All language subtitles for Greys.Anatomy.S06E01.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,290 --> 00:00:01,892 ["Wade In The Water" playing] 2 00:00:01,917 --> 00:00:04,211 [Meredith] According to Elisabeth Kübler-Ross, 3 00:00:04,503 --> 00:00:08,340 when we are dying or have suffered a catastrophic loss, 4 00:00:08,591 --> 00:00:11,427 we all move through five distinct stages of grief. 5 00:00:12,178 --> 00:00:13,679 We go into denial. 6 00:00:14,638 --> 00:00:15,556 [Richard] Push another amp... 7 00:00:15,639 --> 00:00:19,727 [Meredith] Because the loss is so unthinkable we can't imagine it's true. 8 00:00:19,977 --> 00:00:21,479 - [monitor beepping] - [Richard] Clear! 9 00:00:22,188 --> 00:00:24,148 [Meredith] We become angry with everyone, 10 00:00:24,231 --> 00:00:28,194 angry with survivors, angry with ourselves, then we bargain. 11 00:00:28,569 --> 00:00:31,697 [Derek] Damn, O'Malley, come on. Live, just live. 12 00:00:31,780 --> 00:00:32,740 [Derek] His ICP's 30. 13 00:00:32,823 --> 00:00:34,617 [Owen] Push 70 of Mannitol, start bagging. 14 00:00:34,700 --> 00:00:36,118 [Derek] ...his brainstem. 15 00:00:36,660 --> 00:00:40,915 [Meredith] We beg, we plead. We offer everything we have. 16 00:00:41,415 --> 00:00:46,170 We offer up our souls, in exchange for just one more day. 17 00:00:47,796 --> 00:00:48,631 [monitor resumes beeping] 18 00:00:49,548 --> 00:00:52,134 [Richard] Stevens! Can you hear me? 19 00:00:54,428 --> 00:00:55,554 Look at me, Stevens. 20 00:00:58,015 --> 00:00:59,058 Damn it. 21 00:01:00,392 --> 00:01:01,560 [sighs] 22 00:01:02,144 --> 00:01:04,021 [Meredith] When the bargaining has failed, 23 00:01:04,188 --> 00:01:06,607 and the anger is too hard to maintain, 24 00:01:07,066 --> 00:01:10,903 we fall into depression, despair, 25 00:01:11,111 --> 00:01:15,699 until finally we have to accept that we have done everything we can. 26 00:01:15,991 --> 00:01:17,076 We let go. 27 00:01:19,161 --> 00:01:22,081 We let go and move into acceptance. 28 00:01:27,336 --> 00:01:29,004 Anybody know if he's a donor? 29 00:01:30,673 --> 00:01:33,300 [Callie gasping] 30 00:01:37,096 --> 00:01:38,264 Oh, God! 31 00:01:45,396 --> 00:01:47,606 [Alex] Whoa, whoa. She wants it out. Can we take it out? 32 00:01:47,690 --> 00:01:48,732 She's breathing over the vent. 33 00:01:48,816 --> 00:01:50,568 [Richard] All right, let's pull out the tube. 34 00:01:52,903 --> 00:01:54,113 [Meredith] Dr. Bailey. 35 00:01:57,908 --> 00:02:00,286 [gasping] 36 00:02:00,953 --> 00:02:03,956 [Owen] Slow down. It's OK, slow down. 37 00:02:16,969 --> 00:02:20,055 [Callie breathing slowly] 38 00:02:20,264 --> 00:02:23,017 [Derek] His ICP went through the roof. We did everything. 39 00:02:24,143 --> 00:02:25,060 Everything. 40 00:02:25,394 --> 00:02:29,064 [Owen] Chief, his organs are viable for now, but it won't be long 41 00:02:29,148 --> 00:02:31,358 until he's acidotic and hypothermic. 42 00:02:32,860 --> 00:02:33,777 Is he a donor? 43 00:02:38,407 --> 00:02:40,200 [Richard] Um... I don't know. 44 00:02:41,327 --> 00:02:43,203 I called his mother. She's on her way. 45 00:02:43,537 --> 00:02:46,665 Let's close him up and get him to the ICU in case she wants to see him. 46 00:02:57,926 --> 00:02:59,511 - Who's George? - What? 47 00:02:59,678 --> 00:03:01,805 John Doe, the guy who threw me out of the way of the bus, 48 00:03:01,889 --> 00:03:02,890 the guy who saved my life. 49 00:03:02,973 --> 00:03:07,019 Everyone's crying and they keep saying, "John Doe is George." Who's George? 50 00:03:11,440 --> 00:03:13,400 - You can't tell her. - Alex. 51 00:03:13,484 --> 00:03:15,986 She coded in my arms. Out of nowhere, she died. 52 00:03:16,695 --> 00:03:19,448 Just... I'll tell her. 53 00:03:19,782 --> 00:03:21,367 I'll tell her when she gets stronger. 54 00:03:22,743 --> 00:03:23,911 [Izzie] Alex. 55 00:03:28,332 --> 00:03:29,291 You OK? 56 00:03:30,834 --> 00:03:34,296 I had... a dream. 57 00:03:36,006 --> 00:03:38,509 - He was in his uniform. - What? 58 00:03:39,843 --> 00:03:42,429 George is gonna die in the Army if we don't stop him. 59 00:03:44,098 --> 00:03:46,350 Hand me my phone. I need my phone. 60 00:03:46,975 --> 00:03:49,103 [somber music playing] 61 00:04:02,449 --> 00:04:04,993 Who said that was George? Why do we think that's George? 62 00:04:05,077 --> 00:04:06,912 Meredith said... 63 00:04:08,539 --> 00:04:09,707 I don't know. 64 00:04:13,502 --> 00:04:14,753 That's not George. 65 00:04:17,756 --> 00:04:20,676 [Lexie] Look... look at his feet, look how tall he is. 66 00:04:22,136 --> 00:04:23,512 That's not George. 67 00:04:37,388 --> 00:04:38,972 He wrote in my hand. 68 00:04:39,056 --> 00:04:41,433 - [Cristina] What do you mean he wrote? - What did he do? 69 00:04:41,600 --> 00:04:45,354 He grabbed my hand and squeezed it and he wrote with his finger. 70 00:04:45,437 --> 00:04:46,438 He wrote with his finger? 71 00:04:46,605 --> 00:04:48,440 You know, in my hand, he wrote "Double O Seven." 72 00:04:50,234 --> 00:04:51,402 Well, give... 73 00:04:54,196 --> 00:04:57,032 - OK, what'd I write? - "Joe." 74 00:04:57,533 --> 00:05:00,619 - No! No, I did not write "Joe"! - Are you serious? 75 00:05:00,828 --> 00:05:02,579 - You mean this may not be O'Malley? - This is funny. 76 00:05:02,663 --> 00:05:05,833 [Richard] Did anyone try and call O'Malley? Can we get him on the phone? 77 00:05:06,041 --> 00:05:08,502 [Meredith] I'm telling you, he squeezed my hand. 78 00:05:08,627 --> 00:05:11,505 Shut it. You don't get to talk anymore, you don't get to talk ever again. 79 00:05:11,630 --> 00:05:13,173 - I could've sworn it was George. - I got voicemail. 80 00:05:13,257 --> 00:05:14,425 He's not answering. 81 00:05:14,591 --> 00:05:17,594 He has a freckle in his right hand, it's shaped like Texas. 82 00:05:17,970 --> 00:05:19,513 I used to tease him about it. 83 00:05:20,347 --> 00:05:21,306 {\an8}I'll check. 84 00:05:24,727 --> 00:05:26,895 {\an8}[emotional music playing] 85 00:05:56,842 --> 00:05:58,135 {\an8}[pager beeps] 86 00:06:00,471 --> 00:06:02,764 {\an8}[pager two beeps] 87 00:06:04,683 --> 00:06:06,185 {\an8}You people, answer your pages. 