Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,100 --> 00:00:06,778
People often ask what I've learned
2
00:00:08,369 --> 00:00:12,038
I know they mean well, but it's
a really annoying question.
3
00:00:14,708 --> 00:00:17,354
Being away from work, my children,
4
00:00:17,378 --> 00:00:19,441
getting hooked up to a vent...
5
00:00:20,548 --> 00:00:23,416
it's not exactly a masterclass.
6
00:00:25,719 --> 00:00:28,199
Though it did teach me something.
7
00:00:29,557 --> 00:00:31,955
It taught me that I'm still alive.
8
00:00:39,493 --> 00:00:43,773
_
9
00:00:45,473 --> 00:00:48,452
Did you know that every avocado
sold commercially
10
00:00:48,476 --> 00:00:51,455
originates from a tree this one
dude had in his backyard?
11
00:00:51,479 --> 00:00:54,158
No, but did I know that an avocado has
12
00:00:54,182 --> 00:00:56,327
more potassium than a banana.
13
00:00:56,351 --> 00:00:58,829
Well, did you know that
if you ate 400 bananas,
14
00:00:58,853 --> 00:01:00,464
you might overdose on potassium?
15
00:01:00,488 --> 00:01:02,900
Why would you say that?
You know I worry about dying.
16
00:01:04,425 --> 00:01:05,569
Okay, whoa.
17
00:01:05,593 --> 00:01:07,738
We'll shut up. Please don't evict us.
18
00:01:07,762 --> 00:01:08,939
That's not our stuff.
19
00:01:08,963 --> 00:01:10,274
Are you evicting yourself?
20
00:01:10,298 --> 00:01:12,042
I'm smart and I'm capable
21
00:01:12,066 --> 00:01:15,012
and I have made livable homes
out of the humblest of places,
22
00:01:15,036 --> 00:01:16,080
including my car.
23
00:01:16,104 --> 00:01:17,648
But I deserve more than just livable.
24
00:01:17,672 --> 00:01:21,685
And so does Luna,
so I am fighting for her.
25
00:01:21,709 --> 00:01:23,020
I'm rich. Ha!
26
00:01:23,044 --> 00:01:25,689
Technically, I am rich.
I own part of the hospital.
27
00:01:25,713 --> 00:01:28,192
So I'm gonna sell my shares
and hire a lawyer
28
00:01:28,216 --> 00:01:29,360
to help me adopt Luna.
29
00:01:29,384 --> 00:01:31,362
And then, I'm taking
whatever money's left
30
00:01:31,386 --> 00:01:32,863
and moving to a place
31
00:01:32,887 --> 00:01:36,066
where I don't have to listen
to people argue about fruit!
32
00:01:37,558 --> 00:01:39,870
Dibs on the bed.
33
00:01:39,894 --> 00:01:43,040
But explaining that to my ex-husband
34
00:01:43,064 --> 00:01:44,742
was like a full-time job.
35
00:01:44,766 --> 00:01:46,877
Sounds like it.
36
00:01:46,901 --> 00:01:48,379
- You paged?
- Oh, hey.
37
00:01:48,403 --> 00:01:50,047
Dr. Altman, this is, uh, Sophie.
38
00:01:50,071 --> 00:01:51,548
She was in a little fender bender.
39
00:01:51,572 --> 00:01:53,717
She's all clear except her
heart rate is a little high.
40
00:01:53,741 --> 00:01:55,386
So I thought you should
check on her EKG.
41
00:01:55,410 --> 00:01:58,389
I told him it's probably just
white coat syndrome.
42
00:01:58,413 --> 00:02:01,025
One look at him and
my heart's off to the races.
43
00:02:01,049 --> 00:02:03,027
Oh, sorry.
44
00:02:03,051 --> 00:02:05,863
Keep forgetting it's COVID and
you can't just touch people.
45
00:02:05,887 --> 00:02:07,531
Don't worry, I'm wearing protection.
46
00:02:10,058 --> 00:02:11,535
Okay.
47
00:02:11,559 --> 00:02:13,203
I, uh... I'll come back
and check on you.
48
00:02:13,227 --> 00:02:15,539
- See you soon, Sophie.
- Hope so.
49
00:02:15,563 --> 00:02:17,141
Oh, you're wearing protection?
50
00:02:17,165 --> 00:02:18,475
I didn't mean it how it sounds.
51
00:02:18,499 --> 00:02:20,310
Well, she's throwing herself at you.
52
00:02:20,334 --> 00:02:21,645
No, she's just nervous.
53
00:02:21,669 --> 00:02:23,313
Well, I can give her
your number, if you want.
54
00:02:23,337 --> 00:02:25,783
- Oh, really?
- No.
55
00:02:25,807 --> 00:02:27,284
Now, look.
56
00:02:27,308 --> 00:02:29,286
As Residency Director,
57
00:02:29,310 --> 00:02:31,889
you're not only teaching them
to do surgery,
58
00:02:31,913 --> 00:02:33,557
but you're... You're guiding them.
59
00:02:33,581 --> 00:02:35,559
When a resident loses a patient,
60
00:02:35,583 --> 00:02:37,227
it's your shoulder they cry on.
61
00:02:37,251 --> 00:02:39,129
If they succeed,
you're their cheerleader.
62
00:02:39,153 --> 00:02:40,431
So, essentially, they...
63
00:02:40,455 --> 00:02:42,766
You're on call 24 hours a day.
64
00:02:42,790 --> 00:02:44,435
That's the way you always
described it to me.
65
00:02:44,459 --> 00:02:46,704
I appreciate the advice.
I do know how to do the job.
66
00:02:46,728 --> 00:02:48,539
I've been watching you do it
my whole career.
67
00:02:48,563 --> 00:02:50,074
If I were you, I would be
doing the surgeries
68
00:02:50,098 --> 00:02:51,208
that I don't get to do.
69
00:02:51,232 --> 00:02:52,776
Well, you're the only one
I wanted for the job.
70
00:02:52,800 --> 00:02:54,545
We'll see you at the wedding.
71
00:02:54,569 --> 00:02:56,146
So, you gonna give Richard's speech
72
00:02:56,170 --> 00:02:57,147
or did you write your own?
73
00:02:57,171 --> 00:02:58,782
- No speech.
- No... No speech?
74
00:02:58,806 --> 00:02:59,976
No.
75
00:03:01,909 --> 00:03:03,387
No, no, no, no, no.
76
00:03:03,411 --> 00:03:06,090
Okay, we admitted 10 patients
last night with COVID symptoms.
77
00:03:06,114 --> 00:03:08,981
What are the statuses
of all 10 patients?
78
00:03:10,951 --> 00:03:15,766
Cardio tech,
room 342. Cardio tech, room 342.
79
00:03:15,790 --> 00:03:17,234
Give the O2 a minute, Gerlie.
80
00:03:17,258 --> 00:03:19,236
We'll increase it if your sats
don't come back up.
81
00:03:19,260 --> 00:03:21,905
Or you could present the patient to me,
82
00:03:21,929 --> 00:03:24,742
and I could decide if we should
increase it right now.
83
00:03:24,766 --> 00:03:26,243
Present, Schmitt.
84
00:03:26,267 --> 00:03:28,412
Gerlie Bernardo, 37,
85
00:03:28,436 --> 00:03:30,514
admitted this morning with sats of...
86
00:03:30,538 --> 00:03:32,449
88. Temp was 102.
87
00:03:32,473 --> 00:03:35,786
Heart rate 105, BP 96/54.
88
00:03:35,810 --> 00:03:36,787
Dehydrated.
89
00:03:36,811 --> 00:03:39,456
I'm a nurse... Long-term care.
90
00:03:39,480 --> 00:03:42,926
Gotten pretty good at knowing
when to call the ambulance.
91
00:03:42,950 --> 00:03:44,895
Private or at a facility?
92
00:03:44,919 --> 00:03:48,465
Lakeforest... assisted living.
93
00:03:48,489 --> 00:03:50,467
I'm guessing that's where
I picked this up.
94
00:03:50,491 --> 00:03:54,738
But I've helped take care
of Earl for 7 years.
95
00:03:54,762 --> 00:03:56,173
Even when he has COVID,
96
00:03:56,197 --> 00:03:58,075
I'm still helping him to the bathroom.
97
00:03:58,099 --> 00:03:59,576
He's 96.
98
00:03:59,600 --> 00:04:01,578
The kindest person I know.
99
00:04:01,602 --> 00:04:03,914
My parents were at Silver Villas.
100
00:04:03,938 --> 00:04:05,749
They were hit hard.
101
00:04:05,773 --> 00:04:07,084
Yes, they were.
102
00:04:07,108 --> 00:04:10,687
So, let's put her on high-flow,
order chest films,
103
00:04:10,711 --> 00:04:13,424
and start steroids and Remdesivir.
