All language subtitles for Eytan Fox - Sublet Ita (2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,120 --> 00:01:42,820 SUBLET - SUBAFFITTO 2 00:02:10,650 --> 00:02:12,650 Scusi 3 00:02:30,300 --> 00:02:31,300 Salve! Salve, come va? 4 00:02:31,420 --> 00:02:33,420 Benvenuto Grazie 5 00:02:48,540 --> 00:02:50,540 Le dispiace abbassare un pochino? 6 00:02:57,000 --> 00:02:58,200 - Eccoci arrivati! - Oh è qui! 7 00:03:00,920 --> 00:03:02,920 Grazie mille e tenga il resto 8 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 Grazie! 9 00:03:18,240 --> 00:03:19,240 Si diverta! 10 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 uhm... salve 11 00:04:21,500 --> 00:04:23,500 ehm, potrei aver sbagliato posto... 12 00:04:23,600 --> 00:04:25,600 Appartamento 6, giusto? 13 00:04:25,820 --> 00:04:26,820 S.si... 14 00:04:29,040 --> 00:04:31,140 Sono Michael, per il subaffitto del tuo appartamento 15 00:04:31,370 --> 00:04:33,370 Si, ma è domani 16 00:04:33,560 --> 00:04:35,560 Sei venuto nel giorno sbagliato 17 00:04:36,040 --> 00:04:37,740 Non credo, guarda 18 00:04:42,500 --> 00:04:44,500 Ok, qui dice che è l'8 19 00:04:46,540 --> 00:04:48,540 Ed è domani. Domani è l'8 20 00:04:49,760 --> 00:04:51,760 No, domani è il 9 oggi è l'8 21 00:04:52,780 --> 00:04:54,780 Oggi è l'8? 22 00:04:55,310 --> 00:04:57,410 Già Cazzo...Proprio oggi...Entra! 23 00:04:57,630 --> 00:04:59,630 Entra, prego... 24 00:04:59,660 --> 00:05:01,660 Sicuro? Si si, scusa il casino 25 00:05:01,680 --> 00:05:03,680 Mi dispiace davvero per il casino 26 00:05:05,400 --> 00:05:07,700 Siamo stati su tutta notte a fare qualcosa per la lezione 27 00:05:08,130 --> 00:05:10,230 sono due giorni che... e ho dimenticato che giorno è 28 00:05:10,350 --> 00:05:11,750 ero sicuro che oggi fosse il 7 29 00:05:13,080 --> 00:05:15,080 Dammi solo qualche minuto e sistemo tutto, ok? 30 00:05:16,900 --> 00:05:18,900 Sistemerò questo posto da farlo sembrar nuovo 31 00:05:46,500 --> 00:05:48,200 Scusa 32 00:05:48,200 --> 00:05:49,200 Si 33 00:05:49,320 --> 00:05:52,020 Veramente credo che sia meglio se prenotassi una camera in albergo 34 00:05:52,140 --> 00:05:54,140 No, no... per favore, ho quasi finito 35 00:05:54,170 --> 00:05:55,170 un minuto 36 00:05:55,190 --> 00:05:57,290 penso proprio che sarebbe meglio che vada in albergo 37 00:05:57,320 --> 00:05:59,320 Ascolta, ti assicuro 38 00:05:59,440 --> 00:06:01,440 io... 39 00:06:01,760 --> 00:06:03,460 scusa devo rispondere... 40 00:06:03,490 --> 00:06:05,490 è mia madre e se non rispondo... 41 00:06:06,110 --> 00:06:08,110 Mamma, possiamo parlare dopo? 42 00:06:09,740 --> 00:06:10,740 No, mamma, non posso 43 00:06:10,760 --> 00:06:12,760 Non puoi chiederlo a Ytzak? 44 00:06:12,980 --> 00:06:14,480 Non posso! 45 00:06:15,610 --> 00:06:17,610 Mamma, ci sentiamo dopo, ciao. 46 00:06:18,730 --> 00:06:20,730 Vieni, ti mostro la casa 47 00:06:20,760 --> 00:06:22,760 un sacco di cose... 48 00:06:24,780 --> 00:06:26,780 Vuoi davvero andare in albergo 49 00:06:26,800 --> 00:06:27,800 guardati intorno! 50 00:06:27,830 --> 00:06:29,830 Siamo nel quartiere più figo 51 00:06:30,750 --> 00:06:32,750 Ho visto persino un articolo di Tina London 52 00:06:32,780 --> 00:06:34,780 sui quartieri più sexy del mondo 53 00:06:34,800 --> 00:06:36,800 e indovina chi ha vinto? 54 00:06:38,120 --> 00:06:39,420 Resta, per favore 55 00:06:39,850 --> 00:06:41,850 mi dispiace che ho incasinato tutto 56 00:06:41,870 --> 00:06:43,870 ma ti assicuro che è un appartamento magnifico 57 00:06:45,600 --> 00:06:47,600 non so come altro dirlo, ma io 58 00:06:48,520 --> 00:06:50,520 ho davvero bisogno dei soldi 59 00:08:15,800 --> 00:08:17,300 Prendi questo un momento 60 00:08:17,320 --> 00:08:18,820 Non risponde? No 61 00:08:19,940 --> 00:08:21,440 Fai piano Ma siamo in ritardo 62 00:08:21,970 --> 00:08:23,970 Gli andrà bene 63 00:08:26,490 --> 00:08:28,490 Non ci sta 64 00:08:30,220 --> 00:08:31,220 Ok sentite 65 00:08:31,240 --> 00:08:33,240 Prendo questo e ci troviamo li 66 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 ciao! 67 00:10:46,020 --> 00:10:47,520 un secondo 68 00:10:49,040 --> 00:10:51,140 come va laggiù? sto cercando di aprire una bottiglia 69 00:10:51,870 --> 00:10:53,870 una bottiglia di vino 70 00:10:55,190 --> 00:10:57,190 non trovo il cavatappi 71 00:10:57,220 --> 00:10:59,220 ecco fatto 72 00:11:01,440 --> 00:11:03,440 ti ho chiamato prima, cominciavo a preoccuparmi 73 00:11:04,160 --> 00:11:06,160 Ah si scusa, batteria scarica 74 00:11:08,190 --> 00:11:10,190 ok... allora... com'è andato il volo? 75 00:11:11,010 --> 00:11:13,010 hai dormito un po'? Non molto 76 00:11:13,840 --> 00:11:15,340 perché non hai preso una pillola? 77 00:11:15,860 --> 00:11:17,860 l'ho presa, ne ho preso due 78 00:11:17,880 --> 00:11:20,880 Devo andare da Burger per farmi dare qualcosa di più forte quando torno 79 00:11:20,910 --> 00:11:22,910 eh si, pensavo l'avessi fatto 80 00:11:22,930 --> 00:11:25,630 L'avessi fatto. Mi disse che avrebbe aumentato la dose quando torno 81 00:11:27,060 --> 00:11:28,060 ok 82 00:11:29,680 --> 00:11:31,180 allora, com'è Tel Aviv? 83 00:11:31,500 --> 00:11:33,500 Non ho visto molto, è tipo una strana mistura 84 00:11:34,830 --> 00:11:36,830 non facile da immaginare 85 00:11:37,050 --> 00:11:39,050 dici sempre così, vedremo tra qualche giorno 86 00:11:39,980 --> 00:11:40,980 Credo di si 87 00:11:41,800 --> 00:11:43,300 Com'è l'appartamento? 88 00:11:43,320 --> 00:11:44,820 l'appartamento... 89 00:11:44,850 --> 00:11:45,850 decente 90 00:11:45,870 --> 00:11:47,870 - decente... - È ok 91 00:11:47,900 --> 00:11:49,900 perché non me lo mostri? 92 00:11:51,820 --> 00:11:53,820 mmmm, vediamo 93 00:11:53,840 --> 00:11:55,840 sei pronto? 94 00:11:56,170 --> 00:11:58,170 c'è il bagno non vorresti entrarci 95 00:11:59,090 --> 00:12:01,090 la mia scrivania 96 00:12:04,020 --> 00:12:06,020 Lì appeso molto basso... un lampadario 97 00:12:06,040 --> 00:12:08,040 qualcosa del genere 98 00:12:09,060 --> 00:12:10,560 qui il soggiorno 99 00:12:10,590 --> 00:12:12,590 molto standard 100 00:12:13,210 --> 00:12:15,210 aspetta, cosa c'è sul muro? 101 00:12:15,240 --> 00:12:17,240 Nightmare on Elm Street, ohhhh parte 2 102 00:12:18,060 --> 00:12:20,060 la vendetta di Freddy! 103 00:12:21,180 --> 00:12:23,180 chi mette un poster del genere in un soggiorno? 104 00:12:23,610 --> 00:12:25,610 È di un ragazzo, credo che studi cinema 105 00:12:27,430 --> 00:12:29,430 ohhh, camera con vista! 106 00:12:33,060 --> 00:12:36,060 non mi allargherei troppo, solo altri edifici, i vicini laggiù 107 00:12:41,480 --> 00:12:44,480 troppo buio per vedere qualcosa ma è davvero un posto carino 108 00:12:46,200 --> 00:12:49,500 È stato scelto da Tina London come uno dei nuovi quartieri più sexy del mondo 109 00:12:49,530 --> 00:12:51,530 Bene, sexy errore nr 2 di Tina London 110 00:12:52,450 --> 00:12:54,450 quanto sei snob! 111 00:12:55,980 --> 00:12:57,980 torniamo dentro, in cucina 112 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 aspetta, aspetta, aspetta! 113 00:13:00,020 --> 00:13:02,020 torna al frigorifero 114 00:13:02,050 --> 00:13:04,050 È quello il ragazzo? 115 00:13:04,070 --> 00:13:06,070 È lui allarga! Oh mio dio! 116 00:13:06,100 --> 00:13:08,100 - Che figo! - finiscila! 117 00:13:08,120 --> 00:13:10,120 puoi essere suo padre! 