All language subtitles for Dynasty.S04E05.WEBRip.x264-ION10[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:03,457 Previously on Dynasty... I want you both out of my house. 2 00:00:03,481 --> 00:00:04,632 Unless you can pay back the loan, 3 00:00:04,656 --> 00:00:06,049 this isn't your house anymore. 4 00:00:06,093 --> 00:00:07,355 Deputy Commissioner Dawkins. 5 00:00:07,398 --> 00:00:09,618 I have found evidence of a gambling ring. 6 00:00:09,661 --> 00:00:11,881 If you say anything about this, multiple players 7 00:00:11,924 --> 00:00:13,709 will testify that you are the ringleader. 8 00:00:13,752 --> 00:00:15,928 My father left me the mineral rights 9 00:00:15,972 --> 00:00:17,669 to the entire manor property. 10 00:00:17,713 --> 00:00:20,063 I will be taking over as head of the dynasty. 11 00:00:20,107 --> 00:00:22,500 You're my mom. I don't want to lose you. 12 00:00:22,544 --> 00:00:24,720 If this is real, then I'll just leave the church. 13 00:00:24,763 --> 00:00:26,069 When I come back, you can bet 14 00:00:26,113 --> 00:00:27,713 it's not gonna be to ask for forgiveness. 15 00:00:31,770 --> 00:00:33,555 Is Fallon going to be a problem? 16 00:00:33,598 --> 00:00:36,732 I'm concerned about this whole access roads ploy. 17 00:00:36,775 --> 00:00:38,299 Unconcern yourself. 18 00:00:38,342 --> 00:00:40,668 She only bought the land to hold it over my head as a threat. 19 00:00:40,692 --> 00:00:42,085 Well, it's working. 20 00:00:42,129 --> 00:00:44,522 She can stop excavation whenever she wants, 21 00:00:44,566 --> 00:00:46,916 and we haven't even started. 22 00:00:46,959 --> 00:00:48,483 It's my mother. I'll call her back. 23 00:00:48,526 --> 00:00:50,528 The point is, even though the foreman says 24 00:00:50,572 --> 00:00:52,704 we're good to go, if she doesn't allow 25 00:00:52,748 --> 00:00:54,010 the workmen on the ground... 26 00:00:54,054 --> 00:00:55,272 I said it won't be a problem. 27 00:00:55,316 --> 00:00:56,839 We just need to keep her happy. 28 00:00:56,882 --> 00:00:58,884 Your plan is to stuff her with bacon? 29 00:00:58,928 --> 00:01:00,495 - We're in trouble. - Quick question. 30 00:01:00,538 --> 00:01:02,975 How long do you think this partnership's gonna last 31 00:01:03,019 --> 00:01:04,542 before one of you kills the other? 32 00:01:04,586 --> 00:01:06,544 Hmm. Hmm? Ooh. 33 00:01:06,588 --> 00:01:08,372 Bacon. Ah-ah-ah. 34 00:01:08,416 --> 00:01:09,567 But there's, like, a hundred pieces. 35 00:01:09,591 --> 00:01:10,751 And none of them are for you. 36 00:01:13,073 --> 00:01:15,553 Aha, the self-appointed head of the family. 37 00:01:15,597 --> 00:01:17,512 I saw it on TV, so it must be true. 38 00:01:17,555 --> 00:01:19,775 Well, someone had to step up and save this dynasty, 39 00:01:19,818 --> 00:01:21,144 and it wasn't gonna be anyone in this room. 40 00:01:21,168 --> 00:01:22,865 Well, she has the arrogance for the job. 41 00:01:22,908 --> 00:01:24,171 Maybe not the skill set. 42 00:01:24,214 --> 00:01:25,955 You can relax. It was just something 43 00:01:25,998 --> 00:01:27,565 I said for the public. 44 00:01:27,609 --> 00:01:30,873 Now the world has confidence that the family isn't crumbling. 45 00:01:30,916 --> 00:01:33,049 My statement won't have any effect on you. 46 00:01:33,093 --> 00:01:34,493 I have bigger things to worry about. 47 00:01:34,529 --> 00:01:36,792 Sweetheart, I made your favorite. 48 00:01:36,835 --> 00:01:38,707 Eat. It helps with anxiety. 49 00:01:38,750 --> 00:01:40,665 I am not anxious. I am focused. 50 00:01:40,709 --> 00:01:43,451 In three days, I have my first State of the Company Address 51 00:01:43,494 --> 00:01:46,323 where I will announce a buyout of SmartVerse. 52 00:01:46,367 --> 00:01:47,716 And we care about this why? 53 00:01:47,759 --> 00:01:49,718 SmartVerse will make me a global player 54 00:01:49,761 --> 00:01:51,807 in the digital market, which I have to be 55 00:01:51,850 --> 00:01:53,809 if I am going to turn Fallon Unlimited 56 00:01:53,852 --> 00:01:56,072 into the crown jewel that C.A. once was. 57 00:01:56,116 --> 00:01:58,292 So you are head of the family? 58 00:01:58,335 --> 00:01:59,902 Yes, and this is my one shot 59 00:01:59,945 --> 00:02:02,078 at a first impression in this role. 60 00:02:02,122 --> 00:02:04,036 Needless to say, I don't have time 61 00:02:04,080 --> 00:02:05,342 to worry about any of you. 62 00:02:05,386 --> 00:02:06,430 And I also don't have time 63 00:02:06,474 --> 00:02:07,953 to worry about access roads, 64 00:02:07,997 --> 00:02:09,694 so you can start digging whenever. 65 00:02:09,738 --> 00:02:12,393 See? I told you I'd handle it. 66 00:02:12,436 --> 00:02:13,916 See? You didn't do anything. 67 00:02:13,959 --> 00:02:16,527 So I guess this bacon's up for grabs? 68 00:02:16,571 --> 00:02:18,225 Let's not pretend to like each other. 69 00:02:19,574 --> 00:02:21,160 I know you have some players in your pocket, 70 00:02:21,184 --> 00:02:22,727 but I can't have you hanging this betting scheme 71 00:02:22,751 --> 00:02:24,709 over my head as blackmail. 72 00:02:24,753 --> 00:02:26,252 Well, I don't know what you're referring to, 73 00:02:26,276 --> 00:02:28,931 but as long as you keep your mouth shut, 74 00:02:28,974 --> 00:02:30,976 we're not gonna have any problems. 75 00:02:31,803 --> 00:02:33,283 I want to sell the team. 76 00:02:33,327 --> 00:02:34,632 I'd highly recommend that. 77 00:02:34,676 --> 00:02:37,244 I didn't ask you here for advice. 78 00:02:37,287 --> 00:02:40,160 I want a local buyer so the team stays here in Atlanta. 79 00:02:40,203 --> 00:02:41,683 I know a handful of Black businessmen 80 00:02:41,726 --> 00:02:43,206 who might be interested. 81 00:02:43,250 --> 00:02:45,252 I think it's important to keep it Black-owned. 82 00:02:45,295 --> 00:02:47,776 Well, brother, I appreciate your input. 83 00:02:47,819 --> 00:02:49,604 Especially since I have to approve any buyer 84 00:02:49,647 --> 00:02:51,432 before it goes to the owners for a vote. 85 00:02:51,475 --> 00:02:55,784 But I, um... Well, I also happen to have a few friends 86 00:02:55,827 --> 00:02:57,699 who are interested in buying a franchise. 87 00:02:57,742 --> 00:02:59,222 Who? The old white guys 88 00:02:59,266 --> 00:03:01,224 at the country club that harass the cart girls? 89 00:03:01,268 --> 00:03:02,486 So, what? 90 00:03:02,530 --> 00:03:04,662 You do a favor for them, they do one for you? 91 00:03:04,706 --> 00:03:06,664 Hey, I resent that. 92 00:03:06,708 --> 00:03:08,251 But, look, if you sell to one of those guys, 93 00:03:08,275 --> 00:03:09,667 we could fast-track the approval 94 00:03:09,711 --> 00:03:11,384 and we can wrap this thing up nice and quick. 95 00:03:11,408 --> 00:03:12,975 And what about what I want? 96 00:03:13,018 --> 00:03:15,586 I mean, I'm sure we'll cast a wide net for a buyer. 97 00:03:15,630 --> 00:03:17,849 But ultimately it's 98 00:03:17,893 --> 00:03:20,852 what's best for me and the league. 99 00:03:22,767 --> 00:03:25,248 We can make the announcement at the playoff press conference. 100 00:03:25,292 --> 00:03:26,641 Oh. 101 00:03:26,684 --> 00:03:28,773 Now, you turn that frown upside down, 102 00:03:28,817 --> 00:03:31,167 because you are one handshake away 103 00:03:31,211 --> 00:03:33,822 from becoming Atlanta's newest multimillionaire. 104 00:03:33,865 --> 00:03:35,519 Get out. 105 00:03:39,654 --> 00:03:41,482 I think selling is a good idea. 106 00:03:41,525 --> 00:03:43,353 Yeah, well, it feels more like selling out. 107 00:03:43,397 --> 00:03:46,356 This league has one Black owner. Me. 108 00:03:46,400 --> 00:03:48,053 The last thing I want is to let Dawkins 109 00:03:48,097 --> 00:03:50,055 sell it to one of his sailing buddies. 110 00:03:50,099 --> 00:03:51,883 I hear you, but the longer you stay there, 111 00:03:51,927 --> 00:03:53,711 the more you put your reputation at risk. 112 00:03:53,755 --> 00:03:56,279 When is the last time Jeff Colby ran from a fight? 113 00:03:56,323 --> 00:03:59,108 Hey, man, I'm just trying to protect you. 114 00:03:59,151 --> 00:04:00,849 But if you want to fight, fight. 115 00:04:00,892 --> 00:04:02,720 I want to take this guy down, 116 00:04:02,764 --> 00:04:05,941 but he is airtight with this gambling ring. 117 00:04:08,378 --> 00:04:10,946 Well, one thing I learned as an owner 118 00:04:10,989 --> 00:04:12,774 is that Dawkins is all about the money. 119 00:04:12,817 --> 00:04:16,299 That guy will sell to whoever gives him the biggest kickback. 