104
00:04:29,564 --> 00:04:31,542
How did Luna do?
105
00:04:31,566 --> 00:04:33,544
Couldn't have been better.
106
00:04:33,568 --> 00:04:35,546
Hate that CPS made
the poor thing wait a week
107
00:04:35,570 --> 00:04:37,548
before approving her surgery, but...
108
00:04:37,572 --> 00:04:39,883
Nurse Kaiser to the OR.
109
00:04:39,907 --> 00:04:41,552
Your name will be back up there soon.
110
00:04:41,576 --> 00:04:43,554
I don't know. They gave me an office.
111
00:04:43,578 --> 00:04:44,688
- And a desk.
- Mm.
112
00:04:44,712 --> 00:04:45,856
And a chair.
113
00:04:45,880 --> 00:04:47,524
Wow, a chair?
114
00:04:47,548 --> 00:04:49,493
They must really fancy you.
115
00:04:49,517 --> 00:04:51,595
You could have just said no, you know.
116
00:04:51,619 --> 00:04:52,996
When I asked you out for a drink.
117
00:04:53,020 --> 00:04:55,165
You didn't have to pass out and
spend two months in the hospital
118
00:04:55,189 --> 00:04:56,500
just to avoid turning me down.
119
00:04:56,524 --> 00:04:59,262
- That seems like a lifetime ago.
- Mm-hmm.
120
00:05:00,194 --> 00:05:01,338
Did I hear you?
121
00:05:01,362 --> 00:05:03,540
Did you come to my room
and tell me to fight
122
00:05:03,564 --> 00:05:05,042
and talk about my kids?
123
00:05:05,066 --> 00:05:06,210
Couldn't have been me.
124
00:05:06,234 --> 00:05:08,512
I'm far too busy to do sickbed visits.
125
00:05:08,536 --> 00:05:09,847
Must have been some other Irishman
126
00:05:09,871 --> 00:05:11,682
hanging around around here.
127
00:05:11,706 --> 00:05:14,707
That being said, I am glad
you didn't die, Grey.
128
00:05:14,882 --> 00:05:16,281
Me too.
129
00:05:18,044 --> 00:05:19,949
You'll get back there soon.
130
00:05:20,381 --> 00:05:22,025
I should get going.
131
00:05:22,049 --> 00:05:23,861
My sister is getting married.
132
00:05:23,885 --> 00:05:25,028
Mm-hmm.
133
00:05:29,090 --> 00:05:32,157
...as long as we both shall live.
134
00:05:34,427 --> 00:05:36,406
Now, very important question.
135
00:05:36,430 --> 00:05:39,243
Is there anyone here
who objects to this union?
136
00:05:39,267 --> 00:05:40,744
Oh, well, we do!
137
00:05:41,969 --> 00:05:43,513
He... He was kidding, Nana.
138
00:05:43,537 --> 00:05:46,138
Well, we aren't. I'm sorry, Maggie.
139
00:05:46,726 --> 00:05:48,118
Wait, is this real?
140
00:05:48,142 --> 00:05:50,420
Mommy, what's happening?
I'm not sure, sweetie.
141
00:05:50,444 --> 00:05:52,256
Winston, I've been waiting for this day
142
00:05:52,280 --> 00:05:54,758
since I could cradle you in my arms.
143
00:05:54,782 --> 00:05:58,061
And I know you went to a lot of
trouble to get us here,
144
00:05:58,085 --> 00:05:59,496
but this... This is broke.
145
00:05:59,520 --> 00:06:00,530
Ha!
146
00:06:00,554 --> 00:06:03,533
Oh, I am so sorry. Oh, I'm so sorry.
147
00:06:03,557 --> 00:06:06,203
No disrespect, Meredith.
You have a lovely home.
148
00:06:06,227 --> 00:06:08,705
But Maggie, your own sister isn't here!
149
00:06:08,729 --> 00:06:10,540
Amelia had to be on call today.
150
00:06:10,564 --> 00:06:12,876
Right, should she let someone
die of a stroke
151
00:06:12,900 --> 00:06:14,244
just to be here with us?
152
00:06:14,268 --> 00:06:17,047
But even if she was here,
you have more family.
153
00:06:17,071 --> 00:06:19,049
You have uncles, aunts, cousins.
154
00:06:19,073 --> 00:06:21,551
I have a savings account
for your wedding,
155
00:06:21,575 --> 00:06:22,552
to do this right.
156
00:06:22,576 --> 00:06:23,720
In a church.
157
00:06:23,744 --> 00:06:25,889
Or at least with more than 10 people.
158
00:06:25,913 --> 00:06:28,725
Do you know how proud we are of you two?
159
00:06:28,749 --> 00:06:30,227
We want the world to see.
160
00:06:30,251 --> 00:06:32,562
But it isn't safe right now, Nana Ante.
161
00:06:32,586 --> 00:06:34,231
We can't do it that way.
162
00:06:34,255 --> 00:06:36,733
Well, then wait. What's the hurry?
163
00:06:36,757 --> 00:06:38,568
You all are already living together.
164
00:06:41,562 --> 00:06:44,863
So, uh... we wait?
165
00:06:49,808 --> 00:06:52,015
Yeah, I guess so.
166
00:06:52,039 --> 00:06:53,517
I'll get the champagne.
167
00:06:53,541 --> 00:06:54,918
- Yeah.
- Vodka, please.
168
00:06:54,942 --> 00:06:58,021
- Can I cut the cake?
- Just wait a minute, okay, honey?
169
00:06:58,045 --> 00:06:59,756
You can do whatever you want, sweetie.
170
00:06:59,780 --> 00:07:01,825
Okay, she said you can go get cake!
171
00:07:01,849 --> 00:07:03,160
You wanna take this?
172
00:07:03,184 --> 00:07:04,528
Great, thank you.
173
00:07:04,552 --> 00:07:05,696
Champagne, anyone?
174
00:07:05,720 --> 00:07:07,223
I'll take that.
175
00:07:08,055 --> 00:07:10,701
- Thanks.
- Mm-hmm.
176
00:07:10,725 --> 00:07:12,770
Bottoms up, everyone!
177
00:07:13,594 --> 00:07:20,736
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
178
00:07:22,939 --> 00:07:28,236
Dr. Sellers, Dr. Mari Sellers, 4619.
179
00:07:28,260 --> 00:07:31,907
Uh, technically, I still haven't
signed the discharge paperwork.
180
00:07:31,931 --> 00:07:34,976
I... I know, but I've never
missed a month of work
181
00:07:35,000 --> 00:07:37,345
in my life, and they need me.
182
00:07:37,369 --> 00:07:40,422
I heard Earl took his pants off
during Arts & Crafts.
183
00:07:40,446 --> 00:07:41,756
Twice.
184
00:07:41,780 --> 00:07:43,592
You were on a vent for two weeks.
185
00:07:43,616 --> 00:07:47,262
I know at your facility
it's all hands on deck, but...
186
00:07:47,286 --> 00:07:49,431
Take it easy and go slow.
187
00:07:49,455 --> 00:07:52,100
Yes, Dr. Bailey,
I know the recommendations.
188
00:07:52,124 --> 00:07:54,603
Oh, so you know they apply to you also?
189
00:07:54,627 --> 00:07:55,937
Mm-hmm.
190
00:07:55,961 --> 00:07:58,482
Come on, let's have one last listen.
191
00:07:58,864 --> 00:08:00,842
May I take a listen first, Chief?
192
00:08:00,866 --> 00:08:02,077
I don't have a lot of experience
193
00:08:02,101 --> 00:08:03,912
listening to lungs that have
recovered from COVID,
194
00:08:03,936 --> 00:08:06,837
and I think it'll be really
beneficial to my education.
195
00:08:09,374 --> 00:08:11,341
- Fine.
- Yes!
196
00:08:13,544 --> 00:08:16,580
Just take a few deep breaths
for me, please.
197
00:08:19,717 --> 00:08:20,929
Love.
198
00:08:20,953 --> 00:08:22,197
Does that mean I can go?
199
00:08:22,221 --> 00:08:24,866
Uh, no, I'll still need to take
a listen of my own.
200
00:08:26,392 --> 00:08:27,369
"Love."
201
00:08:28,727 --> 00:08:32,040
The rush I felt
when I watched that woman,
202
00:08:32,064 --> 00:08:34,518
who'd been in a coma for weeks,
203
00:08:34,900 --> 00:08:37,646
whom I could only talk to via MRI,
204
00:08:37,670 --> 00:08:39,648
leave the hospital with her father...
205
00:08:39,672 --> 00:08:43,485
The relief and the joy and the hope...
206
00:08:43,509 --> 00:08:45,488
I mean, I felt that for, like...
207
00:08:46,845 --> 00:08:48,590
30 seconds.
208
00:08:48,614 --> 00:08:50,025
And then just...