118 00:13:10,140 --> 00:13:12,140 ma non lo sono! 119 00:13:13,070 --> 00:13:15,070 - È gay? - Non lo so 120 00:13:16,190 --> 00:13:18,190 Ok, vedo che non sei dell'umore 121 00:13:18,220 --> 00:13:20,220 scusa, sono esausto 122 00:13:20,240 --> 00:13:21,240 capisco 123 00:13:21,360 --> 00:13:22,860 - ok vai a letto - ok 124 00:13:22,890 --> 00:13:24,890 - buonanotte - buonanotte 125 00:13:24,910 --> 00:13:26,410 Non dimenticare di prendre le pillole 126 00:13:26,440 --> 00:13:28,440 va bene va bene non preoccuparti 127 00:13:28,560 --> 00:13:30,560 - ti amo - ti amo anch'io 128 00:14:34,080 --> 00:14:35,080 dolore 129 00:14:39,810 --> 00:14:43,210 David Chatterbare (?) conosciuto per i suoi poster politici assolutamente provocatori 130 00:14:43,230 --> 00:14:45,230 Il suo stile di una composizione minimalista 131 00:14:46,760 --> 00:14:48,260 che utilizza immagini prese dai media 132 00:14:48,280 --> 00:14:49,480 mescolate con slogan e testi 133 00:14:50,900 --> 00:14:52,800 ispirati dal decostruttivismo russo 134 00:14:52,830 --> 00:14:56,230 Disse "la mia opera è spesso considerata di protesta... 135 00:14:57,950 --> 00:15:00,950 ...non lo è. È una reazione. Devi sempre andare con la verità. 136 00:15:02,280 --> 00:15:04,280 ... altrimenti che hai raggiunto? 137 00:15:06,200 --> 00:15:08,600 In un poster iconico vedi un ragazzino con un occhio chiuso 138 00:15:08,620 --> 00:15:10,620 probabilmente sparato da un soldato 139 00:15:12,550 --> 00:15:15,550 giustapposto al disegno di un fiore del bambino e la parola "papà" 140 00:15:16,770 --> 00:15:18,670 Cosa fai nei Territori occupati? 141 00:15:21,400 --> 00:15:24,400 una delle sue opere più famose è il disegno del logo del movimento Peace Now 142 00:15:24,520 --> 00:15:25,520 del 1978 143 00:15:26,440 --> 00:15:28,630 L'ingannevolmente semplice logo che unisce le 144 00:15:32,050 --> 00:15:34,240 parole Peace e Now e nessun altro simbolo o design 145 00:15:36,070 --> 00:15:39,370 Divenne il primo e più credibile supporto politico largamente usato in Israele 146 00:15:41,790 --> 00:15:44,690 Quest'opera cominciò a criticare l'estabilishment politico 147 00:15:44,720 --> 00:15:45,920 in modo ancor più scioccante 148 00:15:47,940 --> 00:15:49,940 Pronto? 149 00:15:50,060 --> 00:15:51,560 Salve parlo con David? 150 00:15:51,590 --> 00:15:53,590 No, sono suo marito, Michael 151 00:15:53,610 --> 00:15:55,610 Salve Michael sono Suzanne 152 00:15:57,840 --> 00:15:58,840 Oh ciao Suzanne 153 00:16:00,060 --> 00:16:01,660 Veramente c'è una notizia per te e David 154 00:16:01,680 --> 00:16:02,680 cos'è? 155 00:16:02,710 --> 00:16:04,710 abbiamo trovato una surrogacy per voi 156 00:16:04,730 --> 00:16:06,730 Scusa ma non capisco 157 00:16:13,830 --> 00:16:15,830 A seguito della vostra domanda c'è una possibilità 158 00:16:16,130 --> 00:16:19,330 È giovane, studentessa alla Reutgers, con un MSW. Vorremmo che la incontraste 159 00:16:20,260 --> 00:16:23,260 Scusa ma quand'è stata l'ultima volta che hai parlato con David? 160 00:16:23,480 --> 00:16:25,480 oh, circa un mese fa 161 00:16:25,500 --> 00:16:28,800 gli avevo promesso di richiamarlo quando avremmo avuto un'altra compatibilità 162 00:16:55,930 --> 00:16:57,030 Ciao Tomer! 163 00:16:57,550 --> 00:16:59,550 Ehi! Ciao! 164 00:16:59,580 --> 00:17:01,580 ciao Bobby! 165 00:17:01,600 --> 00:17:03,600 Parcheggio la bici 166 00:17:06,020 --> 00:17:08,020 Ciao, ciao! 167 00:17:08,050 --> 00:17:10,050 Come stai? Bene 168 00:17:10,070 --> 00:17:12,070 Dove vai? Dal veterinario 169 00:17:12,100 --> 00:17:14,100 - Come mai? - Ha bisogno di una puntura 170 00:17:14,120 --> 00:17:16,120 - ok cara - ci vediamo 171 00:17:18,040 --> 00:17:20,640 Puoi venire su se hai bisogno di un posto per dormire 172 00:17:20,670 --> 00:17:21,670 grazie 173 00:17:22,490 --> 00:17:24,490 sei in forma 174 00:17:24,520 --> 00:17:26,520 - Lavoro sodo - si vede 175 00:17:28,840 --> 00:17:30,840 - Buona giornata - Amche a te 176 00:17:43,460 --> 00:17:45,460 - oh ciao - scusa 177 00:17:46,690 --> 00:17:49,890 non sapevo se eri sveglio, volevo solo prendere qualcosa che avevo lasciato qui 178 00:17:49,910 --> 00:17:50,910 Non preoccuparti 179 00:17:51,010 --> 00:17:53,010 Entro un attimo in camera mia, un minuto 180 00:18:07,040 --> 00:18:09,040 scusa, dovevo prendere l'erba 181 00:18:09,060 --> 00:18:11,060 meglio portarla fuori di qui 182 00:18:11,080 --> 00:18:13,080 certo, totalmente d'accordo 183 00:18:13,110 --> 00:18:15,110 allora... stai bene? 184 00:18:15,130 --> 00:18:17,130 sei a posto? hai bisogno di niente da me? 185 00:18:17,160 --> 00:18:19,160 - ne vuoi un po'? - no no grazie 186 00:18:20,580 --> 00:18:22,580 ehi hai fame? 187 00:18:22,600 --> 00:18:24,600 ho pronta la colazione, vuoi farmi compagnia? 188 00:18:26,030 --> 00:18:28,030 Sweet Box? 189 00:18:28,050 --> 00:18:31,050 si, secondo le mie ricerche è la miglior pasticeria in città 190 00:18:32,880 --> 00:18:33,880 che c'è? 191 00:18:33,900 --> 00:18:35,990 È buffo che uno che viene da New York mi dica che la 192 00:18:36,010 --> 00:18:38,100 miglior pasticceria in città è appena dietro l'angolo 193 00:18:38,120 --> 00:18:39,120 Sono buoni? 194 00:18:39,150 --> 00:18:41,150 Provane uno 195 00:18:41,170 --> 00:18:43,870 a dire il vero non mangio mai niente prima di pranzo 196 00:18:43,900 --> 00:18:46,900 la mia colazione consiste solo in un caffè nero e una sigaretta. Ti dispiace 197 00:18:46,920 --> 00:18:48,920 Veramente i... 198 00:18:52,540 --> 00:18:53,540 allora... 199 00:18:53,570 --> 00:18:55,570 Che sei venuto a fare in Israele? 200 00:18:55,590 --> 00:18:57,590 se posso chiedere 201 00:18:57,620 --> 00:19:00,620 Certamente! Sono uno scrittore di viaggi, ho una rubrica sul New York Times 202 00:19:00,640 --> 00:19:02,840 - davvero? - si, si chiama "Il viaggiatore intrepido" 203 00:19:02,860 --> 00:19:03,950 Intrepid? 204 00:19:03,980 --> 00:19:07,440 Intrepido, significa, non so, coraggioso, pieno di risorse, coraggioso, 205 00:19:08,970 --> 00:19:12,360 qualcuno che non rinuncia, che affronta le avversità 206 00:19:13,290 --> 00:19:15,290 È soltanto un titolo 207 00:19:15,310 --> 00:19:17,310 quindi non sei veramente intrepido 208 00:19:17,340 --> 00:19:19,340 cerco di esserlo 209 00:19:19,360 --> 00:19:21,450 si tratta di descrivere la città com'è realmente. 210 00:19:23,170 --> 00:19:25,060 La città per i locali, non la versione turistica 211 00:19:25,580 --> 00:19:27,580 È la prima volta a Tel Aviv? 212 00:19:28,510 --> 00:19:30,510 Veramente è la seconda 213 00:19:31,130 --> 00:19:33,130 Venni qui per il mio Bar Mitzvah 214 00:19:33,160 --> 00:19:35,160 Quindi andammo a Gerusalemme, circa 100 anni fa 215 00:19:35,180 --> 00:19:38,580 Probabilmente non è stato un gran che di visita se ci hani messo tanto a tornare qui 216 00:19:38,600 --> 00:19:40,600 Hai ragione 217 00:19:41,830 --> 00:19:42,830 Una visita difficile 218 00:19:44,150 --> 00:19:46,650 I miei genitori litigavano continuamente 219 00:19:46,680 --> 00:19:49,580 infatti un paio di mesi dopo 220 00:19:49,600 --> 00:19:50,600 erano divorziati 221 00:19:52,820 --> 00:19:54,820 allora che hanno detto quando sei tornato qui? 222 00:19:55,050 --> 00:19:57,050 chi? ah, i miei genitori! 223 00:19:58,670 --> 00:20:00,670 Mia madre è morta un paio d'anni fa 224 00:20:01,900 --> 00:20:03,680 scusa, devo ricordarmi di non fare queste 225 00:20:03,710 --> 00:20:05,600 domande agli ultracinquantenni, lo faccio sempre 226 00:20:06,520 --> 00:20:07,520 È ok 227 00:20:09,440 --> 00:20:13,040 Mio padre è vivo e vegeto e credo che sarà felice quando gli dirò che sono tornato 228 00:20:14,070 --> 00:20:16,070 Beh spero che stavolta avrai un'esperienza migliore 229 00:20:17,490 --> 00:20:20,290 Credo che gli israeliani cerchino di essere carini coi turisti 230 00:20:20,320 --> 00:20:22,320 Ti vogliono far mangiare... raccontarti storie... 231 00:20:22,440 --> 00:20:25,440 Parlare in inglese con te... anche se non ne sono capaci 232 00:20:28,160 --> 00:20:30,160 Vogliono piacerti 233 00:20:30,190 --> 00:20:32,190 beh, che ne pensi? 234 00:20:33,210 --> 00:20:35,600 Non lo so... forse perchè siamo in medio oriente ma 235 00:20:35,720 --> 00:20:37,810 vogliamo essere trattati come se fossimo in occidente 236 00:20:38,440 --> 00:20:40,440 Posso citarti in qualche nota? 237 00:20:41,660 --> 00:20:43,660 Mi prendi in giro? perché stavo solo cercando di... 238 00:20:46,080 --> 00:20:48,080 no, no, sul serio... è interessante 239 00:20:51,810 --> 00:20:52,910 Ok... che hai in programma? 