All language subtitles for Dynasty 2017 S03E12.Battle Lines.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,054 --> 00:00:02,555 - Previously on Dynasty... - I am moving out of the manor. 2 00:00:02,598 --> 00:00:04,516 Even if you're losing Blake, you still got me. 3 00:00:05,025 --> 00:00:08,026 - You poisoned him? - I lost control of my life 4 00:00:08,061 --> 00:00:09,563 when I lost Carrington Atlantic. 5 00:00:09,604 --> 00:00:11,232 If I advise the board to sell... 6 00:00:11,273 --> 00:00:12,691 I think we can discuss that. 7 00:00:27,206 --> 00:00:30,500 Was there anything else? Or anyone else? 8 00:00:30,543 --> 00:00:32,836 I guess not. Looks like it's just me. 9 00:00:32,878 --> 00:00:34,379 Enjoy, sir. 10 00:00:34,421 --> 00:00:36,048 Actually, there is something I need. 11 00:00:36,859 --> 00:00:39,384 I've decided to take control of my life once again, Anders, 12 00:00:39,427 --> 00:00:41,720 which means getting Carrington Atlantic back. 13 00:00:41,762 --> 00:00:46,058 You mentioned that. #Goals, as they say. 14 00:00:46,100 --> 00:00:48,143 You know, I've allowed my family to push me out, 15 00:00:48,185 --> 00:00:51,356 but Carrington Atlantic is my legacy and it always has been. 16 00:00:51,391 --> 00:00:52,397 Unfortunately, it's part 17 00:00:52,439 --> 00:00:55,359 of Van Kirk Industries, who just received an offer 18 00:00:55,400 --> 00:00:56,735 from an Oakley Corp. 19 00:00:56,777 --> 00:00:58,237 I've never heard of Oakley Corp. 20 00:00:58,278 --> 00:01:00,488 Find out who's behind it, as well as their offer. 21 00:01:00,531 --> 00:01:02,143 Maybe I can outbid them 22 00:01:02,178 --> 00:01:04,659 before it goes before the VKI board for approval. 23 00:01:04,701 --> 00:01:07,412 Very well. Bon appétit. 24 00:01:07,930 --> 00:01:09,370 What's your hurry? Join me. 25 00:01:10,103 --> 00:01:11,709 Cristal's visiting family in Mexico, 26 00:01:11,751 --> 00:01:13,960 Sam's always at the hotel working, 27 00:01:14,003 --> 00:01:16,881 Fallon moved out, and Adam... 28 00:01:16,921 --> 00:01:19,257 Was kicked out by you. 29 00:01:19,299 --> 00:01:21,718 Perhaps a miscalculation on your part. 30 00:01:21,760 --> 00:01:24,263 The point is, I wouldn't mind some company. 31 00:01:24,305 --> 00:01:25,598 We could really catch up, 32 00:01:25,638 --> 00:01:27,599 just... talk. 33 00:01:42,556 --> 00:01:43,866 I assume we're done here, sir? 34 00:01:43,908 --> 00:01:45,533 Yeah, I think so. 35 00:01:50,286 --> 00:01:51,297 Damn. 36 00:01:51,922 --> 00:01:53,167 I should go away on more writing retreats. 37 00:01:54,251 --> 00:01:56,886 You know, there's something hot about hotel sex. 38 00:01:56,978 --> 00:01:58,362 Must be the change of scenery, 39 00:01:58,397 --> 00:02:02,027 or the minibar stocked with overpriced chocolates. 40 00:02:02,062 --> 00:02:03,276 I got to say, I never thought I'd see the day 41 00:02:03,318 --> 00:02:04,987 when you call it quits at the manor. 42 00:02:06,098 --> 00:02:09,657 Well, let's just say that Blake and I are on a sabbatical, 43 00:02:09,699 --> 00:02:12,870 but this one is permanent. 44 00:02:12,911 --> 00:02:15,788 Although, hotel life is getting a bit mundane. 45 00:02:15,830 --> 00:02:17,791 Well, there is always my place. 46 00:02:17,833 --> 00:02:21,127 What? And sleep in the same bed as that pop-tart Ashley? 47 00:02:21,169 --> 00:02:24,256 No. I'd rather wear low-rise jeans to brunch. 48 00:02:24,298 --> 00:02:25,731 Besides, 49 00:02:25,766 --> 00:02:28,176 it doesn't matter because I won't be here for long. 50 00:02:28,217 --> 00:02:31,471 I... am gonna buy a house. 51 00:02:31,512 --> 00:02:34,640 Wow. Congratulations. 52 00:02:34,682 --> 00:02:37,144 Isn't that something we should've talked about together? 53 00:02:37,185 --> 00:02:38,311 Oh, no, no, no, silly. 54 00:02:38,353 --> 00:02:40,146 I'm buying a house for me, not for us. 55 00:02:40,188 --> 00:02:42,524 I figured, I've never lived alone, and so it's something 56 00:02:42,566 --> 00:02:45,193 I should probably experience at least once in my life. 57 00:02:45,234 --> 00:02:47,446 - You know, people do live alone. - Yeah, I've heard. 58 00:02:47,488 --> 00:02:49,072 I-I guess I just thought we were more 59 00:02:49,113 --> 00:02:51,032 on the path of living together. 60 00:02:51,073 --> 00:02:54,870 Don't worry, okay? This is just a stop on my life journey, 61 00:02:54,911 --> 00:02:57,079 not the final destination, all right? 62 00:02:57,121 --> 00:03:01,418 Besides, I am going to need your help once I start the search. 63 00:03:02,208 --> 00:03:04,170 Mm. Done. 64 00:03:09,091 --> 00:03:11,678 I thought you already got your treatment this week. 65 00:03:11,720 --> 00:03:13,638 Just getting a little extra boost. 66 00:03:13,680 --> 00:03:15,223 - I'll be fine. - Actually, I had hoped 67 00:03:15,264 --> 00:03:17,601 your toxic metal levels would be lower by now. 68 00:03:17,643 --> 00:03:20,311 - So much for doctor-patient confidentiality. - Sorry. 69 00:03:20,353 --> 00:03:22,563 Let's just not overdo things, okay? 70 00:03:22,606 --> 00:03:24,107 I'll see you next week. 71 00:03:25,399 --> 00:03:27,068 I am concerned. 72 00:03:27,109 --> 00:03:29,363 What if these treatments stop working? 73 00:03:29,404 --> 00:03:31,447 There has to be something else we can do 74 00:03:31,490 --> 00:03:33,407 to stop this wretched disease. 75 00:03:33,449 --> 00:03:35,285 Trust me, I've been looking into it. 76 00:03:35,327 --> 00:03:38,788 I even found this pharmaceutical company named Chlorcyte Health. 77 00:03:38,829 --> 00:03:41,208 They've been working on a drug to cure neurotoxicity. 78 00:03:41,250 --> 00:03:42,292 - And? - And they think 79 00:03:42,334 --> 00:03:44,210 it'll be at least five to ten years 80 00:03:44,252 --> 00:03:46,213 before they have anything to take to the FDA. 81 00:03:46,255 --> 00:03:48,715 They're not putting much money into the research. 82 00:03:48,757 --> 00:03:50,550 They said it's, uh, not a priority. 83 00:03:50,591 --> 00:03:52,344 So all we have to do is buy the company 84 00:03:52,386 --> 00:03:54,179 and very quickly make it a priority. 85 00:03:54,889 --> 00:03:56,055 What? 86 00:03:56,097 --> 00:03:57,932 I'm a Colby now, I think big. 87 00:03:57,975 --> 00:04:01,227 Well, hey, it means a lot that you care, 88 00:04:01,269 --> 00:04:02,728 especially considering our marriage 89 00:04:02,770 --> 00:04:05,315 - is just a business arrangement. - True, but if we're 90 00:04:05,357 --> 00:04:09,068 being honest, my bedroom has been a little lonely at night. 91 00:04:09,110 --> 00:04:10,821 Should you ever want to join me, 92 00:04:10,862 --> 00:04:13,823 we can always expand our current agreement. 93 00:04:13,864 --> 00:04:17,327 Well, I appreciate the offer, but I need to focus on my health 94 00:04:17,368 --> 00:04:20,872 while we wait for Van Kirk to approve our purchase of C.A. 95 00:04:20,913 --> 00:04:23,457 I'll set a meeting tomorrow about buying Chlorcyte. 96 00:04:23,500 --> 00:04:26,461 Oh, Jeff's buying you companies already? 97 00:04:26,502 --> 00:04:29,005 Is that the typical two weeks of marriage gift? 98 00:04:29,046 --> 00:04:31,925 I figured it would be a set of knives or something. 99 00:04:31,966 --> 00:04:33,134 No, Dominique, no knives, 100 00:04:33,175 --> 00:04:35,762 though I do wish one was handy right now. 101 00:04:35,803 --> 00:04:37,598 Mom, what are you doing here? 102 00:04:37,639 --> 00:04:39,807 I just got in from New York, wanted to say hello. 103 00:04:39,849 --> 00:04:41,767 Oh, well, did you lose your phone? 104 00:04:41,810 --> 00:04:44,062 And I was also thinking that maybe I would stay here 105 00:04:44,103 --> 00:04:46,147 - for a while, to look after you. - Here? 106 00:04:46,189 --> 00:04:47,260 In this house? 107 00:04:47,649 --> 00:04:48,774 Dominique, 108 00:04:48,817 --> 00:04:50,067 your wit knows no bounds. 109 00:04:50,110 --> 00:04:52,529 - I wasn't joking. - Neither am I. 110 00:04:52,570 --> 00:04:54,990 You and your bargain basement wig collection 111 00:04:55,031 --> 00:04:56,617 can go find a one-bedroom in Norcross 112 00:04:56,658 --> 00:04:58,200 because you are not staying here. 113 00:04:58,243 --> 00:05:00,120 Okay, okay, uh, 114 00:05:00,161 --> 00:05:01,704 you heard her. 115 00:05:01,747 --> 00:05:03,290 Happy wife, happy life, right? 