 01: 25: 51,340 Padre. 1045 01: 25: 51,900 -> 01: 25: 55,259 Mar�a est� embarazada, debes casarte con ella lo antes posible. 1046 01: 25: 58,340 -> 01: 26: 02,019 �Padre! �Mar�a est� embarazada! �Tengo que casarme! 1047 01: 26: 02,660 -> 01: 26: 05,699 - �Ni�os! - Oh, estos ni�os. 1048 01: 26: 07,780 -> 01: 26: 10,219 Est� bien, maestro. Ser�a necesario llegar a un acuerdo. 1049 01: 26: 11,100 -> 01: 26: 13,259 Traje un notario. Est� en la puerta. 1050 01: 26: 13,300 -> 01: 26: 16,739 �Y creo que este tipo est� ah� parado? 1051 01: 26: 17,900 -> 01: 26: 20,339 Debemos apresurarnos con este asunto. 1052 01: 26: 20,980 -> 01: 26: 23,099 S�, la boda no se puede retrasar. 1053 01: 26: 23,980 -> 01: 26: 27,859 �Se ir� si nombramos a San Marcos? 1054 01: 26: 28,500 -> 01: 26: 29,500 Negociar. 1055 01: 26: 31,300 -> 01: 26: 36,596 - Maestro, �estuvo de acuerdo? �Est�s de acuerdo? - �Sinverg�enza! �Sinverg�enza! 1056 01: 26: 36,620 -> 01: 26: 39,476 - �Ay! - �T�rame, traidor! 1057 01: 26: 39,500 -> 01: 26: 41,939 �Infierno! �Infierno! 1058 01: 26: 42,980 -> 01: 26: 45,499 S�. �S�! 1059 01: 26: 58,740 -> 01: 27: 00,556 - �Tocar! - �Vamos! �Vamos vamos! 1060 01: 27: 00,580 -> 01: 27: 02,659 �Pero! �Vamos! �Vamos! 1061 01: 27: 04,100 -> 01: 27: 06,859 Maestro, �est�s loco despu�s de todo! 1062 01: 27: 07,500 -> 01: 27: 10,619 Y nosotros tambi�n. Dejamos caer al monstruo. 1063 01: 28: 10,540 -> 01: 28: 12,379 MICHELANGELO: �Pepp�! 1064 01: 28: 12,780 -> 01: 28: 14,156 - �Peppa! - �Qu�? 1065 01: 28: 14,180 -> 01: 28: 16,876 - �Estoy muriendo! �Estoy muriendo! �De qu� est�s hablando? 1066 01: 28: 16,900 -> 01: 28: 19,236 - �Fui envenenado! - �OMS? 1067 01: 28: 19,260 -> 01: 28: 22,716 - �Enemigos! �Della Rovere, Rafael! - �Maestr�a! 1068 01: 28: 22,740 -> 01: 28: 25,316 �Y Sangalo Sansovino! VNE1 / M y. 1069 01: 28: 25,340 -> 01: 28: 27,859 �Vamos! �S� qui�n lo hizo! 1070 01: 28: 28,500 -> 01: 28: 31,339 - �Vamos, te digo! �Yo tambi�n me sent� mal hoy, maestro. 1071 01: 28: 38,060 -> 01: 28: 39,419 �Sansovino! 1072 01: 28: 42,020 -> 01: 28: 44,979 Bastardo! Me envenenaste. 1073 01: 28: 46,100 -> 01: 28: 47,179 �Est�s completamente loco? 1074 01: 28: 49,540 -> 01: 28: 50,899 �Me odias! 1075 01: 28: 52,020 -> 01: 28: 53,139 Te odio. 1076 01: 28: 54,020 -> 01: 28: 58,139 -�Me envenenaste! No, no soy un sinverg�enza como t�. 1077 01: 28: 59,060 -> 01: 29: 02,139 Si quisiera, te estrangular�a con mis propias manos. 1078 01: 29: 03,500 -> 01: 29: 05,499 - �Est�s celoso? - S�, lo envidio. 1079 01: 29: 05,660 -> 01: 29: 07,819 Con qu� facilidad traicionas a tus amigos. 1080 01: 29: 08,700 -> 01: 29: 09,819 Soy muy celoso. 1081 01: 29: 11,460 -> 01: 29: 14,539 �Eres solo un sinverg�enza! �M�sica m�s fuerte! �M�s fuerte! 1082 01: 29: 15,420 -> 01: 29: 16,539 �Y sal fuera! 1083 01: 29: 18,860 -> 01: 29: 20,179 �Desprecias a la gente! 1084 01: 29: 20,820 -> 01: 29: 22,859 �No has dicho una palabra amable de nadie! 1085 01: 29: 25,380 -> 01: 29: 26,939 �Y no te lo merec�as! 1086 01: 29: 42,020 -> 01: 29: 44,459 Vamos, eh. Vamos, amo. 1087 01: 29: 45,620 -> 01: 29: 46,859 �Robaste mi pedido! 1088 01: 29: 49,420 -> 01: 29: 50,699 Solo esta fachada, �eh! 1089 01: 29: 51,580 -> 01: 29: 54,219 Recuerda, �nunca lo terminar�s! 1090 01: 29: 55,140 -> 01: 29: 57,396 Recuerda mi palabra, Miguel �ngel. 1091 01: 29: 57,420 -> 01: 30: 00,739 �Escuchaste? �Nunca terminar�s nada! 1092 01: 30: 05,980 -> 01: 30: 08,539 �Reproducir m�sica! �M�sica! 1093 01: 30: 16,020 -> 01: 30: 17,579 Sobre Florencia. 1094 01: 30: 19,900 -> 01: 30: 21,499 No me dejes, Ash. 1095 01: 30: 24,300 -> 01: 30: 25,539 No me dejes. 