120 00:04:16,343 --> 00:04:18,016 You just have to make sure you can prove that. 121 00:04:18,040 --> 00:04:21,391 So I have to find someone rich enough to afford a soccer team 122 00:04:21,435 --> 00:04:23,828 and crazy enough to bribe someone. 123 00:04:23,872 --> 00:04:25,439 Yes. 124 00:04:26,309 --> 00:04:27,745 And no, it can't be me. 125 00:04:30,618 --> 00:04:32,489 Has SmartVerse called? 126 00:04:32,533 --> 00:04:36,493 I can't close the deal if we don't have a meeting set. 127 00:04:37,712 --> 00:04:38,843 Aw. 128 00:04:38,887 --> 00:04:41,237 Anders. How's life at La Mirage? 129 00:04:41,281 --> 00:04:43,370 Still sleeping on a rollaway in Blake's room? 130 00:04:43,413 --> 00:04:46,155 My sleeping arrangements are none of your business. 131 00:04:46,198 --> 00:04:49,550 This, however, is your business. 132 00:04:49,593 --> 00:04:52,204 Oh, Anders. Don't tell me you're selling 133 00:04:52,248 --> 00:04:54,250 leather appointment books for money. 134 00:04:54,294 --> 00:04:56,644 My, how the not-so-mighty have fallen. 135 00:04:56,687 --> 00:04:59,168 That is the Carrington family calendar. 136 00:04:59,211 --> 00:05:01,257 In it you'll find a series of scheduled events 137 00:05:01,301 --> 00:05:02,650 that need your attention. 138 00:05:02,693 --> 00:05:04,410 Okay, well, right now I'm having a hard time 139 00:05:04,434 --> 00:05:06,325 paying attention to you, so could you get to the point? 140 00:05:06,349 --> 00:05:08,786 They're in-person obligations that Blake used to do 141 00:05:08,830 --> 00:05:10,397 that he's now bequeathed to you. 142 00:05:10,440 --> 00:05:13,487 If you care about the Carrington family legacy's health, that is. 143 00:05:13,530 --> 00:05:16,490 Well, Blake's legs aren't broken... not anymore at least... 144 00:05:16,533 --> 00:05:19,536 So maybe he should focus on the leather book stuff 145 00:05:19,580 --> 00:05:21,364 and I should focus on the business stuff, 146 00:05:21,408 --> 00:05:23,410 because if this presentation doesn't go well, 147 00:05:23,453 --> 00:05:25,934 there won't be a Carrington legacy to keep healthy. 148 00:05:25,977 --> 00:05:28,458 When you announced to the world through national television 149 00:05:28,502 --> 00:05:30,373 that you were the head of the family, 150 00:05:30,417 --> 00:05:33,637 Blake assumed that you would act like the head of the family. 151 00:05:33,681 --> 00:05:36,597 That interview is really biting me in the ass today. 152 00:05:36,640 --> 00:05:38,314 I could always reach out to Adam, I suppose. 153 00:05:38,338 --> 00:05:39,904 Split the family obligation 154 00:05:39,948 --> 00:05:41,732 between the two of you, but Blake 155 00:05:41,776 --> 00:05:42,907 never had to do that. 156 00:05:42,951 --> 00:05:44,300 No, no, no. No need to do that. 157 00:05:44,344 --> 00:05:45,582 The last thing we need right now 158 00:05:45,606 --> 00:05:47,521 is Adam out there representing the family. 159 00:05:47,564 --> 00:05:50,393 I can do both. If Blake did it, so can I. 160 00:05:51,351 --> 00:05:53,004 Your first commitment. 161 00:05:53,048 --> 00:05:55,833 A library dedication? 162 00:05:55,877 --> 00:05:57,531 Do libraries still exist? 163 00:05:57,574 --> 00:05:59,117 That's a question you can ask the librarian 164 00:05:59,141 --> 00:06:00,360 when you get there. 165 00:06:00,403 --> 00:06:02,666 Fine. You can tell Blake not to worry. 166 00:06:02,710 --> 00:06:04,755 This family's not dying on my watch. 167 00:06:04,799 --> 00:06:06,714 He'll be ecstatic. 168 00:06:06,757 --> 00:06:07,715 Okay. 169 00:06:07,758 --> 00:06:08,803 Ooh. 170 00:06:10,892 --> 00:06:13,285 Would you happen to have a backup. 171 00:06:13,329 --> 00:06:15,462 Carrington legacy appointment book? 172 00:06:18,029 --> 00:06:19,117 It's now your time 173 00:06:19,161 --> 00:06:22,294 to put the "care" in Carrington. 174 00:06:23,165 --> 00:06:25,472 Please never say that again. 175 00:06:51,672 --> 00:06:52,847 Uh, how'd it go with Fallon? 176 00:06:52,890 --> 00:06:54,979 Have you tried the hash browns here yet? 177 00:06:55,023 --> 00:06:57,199 Well, she balked at first, but as you predicted, 178 00:06:57,242 --> 00:06:59,680 she folded as soon as I mentioned Adam's name. 179 00:06:59,723 --> 00:07:02,683 No, I haven't tried that, but the omelets are excellent. 180 00:07:02,726 --> 00:07:05,642 Well. That's Fallon and brunch solved. 181 00:07:05,686 --> 00:07:07,514 Now we can focus on the real issue. 182 00:07:07,557 --> 00:07:09,472 Mm, yeah, the fact that we're living in a hotel 183 00:07:09,516 --> 00:07:11,431 rather than a sprawling mansion. 184 00:07:11,474 --> 00:07:13,607 No. I think I have a way 185 00:07:13,650 --> 00:07:16,087 to keep Father Caleb away from Cristal for good. 186 00:07:16,131 --> 00:07:17,741 I don't think I have the fortitude 187 00:07:17,785 --> 00:07:18,979 to throw a priest into the lake. 188 00:07:19,003 --> 00:07:20,265 No need to. 189 00:07:20,309 --> 00:07:21,963 I happen to know that the good Father 190 00:07:22,006 --> 00:07:23,486 still hasn't left his job. 191 00:07:23,530 --> 00:07:25,508 We simply need to make it impossible for him to do so 192 00:07:25,532 --> 00:07:27,795 by reminding him how much he means to the clergy. 193 00:07:27,838 --> 00:07:30,972 Are you sure he's considering staying with the church? 194 00:07:31,015 --> 00:07:33,757 Of course I'm not staying at the church. 195 00:07:33,801 --> 00:07:35,367 Nothing's changed. 196 00:07:35,411 --> 00:07:38,588 It's just, once I told Blake I was leaving... 197 00:07:38,632 --> 00:07:39,763 I don't know. 198 00:07:39,807 --> 00:07:42,113 I thought you and I were on the same page. 199 00:07:42,157 --> 00:07:43,941 W-We are. It's just I... 200 00:07:43,985 --> 00:07:46,814 I owe it to the church to leave the right way. 201 00:07:46,857 --> 00:07:48,356 There are people here that depend on me, 202 00:07:48,380 --> 00:07:50,426 and I can't just walk out on them yet. 203 00:07:50,470 --> 00:07:54,125 But once they're settled, then we're good to go. 204 00:07:54,169 --> 00:07:56,084 Thank you. 205 00:07:56,127 --> 00:07:58,390 It's nice hearing you say it out loud. 206 00:08:03,874 --> 00:08:05,876 What was that for? 207 00:08:05,920 --> 00:08:08,488 For being such a good person. 208 00:08:11,142 --> 00:08:12,840 I got to tell you something. 209 00:08:12,883 --> 00:08:14,319 Uh... 210 00:08:14,363 --> 00:08:16,496 It's about Blake. 211 00:08:18,323 --> 00:08:19,562 Thank you for coming and dedicating 212 00:08:19,586 --> 00:08:20,804 this children's section. 213 00:08:20,848 --> 00:08:23,372 Of course. I love children and I love books. 214 00:08:23,415 --> 00:08:24,808 So let's get this started. 215 00:08:24,852 --> 00:08:26,046 I thought we could take some pictures out here 216 00:08:26,070 --> 00:08:27,463 before we go in? 217 00:08:27,507 --> 00:08:29,049 I'll be right back after I gather our little readers. 218 00:08:29,073 --> 00:08:30,553 Awesome. 219 00:08:30,597 --> 00:08:31,902 You're Fallon Carrington, right? 220 00:08:31,946 --> 00:08:34,949 Aw, yes, I am. 221 00:08:34,992 --> 00:08:36,579 Would you like an autograph or something? 222 00:08:36,603 --> 00:08:37,928 My dad said you wouldn't show up today. 223 00:08:37,952 --> 00:08:40,432 Oh, well, do your dad and I know each other? 224 00:08:40,476 --> 00:08:41,888 No, but he said the Carringtons used to be 225 00:08:41,912 --> 00:08:44,654 a really powerful family, but it all fell apart 226 00:08:44,698 --> 00:08:46,917 and that you should be embarrassed to show your face. 227 00:08:46,961 --> 00:08:48,789 Well, is your daddy here? 228 00:08:48,832 --> 00:08:50,704 I'd love to have a little chat with him. 229 00:08:50,747 --> 00:08:52,009 No. 230 00:08:52,053 --> 00:08:54,403 So, Carrington Atlantic didn't go bankrupt? 231 00:08:54,446 --> 00:08:56,840 Uh, no, it, uh, it did. 232 00:08:56,884 --> 00:08:58,581 I'm just wondering how you know that. 233 00:08:58,625 --> 00:09:00,714 Shouldn't you be home, watching Blue's Clues? 234 00:09:00,757 --> 00:09:02,454 It was all over the news, how your mom 235 00:09:02,498 --> 00:09:03,823 screwed over your dad for that house. 236 00:09:03,847 --> 00:09:06,284 Okay, well, that had nothing to do with me. 237 00:09:06,328 --> 00:09:08,286 What about those dead bodies in the lake? 238 00:09:08,330 --> 00:09:09,287 Did you kill one of them? 239 00:09:09,331 --> 00:09:11,028 Okay. Listen, Tommy, 240 00:09:11,072 --> 00:09:13,596 which is a really, really dumb name, by the way, 241 00:09:13,640 --> 00:09:16,425 if you don't stop making baseless accusations against me, 242 00:09:16,468 --> 00:09:18,340 I'm gonna sue you, I'm gonna sue your father, 243 00:09:18,383 --> 00:09:19,602 and I'm gonna take your dog. 244 00:09:19,646 --> 00:09:20,951 All right? So... 245 00:09:20,995 --> 00:09:22,910 There you go. Not laughing now. 246 00:09:22,953 --> 00:09:24,346 Little loser. 