116 00:05:03,332 --> 00:05:05,834 It's best you find someplace else to go, Mom. 117 00:05:19,429 --> 00:05:20,567 Hey, stranger. 118 00:05:20,602 --> 00:05:23,267 Hey-hey. Kirby. What brings you around? 119 00:05:23,310 --> 00:05:26,228 I know it's a long shot, but I seem to have lost an earring. 120 00:05:26,271 --> 00:05:27,897 - Did you find one here the other night? - I was wondering 121 00:05:27,939 --> 00:05:29,815 where that came from. It's right there on the table. 122 00:05:29,858 --> 00:05:30,901 Oh, my gosh. 123 00:05:30,942 --> 00:05:32,151 I can't believe you found it. 124 00:05:32,194 --> 00:05:33,527 I thought it was gone forever. 125 00:05:33,570 --> 00:05:34,773 You know, it's actually a really funny story 126 00:05:34,808 --> 00:05:36,490 about these earrings, they're part of a lucky pair... 127 00:05:36,531 --> 00:05:38,658 I'm-I'm really sorry, I-I can't stay and chat. 128 00:05:38,699 --> 00:05:40,452 I have a meeting at Atlanta General. 129 00:05:40,493 --> 00:05:41,620 Oh, I didn't realize. 130 00:05:41,661 --> 00:05:43,038 I'm trying to get my privileges there, 131 00:05:43,079 --> 00:05:44,604 - so I can practice medicine again. - Cool. 132 00:05:44,639 --> 00:05:47,000 Yeah, I'm-I'm running late for a thing, too, you know. 133 00:05:47,041 --> 00:05:49,336 I'm b-busy, busy. 134 00:05:49,377 --> 00:05:52,673 By the way, I had such a great time at dinner the other night. 135 00:05:52,714 --> 00:05:54,548 Yeah? Me, too. 136 00:05:54,591 --> 00:05:56,175 - Really? - Yeah. 137 00:05:56,218 --> 00:05:59,637 - I-I got to run, but I'll-I'll see you around. - Yeah. 138 00:05:59,680 --> 00:06:01,289 See-see you around. 139 00:06:04,558 --> 00:06:07,187 A formal dining room that only seats 16? 140 00:06:07,228 --> 00:06:08,896 I mean, do people not entertain anymore? 141 00:06:08,939 --> 00:06:12,526 - Ugh, I know, right? - Oh, my God. What-what is this? 142 00:06:12,567 --> 00:06:13,985 Carpeting? I mean, who has carpeting 143 00:06:14,026 --> 00:06:16,863 in their house these days? Savages. Next! 144 00:06:16,904 --> 00:06:17,963 Fallon? 145 00:06:18,623 --> 00:06:21,450 Hi. Jax Davis. You must be one of the new interns. 146 00:06:21,493 --> 00:06:23,161 Down, boy, he's with me. 147 00:06:23,202 --> 00:06:26,206 What are you doing? I-I thought we were going house hunting. 148 00:06:26,247 --> 00:06:30,168 Oh, no, we are. It's just that open houses are for peasants. 149 00:06:30,209 --> 00:06:33,295 Who has the time? This way, the market comes to me. 150 00:06:33,338 --> 00:06:36,132 Laminate flooring? This place should be condemned. Next. 151 00:06:36,911 --> 00:06:38,009 Hey, Fallon. 152 00:06:38,050 --> 00:06:40,678 I-I agreed I'd help you look for a new house, all right, 153 00:06:40,721 --> 00:06:43,473 not watch you walk around and bump into furniture. 154 00:06:43,514 --> 00:06:45,892 It's all right. I'm done anyway. 155 00:06:45,933 --> 00:06:49,146 This virtual tour was a giant waste of real time. 156 00:06:49,187 --> 00:06:51,690 There's one listing not online. 157 00:06:51,731 --> 00:06:54,530 Classic colonial in the Wrightwood area. 158 00:06:54,565 --> 00:06:56,610 - Ooh. - Has its own peach tree farm. 159 00:06:56,652 --> 00:06:57,835 Little on the nose, but whatevs. 160 00:06:57,935 --> 00:07:00,906 Wait, wait, wait. Is this the house on the lake? 161 00:07:01,331 --> 00:07:03,452 With sweeping views? 162 00:07:03,493 --> 00:07:05,620 - 525 Wrightwood Drive? - That's the one. 163 00:07:05,661 --> 00:07:07,622 Oh, my God, I can't believe it. It's fate. 164 00:07:07,663 --> 00:07:11,209 I used to go by this house all the time when I was a kid. 165 00:07:11,250 --> 00:07:14,160 - Sounds great. We should go look at it. - No, no. 166 00:07:14,195 --> 00:07:15,296 We don't need to look at it. It's perfect. 167 00:07:15,338 --> 00:07:17,173 I know that I want it, so get it for me. 168 00:07:17,214 --> 00:07:20,301 The owner's not accepting offers until the open house later today. 169 00:07:20,343 --> 00:07:23,680 Well, I guess we're going on a road trip after all. 170 00:07:24,431 --> 00:07:28,267 Well, at least I know you'll never leave me, huh? Yeah. 171 00:07:29,253 --> 00:07:30,478 Sorry for the delay, sir. 172 00:07:30,519 --> 00:07:33,356 My contacts at VKI are a little tight-lipped 173 00:07:33,397 --> 00:07:35,399 about the sale of Carrington Atlantic. 174 00:07:35,442 --> 00:07:37,735 Certainly was easier when Fallon and Liam lived here. 175 00:07:37,777 --> 00:07:40,113 Had a direct line of access to the Van Kirk family. 176 00:07:40,154 --> 00:07:41,301 What'd you find out about the bid? 177 00:07:41,336 --> 00:07:44,450 Oh, it's sealed. However, if you really want to know about that, 178 00:07:44,493 --> 00:07:46,952 you can always ask the owner of Oakley Corp. 179 00:07:48,038 --> 00:07:49,456 - Jeff Colby. - What? 180 00:07:49,497 --> 00:07:51,248 - Are you sure? - I'm afraid so, sir. 181 00:07:51,291 --> 00:07:53,502 Jeff and Alexis failed to have you put in prison, 182 00:07:53,543 --> 00:07:56,086 so they've moved on to the next best thing. 183 00:07:56,128 --> 00:07:57,880 Now they want your company. 184 00:07:59,882 --> 00:08:04,012 So... battle lines have been drawn. 185 00:08:04,053 --> 00:08:07,641 Well, if it's war they want, it's war they'll get. 186 00:08:33,372 --> 00:08:35,952 Can you please go be Valentine's-y 187 00:08:35,995 --> 00:08:37,078 in the lounge or something? 188 00:08:37,838 --> 00:08:39,539 Thank you. 189 00:08:40,639 --> 00:08:43,376 Wow. Someone's feeling the love. You got 190 00:08:43,419 --> 00:08:45,837 special plans for you and Fletcher's first V-Day together? 191 00:08:47,117 --> 00:08:49,799 Well, actually, he's away on Atlantix business. 192 00:08:49,842 --> 00:08:50,485 Aw. 193 00:08:50,509 --> 00:08:52,970 Which is totally fine because I'll be busy hosting 194 00:08:53,011 --> 00:08:55,096 La Mirage's "Secret Admirer" party. 195 00:08:55,139 --> 00:08:56,597 Ooh, do tell. 196 00:08:56,640 --> 00:08:59,393 People send out an anonymous letter to someone special, 197 00:08:59,434 --> 00:09:00,724 hoping that person will show up 198 00:09:00,759 --> 00:09:03,563 to find their admirer. Then they meet, fall in love, 199 00:09:03,605 --> 00:09:06,191 book a hotel room, everyone wins. 200 00:09:06,232 --> 00:09:07,554 That sounds really romantic. 201 00:09:07,589 --> 00:09:10,654 Unless, of course, the person you invite doesn't show up. 202 00:09:10,696 --> 00:09:12,405 Then... then that's sad for you. 203 00:09:12,447 --> 00:09:13,756 Are you sending that to someone? 204 00:09:13,791 --> 00:09:17,410 If you must know, I'm crushing a little on Adam. 205 00:09:17,452 --> 00:09:20,496 Please tell me you mean Adam Levine or Adam Sandler. 206 00:09:20,539 --> 00:09:22,832 I'll even accept a misguided attempt at Adam Lambert. 207 00:09:22,875 --> 00:09:25,836 - Adam Carrington. - What, what's the...? 208 00:09:25,877 --> 00:09:28,505 Kirby, what exactly happened in that cult? 209 00:09:28,547 --> 00:09:30,423 Did Joel brainwash you 210 00:09:30,466 --> 00:09:32,009 into only liking crazy people? 211 00:09:32,050 --> 00:09:33,968 First of all, not a cult. 212 00:09:34,010 --> 00:09:35,511 Adam may not have the best track record, 213 00:09:35,553 --> 00:09:37,514 but he did come to save me from Synergy, 214 00:09:37,556 --> 00:09:40,391 and he's actually super charming and fun. 215 00:09:40,433 --> 00:09:42,019 All I'm saying is, this has the makings 216 00:09:42,060 --> 00:09:44,520 of a relationship disaster, all right? 217 00:09:44,563 --> 00:09:47,149 Don't ignore the warning signs. 218 00:09:47,191 --> 00:09:48,775 If you feel that strongly about it... 219 00:09:48,817 --> 00:09:50,235 Oh, yes, I do. 220 00:09:50,276 --> 00:09:52,111 And you're welcome. 221 00:09:54,114 --> 00:09:56,491 If you feel that strongly about it, 222 00:09:56,533 --> 00:09:58,534 keep it a secret from you, too. 223 00:09:58,577 --> 00:10:00,453 Look who rolled back into town. 224 00:10:00,495 --> 00:10:01,946 I'd ask if Vanessa was with you, 225 00:10:01,981 --> 00:10:04,540 but I'm sure you're working overtime to keep us apart. 