All language subtitles for Il.Peccato.Il.Furore.Di.Michelangelo.2019.iTALiAN.AC3.BDRip.x264-ODS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 00: 37,500 -> 00: 00: 39,375
2
00: 02: 20,700 -> 00: 02: 23,539
Florencia. Traicionero, bajo.
3
00: 02: 24,420 -> 00: 02: 25,420
Muy esperado.
4
00: 02: 26,060 -> 00: 02: 28,539
�Est�s esperando una declaraci�n de amor? �T�!
5
00: 02: 29,420 -> 00: 02: 33,859
�Eres el cementerio de mi amor! �De mis sue�os! Mi inspiraci�n.
6
00: 02: 33,980 -> 00: 02: 36,756
No soy el primero �A cu�ntos has matado ya?
7
00: 02: 36,780 -> 00: 02: 40,179
�Todos, todos los amamos y ustedes los traicionaron a todos!
8
00: 02: 40,580 -> 00: 02: 42,339
�Ah� est�s un exiliado!
9
00: 02: 42,980 -> 00: 02: 45,259
�Su creaci�n no es necesaria para la multitud amargada!
10
00: 02: 46,620 -> 00: 02: 47,620
Florencia.
11
00: 02: 48,460 -> 00: 02: 51,379
Dime, �de qu� est�s orgulloso? �Por qu� amarte?
12
00: 02: 51,780 -> 00: 02: 54,099
�Y qu� le has hecho a los que te amaban?
13
00: 02: 54,740 -> 00: 03: 00,019
Ticino, Poliziano, Pico della Mirandola �Qu� has aprendido de ellos?
14
00: 03: 00,700 -> 00: 03: 02,779
�Libertad? �Raz�n?
15
00: 03: 03,420 -> 00: 03: 06,259
�No me hagas re�r! �Porque eres una puta!
diecis�is
00: 03: 07,140 -> 00: 03: 09,579
�Qu� m�s esperar de ti, por favor dime, eh?
17
00: 03: 10,260 -> 00: 03: 12,419
�Y? �Te dir�!
18
00: 03: 13,100 -> 00: 03: 16,619
�R�pidamente te alejaste de aquellos que vinieron a salvarte!
19
00: 03: 18,220 -> 00: 03: 20,219
�Tienes todo como antes!
20
00: 03: 22,540 -> 00: 03: 23,659
Pobre.
21
00: 03: 24,300 -> 00: 03: 27,019
�Vegetar de hambre y suciedad!
22
00: 03: 28,140 -> 00: 03: 29,140
Y los ricos.
23
00: 03: 30,740 -> 00: 03: 36,299
�Que los ricos disfruten del creciente osh y la ociosidad!
24
00: 03: 36,700 -> 00: 03: 40,219
Bueno, t� mismo, te quedar�as por siempre jam�s.
25
00: 03: 41,100 -> 00: 03: 42,939
La ciudad m�s bella.
26
00: 03: 44,300 -> 00: 03: 46,939
Y ay de los que no est�n de acuerdo con esto.
27
00: 03: 48,820 -> 00: 03: 53,779
Y eres venenoso, y tu veneno es tan tenue.
28
00: 04: 07,420 -> 00: 04: 08,499
Padre.
29
00: 04: 10,140 -> 00: 04: 12,459
Miguel �ngel, siempre llegas tarde.
30
00: 04: 14,420 -> 00: 04: 16,499
Pobre tio. Estaba muy delgado.
31
00: 04: 22,620 -> 00: 04: 25,139
Madre de Dios. �Est�s enfermo de alguna manera?
32
00: 04: 28,900 -> 00: 04: 32,819
Los frescos de la Capilla Sixtina me matar�n. Trabajo de noche.
33
00: 04: 34,660 -> 00: 04: 36,699
Temo morir sin terminar mi trabajo.
34
00: 04: 48,460 -> 00: 04: 49,619
Esta es nuestra cocina.
35
00: 04: 55,060 -> 00: 04: 56,219
Este es un taller.
36
00: 04: 59,020 -> 00: 05: 01,236
- Y est� el segundo piso. - Lucretia, r�pido.
37
00: 05: 01,260 -> 00: 05: 02,499
�Como?
38
00: 05: 07,660 -> 00: 05: 09,699
Tenga cuidado de no caerse. Gracias.
39
00: 05: 14,900 -> 00: 05: 15,979
Y aqu� est� el dormitorio.
40
00: 05: 16,860 -> 00: 05: 18,939
Mira lo hermosa y brillante que es.
41
00: 05: 27,460 -> 00: 05: 30,499
Aqu� no huele a bronceadores. �Qu� m�s puedes comprar?
42
00: 05: 31,140 -> 00: 05: 33,556
Un par de casas en venta en Vio de Bellino.
43
00: 05: 33,580 -> 00: 05: 36,579
- Bien. - Y tambi�n hay una granja en Satignano.
44
00: 05: 39,340 -> 00: 05: 40,419
Aceitunas.
45
00: 05: 41,540 -> 00: 05: 46,939
Y vi�edos en ...
46
00: 05: 47,340 -> 00: 05: 52,219
En el lado sur de la colina.
47
00: 05: 53,100 -> 00: 05: 56,379
- T�malo. - �Pero casi 3000 florines?
48
00: 05: 56,820 -> 00: 06: 00,379
Compra ahora. Pedir� dinero prestado al banco de Balucci.
49
00: 06: 00,780 -> 00: 06: 03,499
Por la Capilla Sixtina, pap� me debe mucho dinero.
50
00: 06: 04,380 -> 00: 06: 06,099
Si vienen los espa�oles.
51
00: 06: 08,460 -> 00: 06: 11,116
O los Medici volver�n. - No, no, es imposible.
52
00: 06: 11,140 -> 00: 06: 13,756
- Todo es posible. - No, no, madre de Dios
53
00: 06: 13,780 -> 00: 06: 15,476
- �no puede ser! - Quiz�s.
54
00: 06: 15,500 -> 00: 06: 19,636
Si los Medici regresan a Florencia, los precios en Toscana se duplicar�n.
55
00: 06: 19,660 -> 00: 06: 21,796
- Compra compra. - No puede ser.
56
00: 06: 21,820 -> 00: 06: 23,219
Y escr�balo al padre.
57
00: 06: 24,820 -> 00: 06: 25,820
�Escuchas, padre?
58
00: 06: 26,660 -> 00: 06: 27,939
Todo est� a tu nombre.
59
00: 06: 34,620 -> 00: 06: 35,699
Aqu�.
60
00: 06: 38,420 -> 00: 06: 42,596
Dignarse a firmar aqu� por 720 florines
61
00: 06: 42,620 -> 00: 06: 44,859
- de su cuenta. - Primero, contemos.
62
00: 06: 45,540 -> 00: 06: 46,659
Entonces.
63
00: 06: 47,780 -> 00: 06: 50,276
- Entonces. - Inmediatamente despu�s de la transferencia de dinero
64
00: 06: 50,300 -> 00: 06: 52,379
Abogado Signor Tomaso,
sesenta y cinco
00: 06: 53,260 -> 00: 07: 00,299
la casa pasar� a ser oficialmente propiedad del signor Ludovico, su padre.
66
00: 07: 00,940 -> 00: 07: 04,539
Lionardo, �por qu� est�s parado como un pilar? Si�ntate. Ayudar.
67
00: 07: 05,180 -> 00: 07: 07,139
�Cu�nto queda en mi cuenta?
68
00: 07: 13,300 -> 00: 07: 15,739
Uh ... 18 florines.
69
00: 07: 16,620 -> 00: 07: 19,099
18? �Como esto?
70
00: 07: 19,980 -> 00: 07: 21,819
Deber�a haber alrededor de 300.
71
00: 07: 23,180 -> 00: 07: 24,219
Con su permiso.
72
00: 07: 26,300 -> 00: 07: 27,796
Octubre del a�o pasado.
73
00: 07: 27,820 -> 00: 07: 31,499
Su hermano, el signor Buanarotto, se ha llevado 23 florines.
74
00: 07: 31,900 -> 00: 07: 33,316
- S�. - Y en diciembre
75
00: 07: 33,340 -> 00: 07: 38,819
El signor Lodovico ha retirado 149 florines de acuerdo con su carta de fideicomiso.
76
00: 07: 39,460 -> 00: 07: 40,499
�Padre?
77
00: 07: 41,380 -> 00: 07: 42,419
Buanaroto?
78
00: 07: 42,820 -> 00: 07: 44,619
El techo de la vieja casa ten�a goteras.
79
00: 07: 45,500 -> 00: 07: 48,939
Tom� algunos para renovar. Y Zhesmondo estaba muy enfermo.
80
00: 07: 49,580 -> 00: 07: 51,299
Tuve que pagarle al m�dico.
81
00: 07: 53,620 -> 00: 07: 56,076
Bueno, t� mismo nos escribiste que si es necesario,
82
00: 07: 56,100 -> 00: 07: 58,699
luego podemos tomar desde all� seg�n sea necesario.
83
00: 08: 00,060 -> 00: 08: 03,859
Solo te permit� tomar mi dinero en el caso de la necesidad m�s urgente.
84
00: 08: 04,260 -> 00: 08: 06,979
�Por todos ustedes, me vend� como esclavo!
85
00: 08: 07,380 -> 00: 08: 10,059
�Vivo como un mendigo! �Estoy interrumpiendo del pan al agua!
86
00: 08: 10,260 -> 00: 08: 12,739
�Y mi salud es peor que la de todos ustedes!
87
00: 08: 13,620 -> 00: 08: 18,179
Vi que el carnicero te tra�a jamones. �Tienes carne en tu mesa todos los d�as!
88
00: 08: 18,580 -> 00: 08: 19,619
�Los mejores vinos!
89
00: 08: 20,740 -> 00: 08: 23,779
- Y tienes una chaqueta nueva. - �Camisola, dices?
90
00: 08: 24,180 -> 00: 08: 28,019
�Toma esta camisola! �No lo necesito! Toma todo.
91
00: 08: 28,220 -> 00: 08: 31,356
�Toma esta chaqueta para ti! Padre, no te deshonres.
92
00: 08: 31,380 -> 00: 08: 34,459
- �Toma todo, por favor! Todos viven de mi dinero.
93
00: 08: 34,860 -> 00: 08: 38,076
Yo trabajo solo. �Y ya sabes en qu� gastarlos!
94
00: 08: 38,100 -> 00: 08: 41,059
�No te atrevas a levantar la voz a tu padre! �Arder�s en el infierno!
95
00: 08: 42,420 -> 00: 08: 46,539
Insulta a nuestro padre por oro. Olvidaste el cuarto mandamiento.
96
00: 08: 46,940 -> 00: 08: 50,899
"Honra a tu padre y a tu madre." ��sta es la gran verdad del gran Savonarola!
97
00: 08: 51,100 -> 00: 08: 53,619
Madre de Dios. Lionardo.
98
00: 08: 53,740 -> 00: 08: 57,259
�Tienes un libro prohibido! �Ll�vatelo de inmediato!
99
00: 08: 57.660 -> 00: 09: 00.676
�Quieres que acabemos en la Inquisici�n por tu culpa?
100
00: 09: 00,700 -> 00: 09: 02,019
El mundo est� sumido en el pecado.
101
00: 09: 02,140 -> 00: 09: 07,219
El hijo se rebel� contra su padre y el hermano contra su hermano. La codicia reina entre ustedes.
102
00: 09: 07,860 -> 00: 09: 13,259
Adoras al becerro de oro del cerdo de la estatua de Epicuro, eso es lo que eres.
103
00: 09: 13,660 -> 00: 09: 16,899
El Se�or vendr� y pagar�s por todos tus pecados.
104
00: 09: 17,020 -> 00: 09: 21,379
�Se acerca el Juicio Final y el mundo se llenar� de gemidos!
105
00: 09: 22,140 -> 00: 09: 26,579
- �T�, no te atrevas a tocar! �No te atrevas a tocar! - �S�, vete, viejo!
106
00: 09: 26,660 -> 00: 09: 30,196
- �Te arrepientes de m�? - �Te atreves a levantar la mano contra tu padre?
107
00: 09: 30,220 -> 00: 09: 33,339
- �D�jame ir! - �Arder�s en el infierno, ingrato!
108
00: 09: 33,740 -> 00: 09: 35,676
�Qu� est�s haciendo? Virgen. Virgen.
109
00: 09: 35,700 -> 00: 09: 40,419
Honra a tu padre ya tu madre Miguel �ngel, �no oyes?
110
00: 09: 40,460 -> 00: 09: 41,979
Bueno, haz algo.
111
00: 09: 44,780 -> 00: 09: 48,596
Miguel �ngel, mira c�mo me tratan.
112
00: 09: 48,620 -> 00: 09: 54,579
Te quitan el dinero, pero no me dan nada. Todos ustedes me odian.
113
00: 09: 55,500 -> 00: 10: 00,139
Crees que soy una oveja negra. �Qu� es in�til para m�?
114
00: 10: 01,980 -> 00: 10: 05,219
Bueno, entonces m�tame.
115
00: 10: 05,860 -> 00: 10: 08,819
M�tame y arroja el cad�ver al r�o.
116
00: 10: 11,140 -> 00: 10: 14,339
No lo hagas, Jovansimone. Por que eres tan.
117
00: 10: 15,220 -> 00: 10: 18,539
S� que en el fondo no eres tan malo.
118
00: 10: 19,220 -> 00: 10: 24,859
Lionardo dice que arder� en el infierno.
119
00: 10: 28,380 - & gt; 00: 10: 31,139
�Estamos todos destinados a arder en el infierno?
120
00: 10: 34,660 -> 00: 10: 38,739
FLORENCIA
121
00: 12: 40,260 -> 00: 12: 41,299
Bruja.
122
00: 12: 49,140 -> 00: 12: 50,579
�Qu� me est� croando el cuervo?
123
00: 12: 52,180 -> 00: 12: 54,659
Hablar. �Hablar!
124
00: 13: 04,660 -> 00: 13: 05,779
Hablar.
125
00: 13: 10,740 -> 00: 13: 11,779
�D�nde est�s?
126
00: 13: 40,940 -> 00: 13: 42,459
Proporciones incorrectas.
127
00: 13: 44,220 -> 00: 13: 45,979
No se ven figuras desde abajo.
128
00: 13: 47,140 -> 00: 13: 50,579
�Qu� pasa si comet� un error de escala, en la segunda mitad?
129
00: 13: 52,020 -> 00: 13: 54,019
Todos estos frescos tendr�n que ser cortados.
130
00: 13: 55,860 -> 00: 13: 56,860
�Al diablo!
131
00: 14: 05,420 -> 00: 14: 06,859
Roma me enferm�.
132
00: 14: 07,660 -> 00: 14: 11,539
A cada paso, los sacerdotes son peregrinos, prostitutas.
133
00: 14: 12,620 -> 00: 14: 13,739
�Suficiente!
134
00: 14: 19,180 -> 00: 14: 21,059
�Y el vino aqu� es un poco basura!
135
00: 14: 22,180 -> 00: 14: 24,699
Y el aire corroe los pulmones.
136
00: 14: 30,300 -> 00: 14: 34,179
Vamos, consigue el �ngulo correcto cuando se presionan contra el techo con la nariz.
137
00: 14: 35,540 - & gt; 00: 14: 38,419
Solo puedo adivinar c�mo se ve desde abajo.
138
00: 14: 42,900 -> 00: 14: 44,019
Solo un a�o.
139
00: 14: 44,660 -> 00: 14: 46,179
Solo necesito un a�o.
140
00: 14: 46,860 -> 00: 14: 48,299
Todo necesita ser rehecho.
141
00: 14: 54,460 -> 00: 14: 56,819
No he terminado, no te dejar� entrar.
142
00: 14: 57,460 -> 00: 15: 00,779
Miguel �ngel, llevas un a�o diciendo lo mismo.
143
00: 15: 01,180 -> 00: 15: 04,716
Su Santidad os ha advertido en Navidad y Pascua.
144
00: 15: 04,740 -> 00: 15: 06,499
El Santo Padre perdi� la paciencia.
145
00: 15: 07,620 -> 00: 15: 10,636
Al mediod�a, junto con el c�nclave, inspeccionar� la capilla.
146
00: 15: 10,660 -> 00: 15: 15,739
Y la comisi�n deber�a ver su trabajo antes de la visita de Su Santidad.
147
00: 15: 18,860 -> 00: 15: 21,099
- D�jame ir. - No.
148
00: 15: 21,500 -> 00: 15: 22,539
Miguel �ngel.
149
00: 15: 23,900 -> 00: 15: 27,276
La Santa Inquisici�n responde al mismo Papa
150
00: 15: 27,300 -> 00: 15: 29,939
el contenido religioso de los frescos.
151
00: 15: 30,580 -> 00: 15: 33,979
No hemos olvidado los problemas con el mural del para�so
152
00: 15: 34,620 -> 00: 15: 38,259
donde Eva enterr� su nariz en el escroto de Ad�n.
153
00: 15: 38,460 -> 00: 15: 41,819
Todav�a no puedo levantar los ojos al techo.
154
00: 15: 42,220 -> 00: 15: 43,220
D�jame pasar.
155
00: 15: 44,580 -> 00: 15: 45,619
No est� mal.
156
00: 15: 46,980 -> 00: 15: 48,419
Adem�s, a pap� le gust�.
157
00: 15: 49,540 -> 00: 15: 50,579
Resulta
158
00: 15: 51,700 -> 00: 15: 53,979
me cree, pero la Santa Inquisici�n no?
159
00: 15: 55,100 -> 00: 15: 57,236
La Inquisici�n no se f�a de nadie.
160
00: 15: 57,260 -> 00: 16: 00,939
Por eso los dominicanos nos llaman "perros de Dios".
161
00: 16: 01,140 -> 00: 16: 02,699
"Los perros de Dios".
162
00: 16: 03,340 -> 00: 16: 05,796
�Qui�n eres t� para ser tan irrespetuoso?
163
00: 16: 05,820 -> 00: 16: 07,796
hablar con la santa inquisici�n?
164
00: 16: 07,820 -> 00: 16: 09,819
- Fuera de mi camino. - No, est� borracho.
165
00: 16: 11,660 -> 00: 16: 14,499
Miguel �ngel, d�janos entrar.
166
00: 16: 14,940 -> 00: 16: 16,019
No.
167
00: 16: 16,140 -> 00: 16: 18,699
No puedes decidir si he terminado o no.
168
00: 16: 20,060 -> 00: 16: 21,876
- Rafael, �d�nde est�s? - �Rafael?
169
00: 16: 21,900 -> 00: 16: 23,899
- �Estoy aqu�, cardenal! - Rafael
170
00: 16: 24,780 -> 00: 16: 29,556
en quien el Papa conf�a plenamente, dice que subi�
171
00: 16: 29,580 -> 00: 16: 32,436
- y se asegur� de que el trabajo estuviera terminado. - Rafael.
172
00: 16: 32,460 -> 00: 16: 35,339
Miguel �ngel, no pude desobedecer al Santo Padre.
173
00: 16: 35,740 -> 00: 16: 40,076
Y no pod�a negarme el placer de ser el primero en ver tu creaci�n.
174
00: 16: 40,100 -> 00: 16: 41,636
Traidor - Eso es suficiente.
175
00: 16: 41,660 -> 00: 16: 42,756
- �A d�nde vas? - Suficiente.
176
00: 16: 42,780 -> 00: 16: 44,579
"�Esperar!" �Esperar! - Aprobar.
177
00: 16: 44,660 -> 00: 16: 46,236
- Adelante. - �Detente!
178
00: 16: 46,260 -> 00: 16: 50,379
- Entra y empieza a desmantelar el bosque. - �Sal! �Sal!