1096 01: 30: 28,140 -> 01: 30: 30,099 No, no te dejar�. 1097 01: 30: 30,980 -> 01: 30: 32,259 No te dejar�. 1098 01: 31: 10,700 -> 01: 31: 13,539 Giovansimone! Giovansimone! 1099 01: 31: 13,740 -> 01: 31: 15,739 �Ven aqu�! �Ir! 1100 01: 31: 16,380 -> 01: 31: 19,236 �Bien? �Qu� te pas� de nuevo? 1101 01: 31: 19,260 -> 01: 31: 21,059 - �Cu�l es el problema? - �Necesitamos un m�dico! 1102 01: 31: 21,100 -> 01: 31: 23,036 - �Necesitamos un m�dico! - �Qu� pas�? 1103 01: 31: 23,060 -> 01: 31: 25,579 - �Ay Dios m�o! - �Qu� pas�? 1104 01: 31: 26,020 -> 01: 31: 28,076 - �Problema! - �Cu�l es el problema? �De qu� se trata? 1105 01: 31: 28,100 -> 01: 31: 29,699 �Por qu� necesita un m�dico? 1106 01: 31: 30,100 -> 01: 31: 31,956 - �Porque porque? - �Miguel �ngel! 1107 01: 31: 31,980 -> 01: 31: 34,556 - �Miguel �ngel muri�? - Tengo que correr. 1108 01: 31: 34,580 -> 01: 31: 39,356 �Madre de Dios! �Apurarse! �Vamos! �Vamos! �Vamos! 1109 01: 31: 39,380 -> 01: 31: 45,939 �As� es como sucedi� el problema! Madre de Dios �Santos Santos! Bueno, vamos. 1110 01: 31: 49,460 -> 01: 31: 52,539 �Bien? �Qu� ocurre? �Qu� pasa con Miguel �ngel? 1111 01: 31: 52,660 -> 01: 31: 55,236 El tercer d�a est� cerrado. En mi cuarto. 1112 01: 31: 55,260 -> 01: 31: 57,916 El tercer d�a le llevamos comida y no nos la abre. 1113 01: 31: 57,940 -> 01: 32: 00,939 - �Arrepentimiento! �Arrepentimiento! - Aqu� fue el �ltimo que le habl�. 1114 01: 32: 01,580 -> 01: 32: 02,899 �T�? Ven conmigo. 1115 01: 32: 03,780 -> 01: 32: 06,699 - �Y Miguel �ngel? Se sinti� mal, en Carrara, 1116 01: 32: 06,740 -> 01: 32: 07,979 y vinimos aqu�. 1117 01: 32: 08,620 -> 01: 32: 10,836 Luego encendi� una vela y comenz� a leer. 1118 01: 32: 10,860 -> 01: 32: 13,659 Y me dijo que me fuera e inmediatamente solt� el cerrojo. 1119 01: 32: 13,860 -> 01: 32: 16,036 - �Y si muriera! �Silencio, silencio, silencio! 1120 01: 32: 16,060 -> 01: 32: 17,739 Madre de Dios, �guarda silencio por todos! 1121 01: 32: 24,620 -> 01: 32: 25,659 Miguel �ngel. 1122 01: 32: 27,980 -> 01: 32: 29,339 Miguel �ngel, hijo. 1123 01: 32: 31,420 -> 01: 32: 34,379 - Miguel �ngel, �brelo. - Por aqu� ... Alguien viene aqu�. 1124 01: 32: 35,740 -> 01: 32: 36,779 Alguien importante. 1125 01: 32: 46,300 -> 01: 32: 48,339 Y donde esta el 1126 01: 32: 48,740 -> 01: 32: 53,379 All�, su excelencia, Herr Duke. Me temo que mi hijo est� loco. 1127 01: 32: 53,500 -> 01: 32: 57,619 3 d�as mientras se encerraba en una habitaci�n y no se abr�a a nadie, Su Gracia. 1128 01: 32: 57,740 -> 01: 33: 00,499 - �3 d�as? - 3 d�as, excelencia. 1129 01: 33: 08,500 -> 01: 33: 10,059 Apesta a pocilga. 1130 01: 33: 10,140 -> 01: 33: 12,459 - Sonny. - �Salgamos todos! ��chalos fuera! 1131 01: 33: 15,740 -> 01: 33: 16,819 Entonces esto es lo que est�s haciendo. 1132 01: 33: 18,660 -> 01: 33: 19,819 Fachada de San Lorenzo. 1133 01: 33: 27,820 -> 01: 33: 29,259 Trabajas para los Medici. 1134 01: 33: 29,660 -> 01: 33: 32,779 �Enga�ador, traidor! �Recuerdas tus votos, bruto? 1135 01: 33: 34,140 -> 01: 33: 36,516 Te busqu� en Roma, pero el taller estaba cerrado. 1136 01: 33: 36,540 -> 01: 33: 40,499 Pens� que estabas trabajando en la tumba, �y nos enga�aste de nuevo, otra vez! 1137 01: 33: 42,100 -> 01: 33: 43,100 Aqu� tienes tu firma. 1138 01: 33: 43,740 -> 01: 33: 46,299 �Y aqu� est�! �Y este tambi�n es tuyo! 1139 01: 33: 46,940 -> 01: 33: 49,556 Prometiste hacer todo lo que firmaste 1140 01: 33: 49,580 -> 01: 33: 50,899 que no cumpli�! 1141 01: 33: 51,780 -> 01: 33: 53,459 Los Medici nos han declarado la guerra. 1142 01: 33: 53,940 -> 01: 33: 57,356 Oblig�ndonos a firmar un nuevo contrato contigo para la tumba de Julio. 