88 00:06:06,393 --> 00:06:08,937 {\an8}[pager beeps] 89 00:06:10,898 --> 00:06:13,442 {\an8}George O'Malley jumped in front of a bus today. 90 00:06:13,692 --> 00:06:16,487 {\an8}He knew what he was doing and he did it anyway, 91 00:06:17,070 --> 00:06:18,780 {\an8}and he did it to save a life. 92 00:06:19,823 --> 00:06:22,284 {\an8}So I'm not gonna allow you doctors to stand here. 93 00:06:22,367 --> 00:06:25,746 {\an8}There are lives on the line, there are lives we can save. 94 00:06:26,788 --> 00:06:29,541 {\an8}So if George O'Malley can jump in front of a bus... 95 00:06:30,417 --> 00:06:32,294 {\an8}we can answer our damn pages. 96 00:06:33,837 --> 00:06:35,047 {\an8}So let's go. 97 00:06:53,190 --> 00:06:55,817 {\an8}Damn it. Damn it, O'Malley. 98 00:07:01,490 --> 00:07:03,408 {\an8}[Arizona] How long ago did the pain start? 99 00:07:03,492 --> 00:07:05,035 {\an8}[Andy] I don't know. A few weeks. 100 00:07:05,410 --> 00:07:06,578 {\an8}[Pam] Growing pains. 101 00:07:06,662 --> 00:07:09,498 {\an8}I took him to see our doctor. He's a bad doctor. 102 00:07:09,581 --> 00:07:12,251 {\an8}He stands there texting while I'm talking to him. 103 00:07:12,417 --> 00:07:14,837 {\an8}He diagnosed Andy with growing pains. 104 00:07:14,920 --> 00:07:16,880 {\an8}But you know, I grew up, and growing pains 105 00:07:16,964 --> 00:07:19,216 {\an8}did not cause me to fall down on the soccer field. 106 00:07:19,633 --> 00:07:23,136 {\an8}- Mom, you're being a little dramatic. - Your pain is dramatic to me, Andy. 107 00:07:23,220 --> 00:07:25,097 {\an8}Your mom's right. It's a good thing that you came. 108 00:07:25,764 --> 00:07:30,894 {\an8}OK. Thanks, because it does hurt. Everything hurts, all the time. 109 00:07:30,978 --> 00:07:32,563 {\an8}OK. I'm gonna give you a quick exam. 110 00:07:32,646 --> 00:07:34,273 {\an8}And you'll let me know if the pain gets worse. 111 00:07:35,148 --> 00:07:36,900 {\an8}[sobbing] 112 00:07:39,987 --> 00:07:41,822 {\an8}[Callie] This doesn't feel real. 113 00:07:41,905 --> 00:07:45,659 {\an8}- Does this feel real to you? - No. I don't know. 114 00:07:48,996 --> 00:07:50,414 {\an8}[Callie] Oh, crap. 115 00:07:50,747 --> 00:07:53,458 {\an8}I don't want... [sighs] I can't. 116 00:07:53,584 --> 00:07:56,795 {\an8}Uh-uh. Don't look away, now. Come on, you can walk over to her. 117 00:07:57,379 --> 00:07:59,715 {\an8}[emotional music playing] 118 00:07:59,798 --> 00:08:03,093 {\an8}- Mrs. O'Malley, I'm so sorry. - You were his wife. 119 00:08:03,552 --> 00:08:05,888 {\an8}In God's eyes, you're still his wife. 120 00:08:06,430 --> 00:08:09,182 {\an8}You should decide about his organs. You should decide. 121 00:08:09,349 --> 00:08:11,560 {\an8}- But... Uh, um... - [Louise] I can't do it, Callie. 122 00:08:11,643 --> 00:08:14,521 {\an8}I can't do it. You understand? 123 00:08:14,605 --> 00:08:18,609 {\an8}Ronnie and Jerry are off on some fishing expedition in Alaska, 124 00:08:18,692 --> 00:08:21,570 {\an8}and they're gonna come home and I have to tell them that Georgie... 125 00:08:22,613 --> 00:08:25,324 {\an8}That's all I can do. It's all I can... 126 00:08:25,782 --> 00:08:27,034 {\an8}I can't. 127 00:08:27,326 --> 00:08:31,788 {\an8}I... I can't even see him like this, I can't. 128 00:08:31,955 --> 00:08:36,251 {\an8}You need to do this for me. Can you do this for me? 129 00:08:44,134 --> 00:08:46,428 {\an8}[distant siren blaring] 130 00:08:48,430 --> 00:08:51,224 {\an8}[siren blaring louder] 131 00:08:54,561 --> 00:08:56,605 {\an8}[paramedic] Speedboat accident, 19-year-old female. 132 00:08:56,688 --> 00:08:59,107 {\an8}Lost vitals twice, but BP's holding in the low 80s. 133 00:08:59,191 --> 00:09:02,277 Both arms amputated at the scene, right leg's hanging on by a thread. 134 00:09:02,444 --> 00:09:03,528 Did you recover either of the arms? 135 00:09:03,612 --> 00:09:05,405 No, they're probably at the bottom of Puget Sound. 136 00:09:05,489 --> 00:09:07,616 She was thrown from the boat and got pulled into the propellers. 137 00:09:07,783 --> 00:09:10,786 She needs more access, she's bleeding out. Get a central line in her. Let's go! 138 00:09:10,911 --> 00:09:13,288 Type and cross her and get as much O-neg as possible. 139 00:09:13,372 --> 00:09:15,540 Wait! I found them! 140 00:09:15,624 --> 00:09:18,835 - I found them! Her arms! - They were on the boat with her. 141 00:09:19,002 --> 00:09:21,129 I found them in the water. You have to take them. 142 00:09:22,005 --> 00:09:23,507 {\an8}[dramatic music playing] 143 00:09:23,590 --> 00:09:24,883 {\an8}They were just floating in the water. 144 00:09:25,384 --> 00:09:28,345 {\an8}- You can sew them back on, right? - We'll do everything we can. 145 00:09:29,221 --> 00:09:30,722 {\an8}Oh, my God, Jojo. 146 00:09:30,847 --> 00:09:34,351 {\an8}- That was so gross. - Jasmine, you just saved her life. 147 00:09:34,434 --> 00:09:35,602 {\an8}You think? 148 00:09:38,772 --> 00:09:41,858 {\an8}I'm so sorry. I just heard. I don't know what to say. 149 00:09:42,734 --> 00:09:44,695 {\an8}Go home. You need to go home. 150 00:09:45,195 --> 00:09:48,281 {\an8}You need to cry and scream and... 151 00:09:48,365 --> 00:09:50,450 {\an8}When my brother died I ate donuts. 152 00:09:51,034 --> 00:09:53,286 {\an8}I ate a lot of donuts and that helped some, but... 153 00:09:54,121 --> 00:09:56,289 {\an8}God, I don't know what to say. 154 00:09:56,957 --> 00:09:59,001 {\an8}His mom wants me to decide about his organs. 155 00:09:59,501 --> 00:10:00,752 {\an8}He lost his wallet in the accident. 156 00:10:00,836 --> 00:10:04,339 {\an8}They don't know if he's a donor. His mom wants me to decide. I can't. 157 00:10:04,423 --> 00:10:06,675 I can't tell her no, but I can't decide. 158 00:10:07,968 --> 00:10:09,928 I mean, we were only married for a few months... 