240 00:20:54,430 --> 00:20:55,430 Hai un programma, no? 241 00:20:57,460 --> 00:20:59,460 si si. non solo ho un piano, ho una lista 242 00:21:01,580 --> 00:21:03,580 Tutto quello evidenziato in giallo è alta priorità 243 00:21:07,800 --> 00:21:10,000 Nevetz civic, Sahona, Manta Rey beach, Tel Aviv Museum 244 00:21:10,030 --> 00:21:11,130 Sono tutti dei "must see"? 245 00:21:12,350 --> 00:21:15,350 Si si, se sei una jewish princess (ragazzina viziata) in tour del compleanno 246 00:21:15,880 --> 00:21:17,880 Quei posti sono in assoluto i più cliché 247 00:21:21,300 --> 00:21:23,300 - Per un tè? - Si non andremo a vedere 248 00:21:28,320 --> 00:21:30,320 Figli di puttana! 249 00:21:32,050 --> 00:21:34,050 Che succede? 250 00:21:34,070 --> 00:21:36,570 Mi hanno rubato la cazzo di bici! La seconda volta in 6 mesi! 251 00:21:37,300 --> 00:21:39,300 Calmati! 252 00:21:40,220 --> 00:21:43,520 Non sono sicuro di seguirti, hai detto che sai veramente chi ti ha rubato la bici? 253 00:21:44,040 --> 00:21:47,040 non esattamente, ma se sono fortunato l'hanno venduta al negozio di bici là 254 00:21:47,070 --> 00:21:49,370 L'ultima volta che me l'hanno rubata l'ho ritrovata lì 255 00:21:59,690 --> 00:22:01,690 È una bella bici, 500 shekel 256 00:22:01,720 --> 00:22:03,720 L'ho avuta questa settimana, nuova di pacca 257 00:22:03,810 --> 00:22:05,810 - Ah si? - Praticamente nuova, appena usata 258 00:22:06,140 --> 00:22:08,240 Fanculo, è la mia bici, me l'hanno fregata stamattina 259 00:22:09,260 --> 00:22:11,260 - La seconda volta in 6 mesi - È nuova, 500 shekel 260 00:22:12,590 --> 00:22:14,590 Ti ho detto che è mia, qualcuno me l'ha rubata 261 00:22:15,110 --> 00:22:17,810 Gli hai messo questi pon pon rosa Mi hai preso per un idiota? 262 00:22:17,840 --> 00:22:19,840 Vabbè, quanto vuoi pagare? 263 00:22:19,860 --> 00:22:21,860 100 shekel 264 00:22:22,380 --> 00:22:24,380 - 400 - Stai scherzando? È la mia bici! 265 00:22:25,310 --> 00:22:27,610 Vuoi la prova? C'è un adesivo di Garfield sotto la sella 266 00:22:27,830 --> 00:22:29,830 Ok, dammi 350 267 00:22:29,860 --> 00:22:31,860 Non ti do nemmeno uno shekel 268 00:22:32,080 --> 00:22:34,080 - Andiamo! - No 269 00:22:34,100 --> 00:22:36,100 Ho detto lascia stare! 270 00:22:36,130 --> 00:22:38,130 Fuori di qui! 271 00:22:39,050 --> 00:22:41,050 Sta mentendo, dice che non è la mia bici 272 00:22:41,080 --> 00:22:43,080 Vuole farmi pagare 500 shekel per la mia bici 273 00:22:43,100 --> 00:22:45,100 Perché non chiami la polizia? 274 00:22:45,420 --> 00:22:47,420 - Lascia stare, non voglio farlo - Perché no? 275 00:22:48,050 --> 00:22:50,050 La polizia in quest'area è razzista 276 00:22:50,070 --> 00:22:52,970 Gli immigrati per poter pagare un avvocato devono rubare altre 30 bici 277 00:22:54,400 --> 00:22:56,800 Questa è un'altra cosa per cui come fai a mantenere la calma 278 00:22:57,220 --> 00:22:59,220 Voglio dire, è la tua bici dopotutto 279 00:22:59,240 --> 00:23:01,840 Lo so, torno più tardi, conosco il figlio del tipo, parlo con lui 280 00:23:10,970 --> 00:23:12,970 - Vuoi una spremuta? - Certo! 281 00:23:13,990 --> 00:23:16,990 È la miglior spremuta di melograno di Tel Aviv, forse del mondo 282 00:23:17,020 --> 00:23:19,020 - Salve - Salve 283 00:23:19,040 --> 00:23:21,040 - Due spremute di melograno - Certo, sono 30 shekel 284 00:23:24,060 --> 00:23:27,060 Non hai per caso della moneta? 285 00:23:35,590 --> 00:23:38,590 - Avevi ragione, è davvero deliziosa - Te l'avevo detto 286 00:23:49,110 --> 00:23:51,110 Avevi sete, eh? 287 00:23:55,040 --> 00:23:58,040 - Hai fame? - Un pochino 288 00:23:58,060 --> 00:24:01,060 Perchè c'è un ottimo ristorante con del cibo israeliano buonissimo 289 00:24:01,080 --> 00:24:02,080 Mi piace 290 00:24:03,010 --> 00:24:05,010 Ma dobbiamo aspettare le tre 291 00:24:05,030 --> 00:24:06,030 perché? 292 00:24:06,960 --> 00:24:09,560 Perché c'è l'happy hour e costa tutto la metà 293 00:24:10,980 --> 00:24:14,780 Due ore da adesso... se hai fame, possiamo andare adesso, sono contento di pagare 294 00:24:14,800 --> 00:24:17,800 No no, va bene, posso aspettare 295 00:24:58,330 --> 00:24:59,330 Minestra al tavolo 7 296 00:25:06,950 --> 00:25:08,950 Hummus con tahina (crema di ceci e sesamo) 297 00:25:09,380 --> 00:25:12,380 Allora, 2 hummus, una minestra con carne, 1 insalata israeliana 298 00:25:12,400 --> 00:25:14,400 e riso e fagioli 299 00:25:14,420 --> 00:25:16,420 ottimo, grazie! 300 00:25:17,350 --> 00:25:19,350 - Volete uno shottino? offre la casa? - Ottimo 301 00:25:19,370 --> 00:25:21,370 - no no niente, sto bene così - portali, lo berrà 302 00:25:23,100 --> 00:25:25,100 Mai dire no a uno shottino gratuito 303 00:25:26,420 --> 00:25:29,420 Sto bene con la birra, è troppo presto per l'ora dell'alcol 304 00:25:29,440 --> 00:25:31,440 Non preoccuparti, berrò anche il tuo 305 00:25:33,870 --> 00:25:36,170 questo è per te... e questo per te 306 00:25:48,590 --> 00:25:50,590 allora... scrivevi solo di viaggi o anche d'altro? 307 00:25:52,120 --> 00:25:53,120 Che intendi? 308 00:25:53,140 --> 00:25:55,140 Ti ho googolato 309 00:25:55,160 --> 00:25:57,150 Hai scritto un libro una volta, a meno che non ci 310 00:25:57,280 --> 00:25:59,360 sia un altro scrittore che si chiama Michael Green 311 00:25:59,390 --> 00:26:01,390 Complications... 312 00:26:01,410 --> 00:26:03,410 dice che era "emozionante alla vista" 313 00:26:03,440 --> 00:26:05,940 Si. Fu molto molto tempo fa 314 00:26:07,360 --> 00:26:09,360 Di che parlava? 315 00:26:10,880 --> 00:26:13,880 Il mondo in cui vivevo allora. New York City negli ultimi anni 80 e inizi 90 316 00:26:14,110 --> 00:26:16,110 Qualcosa come AIDS e roba del genere? 317 00:26:16,230 --> 00:26:18,230 Beh 318 00:26:18,260 --> 00:26:21,260 È così deprimente... perché deve tutto tornare sempre a quei tempi? 319 00:26:21,280 --> 00:26:23,280 oh, io non sono tornato a quei tempi, io ero là 320 00:26:23,700 --> 00:26:25,700 così il libro lo scrissi in tempo reale 321 00:26:26,030 --> 00:26:28,030 Il mio primo ragazzo, lui morì di AIDS 322 00:26:29,250 --> 00:26:30,250 Cazzo! 323 00:26:57,000 --> 00:26:59,000 Non è quello che hai ordinato? 324 00:26:59,020 --> 00:27:01,020 si, ma avevo detto senza cipolla 325 00:27:01,040 --> 00:27:03,040 la detesto 326 00:27:03,070 --> 00:27:05,070 come fai a mangiare cibo senza cipolla? 327 00:27:05,090 --> 00:27:07,090 gli dà tutto l'aroma! 328 00:27:07,120 --> 00:27:08,120 ichsssss 329 00:27:08,140 --> 00:27:09,140 che? 330 00:27:09,160 --> 00:27:11,160 è il corrispettivo ebraico di bleeeh 331 00:27:13,520 --> 00:27:16,520 - ikss - no ikss... è iCHsss 332 00:27:24,400 --> 00:27:26,400 allora... che mi dici di te, Tomer? 333 00:27:26,420 --> 00:27:29,420 Che genere di film vuoi fare in futuro? 334 00:27:29,440 --> 00:27:31,440 Perché in futuro? Li sto già facendo! 335 00:27:31,470 --> 00:27:34,470 Oh bene... di che trattano? 336 00:27:35,690 --> 00:27:37,690 Di che trattano ... 337 00:27:37,720 --> 00:27:39,720 Difficile da spiegare 338 00:27:39,740 --> 00:27:41,740 Una specie di ... coloritura artistica... 339 00:27:41,760 --> 00:27:43,760 ma non mi va di catalogarli 340 00:27:46,190 --> 00:27:48,190 Voglio fare dei film che siano un pugno in faccia 341 00:27:49,610 --> 00:27:52,510 cerco di fare della mia arte da vomito in divertimento in 5 minuti 342 00:27:54,140 --> 00:27:57,140 Credo che il cinema debba scuoterti fisicamente 343 00:27:57,660 --> 00:27:59,660 come le montagne russe 344 00:28:00,880 --> 00:28:01,880 Okey! 345 00:28:06,500 --> 00:28:08,500 ce l'hai il mio numero? hai bisogno di niente? 346 00:28:08,620 --> 00:28:11,620 si, tu hai tutto quello di cui hai bisogno nel tuo appartamenteo? 