226 00:10:04,582 --> 00:10:07,044 Don't be silly, I'd never do that. 227 00:10:07,086 --> 00:10:09,045 Besides, I couldn't if I wanted to. 228 00:10:09,087 --> 00:10:11,340 Once Jeff and Monica found out Vanessa was my stepdaughter, 229 00:10:11,381 --> 00:10:13,258 I tossed out the blackmail I had on you. 230 00:10:13,299 --> 00:10:16,970 Hmm, how generous. I guess it doesn't matter. 231 00:10:17,011 --> 00:10:20,182 - Vanessa wants nothing to do with me. - Oh? You spoke to her? 232 00:10:20,223 --> 00:10:22,893 We texted a lot when she went back to New York, 233 00:10:22,934 --> 00:10:24,852 but then I mentioned coming to visit, 234 00:10:24,895 --> 00:10:27,398 and things have been radio silent ever since. 235 00:10:27,438 --> 00:10:29,232 I had no idea. 236 00:10:29,274 --> 00:10:30,900 Although that doesn't surprise me. 237 00:10:30,943 --> 00:10:33,319 I saw her when I was in New York. She has her own apartment. 238 00:10:33,361 --> 00:10:35,572 Even booked a few nightclub gigs. 239 00:10:35,614 --> 00:10:38,366 I hate to say it, but she's moving on. 240 00:10:38,409 --> 00:10:40,910 Yeah. Without me. 241 00:10:40,952 --> 00:10:42,788 I'm sorry, Michael. Truly. 242 00:10:42,829 --> 00:10:44,289 If it makes you feel any better, 243 00:10:44,331 --> 00:10:47,167 I haven't had the best day either. 244 00:10:47,208 --> 00:10:49,252 Next round on me? 245 00:10:53,215 --> 00:10:57,260 Wow. This place has to have, what, 15 bedrooms? 246 00:10:58,007 --> 00:10:59,763 Are you sure you'll have enough space? 247 00:10:59,804 --> 00:11:01,765 No, it'll be tight, but I'll manage. 248 00:11:01,807 --> 00:11:04,434 The important thing is the history of happiness 249 00:11:04,476 --> 00:11:05,685 this house has. 250 00:11:05,720 --> 00:11:08,105 Happiness that I'm sure will spill onto me. 251 00:11:08,146 --> 00:11:09,898 If they accept your offer. 252 00:11:09,939 --> 00:11:13,568 Oh, honey, I'm not worried about that. 253 00:11:13,610 --> 00:11:16,196 Let's go, boys! 254 00:11:19,283 --> 00:11:20,741 You know, when making an all-cash offer, 255 00:11:20,784 --> 00:11:23,703 you don't actually have to have the cash with you. 256 00:11:23,745 --> 00:11:25,456 Well, I don't like to take chances. 257 00:11:25,496 --> 00:11:28,125 And, look, the visual is so impressive. 258 00:11:29,450 --> 00:11:30,492 What's going on? 259 00:11:30,527 --> 00:11:31,502 What's happening here? 260 00:11:31,544 --> 00:11:33,672 You said the owner wasn't accepting offers 261 00:11:33,713 --> 00:11:36,216 before the open house, but nobody said 262 00:11:36,258 --> 00:11:38,593 I couldn't offer at the open house. 263 00:11:38,635 --> 00:11:41,471 Fallon's very talented in finding loopholes. 264 00:11:41,513 --> 00:11:42,972 Got it. 265 00:11:43,015 --> 00:11:45,641 And that jacket looks great on you. 266 00:11:45,683 --> 00:11:47,235 Thanks. I wasn't sure about it... 267 00:11:47,257 --> 00:11:49,313 Okay, listen, that's enough with the special Queer Eye episode. 268 00:11:49,354 --> 00:11:50,481 I have a house to buy. 269 00:11:50,521 --> 00:11:52,011 I don't think you understand. 270 00:11:52,046 --> 00:11:54,443 Everyone looking to buy this house is as rich as you are. 271 00:11:54,485 --> 00:11:55,986 You've got serious competition in there. 272 00:11:56,028 --> 00:11:59,490 Oh, you just said the magic words, Jaxon. 273 00:11:59,530 --> 00:12:02,074 Fallon Carrington thrives on competition. 274 00:12:05,245 --> 00:12:08,289 It's actually just Jax. No "on." 275 00:12:09,582 --> 00:12:12,502 Blake. What a lovely surprise. 276 00:12:12,544 --> 00:12:14,254 You told security to let me in, Alexis. 277 00:12:14,295 --> 00:12:16,465 - It can't be too surprising. - True. 278 00:12:16,506 --> 00:12:20,677 So, no Jeff by your side, feeding you grapes? 279 00:12:20,718 --> 00:12:22,846 He has actual companies to run. 280 00:12:26,725 --> 00:12:29,144 Yeah, I got to tell you, I'm, I'm actually surprised 281 00:12:29,186 --> 00:12:30,687 you're still here at all. 282 00:12:30,728 --> 00:12:33,189 Well, I know this marriage was just payment for you 283 00:12:33,231 --> 00:12:35,192 helping him try to put me into prison. 284 00:12:35,233 --> 00:12:37,193 And when that plan failed, I just assumed 285 00:12:37,236 --> 00:12:38,946 this magical romance would fall apart. 286 00:12:38,986 --> 00:12:40,112 You're wrong. 287 00:12:40,154 --> 00:12:42,031 Jeff and I share a love that is deep. 288 00:12:43,224 --> 00:12:46,702 Only thing you two share is a pathetic vendetta against me. 289 00:12:46,745 --> 00:12:48,704 I know what you're up to with C.A. 290 00:12:48,746 --> 00:12:49,789 Look, 291 00:12:49,831 --> 00:12:51,667 I don't know what his offer was, 292 00:12:51,707 --> 00:12:53,225 but I'll buy it back with interest. 293 00:12:53,260 --> 00:12:57,005 And maybe if you help broker a deal, you can get a commission. 294 00:12:57,047 --> 00:12:59,883 I mean, that's what you really want anyway, right? Money? 295 00:12:59,924 --> 00:13:04,221 How sad is this, Blake? 296 00:13:04,263 --> 00:13:06,557 In the past, you would have sent Fallon or Adam 297 00:13:06,597 --> 00:13:08,058 to do your dirty work. 298 00:13:08,100 --> 00:13:11,115 Clearly you've alienated yourself from the entire family 299 00:13:11,150 --> 00:13:14,021 'cause here you are, groveling all alone. 300 00:13:14,063 --> 00:13:15,356 I'm hardly groveling. 301 00:13:15,399 --> 00:13:16,774 I understand, though. 302 00:13:16,817 --> 00:13:19,611 You alienated me from my family for years. 303 00:13:19,653 --> 00:13:21,572 Only I didn't have a choice. 304 00:13:21,612 --> 00:13:24,408 You did this to yourself. 305 00:13:25,409 --> 00:13:28,327 You made a tactical error, 306 00:13:28,370 --> 00:13:31,122 aligning your forces with Jeff. 307 00:13:31,164 --> 00:13:33,750 Colbys always lose to Carringtons. 308 00:13:34,804 --> 00:13:36,336 You'll be nothing but a casualty of war. 309 00:13:40,358 --> 00:13:42,800 Lot of potential buyers, Fallon. 310 00:13:42,842 --> 00:13:44,849 What exactly are you gonna do? 311 00:13:44,884 --> 00:13:45,928 You'll see. 312 00:13:45,971 --> 00:13:49,390 I just have to thin out the competition a little. 313 00:13:50,224 --> 00:13:51,393 I hear one of those floozies 314 00:13:51,434 --> 00:13:53,437 from The Real Housewives owns this place. 315 00:13:54,608 --> 00:13:56,231 I swear I can smell the stench 316 00:13:56,273 --> 00:13:59,943 of desperation and spray tan. 317 00:13:59,985 --> 00:14:02,111 Oh, you know they filmed a Marvel movie here. 318 00:14:02,154 --> 00:14:04,447 But I'm sure the sci-fi geeks only show up for, you know, 319 00:14:04,489 --> 00:14:06,535 Dragon Con, Comic-Con. 320 00:14:06,570 --> 00:14:08,242 Pretty much all the Cons. 321 00:14:10,578 --> 00:14:13,914 Double homicide, right here. 322 00:14:13,957 --> 00:14:17,794 Rumor has it there's still blood under the floorboards. 323 00:14:17,836 --> 00:14:20,520 - I heard there was a minor rodent infestation. - What? 324 00:14:20,608 --> 00:14:22,423 - I'm sure they won't come back. - Rodents? 325 00:14:22,466 --> 00:14:24,635 Porn house. 326 00:14:24,675 --> 00:14:26,678 Now I'll just turn on the Carrington charm 327 00:14:26,720 --> 00:14:28,471 with the unsuspecting owner, 328 00:14:28,513 --> 00:14:30,807 and the place will be mine. 329 00:14:32,015 --> 00:14:32,933 Wait, who are these 330 00:14:32,976 --> 00:14:34,477 Town & Country-looking newcomers, and why 331 00:14:34,519 --> 00:14:36,313 are they hugging that old lady? 332 00:14:36,355 --> 00:14:38,314 Because that old lady 333 00:14:38,356 --> 00:14:40,650 is Esther Winslow, the owner. 334 00:14:41,574 --> 00:14:45,447 She must know that family... and love them. 335 00:14:45,489 --> 00:14:47,281 You have got to be kidding me. 336 00:14:47,323 --> 00:14:50,707 Well, I guess I'll just have to destroy a family of four. 337 00:14:50,959 --> 00:14:52,100 Whoa. 338 00:14:52,135 --> 00:14:53,789 You know those kids are, like, six years old. 339 00:14:53,829 --> 00:14:56,500 All is fair in love and real estate. 340 00:14:59,916 --> 00:15:01,858 Well, it's just not the same here without you. 341 00:15:01,935 --> 00:15:04,670 I don't understand why you had to go to Mexico in the first place. 342 00:15:04,712 --> 00:15:07,256 I'll be home before you know it. Promise. 343 00:15:07,298 --> 00:15:09,259 So how's the Carrington Atlantic sale going? 344 00:15:09,300 --> 00:15:12,220 It's not. Jeff Colby made an offer first. 