159 00:10:10,012 --> 00:10:13,390 OK, but during those months, 160 00:10:13,557 --> 00:10:16,018 you were the most important person in George's life. 161 00:10:18,311 --> 00:10:19,354 No. 162 00:10:21,148 --> 00:10:22,315 No, I wasn't. 163 00:10:26,111 --> 00:10:28,280 I'm sorry. OK, so let's take a look at the X-rays. 164 00:10:28,363 --> 00:10:30,615 Do I need to take my son to another hospital? 165 00:10:30,741 --> 00:10:31,700 What? 166 00:10:31,867 --> 00:10:36,079 That doctor's hands are shaking as he tries to stick my son with a needle, 167 00:10:36,204 --> 00:10:38,040 and those nurses are crying. 168 00:10:38,248 --> 00:10:40,876 You and your friend... What the hell is going on here? 169 00:10:40,959 --> 00:10:43,086 There was an accident, and one of our people died. 170 00:10:43,170 --> 00:10:44,254 [Steve sniffles] 171 00:10:49,092 --> 00:10:53,388 Andy is my person. He's my only person, 172 00:10:53,597 --> 00:10:56,516 and something is wrong with him. 173 00:10:56,641 --> 00:11:00,687 So what I'm asking you is, do I need to take him somewhere else? 174 00:11:00,854 --> 00:11:03,774 No. No. 175 00:11:05,567 --> 00:11:10,405 I'll make Andy my person, OK? I'll make Andy my person too. 176 00:11:14,493 --> 00:11:16,369 - I didn't tell her, OK? - Karev. 177 00:11:16,870 --> 00:11:18,205 Look, we just ignored her DNR. 178 00:11:18,288 --> 00:11:21,458 Her kidneys quit and she coded. She was freakin' intubated! 179 00:11:22,209 --> 00:11:23,293 She's not strong enough. 180 00:11:23,376 --> 00:11:25,212 - What's her BUN? - Fifteen. 181 00:11:25,295 --> 00:11:27,964 - And her creatinine? - One-point-five. 182 00:11:28,048 --> 00:11:30,300 She's strong enough. She's strong enough. And you have to tell her. 183 00:11:30,425 --> 00:11:32,511 - Why? It can wait. - No, it can't! 184 00:11:33,178 --> 00:11:36,014 It can't wait because George's organs are not gonna be viable for long. 185 00:11:36,097 --> 00:11:37,265 If they want to use them, they have to do it soon 186 00:11:37,349 --> 00:11:38,892 and I have to decide if they get to use them 187 00:11:38,975 --> 00:11:42,521 and I need Izzie to help me because she's the one who should decide. 188 00:11:43,563 --> 00:11:44,940 She's who should decide. 189 00:11:46,274 --> 00:11:50,195 So that's one reason, and the other reason is, Karev, 190 00:11:50,278 --> 00:11:52,739 if you let them unplug George without giving her a chance to say good-bye... 191 00:11:53,615 --> 00:11:55,367 I mean it, she will never forgive you. 192 00:11:56,243 --> 00:11:57,953 You have to tell her. 193 00:12:04,918 --> 00:12:06,086 [Owen] Her pressure keeps dropping. 194 00:12:06,169 --> 00:12:08,547 Throw in an IO, get the blood in a rapid infuser. 195 00:12:08,630 --> 00:12:11,716 [Mark] These are pretty clean amputations. We can reattach these arms. 196 00:12:11,800 --> 00:12:13,927 - Yay! I found them, you know. - [drill sounds] 197 00:12:14,094 --> 00:12:16,596 I'm looking at omentum. Let's get her to an OR now! 198 00:12:16,680 --> 00:12:18,223 Does your friend have any allergies, 199 00:12:18,306 --> 00:12:20,225 medical conditions, is she on any medication? 200 00:12:20,392 --> 00:12:21,852 - She's not our friend. - Jasmine! 201 00:12:22,018 --> 00:12:24,145 We barely know her. We met her on the plane from Sydney. 202 00:12:24,271 --> 00:12:25,689 We're backpacking, seeing the States. 203 00:12:25,772 --> 00:12:27,941 We hardly know her, we're just traveling mates. 204 00:12:28,024 --> 00:12:29,776 - She's really nice, though. - [Owen] Let's move! 205 00:12:29,860 --> 00:12:31,403 Her name, can you give me that? 206 00:12:31,528 --> 00:12:33,405 - Clara. - Mm-hmm. Clara Ferguson, I think. 207 00:12:33,488 --> 00:12:35,657 - Clara Ferguson. - Clara, hang in there. 208 00:12:35,740 --> 00:12:36,950 Stay with me. 209 00:12:37,033 --> 00:12:39,744 [Jo] She lives with her mum in London. I have her backpack in my car. 210 00:12:39,828 --> 00:12:41,204 - OK, get it. - Should we stay? 211 00:12:41,288 --> 00:12:44,124 Yes. In the waiting room. I'll update you when I can. 212 00:12:44,916 --> 00:12:46,042 Dr. Shepherd. 213 00:12:47,168 --> 00:12:48,920 Mr. Jennings. It's good to see you. 214 00:12:49,004 --> 00:12:51,590 - Derek, right? May I call you Derek? - Of course. 215 00:12:51,756 --> 00:12:54,968 I understand you lost a resident. It's sad. I'm sorry. 216 00:12:55,385 --> 00:12:57,137 But the hospital board is meeting soon. 217 00:12:57,220 --> 00:12:58,388 And, Derek, I need to know if you'd like to be 218 00:12:58,471 --> 00:13:00,515 the next Chief of Surgery at Seattle Grace. 219 00:13:03,768 --> 00:13:07,063 George... [sighs] it's me. 220 00:13:07,397 --> 00:13:11,443 You know, I pretty much died not too long ago. 221 00:13:11,943 --> 00:13:14,529 So I need you to call me back. 222 00:13:15,405 --> 00:13:16,740 Please. 223 00:13:21,995 --> 00:13:27,000 I know. I played the cancer card, I'm gross. Whatever. 224 00:13:28,543 --> 00:13:31,546 I need to tell you something and I need you to not panic. 225 00:13:32,047 --> 00:13:33,924 I need you to keep breathing. 226 00:13:34,382 --> 00:13:36,843 I need you to stay alive 'cause... 227 00:13:37,844 --> 00:13:42,933 I swear to God, I need you to stay alive, all right? 228 00:13:44,768 --> 00:13:45,977 OK. 229 00:13:48,146 --> 00:13:49,272 O'Malley... 230 00:13:49,981 --> 00:13:51,399 he got in an accident. 231 00:13:53,276 --> 00:13:54,736 He's brain dead. 232 00:13:58,365 --> 00:13:59,699 I'm sorry, what? 233 00:14:09,387 --> 00:14:11,056 [Callie] What about his heart? 234 00:14:14,601 --> 00:14:15,685 OK. 235 00:14:17,020 --> 00:14:17,896 His eyes? 236 00:14:19,147 --> 00:14:20,065 I know. 237 00:14:20,982 --> 00:14:23,109 Don't want to imagine him without his eyes. 238 00:14:32,535 --> 00:14:34,245 George would give everything. 239 00:14:36,122 --> 00:14:38,958 His skin, his eyes, he would give everything. 240 00:14:39,250 --> 00:14:41,544 ["The Fox" playing] 241 00:14:44,923 --> 00:14:49,386 ♪ I found a fox in the woods ♪ 242 00:14:50,136 --> 00:14:52,138 - [thunder rumbling] - [sighs] 243 00:14:54,849 --> 00:14:58,436 I have a kid in there. Fifteen years old, previously healthy. 244 00:14:58,686 --> 00:15:01,022 Has back pain bad enough to cause vomiting. 