1143 01: 33: 57,380 -> 01: 34: 00,019 Y lo firmar�s. Pero m�tetelo en la cabeza 1144 01: 34: 01,140 -> 01: 34: 02,899 que terminar�s la tumba. 1145 01: 34: 03,300 -> 01: 34: 07,819 �Lo har�s por el resto de tus d�as! �Trabajar�s hasta terminar! 1146 01: 34: 13,260 -> 01: 34: 14,459 El dinero no le alcanza. 1147 01: 34: 15,340 -> 01: 34: 18,179 Puede que est�s loco, pero no me importa. 1148 01: 34: 18,580 -> 01: 34: 20,419 Firma un contrato y trabaja. 1149 01: 34: 21,060 -> 01: 34: 24,379 Bueno, ahora un poco de alegr�a. Siempre necesitas dinero. 1150 01: 34: 25,020 -> 01: 34: 27,179 Dinero. Oro. 1151 01: 34: 29,540 -> 01: 34: 31,299 �No es eso suficiente para ti? Aqu�. 1152 01: 34: 32,180 -> 01: 34: 34,579 Mil quinientos ducados. T�malo. 1153 01: 34: 35,220 -> 01: 34: 36,220 Llevatelo. 1154 01: 34: 38,260 -> 01: 34: 42,739 Si no eres t�, alguien m�s terminar�. Y te acabar�. As� que recuerda. 1155 01: 34: 43,180 -> 01: 34: 44,259 Yo terminar�. 1156 01: 34: 47,860 -> 01: 34: 50,499 Dios, Dios, s� que me voy directo al infierno. 1157 01: 34: 51,140 -> 01: 34: 54,539 Pero, �por qu� deber�a verlo all� tambi�n? �Por qu� es esta desgracia para m�? 1158 01: 35: 07,940 -> 01: 35: 11,219 "As� que el que pens� en mi ... 1159 01: 35: 12,580 -> 01: 35: 17,659 Y la mente ha matado,} no me dejar� en la monta�a. "* * 1160 01: 35: 51,620 -> 01: 35: 53,779 Su Eminencia saldr� ahora. 1161 01: 36: 09,540 -> 01: 36: 12,796 Cardenal Giulio Medici. 1162 01: 36: 12,820 -> 01: 36: 14,259 Su Eminencia. 1163 01: 36: 14,900 -> 01: 36: 17,459 - �C�mo est�s? �Todo est� bien? Quer�as verme. 1164 01: 36: 18,340 -> 01: 36: 19,459 Lo siento. 1165 01: 36: 19,660 -> 01: 36: 23,019 Anteayer no me encontraba bien. No podr�a acudir a ti de ninguna manera. 1166 01: 36: 24,140 -> 01: 36: 25,140 El tiempo es corto. 1167 01: 36: 25,780 -> 01: 36: 28,019 As� que vayamos directo al grano. 1168 01: 36: 29,860 -> 01: 36: 33,579 Hemos o�do que ha conspirado con los proveedores de Carrara. 1169 01: 36: 34,980 -> 01: 36: 36,619 Inflas el precio del m�rmol. 1170 01: 36: 37,260 -> 01: 36: 39,459 Coges 4 carlins de cada carro. 1171 01: 36: 41,060 -> 01: 36: 45,259 Pagamos miles en exceso, pero de ahora en adelante no tenemos la intenci�n de soportarlo. 1172 01: 36: 46,860 -> 01: 36: 48,236 "Su Eminencia." - �Mm? 1173 01: 36: 48,260 -> 01: 36: 50,659 Dices todo en mi cara. 1174 01: 36: 51,540 -> 01: 36: 52,540 Suficiente. 1175 01: 36: 52,980 -> 01: 36: 57,659 Los rumores y especulaciones sobre m� se multiplican cada d�a, uno m�s sucio que el otro. 1176 01: 36: 58,340 -> 01: 37: 00,299 No quiero aguantar m�s esto. 1177 01: 37: 00,500 -> 01: 37: 05,276 No quiero que me llamen apodos las personas que me han robado mi juventud y mi honor. 1178 01: 37: 05,300 -> 01: 37: 07,219 Basta, Miguel �ngel. 1179 01: 37: 11,460 -> 01: 37: 15,819 Debes entendernos. El tesoro papal estaba vac�o. 1180 01: 37: 16,220 -> 01: 37: 20,299 La Santa Sede est� en guerra con Francia. La herej�a se multiplica en Alemania. 1181 01: 37: 20,700 -> 01: 37: 22,539 Los alemanes pervierten la santa fe. 1182 01: 37: 23,420 -> 01: 37: 25,259 Y su cliente, della Rovere, 1183 01: 37: 25,460 -> 01: 37: 28,236 decidi� reunir mercenarios y oponerse a nosotros. 1184 01: 37: 28,260 -> 01: 37: 30,196 La conspiraci�n tambi�n fue revelada. 1185 01: 37: 30,220 -> 01: 37: 32,779 Los cardenales quieren envenenar a Su Santidad. 1186 01: 37: 33,180 -> 01: 37: 34,459 Guerra y pol�tica. 1187 01: 37: 35,340 -> 01: 37: 36,899 Requiere mucho dinero. 1188 01: 37: 37,780 -> 01: 37: 38,780 E incluso tu 1189 01: 37: 41,820 -> 01: 37: 43,299 usted, miembro de nuestra familia, 1190 01: 37: 45,380 -> 01: 37: 47,099 se atrevi� a enga�arnos. 