345 00:15:12,261 --> 00:15:14,764 He and Alexis think this is the best way to hurt me. 346 00:15:15,567 --> 00:15:17,266 You know, Fallon 347 00:15:17,308 --> 00:15:19,601 has a good relationship with Jeff. 348 00:15:19,644 --> 00:15:21,062 I know things are tense between you two, 349 00:15:21,103 --> 00:15:23,148 but maybe she would talk to him for you. 350 00:15:23,188 --> 00:15:25,357 Yeah, I'm not sure about that. 351 00:15:25,399 --> 00:15:28,986 If nothing else, it gives you a reason to call her. 352 00:15:29,029 --> 00:15:30,947 I know how much you miss her, Blake. 353 00:15:30,989 --> 00:15:32,865 Don't let your pride stand in the way. 354 00:15:34,867 --> 00:15:37,495 The hospital administrator said that they have a spot for me, 355 00:15:37,537 --> 00:15:39,414 so I could be practicing medicine again in no time. 356 00:15:39,456 --> 00:15:40,999 That's fantastic. 357 00:15:41,040 --> 00:15:43,125 And just think, with Jeff buying a pharmaceutical company, 358 00:15:43,168 --> 00:15:44,461 both of the men 359 00:15:44,501 --> 00:15:46,504 in my life will be working in medicine. 360 00:15:46,545 --> 00:15:49,048 Jeff's buying a pharmaceutical company? Why? 361 00:15:50,049 --> 00:15:52,510 It's a sound investment. 362 00:15:52,552 --> 00:15:54,721 Everyone needs medicine, right? 363 00:15:55,646 --> 00:15:58,725 Well, I should take my mail and be going. 364 00:15:59,598 --> 00:16:02,687 Oh. This is for you. 365 00:16:02,729 --> 00:16:03,938 Hmm. 366 00:16:06,066 --> 00:16:07,192 Huh. 367 00:16:07,232 --> 00:16:09,861 That's weird. It's an invitation 368 00:16:09,903 --> 00:16:12,697 to a Valentine's Day party at La Mirage. 369 00:16:12,739 --> 00:16:13,990 From whom? 370 00:16:14,025 --> 00:16:16,659 Doesn't say. It's from a "secret admirer." 371 00:16:16,701 --> 00:16:19,745 How wonderfully mysterious. 372 00:16:19,788 --> 00:16:21,081 I do hope you'll go. 373 00:16:21,829 --> 00:16:23,393 Practicing medicine is great, 374 00:16:23,428 --> 00:16:25,960 but we can't neglect our personal lives. 375 00:16:26,001 --> 00:16:29,297 I think I will go, Mother, because I have 376 00:16:29,338 --> 00:16:30,798 a pretty good idea who invited me. 377 00:16:31,413 --> 00:16:35,970 And I watch a $1,500 bottle of champagne 378 00:16:36,011 --> 00:16:38,765 fly out of Blake's hands and shatter. 379 00:16:38,807 --> 00:16:42,394 The poor bastard never got to take a sip. 380 00:16:42,434 --> 00:16:45,646 I haven't laughed this much in years. 381 00:16:45,688 --> 00:16:49,900 Vanessa is crazy to let you go. 382 00:16:49,942 --> 00:16:53,196 Because you, sir, are an amazing man. 383 00:16:53,237 --> 00:16:55,030 Why, thank you, kind lady. 384 00:16:55,072 --> 00:17:00,077 And you are a lot more fun when you're not blackmailing me. 385 00:17:01,192 --> 00:17:02,246 Okay. 386 00:17:02,287 --> 00:17:07,127 This one is to celebrate our single status. 387 00:17:07,168 --> 00:17:10,088 Because who needs a plus-one 388 00:17:10,130 --> 00:17:13,591 when we have top-shelf tequila to keep us company? 389 00:17:13,632 --> 00:17:14,926 - Hear, hear. - Hear, hear. 390 00:17:14,967 --> 00:17:16,787 To being single. 391 00:17:24,101 --> 00:17:25,562 I should probably call a car. 392 00:17:25,602 --> 00:17:27,021 No, no, no, wait. You can't leave. 393 00:17:27,063 --> 00:17:28,939 The party's just getting started. 394 00:17:28,982 --> 00:17:31,525 Besides, who do you have to go home to, anyway? 395 00:17:31,567 --> 00:17:33,777 You are right about that. 396 00:17:33,820 --> 00:17:36,113 I feel your pain, Michael. 397 00:17:36,156 --> 00:17:40,784 But you don't have to be alone tonight if you don't want to be. 398 00:18:00,345 --> 00:18:02,390 Hey. Are you ready? 399 00:18:02,431 --> 00:18:04,225 The restaurant we're going to is supposed to be amazing, 400 00:18:04,266 --> 00:18:06,347 - and I'm starving. - No time for dinner. 401 00:18:06,382 --> 00:18:08,313 I have to pick out a gift for Mrs. Winslow. 402 00:18:08,353 --> 00:18:11,315 Do you think Esther would like an early Easter basket, 403 00:18:11,357 --> 00:18:12,816 maybe filled with Fabergé eggs? 404 00:18:12,859 --> 00:18:13,901 Are you kidding? 405 00:18:13,943 --> 00:18:15,320 You're right. Go more traditional. 406 00:18:15,361 --> 00:18:17,822 How about an original Picasso? 407 00:18:17,863 --> 00:18:19,991 I'll see if I can pull one from the Carrington vault. 408 00:18:20,033 --> 00:18:21,909 Well, have you considered doing something more personal? 409 00:18:21,950 --> 00:18:23,328 - Huh? - I meant like 410 00:18:23,369 --> 00:18:24,704 writing a letter, Fallon. 411 00:18:24,745 --> 00:18:26,997 Okay? Tell this woman what this house means to you. 412 00:18:27,040 --> 00:18:29,792 All right? What it meant to you as a kid. 413 00:18:29,833 --> 00:18:31,460 Hmm. Yes. 414 00:18:31,503 --> 00:18:33,295 I like it. I like it. 415 00:18:33,338 --> 00:18:35,005 Lean in to the whole 416 00:18:35,047 --> 00:18:37,300 grandmother thing, really play up the nostalgia. 417 00:18:37,341 --> 00:18:40,512 You know what? Attach it to a box of hard candies and I'm in. 418 00:18:40,553 --> 00:18:42,347 - There you go. - This won't take long. 419 00:18:42,388 --> 00:18:44,556 I will meet you at the restaurant. 420 00:18:45,557 --> 00:18:46,684 Oh. Hi. 421 00:18:46,726 --> 00:18:47,781 Leaving so soon? 422 00:18:47,816 --> 00:18:51,980 We're late for dinner. Don't want to lose our reservation. 423 00:18:52,023 --> 00:18:53,190 So, I have some news. 424 00:18:53,233 --> 00:18:54,525 No, no, no, no. Not now. 425 00:18:54,566 --> 00:18:55,620 I am in the zone. 426 00:18:55,655 --> 00:18:57,070 You may need to get out of the zone. 427 00:18:57,111 --> 00:18:59,238 I just got off the phone with Winslow's broker, 428 00:18:59,280 --> 00:19:01,289 and there's been a twist. 429 00:19:01,570 --> 00:19:04,201 Turns out, the old lady only wants to sell to a family. 430 00:19:04,244 --> 00:19:05,954 - What? - I know. 431 00:19:05,995 --> 00:19:07,162 I guess she was raised in that house 432 00:19:07,205 --> 00:19:08,493 and raised her own family there, 433 00:19:08,528 --> 00:19:10,832 wants the tradition to continue, blah, blah, blah. 434 00:19:10,874 --> 00:19:13,168 I can't believe it. This is discrimination. 435 00:19:13,210 --> 00:19:15,380 We should call the ACLU. 436 00:19:15,420 --> 00:19:16,464 I say we move on. 437 00:19:17,422 --> 00:19:19,216 No. 438 00:19:19,258 --> 00:19:21,553 I'm not giving up. 439 00:19:21,593 --> 00:19:23,220 Not yet. 440 00:19:25,430 --> 00:19:26,890 Dominique. 441 00:19:26,932 --> 00:19:28,184 Thank you for coming. 442 00:19:28,226 --> 00:19:29,893 Though you certainly took your time. 443 00:19:29,936 --> 00:19:32,021 Sorry I missed your call, but I was tied up at the time. 444 00:19:32,063 --> 00:19:36,066 So, what did I do to deserve a summons from Blake Carrington? 445 00:19:36,109 --> 00:19:38,736 Absolutely nothing. 446 00:19:39,992 --> 00:19:41,281 - Yet. - Hmm. 447 00:19:41,322 --> 00:19:43,710 Thought I'd mix things up for a change. 448 00:19:43,745 --> 00:19:45,576 I need a favor from you. 449 00:19:45,618 --> 00:19:48,161 Of course, I'll pay handsomely. 450 00:19:48,204 --> 00:19:50,640 And what exactly does this favor entail? 451 00:19:50,675 --> 00:19:53,208 Simple. You have access to Jeff's house. I need inside. 452 00:19:53,251 --> 00:19:55,109 Specifically his office. 453 00:19:55,144 --> 00:19:56,727 He's trying to buy Carrington Atlantic, 454 00:19:56,762 --> 00:19:58,547 and I need to find out whatever I can about his plan. 455 00:19:58,590 --> 00:20:00,507 So... 456 00:20:00,550 --> 00:20:03,511 can I count on you? Sis? 457 00:20:04,788 --> 00:20:06,764 Jeff and Alexis have a meeting tomorrow afternoon, 458 00:20:06,805 --> 00:20:08,097 so they'll be gone. 459 00:20:08,132 --> 00:20:10,726 I can meet you there then and get you past security. 460 00:20:10,767 --> 00:20:12,145 - That's perfect. - However, 461 00:20:12,186 --> 00:20:13,604 if I do this, I'm going to want 462 00:20:13,646 --> 00:20:16,482 something more than money in return. 463 00:20:17,774 --> 00:20:19,193 Much more. 464 00:20:23,214 --> 00:20:25,983 Good news. I just talked to Jax. 465 00:20:26,024 --> 00:20:28,776 The letter to Mrs. Winslow worked. I am back in the game. 466 00:20:28,819 --> 00:20:30,778 See? I told you. 467 00:20:30,821 --> 00:20:32,614 Sometimes it just takes a personal touch with people. 