247 00:09:26,653 --> 00:09:28,568 Should we take those pictures now? 248 00:09:29,525 --> 00:09:31,745 You're looking to buy the Atlantix Football Club, 249 00:09:31,788 --> 00:09:33,660 you'll do whatever it takes to get the deal. 250 00:09:33,703 --> 00:09:36,967 If that includes a finder's fee for Mr. Dawkins, 251 00:09:37,011 --> 00:09:38,621 that's no problem. 252 00:09:38,665 --> 00:09:40,667 Once he accepts, that'll be our smoking gun. 253 00:09:40,710 --> 00:09:42,886 Just make sure your phone's recording. 254 00:09:45,585 --> 00:09:47,630 So, what's my backstory? 255 00:09:47,674 --> 00:09:48,718 Your what? 256 00:09:49,763 --> 00:09:50,720 My backstory? 257 00:09:50,764 --> 00:09:52,504 Have I loved soccer all my life, 258 00:09:52,548 --> 00:09:54,071 or is this a new passion? 259 00:09:54,115 --> 00:09:55,745 I mean, it doesn't seem like I'm doing this for the money. 260 00:09:55,769 --> 00:09:57,988 It seems more like a "for the love of the game" 261 00:09:58,032 --> 00:09:59,250 type of situation. 262 00:09:59,294 --> 00:10:01,165 Please don't make me regret doing this 263 00:10:01,209 --> 00:10:02,645 more than I already do. 264 00:10:02,689 --> 00:10:03,907 Okay. 265 00:10:03,951 --> 00:10:06,649 So maybe you say 266 00:10:06,693 --> 00:10:12,002 you played as a kid in Venezuela and tried for the national team. 267 00:10:13,569 --> 00:10:15,353 It's a backstory, not a fairy tale. 268 00:10:15,397 --> 00:10:17,007 No, this meeting is tonight. 269 00:10:17,051 --> 00:10:18,748 You don't need a backstory. 270 00:10:18,792 --> 00:10:21,011 You're you. Sam. 271 00:10:21,055 --> 00:10:22,534 A rich hotelier 272 00:10:22,578 --> 00:10:24,362 looking to buy a soccer club 273 00:10:24,406 --> 00:10:26,887 at a higher price than any of the competition. 274 00:10:27,801 --> 00:10:29,846 Yeah. I'll think of something. 275 00:10:29,890 --> 00:10:33,023 You will not believe what just happened. 276 00:10:33,067 --> 00:10:35,373 From what I read online, you threatened to sue a child 277 00:10:35,417 --> 00:10:37,680 and steal his dog, and you hate books. 278 00:10:37,724 --> 00:10:40,335 I do not hate books, Allison. 279 00:10:41,205 --> 00:10:42,424 I'm sorry. 280 00:10:42,467 --> 00:10:43,880 I keep forgetting that you're not her. 281 00:10:43,904 --> 00:10:45,708 I have to be honest, it would be so much easier 282 00:10:45,732 --> 00:10:47,429 if your name were also Allison. 283 00:10:48,343 --> 00:10:49,736 But it's not. It's, uh... 284 00:10:49,779 --> 00:10:50,867 Martina. 285 00:10:50,911 --> 00:10:52,564 Allison quit over two weeks ago. 286 00:10:52,608 --> 00:10:54,479 You can call me by my real name now. Mm. 287 00:10:54,523 --> 00:10:56,003 Anyway, it's all over the Internet. 288 00:10:56,046 --> 00:10:58,527 Wow, must be a slow news day. At least it's over. 289 00:10:58,570 --> 00:11:00,224 - Let's get to work. - One problem. 290 00:11:00,268 --> 00:11:01,573 SmartVerse called and canceled 291 00:11:01,617 --> 00:11:02,768 the meeting while you were on your way up. 292 00:11:02,792 --> 00:11:05,447 I got them back on the line. 293 00:11:05,490 --> 00:11:07,928 Please hold for Fallon Carrington. 294 00:11:09,843 --> 00:11:11,932 Cathy. 295 00:11:11,975 --> 00:11:13,716 Yes, I can explain. 296 00:11:13,760 --> 00:11:17,720 No, no, no, no, no. I think our values do line up. 297 00:11:17,764 --> 00:11:20,331 No, I don't hate anything. 298 00:11:20,375 --> 00:11:24,074 Cathy? Cathy, you can't just cut off negotiations like that. 299 00:11:24,118 --> 00:11:25,685 No, no, no, don't... 300 00:11:27,338 --> 00:11:28,949 They cut off negotiations. 301 00:11:31,473 --> 00:11:33,475 Okay, listen, um. 302 00:11:34,345 --> 00:11:35,738 Martina. 303 00:11:35,782 --> 00:11:37,784 Uh, get all the department heads together. 304 00:11:37,827 --> 00:11:39,655 Okay? And have them start brainstorming, 305 00:11:39,699 --> 00:11:42,092 since I just lost the centerpiece to my presentation. 306 00:11:42,136 --> 00:11:44,138 And we cannot let this PR thing snowball, 307 00:11:44,181 --> 00:11:46,618 so get the leather book and make sure I do not 308 00:11:46,662 --> 00:11:48,446 miss one more appointment, because if I do, 309 00:11:48,490 --> 00:11:50,535 I will not be able to show my face in public, 310 00:11:50,579 --> 00:11:52,886 and worse, Tommy will be right. 311 00:11:52,929 --> 00:11:55,715 So you're doing all of this just to spite a child? 312 00:11:55,758 --> 00:11:58,848 No, no, not just to spite a child. 313 00:11:58,892 --> 00:12:01,285 But it's definitely an added bonus. 314 00:12:01,329 --> 00:12:02,896 So I'm just supposed to give 315 00:12:02,939 --> 00:12:04,680 part of my diamond shares to you? 316 00:12:04,724 --> 00:12:07,335 I think it's only fair, given that I convinced Fallon. 317 00:12:07,378 --> 00:12:09,250 You didn't convince Fallon. 318 00:12:10,294 --> 00:12:11,513 One minute! 319 00:12:11,556 --> 00:12:13,907 You have nothing without my mineral rights. 320 00:12:13,950 --> 00:12:15,647 Things have changed, Dominique. 321 00:12:15,691 --> 00:12:17,606 Financing the dig is expensive. 322 00:12:17,649 --> 00:12:19,782 It's only fair when you stop to think about it. 323 00:12:19,826 --> 00:12:21,566 You should be thrilled with 60/40. 324 00:12:21,610 --> 00:12:22,872 Come in! 325 00:12:22,916 --> 00:12:24,961 I'm not giving you 60/40, and if you think... 326 00:12:25,005 --> 00:12:27,355 Mom, can I speak to you? 327 00:12:27,398 --> 00:12:28,791 - Mom! - One second. 328 00:12:28,835 --> 00:12:30,682 Your ex-wife is extorting me. You know the feeling. 329 00:12:30,706 --> 00:12:32,969 Yeah, Mama, I really need to speak to you. 330 00:12:33,013 --> 00:12:36,277 If anyone is being extorted here, it's me. 331 00:12:36,320 --> 00:12:38,061 Dom! 332 00:12:38,105 --> 00:12:39,671 Your mother passed away. 333 00:12:42,196 --> 00:12:43,806 Grandma Lo. 334 00:12:43,850 --> 00:12:45,329 She's gone. 335 00:12:45,373 --> 00:12:47,897 Jeff, I'm so sorry. 336 00:12:49,943 --> 00:12:52,206 How can that be? She just called me this morning. 337 00:12:52,249 --> 00:12:53,990 Well, how did she sound? 338 00:12:58,168 --> 00:12:59,517 I didn't take the call. 339 00:13:01,389 --> 00:13:03,478 I was going to call her later. 340 00:13:04,305 --> 00:13:07,221 Well, apparently, she went down for her afternoon nap 341 00:13:07,264 --> 00:13:08,309 and just passed. 342 00:13:08,352 --> 00:13:09,963 They said it was peaceful. 343 00:13:10,006 --> 00:13:12,574 I'll take care of her things and the funeral arrangements. 344 00:13:12,617 --> 00:13:14,097 Just wanted to let you know. 345 00:13:14,141 --> 00:13:15,446 No. 346 00:13:16,447 --> 00:13:19,059 I-I'll take care of the arrangements. 347 00:13:19,886 --> 00:13:21,844 Are we clear? 348 00:13:21,888 --> 00:13:23,585 Sure. 349 00:13:24,586 --> 00:13:25,586 Whatever you want. 350 00:13:32,768 --> 00:13:34,857 I would have loved to play for the national team, 351 00:13:34,901 --> 00:13:36,859 but it just didn't work out. 352 00:13:36,903 --> 00:13:38,252 Oh, yeah? Injuries? 353 00:13:38,643 --> 00:13:41,081 Well, more lack of talent when I turned ten. 354 00:13:42,734 --> 00:13:44,084 Oh, sorry. 355 00:13:44,127 --> 00:13:45,868 Let me shut this off. 356 00:13:47,391 --> 00:13:50,568 So, let's talk Atlantix. 357 00:13:51,874 --> 00:13:53,876 Well, to be fully transparent, 358 00:13:53,920 --> 00:13:57,488 I, uh, already have a few offers. 359 00:13:57,532 --> 00:13:59,316 What I need to know is what I can do 360 00:13:59,360 --> 00:14:00,665 to make my offer stand out. 361 00:14:00,709 --> 00:14:03,364 Well, it's hard to say. 362 00:14:03,407 --> 00:14:05,366 I mean, with multiple interested parties, 363 00:14:05,409 --> 00:14:07,194 it's going to be very expensive. 364 00:14:07,237 --> 00:14:09,587 And sports teams aren't always solid investments. 365 00:14:09,631 --> 00:14:12,808 I'm not doing this for the money. 366 00:14:12,852 --> 00:14:14,854 So maybe we can work together on this, 367 00:14:14,897 --> 00:14:18,553 figure out a fair deal for everyone. 368 00:14:21,425 --> 00:14:24,515 You know, I think that you and I could 369 00:14:24,559 --> 00:14:27,388 come to an agreement that'll be mutually beneficial. 