1191 01: 37: 49,900 -> 01: 37: 50,939 �Est�s avergonzado? 1192 01: 37: 52,300 -> 01: 37: 54,739 Eminencia, bueno, bueno, digamos 1193 01: 37: 55,380 -> 01: 37: 58.099 que tom� este dinero y tal vez incluso encima. 1194 01: 37: 58,780 -> 01: 38: 03,179 Pero mira todo lo que he hecho y har� por la familia Medici. 1195 01: 38: 03,860 -> 01: 38: 06,596 Y todas estas migajas desafortunadas son invisibles. 1196 01: 38: 06,620 -> 01: 38: 07,739 Suficiente. 1197 01: 38: 09,580 -> 01: 38: 11,179 Debes salir de Carrara. 1198 01: 38: 11,580 -> 01: 38: 14,219 Ve al sur a Pietrasanta para encontrar m�rmol. 1199 01: 38: 14,420 -> 01: 38: 15,579 Nuestras carreras. 1200 01: 38: 17,420 -> 01: 38: 20,099 Deja de pagar dinero loco al Marqu�s Malaspina. 1201 01: 38: 21,940 -> 01: 38: 25,459 Pero todav�a no he pagado por toda una monta�a de m�rmol. 1202 01: 38: 26,100 -> 01: 38: 29,676 Tenga en cuenta que no pagaremos m�s sal por el m�rmol de Carrara. 1203 01: 38: 29,700 -> 01: 38: 31,116 Vas a Pietrasanta. 1204 01: 38: 31,140 -> 01: 38: 34,059 All�, el m�rmol no es peor que el de Carrara. Y es nuestro. 1205 01: 38: 35,420 -> 01: 38: 36,420 Mmm-mm. 1206 01: 38: 38,500 -> 01: 38: 40,659 Pero no hay carreteras, no hay personas capacitadas. 1207 01: 38: 41,100 -> 01: 38: 43,139 Bueno, aqu� construir�s una carretera y ... 1208 01: 38: 44,020 -> 01: 38: 48,099 - Y al mismo tiempo formar�s canteros. �Tardar� una eternidad. 1209 01: 38: 49,740 -> 01: 38: 52,299 Ya es una hora, Miguel �ngel. No tengo tiempo. 1210 01: 38: 52,500 -> 01: 38: 55,099 Entiende que necesitamos nuestra propia canica. 1211 01: 38: 55,980 -> 01: 38: 57,419 Y tambi�n decidimos que ... 1212 01: 38: 58,580 -> 01: 39: 00,139 esta canica ser� tuya. 1213 01: 39: 03,460 -> 01: 39: 05,019 �M�o? Si, tuyo. 1214 01: 39: 05,660 -> 01: 39: 08,659 Decidimos que si dominas carreras en Pietrasanta, 1215 01: 39: 08,860 -> 01: 39: 11,899 tendr�s tanto m�rmol como tu coraz�n desee. 1216 01: 39: 12,780 -> 01: 39: 13,819 Para nada. 1217 01: 39: 16,860 -> 01: 39: 18,699 Eres parte de la familia Medici. 1218 01: 39: 22,700 -> 01: 39: 24,499 Estamos listos para firmar un contrato. 1219 01: 39: 48,260 -> 01: 39: 49,260 �Peppe! 1220 01: 39: 50,860 -> 01: 39: 54,259 �Peppa! �Peppa! �Peppe, ven aqu�! 1221 01: 39: 57,060 -> 01: 39: 59,859 �No creer�s! �Ahora tenemos nuestro propio m�rmol! 1222 01: 40: 00,740 -> 01: 40: 02,259 �En serio? 1223 01: 40: 02,900 -> 01: 40: 04,219 �Vamos a Pietrasanta! 1224 01: 40: 09,260 -> 01: 40: 11,019 En Carrara, nadie deber�a saberlo. 1225 01: 40: 11,420 -> 01: 40: 14,099 De lo contrario, nos matar�n. Si. Si entiendo. 1226 01: 40: 14,740 -> 01: 40: 15,740 Vamos a. 1227 01: 40: 24,420 -> 01: 40: 27,276 Todo. Fin del camino. No m�s montar. 1228 01: 40: 27,300 -> 01: 40: 28,699 Tendremos que caminar. 1229 01: 40: 31,020 -> 01: 40: 35,779 Este es el monte Altissimo. M�s alto en Apuan. 1230 01: 40: 35,980 -> 01: 40: 39,019 Se puede ver incluso desde Sicilia. 1231 01: 40: 40,140 -> 01: 40: 42,796 - Le diste la vuelta. Bueno, no de Sicilia 1232 01: 40: 42,820 -> 01: 40: 44,619 pero de Cerde�a est� claro. 1233 01: 40: 44,740 -> 01: 40: 47,539 Despu�s del atardecer, brilla como un diamante. 1234 01: 41: 03,460 -> 01: 41: 04,460 D�nde. 1235 01: 41: 08,420 -> 01: 41: 09,420 �D�nde? 1236 01: 41: 24,140 -> 01: 41: 28,699 - Dije que quiero ir solo. No podr�a dejarte. Es peligroso. 1237 01: 41: 30,100 -> 01: 41: 31,259 No conoces el camino. 1238 01: 41: 37,940 -> 01: 41: 39,219 Altissimo. 1239 01: 41: 40,100 -> 01: 41: 42,619 Y esta monta�a es tuya. Mirar. 