209
00:08:50,049 --> 00:08:53,361
all the worst-case scenarios
started screaming in my head.
210
00:08:53,385 --> 00:08:55,297
I mean, not for her, for... for me.
211
00:08:55,321 --> 00:08:58,084
For my family. My son.
212
00:08:58,657 --> 00:09:03,005
And I don't know why my thinking
is so dark, except...
213
00:09:03,662 --> 00:09:05,299
addict.
214
00:09:06,665 --> 00:09:09,220
But it's been a year. Um...
215
00:09:09,835 --> 00:09:12,147
So much. So much fear.
216
00:09:12,171 --> 00:09:13,982
So much fear.
217
00:09:15,674 --> 00:09:17,395
And I know you guys all get it.
218
00:09:18,844 --> 00:09:20,822
And my boyfriend,
219
00:09:20,846 --> 00:09:23,442
my, um, child's father...
220
00:09:24,016 --> 00:09:26,661
he is not one of us.
221
00:09:26,685 --> 00:09:28,830
And I am so glad
222
00:09:28,854 --> 00:09:31,333
that he does not have to
go through life like that.
223
00:09:31,357 --> 00:09:32,660
Um, but...
224
00:09:32,858 --> 00:09:36,171
sometimes, there's a part of me
that wishes he got it.
225
00:09:36,195 --> 00:09:39,500
You know, just, uh... really got it.
226
00:09:40,366 --> 00:09:42,169
I feel lonely in it.
227
00:09:42,701 --> 00:09:44,213
So...
228
00:09:45,537 --> 00:09:46,681
I'm here.
229
00:09:46,705 --> 00:09:48,683
Thanks, Amelia. Jason?
230
00:09:48,707 --> 00:09:50,919
Hi, I'm Jason. I'm an addict.
231
00:09:50,943 --> 00:09:52,754
"And all the king's men
232
00:09:52,778 --> 00:09:55,924
couldn't put Humpty together again."
233
00:09:55,948 --> 00:09:57,058
Hmm.
234
00:09:57,082 --> 00:09:58,560
- Huh.
- Should've let the women try.
235
00:09:58,584 --> 00:10:00,396
What do you think, Luna?
236
00:10:01,253 --> 00:10:03,498
All this talk of eggs
is making her hungry.
237
00:10:03,522 --> 00:10:05,155
Can I get her bottle?
238
00:10:06,190 --> 00:10:08,269
- Humpty Dumpty's an egg?
- Isn't he?
239
00:10:08,293 --> 00:10:10,627
Looks like someone's got an appetite.
240
00:10:11,929 --> 00:10:14,009
Yep, eating like a champ.
241
00:10:14,033 --> 00:10:15,643
I'm glad. Everything else good?
242
00:10:15,667 --> 00:10:17,455
Yeah. Just checked her vitals.
243
00:10:18,003 --> 00:10:19,814
How long until she's discharged?
244
00:10:19,838 --> 00:10:21,983
She's still pending an upper GI study
245
00:10:22,007 --> 00:10:24,185
and pre-albumin
we need to monitor, so...
246
00:10:24,209 --> 00:10:27,188
But if you had to ballpark it.
Days, weeks, months?
247
00:10:27,212 --> 00:10:29,024
I'm sorry. It's too early to say.
248
00:10:29,048 --> 00:10:30,692
I know you want to get started
with a placement.
249
00:10:30,716 --> 00:10:32,360
I've already got a family interested
250
00:10:32,384 --> 00:10:34,562
in fostering to adopt. They're perfect.
251
00:10:34,586 --> 00:10:36,731
They don't mind the extra
attention that she's gonna need,
252
00:10:36,755 --> 00:10:39,727
but they did ask for a timeline,
so keep me posted.
253
00:10:41,959 --> 00:10:44,773
You want me to foster Luna?
254
00:10:44,797 --> 00:10:47,776
Just on paper.
I would do all of the work.
255
00:10:47,800 --> 00:10:49,310
All of the... everything.
256
00:10:49,334 --> 00:10:51,146
I... I know that I'm asking a lot,
257
00:10:51,170 --> 00:10:53,148
but I am out of options and time.
258
00:10:53,172 --> 00:10:55,083
And you... you are...
259
00:10:55,107 --> 00:10:57,218
You are stable and good.
260
00:10:57,242 --> 00:10:58,553
You already have a kid.
261
00:10:58,577 --> 00:11:00,388
You're a doctor, which might be a plus
262
00:11:00,412 --> 00:11:01,890
for a baby with medical issues.
263
00:11:01,914 --> 00:11:04,726
And unlike me, your background
check will be spotless.
264
00:11:04,750 --> 00:11:05,794
Link,
265
00:11:05,818 --> 00:11:08,129
I have never loved anybody like this,
266
00:11:08,153 --> 00:11:10,298
and the idea of her going to
live with somebody else,
267
00:11:10,322 --> 00:11:12,233
it just... it carves out my stomach.
268
00:11:12,257 --> 00:11:13,401
I can't lose her.
269
00:11:13,425 --> 00:11:15,625
I... I can't.
270
00:11:18,262 --> 00:11:19,574
I-It's... It's temporary?
271
00:11:19,598 --> 00:11:20,975
It's temporary!
272
00:11:20,999 --> 00:11:23,478
A-And... And we will eventually
transfer custody to me.
273
00:11:23,502 --> 00:11:25,313
And... And you probably won't
even have to take her home,
274
00:11:25,337 --> 00:11:27,649
because she can't leave
the hospital yet.
275
00:11:27,673 --> 00:11:29,840
Please, Link, please.
276
00:11:33,879 --> 00:11:35,241
Jo...
277
00:11:35,714 --> 00:11:37,358
I-I'm saying yes.
278
00:11:38,717 --> 00:11:40,663
Amelia...
279
00:11:41,720 --> 00:11:43,398
You know, w-we'll figure it out.
280
00:11:43,422 --> 00:11:44,766
Hell, she'd probably do the same thing.
281
00:11:44,790 --> 00:11:46,935
So, Jo, my answer is yes.
282
00:11:46,959 --> 00:11:48,269
Of course it's yes.
283
00:11:48,293 --> 00:11:49,630
It's you.
284
00:11:50,095 --> 00:11:51,673
But you're cool if I change
her name, right?
285
00:11:51,697 --> 00:11:53,274
- Shut up.
- Hear me out...
286
00:11:53,298 --> 00:11:55,210
Hildegard.
287
00:12:00,572 --> 00:12:01,716
How could this happen?
288
00:12:01,740 --> 00:12:03,084
COVID's just a numbers game.
289
00:12:03,108 --> 00:12:04,752
Oh, do you think that
it's a false positive?
290
00:12:04,776 --> 00:12:06,354
I don't know, that's why
I'm testing you again.
291
00:12:06,378 --> 00:12:07,655
What about the kids? What about you?
292
00:12:07,679 --> 00:12:08,990
Your mom... Teddy, I'm negative.
293
00:12:09,014 --> 00:12:10,325
And you don't have any symptoms.
294
00:12:10,349 --> 00:12:12,994
Let's just follow the protocol.
We're gonna be okay.
295
00:12:13,018 --> 00:12:14,662
What if I'm not?
296
00:12:14,686 --> 00:12:16,407
Meredith was... Teddy.
297
00:12:16,855 --> 00:12:18,333
We'll be okay.
298
00:12:18,357 --> 00:12:20,335
Let's not worry about anything
until we have to.
299
00:12:20,359 --> 00:12:22,971
Go home, get in bed.
My mom will take the kids.
300
00:12:22,995 --> 00:12:24,694
- I have to go.
- Mm-hmm.
301
00:12:27,765 --> 00:12:30,879
You're adopting a baby for your friend?
302
00:12:30,903 --> 00:12:32,380
It's fostering.
303
00:12:32,404 --> 00:12:34,048
It's just to get Luna off the market
304
00:12:34,072 --> 00:12:35,717
while Jo figures out the legal stuff.
305
00:12:35,741 --> 00:12:37,385
- And if she doesn't?
- She will.
306
00:12:37,409 --> 00:12:39,554
But if she doesn't?
307
00:12:39,578 --> 00:12:42,224
Then I guess we'll have a daughter.
308
00:12:42,981 --> 00:12:44,959
Bad joke. Okay, that won't happen.
309
00:12:44,983 --> 00:12:47,629
I promise, Amelia,
this is just a technicality.
310
00:12:47,653 --> 00:12:49,931
And really, what other choice
did I have?
311
00:12:49,955 --> 00:12:53,268
We didn't think twice when...
When Mer needed our help.
312
00:12:53,292 --> 00:12:54,969
Meredith is my sister
313
00:12:54,993 --> 00:12:57,272
and her kids are my family.
314
00:12:57,296 --> 00:12:59,941
But they're not mine. Technically.