468 00:20:32,656 --> 00:20:33,782 Right. A personal touch, 469 00:20:33,823 --> 00:20:36,200 with just a tiny bit of embellishment. 470 00:20:37,160 --> 00:20:38,370 How tiny? 471 00:20:38,411 --> 00:20:40,371 Oh, it's really not a big deal. 472 00:20:40,414 --> 00:20:43,124 Mrs. Winslow just wants to meet me. 473 00:20:43,167 --> 00:20:44,709 And my husband and my children. 474 00:20:44,752 --> 00:20:45,986 Why would you do that? 475 00:20:46,021 --> 00:20:48,213 Well, she said she wanted to sell to a family. 476 00:20:48,255 --> 00:20:49,422 So you just invented one? 477 00:20:49,465 --> 00:20:50,803 I panicked. Okay? 478 00:20:50,838 --> 00:20:52,926 I didn't think she would actually want to meet everybody. 479 00:20:52,967 --> 00:20:54,969 Anyway, we're all invited over there tonight. 480 00:20:55,012 --> 00:20:57,180 All of who? 481 00:20:57,222 --> 00:20:58,264 You don't actually have children. 482 00:20:58,306 --> 00:20:59,808 Fallon, we're not even married. 483 00:20:59,850 --> 00:21:02,143 Well... technicalities. 484 00:21:02,186 --> 00:21:04,103 Look, if you just want to check off the homeowner box, 485 00:21:04,146 --> 00:21:05,981 there are other places you can buy. 486 00:21:07,149 --> 00:21:09,318 Why is this house so important? 487 00:21:09,360 --> 00:21:10,777 Because it just is. 488 00:21:10,819 --> 00:21:13,155 Look, I know it sounds weird, 489 00:21:13,197 --> 00:21:15,114 but this house saved me when I was a kid. 490 00:21:15,157 --> 00:21:17,575 When Alexis and Blake would be fighting, 491 00:21:17,618 --> 00:21:20,454 I would just sneak over there, and I would peak in the window, 492 00:21:20,495 --> 00:21:23,165 just to get an idea of what a happy family was like. 493 00:21:23,206 --> 00:21:25,458 And they ate dinner together and they played charades 494 00:21:25,501 --> 00:21:28,128 and had movie nights, and... I don't know. 495 00:21:28,169 --> 00:21:31,422 Seeing a real family made me realize 496 00:21:31,465 --> 00:21:33,841 that things could be different. Or better. 497 00:21:34,842 --> 00:21:36,512 I know it sounds crazy. 498 00:21:36,553 --> 00:21:39,055 No, it doesn't sound crazy. 499 00:21:39,098 --> 00:21:42,979 Crazy is accepting an invitation for a family you don't have. 500 00:21:43,014 --> 00:21:44,852 You have to tell Mrs. Winslow the truth. 501 00:21:44,895 --> 00:21:46,377 All right, who knows, maybe she'll appreciate 502 00:21:46,412 --> 00:21:48,026 the honesty, and you'll still get the place. 503 00:21:48,061 --> 00:21:50,609 You're right. I should go talk to her. 504 00:21:51,568 --> 00:21:53,195 But you're coming with me. 505 00:21:55,792 --> 00:21:56,907 You could have removed the spare tire 506 00:21:56,948 --> 00:21:58,617 before forcing me in the trunk. 507 00:21:58,658 --> 00:22:01,370 Just be glad I got you past the gate. 508 00:22:01,411 --> 00:22:03,037 I told Jeff's head of security 509 00:22:03,080 --> 00:22:05,331 that I was going to pick up some things I left in my room. 510 00:22:05,373 --> 00:22:07,834 Well, with any luck, this won't take me long. 511 00:22:07,876 --> 00:22:09,460 I'll stand watch outside. 512 00:22:22,765 --> 00:22:24,392 Excuse me, is there a problem? 513 00:22:24,435 --> 00:22:26,061 Ms. Deveraux, the door alarm on Mr. Colby's office 514 00:22:26,102 --> 00:22:28,187 - just went off. - Oh. I'm sorry. 515 00:22:28,229 --> 00:22:29,898 That was me. I went in to get a bottle 516 00:22:29,939 --> 00:22:31,566 of champagne off Jeff's bar. 517 00:22:31,608 --> 00:22:33,318 - No harm, no foul. - I see. 518 00:22:33,360 --> 00:22:34,820 Well, still, no one's allowed in there, 519 00:22:34,861 --> 00:22:36,321 so I'll have to let Mr. Colby know 520 00:22:36,362 --> 00:22:39,241 - when he returns. - You're certainly devoted. 521 00:22:39,992 --> 00:22:42,034 Duane, is it? 522 00:22:42,077 --> 00:22:44,291 But here's the thing, Duane. I'd hate to call my son 523 00:22:44,326 --> 00:22:47,206 and tell him that in fact you were the one in his office, 524 00:22:47,248 --> 00:22:49,584 rifling through his desk, drinking from his bar, 525 00:22:49,626 --> 00:22:51,462 - reeking of alcohol... - He wouldn't believe that. 526 00:22:52,963 --> 00:22:54,840 I think he might. 527 00:22:55,799 --> 00:22:58,177 Make it quick, all right? 528 00:22:58,217 --> 00:22:59,353 Crazy... 529 00:23:12,983 --> 00:23:14,234 What's going on? 530 00:23:14,275 --> 00:23:16,570 I followed Jeff and Alexis as instructed. 531 00:23:16,611 --> 00:23:18,488 They had some sort of a meeting at Chlorcyte Health. 532 00:23:18,530 --> 00:23:20,908 Chlorcyte? The big pharma company? 533 00:23:20,948 --> 00:23:22,367 Why would they be having a meeting there? 534 00:23:22,408 --> 00:23:24,076 Well, your guess is as good as mine. 535 00:23:24,119 --> 00:23:26,412 But they're done now and they're leaving. 536 00:23:26,455 --> 00:23:28,665 You should vacate the premises. 537 00:23:42,614 --> 00:23:43,854 Wow. 538 00:23:44,014 --> 00:23:45,306 Fun idea for a party, huh? 539 00:23:45,349 --> 00:23:46,516 You're here. 540 00:23:47,406 --> 00:23:48,501 I mean, you're here. 541 00:23:48,708 --> 00:23:50,903 So, did you, uh, send an invite or receive one? 542 00:23:50,922 --> 00:23:52,814 Recipient. And very flattered. 543 00:23:52,856 --> 00:23:54,983 Really? 544 00:23:55,024 --> 00:23:57,235 Do you feel the same way about your admirer? 545 00:23:57,276 --> 00:23:58,821 I think I do. 546 00:23:58,861 --> 00:23:59,990 I mean, I haven't seen Nadia 547 00:24:00,025 --> 00:24:02,323 in a while, but we've texted a few times. 548 00:24:03,844 --> 00:24:04,848 Nadia? 549 00:24:04,870 --> 00:24:05,878 Wait, you mean your nurse? 550 00:24:05,913 --> 00:24:07,495 I know she feels bad about how things ended, 551 00:24:07,537 --> 00:24:09,997 and I think this is her way of trying to reach out. 552 00:24:10,040 --> 00:24:11,332 Hoping to reconnect, you know? 553 00:24:11,374 --> 00:24:13,835 Yeah. Yeah. 554 00:24:13,877 --> 00:24:16,004 I bet you're right. 555 00:24:16,045 --> 00:24:17,880 - I'm sure she'll be here soon. - Thanks. 556 00:24:17,922 --> 00:24:19,507 I-I'm gonna go look for her. 557 00:24:19,550 --> 00:24:21,677 Okay. 558 00:24:21,717 --> 00:24:22,886 I'll be here. 559 00:24:22,928 --> 00:24:24,554 Feeling like a moron. 560 00:24:25,597 --> 00:24:26,849 Hi! 561 00:24:27,949 --> 00:24:29,016 Fallon? 562 00:24:29,059 --> 00:24:30,017 Why are you driving a minivan? 563 00:24:30,060 --> 00:24:32,145 - And what are you wearing? - Oh. 564 00:24:32,187 --> 00:24:35,607 I had no idea how comfortable polyblend sweaters were. 565 00:24:35,649 --> 00:24:37,005 - Hmm. - I decided 566 00:24:37,040 --> 00:24:39,026 that the truth just wasn't the best way to play this. 567 00:24:39,069 --> 00:24:40,696 So you think that showing up 568 00:24:40,736 --> 00:24:42,613 in a minivan dressed as a soccer mom's 569 00:24:42,656 --> 00:24:44,323 gonna convince her you have a family? 570 00:24:44,366 --> 00:24:46,869 Of course not. But you and the two kids will. 571 00:24:46,909 --> 00:24:48,035 What two ki...? 572 00:24:49,088 --> 00:24:50,664 Oh, my God, what did you do? 573 00:24:50,706 --> 00:24:51,873 Did you buy two kids from someone? 574 00:24:51,915 --> 00:24:54,248 What? No. Don't be ridiculous. 575 00:24:54,283 --> 00:24:55,285 I'm renting them. 576 00:24:55,300 --> 00:24:56,584 They're Tony the gardener's kids, 577 00:24:56,619 --> 00:24:58,630 and let's just say I made a very generous donation 578 00:24:58,671 --> 00:24:59,840 to their college fund. Oh! 579 00:24:59,881 --> 00:25:02,717 Don't forget, kids. You get 20 bucks 580 00:25:02,758 --> 00:25:04,303 for every time you call me Mommy. 581 00:25:04,343 --> 00:25:05,387 Okay? 582 00:25:06,057 --> 00:25:07,097 This is never gonna work. 583 00:25:07,139 --> 00:25:08,223 Oh, yeah, it will. 584 00:25:08,264 --> 00:25:09,308 They could totally pass as our kids. 585 00:25:09,349 --> 00:25:10,780 - Our kids? - Yeah. 586 00:25:10,815 --> 00:25:13,603 I thought I was coming for moral support, not child support. 587 00:25:13,645 --> 00:25:15,898 You're gonna lie to this woman just so you can buy her house? 588 00:25:15,938 --> 00:25:17,524 Well, only until escrow closes. 