1240 01: 41: 43,740 -> 01: 41: 45,779 Todo este m�rmol es tuyo. 1241 01: 41: 48,340 -> 01: 41: 50,099 Pero, �c�mo le explico esto a los Carraranos? 1242 01: 41: 51,220 -> 01: 41: 53,779 �Y Michele? �Qu� dir�? 1243 01: 41: 54,660 -> 01: 41: 56,539 - Les debo. - No. 1244 01: 41: 56,940 -> 01: 41: 59,779 Los Medici se los deben. Es el Papa el que no quiere pagar. 1245 01: 42: 00,380 -> 01: 42: 01,579 Y necesitas m�rmol. 1246 01: 42: 02,020 -> 01: 42: 04,899 Hay mucho de �l aqu�. Suficiente para toda la vida. 1247 01: 42: 05,660 -> 01: 42: 06,739 Imagina. 1248 01: 42: 08,020 -> 01: 42: 11,459 �Cu�nto dinero ahorrar�s si extraes gratis? 1249 01: 42: 18,900 -> 01: 42: 20,619 Rafael est� a punto de morir. 1250 01: 42: 25,420 -> 01: 42: 26,619 �C�mo se enter� de esto? 1251 01: 42: 29,900 -> 01: 42: 31,699 Pero pens� exactamente lo mismo. 1252 01: 42: 32,380 -> 01: 42: 33,899 Lo vi recientemente en Roma. 1253 01: 42: 35,020 -> 01: 42: 36,859 Est� inflando algo, jugando. 1254 01: 42: 38,020 -> 01: 42: 39,619 Y el horror acechaba en sus ojos. 1255 01: 42: 43,900 -> 01: 42: 44,900 Mmm. 1256 01: 42: 46,940 -> 01: 42: 49,299 Y lo siento por �l. El es un genio. 1257 01: 42: 57,900 -> 01: 42: 58,979 Dinero. 1258 01: 43: 01,780 -> 01: 43: 04,219 Y donde hay dinero, siempre hay mezquindad. 1259 01: 43: 25,260 -> 01: 43: 26,299 �Qui�n es? 1260 01: 43: 26,940 -> 01: 43: 28,019 �Lo reconociste? 1261 01: 43: 31,300 -> 01: 43: 33,059 Pero. Vamos. 1262 01: 43: 41,980 -> 01: 43: 43,619 �Qu�? �Qu� es? 1263 01: 43: 44,980 -> 01: 43: 45,980 �Qu� pasa con el monstruo? 1264 01: 43: 46,540 -> 01: 43: 48,299 �A d�nde se han ido todos? 1265 01: 43: 56,380 -> 01: 43: 57,939 �Qu� pasa? �D�nde est�n los bueyes? 1266 01: 43: 59,100 -> 01: 44: 00,259 �A d�nde fueron los tribunales? 1267 01: 44: 00,940 -> 01: 44: 03,099 �Y por qu� nadie carga mi canica? 1268 01: 44: 03,900 -> 01: 44: 05,259 No nos conocemos a nosotros mismos. 1269 01: 44: 06,020 -> 01: 44: 09,419 Vino solo, mostr� la carta. Detuvo toda la carga. 1270 01: 44: 09,580 -> 01: 44: 11,139 Luego orden� que se llevaran los bueyes. 1271 01: 44: 12,500 -> 01: 44: 14,259 Envi� barcos y se march�. 1272 01: 44: 15,140 -> 01: 44: 16,179 �Quien era ese? 1273 01: 44: 16,580 -> 01: 44: 20,099 �Alguien del Marqu�s Alberico Malaspina. - Alberico Malaspina. 1274 01: 44: 20,860 -> 01: 44: 22,059 Alberico Malaspina. 1275 01: 44: 31,220 -> 01: 44: 32,299 5 a�os. 1276 01: 44: 33,460 -> 01: 44: 34,739 5 a�os en Carrara. 1277 01: 44: 36,100 -> 01: 44: 40,339 Durante este tiempo, pude hacer de 5 a 10 esculturas. 1278 01: 44: 45,060 -> 01: 44: 46,060 Monstruo. 1279 01: 44: 47,620 -> 01: 44: 48,979 Me arruinaste. 1280 01: 45: 10,700 -> 01: 45: 13,379 �Todo tu m�rmol ha sido arrestado. - Si. 1281 01: 45: 14,500 -> 01: 45: 16,419 Y el motivo es tu decisi�n. 1282 01: 45: 17,300 -> 01: 45: 18,419 �Decisi�n? 1283 01: 45: 19,060 -> 01: 45: 22,619 Miguel �ngel, por favor no pongas cara de sorpresa. 1284 01: 45: 25,300 -> 01: 45: 26,979 Sucumbiste a la persuasi�n de los Medici. 1285 01: 45: 28,660 -> 01: 45: 30,059 Decidimos dejar Carrara. 1286 01: 45: 32,020 -> 01: 45: 35,979 Y vas a extraer m�rmol en las canteras de Pietrasanta. 1287 01: 45: 39,780 -> 01: 45: 40,859 Medici. 1288 01: 45: 41,580 -> 01: 45: 43,979 Est�n impulsados ??por una codicia insaciable. 1289 01: 45: 48,820 -> 01: 45: 52,979 Ahora sus largos brazos han alcanzado nuestro dinero. 1290 01: 45: 53,660 -> 01: 45: 55,539 E incluso al m�rmol Apuano. 1291 01: 45: 56,180 -> 01: 45: 57,299 Decir ah. 1292 01: 45: 57,420 -> 01: 46: 00,259 No solo perder� dinero, sino que tambi�n perder� todo Carrara. 