245 00:15:01,689 --> 00:15:04,067 Can you talk it through with me because I can't figure out what it is 246 00:15:04,150 --> 00:15:05,902 and I think best out loud. 247 00:15:05,985 --> 00:15:08,613 Did you not hear about George O'Malley? 248 00:15:10,949 --> 00:15:13,451 I did. It's incredibly sad. 249 00:15:16,579 --> 00:15:21,251 I cannot talk to you right now. I cannot work right now. 250 00:15:25,755 --> 00:15:28,758 Dr. Bailey, I hear that. 251 00:15:29,676 --> 00:15:34,681 And I don't mean to be insensitive, but this kid, this kid's still alive. 252 00:15:34,931 --> 00:15:37,225 And I don't know what's wrong with him, not a clue. 253 00:15:37,308 --> 00:15:40,728 So, I need you to work. 254 00:15:41,354 --> 00:15:44,816 I need you to talk through this living patient with me, Bailey. 255 00:15:45,275 --> 00:15:46,526 Please. 256 00:15:53,575 --> 00:15:55,577 How's his neuro exam? 257 00:15:57,787 --> 00:15:58,705 Normal. 258 00:16:00,165 --> 00:16:02,917 Could it be a compression fracture? 259 00:16:03,334 --> 00:16:05,253 Plain films and CT are negative. 260 00:16:05,336 --> 00:16:08,256 - Any congenital problems? - None reported. 261 00:16:11,259 --> 00:16:12,177 Hey. 262 00:16:13,970 --> 00:16:14,846 Hey. 263 00:16:16,723 --> 00:16:18,433 - Need to go home? - No. 264 00:16:19,851 --> 00:16:21,895 - Did you eat? - No. 265 00:16:21,978 --> 00:16:23,271 Can you eat? 266 00:16:23,605 --> 00:16:25,106 [sighs] No. 267 00:16:26,900 --> 00:16:28,276 - Did you cry? - No. 268 00:16:28,359 --> 00:16:30,862 - Maybe if you cried... - I... you just... 269 00:16:30,945 --> 00:16:33,448 Just you being here is... 270 00:16:34,407 --> 00:16:37,577 Don't say anything. Just be here, that helps. 271 00:16:39,662 --> 00:16:41,247 [sighs] 272 00:16:41,331 --> 00:16:42,624 How are you? 273 00:16:42,999 --> 00:16:47,086 - [Alex] Meredith, we need you. - OK. Excuse me. 274 00:16:50,173 --> 00:16:54,177 ♪ When she told me in so many words ♪ 275 00:16:54,719 --> 00:16:58,848 ♪ I was the one who saved her life ♪ 276 00:16:58,932 --> 00:17:05,021 ♪ And she would never forget ♪ 277 00:17:11,110 --> 00:17:14,113 Amanda, you have to go. We need the room. 278 00:17:15,365 --> 00:17:18,701 - I'm so sorry. - [Meredith] I know. 279 00:17:19,744 --> 00:17:21,579 I'm sorry. I'm... 280 00:17:23,331 --> 00:17:24,832 I'm so sorry. 281 00:17:26,000 --> 00:17:29,879 ♪ And wood to keep the fire ♪ 282 00:17:30,129 --> 00:17:31,839 ♪ And when I woke ♪ 283 00:17:31,923 --> 00:17:34,509 ♪ I found she had fled ♪ 284 00:17:35,301 --> 00:17:39,430 ♪ To the house down the river ♪ 285 00:17:39,514 --> 00:17:45,812 ♪ And I cried all night ♪ 286 00:17:49,232 --> 00:17:55,446 ♪ Because I had thought she was mine ♪ 287 00:17:55,697 --> 00:17:57,198 [sobs] 288 00:17:58,575 --> 00:17:59,784 [Izzie continues sobbing] 289 00:18:17,218 --> 00:18:20,013 You too, huh? Growing pains? You're saying this is growing pains. 290 00:18:20,096 --> 00:18:23,391 No, not just growing pains. He has a mild case of scoliosis, 291 00:18:23,474 --> 00:18:25,435 which, combined with the growth spurt, 292 00:18:25,518 --> 00:18:28,062 could account for the pain and the clumsiness on the soccer field. 293 00:18:28,563 --> 00:18:30,648 We'll see if it settles in a couple of weeks. And if not, 294 00:18:30,732 --> 00:18:33,735 - then you come back for more tests. - Why don't you just run them now? 295 00:18:33,818 --> 00:18:35,278 Because the next set of tests 296 00:18:35,361 --> 00:18:39,032 involve things like sticking large needles into Andy's spine. 297 00:18:39,115 --> 00:18:41,075 All right, then. Heading home. 298 00:18:41,784 --> 00:18:44,579 - You're sure about this? - No. 299 00:18:45,747 --> 00:18:47,874 But I'm gonna write a prescription for muscle relaxants. 300 00:18:47,957 --> 00:18:52,879 And you know I'm here if you need me, which I really hope that you won't. 301 00:19:00,970 --> 00:19:03,931 Did Torres decide about O'Malley, about his organs? 302 00:19:04,015 --> 00:19:06,559 - I don't know. - I'm gonna see where they are. 303 00:19:08,645 --> 00:19:12,815 Chief, look, I... I know this is the worst possible moment, 304 00:19:12,899 --> 00:19:16,819 but... we need to talk. 305 00:19:22,659 --> 00:19:24,077 The board is planning a coup. 306 00:19:25,161 --> 00:19:26,788 They're saying that you dropped the ball, 307 00:19:27,372 --> 00:19:29,624 that our ranking isn't coming up. 308 00:19:30,917 --> 00:19:35,129 They wanna oust you. They're asking me to support it. 309 00:19:36,422 --> 00:19:38,549 They're asking me to step up to take the job. 310 00:19:39,717 --> 00:19:40,885 Take my job? 311 00:19:42,929 --> 00:19:44,222 I told them I'd think about it. 312 00:19:45,139 --> 00:19:47,100 I bought you some time, but you need a plan. 313 00:19:47,850 --> 00:19:49,394 [pager beeps] 314 00:19:51,312 --> 00:19:52,897 Torres has made a decision. 315 00:19:57,735 --> 00:20:00,071 ["Speaking A Dead Language" playing] 316 00:20:02,907 --> 00:20:04,909 Are you here to give an update on the boating victim? 317 00:20:04,992 --> 00:20:07,078 - Yeah. Where are... - [Lexie] They left. 318 00:20:07,161 --> 00:20:09,205 Her friends left. They said they had a plane to catch, 319 00:20:09,288 --> 00:20:11,499 and something about a concert in Vegas they didn't want to miss. 320 00:20:11,582 --> 00:20:12,625 They left her pack. 321 00:20:12,709 --> 00:20:15,795 She's got dozens of surgeries ahead of her, if she survives. 322 00:20:15,878 --> 00:20:17,922 When she needs a support system... 323 00:20:18,005 --> 00:20:19,090 [sighs] 324 00:20:19,173 --> 00:20:22,802 OK, until we find her family, you're it. Keep that. 325 00:20:22,885 --> 00:20:27,473 [stammering] I'm sorry, you want... You're ordering me to be her friend? 326 00:20:27,849 --> 00:20:30,977 She's gonna wake up in a lot of pain, missing one of her legs, 327 00:20:31,060 --> 00:20:32,937 and unable to use either of her arms. 328 00:20:33,020 --> 00:20:35,648 So, yes, I'm ordering you to be her friend 329 00:20:35,815 --> 00:20:37,692 'cause I'm sure as hell not gonna do it. 330 00:20:39,485 --> 00:20:41,446 ♪ The meaning faded out ♪ 331 00:20:45,658 --> 00:20:47,243 I'm heading back to surgery. 