179
00: 16: 50,780 -> 00: 16: 53,956
- �No te atrevas a tocar nada! - El andamio debe ser desmontado ...
180
00: 16: 53,980 -> 00: 16: 56,396
- �Detener! . completa y completamente al mediod�a.
181
00: 16: 56,420 -> 00: 16: 59,956
- �Atr�s! �No he terminado! - Miguel �ngel, l�vate.
182
00: 16: 59,980 -> 00: 17: 02,876
- �Ya empezaron de todos modos! - Ten cuidado.
183
00: 17: 02,900 -> 00: 17: 05,819
�Maldito seas! Maldito para siempre.
184
00: 17: 06,020 -> 00: 17: 08,676
- �Qu� est�s haciendo! - Miguel �ngel.
185
00: 17: 08,700 -> 00: 17: 11,659
- �Detener! - Pap� orden� echarte del bosque.
186
00: 17: 11,780 -> 00: 17: 15,419
Miguel �ngel, vete a dormir y ven al mediod�a a encontrarte con el Pont�fice.
187
00: 17: 15,460 -> 00: 17: 19,099
�Maldito seas! Finalmente puedo irme
188
00: 17: 19,140 -> 00: 17: 22,579
de esta ciudad de peregrinos y prostitutas!
189
00: 17: 23,980 -> 00: 17: 27,459
�T�! �Persuadiste al Papa para que quitara los bosques!
190
00: 17: 28,580 -> 00: 17: 31,996
- No, Miguel �ngel. - �Y ahora ha venido a re�rse de m�!
191
00: 17: 32,020 -> 00: 17: 35,299
- Miguel �ngel, �de qu� est�s hablando? - �Eres tu! �Eres tu!
192
00: 17: 35,460 -> 00: 17: 40,019
�Me robas ideas, a Leonardo, a Perugino!
193
00: 17: 40,420 -> 00: 17: 43,579
- �No tienes el tuyo propio! - �Solo te robo a ti!
194
00: 17: 44,460 -> 00: 17: 48,259
�Miguel �ngel! �Miguel �ngel! �Bueno, espera!
195
00: 17: 49,380 -> 00: 17: 51,819
Miguel �ngel. �Esperar!
196
00: 17: 51,900 -> 00: 17: 54,036
- �Irse! - �Eres genial!
197
00: 17: 54,060 -> 00: 17: 56,179
- �Me inclino! - �Ladr�n!
198
00: 17: 57,300 -> 00: 17: 58,939
�Fuera! Fuera.
199
00: 17: 59,340 -> 00: 18: 03,779
- �Con tus ganchos! - �Y siempre est�s solo como verdugo!
200
00: 18: 05,580 -> 00: 18: 06,619
�Loco!
201
00: 18: 07,980 -> 00: 18: 10,699
- Loco. - Parece completamente loco.
202
00: 18: 10,900 -> 00: 18: 13,059
No, siempre lo fue.
203
00: 18: 13,460 -> 00: 18: 16,499
- Y siempre estuvo tan sucio. S�, nunca se lava.
204
00: 18: 17,380 -> 00: 18: 18,539
�Maestr�a!
205
00: 18: 20,940 -> 00: 18: 22,219
Maestr�a.
206
00: 18: 37,140 -> 00: 18: 41,539
Maestr�a. Al final. D�nde est�s. Vamos a.
207
00: 18: 47,940 -> 00: 18: 49,219
Pap� est� encantado.
208
00: 18: 49,380 -> 00: 18: 52,419
Todo el mundo admira tu trabajo. Dicen divino.
209
00: 18: 53,340 -> 00: 18: 54,779
- �Divino? - S�.
210
00: 18: 55,420 -> 00: 18: 57,676
�Solo hay un divino en Italia. - Si.
211
00: 18: 57,700 -> 00: 19: 01,019
- Y este es Dante Alighieri. - Y ahora eres divino, maestro.
212
00: 19: 01,420 -> 00: 19: 05,219
El mismo Papa lo dijo "Divino maestro, divino".
213
00: 19: 06,580 -> 00: 19: 07,659
Eress el mejor.
214
00: 19: 08,380 -> 00: 19: 10,619
Eres mejor que Raphael, mejor que Leonardo.
215
00: 19: 13,140 -> 00: 19: 14,996
- Vayamos al Papa, est� contento. - No.
216
00: 19: 15,020 -> 00: 19: 17,619
Incluso llor� cuando vio tu trabajo.
217
00: 19: 26,980 -> 00: 19: 28,939
Vamos. Vamos, com.
218
00: 19: 32,580 -> 00: 19: 33,939
�Que dijo el? �Y?
219
00: 19: 34,380 -> 00: 19: 37,036
- �D�nde est�? �Lo que dice! - ��l lo dice, as� que habla!
220
00: 19: 37,060 -> 00: 19: 39,676
- �Dice que eres divino! - �Divino?
221
00: 19: 39,700 -> 00: 19: 41,379
�S�!
222
00: 19: 44,700 -> 00: 19: 48,379
A. �Escuchas? Otra vez el cuervo croa.
223
00: 19: 48,780 -> 00: 19: 51,836
- Ahora definitivamente no me deshonrar�. - No, no, amo.
224
00: 19: 51,860 -> 00: 19: 55,539
Adem�s, dicen que este es el mejor que se cre� en Italia.
225
00: 19: 55,700 -> 00: 19: 59,139
�Lo que se cre� en todo el mundo! �Todo! �Todos dicen as�!
226
00: 19: 59,540 -> 00: 20: 00,739
�Verdad?
227
00: 20: 01,900 -> 00: 20: 03,876
�Parte todo! �Parte todo!
228
00: 20: 03,900 -> 00: 20: 05,179
- �Ceder el paso! - �Ceder el paso!
229
00: 20: 05,340 -> 00: 20: 07,499
- �Ceda el paso! - �Bueno, atr�s, atr�s!
230
00: 20: 07,580 -> 00: 20: 09,996
�Abran paso al divino Miguel �ngel!
231
00: 20: 10,020 -> 00: 20: 12,596
- �D�jame pasar! - �Abran paso al gran Miguel �ngel!
232
00: 20: 12,620 -> 00: 20: 13,739
�Hazte a un lado!
233
00: 20: 14,380 -> 00: 20: 16,739
�Abran paso al divino Miguel �ngel!
234
00: 20: 17,140 -> 00: 20: 19,099
�Abran paso a Miguel �ngel!
235
00: 20: 39,620 -> 00: 20: 40,676
Ponerse de pie.
236
00: 20: 40,700 -> 00: 20: 43,236
Papa Julio II della Rovere.
237
00: 20: 43,260 -> 00: 20: 44,419
Miguel �ngel.
238
00: 20: 46,020 -> 00: 20: 47,419
Adivinar.
239
00: 20: 49,020 -> 00: 20: 50,779
Adivinar.
240
00: 20: 51,900 -> 00: 20: 55,019
Te dije que puedes manejarlo, eh.
241
00: 21: 25,260 -> 00: 21: 27,419
�Qu�? �No me gusta?
242
00: 21: 30,260 -> 00: 21: 33,139
Maestro, �cu�nto puedes? El 3er mes ya masticamos bacalao.
243
00: 21: 33,820 -> 00: 21: 35,459
El bacalao no es un pescado en absoluto.
244
00: 21: 36,340 -> 00: 21: 37,619
Una sal s�lida.
245
00: 21: 38,980 -> 00: 21: 40,579
No tengo dinero para otra comida.
246
00: 21: 41,220 -> 00: 21: 43,059
He estado comiendo y nada.
247
00: 21: 45,140 -> 00: 21: 46,179
�Y no me quejo!
248
00: 21: 49,700 -> 00: 21: 53,699
Ayer cen� en el Palazzo Caprini con los alumnos de Raphael.
249
00: 21: 54,620 -> 00: 21: 57,179
El cordero comi�. Beb� buen vino.
250
00: 21: 59,980 -> 00: 22: 01,019
En casa de Raphael.
251
00: 22: 05,980 -> 00: 22: 08,139
Recoge sus cosas. �Irse!
252
00: 22: 09,540 -> 00: 22: 11,396
�Por qu� haces esto, es solo un ni�o?
253
00: 22: 11,420 - & gt; 00: 22: 12,539
�Y sal fuera!
254
00: 22: 13,420 -> 00: 22: 15,836
�Ped� camisas azules y t� trajiste grises!
255
00: 22: 15,860 -> 00: 22: 18,716
Y por estos viejos frijoles amargos que trajiste
256
00: 22: 18,740 -> 00: 22: 20,139
�Tengo diarrea toda la noche!
257
00: 22: 22,460 - & gt; 00: 22: 23,579
�Son estos problemas?
258
00: 22: 30,700 -> 00: 22: 31,700
�Irse!
259
00: 22: 37,140 - & gt; 00: 22: 38,140
�Irse!
260
00: 22: 45,500 -> 00: 22: 46,956
- �Vamos vamos! - Vamos.
261
00: 22: 46,980 -> 00: 22: 49,476
- Sal con tu Raphael. - Sal.
262
00: 22: 49,500 - & gt; 00: 22: 51,459
�Se alegrar� de ser tan mediocre como t�!
263
00: 22: 52,740 -> 00: 22: 55,899
�Cu�les son los problemas, azul, gris?
264
00: 22: 58,460 -> 00: 22: 59,979
Ya es hora de.
265
00: 23: 01,380 -> 00: 23: 02,739
Eso es, maestro.
266
00: 23: 09,900 -> 00: 23: 12,579
Nosotros, en Alemania, lo habr�amos echado hace mucho tiempo.
267
00: 23: 13,220 -> 00: 23: 16,099
El gran Durero ni siquiera lo llevar�a a su taller.
268
00: 23: 38,860 -> 00: 23: 41,739
- �Por qu� vas a Raphael? No lo s�.
269
00: 23: 43,620 -> 00: 23: 45,699
�Qu� puede darte Raphael, eh?
270
00: 23: 48,140 - & gt; 00: 23: 49,339
Tienes talento.
271
00: 23: 50,460 -> 00: 23: 52,379
Yo solo puedo ense�arte.
272
00: 23: 52,780 -> 00: 23: 54,499
- �Y? - No es verdad.
273
00: 23: 55,380 -> 00: 23: 59,059
�Vas a cenar con �l? Mirar. �Qu� te gustar�a?
274
00: 23: 59,460 -> 00: 24: 00,636
- �Cordero? - No.
275
00: 24: 00,660 -> 00: 24: 01,739
- �Y? - No.
276
00: 24: 02,140 -> 00: 24: 03,859
- �Cerdo? - No, conejo.
277
00: 24: 03,940 -> 00: 24: 07,219
�Un conejo? Bien, ma�ana haremos un conejo.
278
00: 24: 58.020 -> 00: 24: 59.059
Padre Santo.
279
00: 25: 02,100 -> 00: 25: 03,100
Padre Santo.
280
00: 25: 05,660 -> 00: 25: 06,899
No te preocupes.
281
00: 25: 08,500 -> 00: 25: 09,859
Sigue trabajando.
282
00: 25: 11,460 -> 00: 25: 13,339
Solo echar� un vistazo.
283
00: 25: 14,220 -> 00: 25: 15,419
�D�nde est�n las esculturas?
284
00: 25: 16,540 -> 00: 25: 17,899
�Mi l�pida?
285
00: 25: 24,540 - & gt; 00: 25: 25,579
Pero...
286
00: 25: 26,700 -> 00: 25: 28,699
El trabajo a�n no est� terminado, como te dije.
287
00: 25: 29,140 -> 00: 25: 31,899
- �Te est�s riendo de mi? - �Ay!
288
00: 25: 34,220 -> 00: 25: 37,059
Padre, estoy haciendo lo mejor que puedo.
289
00: 25: 39,140 - & gt; 00: 25: 40,299
Ya habr�a terminado
290
00: 25: 41,660 -> 00: 25: 43,179
si solo no fuera por tu ...
291
00: 25: 44,540 - & gt; 00: 25: 45,819
La capilla sixtina.
292
00: 25: 48,380 -> 00: 25: 53,459
Este pedido, que tanto deseabas, me quit� 5 a�os de mi vida. �cinco!
293
00: 25: 54,820 -> 00: 25: 58,379
�Y ahora, recibo golpes por ella como un ni�o travieso!
294
00: 25: 59,500 -> 00: 26: 00,659
�Tu padre te golpe�?
295
00: 26: 02,060 -> 00: 26: 05,419
Y te pego como a mi propio hijo.
296
00: 26: 07,020 -> 00: 26: 12,739
�Pasas seis meses en una sola escultura!
297
00: 26: 14,340 -> 00: 26: 17,179
�Cu�ndo terminar�s todo? �Cu�ndo?
298
00: 26: 17,580 - & gt; 00: 26: 21,139
Estatuas �Hay 48 de ellos!
299
00: 26: 21,780 -> 00: 26: 24,779
- �Cuando terminar�s? No lo s�, padre.
300
00: 26: 25,660 -> 00: 26: 27,699
Nunca terminar� tu l�pida.
301
00: 26: 31,260 - & gt; 00: 26: 33,539
No conozco los l�mites.
302
00: 26: 34,660 - & gt; 00: 26: 38,299
No s� c�mo contenerme.
303
00: 26: 39,420 - & gt; 00: 26: 44,299
Siempre, siempre tomo m�s de lo que puedo captar.
304
00: 26: 46,860 - & gt; 00: 26: 47,899
Ella est� viva.
305
00: 26: 50,700 -> 00: 26: 52,059
�C�mo lo haces?
306
00: 26: 53,180 -> 00: 26: 54,180
Yo no me conozco.
307
00: 26: 55,500 -> 00: 26: 56,659
Sale solo.
308
00: 26: 58,740 -> 00: 27: 02,299
Y se te perdonar� mucho por esto.
309
00: 27: 05,100 -> 00: 27: 09,299
Vamos, dale la mano, lev�ntate. Sigue trabajando. Ven conmigo.
310
00: 27: 18,380 -> 00: 27: 19,579
El Papa Julio est� muriendo.
311
00: 27: 20,700 -> 00: 27: 21,779
Tienen que ir.
312
00: 29: 01,780 -> 00: 29: 04,259
�Silencio todo! �No puedes ir all�, vete!
313
00: 29: 04,900 -> 00: 29: 09,139
Francesco Maria della Rovere, sobrino del Papa Julio II.
314
00: 29: 17,340 -> 00: 29: 18,419
Perfectamente.
315
00: 29: 20,100 -> 00: 29: 22,356
Y usted, Eminencia, �qu� piensa?
316
00: 29: 22,380 -> 00: 29: 24,459
No hay palabras. Adivinar.
317
00: 29: 26,300 -> 00: 29: 27,379
Bien.
318
00: 29: 28,500 -> 00: 29: 29,779
�Qu� m�s puedes ver?
319
00: 29: 33,340 -> 00: 29: 34,419
�D�nde est�n el resto de esculturas?
320
00: 29: 37,460 - & gt; 00: 29: 38,539
Miguel �ngel
321
00: 29: 40,420 - & gt; 00: 29: 44,179
- Lo siento, estaba pensando. - �D�nde est�n el resto de esculturas?
322
00: 29: 44,580 - & gt; 00: 29: 48,356
Su excelencia, pronto comenzar� la escultura de la diosa de Cibeles y el cielo.
323
00: 29: 48,380 -> 00: 29: 49,979
�Est� lista una sola escultura?
324
00: 29: 51,580 - & gt; 00: 29: 54,596
Pap� Julius, tu t�o mismo me llev� a Sixtina,
325
00: 29: 54,620 -> 00: 29: 56,779
de lo contrario, lo habr�a hecho mucho m�s r�pido.
326
00: 29: 56,860 -> 00: 29: 59,779
Miguel �ngel, esc�chame con mucha atenci�n.
327
00: 30: 00,660 -> 00: 30: 02,659
A partir de ahora, la familia Medici gobierna el Vaticano.
328
00: 30: 03,060 -> 00: 30: 05,836
La familia Medici ahora gobierna toda Italia.
329
00: 30: 05,860 -> 00: 30: 06,939
Todo ha cambiado.
330
00: 30: 07,740 -> 00: 30: 10,379
Ahora que los Medici es Papa, puede pasar cualquier cosa.
331
00: 30: 10,580 -> 00: 30: 14,459
Incluso pueden impedirnos erigir una tumba en la Bas�lica de San Pedro.
332
00: 30: 15,140 -> 00: 30: 18,299
Nosotros, los herederos del Papa Julio, la familia della Rovere,
333
00: 30: 18,700 -> 00: 30: 21,756
jur� hacer su voluntad y poner la tumba all�,
334
00: 30: 21,780 -> 00: 30: 24,499
donde quisiera y lo antes posible.
335
00: 30: 25,380 -> 00: 30: 26,859
Puedes estar seguro.
336
00: 30: 27,500 -> 00: 30: 30,899
Miguel �ngel, s� honesto contigo mismo y con nosotros.
337
00: 30: 31,300 -> 00: 30: 35,659
�Cu�ndo deber�as terminar? �Qu� dice el contrato?
338
00: 30: 36,060 -> 00: 30: 38,219
- Despues de 3 a�os. - �3 a�os?
339
00: 30: 40,820 -> 00: 30: 42,179
40 estatuas.
340
00: 30: 43,700 -> 00: 30: 44,819
Basta y el 20.
341
00: 30: 45,700 -> 00: 30: 47,219
De lo contrario, nunca terminar�.
342
00: 30: 48,140 -> 00: 30: 49,819
S�, 10 ser�n suficientes.
343
00: 30: 52,180 -> 00: 30: 53,659
Necesitamos un nuevo proyecto.
344
00: 30: 55,260 -> 00: 30: 56,596
S�, excelencia.
345
00: 30: 56,620 -> 00: 31: 00,219
Har� un nuevo proyecto e inmediatamente ir� a Carrara en busca de m�rmol.
346
00: 31: 00,620 -> 00: 31: 01,739
�Cuando vas?
347
00: 31: 03,100 -> 00: 31: 04,659
Tan pronto como obtenga el dinero.
348
00: 31: 06,860 -> 00: 31: 09,156
- �C�mo? - Dinero que Su Santidad
349
00: 31: 09,180 -> 00: 31: 11,939
me dio a la tumba, hace mucho que se acab�.
350
00: 31: 13,300 -> 00: 31: 16,676
Su Excelencia, cuando el Papa Julio orden� su tumba para m�,
351
00: 31: 16,700 -> 00: 31: 19,179
el m�rmol solo cost� miles de ducados.
352
00: 31: 20,340 -> 00: 31: 24,099
El Pont�fice orden� darme este dinero y me envi� a Carrara.
353
00: 31: 24,300 -> 00: 31: 26,059
All� estuve 8 meses.
354
00: 31: 26,700 -> 00: 31: 29,139
Compr� un burro y un caballo. Aqu�.
355
00: 31: 29,900 -> 00: 31: 32,419
Di 12 soldo solo por un corte de m�rmol.
356
00: 31: 32,820 -> 00: 31: 34,339
Todos los gastos est�n en estas cuentas.
357
00: 31: 34,540 -> 00: 31: 36,396
�Por qu� no agregaste a esta cuenta?
358
00: 31: 36,420 -> 00: 31: 39,019
casa nueva en Florencia en la Via de la Mozza.
359
00: 31: 40,620 -> 00: 31: 42,219
.y una granja en Satignano?
360
00: 31: 42,620 -> 00: 31: 45,939
Por 2000 florines comprados con dinero de Su Santidad.
361
00: 31: 46,820 -> 00: 31: 47,939
�C�mo?
362
00: 31: 49,300 -> 00: 31: 50,379
�Como supiste?
363
00: 31: 51,500 -> 00: 31: 55,219
No, este es mi padre. Maestr�a. Lo sabemos todo.