315
00:12:59,965 --> 00:13:02,499
But I love them, so I did it.
316
00:13:04,035 --> 00:13:05,748
Is this really a problem?
317
00:13:06,738 --> 00:13:08,049
Of course not.
318
00:13:08,073 --> 00:13:10,552
It's just surprising.
319
00:13:10,576 --> 00:13:12,387
I mean, it's only
for a little while, right?
320
00:13:12,411 --> 00:13:13,388
You're sure?
321
00:13:13,412 --> 00:13:14,389
Go to your surgery.
322
00:13:14,413 --> 00:13:15,890
I'm fine.
323
00:13:15,914 --> 00:13:17,058
Thank you.
324
00:13:29,328 --> 00:13:31,973
I've been in the hospital for a month.
325
00:13:31,997 --> 00:13:34,193
Forgot what the sky looked like.
326
00:13:34,900 --> 00:13:36,237
COVID?
327
00:13:36,935 --> 00:13:38,246
I had it, too.
328
00:13:38,270 --> 00:13:39,981
Well, if you're back at work,
329
00:13:40,005 --> 00:13:42,618
that seems encouraging, right?
330
00:13:43,108 --> 00:13:44,919
Do you sit at a desk?
331
00:13:44,943 --> 00:13:46,914
- Nurse.
- Oh.
332
00:13:47,946 --> 00:13:50,425
Everyone recovers differently, I think.
333
00:13:50,449 --> 00:13:52,260
I'm still taking it easy.
334
00:13:52,284 --> 00:13:56,264
Continuing shortness of breath,
fatigue, lingering cough...
335
00:13:56,288 --> 00:13:58,766
Sounds like recovery's a blast.
336
00:13:59,791 --> 00:14:01,436
They don't happen all at once.
337
00:14:01,460 --> 00:14:03,938
What about the survivor's guilt?
338
00:14:03,962 --> 00:14:05,540
That doesn't go away.
339
00:14:05,564 --> 00:14:07,041
- My ride's here.
- Okay.
340
00:14:07,065 --> 00:14:09,266
Autzen? Thank you.
341
00:14:10,401 --> 00:14:11,879
Take care of yourself.
342
00:14:11,903 --> 00:14:13,982
Thank you for... For being honest.
343
00:14:14,006 --> 00:14:15,250
I'm... I'm Gerlie.
344
00:14:15,274 --> 00:14:16,806
I'm Meredith.
345
00:14:20,445 --> 00:14:21,856
Are you okay?
346
00:14:21,880 --> 00:14:22,857
Dr. Grey!
347
00:14:22,881 --> 00:14:24,092
Gerlie!
348
00:14:24,116 --> 00:14:26,361
Call a rapid response. I need a gurney!
349
00:14:26,385 --> 00:14:27,862
Gerlie?
350
00:14:27,886 --> 00:14:28,885
Gerlie?
351
00:14:45,161 --> 00:14:47,039
Grey...
352
00:14:47,063 --> 00:14:48,074
Hey, hey.
353
00:14:48,098 --> 00:14:50,376
Uh, what happened to Grand Rounds?
354
00:14:50,400 --> 00:14:53,379
Oh, well, Gerlie's
post-COVID complications
355
00:14:53,403 --> 00:14:54,881
are far more instructional.
356
00:14:54,905 --> 00:14:56,549
She's got a pneumothorax,
357
00:14:56,573 --> 00:15:00,052
she's day 14 post-op from a very
complicated VATS procedure,
358
00:15:00,076 --> 00:15:02,388
and now she has multifocal pneumonia.
359
00:15:02,412 --> 00:15:04,557
Oh, so...
360
00:15:04,581 --> 00:15:06,726
Grand Rounds aren't canceled,
they're just postponed.
361
00:15:06,750 --> 00:15:09,729
It would have to be a really
slow day to make it worthwhile.
362
00:15:09,753 --> 00:15:12,365
But i-it's tradition.
363
00:15:12,389 --> 00:15:13,699
I-I can't tell you
364
00:15:13,723 --> 00:15:15,535
all that I learned
in Richard's presentations.
365
00:15:15,559 --> 00:15:17,203
Yeah, but the last thing
people need right now
366
00:15:17,227 --> 00:15:19,539
is to listen to someone talk
about how surgery works,
367
00:15:19,563 --> 00:15:21,874
especially after the year they've had.
368
00:15:21,898 --> 00:15:24,210
If you're dying to listen to
someone talk about surgery,
369
00:15:24,234 --> 00:15:26,879
I've invited the class
to watch me do Gerlie's bronch.
370
00:15:26,903 --> 00:15:28,881
You're more than welcome to attend.
371
00:15:28,905 --> 00:15:30,550
You're doing it yourself?
372
00:15:30,574 --> 00:15:33,219
I've been back three months
and have not operated.
373
00:15:33,243 --> 00:15:36,055
Are you ready? You sure?
374
00:15:36,079 --> 00:15:38,558
It's just a bronch and some cultures.
375
00:15:38,582 --> 00:15:41,060
Don't forget, you gave me
this job to change things.
376
00:15:41,084 --> 00:15:42,995
- So that's what I'm doing.
- Uh...
377
00:15:43,019 --> 00:15:44,797
Dr. Blast to nuclear medicine.
378
00:15:44,821 --> 00:15:45,798
Okay.
379
00:15:45,822 --> 00:15:48,601
Okay, great. Thank you.
380
00:15:48,625 --> 00:15:50,102
Hey, listen...
381
00:15:50,126 --> 00:15:51,437
Oh, no, you first.
382
00:15:51,461 --> 00:15:53,439
Okay, I realized something
383
00:15:53,463 --> 00:15:56,275
that's going to make your
foster application a shoo-in...
384
00:15:56,299 --> 00:15:57,910
Owning part of the hospital!
385
00:15:57,934 --> 00:16:00,246
How nice of you to think of me.
386
00:16:00,270 --> 00:16:04,083
Ugh! I need the money
for stupid adoption legal fees
387
00:16:04,107 --> 00:16:06,752
and a family-sized home,
but nobody wants my shares
388
00:16:06,776 --> 00:16:09,522
because hospitals are just
bleeding money during the pandemic
389
00:16:09,546 --> 00:16:11,757
and it's, quote, "the worst
investment of all time."
390
00:16:11,781 --> 00:16:13,426
Really selling me on the idea.
391
00:16:13,450 --> 00:16:15,928
Okay, I didn't want to
have to go down this route,
392
00:16:15,952 --> 00:16:18,097
but as part owner, I'm kinda your boss.
393
00:16:18,121 --> 00:16:20,099
So I could just order you to buy them.
394
00:16:20,123 --> 00:16:21,801
Okay, but then wouldn't I be your boss
395
00:16:21,825 --> 00:16:23,269
and I could just make you buy them back?
396
00:16:23,293 --> 00:16:24,604
Some friend.
397
00:16:24,628 --> 00:16:25,671
- Sorry, Jo.
- Ah!
398
00:16:25,695 --> 00:16:27,039
It's a no.
399
00:16:27,063 --> 00:16:29,542
But I really hope you figure out
something fast because...
400
00:16:29,566 --> 00:16:31,043
I got approved to foster.
401
00:16:31,067 --> 00:16:32,712
What? Really? What?!
402
00:16:32,736 --> 00:16:34,714
- Why didn't you tell me?!
- You went first!
403
00:16:34,738 --> 00:16:35,881
Oh, my God.
404
00:16:35,905 --> 00:16:37,049
Thank you!
405
00:16:37,073 --> 00:16:38,484
Okay, I have to tell Luna!
406
00:16:42,511 --> 00:16:44,557
So, the social worker came
407
00:16:44,581 --> 00:16:46,158
and looked through our place,
408
00:16:46,182 --> 00:16:48,260
uh, so we can get ready to foster a baby
409
00:16:48,284 --> 00:16:50,262
that is never gonna be ours.
410
00:16:50,286 --> 00:16:54,266
And, um, the social worker
gave us this to-do list
411
00:16:54,290 --> 00:16:57,336
to get the place ready
for a second kid, and, uh,
412
00:16:57,360 --> 00:17:00,239
my boyfriend is just
diving right into the project.
413
00:17:00,263 --> 00:17:04,744
And, um, when I reminded him
that it was temporary,
414
00:17:04,768 --> 00:17:06,412
he was like...
415
00:17:06,436 --> 00:17:09,582
"Yeah, but we'll need it one day."
416
00:17:09,606 --> 00:17:14,720
Meaning, one day, when we have
a second kid of our own.
417
00:17:14,744 --> 00:17:17,124
And it just feels...
418
00:17:17,914 --> 00:17:21,545
It just feels like
I don't want what he wants.
419
00:17:22,585 --> 00:17:25,757
And I don't know if that's
diseased thinking or...