332 00:20:47,326 --> 00:20:50,663 ♪ Oh, I wonder When did it all stop making sense ♪ 333 00:20:50,747 --> 00:20:52,957 ♪ I don't understand ♪ 334 00:20:57,044 --> 00:20:59,130 [woman] Patient is George O'Malley, 29. 335 00:20:59,213 --> 00:21:01,799 Procedure is organ recovery for donation. 336 00:21:02,341 --> 00:21:04,510 I will call on the receiving surgeons. 337 00:21:05,762 --> 00:21:06,763 Kidneys. 338 00:21:07,096 --> 00:21:08,931 [woman 2] St. Luke's Children's. Boise. 339 00:21:09,015 --> 00:21:10,725 - Who's it for? - Sorry? 340 00:21:10,808 --> 00:21:14,604 - Who are his kidneys for? - I gave all that to the nurse. 341 00:21:14,687 --> 00:21:16,230 I would like you to tell me. 342 00:21:16,314 --> 00:21:22,111 ♪ Oh, I wonder When did it all stop making sense ♪ 343 00:21:23,321 --> 00:21:25,782 Molly Kemper, eight-years-old. 344 00:21:26,365 --> 00:21:28,034 Hypoplastic kidneys. 345 00:21:34,457 --> 00:21:35,833 Thank you. [shudders] 346 00:21:37,460 --> 00:21:38,294 Lungs. 347 00:21:38,669 --> 00:21:41,380 Lungs and heart are going to Portland Medical Center. 348 00:21:41,714 --> 00:21:45,218 Terry Class, age 22. Cystic fibrosis. 349 00:21:46,260 --> 00:21:48,805 [sniffs] Liver. 350 00:21:49,889 --> 00:21:51,015 [shudders] 351 00:22:01,846 --> 00:22:04,056 ["This Sweet Love" playing] 352 00:22:04,515 --> 00:22:06,392 [moaning] 353 00:22:07,643 --> 00:22:09,312 Whoa. [chuckles] 354 00:22:09,937 --> 00:22:12,607 You are evil. You are the devil. 355 00:22:12,732 --> 00:22:16,027 - I am, I admit it. - Cristina, you know the rules. 356 00:22:16,110 --> 00:22:18,988 - The rules are stupid. - Are you saying my shrink is stupid? 357 00:22:19,989 --> 00:22:21,699 I'm saying she's a prude. 358 00:22:21,783 --> 00:22:24,327 - She's prudey and misguided. - Mm-hmm. 359 00:22:26,162 --> 00:22:28,164 She wants us to get to know each other. 360 00:22:28,289 --> 00:22:30,333 She wants me to keep getting to know myself. 361 00:22:30,416 --> 00:22:34,045 She does not want me burying myself in you. 362 00:22:34,170 --> 00:22:35,421 And if we start to have sex... 363 00:22:36,797 --> 00:22:38,216 [sighs] ...I'll bury myself in you. 364 00:22:38,925 --> 00:22:42,094 - Oh, now who's evil? - It's not gonna be too much longer. 365 00:22:44,388 --> 00:22:47,016 You want me to quit therapy? Hmm? 366 00:22:47,099 --> 00:22:48,351 - No. - Mm-hmm. 367 00:22:48,559 --> 00:22:49,393 - Crap. - All right. 368 00:22:49,477 --> 00:22:50,978 We have to go to O'Malley's funeral anyway. 369 00:22:51,062 --> 00:22:53,189 No. I hate funerals. Let's skip it. 370 00:22:53,481 --> 00:22:56,734 We can push up Ceviche's débridement. That's a good excuse. 371 00:22:56,817 --> 00:22:58,569 - Ceviche? - Chopped-up fish. 372 00:22:59,737 --> 00:23:03,407 - Propeller accident. Ceviche. Funny. - [laughs] Right. It's sick. 373 00:23:03,699 --> 00:23:06,577 - That's what makes it funny. - We're going to the funeral. Come on. 374 00:23:06,661 --> 00:23:09,914 "Then all these unicycle boys with wings carried us on a platform 375 00:23:09,997 --> 00:23:12,416 like we were Cleopatra or something. Hilarious." 376 00:23:12,500 --> 00:23:15,378 I can't believe they went to Burning Man. Hags. 377 00:23:15,628 --> 00:23:18,005 They never even heard of Burning Man. 378 00:23:22,760 --> 00:23:24,262 I hate them. 379 00:23:25,137 --> 00:23:26,472 I hate them! 380 00:23:27,557 --> 00:23:30,601 Clara... forget them. 381 00:23:31,060 --> 00:23:35,606 OK? They're morons. They're... Just think about today. 382 00:23:36,148 --> 00:23:38,109 OK, the fact that today you're gonna get 383 00:23:38,192 --> 00:23:40,152 what we believe is your final débridement. 384 00:23:40,236 --> 00:23:41,320 And then after that we're gonna get 385 00:23:41,404 --> 00:23:43,447 the physical therapist in here to get your arm moving. 386 00:23:43,531 --> 00:23:46,951 So I'm gonna save this piece for you to do. 387 00:23:47,994 --> 00:23:51,080 - Thanks. - Now I'm gonna ask you one more time. 388 00:23:51,163 --> 00:23:53,583 - No. - Don't you want to call your mom... 389 00:23:53,749 --> 00:23:55,418 - No. - ...before your next surgery? 390 00:23:55,543 --> 00:23:57,587 No. Not yet. 391 00:23:57,670 --> 00:24:01,757 But we could write her another e-mail. Will it make you late for your funeral? 392 00:24:02,008 --> 00:24:04,135 No. No. 393 00:24:09,515 --> 00:24:12,268 Hi, Mum. I hope you're well. 394 00:24:13,185 --> 00:24:17,607 Aside from the heat and the smell, Burning Man was amazing. 395 00:24:20,901 --> 00:24:22,903 [man] There is an appointed time for everything... 396 00:24:23,988 --> 00:24:26,824 and a time for every affair under the heavens. 397 00:24:27,325 --> 00:24:29,452 - [sobs] - [man] A time to be born, 398 00:24:29,619 --> 00:24:31,162 and a time to die. 399 00:24:32,663 --> 00:24:36,000 A time to plant, and a time to uproot the plant. 400 00:24:36,083 --> 00:24:37,418 [Amanda sniffles] 401 00:24:37,501 --> 00:24:40,087 [man] A time to kill and a time to heal. 402 00:24:41,839 --> 00:24:44,258 A time to tear down and a time to build. 403 00:24:45,343 --> 00:24:48,095 - [man] A time to weep and a time to laugh. - Are you OK? You want the wheelchair? 404 00:24:48,971 --> 00:24:52,391 [man] A time to mourn and a time to dance. 405 00:24:52,767 --> 00:24:58,272 A time to cast away stones, and a time to gather stones together. 406 00:24:59,357 --> 00:25:03,861 A time to embrace, and a time to refrain from embracing. 407 00:25:10,951 --> 00:25:13,245 [chuckles] I'm sorry. 408 00:25:14,038 --> 00:25:16,248 - You're laughing? - She's laughing. 409 00:25:16,332 --> 00:25:17,583 [Izzie continues laughing] 410 00:25:17,667 --> 00:25:20,127 George... George is dead. 411 00:25:20,211 --> 00:25:22,546 He's dead. They're about to put him in the ground 412 00:25:22,630 --> 00:25:25,633 and the priest is doing classic rock lyrics, 413 00:25:25,841 --> 00:25:29,220 and that girl, that redhead, is crying harder than his mother. 