364
00: 31: 56,100 -> 00: 31: 57,259
Miguel �ngel.
365
00: 31: 57,820 -> 00: 32: 00,579
11 de febrero, en su nombre
366
00: 32: 00,740 -> 00: 32: 03,219
le dieron 6.000 florines.
367
00: 32: 03,860 -> 00: 32: 07,339
Y el 14 de febrero transfiri� este dinero a Florencia.
368
00: 32: 08,700 -> 00: 32: 13,499
Se compr� una casa el 23 de febrero y se registr� a nombre de su padre.
369
00: 32: 14,380 -> 00: 32: 18,019
Y un poco m�s tarde, en marzo, tambi�n compraste una granja.
370
00: 32: 20,980 -> 00: 32: 23,019
El inter�s propio es un pecado mortal.
371
00: 32: 24,660 -> 00: 32: 25,979
Arder en el infierno.
372
00: 32: 30,940 -> 00: 32: 32,139
Y tu me culpas?
373
00: 32: 32,540 - & gt; 00: 32: 35,979
Cuando el Papa Julio me llam�, ten�a un trabajo en Florencia.
374
00: 32: 36,020 -> 00: 32: 39,036
He perdido 3000 ducados. No pude conseguirlos durante 2 a�os.
375
00: 32: 39,060 -> 00: 32: 40,459
Luego comenc� la tumba.
376
00: 32: 41,100 -> 00: 32: 44,659
Y cuando acud� a �l por dinero, orden� expulsarme.
377
00: 32: 44,820 -> 00: 32: 46,379
�Cuanto dinero necesitas?
378
00: 32: 48,460 -> 00: 32: 50,019
�Cu�nto dinero?
379
00: 32: 50,900 -> 00: 32: 53,059
�No necesito nada de ti. - Aqu�.
380
00: 32: 54,180 - & gt; 00: 32: 55,779
1200 ducados.
381
00: 32: 58,340 -> 00: 32: 59,340
Miguel �ngel.
382
00: 33: 10,780 -> 00: 33: 12,459
Recibir�s otros 5.000 por Semana Santa.
383
00: 33: 13,340 -> 00: 33: 14,939
Redactaremos un nuevo contrato.
384
00: 33: 15,100 -> 00: 33: 19,299
Y te comprometes a no aceptar ninguna otra orden hasta que completes la tumba.
385
00: 33: 28,420 - & gt; 00: 33: 29,579
Y recuerda.
386
00: 33: 31,420 -> 00: 33: 32,459
Eres una escoria.
387
00: 33: 35,500 -> 00: 33: 37,099
Pero escoria divina.
388
00: 33: 40,180 - & gt; 00: 33: 41,259
Genio.
389
00: 33: 43,580 - & gt; 00: 33: 45,299
Y por eso te aguantamos.
390
00: 33: 45,940 - & gt; 00: 33: 46,979
No tocar.
391
00: 33: 48,620 -> 00: 33: 50,619
A�n no has pagado todo.
392
00: 33: 53,420 - & gt; 00: 33: 54,539
Tienes 3 a�os.
393
00: 34: 04,060 -> 00: 34: 06,299
�Es una pena! �Qu� desgracia!
394
00: 34: 06,900 -> 00: 34: 09,539
�C�mo supo della Rovere sobre la compra de una casa?
395
00: 34: 09,940 -> 00: 34: 11,099
�Qui�n les dijo?
396
00: 34: 12,580 -> 00: 34: 13,939
Este es alguien de Florencia.
397
00: 34: 15,700 -> 00: 34: 19,779
Probablemente sea el banquero. Si. No no.
398
00: 34: 20,180 -> 00: 34: 22,459
No, no, era alguien de mi familia.
399
00: 34: 23,580 -> 00: 34: 26,619
- Esto es Jovansimone. - Perd�name, maestra, fui yo.
400
00: 34: 26,700 -> 00: 34: 28,459
�T�? Me torturaron.
401
00: 34: 28,540 - & gt; 00: 34: 30,316
�Ese sarraceno! �Fue terrible!
402
00: 34: 30,340 -> 00: 34: 32,036
- �No no! - Se enter� de todo.
403
00: 34: 32,060 -> 00: 34: 35,196
�Todos tus contratos! Cu�nto dinero recibi� y de qui�n.
404
00: 34: 35,220 -> 00: 34: 38,059
�Pero no les dije nada! �Nada, amo!
405
00: 34: 38,580 -> 00: 34: 42,019
�Y luego me metieron a la fuerza en un saco y me tiraron al r�o!
406
00: 34: 43,620 -> 00: 34: 45,139
Podr�a haberme ahogado.
407
00: 34: 49,740 -> 00: 34: 50,859
Peppe.
408
00: 34: 52,540 -> 00: 34: 53,619
Peppe.
409
00: 34: 54,260 -> 00: 34: 55,339
�chame, maestro.
410
00: 34: 56,220 -> 00: 34: 57,579
- S�came. - No.
411
00: 34: 58,460 -> 00: 35: 00,739
Te quedar�s. Te quedar�s.
412
00: 35: 01,420 -> 00: 35: 02,939
Y trabajar�s como un esclavo.
413
00: 35: 03,820 -> 00: 35: 04,820
Como un esclavo encadenado.
414
00: 35: 06,620 -> 00: 35: 07,899
Tenemos solo 3 a�os.
415
00: 35: 19,700 -> 00: 35: 22,259
�Maldito cuervo! Y aqu� me encontr�.
416
00: 35: 22,660 -> 00: 35: 28,059
Maestro, Carrara tiene sus propios cuervos: �Carrara!
417
00: 35: 28,940 - & gt; 00: 35: 31,699
Vine a ti a trav�s de las mismas monta�as desde Nuremberg.
418
00: 35: 34,020 - & gt; 00: 35: 37,539
- �S�! - Pero no existe un m�rmol tan hermoso.
419
00: 35: 38,180 -> 00: 35: 39,180
Mirar.
420
00: 35: 39,340 - & gt; 00: 35: 42,979
No, solo mira. Solo m�ralos.
421
00: 35: 43,180 - & gt; 00: 35: 47,419
�Qu� tontos, malditos bastardos, eh! Bueno, mira lo que han hecho.
422
00: 35: 47,820 -> 00: 35: 49,099
Me quedar� sin m�rmol.
423
00: 35: 49,140 -> 00: 35: 52,116
- Vamos, tira. �Jalar! - S�, inicialmente estaba mal organizado.
424
00: 35: 52,140 - & gt; 00: 35: 55,316
�C�mo os lleva la tierra, frikis! Cuidado, cuidado.
425
00: 35: 55,340 -> 00: 35: 57,356
�Jalar! �Tira m�s fuerte! �Jalar!
426
00: 35: 57,380 -> 00: 35: 58,716
�Aqu� tienes un reba�o de ovejas!
427
00: 35: 58,740 -> 00: 36: 00,659
- Sansovino. - Oh, Miguel �ngel.
428
00: 36: 00,860 -> 00: 36: 04,116
Bueno, mira lo que has hecho. Ahora mismo se romper� todo el bloque para m�, eh.
429
00: 36: 04,140 -> 00: 36: 06,516
�Vamos vamos! Bueno, tira, tira, arietes.
430
00: 36: 06,540 -> 00: 36: 08,876
- Michele, �c�mo est�s aqu�? - Estamos bien, maestro.
431
00: 36: 08,900 -> 00: 36: 11,796
- �No puedes ver lo que est� pasando t� mismo? - �Estamos bien?
432
00: 36: 11,820 -> 00: 36: 15,356
- �C�mo! �Diablos, no! - �Sinverg�enzas! �No saben trabajar!
433
00: 36: 15,380 -> 00: 36: 16,596
- Y yo dije. - Seguro seguro.
434
00: 36: 16,620 -> 00: 36: 19,316
Y ahora, durante toda una semana, tengo que esperar un carro nuevo, eh.
435
00: 36: 19,340 -> 00: 36: 22,899
- Y el barco ya est� en el puerto. - Blanco como el az�car.
436
00: 36: 23,620 -> 00: 36: 25,379
- �Que carrera? - Palvaccio.
437
00: 36: 25,780 -> 00: 36: 28,716
- �C�mo puedo sacar este bloque ahora, eh? - �Maldita oveja!
438
00: 36: 28,740 -> 00: 36: 32,036
- Y digo, necesitamos un carro nuevo. - �Est�s trepando aqu� con tu manada!
439
00: 36: 32,060 -> 00: 36: 34,836
�Te lo dijo o no? �Por qu� no le escuchaste?
440
00: 36: 34,860 -> 00: 36: 38,316
- �Sabes qu�? �Ambos deber�an estar rodando! - �Soy el due�o aqu�! �Estoy llorando!
441
00: 36: 38,340 -> 00: 36: 41,636
- �Y no eres grosero conmigo, lo entiendo! - �Aj�! Al mando, �as� que todos los maestros!
442
00: 36: 41,660 -> 00: 36: 44,859
T� refunfu�as y refunfu�as. Todo en tu pendenciera t�a, tonto.
443
00: 36: 44,900 -> 00: 36: 46,436
- �Todo en la t�a! - �Bueno, estaba equivocado!
444
00: 36: 46,460 -> 00: 36: 48,356
- Y no te equivocaste, �eh? - �C�lmate!
445
00: 36: 48,380 -> 00: 36: 50,939
- �No te equivocas? - �Oye! �Te quedaste dormido o qu�?
446
00: 36: 51,020 -> 00: 36: 53,596
- �Tengo un carrito aqu�! �Vamos a vivirlo! - �C�llate!
447
00: 36: 53,620 -> 00: 36: 56,596
- �No pasar�! �Bloqueaste el camino! - �Vocal qued� atrapado!
448
00: 36: 56,620 -> 00: 36: 59,596
- �Mov�monos por fin! �Nos levantamos para siempre! - �Suficiente!
449
00: 36: 59,620 -> 00: 37: 02,219
- �No pases, no conduzcas! �No hay necesidad de llamar a nadie!
450
00: 37: 02,860 -> 00: 37: 04,859
- Retire la segunda rueda. - �Y entonces?
451
00: 37: 05,500 -> 00: 37: 08,539
Luego, lleve los corredores debajo y arr�strelo como durante el descenso.
452
00: 37: 08,940 -> 00: 37: 09,940
�Bravo, maestro!
453
00: 37: 10,300 -> 00: 37: 13,859
�Topolino, Kanchuko! Saca r�pidamente la rueda, prepara los corredores.
454
00: 37: 14,540 -> 00: 37: 17,339
Y ahora tengo que pagar tres veces por el carrito.
455
00: 37: 17,740 -> 00: 37: 20,076
- Vamos. - Pero a�n me alegro de verte,
456
00: 37: 20,100 -> 00: 37: 22,036
- Miguel �ngel. - No me cre�ste.
457
00: 37: 22,060 -> 00: 37: 24,659
- S�, yo tambi�n me alegro. - No te escuchar� m�s.
458
00: 37: 25,540 - & gt; 00: 37: 27,756
- Chat. - Haces todo a tu manera.
459
00: 37: 27,780 -> 00: 37: 30,876
Miguel �ngel, ven a la taberna a cenar juntos.
460
00: 37: 30,900 -> 00: 37: 33,219
�S� S�! Deber�a haberte conocido aqu� tambi�n.
461
00: 37: 35,540 - & gt; 00: 37: 40,299
CARRARA Castillo del Marqu�s de Malaspin.
462
00: 37: 59,180 -> 00: 38: 02,996
Cr�ame, la Marquesa de Este y yo estamos muy felices
463
00: 38: 03,020 -> 00: 38: 05,619
que decidiste visitarnos en Carrara.
464
00: 38: 14,540 - & gt; 00: 38: 15,540
Marqu�s ...
465
00: 38: 17,100 - & gt; 00: 38: 18,499
. se unir� m�s tarde.
466
00: 38: 22,260 - & gt; 00: 38: 23,779
Ella est� muy emocionada.
467
00: 38: 24,180 - & gt; 00: 38: 29,099
No tengo ninguna duda de que el motivo de la visita es el comienzo de un gran trabajo.
468
00: 38: 32,100 -> 00: 38: 34,819
Busco m�rmol para la tumba del Papa Julio.
469
00: 38: 35,940 - & gt; 00: 38: 40,219
El difunto Papa era un miembro destacado de la familia della Rovere.
470
00: 38: 42,060 - & gt; 00: 38: 44,436
No todos los della Rovere son decentes.
471
00: 38: 44,460 - & gt; 00: 38: 47,139
Pero en comparaci�n con el clan Medici ...
472
00: 38: 51,020 - & gt; 00: 38: 55,299
Probablemente conozcas la historia de este castillo, �no?
473
00: 38: 58,900 -> 00: 38: 59,979
�Maestro?
474
00: 39: 04,700 -> 00: 39: 05,700
Lo siento.
475
00: 39: 14,740 -> 00: 39: 18,099
Usted, por supuesto, ha escuchado que el gran Dante
476
00: 39: 18,740 -> 00: 39: 22,556
Pas� muchas horas felices de su vida aqu�.
477
00: 39: 22,580 - & gt; 00: 39: 24,619
Por supuesto que s�, excelencia.
478
00: 39: 27,180 - & gt; 00: 39: 28,219
Maestro.
479
00: 39: 30,060 -> 00: 39: 31,179
Que felicidad.
480
00: 39: 32,300 -> 00: 39: 33,339
Por favor si�ntate.
481
00: 39: 39,020 - & gt; 00: 39: 42,476
Le cont� a nuestro precioso invitado sobre el gran Dante,
482
00: 39: 42,500 -> 00: 39: 45,899
que vivi� casi 2 semanas en estas paredes.
483
00: 39: 46,780 -> 00: 39: 52,379
Pero mi m�dico no me permite salir, por la noche, al aire libre.
484
00: 39: 52,820 - & gt; 00: 39: 55,299
Pero la marquesa te guiar� gustosamente
485
00: 39: 55,700 -> 00: 40: 00,299
a la parte m�s secreta del castillo que no abrimos a nadie.
486
00: 40: 01,180 -> 00: 40: 04,699
No me atrev� a preguntarle, excelencia.
487
00: 40: 05,820 -> 00: 40: 06,820
S� S�.
488
00: 40: 07,700 -> 00: 40: 10,379
Un genio como t� incluso tiene el derecho
489
00: 40: 11,020 -> 00: 40: 14,139
pasa la noche en la habitaci�n del divino Dante Alighieri.
490
00: 40: 15,260 -> 00: 40: 18,619
�En su propia cama!
491
00: 40: 19,020 -> 00: 40: 21,299
Ni siquiera pod�a tener esperanzas.
492
00: 40: 22,180 - & gt; 00: 40: 23,939
Por favor s�game.
493
00: 40: 32,020 -> 00: 40: 33,579
Ven a m�, Livad.
494
00: 40: 36,380 -> 00: 40: 39,059
Aqu� vino a admirar la salida de la luna.
495
00: 40: 41,380 -> 00: 40: 42,939
Un lugar extra�o, �no?
496
00: 40: 46,980 -> 00: 40: 48,059
Perd�neme.
497
00: 40: 52,580 -> 00: 40: 55,956
Dicen que te sabes todas las partes de La Divina Comedia de memoria.
498
00: 40: 55,980 -> 00: 40: 59,116
- No todo. Solo el infierno. Ten�a miedo de los mercenarios.
499
00: 40: 59,140 -> 00: 41: 00,939
Despu�s de todo, fue condenado a muerte.
500
00: 41: 01,380 -> 00: 41: 04,516
Hay un pasaje secreto en su habitaci�n para que, en caso de peligro,
501
00: 41: 04,540 -> 00: 41: 06,619
uno podr�a correr directamente hacia las monta�as.
502
00: 41: 22,180 -> 00: 41: 24,419
�Aqu�?
503
00: 41: 26,740 -> 00: 41: 30,019
Y no permitir�a que nadie m�s que t� duerma aqu�.
504
00: 41: 30,660 -> 00: 41: 31,739
Pero tu.
505
00: 41: 33,580 -> 00: 41: 34,819
T� entiendes.
506
00: 41: 38,340 -> 00: 41: 41,259
Un pasaje secreto que conduce a las monta�as detr�s de la puerta de este gabinete.
507
00: 41: 45,740 -> 00: 41: 46,740
Veo.
508
00: 41: 48,820 -> 00: 41: 49,820
Voy a ir.
509
00: 41: 57,140 -> 00: 41: 58,419
Su se�or�a,
510
00: 41: 59,300 -> 00: 42: 03,339
- tu generosidad no conoce l�mites. Deseo que encuentre lo que busca.
511
00: 42: 39,020 -> 00: 42: 40,099
�D�nde est�s?
512
00: 42: 44,340 - & gt; 00: 42: 45,379
�D�nde?
513
00: 42: 52,500 -> 00: 42: 53,859
�D�nde puedo encontrarte?
514
00: 43: 03,860 -> 00: 43: 06,499
�D�nde est�s? Siento que estas aqui.
515
00: 43: 11,260 -> 00: 43: 12,379
Aparece ante m�.
516
00: 43: 56,940 -> 00: 44: 00,059
"Los llevar� a los pueblos marginados.
517
00: 44: 00,740 -> 00: 44: 03,619
Te llevo por el eterno gemido.
518
00: 44: 04,260 -> 00: 44: 08,059
Los llevo a las generaciones perdidas.
519
00: 44: 09,420 -> 00: 44: 13,699
Mi arquitecto se inspir� en la verdad.
520
00: 44: 15,060 -> 00: 44: 20,899
Soy el poder supremo, la plenitud de la omnisciencia.
521
00: 44: 22,020 -> 00: 44: 26,699
Y creado por el primer amor.
522
00: 44: 27,580 - & gt; 00: 44: 32,699
Yo solo las criaturas eternas.
523
00: 44: 33,340 -> 00: 44: 37,259
Y estar� a la par con la eternidad.
524
00: 44: 38,380 - & gt; 00: 44: 42,459
Bandeja de entrada, deja la esperanza.
525
00: 44: 43,340 -> 00: 44: 46,659
Yo, habiendo le�do sobre la entrada, arriba. "
526
00: 45: 17,340 -> 00: 45: 18,340
Oye.
527
00: 45: 21,340 -> 00: 45: 24,259
- �Hey quien es este? - �Soy yo Miguel �ngel!
528
00: 45: 24,660 -> 00: 45: 27,459
- �Como es esto posible? - �C�mo terminaste ah�?
529
00: 45: 28,380 - & gt; 00: 45: 29,499
�No lo s�!
530
00: 45: 39,980 -> 00: 45: 43,019
Hey Topo, �no tenemos una cu�a mejor?
531
00: 45: 48,940 - & gt; 00: 45: 50,539
- �Maestr�a! - �Mm?
532
00: 45: 50,940 - & gt; 00: 45: 53,779
�Qui�n te dej� entrar aqu�? �Despu�s de todo, te caer�s!
533
00: 45: 54,660 -> 00: 45: 56,139
�Quiero ver el bloque!
534
00: 45: 58,460 -> 00: 45: 59,939
Oh, qu� shibanul es algo.
535
00: 46: 02,660 -> 00: 46: 05,636
- �Angelotto! - �Maestr�a! �Llegaste?
536
00: 46: 05,660 -> 00: 46: 06,836
- �No puede ser! - S�.
537
00: 46: 06,860 -> 00: 46: 09,299
Hace mucho que te fuiste. �Te acuerdas de Dino?
538
00: 46: 10,220 -> 00: 46: 12,339
�Ni�o peque�o que siempre anda bajo los pies?
539
00: 46: 12,380 -> 00: 46: 15,796
�Si, ese! �Mira c�mo ha crecido!
540
00: 46: 15,820 -> 00: 46: 17,699
- Hola maestro. - Bueno, debes hacerlo.