347 00:28:11,640 --> 00:28:12,640 si 348 00:28:12,670 --> 00:28:14,670 Dove stai alloggiando? 349 00:28:14,690 --> 00:28:18,090 Ieri notte sono stato da mia madre, ma non lo faccio di nuovo. Troppo lontano 350 00:28:18,120 --> 00:28:20,120 Dove andrai stanotte? 351 00:28:24,440 --> 00:28:26,440 Sai la cosa peggiore? 352 00:28:26,460 --> 00:28:28,460 Avevo dimenticato di chiuderle 353 00:28:29,680 --> 00:28:31,680 Mi dimentico a volte 354 00:28:33,110 --> 00:28:35,110 Allora... divertiti... goditi la vera Tel Aviv! 355 00:28:37,030 --> 00:28:39,030 Aspetta... 356 00:28:39,060 --> 00:28:41,060 Perché non ti fermi qui stanotte? 357 00:28:41,080 --> 00:28:43,080 Finché non ti viene in mente qualcos'altro 358 00:28:43,100 --> 00:28:45,100 Grazie, ma va bene 359 00:28:45,130 --> 00:28:48,130 Sono abituato a subaffittare casa mia e dormire da altra gente 360 00:28:48,150 --> 00:28:50,150 - sei sicuro? - si 361 00:28:50,180 --> 00:28:52,180 voglio dire, puoi stare sul divano 362 00:28:52,200 --> 00:28:54,900 Forse in cambio puoi continuare a essere la mia guida 363 00:28:54,920 --> 00:28:56,920 continuare a farmi visitare la città 364 00:28:56,950 --> 00:28:58,950 come hai fatto oggi 365 00:28:58,970 --> 00:29:00,970 Sul serio? 366 00:29:01,000 --> 00:29:02,000 si 367 00:29:03,320 --> 00:29:05,320 e se... io fossi un serial killer? 368 00:29:05,640 --> 00:29:07,540 o se tu fossi un serial killer? 369 00:29:07,570 --> 00:29:09,570 non si sa mai 370 00:29:24,600 --> 00:29:26,600 È quella là 371 00:29:39,500 --> 00:29:42,500 Allora io... posso stare qua, non devi preoccuparti per me 372 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 fatto molto bene 373 00:31:45,120 --> 00:31:46,120 ok 374 00:31:46,140 --> 00:31:48,140 nient'altro? 375 00:31:50,070 --> 00:31:52,070 Gli horror non sono il mio genere, onestamente 376 00:31:52,390 --> 00:31:54,390 non li capisco 377 00:31:54,420 --> 00:31:56,420 non c'è bisogno di capirli 378 00:31:56,440 --> 00:31:58,440 È... quello che senti... 379 00:31:58,460 --> 00:32:00,460 È un'esperienza fisica 380 00:32:00,490 --> 00:32:02,490 oh... non era inteso per spaventare 381 00:32:02,510 --> 00:32:04,510 Non è inteso per essere alcunché 382 00:32:04,540 --> 00:32:07,140 È quello che tu gli porti, è quello che vedi 383 00:32:07,160 --> 00:32:09,160 ah, interessante 384 00:32:11,580 --> 00:32:13,580 Interessante... mmm... ok 385 00:32:13,610 --> 00:32:15,610 Qual è il tuo genere? Commedie romantiche? Musical? 386 00:32:17,030 --> 00:32:18,530 È un crimine? 387 00:32:18,560 --> 00:32:21,260 No, ma è dannatamente poco originale essere gay e amare i musical 388 00:32:23,180 --> 00:32:25,180 Hai un poster di Liza Minnelli in soggiorno? 389 00:32:28,000 --> 00:32:30,000 Cosa c'è che non va nei musical? 390 00:32:30,030 --> 00:32:32,030 niente, è questo il problema 391 00:32:32,050 --> 00:32:34,050 tutti sono così felici, così... gay 392 00:32:34,780 --> 00:32:36,280 e cosa c'è che non va con questo? 393 00:32:36,300 --> 00:32:38,300 Non è una questione di va o non va 394 00:32:38,320 --> 00:32:40,920 non tutti i gay amano romanticherie sdolcinate e lieto fine 395 00:32:46,450 --> 00:32:47,450 Tomer... 396 00:32:47,570 --> 00:32:49,570 quanto ci metti ad aprire la porta? 397 00:32:51,600 --> 00:32:53,600 - questo chi è? - ti spiego dopo 398 00:32:54,220 --> 00:32:56,220 Michael Daria, Daria Michael 399 00:32:57,040 --> 00:32:59,040 Piacere di conoscerti 400 00:32:59,070 --> 00:33:01,070 Ti abbiamo appena vista nel film di Tomer 401 00:33:01,090 --> 00:33:03,490 - eri molto brava - non credergli non gli è piaciuto 402 00:33:03,520 --> 00:33:05,520 Mi è piaciuto 403 00:33:05,540 --> 00:33:07,540 Vuoi accomodarti? 404 00:33:09,460 --> 00:33:11,460 - Ho interrotto qualcosa? - Ovviamente si 405 00:33:14,090 --> 00:33:16,090 Lo odio. Il tempo è scaduto 406 00:33:16,110 --> 00:33:18,110 No, sul serio, è finita 407 00:33:18,140 --> 00:33:20,140 Daria e il suo ragazzo Amir hanno litigato 408 00:33:20,160 --> 00:33:21,760 Non abbiamo litigato, ci siamo mollati 409 00:33:21,780 --> 00:33:23,580 Non preoccuparti succede ogni due settimane 410 00:33:23,610 --> 00:33:25,610 Credo che faranno tanto sesso riparatore 411 00:33:25,630 --> 00:33:26,830 Stavolta è diverso, Tomer! 412 00:33:26,860 --> 00:33:28,060 Cosa ha fatto stavolta? 413 00:33:28,080 --> 00:33:30,170 cos'ha fatto? proprio nel bel mezzo delle prove 414 00:33:31,090 --> 00:33:33,180 ferma tutto e dice che sto rovinando la danza 415 00:33:33,200 --> 00:33:35,200 Io? Perché in arabo, cazzo... non c'entrava niente 416 00:33:35,230 --> 00:33:37,230 quanto stava succedendo nelle prove 417 00:33:37,250 --> 00:33:39,150 era qualcosa che avevo detto sulla sua famiglia 418 00:33:39,180 --> 00:33:41,180 qualche giorno fa 419 00:33:41,200 --> 00:33:43,200 cosa hai detto sulla sua famiglia? 420 00:33:43,220 --> 00:33:44,920 che forse non avrebbe dovuto invitarli 421 00:33:44,950 --> 00:33:46,150 che forse non è adatto a loro 422 00:33:46,170 --> 00:33:47,470 che forse è troppo provocatorio 423 00:33:47,500 --> 00:33:48,500 Aspetta un secondo 424 00:33:48,520 --> 00:33:50,020 non l'ho detto in modo razzista, sai 425 00:33:51,040 --> 00:33:52,040 in ... che? 426 00:33:53,070 --> 00:33:55,070 in modo razzista! 427 00:33:55,090 --> 00:33:57,490 cazzo! non so nemmeno se voglio che i MIEI genitori vengano! 428 00:33:57,520 --> 00:33:59,520 Daria e Amir si esibiscono in una danza 429 00:33:59,540 --> 00:34:00,540 e domani c'è la prima 430 00:34:00,560 --> 00:34:01,560 Fantastico! amo la danza! 431 00:34:06,190 --> 00:34:07,190 tieni, sei invitato 432 00:34:11,910 --> 00:34:13,910 interessante... anche in arabo? 433 00:34:15,040 --> 00:34:17,540 Si, Amir è arabo e anche un rompicoglioni 434 00:34:18,160 --> 00:34:20,760 quindi qualsiasi cosa facciamo deve essere scritto anche in arabo 435 00:34:20,780 --> 00:34:22,780 anche se non c'entra niente 436 00:34:22,810 --> 00:34:25,810 Domani c'è la prima e dopo si trasferiscono a Berlino insieme 437 00:34:27,130 --> 00:34:28,130 lascerai Israele? 438 00:34:29,860 --> 00:34:30,860 Si 439 00:34:30,880 --> 00:34:31,880 ma se avete rotto... 440 00:34:31,900 --> 00:34:32,900 noi stiamo rompendo 441 00:34:32,930 --> 00:34:34,930 ma allora perché ti trasferisci a Berlino con lui? 442 00:34:34,950 --> 00:34:35,950 Tomer finiscila! 443 00:34:35,980 --> 00:34:37,580 La mia migliore amica mi sta scaricando 444 00:34:37,600 --> 00:34:39,600 Ti avevo detto di venire anche tu ma non hai voluto 445 00:34:39,620 --> 00:34:42,320 Ovvio che voglio venire a Berlino ma devo finire l'università prima! 446 00:34:42,350 --> 00:34:45,850 Tomer non si può trasferire perché sua madre cura il kibbutz 447 00:34:46,770 --> 00:34:48,770 non partirà mai! 448 00:34:48,800 --> 00:34:49,800 È una stronzata 449 00:34:50,120 --> 00:34:52,120 Che contate di fare a Berlino? 450 00:34:54,040 --> 00:34:56,040 ehm... di base, la stessa cosa 451 00:34:58,070 --> 00:35:00,070 Danza, ma con più gente tra il pubblico 452 00:35:00,090 --> 00:35:02,690 così magari ci si potrà permettere di qualcosa di più di un bacio 453 00:35:02,720 --> 00:35:04,720 È il grande sogno allora? 454 00:35:05,440 --> 00:35:06,440 quale? di tornare? 455 00:35:08,060 --> 00:35:09,060 no, no grazie 456 00:35:10,090 --> 00:35:12,890 Non lo so, immagino che ho rinunciato a cercare di farlo accadere qui 457 00:35:15,010 --> 00:35:16,010 Perché? 458 00:35:20,040 --> 00:35:22,040 È così dura essere artisti qui 459 00:35:22,060 --> 00:35:25,060 Devi implorare il governo per le sovvenzioni e pregare che qualcuno venga, 460 00:35:25,080 --> 00:35:26,880 specialmente se il tuo partner è palestinese 461 00:35:29,110 --> 00:35:30,910 Un paio di anni fa avemmo un grosso spettacolo 462 00:35:32,330 --> 00:35:33,630 e alla prima ci esibimmo a... 463 00:35:35,360 --> 00:35:38,140 a Gaza era un casino, attacchi di missili, i bombardamenti permessi... 