420
00:17:26,589 --> 00:17:28,677
if it's just me.
421
00:17:29,592 --> 00:17:34,099
Marriage and more kids, um...
422
00:17:34,931 --> 00:17:36,575
I don't want it.
423
00:17:36,599 --> 00:17:38,444
And...
424
00:17:38,468 --> 00:17:40,513
I can't tell him.
425
00:17:40,537 --> 00:17:42,357
And I'm mad.
426
00:17:43,206 --> 00:17:45,277
Not at him. He's...
427
00:17:45,875 --> 00:17:48,187
nothing but wonderful, and...
428
00:17:48,211 --> 00:17:49,948
I'm mad at me.
429
00:17:51,715 --> 00:17:56,195
And I know that all of this
would be unimaginably worse
430
00:17:56,219 --> 00:18:00,042
and more confusing if I was high, so...
431
00:18:01,251 --> 00:18:03,712
since I can't be sure of anything,
432
00:18:04,894 --> 00:18:07,373
I'm just being sure of that.
433
00:18:14,838 --> 00:18:15,981
Owen?
434
00:18:16,005 --> 00:18:17,893
Happy end of quarantine.
435
00:18:18,508 --> 00:18:19,819
Maybe we should wait one more day.
436
00:18:19,843 --> 00:18:20,986
Teddy...
437
00:18:21,010 --> 00:18:22,488
I mean, just to be sure.
438
00:18:22,512 --> 00:18:24,775
Listen. The kids are fine.
439
00:18:25,348 --> 00:18:26,826
We're all testing negative,
440
00:18:26,850 --> 00:18:28,327
and there's no patients
testing positive.
441
00:18:28,351 --> 00:18:29,795
Okay. Good.
442
00:18:29,819 --> 00:18:31,197
- That's... That's good.
- Yeah.
443
00:18:31,221 --> 00:18:32,531
How you feeling?
444
00:18:32,555 --> 00:18:36,035
Got my energy back.
And no fever, no cough.
445
00:18:36,059 --> 00:18:39,205
I mean, I did sneeze maybe once.
446
00:18:39,229 --> 00:18:41,240
Teddy, come out.
447
00:18:41,264 --> 00:18:42,908
Okay? You're safe.
448
00:18:42,932 --> 00:18:47,747
And Leo made me bring you
a very special celebration meal.
449
00:18:47,771 --> 00:18:49,215
- Mac and cheese?
- Yep.
450
00:18:49,239 --> 00:18:50,583
In a mug.
451
00:18:50,607 --> 00:18:53,552
He was very adamant about
it being in a dinosaur mug.
452
00:18:53,576 --> 00:18:55,639
- I miss them.
- Yeah.
453
00:18:56,412 --> 00:18:58,924
Okay...
454
00:18:58,948 --> 00:19:00,314
Here we go.
455
00:19:04,153 --> 00:19:05,686
Hey.
456
00:19:07,322 --> 00:19:09,361
You look tired.
457
00:19:10,827 --> 00:19:12,489
You look beautiful.
458
00:19:13,496 --> 00:19:15,141
Owen, I just...
459
00:19:20,770 --> 00:19:23,971
- Wow.
- Two weeks is a really long time.
460
00:19:26,942 --> 00:19:30,089
Schmitt, look at all this
fibrosis and scar tissue.
461
00:19:30,113 --> 00:19:32,426
I can't believe it's this bad.
462
00:19:32,949 --> 00:19:34,649
Culture tube.
463
00:19:38,253 --> 00:19:39,899
Dr. Grey?
464
00:19:39,923 --> 00:19:41,768
Is everything okay?
465
00:19:43,526 --> 00:19:45,171
Saline flush.
466
00:19:45,195 --> 00:19:47,006
And someone get me a wheelchair.
467
00:19:47,030 --> 00:19:48,808
Okay.
468
00:19:48,832 --> 00:19:50,142
What's going on?
469
00:19:50,166 --> 00:19:51,944
Phew. I'm dizzy.
470
00:19:51,968 --> 00:19:53,112
My breath is shallow.
471
00:19:53,136 --> 00:19:55,447
My heart rate has gotta be in the 100s.
472
00:19:55,471 --> 00:19:57,171
Should we page Chief Bailey?
473
00:19:59,174 --> 00:20:00,519
I'm coming in.
474
00:20:10,194 --> 00:20:12,337
We maxed Gerlie out on the vent
in the middle of the night.
475
00:20:12,361 --> 00:20:13,977
She still wasn't saturating well.
476
00:20:14,001 --> 00:20:16,212
Then about an hour ago,
she coded for the second time.
477
00:20:16,236 --> 00:20:18,535
Why didn't you call me
when she coded the first time?
478
00:20:18,561 --> 00:20:19,577
It's Christmas Eve!
479
00:20:19,601 --> 00:20:21,178
I thought you'd be
with your kids, or, you know,
480
00:20:21,202 --> 00:20:23,180
wrapping presents, baking cookies...
Stop talking.
481
00:20:23,204 --> 00:20:24,582
You put her on ECMO?
482
00:20:24,606 --> 00:20:27,251
She's young, I saw no other
comorbidities in her chart,
483
00:20:27,275 --> 00:20:29,253
and I've seen patients walk out of here
484
00:20:29,277 --> 00:20:30,755
weeks later after being on it.
485
00:20:30,779 --> 00:20:32,323
I'm sorry, I know that
Gerlie is your patient,
486
00:20:32,347 --> 00:20:33,391
but it was an active code.
487
00:20:33,415 --> 00:20:35,226
No, it's okay. It was the right call.
488
00:20:35,250 --> 00:20:37,061
- Alright.
- Uh, I'll see you tomorrow?
489
00:20:37,085 --> 00:20:39,163
Yes, of course. Merry Christmas, Altman.
490
00:20:39,187 --> 00:20:40,744
Merry Christmas.
491
00:20:41,356 --> 00:20:44,335
Merry Christmas!
492
00:20:44,359 --> 00:20:46,504
These guys will keep you company
493
00:20:46,528 --> 00:20:48,272
and play you music
494
00:20:48,296 --> 00:20:50,879
and stimulate your extraocular muscles.
495
00:20:51,633 --> 00:20:53,666
- Jo.
- Yeah?
496
00:20:55,302 --> 00:20:56,280
What do you think?
497
00:20:56,304 --> 00:20:57,448
I thought it was pretty clear
498
00:20:57,472 --> 00:20:58,616
we were just doing the baby thing.
499
00:20:58,640 --> 00:20:59,750
That would be funny
500
00:20:59,774 --> 00:21:01,085
if I wasn't worried
Amelia was gonna say it.
501
00:21:01,109 --> 00:21:02,586
Wait, you guys haven't
talked about marriage
502
00:21:02,610 --> 00:21:04,955
since she said she didn't want
to get married?
503
00:21:04,979 --> 00:21:07,792
She also said that she didn't
not want to get married.
504
00:21:07,816 --> 00:21:09,460
She just didn't want it
to feel compulsory,
505
00:21:09,484 --> 00:21:11,462
and I've been planning this for weeks.
506
00:21:12,654 --> 00:21:13,964
It's too small, right?
507
00:21:13,988 --> 00:21:16,300
You got another diamond ring?
508
00:21:16,324 --> 00:21:18,302
I'm not stupid. I got a sapphire, too.
509
00:21:18,326 --> 00:21:19,904
Okay, stop. This is getting weird.
510
00:21:19,928 --> 00:21:21,739
- I need your advice!
- Okay, I...
511
00:21:21,763 --> 00:21:23,574
I am your best friend, not hers,
512
00:21:23,598 --> 00:21:25,409
so I'm not sure which one she'd like.
513
00:21:25,433 --> 00:21:28,145
Um, you know, she's...
They're all so beautiful.
514
00:21:28,169 --> 00:21:29,647
She's gonna love whatever you pick.
515
00:21:29,671 --> 00:21:30,648
Should I have gotten a fourth?
516
00:21:30,672 --> 00:21:32,049
Okay, you're literally holding
517
00:21:32,073 --> 00:21:34,719
the value of three of my lofts
in your hand.
518
00:21:34,743 --> 00:21:36,387
Here goes nothing. Wish me luck.
519
00:21:36,411 --> 00:21:39,112
Good luck. And merry Christmas!
520
00:21:49,857 --> 00:21:52,336
- Holidays are hard.
- Huh?
521
00:21:52,360 --> 00:21:54,360
For me, anyway.
522
00:21:54,651 --> 00:21:56,407
It's when I miss Abigail
the most, you know.
523
00:21:56,431 --> 00:21:58,242
Oh. Yeah. Joy to the world.
524
00:21:58,266 --> 00:22:00,411
I was just hoping that dying patients
525
00:22:00,435 --> 00:22:03,347
who've recovered from COVID were
eligible for lung transplants.