541
00: 46: 34,540 - & gt; 00: 46: 36,539
�Caer� ahora!
542
00: 46: 41,940 -> 00: 46: 43,379
- �S�! - Vamos vamos vamos.
543
00: 46: 44,060 -> 00: 46: 46,596
- �Bravo! - �Bien hecho! �Bien hecho!
544
00: 46: 46,620 -> 00: 46: 47,779
�Result� genial!
545
00: 46: 48,220 -> 00: 46: 50,676
Bueno, tonto, �lo viste? �Y? �Lo rompiste?
546
00: 46: 50,700 -> 00: 46: 52,996
�Agrietado, no agrietado! �Quieres arruinarme!
547
00: 46: 53,020 -> 00: 46: 56,539
�T�, lo m�s importante, discutiste y apostaste! �Hay una pieza completa, mira!
548
00: 46: 57,180 -> 00: 46: 59,676
"Paga paga." - S�, se escap�.
549
00: 46: 59,700 -> 00: 47: 02,259
- �No! �No tengo dinero! - S� S�.
550
00: 47: 02,660 -> 00: 47: 06,179
�Oye, oye, esto no funcionar�! Eh, si pierde la discusi�n, ponga su dinero.
551
00: 47: 06,580 -> 00: 47: 09,139
�Vamos! �Baja! �Qu�tenle el dinero!
552
00: 47: 09,780 -> 00: 47: 11,459
�Da dinero una vez que apuestes!
553
00: 47: 12,340 -> 00: 47: 15,036
�Vamos! �No est� agrietado! �No se romper�a!
554
00: 47: 15,060 -> 00: 47: 17,699
- Esc�chame. - Vamos.
555
00: 47: 18,860 -> 00: 47: 22,516
- Bueno, ya es suficiente. Vamos. - �Y qu� dices a eso?
556
00: 47: 22,540 - & gt; 00: 47: 24,379
- Te dije. - Maestro, �qu� est�s haciendo?
557
00: 47: 26,460 - & gt; 00: 47: 28,339
Bueno, por qu� escucharlo. V�monos ya.
558
00: 47: 36,420 - & gt; 00: 47: 37,899
Maestro, �qu� pas�?
559
00: 47: 41,980 -> 00: 47: 42,980
�Vete a la mierda!
560
00: 47: 49,780 -> 00: 47: 50,899
�Por qu� est� enojado?
561
00: 47: 54,020 -> 00: 47: 56,499
Loco. �Qu�, no lo conoces o qu�?
562
00: 48: 15,340 -> 00: 48: 16,459
D�melo.
563
00: 48: 20,860 -> 00: 48: 25,196
Para ... Emp�jamelo.
564
00: 48: 25,220 -> 00: 48: 29,179
Soy ... soy ... dedo
565
00: 48: 29,380 -> 00: 48: 34,419
- entre las nalgas, el anciano. Anciano. "D�melo aqu�.
566
00: 48: 36,300 -> 00: 48: 37,379
Regular.
567
00: 48: 38,020 -> 00: 48: 40,676
Pon tu dedo entre mis nalgas, viejo. "
568
00: 48: 40,700 -> 00: 48: 43,019
- �Qui�n escribe esto? - Espera un minuto.
569
00: 48: 43,180 -> 00: 48: 45,939
"Y empuja tu bulto lentamente donde sea necesario.
570
00: 48: 46,020 -> 00: 48: 48,099
Lanzar mis piernas m�s alto y follar.
571
00: 48: 50,660 -> 00: 48: 52,139
�Entiendes lo que dice?
572
00: 48: 52,540 -> 00: 48: 55,659
"Y aqu� tambi�n, �brete paso si no eres indulgente".
573
00: 48: 56,100 -> 00: 48: 59,756
Qu� verg�enza escribir esto. "M�s dulce que todos los tesoros del mundo es tu vara,
574
00: 48: 59,780 -> 00: 49: 02,459
capaz de hacer feliz y complacer a la emperatriz. "
575
00: 49: 02,500 -> 00: 49: 04,939
- �Qui�n escribi� esto? - Pietro Aretino.
576
00: 49: 05,340 -> 00: 49: 07,859
- �Qu� tipo de Aretino? - El gran poeta de Arezzo.
577
00: 49: 08,060 -> 00: 49: 09,139
�No es as�, maestro?
578
00: 49: 11,300 -> 00: 49: 13,739
- Poeta basura. - Dame un trozo.
579
00: 49: 14,140 -> 00: 49: 16,379
Me gusta esto. Aqui tienes.
580
00: 49: 20,620 -> 00: 49: 21,819
- Aqui tienes. - Y una jarra.
581
00: 49: 23,900 -> 00: 49: 25,859
- Oye, dame un trago. - Y yo siempre dije
582
00: 49: 26,260 -> 00: 49: 29,459
esto es amado por toda la gente rezumante, todos los sodomitas.
583
00: 49: 50,260 -> 00: 49: 54,179
Entonces, si para el sarc�fago tomamos un bloque de 5 codos de largo y 3 de profundidad,
584
00: 49: 54,780 -> 00: 49: 58,339
entonces para la Madre de Dios un bloque de 4 codos no es suficiente.
585
00: 50: 00,980 -> 00: 50: 05,539
Bueno, ya te lo dije, la altura de la Virgen y la longitud del sarc�fago deben ser iguales.
586
00: 50: 05,940 -> 00: 50: 07,099
S�, maestro, s�, s�.
587
00: 50: 12,140 -> 00: 50: 13,699
- S�. - �S�?
588
00: 50: 13,860 -> 00: 50: 15,099
Es posible que ...
589
00: 50: 20,500 -> 00: 50: 21,619
�Ven aqu�!
590
00: 50: 22,020 -> 00: 50: 23,876
- �Trozo de tsuryuk! - �Vamos a ponernos al d�a!
591
00: 50: 23,900 -> 00: 50: 26,219
�Vuelve!
592
00: 50: 26,380 -> 00: 50: 28,236
�Te mostrare!
593
00: 50: 28,260 -> 00: 50: 29,876
- �Detener! - �Vamos a ponernos al d�a!
594
00: 50: 29,900 -> 00: 50: 32,939
�Pietro, espera! �Esperar!
595
00: 50: 32,980 -> 00: 50: 34,059
(en alem�n)
596
00: 50: 35,900 -> 00: 50: 38,739
�Corre para ponerte al d�a!
597
00: 50: 41,540 -> 00: 50: 42,579
�Peppe!
598
00: 50: 46,780 -> 00: 50: 47,859
�Qui�n es?
599
00: 50: 49,580 -> 00: 50: 52,299
Oh, esta es Mar�a. Hija del Maestro Grosso.
600
00: 50: 54,140 - & gt; 00: 50: 55,339
Un deleite para los ojos.
601
00: 50: 56,420 -> 00: 50: 59,459
Qu� noble y digno.
602
00: 51: 25,780 -> 00: 51: 28,219
Se me apareci� por primera vez hace 10 a�os.
603
00: 51: 28,900 -> 00: 51: 31,259
Pero incluso entonces solo en forma de premonici�n.
604
00: 51: 31,580 -> 00: 51: 35,156
La admir� con los ojos del alma. Y ahora ella est� en la carne.
605
00: 51: 35,180 -> 00: 51: 38,059
Y se despert� el esp�ritu que habita en lo m�s profundo de mi coraz�n.
606
00: 51: 39,460 -> 00: 51: 41,139
Y temblaba tanto.
607
00: 51: 43,460 -> 00: 51: 47,939
La Providencia me env�a esta creaci�n. Esta belleza divina.
608
00: 51: 51,300 -> 00: 51: 52,379
�Buen Si?
609
00: 51: 56,740 -> 00: 51: 59,299
Mar�a, est�s aqu�. Trae un poco de agua.
610
00: 52: 00,220 -> 00: 52: 01,739
�Su hija?
611
00: 52: 02,020 -> 00: 52: 04,596
- Quiero tomarla como modelo. - �No encontraste a otros?
612
00: 52: 04,620 -> 00: 52: 05,979
Hay muchos de ellos en Carrara.
613
00: 52: 06,500 -> 00: 52: 10,059
- Por favor. Pagar�. - Hablar� con mi esposa.
614
00: 52: 10,460 -> 00: 52: 11,739
Ella decide todo por nosotros.
615
00: 52: 24,140 -> 00: 52: 25,859
Qu� idiota, eh.
616
00: 52: 31,820 -> 00: 52: 35,459
�Decir ah! �Genial! Tengo tanta suerte
617
00: 52: 35,540 -> 00: 52: 37,819
que est�s ocupado con la tumba del Papa Julio.
618
00: 52: 37,980 -> 00: 52: 41,059
De lo contrario, el pedido habr�a ido a usted. Ahora ah
619
00: 52: 42,660 -> 00: 52: 43,660
mi contrato.
620
00: 52: 45,020 -> 00: 52: 46,819
Papa Leo ya ha firmado
621
00: 52: 47,940 -> 00: 52: 51,236
Soy feliz como un cerdo en un charco de barro.
622
00: 52: 51,260 -> 00: 52: 52,339
Vamos.
623
00: 52: 53,940 -> 00: 52: 57,459
Si supieras lo cansado que estoy de hacer copias de maestros antiguos.
624
00: 52: 58,100 -> 00: 52: 59,219
Y aqu� hay tal orden.
625
00: 52: 59,860 -> 00: 53: 03,099
Imag�nense las posibilidades. Todo lo que he so�ado.
626
00: 53: 03,740 -> 00: 53: 06,019
Y trabajar en Florencia. Estoy cansado de esta Roma.
627
00: 53: 06,420 -> 00: 53: 08,499
- �C�mo est�s? - Bien.
628
00: 53: 08,540 -> 00: 53: 10,196
UH Huh. Pero solo si
629
00: 53: 10,220 -> 00: 53: 11,779
si trabajas con m�rmol.
630
00: 53: 12,660 -> 00: 53: 15,979
�Oye! �Trae un poco m�s de vino! Jarra grande.
631
00: 53: 16,180 -> 00: 53: 18,259
- S�. - Ahora mismo, te mostrar� los bocetos.
632
00: 53: 30,420 -> 00: 53: 31,420
Tiempo.
633
00: 53: 44,180 -> 00: 53: 45,859
Entonces, �mirar�s o no?
634
00: 53: 45,940 -> 00: 53: 47,899
- Seguro. - Oh. S� vamos.
635
00: 53: 48,100 -> 00: 53: 49,539
Si. Mirar.
636
00: 53: 52,140 -> 00: 53: 54,299
En. En.
637
00: 53: 55,180 -> 00: 53: 57,299
- �Qui�n es el arquitecto? - Sangalo.
638
00: 53: 57,940 - & gt; 00: 53: 59,499
Y solo hago esculturas.
639
00: 54: 01,340 -> 00: 54: 03,459
S�, s�, s� lo que est�s pensando.
640
00: 54: 03,500 -> 00: 54: 07,139
�Las esculturas son como gallinas dormidas, eh. - No, no, no lo creo.
641
00: 54: 07,540 -> 00: 54: 08,819
Si. �Tu aqu�!
642
00: 54: 10,180 -> 00: 54: 12,979
- Maldiciones. - Oh eso est� bien.
643
00: 54: 13,380 -> 00: 54: 16,419
El buen vino no da�ar� tus dibujos. Nada.
644
00: 54: 17,300 -> 00: 54: 18,979
�Y? �C�mo es? �Qu� dices?
645
00: 54: 24,020 -> 00: 54: 26,859
Honestamente. No me ofender�, vamos, vamos.
646
00: 54: 27,500 -> 00: 54: 32,339
No. No tienes ese. Exactamente el mismo.
647
00: 54: 33,980 -> 00: 54: 35,099
No en nadie.
648
00: 54: 35,740 -> 00: 54: 36,819
Todos ustedes.
649
00: 54: 38,180 - & gt; 00: 54: 41,779
Leonardo, Rafael, Perugino, Pinturicchio y a�n m�s t�.
650
00: 54: 42,900 -> 00: 54: 45,579
Todos sois como leche agria.
651
00: 54: 46,220 - & gt; 00: 54: 49,419
No hay poder en nadie. Poder tit�nico.
652
00: 54: 49,820 -> 00: 54: 51,179
Vitalidad.
653
00: 54: 51,220 -> 00: 54: 55,059
No te enojes, pero no deber�as estar haciendo esculturas.
654
00: 54: 56,180 -> 00: 54: 58,379
Eres normal, no tienes talento.
655
00: 54: 59,020 -> 00: 55: 00,899
�Jaja! Probablemente tengas raz�n.
656
00: 55: 01,540 -> 00: 55: 04,019
Pero el Papa, gracias a Dios, no lo cree as�.
657
00: 55: 13,060 -> 00: 55: 16,396
- Chicos, venid conmigo. - Vete, mujer, vete.
658
00: 55: 16,420 -> 00: 55: 19,699
- Entonces ir� contigo. Vete a la mierda.
659
00: 55: 23,460 -> 00: 55: 27,996
Sabes c�mo me sorprendiste hoy que accediste a cenar conmigo, eh.
660
00: 55: 28,020 -> 00: 55: 29,179
Yo no me conozco.
661
00: 55: 29,820 -> 00: 55: 34,579
Todo esto es mi melancol�a. Quer�a hablar con alguien.
662
00: 55: 35,220 - & gt; 00: 55: 38,956
- �Oye, ten cuidado ah�! - Vete a la mierda. Vamos vamos.
663
00: 55: 38,980 -> 00: 55: 40,396
�Cerdo! �El cerdo en s�!
664
00: 55: 40,420 -> 00: 55: 42,619
Si. Algunos frikis alrededor.
665
00: 55: 43,340 -> 00: 55: 45,379
Oh, s�, melancol�a, Miguel �ngel,
666
00: 55: 46,700 -> 00: 55: 48,419
Tambi�n me atacan a menudo.
667
00: 55: 48,620 -> 00: 55: 51,699
- Este es el destino de los grandes artistas. - Miren, perros.
668
00: 55: 52,100 -> 00: 55: 55,259
C�lmate. No corras o te atacar�n.
669
00: 55: 58,300 -> 00: 56: 01,299
- �Son realmente perros? - �Cojamos la antorcha! �Le tienen miedo al fuego!
670
00: 56: 01,940 -> 00: 56: 04,499
�No le tengo miedo a los perros! Solo le tengo miedo a los rabiosos.
671
00: 56: 04,660 -> 00: 56: 08,276
"�Est�s seguro de que son solo perros?" - �S�, perros, perros! �Como perros!
672
00: 56: 08,300 -> 00: 56: 10,459
�Vamos! �Ven aqu�! �Sal de aqu�!
673
00: 56: 29,460 -> 00: 56: 30,579
Este es el diablo.
674
00: 56: 31,660 -> 00: 56: 33,819
Demonio. Desde hace 5 a�os.
675
00: 56: 34,460 - & gt; 00: 56: 36,459
Hasta 5 a�os desde que me sigue.
676
00: 56: 36,540 - & gt; 00: 56: 38,979
Est� bien, Miguel �ngel que fui contigo.
677
00: 56: 39,620 -> 00: 56: 43,979
De lo contrario, te roer�an. Echar un vistazo. No te ves como una maldita cosa.
678
00: 57: 17,900 -> 00: 57: 20,619
Michele. Esto.
679
00: 57: 21,060 -> 00: 57: 23,219
S�, un buen bloque, pero ya se ha regalado.
680
00: 57: 24,260 -> 00: 57: 26,819
- �Qu� es lo siguiente? - �Este es el bloque Sansovino!
681
00: 57: 29,900 -> 00: 57: 31,676
- �Ya pag�? - A�n no.
682
00: 57: 31,700 -> 00: 57: 33,779
- Puede romperse. - Pagar� m�s.
683
00: 57: 34,340 -> 00: 57: 35,979
�50 florines encima!
684
00: 57: 37,860 -> 00: 57: 39,819
- �50 florines? - �Cu�nto?
685
00: 57: 40,340 -> 00: 57: 42,036
�Dijo 50 florines?
686
00: 57: 42,060 -> 00: 57: 44,116
- Esa cantidad de dinero. - Nunca lo vi.
687
00: 57: 44,140 -> 00: 57: 45,596
- Totalmente. - Tan bueno.
688
00: 57: 45,620 -> 00: 57: 47,419
�Qu� le diremos a Sansovino?
689
00: 57: 47,460 -> 00: 57: 50,579
Sansovino orden� dividirlo en 4 partes y �cu�nto para usted?
690
00: 57: 50,700 -> 00: 57: 51,939
�Lo tomo por completo!
691
00: 57: 52,580 -> 00: 57: 53,699
�Qu�?
692
00: 57: 54,820 -> 00: 57: 56,019
�Aqu� hay un inventor!
693
00: 57: 56,900 -> 00: 57: 59,419
��Probablemente est�s borracho! - Bueno, eres un inventor.
694
00: 58: 00,060 -> 00: 58: 02,339
Bueno no. Sobrecalentado. �Enteramente!
695
00: 58: 03,220 -> 00: 58: 05,179
Debe ser derribado por completo.
696
00: 58: 05,580 -> 00: 58: 07,179
�El bloque m�s grande de Italia!
697
00: 58: 07,260 -> 00: 58: 09,796
- Definitivamente est�s loco. - S�, no puedes decir lo contrario.
698
00: 58: 09,820 -> 00: 58: 13,059
Ayer viste un cometa en el cielo, un cometa con cola.
699
00: 58: 13,460 -> 00: 58: 17,819
�Y vi! Y esta es una se�al de buena suerte. �Buena suerte a todos!
700
00: 58: 19,340 -> 00: 58: 23,419
"�Loco!" �Dije loco! - �S�! �Estoy loco!
701
00: 58: 23,820 -> 00: 58: 29,539
�Y les dar� a cada uno 2 florines de oro, adem�s de lo que promet�!
702
00: 58: 31,420 -> 00: 58: 33,459
2 florines de oro?
703
00: 58: 34,100 -> 00: 58: 36,979
- Gano tanto en un a�o. - No me lo digas.
704
00: 58: 37,420 -> 00: 58: 39,876
- S�, aqu� nos rasgaremos el ombligo. S�, eso es seguro.
705
00: 58: 39,900 -> 00: 58: 42,259
�D�jame solo! �Aqu� las cosas son m�s importantes!
706
00: 58: 42,380 -> 00: 58: 45,619
Para tal piedra son 2 florines saludables, esto es normal.
707
00: 58: 46,580 -> 00: 58: 48,756
- Poco poco. - Esa cantidad de dinero.
708
00: 58: 48,780 -> 00: 58: 51,179
Nadie ha hecho esto antes. Diablo sano.
709
00: 58: 54,220 -> 00: 58: 56,819
Pero tienes que tener cuidado. Esto no es una broma.
710
00: 58: 57,220 -> 00: 59: 00,956
Mira lo grande que es. Nunca hemos bajado esos bloqueos.
711
00: 59: 00,980 -> 00: 59: 05,219
Todos nuestros pilotes, cuerdas de deslizamiento, cabrestantes no son adecuados.
712
00: 59: 05,340 -> 00: 59: 08,676
Se necesitar�n 50 o 100 personas para bajarlo.
713
00: 59: 08,700 -> 00: 59: 11,459
Calcular� todo y pedir� todo lo que necesites.
714
00: 59: 12,260 -> 00: 59: 15,619
- Asumo toda la responsabilidad. - No se puede defraudar a un coloso as�.
715
00: 59: 15,900 -> 00: 59: 19,459
- �Y pienso bajar! Pesa hasta 50 carros.
716
00: 59: 19,860 -> 00: 59: 22,139
Bueno, tal vez no 50, pero 30 seguro.