370 00:14:27,431 --> 00:14:30,782 Because I'm not in it for the money either. 371 00:14:34,090 --> 00:14:36,658 Why don't you set up a suite for us on Friday. 372 00:14:36,701 --> 00:14:38,399 We can discuss details then. 373 00:14:38,442 --> 00:14:40,705 - Sure. - Good. 374 00:14:49,149 --> 00:14:50,585 So, did you get anything? 375 00:14:50,628 --> 00:14:52,935 I'm pretty sure he'll let me have the team 376 00:14:52,979 --> 00:14:55,372 - if I sleep with him. - Really? 377 00:14:56,460 --> 00:14:57,984 Well, I'm not letting you do that. 378 00:14:59,289 --> 00:15:01,117 You know I wasn't actually offering 379 00:15:01,161 --> 00:15:02,640 to sleep with him, right? 380 00:15:02,684 --> 00:15:04,251 - Oh. - Oh. 381 00:15:05,295 --> 00:15:06,906 Fallon? What are you doing here? 382 00:15:06,949 --> 00:15:08,448 Shouldn't you be crown jeweling somewhere? 383 00:15:08,472 --> 00:15:10,953 I'm running this family and I need you to explain to me 384 00:15:10,997 --> 00:15:13,913 what the Carrington Medical Research Institute is. 385 00:15:13,956 --> 00:15:15,827 - You're here for the MRI? - The what? 386 00:15:15,871 --> 00:15:17,438 MRI... Medical Research Institute. 387 00:15:17,481 --> 00:15:20,136 Seriously? Doesn't that get confusing? 388 00:15:20,180 --> 00:15:21,809 Look, why don't you let the white coat people 389 00:15:21,833 --> 00:15:22,965 do the white coat stuff. 390 00:15:23,009 --> 00:15:24,445 Listen, I don't want to be here. 391 00:15:24,488 --> 00:15:25,707 In fact, I have to redo 392 00:15:25,750 --> 00:15:27,970 my entire presentation in a single day, 393 00:15:28,014 --> 00:15:29,711 but I can't afford to hate books, 394 00:15:29,754 --> 00:15:30,886 children and health care 395 00:15:30,930 --> 00:15:32,975 all in the same week. 396 00:15:33,019 --> 00:15:35,369 Okay, so the institute works out of the hospital. 397 00:15:35,412 --> 00:15:38,459 We have five medical researchers all presenting projects. 398 00:15:38,502 --> 00:15:40,156 The best idea gets the grant money, 399 00:15:40,200 --> 00:15:41,984 and they get to work at the Carrington MRI. 400 00:15:42,028 --> 00:15:43,222 Okay, yeah, yeah, that's enough. 401 00:15:43,246 --> 00:15:45,205 This way. 402 00:15:47,859 --> 00:15:49,774 Thoughts. 403 00:15:49,818 --> 00:15:51,167 Ideas. 404 00:15:51,211 --> 00:15:52,690 They come to us 405 00:15:52,734 --> 00:15:55,302 at the most random of times, and when they do, 406 00:15:55,345 --> 00:15:57,478 it's 407 00:15:59,306 --> 00:16:01,003 electric. 408 00:16:01,047 --> 00:16:03,049 But don't worry, when it comes to science, 409 00:16:03,092 --> 00:16:05,616 lightning strikes more than once. 410 00:16:07,314 --> 00:16:10,665 Now, I wanted to be a medical researcher since I was ten, 411 00:16:10,708 --> 00:16:12,884 so we'll start there. 412 00:16:14,060 --> 00:16:17,063 You threatened to hurt a priest? 413 00:16:17,106 --> 00:16:18,847 Doesn't sound like something I would do. 414 00:16:18,890 --> 00:16:21,284 Caleb told me everything, how you went to the church 415 00:16:21,328 --> 00:16:22,764 - and tried to scare him. - No. 416 00:16:22,807 --> 00:16:24,809 This is all a big misunderstanding. 417 00:16:24,853 --> 00:16:26,855 I would never threaten him, and, God, I certainly 418 00:16:26,898 --> 00:16:29,162 didn't think he would come running to tell you about it. 419 00:16:29,205 --> 00:16:30,685 I'm not sure 420 00:16:30,728 --> 00:16:32,774 that's the point, Blake. 421 00:16:32,817 --> 00:16:35,646 Sometimes I don't even recognize you anymore. 422 00:16:36,865 --> 00:16:39,302 You know, I hardly recognize myself these days. 423 00:16:40,390 --> 00:16:42,479 I'm living alone in a hotel. I have no business. 424 00:16:42,523 --> 00:16:44,046 The woman I'm madly in love with 425 00:16:44,090 --> 00:16:45,569 wants to leave me. 426 00:16:45,613 --> 00:16:47,634 Should I have gone to that church and confronted Caleb? 427 00:16:47,658 --> 00:16:48,964 No, probably not. 428 00:16:49,008 --> 00:16:50,792 But desperate times make for desperate men. 429 00:16:50,835 --> 00:16:52,315 I'm sorry for what I did, 430 00:16:52,359 --> 00:16:54,578 but I am not sorry for wanting to still be with you. 431 00:16:54,622 --> 00:16:56,450 And if you really look at me, 432 00:16:56,493 --> 00:17:00,106 you will recognize the same man that you fell in love with. 433 00:17:04,458 --> 00:17:07,939 I appreciate what you're saying, but it doesn't make it okay. 434 00:17:07,983 --> 00:17:10,986 The last thing that I want to do is hurt you. 435 00:17:11,030 --> 00:17:12,379 I'm sorry. 436 00:17:12,422 --> 00:17:14,207 I understand. 437 00:17:15,338 --> 00:17:16,644 But I'm not the one 438 00:17:16,687 --> 00:17:18,298 you should be apologizing to. 439 00:17:20,430 --> 00:17:23,303 Which brings me to 440 00:17:23,346 --> 00:17:24,608 the crux. 441 00:17:24,652 --> 00:17:27,176 Now, some would call this research, 442 00:17:27,220 --> 00:17:29,309 but I call it 443 00:17:29,352 --> 00:17:30,875 "the cure." 444 00:17:32,442 --> 00:17:33,878 Wow! 445 00:17:34,705 --> 00:17:35,663 He's not done yet. 446 00:17:35,706 --> 00:17:38,100 He's done now. 447 00:17:38,144 --> 00:17:41,016 So many great ideas in there. I love a good cure. 448 00:17:41,060 --> 00:17:42,409 But, you know, 449 00:17:42,452 --> 00:17:44,019 Who are we to tell you guys 450 00:17:44,063 --> 00:17:46,152 that one of your projects is better than the other? 451 00:17:46,195 --> 00:17:48,347 - That's actually why we're here. - I mean, can you really put 452 00:17:48,371 --> 00:17:50,654 - a price tag on saving lives? - What are you talking about? 453 00:17:50,678 --> 00:17:53,898 I have decided to grant all five of you 454 00:17:53,942 --> 00:17:55,335 the necessary funding. 455 00:17:55,378 --> 00:17:57,119 That's right. Yep. Even you, 456 00:17:57,163 --> 00:17:59,252 creepy, greasy guy in the corner over there. 457 00:17:59,295 --> 00:18:00,688 What are you doing? 458 00:18:00,731 --> 00:18:02,168 Remember, Fallon Carrington 459 00:18:02,211 --> 00:18:05,519 is all about people, health and books. 460 00:18:05,562 --> 00:18:07,042 Meeting adjourned. 461 00:18:07,086 --> 00:18:08,174 What? 462 00:18:08,217 --> 00:18:09,368 I'm just letting the white coat people 463 00:18:09,392 --> 00:18:11,438 handle the white coat stuff. Got to go. 464 00:18:13,527 --> 00:18:16,182 Yes, that would be nice. We can put the lilies with those. 465 00:18:16,225 --> 00:18:19,402 - Great. - Uh, I know she was your mother, 466 00:18:19,446 --> 00:18:20,925 but she hated lilies. 467 00:18:20,969 --> 00:18:22,318 The smell gave her a headache. 468 00:18:22,362 --> 00:18:23,600 She didn't like most of the things 469 00:18:23,624 --> 00:18:25,167 - you're planning. - Right now. - I'm sorry. 470 00:18:25,191 --> 00:18:28,368 I'm going to have to call you back. 471 00:18:28,411 --> 00:18:30,326 This isn't a competition, son. 472 00:18:30,370 --> 00:18:33,764 No, it's not, 'cause if it was, you would lose. 473 00:18:33,808 --> 00:18:35,897 I grew up in the same house with her. 474 00:18:35,940 --> 00:18:37,464 I knew her well enough. 475 00:18:37,507 --> 00:18:38,900 Yeah, not like Monica and I did. 476 00:18:38,943 --> 00:18:40,728 She raised us because you weren't there. 477 00:18:40,771 --> 00:18:42,556 So I'm not gonna let you give her a funeral 478 00:18:42,599 --> 00:18:43,861 that she would have hated. 479 00:18:43,905 --> 00:18:46,777 You're not going to let me? 480 00:18:46,821 --> 00:18:49,084 You are being so selfish. 481 00:18:49,128 --> 00:18:52,566 This is my mother we are talking about. 482 00:18:53,697 --> 00:18:55,743 Maybe you should leave. 483 00:18:55,786 --> 00:18:57,484 What? You heard me. 484 00:18:57,527 --> 00:19:01,923 If you can't respect me or my wishes, then get out. 485 00:19:11,628 --> 00:19:13,108 No, we're not moving. 486 00:19:13,152 --> 00:19:15,676 And this guy isn't taking any of my suggestions. 487 00:19:15,719 --> 00:19:17,330 He won't even change lanes. 488 00:19:17,373 --> 00:19:19,264 The department heads are here waiting, I have briefed them 489 00:19:19,288 --> 00:19:21,608 on the situation, and we have some ideas to share with you. 490 00:19:21,638 --> 00:19:24,424 And... Martina? Martina? 491 00:19:24,467 --> 00:19:25,599 Are you frozen? 492 00:19:25,642 --> 00:19:27,949 Please stop making that face. 493 00:19:27,992 --> 00:19:30,473 Hi. Maybe you can make a left here? 494 00:19:30,517 --> 00:19:31,561 And we will. 495 00:19:31,605 --> 00:19:33,433 You know what? Uh, I am stuck. 