464 00:35:41,670 --> 00:35:43,460 alla fine ci esibimmo davanti a 3 persone 465 00:35:44,980 --> 00:35:46,980 Tomer era uno dei tre 466 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 Odio dire "quando avevo la vostra età" ma... 467 00:35:50,030 --> 00:35:52,030 ...quando avevo la vostra età 468 00:35:53,250 --> 00:35:57,050 ma, davvero, protestavamo, venivamo arrestati 469 00:35:57,080 --> 00:35:59,580 abbiamo fatto tutto quello che potevamo per cambiare il mondo 470 00:36:00,700 --> 00:36:03,200 Forse non era molto, ma qualcosa... qualcosa è cambiato 471 00:36:11,700 --> 00:36:13,700 Non lo so... forse è questa la mia protesta... 472 00:36:13,720 --> 00:36:16,720 lasciare questo posto e pensare solo a me stessa, per una volta 473 00:36:17,540 --> 00:36:19,540 vivere davvero 474 00:36:19,570 --> 00:36:21,570 non solo sopravvivere 475 00:36:24,090 --> 00:36:26,090 Non è dura trasferirsi in Germania... 476 00:36:26,120 --> 00:36:28,120 il posto che simboleggia la tragedia ebraica? 477 00:36:39,040 --> 00:36:41,040 che... che c'è da ridere? 478 00:36:41,060 --> 00:36:43,060 niente, siamo solo un po' fuori... 479 00:36:43,090 --> 00:36:45,290 sai... Berlino è il posto più figo per me lo è davvero 480 00:36:45,410 --> 00:36:47,410 migliaia di israeliani si trasferiscono lì 481 00:39:20,540 --> 00:39:21,540 Ciao 482 00:39:21,560 --> 00:39:23,560 guarda cos'ho 483 00:39:24,780 --> 00:39:25,980 avevo lezione oggi e venendo 484 00:39:28,110 --> 00:39:30,310 qui mi sono fermato in un posto dove vendono libri usati 485 00:39:30,330 --> 00:39:32,330 e guarda che ho trovato! Non è una figata? 486 00:39:37,630 --> 00:39:38,630 Tomer! 487 00:39:38,630 --> 00:39:39,630 - Ciao - Ciao 488 00:39:39,650 --> 00:39:40,650 - Come va? - Stai bene? 489 00:39:42,580 --> 00:39:44,080 Ti ho chiamato ieri, non hai risposto 490 00:39:45,500 --> 00:39:47,500 Si mi spiace, ho avuto una giornata pazzesca 491 00:39:49,130 --> 00:39:50,130 Cose della scuola, sai 492 00:39:50,150 --> 00:39:52,850 Ho visto che eri online, cpsì ho pensato che non volessi rispondere 493 00:39:54,270 --> 00:39:56,470 no no naturalmente, dovevo essere con un'altra chiamata 494 00:39:56,500 --> 00:39:58,700 te l'ho detto, il mio telefono ha una sua vita propria 495 00:39:58,720 --> 00:39:59,720 ok... mi messaggi dopo? 496 00:39:59,750 --> 00:40:00,750 certo 497 00:40:20,060 --> 00:40:22,060 Il tuo ragazzo? 498 00:40:22,980 --> 00:40:24,980 Non ho un ragazzo 499 00:40:25,000 --> 00:40:27,000 Ci vediamo ogni tanto, è tutto 500 00:40:28,030 --> 00:40:29,030 Lui vorrebbe di più ma... 501 00:40:29,050 --> 00:40:30,250 non mi interessano le storie 502 00:40:31,280 --> 00:40:33,280 come mai? 503 00:40:33,300 --> 00:40:34,300 così... 504 00:40:34,320 --> 00:40:37,320 Le persone sono così avide di amore e relazioni 505 00:40:40,050 --> 00:40:43,350 e appena trovano qualcuno che gli piace vogliono subito definirlo, etichettarlo 506 00:40:43,370 --> 00:40:45,370 e io non voglio far sesso con una persona sola, sai 507 00:40:48,000 --> 00:40:50,000 Non voglio legarmi a nessuno 508 00:40:50,020 --> 00:40:51,520 un uomo, una donna... 509 00:40:51,540 --> 00:40:52,740 un compagno, due compagni... 510 00:40:53,070 --> 00:40:55,070 nemmeno 100 compagni 511 00:40:56,090 --> 00:40:58,390 voglio solo godere tutto ciò che la vita ha da offrire 512 00:40:59,520 --> 00:41:03,020 Certo, ma una delle cose che la vita offre 513 00:41:03,040 --> 00:41:05,040 è l'amore di un altro essere umano 514 00:41:07,260 --> 00:41:10,060 Si può dire che sia la cosa migliore che la vita abbia da offrire 515 00:41:14,190 --> 00:41:15,190 Scopi ancora? 516 00:41:16,210 --> 00:41:17,210 Scusami? 517 00:41:18,040 --> 00:41:20,040 Tu e David... fate ancora sesso? 518 00:41:21,960 --> 00:41:23,960 - Beh - Non sei tenuto a rispondere 519 00:41:23,980 --> 00:41:25,980 - se non vuoi - no, no no 520 00:41:26,010 --> 00:41:28,010 Sono perfettamente a mio agio 521 00:41:31,430 --> 00:41:33,430 è che... si... ogni tanto facciamo sesso 522 00:41:34,160 --> 00:41:35,160 Ogni tanto? 523 00:41:35,880 --> 00:41:37,880 Che significa? 524 00:41:38,600 --> 00:41:40,600 Che significa... ogni tanto è ogni tanto 525 00:41:43,630 --> 00:41:45,030 Ovviamente come la relazione evolve 526 00:41:45,050 --> 00:41:47,150 succede meno frequentemente di quanto succedeva prima 527 00:41:48,580 --> 00:41:49,680 E non parlo solo del sesso 528 00:41:51,100 --> 00:41:52,100 Un sacco di cose cambiano 529 00:41:53,020 --> 00:41:54,420 Dunque avete una relazione aperta? 530 00:41:55,050 --> 00:41:58,050 No, almeno per quanto ne so 531 00:42:00,670 --> 00:42:01,670 wow 532 00:42:01,800 --> 00:42:04,500 Non posso immaginare tutta la mia vita sessuale così, mi ucciderebbe 533 00:42:04,520 --> 00:42:05,720 Non direi che non c'è stato... 534 00:42:06,740 --> 00:42:08,740 A parte il sesso... cosa a proposito di baci? 535 00:42:10,970 --> 00:42:13,970 Non ti manca qualche bel bacio... che ti fa dimenticare tutto... 536 00:42:19,190 --> 00:42:21,190 Sei buffo 537 00:42:22,020 --> 00:42:23,020 Perché? 538 00:42:24,940 --> 00:42:26,940 Così... da Signor "nonvogliounragazzo" 539 00:42:27,860 --> 00:42:28,860 "niente lieto fine" 540 00:42:29,990 --> 00:42:31,990 e poi così romantico sul potere di un bacio 541 00:42:36,110 --> 00:42:38,110 vado a fare la doccia 542 00:44:04,840 --> 00:44:05,840 Che succede? 543 00:44:05,860 --> 00:44:06,860 È caduto in acqua 544 00:44:07,280 --> 00:44:09,080 Mi dispiace, mi ero preoccupato 545 00:44:09,910 --> 00:44:10,910 Amore, stai bene... 546 00:44:10,930 --> 00:44:13,070 - Che succede? - Ho visto il bambino entrare in acqua 547 00:44:13,090 --> 00:44:14,090 cercavo di aiutare... 548 00:44:15,420 --> 00:44:17,420 - Conosci quest'uomo? - Si, che succede? 549 00:44:17,440 --> 00:44:19,440 Cercavo di aiutare, l'ho visto cadere... 550 00:44:19,470 --> 00:44:21,470 Stava cercando di aiutare 551 00:44:23,090 --> 00:44:24,090 Mi dispiace davvero 552 00:44:25,410 --> 00:44:26,410 Va bene, lascia perdere 553 00:44:35,620 --> 00:44:37,620 Gesù! 554 00:45:23,140 --> 00:45:24,140 - Ehi tu - Ciao 555 00:45:25,160 --> 00:45:26,160 va tutto bene? 556 00:45:27,190 --> 00:45:28,190 Si, tutto bene 557 00:45:28,210 --> 00:45:29,210 Ho provato prima 558 00:45:30,140 --> 00:45:31,140 Lo so, ero occupato 559 00:45:35,960 --> 00:45:38,360 allora, ho parlato con Suzanne, so che avete parlato prima 560 00:45:38,380 --> 00:45:40,380 non era previsto che lo facesse 561 00:45:40,410 --> 00:45:41,410 Mi dispiace... davvero 562 00:45:43,330 --> 00:45:45,330 Non appena torni a casa ne parliamo, solo io e te 563 00:45:47,260 --> 00:45:49,260 Ma, in fondo, è una buona notizia, no? 564 00:45:49,280 --> 00:45:51,880 Si certo, solo che era qualcosa che avremmo dovuto fare insieme 565 00:45:53,100 --> 00:45:56,100 Michael, andiamo! Questo è solo il primo passo di un processo molto lungo 566 00:45:57,330 --> 00:45:58,330 Non ti ricordi? 567 00:45:58,950 --> 00:46:01,550 Io capisco solo che tu vuoi questo di più di quanto lo voglia io 568 00:46:01,580 --> 00:46:03,780 e ... mi sembra che sia stato macchinato alle mie spalle 569 00:46:06,300 --> 00:46:08,300 No... veramente io... Michael... 