717
00: 59: 23,300 -> 00: 59: 26,619
- No es un bloque, �es un monstruo! - �S�, es un monstruo!
718
00: 59: 27,060 -> 00: 59: 29,939
�Y qu�? �Qu� piensas? �Est�s de acuerdo?
719
00: 59: 31,060 -> 00: 59: 33,619
- Estamos de acuerdo. ��Crees que eres el �nico loco aqu�?
720
00: 59: 34,060 -> 00: 59: 35,299
Michele, sabes, estoy de acuerdo.
721
00: 59: 36,620 -> 00: 59: 38,356
- Est� bien, vamos. - Est� bien, vamos.
722
00: 59: 38,380 -> 00: 59: 39,396
- Bien. - Okey.
723
00: 59: 39,420 -> 00: 59: 40,476
Bien.
724
00: 59: 40,500 -> 00: 59: 43,019
- �Viva el monstruo! - �Tonto, sal de ah�!
725
00: 59: 43,140 -> 00: 59: 46,419
- Tonto, �qu� haces aqu�? - �Suficiente!
726
00: 59: 46,580 -> 00: 59: 48,996
- Espera, conseguir�s m�s. - Pong�monos a trabajar.
727
00: 59: 49,020 -> 00: 59: 50,139
Nakarkat exactamente.
728
00: 59: 52,380 -> 00: 59: 53,996
Sufriremos con este descenso.
729
00: 59: 54,020 -> 00: 59: 56,299
Pero no nos defraudes, toda Carrara se reir�.
730
01: 01: 12,580 -> 01: 01: 13,739
Pietro.
731
01: 01: 25,660 -> 01: 01: 27,379
�Pong�monos manos a la obra r�pidamente!
732
01: 01: 28,980 -> 01: 01: 29,980
�Lev�ntate vivo!
733
01: 01: 39,460 -> 01: 01: 41,859
�Oye, eres como moscas somnolientas! �Darse prisa!
734
01: 01: 41,940 -> 01: 01: 44,579
- �Vamos, vamos m�s divertido! - Ven aqu�. Ay�dame.
735
01: 01: 44,620 -> 01: 01: 45,779
Bueno, �qu� tienes ah�?
736
01: 01: 47,140 -> 01: 01: 50,899
- �Cuidado, cuidado, amo! - Dino, necesito subir las escaleras.
737
01: 01: 51,100 -> 01: 01: 53,619
Ag�rrate a la cuerda, es m�s seguro. Aqu�.
738
01: 01: 54,980 -> 01: 01: 57,819
Michele, �qu� dices que las pilas no fallar�n?
739
01: 01: 58,700 -> 01: 02: 00,036
- Las pilas son basura. - No te preocupes, no te defraudar�n.
740
01: 02: 00,060 -> 01: 02: 04,139
Las pilas son basura, compru�balo t� mismo. Son cuadrados y est�n muy mal hechos.
741
01: 02: 04,300 -> 01: 02: 06,676
- S�, todo est� bien, �ya est�n aqu�! - �Que bien?
742
01: 02: 06,700 -> 01: 02: 09,436
�Solo rec�gelos y tr�elos! �Es as� de simple!
743
01: 02: 09,460 -> 01: 02: 12,556
- �Nadie trabaja as�! - �Qu� maldici�n en mi cabeza!
744
01: 02: 12,580 -> 01: 02: 14,476
- �Qu�? - Todo en la t�a.
745
01: 02: 14,500 -> 01: 02: 17,619
Tienes miedo, pero tienes miedo. Bueno, �qui�n eres tan cobarde?
746
01: 02: 17,740 -> 01: 02: 19,996
- �De que est�s asustado? - �Esto no est� bien!
747
01: 02: 20,020 -> 01: 02: 22,956
�Mam� ten�a raz�n cuando dijo que no estabas terminado!
748
01: 02: 22,980 -> 01: 02: 24,996
- �Lo resolver�n sin ti! - �Suficiente suficiente!
749
01: 02: 25,020 -> 01: 02: 27,779
- �No est� en tu mente! - Juras todo el tiempo.
750
01: 02: 29,620 -> 01: 02: 31,139
GROSSO: �Encontraron al chico listo!
751
01: 02: 42,700 -> 01: 02: 44,459
Tira de la cuerda grande m�s r�pido.
752
01: 03: 06,580 -> 01: 03: 09,259
Revis� todo, pero quiero que le eches un vistazo.
753
01: 03: 09,660 -> 01: 03: 11,859
- Como ordene, echar� un vistazo. - �Aguantar�?
754
01: 03: 12,740 -> 01: 03: 16,179
Bueno, eres un maestro, t� mismo y piensas. Hiciste los c�lculos.
755
01: 03: 16,580 -> 01: 03: 20,779
- �Entonces no est�s seguro? - No digas gop hasta que saltes.
756
01: 03: 21,900 -> 01: 03: 22,900
�Maestr�a!
757
01: 03: 26,460 -> 01: 03: 30,139
Este es Giannone, el jefe de hierro. Nuestro herrero.
758
01: 03: 31,260 -> 01: 03: 34,539
Maestro, en Carrara solo se habla de ti y del monstruo.
759
01: 03: 35,180 -> 01: 03: 38,676
- Quer�a verlo yo mismo. - Orden� las cuerdas a Umberto en Pisa.
760
01: 03: 38,700 -> 01: 03: 40,179
520 codos.
761
01: 03: 40,380 -> 01: 03: 43,556
Se traer�n 2 cabrestantes desde Florencia, deber�n ser revisados.
762
01: 03: 43,580 -> 01: 03: 47,339
Giannone, te encargar� de los montajes. Aqu� hay un dibujo con c�lculos.
763
01: 03: 49,940 -> 01: 03: 52,899
- �Son estos montajes adicionales? - S�. �Te lo llevar�s?
764
01: 03: 53,380 -> 01: 03: 57,259
S�, har� algo, pero costar� m�s.
765
01: 03: 59,260 -> 01: 04: 01,819
Doy 12 soldo. Y da las gracias.
766
01: 04: 10,740 -> 01: 04: 13,219
�Abrir! Deja entrar a la gente.
767
01: 04: 15,820 -> 01: 04: 19,099
�Pararse! Bueno, �de pie! �Todos de pie!
768
01: 04: 20,220 -> 01: 04: 22,099
�Detener! �Pararse!
769
01: 04: 23,700 -> 01: 04: 25,699
�Pararse! �Detente, dije!
770
01: 04: 26,820 -> 01: 04: 28,499
�Qu�date aqu� y no te muevas!
771
01: 04: 34,420 -> 01: 04: 36,899
Papa Le�n X Medici.
772
01: 04: 40,460 -> 01: 04: 42,819
Esta no es una l�pida para el Papa Julio.
773
01: 04: 43,260 -> 01: 04: 48,539
Es un monumento a la vanidad, la debilidad y la insaciabilidad de la familia della Rovere.
774
01: 04: 49,660 -> 01: 04: 53,036
�De verdad crees que dejaremos que esta monta�a de m�rmol
775
01: 04: 53,060 -> 01: 04: 55,059
estar en la Bas�lica de San Pedro?
776
01: 04: 56,180 -> 01: 04: 59,299
Gloria al Todopoderoso, los Medici ahora gobiernan el Vaticano.
777
01: 05: 00,940 -> 01: 05: 04,579
Los Medici recuperaron Florencia.
778
01: 05: 06,180 -> 01: 05: 08,756
Y della Rovere, incluso si estallan de ira,
779
01: 05: 08,780 -> 01: 05: 10,619
pero no pueden hacer nada.
780
01: 05: 12,500 -> 01: 05: 13,779
�Cuanto conseguiste?
781
01: 05: 14,220 -> 01: 05: 16,179
Su Santidad, lo juro.
782
01: 05: 16,580 -> 01: 05: 18,876
Su Santidad, por la Virgen Mar�a.
783
01: 05: 18,900 -> 01: 05: 21,539
Nuestra familia, no yo, no mi padre, no mis hermanos,
784
01: 05: 21,940 -> 01: 05: 24,979
en la vida, no se dijo una mala palabra contra la familia Medici.
785
01: 05: 25,100 -> 01: 05: 26,459
Miguel �ngel, lev�ntate.
786
01: 05: 27,340 -> 01: 05: 28,539
Lev�ntate y c�lmate.
787
01: 05: 29,180 -> 01: 05: 31,619
Has sido parte de nuestra familia desde que tengo memoria.
788
01: 05: 32,980 -> 01: 05: 35,379
Comiste callos conmigo todos los d�as.
789
01: 05: 36,500 -> 01: 05: 37,500
Bueno, lev�ntate.
790
01: 05: 40,340 -> 01: 05: 42,499
Los romanos estaban completamente locos.
791
01: 05: 42,540 -> 01: 05: 46,099
Desde la ma�ana hasta altas horas de la noche se acurrucan alrededor de mi elefante.
792
01: 05: 46,540 -> 01: 05: 48,299
Incluso huy� del susto.
793
01: 05: 49,260 -> 01: 05: 50,819
�Has visto a mi elefante?
794
01: 05: 51,700 -> 01: 05: 55,219
Un regalo del rey portugu�s. �Has visto a mi elefante?
795
01: 05: 56,020 -> 01: 05: 57,099
Miguel �ngel.
796
01: 05: 58,220 -> 01: 06: 00,219
Perd�name, padre, estaba pensando.
797
01: 06: 01,380 -> 01: 06: 05,779
�Y qu�? �Cu�nto le pag� della Rovere?
798
01: 06: 06,380 -> 01: 06: 07,819
20.000 ducados.
799
01: 06: 08,180 -> 01: 06: 13,139
Miguel �ngel, ten conciencia. No podr�an darte m�s de 12.
800
01: 06: 13,980 -> 01: 06: 15,539
Pero ese no es el punto.
801
01: 06: 16,740 -> 01: 06: 19,699
Me temo que no podr� cumplir con sus obligaciones.
802
01: 06: 20,580 -> 01: 06: 23,219
Piense mejor en su deber m�s importante.
803
01: 06: 24,580 -> 01: 06: 27,579
�Recuerdas cu�nto le debes a nuestro padre?
804
01: 06: 28,220 -> 01: 06: 31,739
- Se convirti� en un padre para ti. - C�mo olvidar a Lorenzo el Magn�fico.
805
01: 06: 32,900 -> 01: 06: 34,939
Mi gratitud no conoce l�mites.
806
01: 06: 35,820 -> 01: 06: 39,499
En memoria de �l, queremos completar la fachada de San Lorenzo.
807
01: 06: 40,860 -> 01: 06: 44,459
Lo s�, padre. Jacopo Sansovino me lo dijo.
808
01: 06: 44,620 -> 01: 06: 47,179
S�, Sansovino me acaba de recordar a ti.
809
01: 06: 49,740 -> 01: 06: 53,339
Queremos que completes esta fachada.
810
01: 06: 55,900 -> 01: 06: 56,979
Este es tu deber.
811
01: 06: 58,100 -> 01: 06: 59,100
Santidad, yo.
812
01: 07: 01,900 -> 01: 07: 03,019
No tengo ning�n derecho.
813
01: 07: 04,460 -> 01: 07: 07,316
Mi contrato con della Rovere establece claramente
814
01: 07: 07,340 -> 01: 07: 09,419
que no deber�a aceptar otras �rdenes.
815
01: 07: 10,780 -> 01: 07: 13,299
Creo que podemos convencer a los herederos de Julius.
816
01: 07: 18,020 -> 01: 07: 19,899
No, no puedo.
817
01: 07: 26,940 -> 01: 07: 28,299
�Quieres entonces?
818
01: 07: 30,060 -> 01: 07: 32,019
Tendremos que invitar a Raphael.
819
01: 07: 32,060 -> 01: 07: 33,179
Rafael
820
01: 07: 34,300 -> 01: 07: 35,476
Rafael �Decir ah!
821
01: 07: 35,500 -> 01: 07: 38,019
�Rafael no sabe nada de escultura!
822
01: 07: 38,420 -> 01: 07: 41,059
Todo lo que obtuvo lo obtuvo de m�.
823
01: 07: 41,620 -> 01: 07: 43,059
Pero te negaste.
824
01: 07: 45,860 -> 01: 07: 49,539
Si puedes persuadir a Della Rovere ...
825
01: 07: 50,900 -> 01: 07: 53,499
extender nuestro contrato por otros 4 a�os.
826
01: 07: 54,140 -> 01: 07: 55,140
No te preocupes.
827
01: 08: 07,220 -> 01: 08: 08,779
Bueno, �de acuerdo?
828
01: 08: 10,580 -> 01: 08: 15,739
Padre, acabo de encontrar una canica que es blanca como el az�car.
829
01: 08: 16,620 -> 01: 08: 19,819
�La fachada se convertir� en un espejo de toda Italia!
830
01: 08: 21,180 -> 01: 08: 22,259
Pero necesito m�rmol.
831
01: 08: 23,140 -> 01: 08: 24,179
Mucho m�rmol.
832
01: 08: 25,060 -> 01: 08: 26,939
- �Significa que si? - S�.
833
01: 08: 32,940 -> 01: 08: 34,099
Una condici�n m�s.
834
01: 08: 35,060 -> 01: 08: 38,139
Har� todo yo mismo. No necesito ayudantes.
835
01: 08: 38,820 -> 01: 08: 40,659
Sin Sansovino, sin Sangalo, sin nadie.
836
01: 08: 41,540 -> 01: 08: 43,179
Solo me molestar�n.
837
01: 08: 44,300 -> 01: 08: 46,579
Todo por mi cuenta. Har� uno mejor.
838
01: 08: 49,340 -> 01: 08: 52,459
Miguel �ngel, el orgullo es un gran pecado.
839
01: 08: 53,660 -> 01: 08: 54,899
Pero sea a tu manera.
840
01: 08: 55,300 -> 01: 08: 58,539
- Toma la tumba y ponte manos a la obra. - Gracias.
841
01: 09: 03,300 -> 01: 09: 04,659
- Santidad. - T�o.
842
01: 09: 04,900 -> 01: 09: 06,716
- �Qu� pas�? - Della Rovere.
843
01: 09: 06,740 -> 01: 09: 07,236
Lorenzo Medici.
844
01: 09: 07,260 -> 01: 09: 08,236
�Qu� m�s, Julio?
845
01: 09: 08,260 -> 01: 09: 11,436
Cabalgu� toda la noche desde Piacenza para darte una carta.
846
01: 09: 11,460 -> 01: 09: 13,476
- Dice ah�. - Oye, Lorenzo, c�llate.
847
01: 09: 13,500 -> 01: 09: 15,579
Deja que diga tu t�o. �Y qu�?
848
01: 09: 16,060 -> 01: 09: 19,099
Lorenzo, en Piacenza, intercept� una carta del duque de Urbino.
849
01: 09: 20,220 -> 01: 09: 23,299
Carta de Francesco Maria della Rovere, duque de Urbino.
850
01: 09: 23,700 -> 01: 09: 26,356
Su Majestad el Rey Francisco de Francia.
851
01: 09: 26,380 -> 01: 09: 28,379
- �Qu� hay en esta carta? Si, soy yo.
852
01: 09: 30,060 -> 01: 09: 31,436
Intercept� esta carta.
853
01: 09: 31,460 -> 01: 09: 34,699
El duque de Urbino es un traidor, t�o. - Lorenzo, c�llate.
854
01: 09: 35,460 -> 01: 09: 36,539
Seguir.
855
01: 09: 39,260 -> 01: 09: 42,299
�l persuade al rey de Francia para que inicie una guerra contra nosotros.
856
01: 09: 44,620 -> 01: 09: 46,979
Della Rovere. Buitre.
857
01: 09: 48,580 -> 01: 09: 51,059
Con estos plebeyos della Rovere es hora de terminar.
858
01: 09: 51,180 -> 01: 09: 52,299
Tienes raz�n, t�o.
859
01: 09: 52,540 -> 01: 09: 56,259
- Qu�tele inmediatamente el ducado. - Lorenzo, dije, �c�llate!
860
01: 09: 58,620 -> 01: 09: 59,739
Santidad.
861
01: 10: 00,460 -> 01: 10: 03,099
Este es Miguel �ngel. La familia no tiene secretos para �l.
862
01: 10: 03,700 -> 01: 10: 04,779
Lorenzo.
863
01: 10: 05,660 -> 01: 10: 09,419
�Tendr� suficiente regimiento suizo para expulsar a Della Rovere de Urbino?
864
01: 10: 10,780 -> 01: 10: 13,019
- S�, por supuesto. - Perfectamente.
865
01: 10: 15,180 -> 01: 10: 18,019
Emitir� un decreto contra Francesco della Rovere.
866
01: 10: 18,460 -> 01: 10: 19,539
Entonces Lorenzo.
867
01: 10: 20,300 -> 01: 10: 21,939
Ahora tomar�s Urbino.
868
01: 10: 23,060 -> 01: 10: 25,019
Y te convertir�s en el nuevo duque.
869
01: 10: 25,420 -> 01: 10: 27,299
Padre, �puedo irme?
870
01: 10: 28,100 -> 01: 10: 29,419
S�, claro que s�.
871
01: 10: 32,580 -> 01: 10: 36,099
Padre, �y mi contrato es della Rovere?
872
01: 10: 37,980 -> 01: 10: 40,899
S�, s�, ya lo hemos discutido.
873
01: 10: 52,060 -> 01: 10: 54,899
Giovansimone! Giovansimone.
874
01: 10: 56,740 -> 01: 10: 59,499
�Miguel �ngel! �Miguel �ngel! �Hay un elefante!
875
01: 11: 00,140 -> 01: 11: 03,236
�Hay un elefante! �l es tal. Hay un elefante directamente de la India.
876
01: 11: 03,260 -> 01: 11: 06,979
- El es guapo. Regresar� aqu� ma�ana. - No, ma�ana te ir�s a casa.
877
01: 11: 07,380 -> 01: 11: 08,436
- �Casa? - S�.
878
01: 11: 08,460 -> 01: 11: 10,579
Porque ahora definitivamente ser� envenenado.
879
01: 11: 11,580 -> 01: 11: 12,739
�Y? �OMS!
880
01: 11: 13,140 -> 01: 11: 16,219
MUJER: S�ganme chicos. Corramos y miremos al elefante.
881
01: 11: 21,220 -> 01: 11: 23,556
Debemos acabar con esto de una vez por todas.
882
01: 11: 23,580 -> 01: 11: 26,099
S�, Santidad. Si.
883
01: 11: 30,180 -> 01: 11: 33,259
Della Rovere debe ser expulsado de Urbino inmediatamente.
884
01: 11: 33,900 -> 01: 11: 35,339
�Cu�nto costar�n los mercenarios?
885
01: 11: 45,700 -> 01: 11: 46,700
�Bastardos!
886
01: 11: 53,460 -> 01: 11: 54,460
�Vamos!
887
01: 11: 54,820 -> 01: 11: 56,699
�El primero se quedar� sin cabeza!
888
01: 12: 07,140 -> 01: 12: 09,819
Lorenzo! �Ag�chate, toma la espada!
889
01: 12: 10,700 -> 01: 12: 12,299
�Luchemos un duelo honesto!
890
01: 12: 12,500 -> 01: 12: 15,139
�En otra ocasi�n, Francesco! Hoy no.
891
01: 12: 16,540 -> 01: 12: 19,779
No peleo con culos desnudos.
892
01: 12: 19,940 -> 01: 12: 22,179
�Bajar! �Bajar!
893
01: 12: 22,340 -> 01: 12: 24,979
Correr. �Sal de aqu�!
894
01: 12: 25,860 -> 01: 12: 30,459
Y gracias a Dios que no fuiste arrestado por traici�n al santo trono
895
01: 12: 30,860 -> 01: 12: 32,779
y no preso en el castillo de Sant'Angelo!