496 00:19:33,476 --> 00:19:36,175 So why don't you tell everybody to just leave their reports 497 00:19:36,218 --> 00:19:38,873 and we'll reconvene in the morning, all right? 498 00:19:40,483 --> 00:19:42,181 - Hmm? - Get out. 499 00:19:42,224 --> 00:19:43,138 I'm driving. 500 00:19:43,182 --> 00:19:44,835 Out. 501 00:19:49,536 --> 00:19:50,754 Thanks for coming. Thank you. 502 00:19:50,798 --> 00:19:52,408 Have a great day. Thank you. 503 00:19:52,452 --> 00:19:55,324 Oh, goodbye, Mrs. Walters. 504 00:19:55,368 --> 00:19:57,718 Good to see you. Take care. 505 00:19:57,761 --> 00:20:01,417 Excellent sermon, Father. Really made me think. 506 00:20:01,461 --> 00:20:03,245 What are you doing here, Blake? 507 00:20:03,289 --> 00:20:04,768 Uh... Bye. 508 00:20:04,812 --> 00:20:07,510 Never too late for a little forgiveness, I hope. 509 00:20:07,554 --> 00:20:08,859 Yeah, I'll put in a good word. 510 00:20:08,903 --> 00:20:10,687 I'm apologizing to you. 511 00:20:10,731 --> 00:20:12,056 I never should have threatened you. 512 00:20:12,080 --> 00:20:13,536 I hope you didn't think I was serious. 513 00:20:13,560 --> 00:20:16,954 Look, all I know is that you're probably here 514 00:20:16,998 --> 00:20:19,130 because Cristal told you to come. 515 00:20:19,174 --> 00:20:20,784 But you're not welcome in my church. 516 00:20:20,828 --> 00:20:22,351 Not even these steps. 517 00:20:22,395 --> 00:20:25,876 Well, that's not very generous of a man of the cloth. 518 00:20:25,920 --> 00:20:28,139 Does this mean you're not accepting my apology? 519 00:20:28,183 --> 00:20:31,534 As God is my witness, literally, I will throw you 520 00:20:31,578 --> 00:20:34,102 off these grounds unless you leave now. 521 00:20:35,016 --> 00:20:36,713 Uh, sorry to interrupt, Father, 522 00:20:36,757 --> 00:20:38,759 But I really need someone to talk to. 523 00:20:38,802 --> 00:20:41,544 I've been having some problems with my, uh, drinking, 524 00:20:41,588 --> 00:20:43,459 and-and I'm-I'm out of places to turn. 525 00:20:43,503 --> 00:20:47,333 Uh, yeah, of course, and-and you're not interrupting. 526 00:20:48,725 --> 00:20:49,900 We're done here. 527 00:20:49,944 --> 00:20:51,182 Well, I'll leave you to your work, then. 528 00:20:51,206 --> 00:20:52,599 Uh, how about you meet me inside 529 00:20:52,642 --> 00:20:54,514 and, uh, just give me one second? 530 00:20:54,557 --> 00:20:55,776 Okay. 531 00:21:04,654 --> 00:21:06,613 Oh, hey, Cristal. Uh, it's me. 532 00:21:06,656 --> 00:21:08,417 Look, I know that we're supposed to be meeting later 533 00:21:08,441 --> 00:21:11,400 for lunch today, but, um... 534 00:21:11,444 --> 00:21:13,620 I got a parishioner here who really needs my help, 535 00:21:13,663 --> 00:21:15,578 so I can't make it. 536 00:21:15,622 --> 00:21:18,842 Um, look, I'll-I'll call you when I can. Bye. 537 00:21:18,886 --> 00:21:20,540 SmartVerse is out. 538 00:21:20,583 --> 00:21:23,543 So we have a huge hole to fill in our presentation. 539 00:21:23,586 --> 00:21:25,109 I am open to anything. 540 00:21:25,153 --> 00:21:27,068 Uh... Uh... 541 00:21:27,111 --> 00:21:28,591 Any ideas at all. 542 00:21:29,853 --> 00:21:31,768 No? Nothing? 543 00:21:31,812 --> 00:21:35,294 Ah. But first I have to go deal with family business. 544 00:21:35,337 --> 00:21:37,687 So start brainstorming. 545 00:21:37,731 --> 00:21:39,341 Like, now. 546 00:21:39,385 --> 00:21:41,996 Okay. And make sure you get a close-up 547 00:21:42,039 --> 00:21:43,911 where it says "any amount you need." 548 00:21:44,607 --> 00:21:47,393 Thank you. No, no. You can leave the props here. 549 00:21:47,436 --> 00:21:50,918 I have three more charities coming in, so... 550 00:21:50,961 --> 00:21:52,354 I don't understand. 551 00:21:52,398 --> 00:21:53,636 What have you been doing this whole time? 552 00:21:53,660 --> 00:21:56,271 Aside from eating all of the croissants. 553 00:21:56,315 --> 00:21:58,665 Look, let's just focus on Alexis's podcast. 554 00:21:58,708 --> 00:22:00,556 Okay? It brought us our highest number of listeners last year. 555 00:22:00,580 --> 00:22:02,756 Maybe we can take it international. 556 00:22:02,799 --> 00:22:04,758 I'm sure Alexis thinks she can speak Spanish, 557 00:22:04,801 --> 00:22:07,587 so let's just lean into that family angle, okay? 558 00:22:08,936 --> 00:22:10,633 Okay. 559 00:22:12,200 --> 00:22:13,157 I can do it. 560 00:22:13,201 --> 00:22:14,376 I told you 561 00:22:14,420 --> 00:22:15,943 I'm not letting you sleep with Dawkins. 562 00:22:15,986 --> 00:22:17,292 And I appreciate that, 563 00:22:17,336 --> 00:22:18,859 but I don't have to sleep with him. 564 00:22:18,902 --> 00:22:21,383 I just have to make him think I'll sleep with him 565 00:22:21,427 --> 00:22:22,428 and get him to talk. 566 00:22:22,471 --> 00:22:23,864 You have a way to do that? 567 00:22:23,907 --> 00:22:25,735 I had a long chat with Ryan last night 568 00:22:25,779 --> 00:22:28,042 and I basically took a crash course in stripper school. 569 00:22:28,085 --> 00:22:30,485 Okay, I think stripping might be leading him on a little bit. 570 00:22:30,523 --> 00:22:32,263 No clothes are coming off. 571 00:22:32,307 --> 00:22:34,004 See, stripping is about 572 00:22:34,048 --> 00:22:35,310 bonding with a customer, 573 00:22:35,354 --> 00:22:37,530 making him think that he has a chance with you 574 00:22:37,573 --> 00:22:39,009 when he never really does. 575 00:22:39,053 --> 00:22:40,489 Whenever I go to a strip club, 576 00:22:40,533 --> 00:22:42,709 I always feel like they're really into me. 577 00:22:44,624 --> 00:22:47,453 Oh, I see your point. 578 00:22:47,496 --> 00:22:49,019 So, I do that with Dawkins, 579 00:22:49,063 --> 00:22:50,412 get him to open up, 580 00:22:50,456 --> 00:22:51,718 and record it all. 581 00:22:51,761 --> 00:22:54,155 - What do you think? - Well, it could work. 582 00:22:54,198 --> 00:22:55,939 But I'd have to be in the room next door, 583 00:22:55,983 --> 00:22:57,332 just in case something went wrong. 584 00:22:57,376 --> 00:22:59,378 Aw, that's so sweet. 585 00:23:04,731 --> 00:23:05,732 Mom. 586 00:23:05,775 --> 00:23:09,126 Monica, I'm so glad you made it. 587 00:23:09,910 --> 00:23:11,390 Of course I made it. 588 00:23:11,433 --> 00:23:13,827 The woman raised me; I'm not missing her funeral. 589 00:23:16,743 --> 00:23:19,049 I can't believe she's gone. 590 00:23:19,093 --> 00:23:20,834 I just spoke to her the other day. 591 00:23:20,877 --> 00:23:21,878 You did? 592 00:23:21,922 --> 00:23:22,966 Yeah. 593 00:23:23,010 --> 00:23:24,925 We talked at least once a week. 594 00:23:24,968 --> 00:23:26,709 I'd tell her about my life. 595 00:23:26,753 --> 00:23:29,886 She'd tell me about the cute guy she saw at the market. 596 00:23:31,018 --> 00:23:32,411 I'm really going to miss her. 597 00:23:32,454 --> 00:23:33,760 We all are. 598 00:23:34,543 --> 00:23:35,805 I've missed you, too. 599 00:23:35,849 --> 00:23:37,416 It's been too long. 600 00:23:37,459 --> 00:23:39,983 That's kind of what happens when people grow apart. 601 00:23:41,594 --> 00:23:44,205 I've been going through some of her things. 602 00:23:45,380 --> 00:23:47,687 Did you know she was into fashion design? 603 00:23:47,730 --> 00:23:49,253 Are you kidding? 604 00:23:49,297 --> 00:23:50,559 No, I'm serious. 605 00:23:50,603 --> 00:23:52,082 I found this book. 606 00:23:52,126 --> 00:23:54,607 Do you know who drew these for her? 607 00:23:54,650 --> 00:23:56,478 Mom. That's Grandma's lookbook. 608 00:23:56,522 --> 00:23:57,740 She kept it for years. 609 00:23:57,784 --> 00:23:59,786 She was always designing. 610 00:24:00,613 --> 00:24:03,006 Which you'd know if you'd spent any time with her. 611 00:24:03,050 --> 00:24:04,834 That's not fair. 612 00:24:09,143 --> 00:24:12,929 Look, I don't want to argue with you. 613 00:24:12,973 --> 00:24:14,801 Neither do I. 614 00:24:14,844 --> 00:24:17,107 Which is why I'm going to Jeff's. 615 00:24:21,764 --> 00:24:25,115 ♪ Happy birthday, dear Leonard 616 00:24:25,159 --> 00:24:27,944 ♪ Happy birthday to you. 617 00:24:27,988 --> 00:24:29,772 Yay. 618 00:24:29,816 --> 00:24:32,035 Use it in good health, Lenny. 619 00:24:33,689 --> 00:24:34,864 What did I get him? 620 00:24:34,908 --> 00:24:36,649 - Silver cuff links. - Oh, wow. 621 00:24:36,692 --> 00:24:38,085 How generous of me. 622 00:24:38,128 --> 00:24:40,174 So you're telling me that my father would sing 623 00:24:40,217 --> 00:24:41,784 every time there was a staff birthday? 624 00:24:41,828 --> 00:24:43,177 Oh, no. 625 00:24:43,220 --> 00:24:44,676 Blake never sang. I just thought you might start 626 00:24:44,700 --> 00:24:46,572 a new Carrington tradition. 