1293 01: 46: 01,140 -> 01: 46: 03,179 Y todo por ti. �Por qu� piensas eso? 1294 01: 46: 22,540 -> 01: 46: 24,099 Este es el hombre della Rovere. 1295 01: 46: 24,540 -> 01: 46: 26,179 �Qu� puede saber �l sobre esto? 1296 01: 46: 26,580 -> 01: 46: 28,459 Este hombre es muy digno. 1297 01: 46: 29,340 -> 01: 46: 30,340 Y �til. 1298 01: 46: 30,980 -> 01: 46: 32,899 Sabe much�simo. 1299 01: 46: 33,300 -> 01: 46: 35,859 No creo que el Sr. Al Farab est� mintiendo. 1300 01: 46: 38,460 -> 01: 46: 39,979 �Asesinos sirios! 1301 01: 46: 42,220 -> 01: 46: 43,339 �Estas en todos lados! 1302 01: 46: 44,140 -> 01: 46: 47,619 Maestro, ha abandonado el trabajo en la tumba del Papa Julio. 1303 01: 46: 48,260 -> 01: 46: 50,996 Y hace 3 d�as estuvimos en las canteras de Pietrasanta. 1304 01: 46: 51,020 -> 01: 46: 54,739 Examinado el desarrollo estudiado las variedades de m�rmol. 1305 01: 46: 56,740 -> 01: 46: 57,859 Pero yo... 1306 01: 46: 58,780 -> 01: 47: 00,339 Acabo de ver. 1307 01: 47: 02,100 -> 01: 47: 05,196 Adem�s, el mismo d�a, en presencia de un notario, 1308 01: 47: 05,220 -> 01: 47: 07,859 discutiste y firmaste ... 1309 01: 47: 09,220 -> 01: 47: 11,499 un acuerdo seg�n el cual no hay nadie. 1310 01: 47: 12,380 -> 01: 47: 16,179 Donato Benti se ha convertido en su abogado minero en Pietrasanta. 1311 01: 47: 16,540 -> 01: 47: 18,036 Aqu� hay una copia del documento. 1312 01: 47: 18,060 -> 01: 47: 20,419 - �Quieres echarle un vistazo? - No. 1313 01: 47: 28,660 -> 01: 47: 30,499 As� es como est�, maestro. 1314 01: 47: 32,820 -> 01: 47: 35,236 Y despu�s de eso, deber�a dejarte 1315 01: 47: 35,260 -> 01: 47: 38,339 - carga y quita mi canica. - Yo ... lo pagar�. 1316 01: 47: 38,980 -> 01: 47: 41,259 As� que paga y te dar� permiso. 1317 01: 47: 41,940 -> 01: 47: 44,219 Pero el Honorable Al Farab ... 1318 01: 47: 45,340 -> 01: 47: 48,059 haz que mi canica sea enviada a Roma. 1319 01: 47: 50,140 -> 01: 47: 54,539 Para la tumba del Papa Julio, como agrad� a la familia della Rovere. 1320 01: 47: 55,060 -> 01: 47: 57,019 Los poderes que son de este mundo me obligan. 1321 01: 47: 58,780 -> 01: 48: 01,499 Entiendo que esta no es tu decisi�n. 1322 01: 48: 02,140 -> 01: 48: 04,419 Por tanto, no les dir� nada a los picapedreros. 1323 01: 48: 06,260 -> 01: 48: 07,260 Mmm. 1324 01: 48: 07,620 -> 01: 48: 09,779 Tenemos una expresi�n local aqu�. 1325 01: 48: 13,140 -> 01: 48: 14,219 Falmoder. 1326 01: 48: 16,660 -> 01: 48: 17,859 Falmoder significa ... 1327 01: 48: 19,460 -> 01: 48: 20,460 ten cuidado. 1328 01: 48: 23,060 -> 01: 48: 25,836 En la monta�a, la gente se acostumbra a trabajar sobre el abismo. 1329 01: 48: 25,860 -> 01: 48: 28,259 Solo un paso en falso y est�s perdido. 1330 01: 48: 30,100 -> 01: 48: 31,979 Y Carrara no perdona. 1331 01: 48: 32,860 -> 01: 48: 34,219 Son intr�pidos. 1332 01: 48: 35,340 -> 01: 48: 39,259 No te tienen miedo a ti, ni a m�, ni al Papa, a nadie en el mundo. 1333 01: 48: 41,580 -> 01: 48: 44,219 Si solo se enteraran 1334 01: 48: 44,820 -> 01: 48: 45,899 qu� es lo que t�. 1335 01: 48: 46,860 -> 01: 48: 50,099 Si descubren que has decidido irte as�. 1336 01: 48: 50,580 -> 01: 48: 51,939 Vete inmediatamente. 1337 01: 48: 55,260 -> 01: 48: 58,179 Pero solo debes ir a Roma. 1338 01: 48: 59,740 -> 01: 49: 03,499 Tienes algo m�s para el maestro Miguel �ngel, �verdad? 1339 01: 49: 04,620 -> 01: 49: 10,956 Si. Nuestro duque, Francesco Maria, tiene un temperamento muy fuerte. 1340 01: 49: 10,980 -> 01: 49: 15,579 Y me temo que pronto comenzar� a cumplir sus amenazas. 1341 01: 49: 15,780 -> 01: 49: 20,619 - Incluso si te arrepientes m�s tarde. - Pero estoy bajo la protecci�n del Papa. 1342 01: 49: 21,700 -> 01: 49: 26,019 Maestro, pap� est� lejos y los traidores siempre est�n cerca. 