896
01: 12: 33,700 -> 01: 12: 36,859
Excelencia, �est� dejando ir al traidor?
897
01: 12: 38,700 -> 01: 12: 39,779
Si.
898
01: 12: 40,660 -> 01: 12: 45,779
�Pero primero, trae los calzoncillos del ex duque!
899
01: 12: 47,740 -> 01: 12: 49,499
�Y trae su caballo!
900
01: 12: 50,700 -> 01: 12: 54,819
�Por qu� necesita pantalones? �Los ensuciar� de todos modos!
901
01: 12: 58,100 -> 01: 12: 59,619
Dime, �qui�n es mi traidor?
902
01: 13: 00,980 -> 01: 13: 02,179
�Qui�n abri� la puerta?
903
01: 13: 02,340 -> 01: 13: 03,859
�No te preocupes Francesco!
904
01: 13: 05,220 -> 01: 13: 06,299
�Ya est� muerto!
905
01: 13: 07,900 -> 01: 13: 08,900
�Soldados!
906
01: 13: 10,220 -> 01: 13: 13,859
�Se�orita el ex duque de Urbino!
907
01: 13: 16,900 -> 01: 13: 20,419
�Recuerda a Medici! Volveremos
908
01: 13: 41,620 -> 01: 13: 42,659
est� bien.
909
01: 13: 43,060 -> 01: 13: 46,059
De acuerdo, chicos. Todos saben lo que quiero decir.
910
01: 13: 46,460 -> 01: 13: 48,099
Nunca lo hemos hecho.
911
01: 13: 48,780 -> 01: 13: 50,739
Bueno, esto no es lo mismo, no es un bloque.
912
01: 13: 51,620 -> 01: 13: 54,979
Es todo un monstruo. Ten cuidado. �Okey?
913
01: 13: 58,740 -> 01: 14: 01,179
Todo est� en su lugar. Mira en ambos sentidos. Con Dios.
914
01: 14: 01,580 -> 01: 14: 04,179
- Con Dios. Vuelve a tu casa.
915
01: 14: 18,980 -> 01: 14: 20,779
Ag�rrate fuerte. �Todos entienden?
916
01: 14: 26,700 -> 01: 14: 27,819
Con Dios. Vamos.
917
01: 14: 32,300 -> 01: 14: 33,339
�Listo!
918
01: 15: 07,820 -> 01: 15: 08,899
Esperar.
919
01: 15: 09,780 -> 01: 15: 12,019
- Bien. - �Chicos, empiecen por los corredores!
920
01: 15: 18,460 -> 01: 15: 19,579
�Vamos!
921
01: 15: 20,940 -> 01: 15: 23,459
�Al�jate de debajo de tus pies ya! �Se sent� como una mujer!
922
01: 15: 25,060 -> 01: 15: 26,219
�Pon un poco m�s!
923
01: 15: 30,740 -> 01: 15: 31,859
Vamos.
924
01: 15: 33,460 -> 01: 15: 35,019
�Vamos! �No escatimen sus fuerzas!
925
01: 15: 36,860 -> 01: 15: 38,219
�Oye, hierba!
926
01: 15: 39,140 -> 01: 15: 40,259
Hierbas!
927
01: 15: 44,260 -> 01: 15: 45,260
Hierbas!
928
01: 16: 10,860 -> 01: 16: 12,219
Muy bonito, Pepp�.
929
01: 16: 14,540 -> 01: 16: 17,139
Estoy tratando de dar vida a tus grandes ideas, maestro.
930
01: 16: 17,780 -> 01: 16: 21,179
Los Medici deber�an agradecerle esta obra de arte.
931
01: 16: 23,020 -> 01: 16: 24,579
�Qu� te entristece, maestro?
932
01: 16: 26,700 -> 01: 16: 28,059
Creo belleza ...
933
01: 16: 30,620 -> 01: 16: 32,979
para libertinos, tiranos y asesinos.
934
01: 16: 43,500 -> 01: 16: 46,339
Soy un monstruo indigno de mis creaciones.
935
01: 16: 52,740 -> 01: 16: 54,059
�Sabes qui�n eres, maestro?
936
01: 16: 54,460 -> 01: 16: 56,899
Puede que seas feo, �pero eres un genio!
937
01: 16: 57,300 -> 01: 17: 00,019
La naturaleza le da un cuerpo despreciable a un alma noble.
938
01: 17: 00,420 -> 01: 17: 01,779
Como dijo Pompinea.
939
01: 17: 02,660 -> 01: 17: 03,699
�Dijiste Pompinea?
940
01: 17: 05,820 -> 01: 17: 08,259
- �I? No. - Pompinea. Has le�do a Boccaccio.
941
01: 17: 08,900 -> 01: 17: 09,900
�Qu� Boccaccio?
942
01: 17: 10,980 -> 01: 17: 14,659
�C�mo conoces a Pompinea, la hero�na de El Decamer�n?
943
01: 17: 14,860 -> 01: 17: 16,139
Mmm. No s�.
944
01: 17: 18,220 -> 01: 17: 20,716
Usted acaba de citar el Decameron "Boccaccio".
945
01: 17: 20,740 -> 01: 17: 22,836
No no. No, no, no he citado nada.
946
01: 17: 22,860 -> 01: 17: 24,099
�Estoy loco?
947
01: 17: 25,460 -> 01: 17: 29,956
�Mentiste! �Ment� cuando te asegur� que no sab�as leer bien el italiano!
948
01: 17: 29,980 -> 01: 17: 32,539
No. Lo escuchaste.
949
01: 17: 35,340 -> 01: 17: 36,539
�Quien te envio?
950
01: 17: 37,180 -> 01: 17: 40,819
- �Quien lo envi�? - Maestro, llevo 8 a�os contigo.
951
01: 17: 55,780 -> 01: 17: 56,859
Interesante.
952
01: 17: 58,460 -> 01: 18: 03,579
Y los locos del infierno, �est�n fritos en llamas o congelados en hielo?
953
01: 18: 18,860 -> 01: 18: 22,059
Maldita sea, cu�ntos espectadores hay. Mira cu�ntas personas hay.
954
01: 18: 25,580 -> 01: 18: 27,779
Si el monstruo se rompe, pasar� a todos.
955
01: 18: 28,420 -> 01: 18: 32,539
Dino, hazme un favor, baja y echa a la multitud fuera de la pendiente.
956
01: 18: 32,740 -> 01: 18: 36,099
- D�jelos pararse detr�s de la hendidura. - �Por qu� yo? Este es mi primer descenso.
957
01: 18: 36,500 -> 01: 18: 37,819
Por que yo dije.
958
01: 18: 38,460 -> 01: 18: 40,699
Bueno. Este es su primer descenso.
959
01: 18: 41,380 -> 01: 18: 42,619
Tonto, vete, vete.
960
01: 18: 43,300 -> 01: 18: 44,396
�Por qu� yo?
961
01: 18: 44,420 -> 01: 18: 46,499
- �Qu�, deber�a ir? - �Y qu� inmediatamente Tonto?
962
01: 18: 46,580 -> 01: 18: 48,699
- Tonto, no me hagas enojar, �eh! - Ese es siempre el caso.
963
01: 18: 53,780 -> 01: 18: 55,059
Gracias, Angelotto.
964
01: 18: 55,500 -> 01: 18: 58,459
Les contar�s a las chicas sobre tu primer descenso.
965
01: 18: 59,580 -> 01: 19: 00,659
Empezar.
966
01: 19: 02,260 -> 01: 19: 03,260
Espera un poco.
967
01: 19: 44,220 -> 01: 19: 46,876
�D�jalo ir un poco! �Oye, ve a las cuerdas!
968
01: 19: 46,900 -> 01: 19: 48,499
�Poco a poco hierba! �Vamos!
969
01: 19: 50,860 -> 01: 19: 53,219
�Atr�s! �Si se rompe, lastimar� a todos!
970
01: 20: 05,140 -> 01: 20: 08,459
- �Sierra? Las monturas no fallaron. - �No te disperses!
971
01: 20: 11,860 -> 01: 20: 14,379
El monstruo desciende. Atr�s. Muy peligrosa.
972
01: 20: 20,300 -> 01: 20: 22,739
- �Bajalo! - �Tira hacia la izquierda!
973
01: 20: 23,820 -> 01: 20: 25,436
�Abrumado! �No puedes ver?
974
01: 20: 25,460 -> 01: 20: 27,219
- �Enderece! - �Un poco a la derecha!
975
01: 20: 27,860 -> 01: 20: 29,596
- Vamos. D�jalo ir. Bueno, �tira de ah�!
976
01: 20: 29,620 -> 01: 20: 31,339
�C�llate quien diga!
977
01: 20: 31,740 -> 01: 20: 34,259
- �Vamos! - �Sobreapretado! �No puedes ver?
978
01: 20: 34,420 -> 01: 20: 36,859
- �Enderece! - �Lo principal aqu� es no romperse!
979
01: 20: 37,500 -> 01: 20: 39,939
- �Bueno, m�s, m�s! - �Ahora el sesgo a la derecha!
980
01: 20: 40,540 -> 01: 20: 41,796
�Como esto!
981
01: 20: 41,820 -> 01: 20: 43,859
- �Vamos! - �Vamos! Enderezarlo bien.
982
01: 20: 44,780 -> 01: 20: 47,116
�Enviar! �Ponlo debajo!
983
01: 20: 47,140 -> 01: 20: 48,836
- Como esto. - �Como esto!
984
01: 20: 48,860 -> 01: 20: 50,259
�Exactamente! �Mas, mas!
985
01: 20: 51,660 -> 01: 20: 53,996
- Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos. - �Va!
986
01: 20: 54,020 -> 01: 20: 55,779
- �Aqui tienes! - �Va! �Va!
987
01: 20: 56,660 -> 01: 21: 00,659
- �Precauci�n! �Precauci�n! �Vamos, perros perezosos!
988
01: 21: 00,820 -> 01: 21: 03,036
�Vamos! �Oye, oye!
989
01: 21: 03,060 -> 01: 21: 07,379
�Pon algo debajo de los corredores! �Y esto est� aqu� mismo! �Como esto!
990
01: 21: 09,420 -> 01: 21: 11,236
- �Debajo de los troncos! �No duermas! - �Bien, qu� es esto?
991
01: 21: 11,260 -> 01: 21: 13,659
- �Dino, mov�monos! - S�lo s� cuidadoso.
992
01: 21: 17,260 -> 01: 21: 18,379
�Dino!
993
01: 21: 19,500 -> 01: 21: 21,219
�D�jame ir! �Maldita sea, Dino!
994
01: 21: 21,860 -> 01: 21: 25,579
�Dino! Dino, ten paciencia Dino, �vamos! �Dino, espera!
995
01: 21: 25,700 -> 01: 21: 29,379
�Espera, Dino! �Esperar! �Espera, Dino! Tire de �l.
996
01: 21: 31,140 -> 01: 21: 34,179
�Aqui tienes! �Aqui tienes! �Vamos, espera!
997
01: 21: 35,460 -> 01: 21: 36,539
�Precauci�n!
998
01: 21: 37,460 -> 01: 21: 38,579
�Arrastra, arrastra!
999
01: 21: 43,300 -> 01: 21: 44,300
Angelotto.
1000
01: 21: 47,780 -> 01: 21: 48,780
�l muri�.
1001
01: 21: 51,300 -> 01: 21: 54,419
DINO: �Est� muerto!
1002
01: 21: 54,860 -> 01: 21: 57,579
- �l muri�. - Oh Madonna.
1003
01: 22: 25,340 -> 01: 22: 26,459
Que es mi culpa.
1004
01: 22: 27,460 -> 01: 22: 29,299
No, tus c�lculos fueron correctos.
1005
01: 22: 30,900 -> 01: 22: 32,179
Todo es hierro.
1006
01: 22: 33,340 -> 01: 22: 34,979
El metal es completamente inutilizable.
1007
01: 22: 36,100 -> 01: 22: 37,659
Hack s�lido.
1008
01: 22: 40,940 -> 01: 22: 43,299
- Mu�strame. - Es todo un herrero.
1009
01: 22: 46,020 -> 01: 22: 47,139
Y aqu�...
1010
01: 22: 48,740 -> 01: 22: 50,419
Traici�n y verg�enza.
1011
01: 22: 57,540 -> 01: 23: 01,459
Bastardo! �Le meter� este trozo de hierro en la garganta!
1012
01: 23: 02,180 -> 01: 23: 07,459
�A este Giannone! �Este bastardo! �Le cre�! �Le cre�!
1013
01: 23: 08,820 -> 01: 23: 09,979
�Es un hijo de puta!
1014
01: 23: 32,860 -> 01: 23: 34,699
PIETRO: Maestro.
1015
01: 23: 35,820 -> 01: 23: 38,939
- Maestro, por favor. - No me toques.
1016
01: 23: 42,940 -> 01: 23: 45,659
�Maestr�a! �Oh por favor!
1017
01: 23: 46,340 -> 01: 23: 49,979
- �Esperemos otra semana! - �Sal! �Irse!
1018
01: 23: 56,700 -> 01: 24: 00,459
- Bueno, no llores. - Lucrezia, ve con tu madre.
1019
01: 24: 03,340 -> 01: 24: 06,379
Basta, no llores. Est� bien, mam�, no lo har�.
1020
01: 24: 31,380 -> 01: 24: 32,459
Maria.
1021
01: 24: 37,420 -> 01: 24: 39,019
Laura, estamos en problemas.
1022
01: 24: 41,820 -> 01: 24: 42,899
Puta.
1023
01: 24: 44,060 -> 01: 24: 45,139
Maria!
1024
01: 24: 46,500 -> 01: 24: 48,339
�Puta de mierda!
1025
01: 24: 51,860 -> 01: 24: 52,860
�Perra!
1026
01: 24: 54,220 -> 01: 24: 56,019
- PIETRO: �Basta! - �L�stima!
1027
01: 24: 56,060 -> 01: 24: 58,339
�Suficiente! �Suficiente!
1028
01: 24: 58,980 -> 01: 25: 01,539
- �Oh, puta! - Basura.
1029
01: 25: 01,940 -> 01: 25: 04,579
- �Para que te mueras! - La amo y quiero casarme.
1030
01: 25: 05,940 -> 01: 25: 07,019
�D�nde est�n sus padres?
1031
01: 25: 08,420 -> 01: 25: 09,939
Asesinado por los espa�oles en Prato.
1032
01: 25: 10,580 -> 01: 25: 11,939
Soy tanto para el padre como para la madre.
1033
01: 25: 13,780 -> 01: 25: 15,979
Oye, vete. Los bueyes fueron llevados all�.
1034
01: 25: 16,620 -> 01: 25: 19,219
- No tengo tiempo para los bueyes. - �Qu� est�s haciendo aqu�?
1035
01: 25: 19,860 -> 01: 25: 20,779
�Qu� quieres?
1036
01: 25: 20,820 -> 01: 25: 23,476
"�No ves? Estamos ocupados". - �Ambos caminar�an!
1037
01: 25: 23,500 -> 01: 25: 25,059
�Vete lejos t� mismo!
1038
01: 25: 25,940 -> 01: 25: 27,339
Y no se preocupe por la dote.
1039
01: 25: 28,460 -> 01: 25: 31,979
- Les dar� dinero tanto para la familia como para el hogar. - �Y cu�ntos?
1040
01: 25: 33,580 -> 01: 25: 36,059
1000 florines de oro. Estos son los.
1041
01: 25: 37,660 -> 01: 25: 38,739
1000 florines?
1042
01: 25: 41,060 -> 01: 25: 43,699
Vaya, 1000 florines de oro.
1043
01: 25: 44,380 -> 01: 25: 46,339
Nunca hab�a visto tanto dinero en mi vida.
1044
01: 25: 50,340 -> 01: 25: 51,340
Padre.
1045
01: 25: 51,900 -> 01: 25: 55,259
Mar�a est� embarazada, debes casarte con ella lo antes posible.
1046
01: 25: 58,340 -> 01: 26: 02,019
�Padre! �Mar�a est� embarazada! �Tengo que casarme!
1047
01: 26: 02,660 -> 01: 26: 05,699
- �Ni�os! - Oh, estos ni�os.
1048
01: 26: 07,780 -> 01: 26: 10,219
Est� bien, maestro. Ser�a necesario llegar a un acuerdo.
1049
01: 26: 11,100 -> 01: 26: 13,259
Traje un notario. Est� en la puerta.
1050
01: 26: 13,300 -> 01: 26: 16,739
�Y creo que este tipo est� ah� parado?
1051
01: 26: 17,900 -> 01: 26: 20,339
Debemos apresurarnos con este asunto.
1052
01: 26: 20,980 -> 01: 26: 23,099
S�, la boda no se puede retrasar.
1053
01: 26: 23,980 -> 01: 26: 27,859
�Se ir� si nombramos a San Marcos?
1054
01: 26: 28,500 -> 01: 26: 29,500
Negociar.
1055
01: 26: 31,300 -> 01: 26: 36,596
- Maestro, �estuvo de acuerdo? �Est�s de acuerdo? - �Sinverg�enza! �Sinverg�enza!
1056
01: 26: 36,620 -> 01: 26: 39,476
- �Ay! - �T�rame, traidor!
1057
01: 26: 39,500 -> 01: 26: 41,939
�Infierno! �Infierno!
1058
01: 26: 42,980 -> 01: 26: 45,499
S�. �S�!
1059
01: 26: 58,740 -> 01: 27: 00,556
- �Tocar! - �Vamos! �Vamos vamos!
1060
01: 27: 00,580 -> 01: 27: 02,659
�Pero! �Vamos! �Vamos!
1061
01: 27: 04,100 -> 01: 27: 06,859
Maestro, �est�s loco despu�s de todo!
1062
01: 27: 07,500 -> 01: 27: 10,619
Y nosotros tambi�n. Dejamos caer al monstruo.
1063
01: 28: 10,540 -> 01: 28: 12,379
MICHELANGELO: �Pepp�!
1064
01: 28: 12,780 -> 01: 28: 14,156
- �Peppa! - �Qu�?
1065
01: 28: 14,180 -> 01: 28: 16,876
- �Estoy muriendo! �Estoy muriendo! �De qu� est�s hablando?
1066
01: 28: 16,900 -> 01: 28: 19,236
- �Fui envenenado! - �OMS?
1067
01: 28: 19,260 -> 01: 28: 22,716
- �Enemigos! �Della Rovere, Rafael! - �Maestr�a!
1068
01: 28: 22,740 -> 01: 28: 25,316
�Y Sangalo Sansovino! VNE1 / M y.
1069
01: 28: 25,340 -> 01: 28: 27,859
�Vamos! �S� qui�n lo hizo!
1070
01: 28: 28,500 -> 01: 28: 31,339
- �Vamos, te digo! �Yo tambi�n me sent� mal hoy, maestro.
1071
01: 28: 38,060 -> 01: 28: 39,419
�Sansovino!
1072
01: 28: 42,020 -> 01: 28: 44,979
Bastardo! Me envenenaste.
1073
01: 28: 46,100 -> 01: 28: 47,179
�Est�s completamente loco?
1074
01: 28: 49,540 -> 01: 28: 50,899
�Me odias!
1075
01: 28: 52,020 -> 01: 28: 53,139
Te odio.
1076
01: 28: 54,020 -> 01: 28: 58,139
-�Me envenenaste! No, no soy un sinverg�enza como t�.
1077
01: 28: 59,060 -> 01: 29: 02,139
Si quisiera, te estrangular�a con mis propias manos.
1078
01: 29: 03,500 -> 01: 29: 05,499
- �Est�s celoso? - S�, lo envidio.
1079
01: 29: 05,660 -> 01: 29: 07,819
Con qu� facilidad traicionas a tus amigos.