627 00:24:46,615 --> 00:24:48,312 That's the only reason I'm here. 628 00:24:48,356 --> 00:24:49,792 Actually, on a more somber note, 629 00:24:49,836 --> 00:24:51,098 Jeff and Monica's grandmother 630 00:24:51,141 --> 00:24:53,230 passed away and her funeral is tomorrow... 631 00:24:53,274 --> 00:24:56,407 Unfortunately, right in the middle of your speech. 632 00:24:56,451 --> 00:24:57,931 Congratulate me. 633 00:24:57,974 --> 00:24:59,323 I am legally divorced. 634 00:24:59,367 --> 00:25:00,324 Okay. 635 00:25:00,368 --> 00:25:02,152 Well, can I congratulate you 636 00:25:02,196 --> 00:25:04,372 after we take some pictures for the presentation? 637 00:25:04,415 --> 00:25:06,548 You'll be happy to know your podcast 638 00:25:06,592 --> 00:25:08,308 - is front and center. - Oh, yeah, I'm done with that. 639 00:25:08,332 --> 00:25:10,421 - Excuse me? - Now that I have a divorce settlement 640 00:25:10,465 --> 00:25:12,138 and diamonds on the way, I can stop pretending 641 00:25:12,162 --> 00:25:13,662 like I care about other people's problems. 642 00:25:13,686 --> 00:25:15,446 - Well, what about. - Your daughter's problems? - I'm sorry, 643 00:25:15,470 --> 00:25:17,559 but I've already blasted the news on social 644 00:25:17,603 --> 00:25:19,648 and it took me, like, an hour to figure that out. 645 00:25:19,692 --> 00:25:20,843 So I'm not going to take it back. 646 00:25:20,867 --> 00:25:22,259 You awarded five grants 647 00:25:22,303 --> 00:25:23,672 when we only have space and money for one, 648 00:25:23,696 --> 00:25:25,369 so now I have to tell four people you were kidding. 649 00:25:25,393 --> 00:25:26,501 Oh, that sounds like a problem. 650 00:25:26,525 --> 00:25:27,613 Okay, one more word 651 00:25:27,656 --> 00:25:29,745 and your access roads are blocked. Yeah. 652 00:25:29,789 --> 00:25:31,094 I need to talk to my team. 653 00:25:31,138 --> 00:25:32,705 Uh, you let them go earlier, remember? 654 00:25:32,748 --> 00:25:34,968 They finished your presentation? 655 00:25:35,011 --> 00:25:36,578 Oh, yes. My presentation 656 00:25:36,622 --> 00:25:37,971 that was about assets 657 00:25:38,014 --> 00:25:39,102 that no longer exist. 658 00:25:41,627 --> 00:25:42,932 Okay, okay. 659 00:25:42,976 --> 00:25:44,804 Okay, okay! No, no, no, no, everybody! 660 00:25:44,847 --> 00:25:45,848 Stop. 661 00:25:45,892 --> 00:25:46,849 Okay, go. 662 00:25:46,893 --> 00:25:48,851 Go, go, go, go, go. Now. 663 00:25:59,296 --> 00:26:00,950 I see you got the watch. 664 00:26:00,994 --> 00:26:02,430 You really shouldn't have. 665 00:26:02,473 --> 00:26:04,084 I know. 666 00:26:04,127 --> 00:26:05,346 But I really want the team. 667 00:26:05,389 --> 00:26:07,304 Come on in. 668 00:26:12,440 --> 00:26:14,520 You know, I'm really glad that we can make this work. 669 00:26:17,314 --> 00:26:19,621 Whoa, whoa. What's your hurry? 670 00:26:19,665 --> 00:26:22,624 Can we have a drink, get to know each other? 671 00:26:22,668 --> 00:26:25,105 Get business out of the way first? 672 00:26:25,148 --> 00:26:26,585 Sure. 673 00:26:27,368 --> 00:26:29,065 Let's talk about you, 674 00:26:29,109 --> 00:26:32,242 Mr. Deputy Commissioner. 675 00:26:32,286 --> 00:26:33,635 It's a fancy title. 676 00:26:33,679 --> 00:26:34,810 Do you get, like, 677 00:26:34,854 --> 00:26:36,377 a badge with that? 678 00:26:36,420 --> 00:26:39,162 I don't discuss business until you turn off your phone. 679 00:26:39,989 --> 00:26:41,121 Oh, uh, I would, 680 00:26:41,164 --> 00:26:42,426 but I have a hotel to run 681 00:26:42,470 --> 00:26:44,907 and people are always calling with issues. 682 00:26:44,951 --> 00:26:48,171 You know how it is. Lost luggage. Leaks. 683 00:26:48,215 --> 00:26:50,652 "I swear I didn't buy porn." 684 00:26:51,697 --> 00:26:53,133 No phone, no business. 685 00:27:02,969 --> 00:27:04,448 There. 686 00:27:04,492 --> 00:27:05,667 It's off. 687 00:27:08,975 --> 00:27:12,065 Okay, but seriously, did you really do all those things? 688 00:27:12,108 --> 00:27:14,328 I mean, the dedications, the birthdays, 689 00:27:14,371 --> 00:27:15,808 the meetings, and run C.A.? 690 00:27:15,851 --> 00:27:19,594 Because if you did, a little advice would be helpful. 691 00:27:19,638 --> 00:27:21,833 Well, if it makes you feel any better, it was never easy. 692 00:27:21,857 --> 00:27:23,206 Yeah, that's not really advice. 693 00:27:23,250 --> 00:27:25,165 The only thing that I can tell you 694 00:27:25,208 --> 00:27:27,036 is eventually you figure out what to focus on. 695 00:27:27,080 --> 00:27:28,690 I can't tell you what those things are 696 00:27:28,734 --> 00:27:30,842 because they'll be different for you than they are for me. 697 00:27:30,866 --> 00:27:32,433 Okay, so 698 00:27:32,476 --> 00:27:34,740 maybe the speech isn't as important as I thought. 699 00:27:34,783 --> 00:27:36,698 No, no, that speech is very important. 700 00:27:36,742 --> 00:27:38,265 Okay, great. 701 00:27:38,308 --> 00:27:39,808 Well, in that case, I couldn't be more unprepared. 702 00:27:39,832 --> 00:27:41,224 Come on, that's the fun of it. 703 00:27:41,268 --> 00:27:42,724 Up there in front of all those people, 704 00:27:42,748 --> 00:27:44,290 flying by the seat of your pants? It's a rush. 705 00:27:44,314 --> 00:27:45,794 Yeah, not for me. 706 00:27:45,838 --> 00:27:48,667 And now I am missing my friends' grandmother's funeral. 707 00:27:48,710 --> 00:27:50,190 I mean, do you know how bad that is? 708 00:27:50,233 --> 00:27:51,844 I've barely spoken to Jeff and Monica. 709 00:27:51,887 --> 00:27:53,280 Hey, I'll pay our respects. 710 00:27:53,323 --> 00:27:55,369 You focus on what you need to focus on 711 00:27:55,412 --> 00:27:57,066 and everything else will fall into place. 712 00:27:57,937 --> 00:27:59,329 I really hope you're right. 713 00:27:59,373 --> 00:28:01,331 How do you feel about owning a soccer team? 714 00:28:02,289 --> 00:28:05,858 I feel like millions of bucks. 715 00:28:05,901 --> 00:28:07,381 You're cute. 716 00:28:08,904 --> 00:28:12,038 You know, I'm gonna get you a really good deal, but 717 00:28:12,081 --> 00:28:14,605 there is a five percent tax that you should know about. 718 00:28:14,649 --> 00:28:15,606 Whoa, whoa. 719 00:28:15,650 --> 00:28:17,434 Hold on, hold on. Five percent? 720 00:28:17,478 --> 00:28:18,784 That seems pretty high. 721 00:28:18,827 --> 00:28:21,351 It was gonna be ten if tonight wasn't happening. 722 00:28:22,309 --> 00:28:24,006 Well, you see, all new owners pay a tax. 723 00:28:24,050 --> 00:28:25,181 In order to get a team, 724 00:28:25,225 --> 00:28:26,400 you need to have my approval. 725 00:28:26,443 --> 00:28:28,097 My approval has a price. 726 00:28:28,141 --> 00:28:29,751 So it's a bribe. 727 00:28:29,795 --> 00:28:30,752 Sure. 728 00:28:30,796 --> 00:28:32,014 You can call it a bribe. 729 00:28:32,058 --> 00:28:33,407 Call it whatever you want. 730 00:28:33,450 --> 00:28:36,192 I call it a down payment on your commitment. 731 00:28:37,585 --> 00:28:38,847 You got a problem with that? 732 00:28:38,891 --> 00:28:40,022 Uh, a problem? 733 00:28:41,458 --> 00:28:43,591 I rebuilt this hotel with construction crews. 734 00:28:43,634 --> 00:28:46,159 I had to grease more people than... 735 00:28:46,202 --> 00:28:47,813 Olivia Newton-John. 736 00:28:48,639 --> 00:28:50,206 So, how do I pay for this five percent? 737 00:28:50,250 --> 00:28:52,339 Cash, check, Venmo? 738 00:28:52,382 --> 00:28:53,862 I need to be able to explain it. 739 00:28:53,906 --> 00:28:55,603 Shh. Don't worry about it. 740 00:28:55,646 --> 00:28:57,320 If our little business transaction goes through, 741 00:28:57,344 --> 00:28:58,780 I will send you 742 00:28:58,824 --> 00:29:01,391 a routing number where you can have the money deposited. 743 00:29:02,218 --> 00:29:03,742 Whoa. 744 00:29:04,612 --> 00:29:06,962 Big pecs. 745 00:29:07,006 --> 00:29:10,313 Oh, I should get that. Sorry. 746 00:29:14,535 --> 00:29:15,884 Hello? 747 00:29:15,928 --> 00:29:17,799 I heard you say Olivia Newton-John, right? 748 00:29:17,843 --> 00:29:18,974 Yes, I did. 749 00:29:19,018 --> 00:29:21,934 Okay. Get out of there now. 750 00:29:21,977 --> 00:29:23,152 Yeah, I can. 751 00:29:23,196 --> 00:29:24,458 Right. 752 00:29:25,589 --> 00:29:28,244 I am so, so sorry, but I'm gonna have to reschedule. 753 00:29:28,288 --> 00:29:30,203 Apparently, there's a bar fight going on. 754 00:29:30,246 --> 00:29:31,639 Have the bartenders handle it. 755 00:29:31,682 --> 00:29:34,294 Well, they are the ones fighting, so, uh... 756 00:29:34,337 --> 00:29:35,556 I will call you tomorrow. 