570 00:46:09,920 --> 00:46:10,920 Nessuna macchinazione 571 00:46:12,550 --> 00:46:15,050 E se non vuoi parlare con lei, chiamerò Suzanne e glielo dico 572 00:46:17,870 --> 00:46:19,970 Ma tanto per dire, questa ragazza sembra mervigliosa 573 00:46:21,000 --> 00:46:22,000 Forse ancora meglio di... 574 00:46:22,020 --> 00:46:24,220 Non voglio incontrarla... non voglio incontrare nessuno 575 00:46:24,840 --> 00:46:26,840 che vuoi dire? 576 00:46:26,870 --> 00:46:28,870 Voglio lasciar perdere 577 00:46:28,890 --> 00:46:30,890 lasciar perdere cosa? 578 00:46:30,920 --> 00:46:32,920 Lo sai cosa 579 00:46:32,940 --> 00:46:34,940 Questa storia... il bambino... tutto quanto 580 00:46:36,060 --> 00:46:38,060 Forse è stato un errore 581 00:46:39,890 --> 00:46:41,790 Michael... mi dispiace davvero che sia successo 582 00:46:41,810 --> 00:46:44,710 ma non credi che sia meglio aspettare a prendere una decisione fin quando 583 00:46:44,740 --> 00:46:45,740 Un momento 584 00:46:48,660 --> 00:46:51,860 Mi spiace disturbarti, ma dovremmo andare se non vogliamo arrivare in ritardo 585 00:46:51,880 --> 00:46:53,880 Si naturalmente... dammi solo un secondo 586 00:47:02,510 --> 00:47:04,510 - Chi è? - Il mio... padrone di casa 587 00:47:04,530 --> 00:47:06,130 Mi ha invitato a una roba di ... danza 588 00:47:06,160 --> 00:47:07,160 Una cosa di ... danza 589 00:47:09,080 --> 00:47:11,080 Alcuni suoi amici che si esibiscono in qualcosa 590 00:47:11,100 --> 00:47:12,100 Dovrei proprio andare 591 00:47:12,130 --> 00:47:13,130 va bene 592 00:47:14,350 --> 00:47:16,350 - goditi la danza - si ok 593 00:50:21,680 --> 00:50:23,680 - unisciti a noi - credo che andrò a casa 594 00:50:23,700 --> 00:50:24,790 che? 595 00:50:24,810 --> 00:50:26,700 credi di aver bevuto troppo, poi il jet lag 596 00:50:26,720 --> 00:50:27,720 Prendi questo 597 00:50:28,750 --> 00:50:30,450 - cosa? - bibita energetica, ti sveglia! 598 00:50:30,470 --> 00:50:31,470 No va bene così grazie 599 00:50:31,500 --> 00:50:32,500 Mai provato? 600 00:50:32,520 --> 00:50:34,520 Si qualcuna, da giovane 601 00:50:36,140 --> 00:50:37,140 Nel 1920? 602 00:50:37,170 --> 00:50:39,170 Molto divertente! 603 00:50:40,590 --> 00:50:42,590 Vai, vai... divertiti! 604 00:50:42,620 --> 00:50:44,620 Ci vediamo a casa 605 00:51:05,140 --> 00:51:06,140 Ehi! Già a casa? 606 00:51:06,160 --> 00:51:07,160 Finita la festa? 607 00:51:08,090 --> 00:51:09,090 Indossi un pigiama! 608 00:51:09,110 --> 00:51:10,110 Si... e allora? 609 00:51:10,840 --> 00:51:12,840 Chi più indossa un pigiama? 610 00:51:12,860 --> 00:51:14,860 Un sacco di gente 611 00:51:14,880 --> 00:51:16,880 Davvero? Dove? Downton Abbey? (serie tv) 612 00:51:19,110 --> 00:51:21,110 Beh, mio padre usava il pigiama, mio nonno pure 613 00:51:22,130 --> 00:51:25,130 E fa di me un orgoglioso indossatore di pigiama di terza generazione 614 00:51:25,960 --> 00:51:27,960 Esattamente, è una cosa da nonni 615 00:51:30,280 --> 00:51:32,280 Mi fai sentire così vecchio! 616 00:51:33,100 --> 00:51:35,100 Scusa, non intendevo fare quello 617 00:51:35,130 --> 00:51:37,130 Non ti vedo come un vecchio, davvero 618 00:51:38,650 --> 00:51:39,650 cos'è? 619 00:51:41,380 --> 00:51:42,380 Questo tizio su Atraf 620 00:51:42,400 --> 00:51:45,400 - Atraf? - Il Grindr israeliano 621 00:51:49,820 --> 00:51:53,020 Questo tipo mi messaggia tutte le volte e vuole che lo rivolti come un calzino 622 00:51:54,050 --> 00:51:56,050 Ed è anche molto carino, guarda che figo! 623 00:51:57,270 --> 00:51:59,270 Davvero non capisco 624 00:52:00,400 --> 00:52:01,400 Cosa non capisci? 625 00:52:02,320 --> 00:52:04,320 Ordinare sesso, come mangiare la pizza 626 00:52:04,340 --> 00:52:05,840 Ma che modo è di incontrare qualcuno? 627 00:52:07,370 --> 00:52:08,370 Un modo veloce! 628 00:52:08,390 --> 00:52:09,390 Niente drammi 629 00:52:10,720 --> 00:52:12,720 Guarda questi tipi sono molto vicini 630 00:52:16,540 --> 00:52:18,540 Che ne dici di questo? 631 00:52:19,060 --> 00:52:21,060 Carino! 632 00:52:23,090 --> 00:52:24,090 davvero? 633 00:52:25,210 --> 00:52:27,210 Si, cioè a chi non piace un corpo così? 634 00:52:29,940 --> 00:52:31,940 Gli chiedo di venir qui? 635 00:52:31,960 --> 00:52:32,960 Per me? 636 00:52:33,580 --> 00:52:35,580 per noi 637 00:52:37,010 --> 00:52:38,010 Non so, non credo 638 00:52:38,930 --> 00:52:40,530 Troppo tardi, sarà qui tra sette minuti 639 00:52:51,260 --> 00:52:52,260 entra 640 00:52:55,880 --> 00:52:56,880 - Ciao - Ciao 641 00:53:01,100 --> 00:53:03,400 - Io sono Michael - ehm... Kobi, piacere di conoscerti 642 00:53:06,230 --> 00:53:07,230 Entra, siediti! 643 00:53:07,250 --> 00:53:09,250 Vuoi da bere? C'è acqua del rubinetto 644 00:53:11,280 --> 00:53:13,280 Va bene grazie 645 00:53:17,200 --> 00:53:18,200 Bel pigiama 646 00:53:19,920 --> 00:53:21,920 Grazie... è nella mia famiglia da anni 647 00:53:29,450 --> 00:53:30,450 Di dove sei? 648 00:53:33,970 --> 00:53:35,970 - Stati Uniti, New York City - Figo! 649 00:53:37,000 --> 00:53:39,000 hmmm mai stato, ma mi piacerebbe andarci 650 00:53:41,020 --> 00:53:42,020 Beh dovresti 651 00:53:42,040 --> 00:53:44,040 Lo farò, è molto costoso per ora, ma... 652 00:53:46,070 --> 00:53:47,070 lo farò 653 00:53:51,390 --> 00:53:52,590 Ti vanno bene i tipi maturi? 654 00:53:55,120 --> 00:53:56,120 No so, dipende 655 00:54:03,740 --> 00:54:05,140 Voi due siete... una coppia? 656 00:54:05,160 --> 00:54:06,160 no 657 00:54:06,190 --> 00:54:08,190 sono qui per lavoro 658 00:54:09,010 --> 00:54:11,010 ok. Cosa fai? 659 00:54:11,040 --> 00:54:13,040 Sono un giornalista, scrivo 660 00:54:14,560 --> 00:54:17,060 Scrive sul New York Times, meglio fare i bravi 661 00:54:22,780 --> 00:54:24,280 Siete ubriachi? Che succede? 662 00:54:42,010 --> 00:54:43,010 Ti va bene così? 663 00:54:44,830 --> 00:54:46,830 um... si?... non lo so 664 00:56:07,360 --> 00:56:08,360 Buonanotte 665 00:56:19,080 --> 00:56:21,080 - Dobbiamo andare con lui - No 666 00:56:22,900 --> 00:56:24,900 - E allora cos'era? - Lascia perdere 667 00:57:12,130 --> 00:57:13,130 Cazzo... 668 00:58:02,050 --> 00:58:03,050 Posso aiutare? 669 00:58:03,280 --> 00:58:05,280 - Vorrei qualcosa da asporto - Okay 670 00:58:10,900 --> 00:58:12,200 Vorrei il muffin al cioccolato 671 00:58:13,520 --> 00:58:14,520 - Quanti? - uno 672 00:58:15,950 --> 00:58:18,250 - Un muffin al cioccolato - Si e uno allo sciroppo d'acero 673 00:58:20,670 --> 00:58:21,670 - Quanti? - Uno 674 00:58:22,700 --> 00:58:23,700 Un muffin all'acero 675 00:58:27,020 --> 00:58:28,020 e un rotolo alla cannella 676 00:58:28,740 --> 00:58:30,040 Com'è il muffin ai mirtilli? 677 00:58:30,070 --> 00:58:31,470 - Ti piacciono i mirtilli? - Si 678 00:58:32,590 --> 00:58:33,590 allora è buono 679 00:58:35,520 --> 00:58:36,520 - Nient'altro? - No 680 00:58:40,940 --> 00:58:41,940 - cosa 68? - 68 shekel 681 00:58:43,760 --> 00:58:44,760 Perché così caro? 682 00:58:45,790 --> 00:58:47,790 Sai cosa? Togli il rotolo alla cannella. 683 00:58:54,710 --> 00:58:56,410 Ok, allora togli anche il muffin all'acero 684 00:59:14,940 --> 00:59:15,940 Ehi? Che succede? 685 00:59:15,960 --> 00:59:16,960 Ciao Tomer... 686 00:59:16,980 --> 00:59:19,980 Credo che sia meglio che vada in albergo, ho davvero bisogno di lavorare 687 00:59:20,010 --> 00:59:22,010 Perché? Che è successo? 688 00:59:23,330 --> 00:59:25,330 Non ti preoccupare, sarai pagato completamente 689 00:59:25,360 --> 00:59:26,360 Dove stai andando? 690 00:59:26,380 --> 00:59:28,380 - È lei Michael? - Si 691 00:59:28,400 --> 00:59:30,400 Posso aspettare, per favore, ho preso i muffin! 692 00:59:30,430 --> 00:59:31,530 Dai, per favore, resta! 693 00:59:31,550 --> 00:59:33,550 Hai solo una notte ancora, perché ... 694 00:59:33,580 --> 00:59:35,580 E poi mia madre ci ha invitati al kibbutz per cena 695 00:59:35,600 --> 00:59:39,000 Sta cucinando senza sosta da ieri sera, se non andiamo mi ammazza 696 00:59:39,020 --> 00:59:40,520 Ehi che succede? Il tassametro corre! 697 00:59:42,250 --> 00:59:44,250 - Puoi andare, lui non viene - Cosa? 698 00:59:44,270 --> 00:59:46,270 Non puoi annullare una volta che sono arrivato 699 00:59:46,600 --> 00:59:48,900 Scusa amico, un cambio di programma. Prendi questi ok? 700 00:59:48,920 --> 00:59:49,920 Resta 701 00:59:54,740 --> 00:59:55,740 Si, va bene, può andare 702 01:00:50,770 --> 01:00:52,770 Vedi quel posto, lassù? 703 01:00:52,790 --> 01:00:54,290 Lì fu il mio primo bacio 704 01:00:55,220 --> 01:00:57,220 Maya Nudelmann 705 01:00:57,440 --> 01:00:59,440 Avevamo... 