526
00:22:03,371 --> 00:22:04,849
What a world that would be.
527
00:22:04,873 --> 00:22:06,350
Got you a present.
528
00:22:06,374 --> 00:22:07,874
Might help.
529
00:22:08,216 --> 00:22:09,748
A present?
530
00:22:11,211 --> 00:22:13,357
It's open and half-empty.
531
00:22:13,381 --> 00:22:15,046
Short notice.
532
00:22:16,214 --> 00:22:18,529
Unless you'd rather pass out again
533
00:22:18,553 --> 00:22:20,253
to get out of this...
534
00:22:26,660 --> 00:22:28,059
Sl�inte.
535
00:22:28,769 --> 00:22:30,808
Whatever you said.
536
00:22:35,036 --> 00:22:36,847
Bailey, wait your turn.
537
00:22:36,871 --> 00:22:40,184
Okay, Leo, this one
is from Auntie Amelia.
538
00:22:40,208 --> 00:22:41,519
And Uncle Link.
539
00:22:41,543 --> 00:22:44,121
Uh, no, this one is just
from Auntie Amelia.
540
00:22:44,145 --> 00:22:46,457
- Whoa!
- It's a brain!
541
00:22:46,481 --> 00:22:49,627
- Yay!
- It's educational and fun.
542
00:22:49,651 --> 00:22:53,464
Yep, that one is definitely
just from Aunt Amelia.
543
00:22:53,488 --> 00:22:55,800
Now, uh, I've got one for you, Amelia.
544
00:22:55,824 --> 00:22:58,102
Whoa, look. It's snowing.
545
00:22:58,126 --> 00:22:59,103
- Snowing!
- It's snowing?
546
00:22:59,127 --> 00:23:00,437
- What?
- What?
547
00:23:00,461 --> 00:23:01,906
Why is it snowing only in the backyard?
548
00:23:01,930 --> 00:23:03,240
- That's weird.
- Let's go see what's up.
549
00:23:03,264 --> 00:23:04,742
Come on. Let's go.
550
00:23:08,937 --> 00:23:10,748
Look at this!
551
00:23:10,772 --> 00:23:15,553
Why is it snowing outside my bedroom?
552
00:23:15,577 --> 00:23:17,388
What's happening?
553
00:23:17,412 --> 00:23:19,890
Look at this! Do you believe this?
554
00:23:19,914 --> 00:23:22,226
You got me snow for Christmas.
555
00:23:23,318 --> 00:23:25,362
It's snowing!
556
00:23:25,386 --> 00:23:27,331
Oh, my God.
557
00:23:27,355 --> 00:23:28,833
- Oh, come on, man.
- Oh, my God.
558
00:23:28,857 --> 00:23:31,335
Theodora Grace Altman...
559
00:23:31,359 --> 00:23:34,338
Now, this is not the first time
I've asked you this.
560
00:23:34,362 --> 00:23:37,374
And we've hurt each other, I know,
561
00:23:37,398 --> 00:23:39,376
but we have forgiven each other.
562
00:23:39,400 --> 00:23:41,212
We may not make sense
to the rest of the world,
563
00:23:41,236 --> 00:23:43,214
but we make sense to us.
564
00:23:43,238 --> 00:23:45,583
So I am asking you,
in front of everyone...
565
00:23:45,607 --> 00:23:47,751
Including your ex-wife.
566
00:23:47,775 --> 00:23:51,755
Would you please continue to
make me the happiest man alive?
567
00:23:51,779 --> 00:23:53,635
Yes. Yes.
568
00:23:53,659 --> 00:23:56,594
- Yay!
- Oh, my God! Wow!
569
00:23:56,618 --> 00:23:58,863
Whee!
570
00:23:58,887 --> 00:24:02,199
Yes, yes, yes.
571
00:24:57,937 --> 00:25:00,249
Well, Hunt says that the whole staff
572
00:25:00,273 --> 00:25:02,918
should have their first dose
by the end of the day.
573
00:25:02,942 --> 00:25:06,589
I love needles.
574
00:25:13,453 --> 00:25:15,019
Yes, yes.
575
00:25:15,213 --> 00:25:16,379
Hi.
576
00:25:16,404 --> 00:25:18,215
We need to put Gerlie on the list
577
00:25:18,239 --> 00:25:20,050
for a double lung transplant.
578
00:25:20,074 --> 00:25:21,885
Grey, I am in my joy.
579
00:25:21,909 --> 00:25:23,721
Do not take me out of my joy
580
00:25:23,745 --> 00:25:25,889
to remind me of something
we shouldn't do.
581
00:25:25,913 --> 00:25:27,157
She can handle it.
582
00:25:27,181 --> 00:25:29,493
Her hemoglobin has been stable
for weeks now,
583
00:25:29,517 --> 00:25:31,328
but her lungs are not improving.
584
00:25:31,352 --> 00:25:34,298
If this is the part where
you remind me of her cousins
585
00:25:34,322 --> 00:25:37,134
or how she rescues puppies
586
00:25:37,158 --> 00:25:39,636
or buys groceries for old folks
587
00:25:39,660 --> 00:25:42,406
or sends half of her paycheck
to her family in Manila
588
00:25:42,430 --> 00:25:44,074
and deserves to live, I...
589
00:25:44,098 --> 00:25:45,909
I know who she is, right?
590
00:25:45,933 --> 00:25:48,679
The work she does,
the lives she's saved.
591
00:25:48,703 --> 00:25:51,181
I-I know what she deserves.
592
00:25:51,205 --> 00:25:53,684
But Gerlie recovered from COVID.
593
00:25:53,708 --> 00:25:55,853
Hey, she might recover from this.
594
00:25:55,877 --> 00:25:58,355
So, why risk putting her through
595
00:25:58,379 --> 00:26:01,859
a potentially unnecessary
and dangerous surgery?
596
00:26:01,883 --> 00:26:04,027
So, we're just supposed to wait
and hope she lives?
597
00:26:04,051 --> 00:26:06,196
Or try other treatments.
598
00:26:06,220 --> 00:26:08,499
What if we wait too long
and she develops sepsis
599
00:26:08,523 --> 00:26:10,000
and is too sick for a transplant?
600
00:26:10,024 --> 00:26:11,741
We're not there yet.
601
00:26:12,727 --> 00:26:14,138
You took my joy.
602
00:26:14,162 --> 00:26:15,861
You took mine.
603
00:26:18,331 --> 00:26:20,978
There you go.
604
00:26:21,002 --> 00:26:22,980
Oh, thank you.
605
00:26:23,004 --> 00:26:25,482
You are welcome.
606
00:26:25,506 --> 00:26:27,985
So, uh...
607
00:26:28,009 --> 00:26:31,155
You didn't, uh...
Didn't share today, huh?
608
00:26:31,179 --> 00:26:33,991
Have you gotten some clarity
with things at home?
609
00:26:34,015 --> 00:26:35,514
Nope.
610
00:26:35,974 --> 00:26:37,828
Just tired of talking myself in circles
611
00:26:37,852 --> 00:26:40,330
on a subject with no answer.
612
00:26:40,354 --> 00:26:44,001
Well, it doesn't have to work.
You know that, right?
613
00:26:44,025 --> 00:26:45,169
Me and Link?
614
00:26:45,193 --> 00:26:46,693
You and anyone.
615
00:26:47,195 --> 00:26:49,573
You have a child...
You'll always have a connection.
616
00:26:49,597 --> 00:26:52,309
And I'm sure you love each other, so...
617
00:26:52,333 --> 00:26:55,201
but it doesn't have to work.
618
00:26:57,203 --> 00:26:59,873
It really sounds like
you're telling me to leave him.
619
00:27:00,374 --> 00:27:02,853
But that also doesn't sound
like something you'd ever say.
620
00:27:02,877 --> 00:27:05,420
I'm definitely not telling you that.
621
00:27:06,504 --> 00:27:09,026
You know, something
I've noticed in recovery...
622
00:27:09,050 --> 00:27:11,128
You know we... We get it in our heads
623
00:27:11,152 --> 00:27:15,866
that the addiction is the only
reason our lives were a mess.
624
00:27:15,890 --> 00:27:18,702
So we think, "Well, I'm... I'm sober.
625
00:27:18,726 --> 00:27:20,370
It should be working."
626
00:27:20,394 --> 00:27:22,539
And that's not always the case.
627
00:27:22,563 --> 00:27:24,107
And I'm not saying
that either one of you
628
00:27:24,131 --> 00:27:26,109
are doing anything wrong.
629
00:27:26,133 --> 00:27:30,002
But you're allowed
to want what you want.
630
00:27:31,972 --> 00:27:34,240
Even if it's not what he wants.
631
00:27:35,810 --> 00:27:36,854
Ah.
632
00:27:36,878 --> 00:27:38,856
Anyway, that's my two cents.