757 00:29:35,599 --> 00:29:38,472 We can pick up where we left off. 758 00:29:57,534 --> 00:30:00,755 Today is difficult for me. 759 00:30:04,193 --> 00:30:06,413 Not only because I lost a mother, 760 00:30:06,456 --> 00:30:11,374 but because I lost a mother I didn't know that well. 761 00:30:13,289 --> 00:30:15,248 I thought I did. 762 00:30:15,291 --> 00:30:17,293 But I was wrong. 763 00:30:18,033 --> 00:30:19,382 And I know that now. 764 00:30:19,426 --> 00:30:23,082 I wish that I could see her one more time 765 00:30:23,125 --> 00:30:24,692 to apologize 766 00:30:24,735 --> 00:30:27,913 and to tell her how much I appreciate her. 767 00:30:29,044 --> 00:30:31,003 I'd ask her questions 768 00:30:31,046 --> 00:30:33,396 I never bothered to ask. 769 00:30:34,180 --> 00:30:36,573 But most importantly... 770 00:30:38,401 --> 00:30:39,925 I'd thank her. 771 00:30:41,274 --> 00:30:43,319 For raising my children 772 00:30:46,061 --> 00:30:48,281 when I left. 773 00:30:50,370 --> 00:30:52,198 She supported them. 774 00:30:52,241 --> 00:30:54,200 She loved them. 775 00:30:54,243 --> 00:30:57,246 She had that 776 00:30:57,290 --> 00:31:00,423 maternal instinct that I... 777 00:31:00,467 --> 00:31:02,904 I lost somewhere along the way, but 778 00:31:02,948 --> 00:31:06,734 I'm going to spend the rest of my life trying 779 00:31:06,777 --> 00:31:08,083 to find it again. 780 00:31:08,127 --> 00:31:10,912 Because I never want my children 781 00:31:10,956 --> 00:31:12,348 to be standing here 782 00:31:12,392 --> 00:31:15,525 in front of friends and family one day 783 00:31:16,309 --> 00:31:18,050 laying me to rest, 784 00:31:18,093 --> 00:31:21,618 regretting that we never really knew each other. 785 00:31:23,359 --> 00:31:25,840 So thank you, Mom. 786 00:31:26,885 --> 00:31:28,451 For everything. 787 00:31:30,758 --> 00:31:35,676 And thank you to my kids for showing me who she really was. 788 00:31:36,459 --> 00:31:38,635 I promise to be better. 789 00:31:40,986 --> 00:31:42,726 Thank you for seeing me. 790 00:31:43,553 --> 00:31:44,990 I was surprised to hear from you. 791 00:31:45,033 --> 00:31:47,514 Yeah, I stopped by the other day to listen to a sermon 792 00:31:47,557 --> 00:31:48,819 and I just have to tell you 793 00:31:48,863 --> 00:31:50,734 what a star you have in Father Caleb. 794 00:31:50,778 --> 00:31:52,954 I know. He's great. 795 00:31:52,998 --> 00:31:54,279 I'm actually meeting with him soon. 796 00:31:54,303 --> 00:31:56,044 Oh, so the rumors are true. 797 00:31:56,088 --> 00:31:57,350 What rumors? 798 00:31:57,393 --> 00:31:58,786 Well, that he's leaving the church, 799 00:31:58,829 --> 00:32:01,484 which would be a damn shame, pardon my French. 800 00:32:01,528 --> 00:32:02,616 I haven't heard any... 801 00:32:02,659 --> 00:32:03,965 You know, in business, 802 00:32:04,009 --> 00:32:05,508 when someone is as good as Father Caleb, 803 00:32:05,532 --> 00:32:06,988 you make it impossible for them to leave. 804 00:32:07,012 --> 00:32:09,101 - Promotion, money, anything. - Money? 805 00:32:09,144 --> 00:32:10,624 It's been tight lately. 806 00:32:10,667 --> 00:32:14,933 I can help with that, for the good of the church. 807 00:32:14,976 --> 00:32:16,847 You can take care of everything else. 808 00:32:16,891 --> 00:32:19,807 It would really mean a lot to me, and to your flock. 809 00:32:19,850 --> 00:32:22,549 Why don't you get yourself some shiny new pews 810 00:32:22,592 --> 00:32:24,333 while you're at it. 811 00:32:25,378 --> 00:32:27,467 Let's just keep this between us. 812 00:32:28,337 --> 00:32:29,643 Hello, everyone, 813 00:32:29,686 --> 00:32:31,384 and welcome to Fallon Unlimited's. 814 00:32:31,427 --> 00:32:33,038 State of the Company Address. 815 00:32:33,081 --> 00:32:36,432 I'm Fallon Carrington, and I am here to tell you 816 00:32:36,476 --> 00:32:39,479 the state of our company has never been better. 817 00:32:43,048 --> 00:32:46,573 You know, someone told me that if you focus on what matters, 818 00:32:46,616 --> 00:32:48,314 the rest will fall into place. 819 00:32:48,357 --> 00:32:52,013 Well, I can tell you this company means the world to me, 820 00:32:52,057 --> 00:32:54,320 and my focus has never been sharper. 821 00:32:54,363 --> 00:32:57,453 That's because Fallon Unlimited is not just a company. 822 00:32:57,497 --> 00:33:01,501 It is a family... A large, sometimes dysfunctional 823 00:33:01,544 --> 00:33:04,286 but definitely trending upwards family. 824 00:33:04,330 --> 00:33:08,073 And when it comes down to it, family is all that matters. 825 00:33:08,116 --> 00:33:10,945 It's, um... 826 00:33:12,425 --> 00:33:14,035 It's... 827 00:33:14,079 --> 00:33:15,950 Well, it is 828 00:33:15,994 --> 00:33:19,867 the most important thing, and that's 829 00:33:19,910 --> 00:33:22,522 that's why you have to be there for them. 830 00:33:22,565 --> 00:33:24,872 Um... 831 00:33:24,915 --> 00:33:28,049 I'm gonna have to cut this speech short. 832 00:33:28,093 --> 00:33:30,356 I'm sorry. A couple close friends of mine 833 00:33:30,399 --> 00:33:32,401 lost someone they love. 834 00:33:32,445 --> 00:33:35,317 And I missed the funeral today to be here 835 00:33:35,361 --> 00:33:37,276 because I thought it was more important, 836 00:33:37,319 --> 00:33:41,889 and, uh, and I was wrong, so I'm gonna go make it right. 837 00:33:41,932 --> 00:33:46,372 I'm going to go see my people and I'm gonna be there for them 838 00:33:46,415 --> 00:33:49,679 and I suggest the rest of you do the same. 839 00:33:49,723 --> 00:33:50,724 Okay. Ms. Carrington. 840 00:33:50,767 --> 00:33:51,807 Thank you. Ms. Carrington. 841 00:33:55,424 --> 00:33:58,384 I know it's a cliché, but she lived a full life. 842 00:33:58,427 --> 00:34:00,168 She definitely did. 843 00:34:00,212 --> 00:34:02,083 We had some rough times when I was a kid, 844 00:34:02,127 --> 00:34:05,130 that's for sure, but she mellowed as she got older. 845 00:34:05,173 --> 00:34:06,740 Or maybe you mellowed. 846 00:34:08,263 --> 00:34:11,005 I got to head home. And I'm sorry for your loss. 847 00:34:11,049 --> 00:34:13,399 But I'm happy I got a chance to see you. 848 00:34:13,442 --> 00:34:16,358 - It's been too long. - I know. Me, too. 849 00:34:23,191 --> 00:34:25,106 Hey. 850 00:34:25,150 --> 00:34:27,152 I'm so sorry I wasn't there earlier. 851 00:34:27,195 --> 00:34:29,155 - I messed up. - I know you're always there for me 852 00:34:29,197 --> 00:34:31,504 when I need you, and you're here now. 853 00:34:31,547 --> 00:34:33,593 What happened with your presentation? 854 00:34:33,636 --> 00:34:36,422 I cut it short. This is where I should be. 855 00:34:36,465 --> 00:34:38,902 Plus, your grandmother would have kicked my ass 856 00:34:38,946 --> 00:34:40,600 if she knew I wasn't at her funeral. 857 00:34:40,643 --> 00:34:42,123 True. 858 00:34:42,167 --> 00:34:44,517 She did think you were always getting me into trouble. 859 00:34:45,474 --> 00:34:46,562 Yes. 860 00:34:46,606 --> 00:34:49,174 - Is everything okay? - Yeah. 861 00:34:49,217 --> 00:34:50,784 I just need to have a conversation 862 00:34:50,827 --> 00:34:52,829 I'm not looking forward to. 863 00:34:54,004 --> 00:34:56,529 Hey, thanks for making it. 864 00:34:56,572 --> 00:34:57,965 Means a lot. 865 00:34:58,008 --> 00:35:00,315 I heard I missed a pretty epic eulogy from Dom. 866 00:35:00,359 --> 00:35:03,449 Yeah, it was definitely a little surprising. 867 00:35:03,492 --> 00:35:05,799 Surprising good or surprising bad? 868 00:35:05,842 --> 00:35:07,105 Not sure yet. 869 00:35:07,148 --> 00:35:08,541 That's the thing with Dom... 870 00:35:08,584 --> 00:35:10,543 You can never really tell. 871 00:35:10,586 --> 00:35:12,893 - Thanks again. - Yeah. 872 00:35:16,201 --> 00:35:17,985 Wedge salad for the lady? 873 00:35:18,028 --> 00:35:21,554 - No bacon? - Oh. Right. Thank you. 874 00:35:22,555 --> 00:35:23,817 Is everything all right? 875 00:35:23,860 --> 00:35:24,992 Yeah. 876 00:35:25,035 --> 00:35:27,168 I'm fine. Sorry. 877 00:35:28,648 --> 00:35:30,084 I just 878 00:35:31,041 --> 00:35:32,434 have a lot on my mind. 879 00:35:32,478 --> 00:35:36,482 Oh, well, me, too. Uh, that's actually 880 00:35:36,525 --> 00:35:38,658 what I wanted to talk to you about. 881 00:35:38,701 --> 00:35:40,225 Is everything okay? 882 00:35:40,268 --> 00:35:42,140 How was your meeting with the bishop? 883 00:35:42,183 --> 00:35:43,358 It... 884 00:35:43,402 --> 00:35:45,143 You know, it didn't go exactly as planned. 