11 anni 706 01:00:59,460 --> 01:01:01,460 Siamo andati dietro la macchina a baciarci 707 01:01:01,490 --> 01:01:03,490 Finché non ha cominciato a piangere 708 01:01:04,510 --> 01:01:06,510 Perché un'ape la punse 709 01:01:10,340 --> 01:01:12,640 Si produceva miele qui, il kibbutz era famoso per questo 710 01:01:12,660 --> 01:01:14,660 Dolce! Mai stato in una fabbrica di miele! 711 01:01:16,180 --> 01:01:18,180 Oh no, hanno smesso di produrre miele molti anni fa 712 01:01:18,210 --> 01:01:20,210 Hanno venduto tutto a una multinazionale gigante 713 01:01:25,130 --> 01:01:27,130 C'è ancora il marchio del kibbutz per le vendite 714 01:01:29,360 --> 01:01:30,360 Che peccato! 715 01:01:32,480 --> 01:01:33,480 Si... forse... 716 01:01:34,800 --> 01:01:36,800 - Ciao Tomer! - Ehi! Tutto bene? 717 01:01:47,430 --> 01:01:48,430 - Mamma - Ciao! 718 01:01:50,450 --> 01:01:53,150 Ciao, piacere di conoscerti! Sono Malka - Ciao piacere mio, Michael 719 01:01:53,180 --> 01:01:55,180 Perché non mi hai detto che sareste arrivati tardi? 720 01:01:55,200 --> 01:01:56,200 Sarei venuta a prendervi! 721 01:01:56,220 --> 01:01:58,620 Aryeh ci ha dato un passaggio. Che hai fatto? 722 01:02:01,450 --> 01:02:03,950 Mi dispiace tanto, non ho avuto molto tempo per preparare molto 723 01:02:03,970 --> 01:02:06,070 Tomer mi ha detto che venivate solo all'ultimo minuto 724 01:02:06,100 --> 01:02:07,600 Mamma, siamo affamati! 725 01:02:14,620 --> 01:02:15,620 - Che meraviglia! - Grazie 726 01:02:15,640 --> 01:02:16,640 Come si chiama? 727 01:02:16,670 --> 01:02:18,670 Come si dice "dla'at" in inglese? 728 01:02:18,690 --> 01:02:20,990 È la ricetta top secret di mia madre del tahini di zucca 729 01:02:21,020 --> 01:02:22,920 Non rivela la ricetta a nessuno! 730 01:02:22,940 --> 01:02:24,940 Non la biasimo! È davvero una delizia! 731 01:02:26,460 --> 01:02:28,460 Anche Tomer è un bravo cuoco 732 01:02:28,490 --> 01:02:30,490 Sa come fare una ottima colazione israeliana! 733 01:02:31,710 --> 01:02:33,710 Gliene hai già preparata una? 734 01:02:33,740 --> 01:02:35,740 Non ho ancora avuto tempo 735 01:02:36,460 --> 01:02:38,460 Quanto ti fermi ancora? 736 01:02:39,380 --> 01:02:40,380 Parto domani 737 01:02:40,410 --> 01:02:42,410 - Di già? - Sono qui solo per lavoro 738 01:02:44,730 --> 01:02:47,630 L'idea è vedere quanto si possa scoprire di una città in soli 5 giorni 739 01:02:48,860 --> 01:02:50,860 E... cos'hai scoperto di Tel Aviv? 740 01:02:59,280 --> 01:03:01,680 hmm, non so... è piena di contraddizioni, è caotica, intensa 741 01:03:01,700 --> 01:03:03,700 ma allo stesso tempo è completamente rilassata 742 01:03:03,730 --> 01:03:06,230 È tutto quello che si può sentire in un posto che visito 743 01:03:06,250 --> 01:03:08,250 Ma forse perché Tomer è stata la mia guida 744 01:03:10,780 --> 01:03:13,580 Mi è piaciuto averlo con me, vedere la città attraverso i suoi occhi 745 01:03:13,600 --> 01:03:15,600 Sono sicura che il sentimento è reciproco 746 01:03:15,620 --> 01:03:17,620 Non porta mai nessuno qui al kibbutz 747 01:03:17,650 --> 01:03:19,650 - Va bene, mamma - Che c'è? 748 01:03:19,670 --> 01:03:21,670 Ti sto mettendo in imbarazzo? 749 01:03:21,700 --> 01:03:23,700 Ero la "mamma tosta" una volta! 750 01:03:24,320 --> 01:03:26,320 Ero in tutti i suoi film 751 01:03:29,140 --> 01:03:31,140 E poi... puff, mi ha fatta sparire 752 01:03:32,170 --> 01:03:35,170 Farti sparire? Al massimo potrei schiacciare il tasto "mute" qualche volta 753 01:03:41,290 --> 01:03:43,290 Hai figli, Michael? 754 01:03:43,320 --> 01:03:45,320 No, non ne ho 755 01:03:46,540 --> 01:03:48,540 E... non ne hai mai voluti? 756 01:03:49,760 --> 01:03:51,760 Tomer mi ha detto che hai un compagno da molti anni 757 01:03:54,290 --> 01:03:57,590 Quando avevamo l'età giusta, l'ultima cosa che un gay poteva pensare erano i figli 758 01:03:59,890 --> 01:04:02,890 E adesso? Che sembra che ci siano valide opzioni? Ormai siamo troppo vecchi 759 01:04:02,910 --> 01:04:03,910 Ma che dici? 760 01:04:03,940 --> 01:04:06,140 Qui abbiamo una coppia, due donne, nient'affatto giovani 761 01:04:08,460 --> 01:04:11,060 che hanno avuto due bellissimi gemelli. Tutto è possibile, adesso 762 01:04:13,580 --> 01:04:15,780 Sai, se solo potessi, ne vorrei ancora un po' come lui 763 01:04:17,210 --> 01:04:18,210 L'unica cosa che... 764 01:04:20,330 --> 01:04:21,330 Come si dice? 765 01:04:22,460 --> 01:04:23,960 - Rimpiango - Rimpiango, si 766 01:04:23,980 --> 01:04:25,980 Di non aver avuto più figli 767 01:04:28,300 --> 01:04:31,100 Sai, ho avuto lui da sola, cioè con l'aiuto della banca dello sperma 768 01:04:31,330 --> 01:04:33,330 Quindi non proprio la via più tradizionale 769 01:04:33,350 --> 01:04:35,350 Specialmente qui, nel kibbutz 770 01:04:35,480 --> 01:04:37,380 Tutti dicevano questo non è giusto 771 01:04:37,400 --> 01:04:39,400 Un bambino deve crescere col padre 772 01:04:40,120 --> 01:04:42,120 Ma credo che siano stronzate 773 01:04:42,150 --> 01:04:44,150 padre... madre... 774 01:04:44,170 --> 01:04:46,670 l'unica cosa di cui un bambino ha bisogno per crescere è amore 775 01:04:47,100 --> 01:04:49,100 Beh, hai fatto un bel lavoro con questo ragazzo 776 01:04:49,120 --> 01:04:50,120 congratulazioni! 777 01:04:55,640 --> 01:04:58,140 Ma ascolta, Michael, non è mai troppo tardi per avere un figlio 778 01:04:58,970 --> 01:05:00,170 Ogni momento è quello giusto 779 01:05:02,090 --> 01:05:04,090 Sono sicura che i tuoi genitori vogliono nipoti 780 01:05:04,120 --> 01:05:06,120 Ogni genitore vuole nipoti 781 01:05:06,840 --> 01:05:08,840 Mio padre sicuramente no 782 01:05:08,860 --> 01:05:09,860 almeno non da me 783 01:05:09,890 --> 01:05:12,290 Quando gli dissi che stavamo pensando a una madre surrogata 784 01:05:12,310 --> 01:05:14,310 disse che eravamo pazzi, che il mondo era impazzito 785 01:05:14,340 --> 01:05:16,640 per sfornare solo l'idea che due uomini potessero pensarci 786 01:05:22,460 --> 01:05:24,860 Gli farai cambiare idea, quando gli porti un nipote, credimi 787 01:05:27,780 --> 01:05:29,080 Non sono molto sicuro su questo 788 01:05:29,710 --> 01:05:30,710 perché no? 789 01:05:37,530 --> 01:05:39,530 beh, la verità è che ci provammo, mio marito e io 790 01:05:39,560 --> 01:05:40,960 Abbastanza recentemente di fatto. 791 01:05:43,080 --> 01:05:45,280 Trovammo una madre surrogata meravigliosa, restò incinta 792 01:05:46,200 --> 01:05:47,200 quasi immediatamente 793 01:05:50,130 --> 01:05:51,530 e tutto andava davvero davvero bene 794 01:05:51,550 --> 01:05:54,850 Noi eravamo così felici nell'attesa, tu sai cosa vuol dire 795 01:05:57,580 --> 01:06:01,080 Facevamo progetti, trasformammo la camerca degli ospiti nella camera per bambini 796 01:06:02,900 --> 01:06:03,900 e quindi, sei mesi fa 797 01:06:09,620 --> 01:06:11,720 Un controllo in sala parto, le cose non andavano bene 798 01:06:13,450 --> 01:06:14,450 Perdemmo la bambina 799 01:06:22,070 --> 01:06:25,970 Mio padre venne in ospedale, non mi disse niente 800 01:06:28,100 --> 01:06:30,100 stette lì, con uno sguardo sulla faccia come a dire 801 01:06:30,120 --> 01:06:32,120 vedi? Vedi? Te l'avevo detto! 802 01:06:37,040 --> 01:06:38,040 Oh mio dio 803 01:06:41,270 --> 01:06:43,270 Mi dispiace! Non volevo rovinare la cena 804 01:06:47,090 --> 01:06:48,490 Non è come se la conoscessi davvero 805 01:06:50,420 --> 01:06:51,420 era solo un neonato 806 01:06:51,440 --> 01:06:53,640 Non ci sarebbe stata nemmeno la possibilità che nascesse 807 01:06:56,060 --> 01:06:58,060 solo l'idea... in ogni caso 808 01:07:00,590 --> 01:07:01,790 L'abbiamo lasciato alle spalle 809 01:07:12,210 --> 01:07:14,210 Che nome le avevate dato? 810 01:07:17,040 --> 01:07:18,540 L'abbiamo chiamata Sarah 811 01:07:18,960 --> 01:07:20,860 Come... come mia madre 812 01:07:32,680 --> 01:07:34,680 Mi dispiace... mi dispiace così tanto 813 01:07:36,710 --> 01:07:38,710 Sicuramente non l'avevo programmato 814 01:07:39,930 --> 01:07:40,930 mi dispiace 815 01:07:43,960 --> 01:07:45,960 No... è nostro dispiacere, un grande dispiacere 816 01:08:09,780 --> 01:08:11,780 siiii... ti do del riso, ok? 817 01:08:12,400 --> 01:08:14,400 che altro vuoi? 818 01:09:00,930 --> 01:09:02,930 Casa dolce casa! 819 01:09:46,550 --> 01:09:48,550 Allora? Finito di preparare la valigia? 