414 00:25:29,345 --> 00:25:31,263 - And she never even met him. - [muffled laugh] 415 00:25:31,472 --> 00:25:34,266 You are far more twisted than I ever realized. 416 00:25:34,475 --> 00:25:37,603 And you got married on a Post-It. 417 00:25:37,895 --> 00:25:39,814 [all laugh] 418 00:25:40,648 --> 00:25:43,192 [Meredith] I got married on a Post-It. I did. 419 00:25:43,275 --> 00:25:46,320 - And you guys got married for real. - [Izzie] I know! 420 00:25:49,281 --> 00:25:52,493 And I got cancer! What? 421 00:25:53,452 --> 00:25:55,329 O'Malley got hit by a bus. 422 00:25:55,413 --> 00:25:57,915 [all guffawing] 423 00:26:00,418 --> 00:26:01,669 [Izzie yells indistinctly] 424 00:26:11,220 --> 00:26:12,680 [sobbing] 425 00:26:13,681 --> 00:26:16,016 [all guffawing] 426 00:26:21,689 --> 00:26:23,816 She never stops crying. 427 00:26:52,011 --> 00:26:53,929 Not now, please. Not now. 428 00:26:54,054 --> 00:26:55,723 It's been a week. You've been avoiding me. 429 00:26:56,015 --> 00:26:58,976 - Not now. - I am buying you time. 430 00:26:59,143 --> 00:27:02,021 - I am buying you time. - You have no idea what I've given. 431 00:27:02,897 --> 00:27:05,608 You have no idea what I have sacrificed. 432 00:27:06,275 --> 00:27:08,736 For every miscalculation you think you see, 433 00:27:09,403 --> 00:27:11,864 there have been a hundred things that I have gotten right, 434 00:27:11,989 --> 00:27:13,407 and no one knows. 435 00:27:14,867 --> 00:27:16,786 [Derek] Look, I'm on your side, OK? 436 00:27:17,036 --> 00:27:19,455 I'm not the board. I'm not Jennings. 437 00:27:19,538 --> 00:27:21,165 Then back off, then. 438 00:27:21,749 --> 00:27:24,835 Just back off and give me time to think. 439 00:27:26,337 --> 00:27:28,005 Let me have a minute to... 440 00:27:28,881 --> 00:27:30,591 O'Malley was my intern. 441 00:27:31,509 --> 00:27:34,220 And I'm trying to just take a minute. 442 00:27:36,388 --> 00:27:38,098 So, Derek, please... 443 00:27:40,017 --> 00:27:41,101 back off. 444 00:28:08,379 --> 00:28:09,797 [sighs] 445 00:28:10,923 --> 00:28:11,841 You want a ride home? 446 00:28:12,967 --> 00:28:14,552 I was gonna clean out his locker. 447 00:28:16,136 --> 00:28:17,805 Give his stuff to his mom, but... 448 00:28:19,807 --> 00:28:23,269 I was a bad friend. To George. 449 00:28:24,395 --> 00:28:27,189 I was about as good a friend to him as Clara's friends, 450 00:28:27,273 --> 00:28:31,068 who keep sending postcards from the trip that she'll never get to take. 451 00:28:31,735 --> 00:28:33,070 I just... I... 452 00:28:34,154 --> 00:28:35,739 I abandoned him completely. 453 00:28:35,823 --> 00:28:40,244 I... I just moved out and stopped talking to him and... 454 00:28:41,745 --> 00:28:45,541 Why? Because he didn't think I was as hot as I thought he was? 455 00:28:45,624 --> 00:28:48,627 Because he didn't love me back? 456 00:28:51,755 --> 00:28:56,218 This may be bad timing, but I gotta ask. 457 00:28:57,511 --> 00:28:59,430 What did that guy have? 458 00:29:00,097 --> 00:29:02,141 I mean, he wasn't much to look at, 459 00:29:02,474 --> 00:29:06,770 but... you and Stevens and Torres? 460 00:29:08,355 --> 00:29:12,818 Tell the truth. Was he, you know... 461 00:29:13,235 --> 00:29:14,361 hung? 462 00:29:18,490 --> 00:29:21,035 - That's... - I know, I said bad timing. 463 00:29:21,368 --> 00:29:23,370 But seriously, he was kind of a dorky little dude. 464 00:29:23,454 --> 00:29:26,123 - Stop! Stop talking! [chuckles] - Sorry, sorry. 465 00:29:27,750 --> 00:29:31,086 [chuckles] He... He died. I... 466 00:29:33,255 --> 00:29:34,506 George died. 467 00:29:36,425 --> 00:29:37,426 [Mark] Yeah. 468 00:29:57,008 --> 00:29:59,594 OK. Any pain here? 469 00:29:59,886 --> 00:30:01,262 All right, take a deep breath. 470 00:30:01,637 --> 00:30:04,181 Any dizziness when you stood up? Take a deep breath. 471 00:30:04,265 --> 00:30:05,474 [inhales] 472 00:30:05,558 --> 00:30:07,310 - No. - OK. 473 00:30:08,102 --> 00:30:10,521 You are going home. 474 00:30:11,230 --> 00:30:15,443 You are gonna come back in 12 days for another round of IL-2 475 00:30:15,526 --> 00:30:18,821 and then you have your PET scan two weeks after that, 476 00:30:18,988 --> 00:30:22,950 but there's no need for you to keep living in this bed. 477 00:30:23,159 --> 00:30:25,161 You should take it easy. 478 00:30:25,536 --> 00:30:30,166 You're still a cancer patient, but you're no longer a surgical patient. 479 00:30:33,169 --> 00:30:34,879 Thank you, Dr. Bailey. 480 00:30:40,176 --> 00:30:41,427 I don't know how to... 481 00:30:42,887 --> 00:30:44,013 Thank you. 482 00:30:45,556 --> 00:30:49,352 Don't forget to sign the discharge papers before you leave. 483 00:30:53,981 --> 00:30:55,066 Andy? 484 00:30:55,149 --> 00:30:58,736 He's got serious pain in his inguinal area, down his legs and in his lower back. 485 00:30:58,986 --> 00:31:01,864 He's got a temp of 101. His mom says he's been throwing up all night. 486 00:31:01,948 --> 00:31:04,951 Please don't tell me this is growing pains, Dr. Robbins. 487 00:31:15,294 --> 00:31:16,337 [sighs] 488 00:31:17,338 --> 00:31:19,840 - I can't do it. - It's OK. 489 00:31:20,508 --> 00:31:21,467 I can't move it at all. 490 00:31:21,550 --> 00:31:24,011 [Owen] It's only been three days since your last surgery. 491 00:31:24,095 --> 00:31:26,889 The swelling will come down. We'll just keep trying. You're doing great. 492 00:31:27,348 --> 00:31:28,975 Right. Great. 493 00:31:30,601 --> 00:31:32,311 [Clara] So, where did we leave off? 494 00:31:32,603 --> 00:31:35,314 - The Grand Canyon? - [Lexie] Yeah. 495 00:31:35,564 --> 00:31:37,900 Big, gorgeous hole in the ground. 496 00:31:37,984 --> 00:31:40,945 OK. Miss you, Mum. 497 00:31:41,779 --> 00:31:44,448 - Uh, wish you could see it. - Clara... Sorry. 498 00:31:45,408 --> 00:31:47,410 You are doing great, but you got a long road here. 499 00:31:47,576 --> 00:31:51,122 Believe me, your mom, she's gonna want to know. 500 00:31:51,455 --> 00:31:53,207 And she's gonna want to help. 501 00:31:56,919 --> 00:31:58,713 She made me from scratch. 