885 00:35:45,186 --> 00:35:48,494 He offered me a raise and then a promotion, 886 00:35:48,537 --> 00:35:51,584 which I didn't accept, because I wanted to talk to you 887 00:35:51,627 --> 00:35:54,064 before I made any decisions. 888 00:35:57,677 --> 00:36:01,463 After yesterday, I don't know if I can do this. 889 00:36:01,507 --> 00:36:02,421 Yesterday? 890 00:36:02,464 --> 00:36:04,162 What, because I canceled lunch? 891 00:36:04,205 --> 00:36:05,685 Because you canceled lunch 892 00:36:05,728 --> 00:36:07,991 to help someone else, and I could hear in your voice 893 00:36:08,035 --> 00:36:09,471 how passionate you were. 894 00:36:09,515 --> 00:36:13,301 Yeah, I love what I do, but I do love you, too. 895 00:36:13,345 --> 00:36:15,347 I've never questioned that. 896 00:36:16,261 --> 00:36:18,045 But I don't know if I can keep you 897 00:36:18,088 --> 00:36:19,829 from that kind of fulfillment. 898 00:36:20,656 --> 00:36:22,919 Yeah, talking to that guy yesterday, 899 00:36:22,963 --> 00:36:24,443 helping him find his faith, 900 00:36:24,486 --> 00:36:28,186 it made me think how much I'm going to miss that. 901 00:36:33,365 --> 00:36:35,454 No matter how I feel about you, 902 00:36:35,497 --> 00:36:38,544 I can't keep you from your calling. 903 00:36:39,632 --> 00:36:43,940 I would be happy, I'm sure, because of who you are, but. 904 00:36:44,941 --> 00:36:46,552 I would always be there. 905 00:36:46,595 --> 00:36:48,815 I think you're right. 906 00:36:48,858 --> 00:36:50,643 Yeah. 907 00:36:52,079 --> 00:36:54,299 This is the best decision. 908 00:36:55,125 --> 00:36:57,563 Hmm. 909 00:36:59,304 --> 00:37:02,655 I meant what I said, every word. 910 00:37:02,698 --> 00:37:03,960 I know you did. 911 00:37:04,004 --> 00:37:06,702 I'm more concerned with your actions, 912 00:37:06,746 --> 00:37:08,922 and those usually let me down. 913 00:37:08,965 --> 00:37:11,272 I know I let my goals get in the way of being your mom, 914 00:37:11,316 --> 00:37:13,143 and I know I hurt you 915 00:37:13,187 --> 00:37:15,276 by spending so much time with Vanessa, 916 00:37:15,320 --> 00:37:17,670 but she's not talking to me either now. 917 00:37:17,713 --> 00:37:19,933 We're still talking, Mom. 918 00:37:21,369 --> 00:37:24,981 Let me come back to New York with you for a few weeks. 919 00:37:25,025 --> 00:37:29,116 We can start rebuilding our relationship on your terms. 920 00:37:29,159 --> 00:37:31,379 But you have to open the door. 921 00:37:32,685 --> 00:37:34,774 Okay. 922 00:37:36,036 --> 00:37:38,299 Oh, I almost forgot. 923 00:37:39,082 --> 00:37:43,391 Grandma would have loved for you to have this. 924 00:37:47,221 --> 00:37:51,225 I still can't believe I didn't know about this. 925 00:37:51,269 --> 00:37:54,010 Though I guess it runs in the family, since I started. 926 00:37:54,054 --> 00:37:55,795 Doma-sleek by Dominique. 927 00:37:55,838 --> 00:37:58,667 You talking about pajamas again? 928 00:37:58,711 --> 00:38:00,669 Elegant sleepwear. 929 00:38:04,064 --> 00:38:05,848 Well, look at the three of us, huh? 930 00:38:05,892 --> 00:38:08,024 - I like it. - Me, too. 931 00:38:09,069 --> 00:38:12,333 In fact, I'm going back to New York 932 00:38:12,377 --> 00:38:16,685 to spend some time with Monica, and I would love for you to go. 933 00:38:16,729 --> 00:38:19,471 Yeah, I'm not ready for that yet. 934 00:38:20,646 --> 00:38:22,212 I understand. 935 00:38:23,431 --> 00:38:25,172 I'll be right back. 936 00:38:29,394 --> 00:38:31,700 I need to 937 00:38:31,744 --> 00:38:33,702 figure out the person I want to be 938 00:38:33,746 --> 00:38:36,357 before I can deal with the person I want you to be. 939 00:38:36,401 --> 00:38:39,534 I just can't be part of that Carrington drama anymore. 940 00:38:39,578 --> 00:38:41,231 I don't want you to be. 941 00:38:41,275 --> 00:38:42,363 It's my issue. 942 00:38:42,407 --> 00:38:43,887 They don't treat me like a Carrington, 943 00:38:43,930 --> 00:38:46,454 and I deserve at least that much. 944 00:38:47,934 --> 00:38:50,066 I just want to be seen. 945 00:38:50,110 --> 00:38:54,070 To be acknowledged as part of the family. 946 00:38:54,114 --> 00:38:57,030 I've given up a lot to try to get that. 947 00:38:57,073 --> 00:38:59,337 I'm not stopping now. 948 00:39:00,294 --> 00:39:03,253 Well, that I definitely understand. 949 00:39:14,526 --> 00:39:16,615 Hey, there he is, man of the hour. 950 00:39:16,658 --> 00:39:19,531 Got some talking points. Why don't you look 'em over? 951 00:39:21,968 --> 00:39:23,622 I don't need those. 952 00:39:25,406 --> 00:39:27,060 Here are some points for you. 953 00:39:27,103 --> 00:39:29,105 Sam Jones won't be buying the team, 954 00:39:29,149 --> 00:39:31,369 and neither will any of your golfing buddies. 955 00:39:33,458 --> 00:39:35,068 Have you lost your mind? 956 00:39:35,111 --> 00:39:37,549 I can pin this whole betting scheme on you in five minutes. 957 00:39:37,592 --> 00:39:40,900 And it will take me ten seconds to play this. 958 00:39:40,943 --> 00:39:44,817 Sure. Call it a bribe, call it whatever you want. 959 00:39:44,860 --> 00:39:47,297 I call it a down payment on your commitment. 960 00:39:50,910 --> 00:39:52,477 How'd you get that? 961 00:39:52,520 --> 00:39:56,176 That's a dope watch. You should take a closer look. 962 00:39:56,219 --> 00:39:57,569 It does more than tell time. 963 00:39:57,612 --> 00:40:01,224 It records conversations, sends copies to the cloud. 964 00:40:01,268 --> 00:40:04,532 That kind of thing. It's a new chip or something. 965 00:40:04,576 --> 00:40:06,534 So here are your talking points. 966 00:40:06,578 --> 00:40:08,904 I have a group of Black business owners willing to buy the team. 967 00:40:08,928 --> 00:40:10,756 You'll be signing off on that. 968 00:40:10,799 --> 00:40:13,802 And you're going to stop that gambling ring 969 00:40:13,846 --> 00:40:17,371 right before you announce your retirement. 970 00:40:18,764 --> 00:40:22,898 You're one handshake away 971 00:40:22,942 --> 00:40:25,205 from staying out of jail. 972 00:40:28,861 --> 00:40:30,558 So Father Caleb got his promotion. 973 00:40:30,602 --> 00:40:33,213 Have you spoken to Cristal since the news came out? 974 00:40:33,256 --> 00:40:34,582 No, I'm going to keep my distance for a while, 975 00:40:34,606 --> 00:40:36,521 make sure she doesn't suspect me of anything. 976 00:40:36,564 --> 00:40:39,262 Look, there he is, our guy from the church. 977 00:40:39,306 --> 00:40:41,351 I'll leave you to it. 978 00:40:47,314 --> 00:40:49,621 A little something for a job well done. 979 00:40:49,664 --> 00:40:52,406 Always happy to make a little extra cash on the side. 980 00:40:52,450 --> 00:40:55,496 Looks like your friend the priest totally bought it. 981 00:40:55,540 --> 00:40:57,063 Let me know if you need anything else. 982 00:40:57,106 --> 00:40:58,978 The only thing we need is for you 983 00:40:59,021 --> 00:41:00,719 to forget this ever happened. 984 00:41:00,762 --> 00:41:02,764 Okay. 985 00:41:08,509 --> 00:41:11,904 So, was there any fallout from your speech? 986 00:41:11,947 --> 00:41:14,123 Actually, yes. 987 00:41:14,167 --> 00:41:15,951 SmartVerse called. 988 00:41:15,995 --> 00:41:17,866 They had a change of heart. 989 00:41:17,910 --> 00:41:20,782 Apparently, they are all about family, too. 990 00:41:20,826 --> 00:41:23,306 So the sale went through after all. 991 00:41:23,350 --> 00:41:25,308 Congratulations. 992 00:41:28,877 --> 00:41:32,533 You know, I could use someone to run it for me, 993 00:41:32,577 --> 00:41:34,361 someone with experience, 994 00:41:34,404 --> 00:41:36,058 someone I trust. 995 00:41:36,102 --> 00:41:37,166 You know, this would be very mean 996 00:41:37,190 --> 00:41:38,147 if you aren't talking about me. 997 00:41:38,191 --> 00:41:39,888 I know how much you miss it. 998 00:41:39,932 --> 00:41:41,281 I do. 999 00:41:41,324 --> 00:41:43,544 - So the answer is yes. - Good. 1000 00:41:43,588 --> 00:41:45,981 Though I don't think you should limit me to SmartVerse. 1001 00:41:46,025 --> 00:41:48,569 I've been reading about your other divisions and I have some ideas. 1002 00:41:48,593 --> 00:41:50,595 I actually wrote them down somewhere. 1003 00:41:50,638 --> 00:41:52,640 This is going to be great... Father and daughter 1004 00:41:52,684 --> 00:41:54,947 side by side, building an empire. 1005 00:41:54,990 --> 00:41:56,688 Ah. Yeah. Right here. 1006 00:41:56,731 --> 00:41:58,331 Now, let me tell you what I was thinking. 73857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.