633
00:27:40,371 --> 00:27:42,415
That's like a billion cents.
634
00:27:43,551 --> 00:27:45,195
Eh, it's some advice
635
00:27:45,219 --> 00:27:47,712
I wish I'd have been able
to take in my life.
636
00:27:48,389 --> 00:27:50,381
Giving yourself permission
637
00:27:51,049 --> 00:27:52,759
for it not to work...
638
00:27:54,061 --> 00:27:55,831
might give you peace of mind to stay.
639
00:28:01,736 --> 00:28:03,547
Thank you. Thank...
640
00:28:03,571 --> 00:28:04,882
Thank you so much, Anne.
641
00:28:04,906 --> 00:28:08,051
This... This means the world to me.
642
00:28:08,075 --> 00:28:10,721
Okay. Alright, bye.
643
00:28:10,745 --> 00:28:14,057
Sounds like good news.
644
00:28:14,081 --> 00:28:16,059
Luna's lawyer is a shark.
645
00:28:16,083 --> 00:28:19,369
I am definitely getting custody.
646
00:28:20,087 --> 00:28:22,566
Oh, congratulations, Wilson.
647
00:28:22,590 --> 00:28:26,570
Oh, I'm so thrilled for you and Luna.
648
00:28:26,594 --> 00:28:28,739
Hey, if you need a character
reference or whatever,
649
00:28:28,763 --> 00:28:30,073
- just let me know.
- Thank you.
650
00:28:30,097 --> 00:28:31,297
Alright.
651
00:28:33,633 --> 00:28:36,680
She is expensive, though.
652
00:28:36,704 --> 00:28:38,515
Is this you asking me for a raise?
653
00:28:38,539 --> 00:28:40,350
No, this is me telling you
654
00:28:40,374 --> 00:28:44,102
that I sold my shares of the hospital.
655
00:28:44,769 --> 00:28:47,024
And you're... wincing?
656
00:28:47,048 --> 00:28:48,425
What, bad price?
657
00:28:48,449 --> 00:28:51,128
Maybe I should just let the
person who bought them tell you.
658
00:28:51,152 --> 00:28:52,262
Hmm?
659
00:28:53,654 --> 00:28:55,465
Miranda! Did you hear the good news?
660
00:28:55,489 --> 00:28:56,700
Wilson. You didn't.
661
00:28:56,724 --> 00:28:58,035
You know, it's easy to push for change
662
00:28:58,059 --> 00:28:59,369
when you don't feel the consequences.
663
00:28:59,393 --> 00:29:00,637
I wanted some skin in the game.
664
00:29:00,661 --> 00:29:02,472
I offered you a character reference!
665
00:29:02,496 --> 00:29:03,807
You won't even know I'm here.
666
00:29:03,831 --> 00:29:06,076
Aside from board meetings,
expense reports,
667
00:29:06,100 --> 00:29:07,744
weekly progress reports.
668
00:29:07,768 --> 00:29:08,912
Okay, talk to you later, Tom.
669
00:29:08,936 --> 00:29:10,753
Wait, I...
670
00:29:11,572 --> 00:29:13,317
Should I...?
671
00:29:13,341 --> 00:29:15,319
Yeah, I should just...
672
00:29:15,343 --> 00:29:16,820
Thanks again.
673
00:29:16,844 --> 00:29:18,386
Thank you.
674
00:29:21,115 --> 00:29:22,359
Wha...?
675
00:29:22,383 --> 00:29:25,195
Gerlie has shown no improvement
since going on ECMO.
676
00:29:25,219 --> 00:29:27,197
Oh, she's alive. That's an improvement.
677
00:29:27,221 --> 00:29:28,665
So, treatment options.
678
00:29:28,689 --> 00:29:29,933
Double lung transplant.
679
00:29:29,957 --> 00:29:32,536
Yes, but since she could suffer
additional bleeding
680
00:29:32,560 --> 00:29:34,905
or sudden death, that is not an option.
681
00:29:34,929 --> 00:29:36,340
But it could be. If you made it one.
682
00:29:36,364 --> 00:29:37,841
Thank you, Helm. Who else?
683
00:29:37,865 --> 00:29:39,509
- Uh...
- Ortiz.
684
00:29:39,533 --> 00:29:42,479
So, at first, I considered
monoclonal antibodies.
685
00:29:42,503 --> 00:29:43,680
- Mm-hmm.
- But then it hit me...
686
00:29:43,704 --> 00:29:46,116
Double lung transplant
makes the most sense.
687
00:29:46,140 --> 00:29:47,384
Anyone have any suggestions
688
00:29:47,408 --> 00:29:50,053
other than double lung transplant?
689
00:29:50,077 --> 00:29:51,221
Thank you. Perez?
690
00:29:51,245 --> 00:29:52,889
Uh, we transplant her right lung,
691
00:29:52,913 --> 00:29:56,081
and... also her left.
692
00:29:57,083 --> 00:29:59,062
We could also try
a double lung transplant.
693
00:29:59,086 --> 00:30:00,263
I'm sorry.
694
00:30:00,287 --> 00:30:02,232
Dr. Grey said we literally
couldn't stop pitching it.
695
00:30:02,256 --> 00:30:03,433
Thank you, Schmitt.
696
00:30:03,457 --> 00:30:05,602
This was in no way obvious.
697
00:30:05,626 --> 00:30:07,143
Move.
698
00:30:08,496 --> 00:30:10,140
Just tell me before you do it.
699
00:30:10,164 --> 00:30:11,689
I'm already done.
700
00:30:11,999 --> 00:30:15,479
So, just ice it and drink
plenty of fluids, okay?
701
00:30:15,503 --> 00:30:17,447
Oh, thank you, my boy.
702
00:30:17,471 --> 00:30:19,282
You're sure I didn't steal it
from someone?
703
00:30:19,306 --> 00:30:20,851
It was extra.
704
00:30:20,875 --> 00:30:22,519
I actually called
our entire waiting list
705
00:30:22,543 --> 00:30:23,687
before I called you.
706
00:30:23,711 --> 00:30:25,155
If you hadn't gotten here when you did,
707
00:30:25,179 --> 00:30:26,490
I would have had to throw it
in the trash,
708
00:30:26,514 --> 00:30:27,491
which feels like a sin.
709
00:30:27,515 --> 00:30:28,825
The more people that get this,
710
00:30:28,849 --> 00:30:30,293
the safer we'll all be.
711
00:30:30,317 --> 00:30:33,130
And how long 'til I can hug you
without a mask?
712
00:30:33,154 --> 00:30:35,966
Two weeks after
your second shot, so soon.
713
00:30:35,990 --> 00:30:37,300
Did I miss it?
714
00:30:37,324 --> 00:30:38,735
Oh, I missed it.
715
00:30:38,759 --> 00:30:40,604
You can give me my second shot, dear.
716
00:30:46,801 --> 00:30:50,614
Okay, not only did you take my joy,
717
00:30:50,638 --> 00:30:55,650
I now have an army of interns
trying to do your dirty work.
718
00:30:56,143 --> 00:30:58,622
Double lung transplant
is her best option.
719
00:30:58,646 --> 00:31:01,625
You are supposed to be
teaching them, Grey.
720
00:31:01,649 --> 00:31:03,293
This is me teaching them.
721
00:31:03,317 --> 00:31:05,395
We have to stop thinking about COVID
722
00:31:05,419 --> 00:31:07,731
in terms of who survives
and who doesn't.
723
00:31:07,755 --> 00:31:10,967
There are millions of people
who are going to be suffering
724
00:31:10,991 --> 00:31:13,136
from the aftereffects of COVID,
725
00:31:13,160 --> 00:31:15,138
and we need to advocate for them
726
00:31:15,162 --> 00:31:17,541
as hard as we advocate
for everybody else.
727
00:31:17,565 --> 00:31:21,378
It is risky, but it is also
her best shot.
728
00:31:21,402 --> 00:31:24,047
So, you teaching them is just...
729
00:31:24,071 --> 00:31:26,216
you breeding an army of little yous?
730
00:31:26,240 --> 00:31:27,584
No respect for legacy?
731
00:31:27,608 --> 00:31:29,586
Richard Webber made you.
732
00:31:29,610 --> 00:31:30,954
He made me.
733
00:31:30,978 --> 00:31:32,622
And he's going to die someday.
734
00:31:32,646 --> 00:31:34,458
And one day, you're going to die,
735
00:31:34,482 --> 00:31:36,460
and one day, I'm going to die.
736
00:31:36,484 --> 00:31:38,795
And if this year has taught us anything,
737
00:31:38,819 --> 00:31:41,798
it's that that may happen a lot
sooner than any of us want.
738
00:31:41,822 --> 00:31:43,233
So I'm not going to waste any time
739
00:31:43,257 --> 00:31:46,403
teaching anything other
than what matters most.