589 00:25:17,565 --> 00:25:20,401 - I'm not gonna be a part of this. - Liam, please. 590 00:25:20,444 --> 00:25:22,153 You know how much getting this house means to me. 591 00:25:22,195 --> 00:25:23,487 I just hate lying. 592 00:25:23,530 --> 00:25:25,282 And you won't have to, okay? I promise. 593 00:25:25,323 --> 00:25:27,909 Mrs. Winslow will just assume that you're the father. 594 00:25:27,950 --> 00:25:30,078 And I, of course, am the very loving mother. 595 00:25:30,120 --> 00:25:31,662 - Mommy! - Save it. 596 00:25:31,705 --> 00:25:33,122 I told you, it only counts 597 00:25:33,165 --> 00:25:35,333 when you're in front of the old woman. 598 00:25:39,429 --> 00:25:41,590 - Hey. - Hey. 599 00:25:41,631 --> 00:25:42,757 You find Nadia? 600 00:25:43,264 --> 00:25:45,574 Not yet. I'm sure she'll be here soon. 601 00:25:45,609 --> 00:25:47,409 What about you? Did you send an invite 602 00:25:47,444 --> 00:25:48,449 or receive one? 603 00:25:48,472 --> 00:25:51,249 Sent, but he didn't show up. 604 00:25:51,307 --> 00:25:52,935 Well, he's an idiot. 605 00:25:52,976 --> 00:25:55,227 And it's still early. 606 00:25:55,270 --> 00:25:56,687 True. 607 00:25:58,689 --> 00:25:59,899 Do you want to dance? 608 00:25:59,941 --> 00:26:01,610 While you're waiting for Nadia? 609 00:26:01,651 --> 00:26:03,820 Sure. Yeah, let's do it. 610 00:26:11,495 --> 00:26:12,506 Yeah... okay. 611 00:26:14,831 --> 00:26:15,957 Oh, I see, 612 00:26:15,998 --> 00:26:17,458 you like to lead. 613 00:26:17,501 --> 00:26:20,044 Well, I sort of have two left feet. 614 00:26:20,087 --> 00:26:22,464 But on the plus side, that means I'm really good 615 00:26:22,505 --> 00:26:25,257 - at dancing in circles. - Right. 616 00:26:25,300 --> 00:26:26,927 Hey, what's that? 617 00:26:28,685 --> 00:26:29,850 Oh. 618 00:26:30,394 --> 00:26:33,140 You take a heart and put it on when you've met your admirer. 619 00:26:33,182 --> 00:26:34,726 ♪ Overgrown ♪ 620 00:26:35,726 --> 00:26:39,063 ♪ Scales lack luster ♪ 621 00:26:39,106 --> 00:26:41,899 ♪ A howl's all I can muster... ♪ 622 00:26:43,985 --> 00:26:46,655 Might as well. 623 00:26:46,697 --> 00:26:49,116 Soon as Nadia arrives, my heart will be spoken for. 624 00:26:49,157 --> 00:26:51,659 Look, Adam, I should tell you... 625 00:26:51,702 --> 00:26:52,828 Hey, I'm gonna go check the lobby. 626 00:26:52,869 --> 00:26:53,870 She might be in there. 627 00:26:53,911 --> 00:26:55,371 Will you excuse me for a moment? 628 00:26:55,414 --> 00:26:56,915 I'll, I'll be right back. 629 00:27:01,277 --> 00:27:03,796 - Hey there. - Vanessa, what are you...? 630 00:27:07,662 --> 00:27:08,968 I've been missing you. 631 00:27:09,804 --> 00:27:10,845 Really? 632 00:27:10,887 --> 00:27:12,930 - You sound so surprised. - No, it's just 633 00:27:12,973 --> 00:27:16,106 that when you stopped responding to my texts, I... 634 00:27:16,141 --> 00:27:18,437 Me? You stopped answering my text messages. 635 00:27:18,477 --> 00:27:19,812 So I thought you were upset. 636 00:27:19,854 --> 00:27:22,189 Which you had every right to be. 637 00:27:22,232 --> 00:27:23,524 But it doesn't matter now. 638 00:27:23,566 --> 00:27:25,985 - Because I'm moving back. - To Atlanta? 639 00:27:26,027 --> 00:27:27,862 - Mm-hmm. - What about New York? 640 00:27:27,903 --> 00:27:29,989 You-you found a place, you're booking gigs... 641 00:27:30,032 --> 00:27:32,199 Who told you that? 642 00:27:32,242 --> 00:27:36,871 It must have been Jeff when he talked to Monica. 643 00:27:36,912 --> 00:27:39,166 But it sounds like your music career 644 00:27:39,206 --> 00:27:41,168 - has really taken off. - It is. 645 00:27:41,208 --> 00:27:43,794 But I realized I can pursue my music here 646 00:27:43,837 --> 00:27:46,144 just as easily as I can in New York. 647 00:27:46,179 --> 00:27:49,091 What I couldn't pursue is you. 648 00:27:52,012 --> 00:27:53,722 I've missed you, too. 649 00:27:54,705 --> 00:27:56,725 Is there any chance we can pick up 650 00:27:56,766 --> 00:27:57,809 where we left off? 651 00:27:57,851 --> 00:28:00,687 Yeah. I'd like that. 652 00:28:07,602 --> 00:28:09,731 Make mine extra dirty, please. 653 00:28:09,772 --> 00:28:11,191 Yeah, yeah, olive juice 654 00:28:11,233 --> 00:28:12,608 with a splash of vodka. 655 00:28:12,650 --> 00:28:13,693 I got you. 656 00:28:13,734 --> 00:28:15,779 This just came for you, Mrs. Colby. 657 00:28:15,820 --> 00:28:17,531 Thank you. 658 00:28:17,571 --> 00:28:18,865 Well, who's that from? 659 00:28:18,906 --> 00:28:21,158 Well, it's on Carrington stationery. 660 00:28:22,159 --> 00:28:24,204 It's from Blake. 661 00:28:24,245 --> 00:28:26,289 Inviting us to dinner, 662 00:28:26,330 --> 00:28:29,458 suggesting that we celebrate together. 663 00:28:29,501 --> 00:28:31,711 Do you have any idea what he's talking about? 664 00:28:35,714 --> 00:28:37,007 It's my lawyer. 665 00:28:37,050 --> 00:28:38,342 Hello. 666 00:28:39,372 --> 00:28:40,678 Wait, what? 667 00:28:42,012 --> 00:28:44,057 That bastard. 668 00:28:47,019 --> 00:28:48,519 _ 669 00:28:52,732 --> 00:28:54,400 Adam? 670 00:28:54,442 --> 00:28:55,569 What are you doing here? 671 00:28:55,609 --> 00:28:56,820 I was invited. 672 00:28:57,702 --> 00:28:59,155 That girl never listens. 673 00:28:59,196 --> 00:29:01,031 - Excuse me? - Look, 674 00:29:01,073 --> 00:29:02,742 I don't know what Kirby sees in you. 675 00:29:02,783 --> 00:29:04,410 The rest of us see some sort of 676 00:29:04,452 --> 00:29:05,704 "Christian Bale, American Psycho, 677 00:29:05,744 --> 00:29:07,997 only weirder" thing. 678 00:29:08,039 --> 00:29:10,583 All right? But you better not hurt her. 679 00:29:10,625 --> 00:29:12,752 Kirby? What-what are you talking about? I... 680 00:29:12,793 --> 00:29:15,379 Hey! Was she out here? 681 00:29:18,049 --> 00:29:20,926 No... but she wouldn't be, would she? 682 00:29:20,968 --> 00:29:24,097 Because you sent me the invitation. 683 00:29:24,138 --> 00:29:26,724 I'm gonna... 684 00:29:26,765 --> 00:29:29,351 Um, Happy Valentine's. 685 00:29:29,394 --> 00:29:31,103 I can explain? 686 00:29:31,146 --> 00:29:32,193 Is this some kind of sick joke? 687 00:29:32,228 --> 00:29:34,023 Are you working with Nadia to set me up again? 688 00:29:34,064 --> 00:29:35,567 What? No, I would never do that. 689 00:29:35,608 --> 00:29:37,860 Then, then why? Wh-Why, why would you do this? 690 00:29:37,902 --> 00:29:39,862 Because I like you, okay? 691 00:29:39,904 --> 00:29:41,615 You have a funny way of showing it, all right? 692 00:29:41,656 --> 00:29:43,699 You could have told me that you sent me the invite 693 00:29:43,742 --> 00:29:45,452 when you first got here. Why didn't you? 694 00:29:45,493 --> 00:29:46,869 Because clearly I was the farthest thing 695 00:29:46,910 --> 00:29:48,330 from your mind, and I was too embarrassed 696 00:29:48,370 --> 00:29:49,455 to tell you the truth. 697 00:29:49,496 --> 00:29:50,790 So you chose to lie to me instead? 698 00:29:50,831 --> 00:29:52,833 All night long. 699 00:29:52,876 --> 00:29:55,044 You made a fool of me, searching for someone 700 00:29:55,086 --> 00:29:56,638 who is never showing up. 701 00:29:58,464 --> 00:30:01,384 If that's you liking me, I'd, I'd rather you didn't. 702 00:30:04,512 --> 00:30:07,307 You have such a lovely home, Esther. 703 00:30:07,349 --> 00:30:10,131 And you have a lovely family, dear. 704 00:30:10,166 --> 00:30:12,227 Your children are adorable. 705 00:30:12,270 --> 00:30:14,313 Oh, Mommy's perfect little angels. 706 00:30:14,356 --> 00:30:15,773 I love you, Mommy. 707 00:30:15,814 --> 00:30:17,015 Aw. 708 00:30:17,050 --> 00:30:19,985 It warms my heart to know that these walls could be filled 709 00:30:20,028 --> 00:30:22,112 with such a loving family. 710 00:30:22,155 --> 00:30:24,115 Well, let me heat up my tea, 711 00:30:24,156 --> 00:30:25,992 and I'll show you the rest of the house. 712 00:30:26,033 --> 00:30:27,827 Okay, Esther. 713 00:30:29,788 --> 00:30:32,081 Did you hear that? Did you hear that? 714 00:30:32,122 --> 00:30:35,502 Esther loves my family. This place is mine. 715 00:30:35,542 --> 00:30:39,214 - Great. Can we wrap this up, please? - Yeah, relax, relax. 716 00:30:39,254 --> 00:30:42,550 I know you hate lying, but think of it less as lying 717 00:30:42,591 --> 00:30:45,470 and more as a sneak peek into your future. 