1080
01: 29: 08,700 -> 01: 29: 09,819
Soy muy celoso.
1081
01: 29: 11,460 -> 01: 29: 14,539
�Eres solo un sinverg�enza! �M�sica m�s fuerte! �M�s fuerte!
1082
01: 29: 15,420 -> 01: 29: 16,539
�Y sal fuera!
1083
01: 29: 18,860 -> 01: 29: 20,179
�Desprecias a la gente!
1084
01: 29: 20,820 -> 01: 29: 22,859
�No has dicho una palabra amable de nadie!
1085
01: 29: 25,380 -> 01: 29: 26,939
�Y no te lo merec�as!
1086
01: 29: 42,020 -> 01: 29: 44,459
Vamos, eh. Vamos, amo.
1087
01: 29: 45,620 -> 01: 29: 46,859
�Robaste mi pedido!
1088
01: 29: 49,420 -> 01: 29: 50,699
Solo esta fachada, �eh!
1089
01: 29: 51,580 -> 01: 29: 54,219
Recuerda, �nunca lo terminar�s!
1090
01: 29: 55,140 -> 01: 29: 57,396
Recuerda mi palabra, Miguel �ngel.
1091
01: 29: 57,420 -> 01: 30: 00,739
�Escuchaste? �Nunca terminar�s nada!
1092
01: 30: 05,980 -> 01: 30: 08,539
�Reproducir m�sica! �M�sica!
1093
01: 30: 16,020 -> 01: 30: 17,579
Sobre Florencia.
1094
01: 30: 19,900 -> 01: 30: 21,499
No me dejes, Ash.
1095
01: 30: 24,300 -> 01: 30: 25,539
No me dejes.
1096
01: 30: 28,140 -> 01: 30: 30,099
No, no te dejar�.
1097
01: 30: 30,980 -> 01: 30: 32,259
No te dejar�.
1098
01: 31: 10,700 -> 01: 31: 13,539
Giovansimone! Giovansimone!
1099
01: 31: 13,740 -> 01: 31: 15,739
�Ven aqu�! �Ir!
1100
01: 31: 16,380 -> 01: 31: 19,236
�Bien? �Qu� te pas� de nuevo?
1101
01: 31: 19,260 -> 01: 31: 21,059
- �Cu�l es el problema? - �Necesitamos un m�dico!
1102
01: 31: 21,100 -> 01: 31: 23,036
- �Necesitamos un m�dico! - �Qu� pas�?
1103
01: 31: 23,060 -> 01: 31: 25,579
- �Ay Dios m�o! - �Qu� pas�?
1104
01: 31: 26,020 -> 01: 31: 28,076
- �Problema! - �Cu�l es el problema? �De qu� se trata?
1105
01: 31: 28,100 -> 01: 31: 29,699
�Por qu� necesita un m�dico?
1106
01: 31: 30,100 -> 01: 31: 31,956
- �Porque porque? - �Miguel �ngel!
1107
01: 31: 31,980 -> 01: 31: 34,556
- �Miguel �ngel muri�? - Tengo que correr.
1108
01: 31: 34,580 -> 01: 31: 39,356
�Madre de Dios! �Apurarse! �Vamos! �Vamos! �Vamos!
1109
01: 31: 39,380 -> 01: 31: 45,939
�As� es como sucedi� el problema! Madre de Dios �Santos Santos! Bueno, vamos.
1110
01: 31: 49,460 -> 01: 31: 52,539
�Bien? �Qu� ocurre? �Qu� pasa con Miguel �ngel?
1111
01: 31: 52,660 -> 01: 31: 55,236
El tercer d�a est� cerrado. En mi cuarto.
1112
01: 31: 55,260 -> 01: 31: 57,916
El tercer d�a le llevamos comida y no nos la abre.
1113
01: 31: 57,940 -> 01: 32: 00,939
- �Arrepentimiento! �Arrepentimiento! - Aqu� fue el �ltimo que le habl�.
1114
01: 32: 01,580 -> 01: 32: 02,899
�T�? Ven conmigo.
1115
01: 32: 03,780 -> 01: 32: 06,699
- �Y Miguel �ngel? Se sinti� mal, en Carrara,
1116
01: 32: 06,740 -> 01: 32: 07,979
y vinimos aqu�.
1117
01: 32: 08,620 -> 01: 32: 10,836
Luego encendi� una vela y comenz� a leer.
1118
01: 32: 10,860 -> 01: 32: 13,659
Y me dijo que me fuera e inmediatamente solt� el cerrojo.
1119
01: 32: 13,860 -> 01: 32: 16,036
- �Y si muriera! �Silencio, silencio, silencio!
1120
01: 32: 16,060 -> 01: 32: 17,739
Madre de Dios, �guarda silencio por todos!
1121
01: 32: 24,620 -> 01: 32: 25,659
Miguel �ngel.
1122
01: 32: 27,980 -> 01: 32: 29,339
Miguel �ngel, hijo.
1123
01: 32: 31,420 -> 01: 32: 34,379
- Miguel �ngel, �brelo. - Por aqu� ... Alguien viene aqu�.
1124
01: 32: 35,740 -> 01: 32: 36,779
Alguien importante.
1125
01: 32: 46,300 -> 01: 32: 48,339
Y donde esta el
1126
01: 32: 48,740 -> 01: 32: 53,379
All�, su excelencia, Herr Duke. Me temo que mi hijo est� loco.
1127
01: 32: 53,500 -> 01: 32: 57,619
3 d�as mientras se encerraba en una habitaci�n y no se abr�a a nadie, Su Gracia.
1128
01: 32: 57,740 -> 01: 33: 00,499
- �3 d�as? - 3 d�as, excelencia.
1129
01: 33: 08,500 -> 01: 33: 10,059
Apesta a pocilga.
1130
01: 33: 10,140 -> 01: 33: 12,459
- Sonny. - �Salgamos todos! ��chalos fuera!
1131
01: 33: 15,740 -> 01: 33: 16,819
Entonces esto es lo que est�s haciendo.
1132
01: 33: 18,660 -> 01: 33: 19,819
Fachada de San Lorenzo.
1133
01: 33: 27,820 -> 01: 33: 29,259
Trabajas para los Medici.
1134
01: 33: 29,660 -> 01: 33: 32,779
�Enga�ador, traidor! �Recuerdas tus votos, bruto?
1135
01: 33: 34,140 -> 01: 33: 36,516
Te busqu� en Roma, pero el taller estaba cerrado.
1136
01: 33: 36,540 -> 01: 33: 40,499
Pens� que estabas trabajando en la tumba, �y nos enga�aste de nuevo, otra vez!
1137
01: 33: 42,100 -> 01: 33: 43,100
Aqu� tienes tu firma.
1138
01: 33: 43,740 -> 01: 33: 46,299
�Y aqu� est�! �Y este tambi�n es tuyo!
1139
01: 33: 46,940 -> 01: 33: 49,556
Prometiste hacer todo lo que firmaste
1140
01: 33: 49,580 -> 01: 33: 50,899
que no cumpli�!
1141
01: 33: 51,780 -> 01: 33: 53,459
Los Medici nos han declarado la guerra.
1142
01: 33: 53,940 -> 01: 33: 57,356
Oblig�ndonos a firmar un nuevo contrato contigo para la tumba de Julio.
1143
01: 33: 57,380 -> 01: 34: 00,019
Y lo firmar�s. Pero m�tetelo en la cabeza
1144
01: 34: 01,140 -> 01: 34: 02,899
que terminar�s la tumba.
1145
01: 34: 03,300 -> 01: 34: 07,819
�Lo har�s por el resto de tus d�as! �Trabajar�s hasta terminar!
1146
01: 34: 13,260 -> 01: 34: 14,459
El dinero no le alcanza.
1147
01: 34: 15,340 -> 01: 34: 18,179
Puede que est�s loco, pero no me importa.
1148
01: 34: 18,580 -> 01: 34: 20,419
Firma un contrato y trabaja.
1149
01: 34: 21,060 -> 01: 34: 24,379
Bueno, ahora un poco de alegr�a. Siempre necesitas dinero.
1150
01: 34: 25,020 -> 01: 34: 27,179
Dinero. Oro.
1151
01: 34: 29,540 -> 01: 34: 31,299
�No es eso suficiente para ti? Aqu�.
1152
01: 34: 32,180 -> 01: 34: 34,579
Mil quinientos ducados. T�malo.
1153
01: 34: 35,220 -> 01: 34: 36,220
Llevatelo.
1154
01: 34: 38,260 -> 01: 34: 42,739
Si no eres t�, alguien m�s terminar�. Y te acabar�. As� que recuerda.
1155
01: 34: 43,180 -> 01: 34: 44,259
Yo terminar�.
1156
01: 34: 47,860 -> 01: 34: 50,499
Dios, Dios, s� que me voy directo al infierno.
1157
01: 34: 51,140 -> 01: 34: 54,539
Pero, �por qu� deber�a verlo all� tambi�n? �Por qu� es esta desgracia para m�?
1158
01: 35: 07,940 -> 01: 35: 11,219
"As� que el que pens� en mi ...
1159
01: 35: 12,580 -> 01: 35: 17,659
Y la mente ha matado,} no me dejar� en la monta�a. "* *
1160
01: 35: 51,620 -> 01: 35: 53,779
Su Eminencia saldr� ahora.
1161
01: 36: 09,540 -> 01: 36: 12,796
Cardenal Giulio Medici.
1162
01: 36: 12,820 -> 01: 36: 14,259
Su Eminencia.
1163
01: 36: 14,900 -> 01: 36: 17,459
- �C�mo est�s? �Todo est� bien? Quer�as verme.
1164
01: 36: 18,340 -> 01: 36: 19,459
Lo siento.
1165
01: 36: 19,660 -> 01: 36: 23,019
Anteayer no me encontraba bien. No podr�a acudir a ti de ninguna manera.
1166
01: 36: 24,140 -> 01: 36: 25,140
El tiempo es corto.
1167
01: 36: 25,780 -> 01: 36: 28,019
As� que vayamos directo al grano.
1168
01: 36: 29,860 -> 01: 36: 33,579
Hemos o�do que ha conspirado con los proveedores de Carrara.
1169
01: 36: 34,980 -> 01: 36: 36,619
Inflas el precio del m�rmol.
1170
01: 36: 37,260 -> 01: 36: 39,459
Coges 4 carlins de cada carro.
1171
01: 36: 41,060 -> 01: 36: 45,259
Pagamos miles en exceso, pero de ahora en adelante no tenemos la intenci�n de soportarlo.
1172
01: 36: 46,860 -> 01: 36: 48,236
"Su Eminencia." - �Mm?
1173
01: 36: 48,260 -> 01: 36: 50,659
Dices todo en mi cara.
1174
01: 36: 51,540 -> 01: 36: 52,540
Suficiente.
1175
01: 36: 52,980 -> 01: 36: 57,659
Los rumores y especulaciones sobre m� se multiplican cada d�a, uno m�s sucio que el otro.
1176
01: 36: 58,340 -> 01: 37: 00,299
No quiero aguantar m�s esto.
1177
01: 37: 00,500 -> 01: 37: 05,276
No quiero que me llamen apodos las personas que me han robado mi juventud y mi honor.
1178
01: 37: 05,300 -> 01: 37: 07,219
Basta, Miguel �ngel.
1179
01: 37: 11,460 -> 01: 37: 15,819
Debes entendernos. El tesoro papal estaba vac�o.
1180
01: 37: 16,220 -> 01: 37: 20,299
La Santa Sede est� en guerra con Francia. La herej�a se multiplica en Alemania.
1181
01: 37: 20,700 -> 01: 37: 22,539
Los alemanes pervierten la santa fe.
1182
01: 37: 23,420 -> 01: 37: 25,259
Y su cliente, della Rovere,
1183
01: 37: 25,460 -> 01: 37: 28,236
decidi� reunir mercenarios y oponerse a nosotros.
1184
01: 37: 28,260 -> 01: 37: 30,196
La conspiraci�n tambi�n fue revelada.
1185
01: 37: 30,220 -> 01: 37: 32,779
Los cardenales quieren envenenar a Su Santidad.
1186
01: 37: 33,180 -> 01: 37: 34,459
Guerra y pol�tica.
1187
01: 37: 35,340 -> 01: 37: 36,899
Requiere mucho dinero.
1188
01: 37: 37,780 -> 01: 37: 38,780
E incluso tu
1189
01: 37: 41,820 -> 01: 37: 43,299
usted, miembro de nuestra familia,
1190
01: 37: 45,380 -> 01: 37: 47,099
se atrevi� a enga�arnos.
1191
01: 37: 49,900 -> 01: 37: 50,939
�Est�s avergonzado?
1192
01: 37: 52,300 -> 01: 37: 54,739
Eminencia, bueno, bueno, digamos
1193
01: 37: 55,380 -> 01: 37: 58.099
que tom� este dinero y tal vez incluso encima.
1194
01: 37: 58,780 -> 01: 38: 03,179
Pero mira todo lo que he hecho y har� por la familia Medici.
1195
01: 38: 03,860 -> 01: 38: 06,596
Y todas estas migajas desafortunadas son invisibles.
1196
01: 38: 06,620 -> 01: 38: 07,739
Suficiente.
1197
01: 38: 09,580 -> 01: 38: 11,179
Debes salir de Carrara.
1198
01: 38: 11,580 -> 01: 38: 14,219
Ve al sur a Pietrasanta para encontrar m�rmol.
1199
01: 38: 14,420 -> 01: 38: 15,579
Nuestras carreras.
1200
01: 38: 17,420 -> 01: 38: 20,099
Deja de pagar dinero loco al Marqu�s Malaspina.
1201
01: 38: 21,940 -> 01: 38: 25,459
Pero todav�a no he pagado por toda una monta�a de m�rmol.
1202
01: 38: 26,100 -> 01: 38: 29,676
Tenga en cuenta que no pagaremos m�s sal por el m�rmol de Carrara.
1203
01: 38: 29,700 -> 01: 38: 31,116
Vas a Pietrasanta.
1204
01: 38: 31,140 -> 01: 38: 34,059
All�, el m�rmol no es peor que el de Carrara. Y es nuestro.
1205
01: 38: 35,420 -> 01: 38: 36,420
Mmm-mm.
1206
01: 38: 38,500 -> 01: 38: 40,659
Pero no hay carreteras, no hay personas capacitadas.
1207
01: 38: 41,100 -> 01: 38: 43,139
Bueno, aqu� construir�s una carretera y ...
1208
01: 38: 44,020 -> 01: 38: 48,099
- Y al mismo tiempo formar�s canteros. �Tardar� una eternidad.
1209
01: 38: 49,740 -> 01: 38: 52,299
Ya es una hora, Miguel �ngel. No tengo tiempo.
1210
01: 38: 52,500 -> 01: 38: 55,099
Entiende que necesitamos nuestra propia canica.
1211
01: 38: 55,980 -> 01: 38: 57,419
Y tambi�n decidimos que ...
1212
01: 38: 58,580 -> 01: 39: 00,139
esta canica ser� tuya.
1213
01: 39: 03,460 -> 01: 39: 05,019
�M�o? Si, tuyo.
1214
01: 39: 05,660 -> 01: 39: 08,659
Decidimos que si dominas carreras en Pietrasanta,
1215
01: 39: 08,860 -> 01: 39: 11,899
tendr�s tanto m�rmol como tu coraz�n desee.
1216
01: 39: 12,780 -> 01: 39: 13,819
Para nada.
1217
01: 39: 16,860 -> 01: 39: 18,699
Eres parte de la familia Medici.
1218
01: 39: 22,700 -> 01: 39: 24,499
Estamos listos para firmar un contrato.
1219
01: 39: 48,260 -> 01: 39: 49,260
�Peppe!
1220
01: 39: 50,860 -> 01: 39: 54,259
�Peppa! �Peppa! �Peppe, ven aqu�!
1221
01: 39: 57,060 -> 01: 39: 59,859
�No creer�s! �Ahora tenemos nuestro propio m�rmol!
1222
01: 40: 00,740 -> 01: 40: 02,259
�En serio?
1223
01: 40: 02,900 -> 01: 40: 04,219
�Vamos a Pietrasanta!
1224
01: 40: 09,260 -> 01: 40: 11,019
En Carrara, nadie deber�a saberlo.
1225
01: 40: 11,420 -> 01: 40: 14,099
De lo contrario, nos matar�n. Si. Si entiendo.
1226
01: 40: 14,740 -> 01: 40: 15,740
Vamos a.
1227
01: 40: 24,420 -> 01: 40: 27,276
Todo. Fin del camino. No m�s montar.
1228
01: 40: 27,300 -> 01: 40: 28,699
Tendremos que caminar.
1229
01: 40: 31,020 -> 01: 40: 35,779
Este es el monte Altissimo. M�s alto en Apuan.
1230
01: 40: 35,980 -> 01: 40: 39,019
Se puede ver incluso desde Sicilia.
1231
01: 40: 40,140 -> 01: 40: 42,796
- Le diste la vuelta. Bueno, no de Sicilia
1232
01: 40: 42,820 -> 01: 40: 44,619
pero de Cerde�a est� claro.
1233
01: 40: 44,740 -> 01: 40: 47,539
Despu�s del atardecer, brilla como un diamante.
1234
01: 41: 03,460 -> 01: 41: 04,460
D�nde.
1235
01: 41: 08,420 -> 01: 41: 09,420
�D�nde?
1236
01: 41: 24,140 -> 01: 41: 28,699
- Dije que quiero ir solo. No podr�a dejarte. Es peligroso.
1237
01: 41: 30,100 -> 01: 41: 31,259
No conoces el camino.
1238
01: 41: 37,940 -> 01: 41: 39,219
Altissimo.
1239
01: 41: 40,100 -> 01: 41: 42,619
Y esta monta�a es tuya. Mirar.
1240
01: 41: 43,740 -> 01: 41: 45,779
Todo este m�rmol es tuyo.
1241
01: 41: 48,340 -> 01: 41: 50,099
Pero, �c�mo le explico esto a los Carraranos?
1242
01: 41: 51,220 -> 01: 41: 53,779
�Y Michele? �Qu� dir�?
1243
01: 41: 54,660 -> 01: 41: 56,539
- Les debo. - No.
1244
01: 41: 56,940 -> 01: 41: 59,779
Los Medici se los deben. Es el Papa el que no quiere pagar.
1245
01: 42: 00,380 -> 01: 42: 01,579
Y necesitas m�rmol.
1246
01: 42: 02,020 -> 01: 42: 04,899
Hay mucho de �l aqu�. Suficiente para toda la vida.
1247
01: 42: 05,660 -> 01: 42: 06,739
Imagina.
1248
01: 42: 08,020 -> 01: 42: 11,459
�Cu�nto dinero ahorrar�s si extraes gratis?
1249
01: 42: 18,900 -> 01: 42: 20,619
Rafael est� a punto de morir.
1250
01: 42: 25,420 -> 01: 42: 26,619
�C�mo se enter� de esto?
1251
01: 42: 29,900 -> 01: 42: 31,699
Pero pens� exactamente lo mismo.
1252
01: 42: 32,380 -> 01: 42: 33,899
Lo vi recientemente en Roma.
1253
01: 42: 35,020 -> 01: 42: 36,859
Est� inflando algo, jugando.
1254
01: 42: 38,020 -> 01: 42: 39,619
Y el horror acechaba en sus ojos.
1255
01: 42: 43,900 -> 01: 42: 44,900
Mmm.
1256
01: 42: 46,940 -> 01: 42: 49,299
Y lo siento por �l. El es un genio.
1257
01: 42: 57,900 -> 01: 42: 58,979
Dinero.
1258
01: 43: 01,780 -> 01: 43: 04,219
Y donde hay dinero, siempre hay mezquindad.