740
00:31:46,427 --> 00:31:49,506
And Bailey, you know
if this was me or your mother,
741
00:31:49,530 --> 00:31:52,008
you would be screaming
from the rooftops.
742
00:31:52,972 --> 00:31:54,177
You know that, right?
743
00:31:55,202 --> 00:31:57,013
Just please call UNOS.
744
00:31:57,037 --> 00:31:58,682
Okay.
745
00:31:58,706 --> 00:32:01,184
You can make changes
746
00:32:01,208 --> 00:32:03,854
and still honor
747
00:32:03,878 --> 00:32:05,511
what made you.
748
00:32:06,046 --> 00:32:07,357
I don't know what that means.
749
00:32:07,381 --> 00:32:09,359
It means I'm gonna make the damn call,
750
00:32:09,383 --> 00:32:11,061
but you're starting back Grand Rounds.
751
00:32:11,085 --> 00:32:12,769
Or you're fired.
752
00:32:29,021 --> 00:32:30,418
Mom!
753
00:33:59,931 --> 00:34:02,292
Can everyone take their seats, please?
754
00:34:02,316 --> 00:34:03,293
Thank you.
755
00:34:07,154 --> 00:34:12,138
It is my absolute pleasure to be
gathered with you today.
756
00:34:16,463 --> 00:34:18,608
To love and to cherish.
757
00:34:25,138 --> 00:34:27,153
In sickness and in health.
758
00:34:30,978 --> 00:34:34,757
In Scripture, a young person
about to embark on married life
759
00:34:34,781 --> 00:34:39,790
says, "I have found the one
whom my soul loves."
760
00:34:40,287 --> 00:34:43,933
Maggie, Winston, this is
our prayer for you...
761
00:34:43,957 --> 00:34:48,799
That you may love one another
with your entire souls.
762
00:34:57,104 --> 00:35:01,062
I now pronounce you husband and wife.
763
00:35:02,021 --> 00:35:04,087
Go on, kiss her.
764
00:35:20,861 --> 00:35:22,338
Let's jump that broom.
765
00:35:24,531 --> 00:35:26,109
1, 2, 3!
766
00:35:33,639 --> 00:35:35,952
Alright, now, everyone, um,
767
00:35:35,976 --> 00:35:38,621
these two have to stick around
to take some pictures.
768
00:35:38,645 --> 00:35:40,290
Would the rest of you be so kind
769
00:35:40,314 --> 00:35:42,625
as to head to the reception area?
770
00:35:46,820 --> 00:35:48,131
Excuse me.
771
00:35:48,155 --> 00:35:50,300
Hey, so they found a donor for Gerlie.
772
00:35:50,324 --> 00:35:51,334
We have to go.
773
00:35:51,358 --> 00:35:52,669
What... Oh, my God.
774
00:35:52,693 --> 00:35:54,070
I'm sorry we have to leave you
like this.
775
00:35:54,094 --> 00:35:55,738
- Yeah.
- Okay.
776
00:35:55,762 --> 00:35:58,741
So, can you please tell Maggie
what happened?
777
00:35:58,765 --> 00:36:00,310
- Mm-hmm.
- And can you watch the kids?
778
00:36:00,334 --> 00:36:01,644
- Of course. Yeah. Go, go, go.
- Okay. Alright.
779
00:36:01,668 --> 00:36:03,457
Thanks. Okay.
780
00:36:05,339 --> 00:36:07,317
You better give me a good price.
781
00:36:07,341 --> 00:36:10,153
The economy is trash.
You're lucky I'm even looking.
782
00:36:10,177 --> 00:36:12,322
Yeah, well, now that you
actually have some money,
783
00:36:12,346 --> 00:36:14,490
maybe you'll, uh,
figure out how it works.
784
00:36:14,514 --> 00:36:17,493
I really hope you get a new joke.
785
00:36:17,517 --> 00:36:19,329
Alright. I gotta get back to work.
786
00:36:19,353 --> 00:36:20,975
Welcome home, Jo.
787
00:36:24,191 --> 00:36:26,105
Welcome home.
788
00:36:26,760 --> 00:36:28,571
Welcome home, Luna.
789
00:36:36,603 --> 00:36:38,915
What?
790
00:36:38,939 --> 00:36:43,086
I have a village of people in my
life who wanted me to recover,
791
00:36:43,110 --> 00:36:45,188
pulling for me at every complication.
792
00:36:45,212 --> 00:36:47,023
I could literally hear them.
793
00:36:47,047 --> 00:36:48,524
And it helped.
794
00:36:48,548 --> 00:36:52,528
And Gerlie's people can't be
here, so we're her village.
795
00:36:52,552 --> 00:36:54,759
We're her village.
796
00:36:55,389 --> 00:36:58,554
Stay with us, Gerlie. We got you.
797
00:36:59,059 --> 00:37:00,370
Scalpel, Bokhee.
798
00:37:06,732 --> 00:37:10,446
? 'Cause it won't be long now
799
00:37:22,949 --> 00:37:24,594
Ready for the specimen?
800
00:37:24,618 --> 00:37:25,984
I'm ready.
801
00:37:34,461 --> 00:37:36,272
Ready for the donor lungs.
802
00:37:59,286 --> 00:38:00,763
You okay? You need a break?
803
00:38:00,787 --> 00:38:02,365
No, why? Do you?
804
00:38:02,389 --> 00:38:04,033
No.
805
00:38:04,057 --> 00:38:05,535
Bokhee, irrigation, please.
806
00:39:09,489 --> 00:39:11,267
Whoo!
807
00:39:13,226 --> 00:39:15,204
You've got this.
808
00:39:20,567 --> 00:39:22,531
What's going on?
809
00:39:23,703 --> 00:39:25,748
Well, you said you didn't
want compulsory,
810
00:39:25,772 --> 00:39:28,306
so here we go.
811
00:39:33,445 --> 00:39:35,091
I wasn't sure what style you'd like,
812
00:39:35,115 --> 00:39:36,592
so I-I thought you could pick.
813
00:39:36,616 --> 00:39:38,094
Or you can just have all four.
814
00:39:38,118 --> 00:39:39,262
- Link...
- Amelia,
815
00:39:39,286 --> 00:39:42,064
I-I know that this last year
has been intense.
816
00:39:42,088 --> 00:39:43,599
Everything about us has been intense.
817
00:39:43,623 --> 00:39:44,934
It's... It's kind of our thing.
818
00:39:44,958 --> 00:39:46,602
I don't think it makes sense
for us to wait
819
00:39:46,626 --> 00:39:48,871
until life settles down,
because knowing us, it won't.
820
00:39:48,895 --> 00:39:51,040
But I do know that
no matter what happens,
821
00:39:51,064 --> 00:39:53,145
I want to go through it with you.
822
00:39:54,067 --> 00:39:56,379
You... challenge me,
823
00:39:56,403 --> 00:39:59,115
you... you thrill me,
824
00:39:59,139 --> 00:40:02,574
you impress the hell out of me.
825
00:40:02,905 --> 00:40:04,987
There's definitely no one
on Earth like you,
826
00:40:05,011 --> 00:40:06,656
so please,
827
00:40:06,680 --> 00:40:10,548
will you do me the honor of marrying me?
828
00:40:36,042 --> 00:40:38,187
I'm still alive.
829
00:40:41,381 --> 00:40:45,361
People often laugh at that
answer, but it's not a joke.
830
00:40:51,224 --> 00:40:53,035
Are you responsible for this?
831
00:40:55,729 --> 00:40:58,708
You do things your way,
I'm-a do things mine.
832
00:40:58,732 --> 00:41:01,410
Being alive... it's everything.
833
00:41:07,941 --> 00:41:09,919
Okay, everybody, louder!
834
00:41:20,420 --> 00:41:22,526
Time to celebrate.
835
00:41:36,770 --> 00:41:39,627
And yes, time for pain.
836
00:41:41,107 --> 00:41:44,420
Oh, Link.
837
00:41:44,444 --> 00:41:46,926
I'm so sorry.
838
00:41:48,344 --> 00:41:50,760
Do you have some place I can crash?
839
00:41:50,784 --> 00:41:52,181
Yeah.
840
00:41:59,492 --> 00:42:01,470
Time to change.
841
00:42:03,330 --> 00:42:04,807
To grow.
842
00:42:04,831 --> 00:42:05,975
To love.
843
00:42:05,999 --> 00:42:08,311
_
844
00:42:08,335 --> 00:42:11,480
_
845
00:42:22,096 --> 00:42:24,096
Meredith.
846
00:42:24,243 --> 00:42:26,626
Gerlie! How are you feeling?
847
00:42:27,232 --> 00:42:29,232
You're still here?
848
00:42:30,437 --> 00:42:32,437
I'm still here.
849
00:42:37,421 --> 00:42:39,421
And time to give.
59797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.