718 00:30:45,512 --> 00:30:47,722 This is exactly how I always imagined it: 719 00:30:47,763 --> 00:30:51,393 a beautiful home, husband, children... 720 00:30:51,434 --> 00:30:53,977 - Excuse me? - Well, no, I mean, not these children, obviously. 721 00:30:54,020 --> 00:30:55,688 The younger one has an overbite. 722 00:30:55,730 --> 00:30:57,357 Did you forget that this whole family charade thing 723 00:30:57,398 --> 00:30:59,149 was just so you could get the house? 724 00:30:59,192 --> 00:31:00,526 It was supposed to be a means to an end, 725 00:31:00,568 --> 00:31:02,195 - not the end itself. - I'm sorry, 726 00:31:02,236 --> 00:31:04,531 is there something wrong with this being our future? 727 00:31:04,571 --> 00:31:06,366 This was supposed to be a quick stop on your journey, 728 00:31:06,407 --> 00:31:08,037 not the final destination. 729 00:31:08,072 --> 00:31:11,705 But if-if you had bothered to even talk to me for one second, 730 00:31:11,745 --> 00:31:13,497 you would know that this isn't what I want! 731 00:31:13,540 --> 00:31:16,208 Oh, really? Well, exactly what part 732 00:31:16,251 --> 00:31:17,668 of my future don't you like? 733 00:31:17,711 --> 00:31:20,672 Your future has kids. Mine doesn't! 734 00:31:22,506 --> 00:31:23,633 Bye-bye. 735 00:31:24,801 --> 00:31:25,968 I'm sorry. 736 00:31:26,010 --> 00:31:27,137 It was an accident. 737 00:31:27,177 --> 00:31:28,387 He was wearing a heart on his shirt. 738 00:31:28,429 --> 00:31:30,348 I thought you two had already matched up. 739 00:31:30,389 --> 00:31:32,266 No, he thought Nadia invited him. 740 00:31:32,308 --> 00:31:33,475 The cuckoo nurse that 741 00:31:33,518 --> 00:31:35,561 - Fallon was paying to like him? - Yes. 742 00:31:35,602 --> 00:31:37,062 Look, I'm sorry for how it all went down, 743 00:31:37,105 --> 00:31:38,647 but I'm not sorry it ended, okay? 744 00:31:38,689 --> 00:31:41,067 I told you, dating him is a huge mistake. 745 00:31:41,108 --> 00:31:42,318 I'm a grown woman. 746 00:31:42,359 --> 00:31:44,404 Let me make my own mistakes. 747 00:31:44,445 --> 00:31:47,156 - I did... you joined a cult, remember? - It wasn't a cult! 748 00:31:47,197 --> 00:31:48,407 I don't want you to get hurt. 749 00:31:48,449 --> 00:31:49,576 What makes you think I'm gonna get hurt? 750 00:31:49,617 --> 00:31:51,785 Because I got hurt! 751 00:31:54,159 --> 00:31:55,874 Fletcher is married. 752 00:31:55,915 --> 00:31:58,542 He was lying to me the whole time we dated. 753 00:31:58,585 --> 00:32:00,878 I ignored the warning signs, and I don't want you 754 00:32:00,919 --> 00:32:03,005 to make the same mistake. 755 00:32:07,593 --> 00:32:09,637 I'm sorry Fletcher hurt you. 756 00:32:13,308 --> 00:32:15,225 But that doesn't mean that Adam's gonna hurt me. 757 00:32:16,270 --> 00:32:18,187 - Kirby... - I'm following my heart. 758 00:32:18,228 --> 00:32:19,606 I don't know where it's taking me, 759 00:32:19,647 --> 00:32:22,358 but it feels like the right way to go. 760 00:32:23,609 --> 00:32:25,360 ♪ Next to you ♪ 761 00:32:25,403 --> 00:32:28,281 ♪ No matter what you do ♪ 762 00:32:28,322 --> 00:32:29,656 ♪ Next to you ♪ 763 00:32:29,698 --> 00:32:32,952 - ♪ No matter what you do ♪ - _ 764 00:32:32,993 --> 00:32:34,954 ♪ Next to you. ♪ 765 00:32:34,995 --> 00:32:36,997 Oh, this all looks delicious. 766 00:32:37,040 --> 00:32:39,968 Mrs. Gunnerson has outdone herself again. 767 00:32:41,377 --> 00:32:43,588 Sounds like we have company. 768 00:32:43,629 --> 00:32:46,632 Oh, good. You got my invitation. 769 00:32:46,674 --> 00:32:48,134 I was worried that you wouldn't show. 770 00:32:48,176 --> 00:32:49,472 You son of a bitch. 771 00:32:49,507 --> 00:32:51,262 You getting in the pharmaceutical business now? 772 00:32:51,303 --> 00:32:53,639 - Heard you bought Chlorcyte. - You heard correctly. 773 00:32:53,681 --> 00:32:56,350 You know damn well Jeff was buying that company. 774 00:32:56,391 --> 00:32:58,144 You have no reason to outbid him for it. 775 00:32:58,185 --> 00:32:59,853 No, no, I have every reason. 776 00:32:59,896 --> 00:33:03,817 You see, I figured out that your second-rate husband is sick. 777 00:33:03,858 --> 00:33:06,251 Uh, neurotoxicity, is it? 778 00:33:06,286 --> 00:33:09,155 And oddly enough, Chlorcyte is researching 779 00:33:09,196 --> 00:33:11,281 a drug to cure just that. 780 00:33:11,323 --> 00:33:13,993 Research that I have put a halt to. 781 00:33:14,808 --> 00:33:16,995 - What do you want? - Well, please join me. 782 00:33:17,038 --> 00:33:19,666 I'm sure that we could reach some sort of deal. 783 00:33:19,706 --> 00:33:22,543 Like, say, I give you Chlorcyte 784 00:33:22,585 --> 00:33:23,962 in exchange for C.A. 785 00:33:25,379 --> 00:33:27,339 Yeah, it belongs to me. 786 00:33:27,381 --> 00:33:28,590 And I want it back. 787 00:33:28,632 --> 00:33:29,759 We don't even own it yet. 788 00:33:29,801 --> 00:33:30,860 Yeah, but you will. 789 00:33:30,901 --> 00:33:34,012 So, do we have a deal? 790 00:33:34,054 --> 00:33:35,264 Not interested. 791 00:33:37,367 --> 00:33:40,686 Well, I'm guessing that you will change your mind soon enough. 792 00:33:40,727 --> 00:33:43,564 I mean, how bad are the symptoms anyway? 793 00:33:43,606 --> 00:33:45,441 You look a little shaky. 794 00:33:46,361 --> 00:33:48,861 You think this is over? 795 00:33:48,903 --> 00:33:51,865 See, there are plenty of other pharma companies I can buy. 796 00:33:51,906 --> 00:33:53,949 But there's only one C.A. 797 00:33:53,992 --> 00:33:55,243 And it will be mine. 798 00:33:55,284 --> 00:33:57,328 We'll see. 799 00:34:01,681 --> 00:34:04,210 Here we are. A little treat for everyone. 800 00:34:05,078 --> 00:34:07,170 Do you like freshly baked cookies? 801 00:34:07,212 --> 00:34:09,882 Well, I think we do, but one should never assume. 802 00:34:09,924 --> 00:34:12,217 Do we like cookies, honey? 803 00:34:12,259 --> 00:34:14,596 As a matter of fact, I do like a good cookie. 804 00:34:14,636 --> 00:34:17,598 - Yes, thank you for asking! - Wow. 805 00:34:17,639 --> 00:34:19,058 Is everything okay? 806 00:34:19,099 --> 00:34:21,351 Oh, everything is just fine, Esther. 807 00:34:21,393 --> 00:34:23,228 I just, I recently found out that 808 00:34:23,270 --> 00:34:26,398 my husband doesn't want... trees 809 00:34:26,440 --> 00:34:28,067 nearby. 810 00:34:28,108 --> 00:34:30,612 I wasn't aware that my wife wanted trees in her life. 811 00:34:30,652 --> 00:34:33,572 You see, they do take a lot of time and care. 812 00:34:33,614 --> 00:34:37,488 Okay, I am more than capable of taking care of a tree. 813 00:34:37,523 --> 00:34:38,575 Thank you very much. 814 00:34:38,610 --> 00:34:40,496 I mean, I might need a little help from a few gardeners. 815 00:34:40,538 --> 00:34:42,581 Maybe even a night gardener. 816 00:34:42,623 --> 00:34:44,041 I have an excellent gardener, 817 00:34:44,083 --> 00:34:46,543 but I don't think he works at night. 818 00:34:46,585 --> 00:34:48,087 Well, see, the problem really isn't the trees, Esther. 819 00:34:48,128 --> 00:34:51,465 It's more of the assumption that we both wanted trees. 820 00:34:51,507 --> 00:34:52,759 Why wouldn't I want trees? 821 00:34:52,799 --> 00:34:55,427 Everybody wants trees! 822 00:34:55,469 --> 00:34:57,221 Can we go now? I want to go play Rocket League! 823 00:34:57,262 --> 00:35:00,141 Yeah, and I want my money for calling you "Mommy." 824 00:35:01,824 --> 00:35:02,980 What? 825 00:35:03,015 --> 00:35:06,773 She's so funny. Sweetie, I don't have any money for you. 826 00:35:06,813 --> 00:35:08,273 My daddy says you're rich. 827 00:35:08,315 --> 00:35:09,442 Her daddy? 828 00:35:09,483 --> 00:35:11,626 Isn't Liam their father? 829 00:35:11,661 --> 00:35:14,614 - Uh... - Um... stepfather. 830 00:35:14,656 --> 00:35:17,199 - You're divorced? - My first husband died. 831 00:35:18,331 --> 00:35:19,384 In the war. 832 00:35:19,725 --> 00:35:20,798 I want to go home. 833 00:35:20,833 --> 00:35:22,288 - Yeah, can we go? I want to get paid. - I want to leave! 834 00:35:22,330 --> 00:35:24,540 Okay, all right! It's bedtime, kids. 835 00:35:24,581 --> 00:35:26,960 Why don't you go to the car, and Daddy and I'll meet you there? 