502 00:32:00,089 --> 00:32:01,674 That's what she always says. 503 00:32:02,675 --> 00:32:07,304 Like, when I wanted to go skydiving, you know? 504 00:32:09,015 --> 00:32:12,101 "Don't jump out of a plane, Clara. I made that body from scratch." 505 00:32:13,769 --> 00:32:15,646 Or when I sprained my ankle. 506 00:32:16,772 --> 00:32:19,692 "Be more careful, darling. I made that ankle from scratch." 507 00:32:20,693 --> 00:32:22,862 [emotional music playing] 508 00:32:24,613 --> 00:32:26,741 Miss you, Mum. 509 00:32:28,325 --> 00:32:29,785 I'm doing great. 510 00:32:32,747 --> 00:32:35,041 Love you, Clara. 511 00:32:46,510 --> 00:32:47,803 [sighs] 512 00:32:48,846 --> 00:32:49,930 [Richard] Come in. 513 00:32:52,808 --> 00:32:54,393 Hello, Dr. Torres. 514 00:32:55,936 --> 00:32:57,855 Chief, I was just... 515 00:32:58,898 --> 00:33:00,191 I was just wondering. 516 00:33:00,274 --> 00:33:05,821 I haven't heard anything about my application for attending, so... 517 00:33:07,573 --> 00:33:10,534 Dr. Torres, Dr. Chang's 401 K took a hit. 518 00:33:10,618 --> 00:33:12,703 He's putting off retirement for another year or two. 519 00:33:13,079 --> 00:33:16,082 So... So, what, you're not giving me the job? 520 00:33:17,583 --> 00:33:20,169 There is no job. Not this year. 521 00:33:20,461 --> 00:33:22,630 I'm sorry. I assumed you heard. 522 00:33:24,965 --> 00:33:29,303 OK. Dr. Chang is basically a figurehead. You're clear on that, right? 523 00:33:29,428 --> 00:33:31,347 When people want the best, they page me. 524 00:33:31,597 --> 00:33:34,433 I have basically been running Dr. Chang's department... 525 00:33:34,517 --> 00:33:36,352 [Richard] Dr. Chang has an impeccable record! 526 00:33:36,435 --> 00:33:38,562 - He is a dinosaur! - And so am I! 527 00:33:41,649 --> 00:33:42,650 You're... 528 00:33:44,068 --> 00:33:45,319 This is... 529 00:33:46,612 --> 00:33:49,281 - You're gonna regret this. - Dr. Torres... 530 00:33:49,365 --> 00:33:51,867 No! No, no. I am just... 531 00:33:53,244 --> 00:33:54,620 No, I am excellent! 532 00:33:55,037 --> 00:33:58,749 I am excellent, and any other hospital would be thrilled to have me. 533 00:33:58,916 --> 00:34:01,585 I'm flattered for the offer, Larry, and I'm seriously considering it. 534 00:34:01,669 --> 00:34:04,797 But it's complicated and I need a little more time. 535 00:34:04,964 --> 00:34:06,715 I can't give you more time, Derek. 536 00:34:07,133 --> 00:34:09,760 I can give you more money, better benefits, 537 00:34:09,844 --> 00:34:11,720 and a whole lot of press. That's what I can give you. 538 00:34:12,763 --> 00:34:15,182 - But I can't give you much more time. - [Callie] Yes, I am. 539 00:34:15,391 --> 00:34:18,686 I'm a superstar, a superstar with a scalpel! 540 00:34:18,853 --> 00:34:20,604 - Torres! - No! Don't say my name. Do not. 541 00:34:20,813 --> 00:34:24,483 I am too big a star for you to say my name. I build arms out of nothing 542 00:34:24,692 --> 00:34:26,152 and legs like God. 543 00:34:26,277 --> 00:34:29,321 And when I win the Harper Avery and every other prize there is, 544 00:34:29,405 --> 00:34:30,948 you will rue this day, Chief Webber. 545 00:34:31,824 --> 00:34:34,368 That's right. I said "rue." 546 00:34:34,660 --> 00:34:36,579 [emotional music playing] 547 00:34:36,996 --> 00:34:38,914 Tight ship you're running here, Webber. 548 00:34:39,582 --> 00:34:40,708 Real tight ship. 549 00:34:57,057 --> 00:34:59,226 [sobbing] 550 00:35:19,258 --> 00:35:21,969 [indistinct chatter] 551 00:35:22,303 --> 00:35:24,806 - Amanda. Hi. - Hi. 552 00:35:24,889 --> 00:35:26,015 What are you doing here? 553 00:35:26,849 --> 00:35:30,853 Uh... I... can't sleep. 554 00:35:32,271 --> 00:35:37,819 I can't fall asleep, 'cause I see his face all the time. 555 00:35:40,530 --> 00:35:42,323 I see him at bus stops. 556 00:35:43,533 --> 00:35:46,869 He was sweet, smiling, and then... 557 00:35:47,203 --> 00:35:49,247 And then I see the way that he ended up, 558 00:35:49,330 --> 00:35:53,209 so that even his best friends can't recognize him and I can't sleep. 559 00:35:55,253 --> 00:35:57,421 Can you... Can you sleep? 560 00:35:58,381 --> 00:35:59,382 I... 561 00:36:00,716 --> 00:36:02,844 am gonna write you a prescription... 562 00:36:03,761 --> 00:36:05,888 for an anti-anxiety medication. 563 00:36:05,972 --> 00:36:08,891 And I want you to take it because the sleep deprivation thing 564 00:36:08,975 --> 00:36:10,434 can be quite harmful. 565 00:36:18,609 --> 00:36:20,152 - Dr. Robbins. - Chief. 566 00:36:20,236 --> 00:36:23,322 Did you order an emergent 3-D MRI for this patient? 567 00:36:23,656 --> 00:36:25,575 OK, you're mad, I see that. 568 00:36:25,741 --> 00:36:27,034 But with the patient's mother's insurance 569 00:36:27,201 --> 00:36:30,371 it could take weeks to get an MRI and a specialty pain referral... 570 00:36:30,454 --> 00:36:33,291 So you expect the hospital to pay with whose money? 571 00:36:33,708 --> 00:36:36,794 - Oh, sir, I only thought... - I don't want to hear it, Dr. Robbins. 572 00:36:37,003 --> 00:36:40,631 Now discharge the patient, refer him back to his physician, and do it now! 573 00:36:47,805 --> 00:36:50,099 Dr. Karev, change of plans. 574 00:36:56,355 --> 00:36:57,398 Open up! 575 00:36:59,901 --> 00:37:01,986 Open the door, Torres. 576 00:37:02,904 --> 00:37:05,865 - [men chattering indistinctly] - Open the door, or I'll keep knocking 577 00:37:05,948 --> 00:37:09,410 and potentially damage my multi-million dollar hands. 578 00:37:09,952 --> 00:37:12,788 [sobs] My ex-husband died. 579 00:37:12,872 --> 00:37:16,250 He died. He actually got hit by a bus. 580 00:37:16,375 --> 00:37:20,713 George got hit by a bus, and now I have to get a new job 581 00:37:20,922 --> 00:37:23,507 and I'm never gonna see my friends anymore 582 00:37:23,633 --> 00:37:27,219 and Arizona keeps bringing me donuts! 583 00:37:35,561 --> 00:37:37,146 This place for sale? It's nice. 584 00:37:39,607 --> 00:37:41,525 - What? - Oh, nothing, nothing. 