1259
01: 43: 25,260 -> 01: 43: 26,299
�Qui�n es?
1260
01: 43: 26,940 -> 01: 43: 28,019
�Lo reconociste?
1261
01: 43: 31,300 -> 01: 43: 33,059
Pero. Vamos.
1262
01: 43: 41,980 -> 01: 43: 43,619
�Qu�? �Qu� es?
1263
01: 43: 44,980 -> 01: 43: 45,980
�Qu� pasa con el monstruo?
1264
01: 43: 46,540 -> 01: 43: 48,299
�A d�nde se han ido todos?
1265
01: 43: 56,380 -> 01: 43: 57,939
�Qu� pasa? �D�nde est�n los bueyes?
1266
01: 43: 59,100 -> 01: 44: 00,259
�A d�nde fueron los tribunales?
1267
01: 44: 00,940 -> 01: 44: 03,099
�Y por qu� nadie carga mi canica?
1268
01: 44: 03,900 -> 01: 44: 05,259
No nos conocemos a nosotros mismos.
1269
01: 44: 06,020 -> 01: 44: 09,419
Vino solo, mostr� la carta. Detuvo toda la carga.
1270
01: 44: 09,580 -> 01: 44: 11,139
Luego orden� que se llevaran los bueyes.
1271
01: 44: 12,500 -> 01: 44: 14,259
Envi� barcos y se march�.
1272
01: 44: 15,140 -> 01: 44: 16,179
�Quien era ese?
1273
01: 44: 16,580 -> 01: 44: 20,099
�Alguien del Marqu�s Alberico Malaspina. - Alberico Malaspina.
1274
01: 44: 20,860 -> 01: 44: 22,059
Alberico Malaspina.
1275
01: 44: 31,220 -> 01: 44: 32,299
5 a�os.
1276
01: 44: 33,460 -> 01: 44: 34,739
5 a�os en Carrara.
1277
01: 44: 36,100 -> 01: 44: 40,339
Durante este tiempo, pude hacer de 5 a 10 esculturas.
1278
01: 44: 45,060 -> 01: 44: 46,060
Monstruo.
1279
01: 44: 47,620 -> 01: 44: 48,979
Me arruinaste.
1280
01: 45: 10,700 -> 01: 45: 13,379
�Todo tu m�rmol ha sido arrestado. - Si.
1281
01: 45: 14,500 -> 01: 45: 16,419
Y el motivo es tu decisi�n.
1282
01: 45: 17,300 -> 01: 45: 18,419
�Decisi�n?
1283
01: 45: 19,060 -> 01: 45: 22,619
Miguel �ngel, por favor no pongas cara de sorpresa.
1284
01: 45: 25,300 -> 01: 45: 26,979
Sucumbiste a la persuasi�n de los Medici.
1285
01: 45: 28,660 -> 01: 45: 30,059
Decidimos dejar Carrara.
1286
01: 45: 32,020 -> 01: 45: 35,979
Y vas a extraer m�rmol en las canteras de Pietrasanta.
1287
01: 45: 39,780 -> 01: 45: 40,859
Medici.
1288
01: 45: 41,580 -> 01: 45: 43,979
Est�n impulsados ??por una codicia insaciable.
1289
01: 45: 48,820 -> 01: 45: 52,979
Ahora sus largos brazos han alcanzado nuestro dinero.
1290
01: 45: 53,660 -> 01: 45: 55,539
E incluso al m�rmol Apuano.
1291
01: 45: 56,180 -> 01: 45: 57,299
Decir ah.
1292
01: 45: 57,420 -> 01: 46: 00,259
No solo perder� dinero, sino que tambi�n perder� todo Carrara.
1293
01: 46: 01,140 -> 01: 46: 03,179
Y todo por ti. �Por qu� piensas eso?
1294
01: 46: 22,540 -> 01: 46: 24,099
Este es el hombre della Rovere.
1295
01: 46: 24,540 -> 01: 46: 26,179
�Qu� puede saber �l sobre esto?
1296
01: 46: 26,580 -> 01: 46: 28,459
Este hombre es muy digno.
1297
01: 46: 29,340 -> 01: 46: 30,340
Y �til.
1298
01: 46: 30,980 -> 01: 46: 32,899
Sabe much�simo.
1299
01: 46: 33,300 -> 01: 46: 35,859
No creo que el Sr. Al Farab est� mintiendo.
1300
01: 46: 38,460 -> 01: 46: 39,979
�Asesinos sirios!
1301
01: 46: 42,220 -> 01: 46: 43,339
�Estas en todos lados!
1302
01: 46: 44,140 -> 01: 46: 47,619
Maestro, ha abandonado el trabajo en la tumba del Papa Julio.
1303
01: 46: 48,260 -> 01: 46: 50,996
Y hace 3 d�as estuvimos en las canteras de Pietrasanta.
1304
01: 46: 51,020 -> 01: 46: 54,739
Examinado el desarrollo estudiado las variedades de m�rmol.
1305
01: 46: 56,740 -> 01: 46: 57,859
Pero yo...
1306
01: 46: 58,780 -> 01: 47: 00,339
Acabo de ver.
1307
01: 47: 02,100 -> 01: 47: 05,196
Adem�s, el mismo d�a, en presencia de un notario,
1308
01: 47: 05,220 -> 01: 47: 07,859
discutiste y firmaste ...
1309
01: 47: 09,220 -> 01: 47: 11,499
un acuerdo seg�n el cual no hay nadie.
1310
01: 47: 12,380 -> 01: 47: 16,179
Donato Benti se ha convertido en su abogado minero en Pietrasanta.
1311
01: 47: 16,540 -> 01: 47: 18,036
Aqu� hay una copia del documento.
1312
01: 47: 18,060 -> 01: 47: 20,419
- �Quieres echarle un vistazo? - No.
1313
01: 47: 28,660 -> 01: 47: 30,499
As� es como est�, maestro.
1314
01: 47: 32,820 -> 01: 47: 35,236
Y despu�s de eso, deber�a dejarte
1315
01: 47: 35,260 -> 01: 47: 38,339
- carga y quita mi canica. - Yo ... lo pagar�.
1316
01: 47: 38,980 -> 01: 47: 41,259
As� que paga y te dar� permiso.
1317
01: 47: 41,940 -> 01: 47: 44,219
Pero el Honorable Al Farab ...
1318
01: 47: 45,340 -> 01: 47: 48,059
haz que mi canica sea enviada a Roma.
1319
01: 47: 50,140 -> 01: 47: 54,539
Para la tumba del Papa Julio, como agrad� a la familia della Rovere.
1320
01: 47: 55,060 -> 01: 47: 57,019
Los poderes que son de este mundo me obligan.
1321
01: 47: 58,780 -> 01: 48: 01,499
Entiendo que esta no es tu decisi�n.
1322
01: 48: 02,140 -> 01: 48: 04,419
Por tanto, no les dir� nada a los picapedreros.
1323
01: 48: 06,260 -> 01: 48: 07,260
Mmm.
1324
01: 48: 07,620 -> 01: 48: 09,779
Tenemos una expresi�n local aqu�.
1325
01: 48: 13,140 -> 01: 48: 14,219
Falmoder.
1326
01: 48: 16,660 -> 01: 48: 17,859
Falmoder significa ...
1327
01: 48: 19,460 -> 01: 48: 20,460
ten cuidado.
1328
01: 48: 23,060 -> 01: 48: 25,836
En la monta�a, la gente se acostumbra a trabajar sobre el abismo.
1329
01: 48: 25,860 -> 01: 48: 28,259
Solo un paso en falso y est�s perdido.
1330
01: 48: 30,100 -> 01: 48: 31,979
Y Carrara no perdona.
1331
01: 48: 32,860 -> 01: 48: 34,219
Son intr�pidos.
1332
01: 48: 35,340 -> 01: 48: 39,259
No te tienen miedo a ti, ni a m�, ni al Papa, a nadie en el mundo.
1333
01: 48: 41,580 -> 01: 48: 44,219
Si solo se enteraran
1334
01: 48: 44,820 -> 01: 48: 45,899
qu� es lo que t�.
1335
01: 48: 46,860 -> 01: 48: 50,099
Si descubren que has decidido irte as�.
1336
01: 48: 50,580 -> 01: 48: 51,939
Vete inmediatamente.
1337
01: 48: 55,260 -> 01: 48: 58,179
Pero solo debes ir a Roma.
1338
01: 48: 59,740 -> 01: 49: 03,499
Tienes algo m�s para el maestro Miguel �ngel, �verdad?
1339
01: 49: 04,620 -> 01: 49: 10,956
Si. Nuestro duque, Francesco Maria, tiene un temperamento muy fuerte.
1340
01: 49: 10,980 -> 01: 49: 15,579
Y me temo que pronto comenzar� a cumplir sus amenazas.
1341
01: 49: 15,780 -> 01: 49: 20,619
- Incluso si te arrepientes m�s tarde. - Pero estoy bajo la protecci�n del Papa.
1342
01: 49: 21,700 -> 01: 49: 26,019
Maestro, pap� est� lejos y los traidores siempre est�n cerca.
1343
01: 49: 26,900 -> 01: 49: 28,939
Recuerda cu�ntos enemigos tienes.
1344
01: 49: 36,300 -> 01: 49: 38,939
Si. Hay muchos enemigos.
1345
01: 49: 41,580 -> 01: 49: 42,739
Y t� eres uno de ellos.
1346
01: 49: 51,140 -> 01: 49: 52,219
�Miguel �ngel!
1347
01: 49: 54,140 -> 01: 49: 55,140
Falmoder.
1348
01: 50: 04,580 -> 01: 50: 06,579
�Peppe! �Peppe!
1349
01: 50: 11,100 -> 01: 50: 12,459
�D�nde los puso?
1350
01: 50: 13,820 -> 01: 50: 19,339
Traidor. �D�nde los puso? �Traidor! �Maldito traidor!
1351
01: 50: 20,220 -> 01: 50: 21,220
Merzavec!
1352
01: 50: 22,060 -> 01: 50: 24,779
Entonces. Ah, aqu� est�n.
1353
01: 50: 30,740 -> 01: 50: 31,819
�Peppe!
1354
01: 50: 33,180 -> 01: 50: 34,180
�Peppe!
1355
01: 50: 36,260 -> 01: 50: 37,339
�Lo que es?
1356
01: 50: 38,460 -> 01: 50: 40,499
�De d�nde sacaste los gremios venecianos?
1357
01: 50: 40,900 -> 01: 50: 41,979
Maestr�a.
1358
01: 50: 47,900 -> 01: 50: 49,019
(en alem�n)
1359
01: 50: 49,660 -> 01: 50: 50,699
�Pararse!
1360
01: 50: 53,780 -> 01: 50: 55,259
�Pietro, detenlo!
1361
01: 50: 56,860 -> 01: 50: 59,419
�No no! �No no no no!
1362
01: 51: 00,100 -> 01: 51: 02,619
- �No! - �Mire en sus bolsillos!
1363
01: 51: 08,460 -> 01: 51: 09,859
Maestro maestro.
1364
01: 51: 11,260 -> 01: 51: 12,379
�Qu� es?
1365
01: 51: 13,740 -> 01: 51: 17,659
Esto es ... �Esto es veneno, esto es veneno! �Pensaste envenenarme?
1366
01: 51: 18,540 -> 01: 51: 22,139
�Fuiste tu! �OMS! �Qui�n te lo dio?
1367
01: 51: 23,020 -> 01: 51: 24,379
Pietro, �ay�dame!
1368
01: 51: 25,500 -> 01: 51: 27,459
�Ayudar!
1369
01: 51: 28,460 -> 01: 51: 29,539
�Maldita sea!
1370
01: 51: 37,180 -> 01: 51: 38,259
Yo nunca.
1371
01: 51: 41,460 -> 01: 51: 43,419
S�, me dieron veneno, s�.
1372
01: 51: 44,780 -> 01: 51: 46,059
Pero no pude.
1373
01: 51: 48,380 -> 01: 51: 50,459
- Me traicionaste. - No.
1374
01: 51: 52,300 -> 01: 51: 55,739
No te traicionar�a si me quisieras.
1375
01: 51: 58,300 -> 01: 52: 00,059
Pero ya no me amas.
1376
01: 52: 02,860 -> 01: 52: 04,099
Tu no me quieres.
1377
01: 52: 26,380 -> 01: 52: 27,380
Eso est� bien.
1378
01: 52: 29,860 -> 01: 52: 30,860
Ya no me gusta.
1379
01: 52: 33,660 -> 01: 52: 35,579
Llevatelo. Fallar.
1380
01: 52: 36,580 -> 01: 52: 37,699
Fallar.
1381
01: 53: 37,060 -> 01: 53: 38,099
�Que dijo el?
1382
01: 53: 39,460 -> 01: 53: 41,659
Maestr�a. �Que dijo el?
1383
01: 54: 21,300 -> 01: 54: 26,819
- �Palacio para los j�venes, no una choza! - Viva Pietro y su novia.
1384
01: 54: 38,940 -> 01: 54: 40,259
�Tengo un brindis!
1385
01: 54: 42,340 -> 01: 54: 46,436
Un palacio para los j�venes, no una choza �Viva Pietro y su novia!
1386
01: 54: 46,460 -> 01: 54: 48,019
�Largos veranos!
1387
01: 54: 49,620 -> 01: 54: 51,179
Gracias a nuestro maestro.
1388
01: 54: 52,700 -> 01: 54: 55,739
Gracias a ti, lo logramos.
1389
01: 54: 56,420 -> 01: 54: 58,516
De lo contrario, no habr�amos defraudado a este monstruo.
1390
01: 54: 58,540 -> 01: 55: 01,716
Est�s loco, pero es una suerte que fueras a Carrara.
1391
01: 55: 01,740 -> 01: 55: 04,099
Este es todo el poder del picapedrero.
1392
01: 55: 04,580 -> 01: 55: 06,019
- Gracias. - Gracias.
1393
01: 55: 06,180 -> 01: 55: 07,299
�Escuchen todos!
1394
01: 55: 08,940 -> 01: 55: 11,499
Estoy muy feliz de ser parte de esta brigada.
1395
01: 55: 12,380 -> 01: 55: 15,219
Despu�s de todo, gracias a ellos, especialmente a Miguel �ngel,
1396
01: 55: 15,540 -> 01: 55: 17,339
Tambi�n me hice famoso.
1397
01: 55: 17,660 -> 01: 55: 20,716
Perdimos a un amigo, pero hoy es feriado.
1398
01: 55: 20,740 -> 01: 55: 25,276
Por tanto, olvidemos nuestros dolores. �Te sugiero que bebas por los j�venes!
1399
01: 55: 25,300 -> 01: 55: 28,059
�Muchos veranos para los reci�n casados!
1400
01: 55: 28,500 -> 01: 55: 31,059
Gracias Miguel �ngel. Gracias.
1401
01: 55: 31,700 -> 01: 55: 32,779
�Para los j�venes!
1402
01: 55: 33,660 -> 01: 55: 37,019
�Amargamente! Como suele decirse, consejo y cari�o.
1403
01: 55: 37,420 -> 01: 55: 39,676
- �Para los j�venes! - �Para los j�venes!
1404
01: 55: 39,700 -> 01: 55: 42,499
- �Y adem�s! - Todo est� a sus pies, maestro.
1405
01: 55: 42,660 -> 01: 55: 43,979
S�, Miguel �ngel.
1406
01: 55: 44,140 -> 01: 55: 47,219
- Oye, sent�monos junto a mi esposa. - Mov�monos.
1407
01: 55: 48,140 -> 01: 55: 50,996
- Siempre estamos contentos de tener invitados. - Si�ntate al lado de mi esposa.
1408
01: 55: 51,020 -> 01: 55: 53,956
No se preocupen, tarde o temprano los traicionar� a todos.
1409
01: 55: 53,980 -> 01: 55: 57,459
Como me traicion�. Oh, Miguel �ngel, diles?
1410
01: 55: 58,340 -> 01: 56: 01,339
Sansovino, est�s borracho. Qu� borracho tambi�n.
1411
01: 56: 01,980 -> 01: 56: 02,980
Si�ntate ya.
1412
01: 56: 04,300 -> 01: 56: 06,956
Eres un asqueroso traidor, Miguel �ngel. - Comenz�.
1413
01: 56: 06,980 -> 01: 56: 09,276
- Bastante bien, basta. Sostuvo su canci�n.
1414
01: 56: 09,300 -> 01: 56: 12,036
Pero te perdono. Y sabes por que?
1415
01: 56: 12,060 -> 01: 56: 16,059
- Bueno, bueno, si�ntate y t�mate otra copa. Porque eres un loco genio.
1416
01: 56: 19,100 -> 01: 56: 21,619
- Sansovino, si�ntate. - C�lmate. Si�ntate ya.
1417
01: 56: 23,340 -> 01: 56: 27,459
Debes ser la persona m�s feliz, Miguel �ngel.
1418
01: 56: 29,540 -> 01: 56: 30,659
S�, lei-lei.
1419
01: 56: 31,300 -> 01: 56: 34,419
- Vamos, Sansovino. - S�, maestro, todos los honores para usted.
1420
01: 56: 34,460 -> 01: 56: 38,116
- �Si�ntate, Sansovino, si�ntate! - Quien recuerde lo viejo se perder� de vista.
1421
01: 56: 38,140 -> 01: 56: 39,556
- Toma una bebida. - Sentarse con nosotros.
1422
01: 56: 39,580 -> 01: 56: 40,659
Si�ntate.
1423
01: 56: 42,980 -> 01: 56: 44,259
�Salud!
1424
01: 56: 50,660 -> 01: 56: 52,899
�A la salud de los j�venes!
1425
01: 58: 56,980 -> 01: 58: 58,059
Usted vino.
1426
01: 59: 00,620 -> 01: 59: 03,059
Te estaba buscando y viniste.
1427
01: 59: 07,540 -> 01: 59: 09,139
Viniste el d�a de la muerte.
1428
01: 59: 10,980 -> 01: 59: 14,099
Mis enemigos mataron a dos ni�os inocentes.
1429
01: 59: 17,860 -> 01: 59: 19,379
S� que esto es culpa m�a.
1430
01: 59: 24,100 -> 01: 59: 26,099
Pens� que iba a ir a Dios como t�.
1431
01: 59: 28,180 -> 01: 59: 31,419
De hecho, me estaba alejando cada vez m�s.
1432
01: 59: 37,420 -> 01: 59: 38,420
En sus obras,
1433
01: 59: 39,500 -> 01: 59: 41,139
Ten�a tantas ganas de expresar a Dios.
1434
01: 59: 44,420 -> 01: 59: 46,499
Pero encontr� solo la belleza de una persona.
1435
01: 59: 49,540 -> 01: 59: 51,139
Mis creaciones son hermosas.
1436
01: 59: 54,220 -> 01: 59: 57,099
Son admirados, pero no rezan delante de ellos.
1437
01: 59: 57.660 -> 01: 59: 59.499
Inspiran pensamientos pecaminosos.
1438
02: 00: 03,660 -> 02: 00: 06,579
Entend�. No puedes rezar delante de ellos.
1439
02: 00: 08,220 -> 02: 00: 10,139
No abren el camino al cielo.
1440
02: 00: 12,580 -> 02: 00: 13,580
Estoy perdido.
1441
02: 00: 17,820 -> 02: 00: 18,939
Mu�strame la salida.
1442
02: 00: 25,300 -> 02: 00: 26,379
�Silencio?
1443
02: 00: 29,660 -> 02: 00: 30,699
Escuchar.
1444
02: 00: 32,780 -> 02: 00: 33,819
�Escuchar?
1445
02: 01: 27,340 -> 02: 01: 28,340
Decir ah.
1446
02: 11: 28,363 -> 02: 11: 30,863
117776