836 00:35:27,000 --> 00:35:29,127 Right, send the kids outside alone 837 00:35:29,170 --> 00:35:31,130 in the dark... mother of the year. 838 00:35:31,172 --> 00:35:32,590 You know what? I think I've had 839 00:35:32,632 --> 00:35:34,549 about enough of Daddy's snide comments. 840 00:35:34,592 --> 00:35:35,784 - Oh, you've had enough? - Yeah. 841 00:35:35,819 --> 00:35:37,804 I didn't want to be dragged into this in the first place, Fallon. 842 00:35:38,136 --> 00:35:39,596 I told you I hate lying... 843 00:35:39,639 --> 00:35:40,306 Would you mind explaining to me...? 844 00:35:40,348 --> 00:35:42,766 - I hate you, I want my real mommy... - Can we just go? 845 00:35:42,808 --> 00:35:44,018 I don't want to do this, Fallon. 846 00:35:44,060 --> 00:35:45,353 Everybody, shut up! 847 00:35:50,943 --> 00:35:52,235 I think we're done here. 848 00:35:52,275 --> 00:35:54,695 Yeah. Hey, kids, let's go. 849 00:35:59,032 --> 00:36:00,659 So, you were saying this house 850 00:36:00,701 --> 00:36:04,080 gets a lot of south-facing light? 851 00:36:04,121 --> 00:36:07,625 Get the hell out of my house, you crazy bitch. 852 00:36:12,508 --> 00:36:13,934 Michael, what's wrong? 853 00:36:13,975 --> 00:36:15,186 Vanessa's back in town. 854 00:36:15,633 --> 00:36:17,854 - To stay. - What? Since when? 855 00:36:17,896 --> 00:36:19,524 Since today. 856 00:36:19,564 --> 00:36:21,149 She wants to start dating again. 857 00:36:21,191 --> 00:36:23,401 Which is great. 858 00:36:23,443 --> 00:36:25,028 But if she ever found out about us, 859 00:36:25,071 --> 00:36:27,865 - about what we did... - Michael, relax. 860 00:36:28,895 --> 00:36:30,492 Last night can be our little secret. 861 00:36:30,535 --> 00:36:32,495 A drunken moment of weakness 862 00:36:32,537 --> 00:36:33,620 on both our parts. 863 00:36:34,145 --> 00:36:35,164 That's all. 864 00:36:35,211 --> 00:36:36,582 So, this stays between us? 865 00:36:36,624 --> 00:36:38,167 Of course. 866 00:36:38,209 --> 00:36:42,879 I want you and Vanessa to be happy... truly. 867 00:36:42,921 --> 00:36:44,548 Thank you. 868 00:36:54,432 --> 00:36:57,562 Hi, sweetheart, it's Mom. 869 00:36:57,602 --> 00:37:00,564 Did you get back to Atlanta safely? 870 00:37:00,606 --> 00:37:02,316 Good. 871 00:37:02,358 --> 00:37:04,318 Get some rest. 872 00:37:04,359 --> 00:37:07,113 We'll talk tomorrow. 873 00:37:18,453 --> 00:37:19,542 Hi. 874 00:37:20,267 --> 00:37:21,711 Look, I'm really sorry. 875 00:37:21,751 --> 00:37:24,838 I should have been honest with my feelings from the start. 876 00:37:24,879 --> 00:37:27,258 You have every reason to be mad at me. 877 00:37:27,300 --> 00:37:29,343 I'm not mad at you, Kirby. 878 00:37:31,137 --> 00:37:33,180 I'm mad at myself. 879 00:37:33,222 --> 00:37:35,182 For not letting go of Nadia. 880 00:37:35,224 --> 00:37:36,559 I gave her my trust. 881 00:37:36,600 --> 00:37:38,644 And she destroyed that trust. 882 00:37:40,604 --> 00:37:43,356 I mean, she just got away with it. 883 00:37:44,309 --> 00:37:46,401 She never had to pay for all those lies. 884 00:38:13,345 --> 00:38:15,597 Wait, wait, wait. 885 00:38:15,640 --> 00:38:16,932 Is this a bad idea? 886 00:38:16,974 --> 00:38:19,894 I'm in the mood for a bad idea. 887 00:38:25,524 --> 00:38:27,568 Didn't expect to find you here. 888 00:38:28,778 --> 00:38:32,073 Certainly not after my epic mommy meltdown. 889 00:38:33,198 --> 00:38:36,327 Yeah, I sort of surprised myself. 890 00:38:36,368 --> 00:38:38,495 Fallon, I had to find out what... 891 00:38:40,398 --> 00:38:42,332 What brought all this on? 892 00:38:42,374 --> 00:38:45,669 I mean, your mind was suddenly 15 years down the road. 893 00:38:46,701 --> 00:38:48,421 Moving out of the manor. 894 00:38:48,463 --> 00:38:51,216 I think it made me reexamine my life and... 895 00:38:51,258 --> 00:38:54,928 made me think about what I wanted my life to be, and... 896 00:38:54,970 --> 00:38:56,347 I thought it was about the house, 897 00:38:56,388 --> 00:38:58,682 but... it wasn't. 898 00:38:58,724 --> 00:39:00,767 It was more about 899 00:39:00,809 --> 00:39:02,144 what the house represented. 900 00:39:02,186 --> 00:39:04,437 And I decided I liked that future. 901 00:39:04,479 --> 00:39:06,691 Well, Fallon, that's the problem. 902 00:39:06,731 --> 00:39:08,108 You. 903 00:39:08,149 --> 00:39:09,776 You decided. 904 00:39:11,320 --> 00:39:13,446 You make all the decisions in our life. 905 00:39:14,879 --> 00:39:17,158 When we go to dinner, where we vacation, 906 00:39:17,200 --> 00:39:19,035 whose place we stay at, and... you know, look, 907 00:39:19,077 --> 00:39:20,745 most of the time I don't really care. 908 00:39:20,787 --> 00:39:22,664 But on the big things, I do. 909 00:39:22,707 --> 00:39:24,374 And there's never a compromise. 910 00:39:24,417 --> 00:39:26,459 - That's not true. - Really? 911 00:39:26,501 --> 00:39:29,421 Fallon, we went from dating to married with children, 912 00:39:29,463 --> 00:39:31,590 and I didn't even know about it. 913 00:39:32,800 --> 00:39:34,843 Well... 914 00:39:36,053 --> 00:39:39,602 I didn't realize how serious you were about this whole "no kids" thing. 915 00:39:39,637 --> 00:39:40,701 It's just... 916 00:39:40,736 --> 00:39:43,727 we both come from pretty messed-up families. 917 00:39:43,769 --> 00:39:46,856 I guess I was just kind of hoping to break the cycle. 918 00:39:46,896 --> 00:39:48,064 Yeah, well, me, too. 919 00:39:48,106 --> 00:39:49,733 Just the other way around. 920 00:39:49,774 --> 00:39:51,269 I've always wanted kids, 921 00:39:51,304 --> 00:39:52,986 and I think that you and I could do it right. 922 00:39:53,665 --> 00:39:57,450 But if it's a choice between you and children, 923 00:39:57,490 --> 00:40:00,285 I mean... Liam, I choose you. 924 00:40:00,327 --> 00:40:01,454 You really mean that? 925 00:40:01,495 --> 00:40:02,747 Yeah. 926 00:40:02,787 --> 00:40:05,666 You see, I'm all about compromise. 927 00:40:05,707 --> 00:40:07,751 Come here. 928 00:40:14,466 --> 00:40:15,718 Tell you what. 929 00:40:15,760 --> 00:40:17,510 Hmm? 930 00:40:17,553 --> 00:40:19,472 Why don't we see where life takes us? 931 00:40:19,512 --> 00:40:20,972 Hmm. 932 00:40:21,015 --> 00:40:22,557 All right, maybe we'll want children. 933 00:40:23,623 --> 00:40:25,102 Who knows? Maybe we won't. 934 00:40:26,091 --> 00:40:27,937 But we'll decide on it together. 935 00:40:27,979 --> 00:40:31,441 And I will suspend the house search 936 00:40:31,483 --> 00:40:33,778 until we're both ready to look for one. 937 00:40:33,818 --> 00:40:35,528 Okay. 938 00:40:35,571 --> 00:40:38,282 But I'm not backing down on the 15-bedroom thing because... 939 00:40:38,323 --> 00:40:39,365 Yeah, yeah, sure, sure. 940 00:40:49,373 --> 00:40:51,253 Cristal! You're home! 941 00:40:51,294 --> 00:40:53,546 I took a late flight and thought I'd surprise you. 942 00:40:53,588 --> 00:40:55,131 Oh, it worked. 943 00:40:55,173 --> 00:40:57,091 It has been so lonely here without you. 944 00:40:57,133 --> 00:40:58,343 Oh. 945 00:40:59,637 --> 00:41:00,805 I'm happy to be back. 946 00:41:00,845 --> 00:41:02,472 Well, I hope you spent some quality time 947 00:41:02,515 --> 00:41:04,642 - with your family in Mexico. - Yes. 948 00:41:04,682 --> 00:41:06,392 I got exactly what I needed. 949 00:41:07,074 --> 00:41:08,771 So, what's the latest around here? 950 00:41:08,812 --> 00:41:10,481 Are you back at the helm of C.A.? 951 00:41:10,522 --> 00:41:12,899 Let's just say I'm still working on it. 952 00:41:12,941 --> 00:41:15,443 Which reminds me, there... 953 00:41:15,486 --> 00:41:17,946 is something I need to talk to you about. 954 00:41:21,075 --> 00:41:23,077 You can take that right upstairs. 955 00:41:23,117 --> 00:41:24,327 Dominique? 956 00:41:24,370 --> 00:41:26,372 What the hell are you doing here? 957 00:41:26,412 --> 00:41:27,832 Didn't Blake tell you? 958 00:41:27,872 --> 00:41:29,499 I'm moving in, dear. 959 00:41:29,542 --> 00:41:32,294 Yeah, that's the something I need to talk to you about. 960 00:41:33,546 --> 00:41:35,673 Don't look so surprised, Cristal. 961 00:41:35,713 --> 00:41:39,093 After all, I am a Carrington. 962 00:41:40,718 --> 00:41:41,845 This is where I belong. 963 00:41:41,887 --> 00:41:43,638 See you at breakfast. 964 00:41:50,216 --> 00:41:52,903 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 71397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.