1343 01: 49: 26,900 -> 01: 49: 28,939 Recuerda cu�ntos enemigos tienes. 1344 01: 49: 36,300 -> 01: 49: 38,939 Si. Hay muchos enemigos. 1345 01: 49: 41,580 -> 01: 49: 42,739 Y t� eres uno de ellos. 1346 01: 49: 51,140 -> 01: 49: 52,219 �Miguel �ngel! 1347 01: 49: 54,140 -> 01: 49: 55,140 Falmoder. 1348 01: 50: 04,580 -> 01: 50: 06,579 �Peppe! �Peppe! 1349 01: 50: 11,100 -> 01: 50: 12,459 �D�nde los puso? 1350 01: 50: 13,820 -> 01: 50: 19,339 Traidor. �D�nde los puso? �Traidor! �Maldito traidor! 1351 01: 50: 20,220 -> 01: 50: 21,220 Merzavec! 1352 01: 50: 22,060 -> 01: 50: 24,779 Entonces. Ah, aqu� est�n. 1353 01: 50: 30,740 -> 01: 50: 31,819 �Peppe! 1354 01: 50: 33,180 -> 01: 50: 34,180 �Peppe! 1355 01: 50: 36,260 -> 01: 50: 37,339 �Lo que es? 1356 01: 50: 38,460 -> 01: 50: 40,499 �De d�nde sacaste los gremios venecianos? 1357 01: 50: 40,900 -> 01: 50: 41,979 Maestr�a. 1358 01: 50: 47,900 -> 01: 50: 49,019 (en alem�n) 1359 01: 50: 49,660 -> 01: 50: 50,699 �Pararse! 1360 01: 50: 53,780 -> 01: 50: 55,259 �Pietro, detenlo! 1361 01: 50: 56,860 -> 01: 50: 59,419 �No no! �No no no no! 1362 01: 51: 00,100 -> 01: 51: 02,619 - �No! - �Mire en sus bolsillos! 1363 01: 51: 08,460 -> 01: 51: 09,859 Maestro maestro. 1364 01: 51: 11,260 -> 01: 51: 12,379 �Qu� es? 1365 01: 51: 13,740 -> 01: 51: 17,659 Esto es ... �Esto es veneno, esto es veneno! �Pensaste envenenarme? 1366 01: 51: 18,540 -> 01: 51: 22,139 �Fuiste tu! �OMS! �Qui�n te lo dio? 1367 01: 51: 23,020 -> 01: 51: 24,379 Pietro, �ay�dame! 1368 01: 51: 25,500 -> 01: 51: 27,459 �Ayudar! 1369 01: 51: 28,460 -> 01: 51: 29,539 �Maldita sea! 1370 01: 51: 37,180 -> 01: 51: 38,259 Yo nunca. 1371 01: 51: 41,460 -> 01: 51: 43,419 S�, me dieron veneno, s�. 1372 01: 51: 44,780 -> 01: 51: 46,059 Pero no pude. 1373 01: 51: 48,380 -> 01: 51: 50,459 - Me traicionaste. - No. 1374 01: 51: 52,300 -> 01: 51: 55,739 No te traicionar�a si me quisieras. 1375 01: 51: 58,300 -> 01: 52: 00,059 Pero ya no me amas. 1376 01: 52: 02,860 -> 01: 52: 04,099 Tu no me quieres. 1377 01: 52: 26,380 -> 01: 52: 27,380 Eso est� bien. 1378 01: 52: 29,860 -> 01: 52: 30,860 Ya no me gusta. 1379 01: 52: 33,660 -> 01: 52: 35,579 Llevatelo. Fallar. 1380 01: 52: 36,580 -> 01: 52: 37,699 Fallar. 1381 01: 53: 37,060 -> 01: 53: 38,099 �Que dijo el? 1382 01: 53: 39,460 -> 01: 53: 41,659 Maestr�a. �Que dijo el? 1383 01: 54: 21,300 -> 01: 54: 26,819 - �Palacio para los j�venes, no una choza! - Viva Pietro y su novia. 1384 01: 54: 38,940 -> 01: 54: 40,259 �Tengo un brindis! 1385 01: 54: 42,340 -> 01: 54: 46,436 Un palacio para los j�venes, no una choza �Viva Pietro y su novia! 1386 01: 54: 46,460 -> 01: 54: 48,019 �Largos veranos! 1387 01: 54: 49,620 -> 01: 54: 51,179 Gracias a nuestro maestro. 1388 01: 54: 52,700 -> 01: 54: 55,739 Gracias a ti, lo logramos. 1389 01: 54: 56,420 -> 01: 54: 58,516 De lo contrario, no habr�amos defraudado a este monstruo. 1390 01: 54: 58,540 -> 01: 55: 01,716 Est�s loco, pero es una suerte que fueras a Carrara. 1391 01: 55: 01,740 -> 01: 55: 04,099 Este es todo el poder del picapedrero. 1392 01: 55: 04,580 -> 01: 55: 06,019 - Gracias. - Gracias. 1393 01: 55: 06,180 -> 01: 55: 07,299 �Escuchen todos! 1394 01: 55: 08,940 -> 01: 55: 11,499 Estoy muy feliz de ser parte de esta brigada. 1395 01: 55: 12,380 -> 01: 55: 15,219 Despu�s de todo, gracias a ellos, especialmente a Miguel �ngel, 1396 01: 55: 15,540 -> 01: 55: 17,339 Tambi�n me hice famoso. 1397 01: 55: 17,660 -> 01: 55: 20,716 Perdimos a un amigo, pero hoy es feriado. 