585 00:37:41,776 --> 00:37:43,402 [shushing] 586 00:37:45,154 --> 00:37:47,490 [Derek and Meredith giggling] 587 00:37:47,865 --> 00:37:49,575 - [Derek moans] - Oh, my God! 588 00:37:49,742 --> 00:37:51,285 - [Meredith] Hey, Derek! - [Derek] Oh, hey, hi! 589 00:37:51,702 --> 00:37:55,498 - Dude, get a room. - On the stairs? Doesn't that hurt? 590 00:37:55,581 --> 00:37:56,666 [Meredith] Leave us alone, we're newlyweds. 591 00:37:56,958 --> 00:37:59,460 A Post-It wedding does not make you newlyweds. 592 00:37:59,543 --> 00:38:01,295 [Derek] You know what? You're newlyweds, too. 593 00:38:02,713 --> 00:38:05,216 - You need your own space. - What are these? 594 00:38:05,299 --> 00:38:07,259 Keys to my trailer. Your new home. 595 00:38:09,345 --> 00:38:10,596 Enjoy. 596 00:38:15,643 --> 00:38:17,436 - Dr. Hunt. - Yes? 597 00:38:17,520 --> 00:38:20,439 I'm Louise O'Malley, George's mother. 598 00:38:20,815 --> 00:38:23,567 Of course, of course, I'm sorry. I didn't... I'm sorry. 599 00:38:23,651 --> 00:38:27,863 It's all right. Well, I hope you don't mind me coming here to see you. 600 00:38:28,072 --> 00:38:30,574 I know you surgeons are very busy people. 601 00:38:31,117 --> 00:38:34,620 - My Georgie was always... - That's no problem. It's fine. 602 00:38:35,830 --> 00:38:36,998 I'm... 603 00:38:38,874 --> 00:38:40,501 having trouble. I'm... 604 00:38:41,252 --> 00:38:42,878 having trouble... 605 00:38:44,755 --> 00:38:45,798 I... 606 00:38:47,008 --> 00:38:51,262 I think it's because I'm having trouble understanding. 607 00:38:51,762 --> 00:38:53,180 There's a piece of the puzzle missing. 608 00:38:53,264 --> 00:38:57,101 I do better when I understand things, how things happen. 609 00:38:58,185 --> 00:39:01,522 And George, my George... 610 00:39:02,064 --> 00:39:03,566 The boy I knew, the boy I raised, 611 00:39:03,649 --> 00:39:06,694 my boy, would never have joined the Army. 612 00:39:07,278 --> 00:39:10,072 So I'm trying to understand. 613 00:39:10,948 --> 00:39:13,284 I'm trying to understand that piece of it. 614 00:39:13,367 --> 00:39:16,829 I'm trying to understand why Georgie wasn't at work that day, 615 00:39:17,371 --> 00:39:24,003 why he was on his way to my house to tell me he joined the Army in wartime. 616 00:39:25,838 --> 00:39:27,465 I don't understand. 617 00:39:28,716 --> 00:39:31,052 And Dr. Webber said I should talk to you. 618 00:39:33,179 --> 00:39:35,514 ["Wade In The Water" playing] 619 00:39:35,598 --> 00:39:39,060 Mrs. O'Malley, I didn't know him like you knew him, I didn't know him long, 620 00:39:39,143 --> 00:39:42,271 but he had tremendous potential as a trauma surgeon. 621 00:39:42,396 --> 00:39:44,607 He was very fast on his feet. 622 00:39:44,690 --> 00:39:47,693 He could think and act simultaneously under intense pressure. 623 00:39:47,818 --> 00:39:49,904 He had tremendous potential. 624 00:39:50,696 --> 00:39:53,365 And... [scoffs] 625 00:39:53,783 --> 00:39:57,036 He was impatient. He wanted to become better faster. 626 00:39:57,161 --> 00:39:58,871 He wanted to save more lives. 627 00:40:00,706 --> 00:40:02,083 He was good. 628 00:40:04,085 --> 00:40:06,295 And he was thoughtful and generous. 629 00:40:07,838 --> 00:40:10,174 Now, I think in the end, I think... 630 00:40:11,050 --> 00:40:13,427 I think he was heroic and noble, 631 00:40:13,719 --> 00:40:15,888 and I liked him very much. 632 00:40:16,055 --> 00:40:20,810 And I think he gave you a good reason to be very, very proud. 633 00:40:25,231 --> 00:40:29,527 ♪ My God's gonna trouble the water ♪ 634 00:40:32,822 --> 00:40:34,990 Hey, I'm headed out. 635 00:40:35,074 --> 00:40:37,159 - I just wanted to say good night. - Good night. 636 00:40:38,744 --> 00:40:41,997 Clara, you just moved... You moved your fingers, like you waved. 637 00:40:42,081 --> 00:40:43,833 You waved good-bye. This is huge! 638 00:40:45,751 --> 00:40:49,004 That's huge? That I waved? 639 00:40:50,131 --> 00:40:51,841 That I waved a finger? 640 00:40:51,966 --> 00:40:55,427 That's my life from now on, that's the best I have to hope for? 641 00:40:56,762 --> 00:40:58,639 [sighs] Clara... 642 00:41:00,391 --> 00:41:03,853 Do you see that woman out there talking to Dr. Hunt? 643 00:41:04,061 --> 00:41:07,648 We buried her son this week. 644 00:41:07,940 --> 00:41:10,442 He had an accident, like you. 645 00:41:10,651 --> 00:41:15,239 He wasn't even as bad off as you were, and he didn't make it. 646 00:41:16,157 --> 00:41:18,617 Clara, I know that it doesn't feel like it, 647 00:41:18,701 --> 00:41:21,036 but it is a miracle that you lived. 648 00:41:21,120 --> 00:41:25,499 It is a miracle. So you should call your mom. 649 00:41:25,624 --> 00:41:27,543 She would want to know the truth. 650 00:41:30,754 --> 00:41:33,215 You stupid little bitch. 651 00:41:34,717 --> 00:41:36,719 You really don't get it, do you? 652 00:41:37,845 --> 00:41:39,430 You should have let me die. 653 00:41:40,097 --> 00:41:42,516 You had no business. 654 00:41:43,309 --> 00:41:47,521 I've got one working hand, I may never walk again. 655 00:41:48,189 --> 00:41:52,651 Do you think you're God? You had no business. 656 00:41:53,402 --> 00:41:57,281 Your friend is better off. His mum is better off. 657 00:41:57,823 --> 00:42:01,911 Do you think this is a miracle? Who wants to live like this? 658 00:42:02,328 --> 00:42:05,915 Just let me die! Just let me die, please! 659 00:42:06,081 --> 00:42:08,083 - Just let me die! - Hey, Clara... 660 00:42:08,334 --> 00:42:11,045 - [monitor beeping] - [Clara] Just let me die! Get off me! 661 00:42:11,128 --> 00:42:12,046 I need some help in here! 662 00:42:12,296 --> 00:42:15,841 - Clara, stop! You have to stop! - [Clara] Get off me! 663 00:42:15,966 --> 00:42:18,677 ♪ Wade in the water ♪ 664 00:42:18,802 --> 00:42:21,931 ♪ 'Cause my God's gonna Trouble the water ♪ 665 00:42:22,139 --> 00:42:24,016 [Meredith] In medical school, we have a hundred classes 666 00:42:24,141 --> 00:42:25,768 that teach us how to fight off death... 667 00:42:28,604 --> 00:42:31,357 and not one lesson in how to go on living. 668 00:42:34,318 --> 00:42:39,615 ♪ Yes, my God's gonna trouble the water ♪ 52480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.