820 01:09:52,980 --> 01:09:54,980 Che... cazzo...? 821 01:09:56,100 --> 01:09:58,100 Non puoi andare d'accordo col tuo armadio? 822 01:09:59,020 --> 01:10:01,020 Sembra sia stato saccheggiato da babbuini! 823 01:10:02,150 --> 01:10:03,150 Ma è così che mi piace! 824 01:10:03,170 --> 01:10:04,870 non è vero. tu pensi che ti piaccia 825 01:10:05,100 --> 01:10:07,100 Fai soltanto una prova a modo mio 826 01:10:08,520 --> 01:10:10,520 potresti sorprenderti che ti piacerà 827 01:10:11,540 --> 01:10:14,740 Se no, non c'è bisogno di preoccuparsi, ti garantisco che i babbuini torneranno 828 01:10:14,970 --> 01:10:16,970 Ma come si fa a trovare le cose? 829 01:10:17,190 --> 01:10:19,190 È facile, ti mostro 830 01:10:21,820 --> 01:10:23,820 Magliette da notte, tutt'e due, sono qui 831 01:10:25,740 --> 01:10:27,740 Le T-Shirt, tutte piegate e sistemate per colore 832 01:10:28,060 --> 01:10:29,060 sono lassù 833 01:10:33,890 --> 01:10:35,890 I jeans, le felpe, maglioni, tute... sono lì 834 01:10:39,210 --> 01:10:41,210 Le scarpe sono sul fondo, le snicker, le infradito 835 01:10:44,240 --> 01:10:46,240 la biancheria è nella cassetta, le calze sono qui 836 01:10:46,460 --> 01:10:48,460 ma abbiamo un po' di problemi con le calze 837 01:10:51,580 --> 01:10:53,580 abbiamo un serio abbinamento da fare 838 01:10:53,610 --> 01:10:55,300 e per favore non fare progetti di relazioni 839 01:10:58,220 --> 01:11:00,010 innaturali tra questi poveri calzini indifesi 840 01:11:03,030 --> 01:11:05,030 In caso non sapessi, sono monogami, come i cigni 841 01:11:12,860 --> 01:11:14,860 mettili ... ma che fai? 842 01:11:16,680 --> 01:11:18,680 li stai assassinando! li arrotoli come una palla 843 01:11:18,700 --> 01:11:20,000 perdono l'elasticità! 844 01:11:25,130 --> 01:11:27,130 mettili uno sull'altro, così 845 01:11:29,450 --> 01:11:31,450 Ne stendi uno e sopra gli metti l'altro 846 01:11:35,380 --> 01:11:37,380 Prendi i bordi, delicatamente, li metti insieme 847 01:11:38,300 --> 01:11:40,300 Il quadrato perfetto! 848 01:11:41,020 --> 01:11:42,020 sei pazzo 849 01:11:54,550 --> 01:11:56,550 Scusi signore, ha visto il mio compagno? 850 01:11:57,070 --> 01:11:58,070 Assomiglia a me! 851 01:11:58,100 --> 01:12:00,100 Blu, stelle bianche 852 01:12:04,120 --> 01:12:06,120 hmmm... no, non l'ho visto 853 01:12:09,840 --> 01:12:12,240 oh... sembra che siamo gli unici due calzini single rimasti 854 01:12:12,870 --> 01:12:14,870 anch'io ho perso il compagno 855 01:12:16,090 --> 01:12:18,090 ehi, ho un'idea 856 01:12:18,920 --> 01:12:20,920 perchè non ci mettiamo insieme? 857 01:12:24,840 --> 01:12:27,440 Non se ne parla... tu vuoi che io, un calzino blu con le stelline 858 01:12:27,960 --> 01:12:30,560 mi metta con te, un semplice calzino giallo? Non funzionerà mai! 859 01:12:32,390 --> 01:12:36,890 Mi scusi! ... Un giovane calzino blu con le stelle non è aperto agli esperimenti? 860 01:12:40,110 --> 01:12:42,110 Perché sei così schiavo delle convenzioni sociali? 861 01:12:49,340 --> 01:12:50,340 - Aspetta - Cosa? 862 01:12:50,360 --> 01:12:52,360 La canzone, devi ascoltare questa canzone 863 01:12:52,380 --> 01:12:54,880 (la canzone è Reckoning Song, di Asaf Avidan. Molto bella) 864 01:15:56,080 --> 01:15:58,080 Posso chiedervi Monsieur di spostarvi in terrazzo? 865 01:15:58,710 --> 01:16:00,910 La miglior colazione in Tel Aviv sta per essere servita 866 01:16:05,830 --> 01:16:07,830 - ichssss - cosa? 867 01:16:07,860 --> 01:16:09,660 Non odiavi le cipolle? 868 01:16:10,180 --> 01:16:12,180 Naturalmente le odio, ma tu le ami 869 01:16:14,600 --> 01:16:16,600 oh, ti va del pane appena sfornato? Cioè, comprato? 870 01:16:22,030 --> 01:16:24,630 Mi ricordo mio nonno ce lo lanciava ogni venerdi prima di shabbat 871 01:16:26,850 --> 01:16:28,850 - Perché lo faceva? - chi lo sa 872 01:16:29,480 --> 01:16:31,980 Fondamentalmente non affettava il pane, ma strappava dei pezzi 873 01:16:33,000 --> 01:16:35,000 e lo lanciava, e ognuno ne voleva un po' 874 01:16:37,120 --> 01:16:39,120 Poteva essere un'usanza religiosa di vecchio stampo 875 01:16:39,150 --> 01:16:40,150 Lo spezzare il pane 876 01:16:40,770 --> 01:16:42,770 Noi non facevamo queste cose nel kibbutz 877 01:16:46,000 --> 01:16:48,000 Devo chiederlo a mio padre, quando lo chiamo 878 01:16:48,720 --> 01:16:50,720 per dirgli che sono tornato in Israele 879 01:17:18,040 --> 01:17:20,040 cosa? 880 01:17:23,370 --> 01:17:25,370 guarda questa foto 881 01:17:26,190 --> 01:17:28,190 guarda, guarda che succede 882 01:17:29,320 --> 01:17:31,320 Tutti gli stupidi fanno sesso? 883 01:18:14,740 --> 01:18:16,740 Me lo dici quando è online, vero? 884 01:18:17,260 --> 01:18:18,260 intendo l'articolo 885 01:18:18,490 --> 01:18:20,490 - certo - voglio leggerlo davvero 886 01:18:24,610 --> 01:18:26,610 sai una cosa? 887 01:18:26,940 --> 01:18:27,940 cosa? 888 01:18:28,460 --> 01:18:30,460 Dovresti scrivere un altro libro 889 01:18:32,580 --> 01:18:34,580 Chiamalo The Nightmare of Bar Mitzvah 890 01:18:35,010 --> 01:18:37,010 E io compro i diritti per fare un film 891 01:18:37,230 --> 01:18:39,230 che ovviamente sarà meglio del tuo libro 892 01:18:40,760 --> 01:18:42,760 che sarà anche buono ma non tanto quanto il film 893 01:18:43,480 --> 01:18:45,480 E vincerò un Oscar 894 01:18:46,300 --> 01:18:48,300 che probabilmente condividerò con te perché 895 01:18:48,330 --> 01:18:50,130 sono simpatico 896 01:18:50,150 --> 01:18:52,150 Lo vorrei davvero 897 01:18:54,080 --> 01:18:56,080 Oscar o no Oscar 898 01:18:56,100 --> 01:18:58,100 Occhio, dobbiamo essere sull'aereo tra poco 899 01:18:59,720 --> 01:19:01,720 Dobbiamo salire tra un minuto 900 01:19:02,350 --> 01:19:04,350 Puliamo il viso 901 01:19:04,370 --> 01:19:06,370 sei tutto sporco 902 01:19:06,400 --> 01:19:08,400 aspetta, non toccarti il maglione 903 01:19:13,120 --> 01:19:15,120 credo che dovresti riprovarci 904 01:19:17,140 --> 01:19:19,240 credo che dovresti riprovarci come ha detto mia madre 905 01:19:19,770 --> 01:19:21,770 Non credere che sia troppo tardi per te 906 01:19:24,690 --> 01:19:26,690 Pensavo che non credessi negli happy ending 907 01:19:28,520 --> 01:19:31,620 Non ha niente a che fare con gli happy ending, credo che tu sia un buon padre 908 01:19:33,340 --> 01:19:35,340 Tutto qui 909 01:19:48,260 --> 01:19:50,260 Tomer, dovrei proprio andare 910 01:19:51,090 --> 01:19:53,090 ma grazie di tutto 911 01:19:53,110 --> 01:19:54,910 Resteremo in contatto, vero? 912 01:19:54,940 --> 01:19:56,940 - Per l'articolo... - Naturalmente 913 01:20:14,560 --> 01:20:18,560 va tutto bene, va tutto bene 914 01:20:20,080 --> 01:20:22,080 andrà tutto bene 915 01:20:28,410 --> 01:20:30,410 Oh dio, non posso credere di piangere in aeroporto 916 01:20:30,430 --> 01:20:32,430 che cazzo di banale 917 01:20:36,060 --> 01:20:38,060 Vai vai, vai a casa, ok 918 01:20:42,480 --> 01:20:43,480 sto bene 919 01:21:33,800 --> 01:21:35,800 - come va? - ciao 920 01:21:55,930 --> 01:21:58,130 Ciao sono io. Sono sull'aereo, poco tempo per chiamare 921 01:21:59,850 --> 01:22:01,950 Se tutto va bene arrivo per le cinque del pomeriggio 922 01:22:03,780 --> 01:22:05,780 Penso che potremmo andare a State Park per cena 923 01:22:05,800 --> 01:22:07,800 È tanto che non andiamo 924 01:22:10,120 --> 01:22:12,120 Ad ogni modo ci vediamo presto 925 01:22:12,150 --> 01:22:14,15067762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.