1398 01: 55: 20,740 -> 01: 55: 25,276 Por tanto, olvidemos nuestros dolores. �Te sugiero que bebas por los j�venes! 1399 01: 55: 25,300 -> 01: 55: 28,059 �Muchos veranos para los reci�n casados! 1400 01: 55: 28,500 -> 01: 55: 31,059 Gracias Miguel �ngel. Gracias. 1401 01: 55: 31,700 -> 01: 55: 32,779 �Para los j�venes! 1402 01: 55: 33,660 -> 01: 55: 37,019 �Amargamente! Como suele decirse, consejo y cari�o. 1403 01: 55: 37,420 -> 01: 55: 39,676 - �Para los j�venes! - �Para los j�venes! 1404 01: 55: 39,700 -> 01: 55: 42,499 - �Y adem�s! - Todo est� a sus pies, maestro. 1405 01: 55: 42,660 -> 01: 55: 43,979 S�, Miguel �ngel. 1406 01: 55: 44,140 -> 01: 55: 47,219 - Oye, sent�monos junto a mi esposa. - Mov�monos. 1407 01: 55: 48,140 -> 01: 55: 50,996 - Siempre estamos contentos de tener invitados. - Si�ntate al lado de mi esposa. 1408 01: 55: 51,020 -> 01: 55: 53,956 No se preocupen, tarde o temprano los traicionar� a todos. 1409 01: 55: 53,980 -> 01: 55: 57,459 Como me traicion�. Oh, Miguel �ngel, diles? 1410 01: 55: 58,340 -> 01: 56: 01,339 Sansovino, est�s borracho. Qu� borracho tambi�n. 1411 01: 56: 01,980 -> 01: 56: 02,980 Si�ntate ya. 1412 01: 56: 04,300 -> 01: 56: 06,956 Eres un asqueroso traidor, Miguel �ngel. - Comenz�. 1413 01: 56: 06,980 -> 01: 56: 09,276 - Bastante bien, basta. Sostuvo su canci�n. 1414 01: 56: 09,300 -> 01: 56: 12,036 Pero te perdono. Y sabes por que? 1415 01: 56: 12,060 -> 01: 56: 16,059 - Bueno, bueno, si�ntate y t�mate otra copa. Porque eres un loco genio. 1416 01: 56: 19,100 -> 01: 56: 21,619 - Sansovino, si�ntate. - C�lmate. Si�ntate ya. 1417 01: 56: 23,340 -> 01: 56: 27,459 Debes ser la persona m�s feliz, Miguel �ngel. 1418 01: 56: 29,540 -> 01: 56: 30,659 S�, lei-lei. 1419 01: 56: 31,300 -> 01: 56: 34,419 - Vamos, Sansovino. - S�, maestro, todos los honores para usted. 1420 01: 56: 34,460 -> 01: 56: 38,116 - �Si�ntate, Sansovino, si�ntate! - Quien recuerde lo viejo se perder� de vista. 1421 01: 56: 38,140 -> 01: 56: 39,556 - Toma una bebida. - Sentarse con nosotros. 1422 01: 56: 39,580 -> 01: 56: 40,659 Si�ntate. 1423 01: 56: 42,980 -> 01: 56: 44,259 �Salud! 1424 01: 56: 50,660 -> 01: 56: 52,899 �A la salud de los j�venes! 1425 01: 58: 56,980 -> 01: 58: 58,059 Usted vino. 1426 01: 59: 00,620 -> 01: 59: 03,059 Te estaba buscando y viniste. 1427 01: 59: 07,540 -> 01: 59: 09,139 Viniste el d�a de la muerte. 1428 01: 59: 10,980 -> 01: 59: 14,099 Mis enemigos mataron a dos ni�os inocentes. 1429 01: 59: 17,860 -> 01: 59: 19,379 S� que esto es culpa m�a. 1430 01: 59: 24,100 -> 01: 59: 26,099 Pens� que iba a ir a Dios como t�. 1431 01: 59: 28,180 -> 01: 59: 31,419 De hecho, me estaba alejando cada vez m�s. 1432 01: 59: 37,420 -> 01: 59: 38,420 En sus obras, 1433 01: 59: 39,500 -> 01: 59: 41,139 Ten�a tantas ganas de expresar a Dios. 1434 01: 59: 44,420 -> 01: 59: 46,499 Pero encontr� solo la belleza de una persona. 1435 01: 59: 49,540 -> 01: 59: 51,139 Mis creaciones son hermosas. 1436 01: 59: 54,220 -> 01: 59: 57,099 Son admirados, pero no rezan delante de ellos. 1437 01: 59: 57.660 -> 01: 59: 59.499 Inspiran pensamientos pecaminosos. 1438 02: 00: 03,660 -> 02: 00: 06,579 Entend�. No puedes rezar delante de ellos. 1439 02: 00: 08,220 -> 02: 00: 10,139 No abren el camino al cielo. 1440 02: 00: 12,580 -> 02: 00: 13,580 Estoy perdido. 1441 02: 00: 17,820 -> 02: 00: 18,939 Mu�strame la salida. 1442 02: 00: 25,300 -> 02: 00: 26,379 �Silencio? 1443 02: 00: 29,660 -> 02: 00: 30,699 Escuchar. 1444 02: 00: 32,780 -> 02: 00: 33,819 �Escuchar? 1445 02: 01: 27,340 -> 02: 01: 28,340 Decir ah. 1446 02: 11: 28,363 -> 02: 11: 30,863 117776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.